i"n'l.,-;!.iii ■
HANDBOUND
AT THE
UMVERSITY OF
TORONTO PRESS
.y
a~:
ea
CATULLI VLIJOXLXSIS
Lir.Lii.
KKCKNSUIT KT I N T K U 1' U KT A T T S KST
AEMILIUS BAEHRENS.
VOLUMEN PRIUS.
LIPSIAE
IN AEDTBUS B. G. TEUBNERI.
MDCCCLXXVI.
CATULLI VEEONENSIS
LIBEK.
RECENSITIT
AEMILIUS BAEHRENS.
LIPSIAE
:N AKDIBIIS B. tl. TEUliNKIU.
MDCCCLXXVl.
(^
,bS -^
fJ(
t/
a
UJ
,4S1 IVPIS E. " TEl'BNKR(
PROLEGOMENA.
Ad cognoscenda fata, quae libellus Catullianus per anti-
(|uuiii inediumque aeuum subiit, proficiscendum est ab accu-
rata indagatione eius codicis uetusti, ex quo qui hodie super-
sunt libri mss. nouicii originem traxerunt.
Primum Ratherium, episcopum Veronensem, certo con-
stat Catulli carmina per medium aeuum legisse; id quod
Matfeus in Veronae ilhistratae uoh II p. 7 ed. a. 1731 indi-
cauit. Ratherius enim in sermonis de Maria et Martha ha-
Ijiti capite IV [Opp. ed. Ballerini p. 639] haec dixit: quld
(lc me diccre, rpiid uaho co(jitarc (ct nt tw^na stihsilicns Jioncsta
sohrm, proliihita licet, dcpromam) , si in lege dei, ut dchitorcm
jiic fore non nescio, die non meditor ac noctc, CatnUum nnm-
(juam antea leetum, Flautwn iam olim lcgo Jcctum, [ita Haup-
tius: lego ncc Jectum edd.], musicam quando saepe rogatus cx-
pono — '. habitum esse sermonem istum Veronae a. l)G(i
uel potius 905 recte monuit E. de Leutschius in nunt. erud.
gotting. a. 1855 p. 1975. erat autem Ratherius uir ut illis
temporibus eruditissiraus; ex poetis latinis eum Phiutum Te-
rentium Horatium Phaedrum Persium luuenalem bene nosse
exempHs ex eius scriptis adlatis comprobauit 1\. Ellisius
[praef. ad Cat. p. VII sq. not.]. ille igitur Catunum antea
uon lectum eo fere terapore quo sermo supra commemoratus
est institutus legisse se testatur; cuius lectionis uestigia sat
tcuuia idem Ellisius L 1. p. VIH diligenter oongcssit. nou
potest autom dubitari quiu Ratherius Catiilli libruiu \ cniiiac.
ct in ipsa quidcm ccclesiae cathedralis bibliotheca cek'))erri-
nui, reppererit; quod ut ipsa ilhus uerl)a (|Uiiui accuratissimc
perpensa, tuni uero Reneuenuti epigramma. (piode dicendi
VI
iiiox dabitur locus, uori redduiit sin)illiniuni. noque recto
statuuiit I[auptius [quaest. Cat. p. 4| Kilisiusque, potuisse
Katherium ex Gallia uel aliqua Italiae urbe CatuUi librum
secum Veronam portasse, sed eundeni, cum a. 1H)8 a Venj-
nensibus urbe expelleretur, in exilium secum abstulisse codi-
cem Catullianum, hoc, licet nullis adseratur scriptorum tcsti-
inoniis, arguraentis tanien ut puto non spernendis infra op-
tenturum me esse confido. post Ratherium autem usque ad
saeculi XIV initium nemo Catulli iniecit mentionem. hoc
autem tempore compositum est nobilissimum illud epigramnui,
quod ex codice antiquissimo Sangermanensi a. 1375 scripto
adponam integrum:
Versus dommi Bcncucnuti de Campcxanis de Vicentia
de resurrectione Ccdulli poetae Vcronensis.
Ad imtriam ucnlo lomjis a finihus exid;
Causa mci rcditus compatriota fuit.
Scilicet a calamis trlhuit cui Francia nomcn
Quiqiie notat iurhac lyraetereimtis iter.
Quo licet ingenio uestnmi celehrate Catullum,
Cuius suh modio cJausa painjrus erat.
Beneuenutus de Campexanis igitur Vicetinus huius epi-
grammatis est auctor. neque enim audiendi codices aliquot
recentissimi, qui Guariuo illud tribuunt. primus autem J.
G. Meinertus [annaL uindob. 1831 append. p. 1 — 17] quinam
Beneuenutus ille fuerit nos edocuit. idem est enim quem
Guilelmus Pastrengicus amicus uocat poetam et scribam mi-
rabilem quemque anno 1323 e uiuis excessisse Meinertus 1.
1. ex Ferreti [Muratori rer. Ital. scr. IX. p. 1185] carminum
de morte illius compositorum quarto concludit. certe a. 1330
iam non inter uiuos fuit. eo enim anno mortuus est Alber-
tinus Mussatus Patauinus, ad quem carmina illa de Beneue-
nuti obitu scripta dedit Ferretus. sed ipse ille Mussatus
cum a. 1314 in elegia quadam [p. 30 ed. Pignor.] Catulluni
commemoret, hinc Meinertus ante aunum illum Catulli librum
iterum ex tenebris in lucem reductum esse statuit. contva
quem recte monuisse uidetur Hauptius [quaest. Catull. p. 4
sq.], ita a Mussato commemorari CatuIIum ut huius notitia
facile ex Martialis carmiuibus potuerit hauriri. quamquam
VI r
uuum certe locum fortasse non sine Catulli recordatioiie
scriptum in Mussati carminibus indagauit Ellisius [praef. p.
XIII]; quod enim apud Mussatum [p. 30 ed. Pignor.] extat
Nemo fam fortis iialet esse quo non fortior assit, id nescio
quo modo adludit ad Catullianum illud [LXVI 28] in Vero-
nensi sic deprauatum quod non fortior aut sit aJis. sed lioc
incertum; certum iam illud, non potuisse multo post a. 1323
scribi id a quo degressi sumus epigramma. quod nunc accu-
ratius contemplandum est. et de uersuum 3 et 4 sententia
cum diu multumque disceptatum sit, etiamnunc ualet quod
Hauptius [quaest. Cat. p. 7] scripsit: 'optabile sane esset ut
Beneuenutus narrationem suam minus obscurasset uerborum
quasi inuolucris atque integumentis. nunc aenigma carniinis,
postquam plurimi neque hebetis ingenii liomines omnia
scrutati sunt, nihilominus latitat ac diutius hidificat. nam
fatendum est nihil certi atque explorati adhuc esse indaga-
tum, nisi modium sub quo Catulli papyrus clausa fuisse dici-
tur translatum esse de Lucae uerbis eu. ll^ 13.'*) missis
igitur uu. 3 et 4 de prioribus uideamus. in quibus plerique
Catulli librum haec dicentem faciimt: 'longis a tinibus, id
est ex tenebris et quasi ab inferis, ubi degebam in exilio,
en redeo ad patriam Veronam; compatriota autem, id est
ciuis Veronensis, ex tenebris istis me eruit.' et in hac qui-
dem interpretatione nunc fere adquiescunt, inducti ni fallor
maxime tituli uerbis illis tle resurrectione CatuUi. unus nu-
perrime Elhsius [praef p. XIV sq.] quam false uerba Joiujis
(I fmihus c.rul hoc modo accipiantur signiticauit. neque herch'
uerba illa aliter possunt intellegi quam ita: Monginquis e
terris, ubi exul agebam, in patriam redeo'. lioc uerissinie
Ellisius. qui, si non praefractius negasset Ratherium codi-
ccm Catulhanum Veronae repperisse, facile id ipsum quod
uerum est adsecutus csset. nam si hbelhis hoc dicit, se
rcdire ad patriam ex exilio longinquo, quid ahud liinc
sequitur quam eum iam olim fuisse VeronaeV quid i»orru,
*) nam qnao in codice liouoniensi testo Dotlofwono lin iictis con-
iicMt. iiliilol. Kilon. p. '.K)| oxtat ad n. 3 adnotatio: franciscus n calii-
iuis ncl a hiruihus, oa scril^ac tonieraria conicctnra potius qnani cort;i
aoniguiatis Ivaig putanda ost.
VIII
quneso, magis licet coniectare <iuam Iioc, Katheiiuiu a. '.M'»S
secuni iri exilium absportass»! codiceui (JalullianuuiV (|uae
suspicio ut reapsc ueri est quam inaxime similis, ita acce-
(lentibus aliis rationibus infra finnalntin-. scfl ubinam terra-
rum per aliquot saecula codex in exilio latuerit dubium est.
Belgiam fuisse eo fit probabile quod hanc in terram Jlathe-
rius Verona pulsus sese contulit ibique diem obiit fatalem.
utut autem haec se habeut, magna Veronae exorta est lae-
titia, cum thensaurum nobilissimum ciuis fjuidam Vcronensis
in peregrina terra repperisset repertumque patriae restituis-
set. nondum scilicet obliterata erat fama, qua eius poetae
opuscuhi, quo filio Verona merito gloriabatur, in j)atria urbc
olim adseruata esse dicebantur. publicae igitur laetitiae coni-
posito illo epigrammate Beneuenutus egit interpretem.
Igitur non multo post a. 1323 in pristinam sedem rediit
Catulli libellus. ex quo a. 1329 Veronensis quidam, cum
flores moralium auctoritatujn ex uariis auctoribus in patria
bibliotheca componeret, CatuUi quoque uersus tres excripsit;
cf. Detlefsenus in lahnii annal. a. 1863 p. 522 et L. Schwa-
bius in ind. lection. Dorp. a. 1864. ex eodem codice Vero-
nensi deinde suam Catulli notitiam hausit Guilelmus qui ab
oppidulo prope Veronam sito ubi natus erat audiit Pastren-
gicus uixitque ab anno fere 1295 usque ad a. 1360. Iiic in
libro de Originibus rerum conscripto, cum quattuor locis
Catullum commemoret, duobus ita adfert ut ipsum codicem
non euoluisse nou possit. loca ex rarissima Michaelis Angeli
Blondi editione Venetiis a. 1547 emissa excripsit Hauptius
[quaest. Cat. p. 5]. sunt autem haec: p. li)''' Bencius Longo-
iardns gcnte, patria Alexandrinus , Canis grandis primi, indc
nepotum cancellarius, magnae litteraturae uir, omnium historio-
graphorum scripta complectens et a mundi constructione exordium
sumens cunctarum gentium nationum regttm populoruinqiie om-
nium simid gesta contcxuit, opus grande, uolumen immensum,
quod in tres dimensus est partes, id dc illo dici possit quod
scrihit Veronensis poeta diccns Ausus quidem unus Italorum
omne aeuum trihus explicare chartis. i. uoluminihus Tupiivr
doctis et lahoriosis. uersus sunt carminis libello praemissi 6
et 7 a nullo auctore antiquo adlati, deinde p. 18'': Catullus,
IX
Vcronmsis poeta, Ciccronls cockincus, lihrnni iiario mctrorion
gcncrc exaratum, multa iocosa ct placita contincntcm, scolasticis
hfjemlum tradulit Vrotliolomaci Alcxanclri tcmporihus. talia
Pastrengicum scribere nequisse nisi ipso inspecto codice ultro
apparet. sed quae praeterea de Catullo habet liaec non ex
codice Vcronensi fluxerunt. p. 85'': Mamidram, liomanum
acquitcm, Formiis natum, liomac primtim marmorcis crustis
totius clomus suac parietcs in Coelio monte opcriisse Cornelius
Nepos et Plinius rcfcrunt. Addiditquc Catullus cum primunt
totis aedihus nullam nisi c marmorc Caristco columnam solidam
hahuisse. liaec Pastrengicus memoriae quodam la})sa dicit;
[)ctita sunt autem ista ex Plinii hist. nat. oG, (». deuique
p. <S8'' hacc scribit: Sicuti fihros primi circumcidrrc cocpcrunt
cum antc pumicarcntur, dc quo Catullus Qui dono tipidum
nowum, lihcllum arrida modo Funicac cxp)olitum. Idrm (id est,
Isidorus). hic cum disertis uerbis ex Isidoro se bausisso
testetur i*astrengicus, prauc tanien nonnulli eum ipsum C'a-
tulli codicem cum Isidori uerbis contulisse statuunt. naiu
ea codicis Veronensis apographa quae sohi nunc in consum
ueniunt arido modo pumicc cxpolitum exliibent. quid auteni
ualet librum (ut intra in quantum satis est demonstrabitur)
omniuni pessimum Datauum a prima nuimi arrido punice,
mutatum ilUul a corrcctore in arrida punicc, i^raeboreV nam et
idem Diitanus etiaiu XXII S punice scribit et arrido itidem
uitiose pro arido positum ut iu arrida mutarent Italis audor
fuit Seruii testimonium nuih! liduni. *) peccant autem contra
artem jiariter atque rationem (jui ex hoc unico loco Datano
aliquid tribuendum esse putant. (|uis enim bene sanus, ut
nunc res est, nobis si)on(h'at inter tot Isidori codices mm
(jsse ali({uos qui ( ■atulli u(u*l)a ila ut cxliibet l'astrengicus vr
uera praebeantV aut (juis adfirnnire ausit non subessc locduin
eius qui editionem Vcnetam ciirauit typothetae errorciuV
itaque fundamcnto quam inaximc intirmo at(]ue debili iii-
nituntur qui ex hoc Pastrcngici loco ali^piid dc ('atiilli cu-
dice Veronensi concludere suscipiant.
*) pleraquc oinniiio Scniii <k' Ciitnllo testiinoiiia cx siipina qua-
(laiu neglogcutia iinilccla siint. Catiilluni utiquc '.iiitio i.iiinicc'
scripsisse appuiet ox cius imitatorc Marliali [cpiyr. \'lll '•_', "Jl.
('iiiii l'ii.s(i-('ii^ico iiiiiicitiiMi iiinculis coiiiunetu.s erat uir
iiiijiiortiilis iioiuinis Franciscus Petrarca. is cum a. 1347 ad
(J(;liini (li Kienzi liaec scribat: Eloquio tc dicunf Ciccroncin
(id (jitcm Catidhts Vcroncnsis ait: Discrtissi^nc Itomuli ncpotnm,
ipsum poetam legisse se ostendit; nullus quip]>e antiquitatis
seriptor uerba illa comniemorat. et notum est Petrarcam
a. 1345 Veronae Oiceronis ad Atticum libros re)jperisse.
eodem igitur tempore cum Catullianum quoque codicem a
l'astrengico monstratum peruolutasse et quaedam ex eo ex-
cerpsisse obuia est suspicio; cf. L. Schwabius in actis con-
uentus philol. Misniensis p. 115. sed post id tempus altum
per aliquot decennia de Catullo silentium. anno demum
l.-)74 Colucius Salutatus, diligentissimus illo tempore ueterum
codicum inuestigator, in epistula ad Casparum de Broaspinis
Veronensem missa (edidit autem hanc et sequentes a Momm-
seno indagatas Hauptius in nunt. societ. litt. Saxon. a. 1849
ji. 258) haec scribit: Beneiienittits de Imola a quo jrrimum
de tc grata accepi suggessit' imo promisit a te imjjctraturnm ut
Fropcrtium et Catidlum haberem. Nescio si de hoc scripsit:
scio quod intcrprete non indigeo tccum. Illos si potes fac ut
nidcam. Valc mei mcmor. Fl. XIII Kl. Sext. eodemque anno
ad ipsum illum Beneuenutum de Imola inter alia haec de-
dit: Tua epistola nil aliud feeit quam amor et cariiasj injni-
mis qiiod uotorum meontm diligentissimus execidor dijomiancs
Fnjpertium Catullumque procuras quorum mihi nil paene nisi
nomcn innotuit. Quod ut perfcere coneris exoro. Ingens enim
cupido mihi diu fuit poctas aspicere. qui loci eo maxime
sunt memorabiles quod inde Catulli exemplaria tum tempo-
ris nondum diuulgata fuisse comperimus. tertiam denique
e[)istulam Colucius iterum ad (Jasparum de Broaspinis mittit
lianc: Lepndissimas cdque ornatissimas cpistulas tiias pridic
auida manu sed auidiore mente tuo uiso nomine laetus accepi.
Si prece uel j?re^fo Fropertium de hihliothcca illius ccleherrimi
uiri, Petrarcae inquam quem nohis suhtractum essc. gloriac
tamen tam ccrtum quantum potest humano iudicio deprchcndi,
moleste fero ct metrico opusctdo, cquod ahsoluere cito ut ucllem
impedior, lanicntor et fleo, hahcri possc confidis ucl ut mcus sit
ucl ut cxcmplari iptcat dcprccor ut procurcs. CatuUum qitcm
XI
credo iKirniim libdliun aui excmidakim atd exemplandum royo
transmltic ectr. uutle iu Petrarcae bibliotlieca milluni extitisse
Catulli exemplar, sed tautum Propertii, recte conclusit
Schwabius [act, conuent. phil. Misn. p. 117]. haec omniu
sicui leuia esse putidaque doctrina congesta uidentur, is haec
reputato. ex eis quae adliuc disseruimus ante a. lo74 Ca-
tulH codicem uetustum Veronensem non fuisse descriptum
ehicet. neque id mirum. tum enim paucissimi uiri docti
eo ueteres scriptores inquirendi cognoscendique studio exar-
serant quo infiammatos insequentis saeculi Itah)s plerosque
ad inuestigandos codices uel longinquas terras appetere ui-
dcmus. porro a. 1374 Cokicius Sahitatus a Casparo de
Broaspinis Veronensi ut CatuUi carmina describantur petit.
antiquissimi autem quos nos nunc habemus Catulh codices,
Oxoniensis scilicet et Sangermanensis, hic a. 1375, ille idem
circa tempus, exarati sunt. cum autem insequenti aeuo Ca-
tulhani libelli memoria omnis iterum ita periret ut a. 1425
denuo ille ex tenebris in kicem protractus diceretur (qua de
re infra dicetur), iUud non sine aliqua probabihtatis specie
ponere nobis uidemur, in duo tantummodo exemiilaria trans-
criptum esse fine saeculi XIV codicem uetustum Vero-
nensem.
Tamque disputationis nostrae serie atque ordine perue-
ninuis oo ut de CatulH codicibus qui nunc sui)ersunt accu-
ratius dicendum sit. nam ipse iHe Hber Veronensis cum
inde ab iHo tempore iam non apparuerit, memoria eius re-
concinnanda est cx apographis nouiciis. sed de taH uetusti
aHcuius codicis deperditi ex exemphiribus recentibus recon-
structione pauca in uniuersum praemonenda sunt. quod in
omuibus fere scrii»torum graccorum ronumorumque codicibus
plerum((uc ol)seruare licet, (|uo quis liber niss. uetustior sit,
boc euui jturiiis hdeliusque exhibere uerba antiquitus tradita,
id nudto nuigis (){)tinet in codicibus tempore renasceiitiuui
ut aiuiit litterarum scriptis. nam saeculo XIV, qua siucera
antiquitatis ueneratione paucorum etiam tunc doctorum Ha-
grabant animi, religioui fere erat ueterum auctorum recens
inuentorum couiectura iumutaro uerba; uiule apographa tuui
teiuporis facta pleruin<|ue cum castitate quadam abpie uerc-
XIF
cundiu suiii iiisiilulii. scd cuiiii siircuNj XV, (-11111 aiiiirjiiitu-
tis amor atquc siudiuiii iii dies maf^is increlmisset cunKjuc
sormonis antifiui siiie uincti siuc soluti imaginem quandani
ccriani sil)i formassent homines sinmlque rerum ad aniiqui-
tatem pertinentium notitiam hausissent, iam non uerecundia
(|uasi muii stcteriint, sed scientiac confidcntia simulque in-
^cnium experturi maculas, quil)us ueierum dicia diuina de-
turmata intcllexerunt, abstergeljant atque purgahant. itaf|ue
si in noua exemplaria antiquos codices transcribcbant, iam
non illud tum curabant Itali ut ea quae in illis legerant
fidcliter redderent, sed ut pro suis quisque uiribus emcndii-
tioni studerent. atque lioc emcndandi studium eo usquc j)iiii-
laiini jirocessit ut non solum corrupta sanarcnt, scd ciiam
sauii corrumperent pro su(j iudicio suoquc arbiirio inniutan-
tcs; ui iUud secure possis adfirmare nullum illius temporis
codicem phme carcre lialorum interpolaiionibus. quod si
aliquando libros saeculo XV exaratos inuenimus bonos pro-
bosque, a peregrinis hominibus eos scriptos esse accuratior
contemplatio plerumque docet, ueluti in panegyricis mcis
latiuis, quorum non habemus nisi saeculi XV codices, libri
integri et ab interpolaiione inmuncs, Upsaliensis ct Harlc-
ianus [de quo cf. mus. Rhen. XXX p. 4(54], a Germanis
procul dubio sunt scripti, cum contra codices Italici omncs
iuterpolaiionibus scateant saepe foedissimis. nimirum Ger-
manorum antiquiiatis studiis tum recens inbutorum eadem
in describendis codicibus castitas uerecundiaque erat quam
saeculi XIV Italorum. — itaque si scripioris alicuius anti-
qui haec est conditio ut eius emendatio libris mss. nouiciis
cx uno codice uetusto nunc deperdito profectis innitatur, ca
cdiiori prima debet esse lex ut quinam Hbrorum illorum
antiquissimi et ab Italorum fucatis licei interdum blandis
leciionibus quam maxime sini liberi sollerti eruat indaga-
tione. nam ex huiusmodi demum apographis uuluera nuUo
inposiio emplastro cruda exhibeniibus ueiusti codicis lcctio-
iies recijjerare eisque reciperatis artem criticam uia et ratione
exercere possumus. >
Sed ad Catullum ut redeam, eo nomine praedicare licet
Fortunae fauorem quod, cum ii^sum librum Vcruncn.sem no-
xiir
l)is inuiderit, tamen duo eius apographa fine saeeuli XI \'
facta nobis indulsit. de quibus iam accuratius dicendum.
(|uorum prius est
G: codex Sangermaneusis 1165, nunc inter bibliothe-
cae nationalis Parisinae libros 14137^ membranaceus,
forma quaternaria minore; solum Catullum continet
foliis XXXV uersuum XXXIII, nisi quod in folii
XXXV parte auersa uersus XXXIV extant. folio
XXXVI Beneuenuti epigi-amma et subscriptio a nobis
in calce huius edit. [p. 112J exhibita leguntur; ex qua
subscriptione docemur die XIX mensis Octobris anni
1375, quo die Casignorius princeps Veronensis (Can
Signorio) laborabat in extremis, G Veronae ad finem
descriptum esse ex codice 'salebroso'. in. libri tegu-
mento manus saeculi XV bonlfaUii pcrnttii et Bonifaf-
tius pemtius ^tli. ap. in lionia, paulo recentior Cas-
signorius 1375, denique receutissima Catulle de ueronc
a Cornelius auteur cle ce Liure 1375 adnotauit. de
huius libri fatis nihil praeterea expiscari potuimus;
nisi Cjuod Achillem Statium, clarissimum Catulli edi-
torem, illo usum fuisse inde colligimus quod adnota-
tum ab eo ad LXII 8, extare iu uno codice post
uerba Sic certe rasuram, in nuUum alium codicem
quam Sangermauensem ciuadrat. huius codicis Lach-
manno adhuc ignoti notitiam primus dedit Silligius
in lahnii ann. XIII 262; cuius collationem sat negle-
gentem neglegenter edidit Rossbachius in program.
uniu. uratisl. a. 1851) p. 25. Schwabio, (jui primus
librum egregium, ])rout meruit, in usum uocauit. dili-
genter G contuUt Frid. Duebnerus, qui eo tameu gra-
uiter errauit quod uarias lectiones, quae plurimae in
G siue inter lineas siue iu margine adscriptae sunt.
alias ab aliis scribis profectas esse statuit; cuui, si-
quid aliud, hoc certissimum sit onines unius eiusdeni-
que esse scribae, scilicet eius qui codicem exarauit.
fefellit Duebuerum quod aliae uariae lectiones niiiui-
tioribus litteris, graudioribus aliae scriptae sunt.
quod suam habet explicationriii iiKlc quod inter lineas
XIV
fot ibi potis.siinuni rloijrehcnduntur litterae minutiores)
ininus suppetcjhiit spatii, cuni contra in murgine Tulji
s(!inj)('r liahcs litteras ^randioresj spatii an|^ustia(! non
premerent librarium. praeterea illius al uariis lectio-
nibu.s praemissi ubique eadem e,st forma. atque hac
in re mecum consentire uideo non solum Ellisium
Ipraef. p. XXXV J, sed etiam E. Woclfflinum testante
E. de Leutschio 1. 1. p. \i^^'2. itidcm ab eadem manu
quae ipsum G exarauit factac sunt corrccturae jduri-
mae interdum dispectu difficillimae. doleo autem
quod, cum ipse G excuterem (factum est hoc mense
Martio h. a. summa qua licuit diligentia), accurata
carebaui libri Oxoniensis conlatione. unde qui post
nos libri G correcturas examinabit eum inuenturum
esse paucas quae me non ita acutis oculis gaudentem
latuerint paene certi scimus. ceterum aliquot locos
in rasuris scriptos beneuolentissime itcrum inspexit
Guilelmus Schmitzius Coloniensis, cum mense Sep-
tembri h. a. Lutetiae degerct.
altcrum Vcronensis apographon est hoc:
O: Oxoniensis siue inter Canonici Veneti libros eos
qui saeculi huius initio iure emptionis in Bodleianam
inlati sunt numero 30 signatus; est membranaceus,
forma quaternaria minore, foliis constans XXXVII
uersuum XXXI, nisi quod fol. XIV' uersus XXVI ha-
])et, cum ante c. LXI spatium V uersuum uacuum sit
relictum; solum habet Catulhim. subscriptione licet
careat, tamen sine dubio exaratus est fine saeculi
XIV, id quod non solum H. 0. Coxe, cuius uiri in
aestimandis codicibus iudicium plurimi facio, in biblio-
thecae Canonicianae catalogo statuit, sed etiam ego
ipse, ubi primum mense Maio h. a. codicem pretiosissi-
mum oculis meis inspicere licuit, uerissimum essc
agnoui. quin tantam uidi inter hunc et G uel in
-externo habitu intercedere similitudinem (idem est
membranarum geuus, eadem fere scriptura, idem atra-
mentumj ut hoc statim iutellegerem non posse illos
nisi uno temporis tractu, immo uno eodemquc fere
XV
anno eodemque loco exaratos esse. sed ad scripturam
quod attinet, lectu multo difficilior est O, quippe qui
hac quoque in re archetypum anxia imitetur seduli-
tate; sic ex. gr. litterae quae sunt ri et n, im et mi,
ui et iu similiaque saepe distingui paene nequeunt.
praeterea O compendia habet plurima eaque interdum
inusitatiora, quae tamen difficultates non parant ei
qui in librarii consuetudines diligenter sese quasi in-
sinuauit. — hic est codex ille Venetus cuius collatio-
nem a MorelHo se expectare dicit Santenius in fine
praefationis carminis LXVIII editioni praemissae. et
extat hodieque in O carta, in qua codicem in San-
tenii gratiam conlatum quidem, sed nihil huic missum
esse adnotatum est. prima libri O notitia Robinsoni
Ellisio debetur, qui in Catulli editione Oxoniensi a.
18G7 eius lectiones adtulit, quamquam neque summum
codicis pretium ullo modo perspexit neque in adno-
tanda scripturae discrepantia ea qua par erat diligon-
tia usus est. partim enim neglegentia quadam, par-
tim compendiorum ignoratione, partim aliorum codi-
cum lectiones cum O confundens effecit ut fere nulhi
editionis illius pagina a falsis de O testimoniis libera
sit. postquam autem in Analectis meis Catullianis
primus demonstraui inter omnes Catulli codices O
facile principem optinere locum, cum uere huius anni
Oxoniae commorarer, librum ilhim bis totum atquo lo-
cis nonnullis ter contuli. deniquo quinque locos ito-
rum mca gratia examinauit I. Wordsworth Oxo;nionsis.
ubicumque igitur nostra testimonia ab Ellisianis dis-
crepant, nobis ut credatur nostro iure postuUimus.
ceterum ut hoc addam, ot G ot O intordum glossas,
maxinie in initio, liabent; uohit III 14 (jitar oiiniin
hclln. tlciiomfis in utroquo uooi hrlla suporscriptuni ost
7. pulcyn ; sic ad XLVIl 4 iicrpin^ haoo in G oxtiii
glossa: Vcriins. pa. didtiir /in}iii<liciis digifm qno indci
(licnnfnr sahhafo annm jiniyarc; umlc indci nerpi di-
cunfur. liaec monachorum sapientiani aperto ro(hth'n-
tia hio oonuiHMUorass)' siillicit.
XVI
Oritnr hic qiiiiostio iiter ex liis ^ipoj^riijdiis altcrutri
jtraestet bonitate. ct iii nniuersum si reni spectanius, dubi-
tiitio potest essc nulhi. (|iiin |ilurilius uirtutibns instrnctns sit
O. liic ciiiiii (lc|»inxi< nui<4"is (|ii:iiu descripsit (|iiiic in Vero-
nensi (qneni abhinc V si;^nili(iibo) rc|))»ererat; cuius rei iain
olini hoc exemplum iultuli (juod littciuhic y et .s in scriptura
langobardica inter se siniillimiic sncpc in O confusae sunt;
cf. LXI 42 citariefi, ib. 70 companirics, LXIII 27 muUcs, alia.
sed audio uonnullos maximeque Schwabiuin hoc mihi obi-
cere: 'unde tli O ex ipso V fluxisse compertum habes'. qui-
bus quae respondeam non pauca sunt. nam primum O, ut
G, in Italia scriptus est; non extabat autem ibi eo tempore
quo O exaratum esse mihi quideni sat constat alter Catulli
codex uetustus, ex quo O dcscribi potuisset. deinde tanta
est in uniuersum inter G et O similitudo quanta inter alios
Catulli codices nullos. porro O demum in partes uocato lo-
cis haud paucis causae errorum in G obuiorum patefiunt.
huius rei inlustrissimum exemplum habes XCVII 3, ubi G
Nilommimclws hoc nohisq; i mmidins illud*), O autem JV/7
omundius hoc nihiloq; i mundius illud tradunt. numquam
hercle tam mira differentia (nobisque et nihiloque) explicari
posset, nisi O libri V ductus quam accuratissime expressisset.
ut igitur in O ndtil abreuiatum est plerumque n^, sic hoc
t . t
loco nihiloque scriptum est noq; ita ut o fere distingui ne-
queat a ^ littera; certe ego ipse primo optutu nhq; legere
mihi uidebar. intellegis autem, si in V idem atque in O
legebatur, quam facile inde oriri potuerit id quod alterum
apographon praebet nohisq; . alterum exempkim suppeditat
CXVI 2, ubi G ceterique omnes hatriade praebent, O autem
i
uitii origiuem demonstrat exhibens haiade, id est aut hatrimlc
ant hatiade; ita enim (Bafus, Batiacles) antiquitus traditum
fuisse infra optinebitur. plura afferre omitto, cum uel hiuc
non posse nisi ex ipso V ducere O origiuem appareat. deni-
que cum eis locis plurimis c[uibus iu G corrector grassatus
*) cum G conspirant deteriores omues, iiisi qiiod Santenianu.s in
inargine nildloque, Datanus nihnn iu textu habeut.
XVII
sit solus O id quod ille a prima manu habuit nobis serua-
uerit, nonne liinc quoque coUigitur eum e V desceudisse?
uerbi gratia XLIV 11 G tradit Oratione minantimn petitormn
ita ut uirgula postea addita uideatur^ littera autem n in
petitormn uoce a correctore sit restituta. quid autem OV
liic Oratione ininantinm pctitorcni legit plane egregie: diuido
litteras et Catulli maiium genuinam habebis. solus autem
O liic ueri uestigium seruauit. nam ceteri Catulli codices
omnes correcturam in G obuiam receperunt. et his qui-
dem satis superque libri O ex V originem adseruisse nobis
uidemur. nulli autem obnoxium est dubitationi quin correc-
turae istae miius eius qui G exarauit ingenio debeantur
[)lerumque peruerso. ut enim iam per se quam maxime est
inprobabile istius modi correcturas prauas, quales modo in-
dicaui, ex alio codice uetusto esse petitas, ita diserto scribae
testimonio quominus talem amplexemur sententiam proliibe-
mur, huic enim, ut subscriptio in G docet, praeter V alter
codex non aderat. quod mordicus tenendum in tota hac de
correcturis in G factis quaestione. sed iam ipsa illa re
quod libri G scriba indulsit correcturis (quamquam non tam
impudenter quam insequentis saeculi Itali) Schwabii redar-
guitur opinatio G unum omnium religiosissime accuratissi-
meque V descripsisse autumantis cum antea tum nuperrimo
in actis litter. lenensibus a. 1875 p. olBf hoc, ut dixi,
ipsae infirmant correcturae, infirmant etiani alia multa.
nullus enim codex ex. gr. iu re orthographica ea quao V
liabuisse certum est tam tideliter quam O tradidit, cum
contra G locis haud paucis suae aetatis in uocabulis scri-
bendis consuetudinem (cf. ex. gr. LV 19 ijroiicics idonKpu'
LXIV 370; eiiciunt CV 2; miUia ubique; ncgli(/erc, alia)
secutus sit formasque antiquas eis quae tum in usu erant
commutauerit (cf. ex. gr. LXIV 35 linqunnt; ibid. 151 dces-
scm; LXVIirM 01 acqKitm: XCVII 10 pistrino). quid autem
de eis libri O scrij)turis dicam, (piibus hic solus lidelitor V
roddidit, cum in G scribao neglcgontia ac corrigondi touu^ri-
tate praua legantur? quorum locorum ouui intVa roconsum
daturus sim, hio duos saltim })raosuniaiu. itat|Uo lAVll ll?
O habet sola ciint concilli^, undo, oum co ot a aliquutious iii
CATUIiLrs (■(l. Maclii-cii!.. b
XVI ri
V locuiii imiiauerint, lacilliiiK,- id qiKjd uerum est anrillis
enascitur. sed ipsum illud ronciUis, (luu iiiliili sit, iii V
lectum fuisse paciie ccrtum ost; iiaiu quod iii G cxtat con-
ciliis prodit ridiculum erus qui uocem restituere uoluerit
latinam tentamen. neglegentiae autem tribuendum c.st (juod
XXIV 4 diuitias mi dedisscs iii G lijgitur pro eo quod V
tradidisse ex O docemur diuitias mi dcdalisses, unde litterulis
diremptis suum redditur Catullo hoc diuitias mide dedisscs.
denique omnes libri O lectiones percense: ubique fere tibi
formabis Veronensis deperditi iraaginem, quam uel ipsa illius
menda reddunt. nam quae in O deprehenduntur librarii er-
rata, haec fere omnia, ut iam supra indicaui, ex exemplaris
Verouensis lectu difficinimi natura atque indole explicantur.
ut autem locos haud paucos qui librarii latiue j)arum callentis
culpa lenissime sint deprauata (quamquam, ut nunc res est,
quis spondeat G talibus locis Veronensis scilicet menda non
interdum tacite correxisse?), ita nullas omnino interpolationes
O prae se fert. nam paucula illa a Schwabio 1. 1. mihi
obiecta partim ex meo apparatu corrigenda sunt, partim eis
locis adnumeranda quibus O meliora quam G praebeat. quod
enim in O L 5 iUos pro illoc extat: hoc similiaque miuime
interpolationi tribuenda. ut breuiter repetam quae su})ra
disputaui: O propterea quod exemplaris Verouensis ductus
fere depinxit nullisque indulsit correcturis, multum multum-
que G libro praestat, quippe cuius librarius ut nonnulki
neglegenter ex V descripserit, ita a temerariis interpolationi-
bus non abstinuerit. unica uirtute *G praepollere ea quod
uarias lectiones in V adscriptas j)hn-es quam O seruauit
postea docebimus.
Praeter G et O non extat Catulli codex saec. XIV exa-
ratus. nam codex Vicetinus, quem F. Blumius [biblioth. libr.
mss. ital. p. 234] a. 1360 scriptum dixerat, centum amiis
recentior est; cf. Detlefsenus in actis conu. philol. Kilon. p. 91.
lam de codicibus CatuUianis saeculo XV scriptis agen-
dum. ingens autem eorum est numerus; nam plus quam
septuaginta adhuc innotuerunt. quorum antiquissimus est
Bononiensis a. 1412 scriptus teste Detlefseno 1. \. p. 90; cf. et
Ellisius praef. p. XXXVIII. ceteri omnes aetate longe infe-
XIX
riores sunt coniunguntque plerumque cum Catullo Tibullum
Propertiumque. nounullorum ex illis lectiones cum iam ab
anterioribus editoribus adnotatae sunt, tum nos non paucos
illorum perlustrauimus in Italia primum, tum Parisiis, Lon-
dinii, Oxoniae, in bibliotheca Pbillippica nunc Cheltenhamii
adseruata, Lugduni denique Batauorum*. nam cum G et O
saepeuumero inter se discrepent, tertium codicem probum
fidumque, qui utrinam illorum sit credendum aperiat pluri-
raum sane interest nancisci. sed fefellit spes. nam dici uix
potest quam lubrica fallaxque codicum recentissimorum om-
nium sit fides. quamquam uel his, quamdiu G et O ignoti
orant, utcumque utendum erat editoribus. et Lachmannus cum
suam Catulli recensionem superstrueret maxime duobus illo-
rum, Datano et Santeniano (hos enim ceteris aliquantum
meliores putauit), bene tamen de Catullo meruit. sed nec
tum, cum G patuit uiris doctis, huius cum libris recentis-
simis necessitudinem aperire licuit. id reperto demum libro
Oxoniensi fieri potuit. itaque nos, postquam ueque Ellisius
neque uero L. Muellerus id quod uerum est uiderunt, pate-
facta libri O praestantia et inquisitione de huius a G diffe-
rentiis instituta eo peruenimus ut codices reliquos omnes ut-
pote ex ipso G profectos plane abiciendos esse diceremus
I Anal. Catull. p. 31|. atque hoc olim quasi per nebulam
perspexi; utebar enim libri O conlatione Ellisiana et de G
haud paucis locis dubius haerebam, quippe quibus Ellisiauae
adnotationes a Duebnerianis plane dissentirent. nunc ubi G
et O ipse excussi, tantum abest ut sententiam meam muta-
iierim (neque eam infregit L. Schwabius, qui nuperrinie iu
act. litt. Tenens. 1. 1. contra nos disputauit), ut eam uuice
rectam ueramque putem. iam igitur correctis auctisque eis
quae olim ad stabiliendam illam protuli totam quaestionem
retractabo **.
* codicem Ashbumhamensem Jjibii '.»7.{ inspexit Fra. Kuohlius
amicuK.
** quos in eis (luae iam secuntur attuli coilicos recontissimos, eos
scias esse Schwabianos et Kllisiauorum j^otiores; quamqnani Ellisii
tostimonia saepissinie dubitaiuli ausam i^raobout. j^raeterea nt par erat
liriorum oditoruni do codd. iidiuitntiones rospeximus. ad c. LXII ipsi
b*
XX
Carmen Catullianum LXII seruatum est etiam in codiee
Thuaneo |T| sacculi IX, qui ex eodem atque codex Vero-
nensis |V| lluxit iirclu^tyix). hoc infra accuratius probandum
hic iil ])i-ol)iiiuiu pono. T i^itur u. 8 lialict Sicrerlcs. /'., unde
recte factum est Hic ccrtcsf. ideni icre iu V lectum fuisse
testis est O, cum Sic ccrte si exhibeat. in G erasum est illud
6/ utj)ote sensu cassum itidemque hanc uoculam omittuut
recentissimi omnes (hos abhinc g significabo). uide mihi
porro. u. 40 in T extat nullo conuolsus aratro: O conclusus
exhibet, G cotiisus ita ut ot ex correctura sit scriptum. hinc
in G quoque primitus coclusus e V descriptum sed postea a
librario qui uocem illam nihih esse animaduertisset proprio
Marte correctum esse statuemus. iterum autem g ita cum G
conspirant ut ad unum omnes illud contnsiis exhibeant. ceterum
conclusus procul dubio in V erat exaratum, quippe ex arche-
typi lectione conuolsus, intercedente uno inter hunc et V exem-
ol
plari (qua de re infra agetur) conusum exhibente, deprauatum.
aliis quoque in lectionibus O cum T contra G g congruit:
cf. 3 pinguis O T: pingues G g forma usitatiore; 63 Tertia
patris pars est clata tertia matri T Tertia pars patri ^ist data
fercia matri O: Tercia pars patri data pars clafa tercia matri
G s' omnes aperta interpolatione^ cum locum hiare in pro-
patulo esset.
Ex hoc nonnullorum locorum in O et T consensu (cum
propter locos plurimos, quibus O cum G ceterisque con-
sentit contra T, de hoc tamquam libri O patre cogitari nuHo
modo possit; nam quomodo factum sit ut uu. 43 sq, simul
in O et T omitterentur infra ubi de uariis in V lectionibus
agam exponetur) duae efliciuntur res. primum enim hinc
quoque iterum elucet O multo fidelius repraesentare V quam
G, quippe qui locorum aliquot corruptorum siue tacitam
inter describendum siue meditatam erasis eis quae iam ex V
descripserat emendationem instituerit. deinde =r omnes iu
lectionibus prauis et e coniectura restitutis cum G facere
plus quam uiginti codices excussimus. neglexi autem sicubi in uno ali-
quo ex ^ lectiones a correctore uel in textu restitutae uel iu margine
adnotatae sunt.
XXI
uideiiius. eademque quae m carmiue LXII iu ceteris quo-
que carmiuibus apjDaret ratio. iiam quautumuis iu imiuersum
O et G cousiiirant, tamen ubi dissentiunt s a parte libri G
semper fere stant ita ut eius scripturas e correctura resti-
tutas plerumque exhibeant. componam locos quibus ea quae
iu G mutauit corrector in s: repperiuntur. liabeut igitur:
IV 1, 10, 15 phaseUits O: pJiaselus G corr., g plerique
u. 10 et 15, sed eidem u. 1 pJiascllns.
V 8 Deinde millc altera deinde O: Deinde mi altera du
G corr., ? fere omnes.
XIV IG ftt adJdhit O: sit ahihit G corr., ?r (sed sie
plerique).
XXXII 1 we«s O: mea G corr., g.
. XXXV 4 uenid O: menia G corr., g.
XXXVII 2 pilleatis O: pileatis G corr., sr.
XXXIX 20 expolitor O: expolitior G corr., g plerique.
XXXX 3 auocatus O? nonnulli: aduocatusCt corr., g ceteri.
XXXXI 4 forniani O: formiani G corr., g plerique.
XXXXII 17 ferre ocanis O: ferre o canis G corr., g.
XXXXIII 8 0 sedum O g duo: 0 seclum G corr., g.
XXXXIV 11 Oratione minantium petitorem O: Oratione
minantium petitorum G corr., g omnes.
XXXXVIII 6 Sint O: Sit G corr., g fere omues.
LIV 1 apido O: opido G corr., et ita uel oppido g.
„ 2 eri O: Jieri G corr., g omnes.
LVIl 1 PuJcre O: FulcJire G corr., g omnes.
LXI 88 ortidlo O: ortulo G corr., ita uel Jiurtulu g.
„ 161 liassiletnquc O: liusilemque G corr., g ouuies.
De carmine LXII uide supra p. XX.
LXIII )U unimagens O: anima (jens G corr., g.
LXIV 7 uerentes O g pauci: uerrentcs G coi-r., g.
„ 12 procidit O: prosridit G corr., g.
„ 2id, oo, 2G7 TlicscdiuO^ [)auci: TJicssaliuG corr., g.
„ 61 Saxa O: Saxca G corr., g.
„ 106 fundanti O: suduNfi G corr., g.
„ 126 Actum O: Ac tum G corr., g.
„ 136 crudclcs — mcntcs O : vrudctis — moifis G coir., g.
„ 145 udipisci O : upisci G corr., g.
XXII
IjXIV 1G4 (inrcs O: (inris G corr., ?.
„ 2;>4 (intcncncHc O: anicnnc G corr., ?.
„ 2)>0 seit O: ceii G corr., g.
„ 249 prospcctnns O: aspcctnns G t-orr., ?.
„ 25;) Kt O, ? pauci: 7c G corr.. g.
„ 200 mutantl O: nntantl G corr., =r iilcriqiK.'.
„ 293 ticllatunt O: uclalniii G curr., ?.
„ 295 jK';/a O: j)e;//^- G corr., ?.
„ 355 prostcrni-t O: prostcrncns G curr., ?.
„ 392 /ac^* O: laeti G corr., g.
LXVII 44 Sixrcnt O: Spcrcnt G. .s^^crc^ g.
XCVI G Quintile O: Quintiiic G corr., ff.
His opponendus est numerus non ita magnus IfKoruni,
quibus correcturao in G factae in g siue omnes siue pleros-
que non receptae sunt*:
t
XVI 4 Quod O g: (^>uo(l G corr. solus.
XVII 22 Qut O g: Quid G corr., Datan.
i
XXIII 7 Ne mirum O g: Nec mirum G, Nimirum Dat.
XXXI 5 hitlunios Og plerique: hithinos G corr., g pauci.
XXXXII 42 nihilpr.nihil Og plerique: nihil pr.nil G coit.
XXXXIII 8 insipiens ct O g: insipiens atcjuc G corr. solus.
Ll 1 »«7w mjj«r O g plerique: wi impar G corr., gpauci.
„ 4 Te s^Jectat O g': Spectat G corr., g pauci.
„ 5 miseroqiie O, pars g: misero quod G corr., pars g.
LXI 61 Nichil O, Nihil pars g: -^"^7 G corr., pars g.
LXIIII 309 uiUe O g: uicfe G corr., Datan.
LXIX 5 fahUaque O g: fabula (pui G corr., Datan.
LXXI 3 uestrum O g: nostrmn G corr. solus.
Deincle O aut uerum ipsum aut ueri certe uestigium,
cum G cum ceteris falsa atque adeo nonnumciuam interpolata
praebeat, liisce habet locis:
IV 17 Tuo O: Tuas G g
* explicanduin hoc, ut infra apparebit, ex conimuni illo g librorum
foute, cuius scriba ibi, ubi G recte correxit, neglegentia in pristina
uitia recciclisse, ibi airteui, ubi hic traclita false temptauit, ueram
scripturam ex coniectura scilicet restituisse putandus est.
XXIII
XI 5 Arahasm O: Arahaesque G- Arabesque s'
XVII 25 derelinquere O: delinquerc G g
XXIV 4 3Iidae dedissesj mi dededisses O : mi dcdisscs G sr
„ 7 Quid O: Qtii G g
XXV 2 medtdluJa O: medulla G ^
XXVI 1 «es^m O: nostra G ?r
XXVIII 12 uerpO' ? unus] «tr^^a O: uerha G g
XXIX 19 scit O: si/' O g
XXX 11 Je^m O g pauci: I>?r7c G g
XXXIX 2 sei O g unus: scu G g
XLII 7 «7?« O g pauei: illam G g
XLIIII 13 Hoc O: Hic G g
XLV 10 AcmeJ hac me O: hanc mc G g
LV 7 prendi O: lyrchcndi G ?
„ 11 Quedam O g unus: Quendam G g
LVII 7 lecticido O: lcctulo G g*
LVIII 5 magnanimi Ixcmi] magna amircmini O: mar/na
udmiremini G g; erat, ni fallor, in archetypo mag-
ni
namircmi.
LIX 1 fellat O ? unus: fallat G g
LXI 1 hellicon iei O: heliconei G g
„ 16 Vinia O g pauci: lunia G itaque uel luUa sini. g
„ 102 Lcnta sct O: Lcntaque G g
„ 197 cupis cupis O: cupis capis G <5
LXIII 38 abit O: abiit G g
„ 46 sitic queisj sincque is O: sineqnc his G g
„ 52 tctuli O: rctuli G g
„ 81 terga O: tergo G g
LXIV 25 tcdis O: thrtis G itaque uel sini. g
„ 66 dclapsa c g iinusj dclapsc O: dclapso G g
■■• pliiiio nou iiiicllcf^M) qudiuodo Scliwabins |ivct. litt. lcu. 1.1.] con-
icndiTc ]M)tucrit, pcr lcfjTs scrmonis latini non liccre foruiari ilcnu-
nutiiuiiii lecticulus. niunrum ut a ])a)Uius factuiu owt ct jxmnulus et
panniculus | [uucu. VI 20O toste PriscianoJ, ita a lcctus ct ledulus ot
hcticulus. jiraetcrea Ciitullus hic Cacsaris ManuuTacque poetantium
lalsain iii (lcminutiuis iniisitatioribus tbnnandis eruditionem leiiidc ui-
dctiir iicr.strinfjfcre.
X X I V
l/XIV 102 (ippdcrd O: oj))K/ad G g
„ i;58 mism:sccrc] miresccrc O: milcsccrc G 5
„ 1151) hlanda O: >?oi/.s G g
„ !()') cxlcrnala O: extcnuala G g
„ 174 0/r/a O ? unus: Crdani G ?
j, 179 jfw?/// O: jioninnt G ?
„ 185 qiiinc /. lcntos O: (^uiac /'. ncnlos G ?
„ 2;-51 /»w O: /?f G ?r
„ 273 Lcuitcrqnc .sonai/l O: liaitcr sonant G g
„ 291 flammati g unusj /lamati O: /lamanli G g
„ 319 custodihant O g unus: custodichant G g
„ 353 messor O: cidtor G g
„ 377 Ilcstcrno g paucij Eslcrno O: Extcrtio G g
LXV 1 dc/cclum O: con/cdum G g
LXVI 50 fingere O: /rinfjcrc G g
„ 55 auokil O: ailuolal G g
„ 72 /(//0 O: n»//o G g
LXVII 5 mali(jne O g unus: maliijno G g
„ 8 ueterem O g unus: ■uenercm G g
„ 42 ancillisj concillis O: conciliis G g
LXV^llI'' 2 ;/«Y//6' O g unus: mittit G g
"LXVIIP 10 alli 0:.ali G g
„ 27 elausum O: classum O g
„ 79 nce td O (tam g unus): ncc causa (caj G g
„ 90 esflauo O g unus: eflauo G g
LXXI 1 sacratorum O: sacrorum G g
LXXVI 11 instindequc O: instinctoque G g
LXXVII 1 amice O: amico G g
LXXIX 4 notorum O: ncdorum G g
LXXX 6 tcnla O g pauci: f(fy//r? G g
XCII 3 et 4 liabet O: om. G g plerique
XCVII 3 niliHoque O: nohisquc G g plerique
„ 10 pristrino O: pistrino G g
XCIX 8 ahstersti O: ahstersi G g
CXIIII 6' saltum O g unus: saltem G g
Et haec quideni attulisse satis superque suiticit: nam
leuiora quaedam loca quibus e nostra sententia O libro
G asseelisque praestat commemorare pepercimus. iam-
XXV
que ut puto quaestio illa, uude ^ duxeriut geuus, proiiigata
est. nam si <s nou solum in lectiouibus falsis prauisque, sed
etiam eis plerumque locis quibus in G uerba tradita a cor-
rectore temptata sunt coniecturis saepe ineptissimis quaeque
nullo modo ex altero codice uetusto peti potuerint, si, in-
quam, in his omnibus 5 ad unum fere omnes cum G con-
spirant: quidnam aliud liinc efficere licet quam ex G fluxisse
gV neque lianc conclusionem certam indubitatamque euer-
tunt pauca illa loca quibus ? cum O contra G faciant. quae
ut expediamus, primum demonstrabo communem quendam ?
plurimorum esse fontem. itaque habent:
XI 3 «^ G O: iibt <S ex foedissima iuterpolatioue.
„ G sagax G O ?r unus: sagas- '5 recte.
„ 10 uisens G O: uklcns ? praue.
XXII 4 esse ego G O ? uuus: eyo esse ? prauc.
XXX 1 salse G O: fals'; ? recte.
XXXVIII 2 malestj maJe si G O Datauus a ni. pr.:
niale est si ? praue.
XLII 15 tamen hoc satis G O Datanus: tantcn satis lioc
<5 plerique (satis tamen hoc <S duo).
,, 14 iwtes G O: -potest ?
L 20 reiwscat G O Datan.: rcponat ? false.
LXI 169 hac tibi G O: a<: tibi g recte.
LXII 59 uiro G O cuni T (Datan.): uirgo ? praue.
LXIII 10 quatiens (juod G O: quatiensque g recte.
LXIV 213 egcns G O: ae<jeus (<y.) <5 recte.
LXVI 71 parce G O: pace sr recte.
„ 85 colitis GO: quaeritis ? (petitis Datan.) i^rauc.
LXVII 12 istius GO: isti (istis Dat.) sr prauc ob uu^lrum.
LXVIII'' 51 fratcr G O: fratri g recte.
„ 53 adeptum G O: 'idemptum ST recte ex parte.
LXXIII 4 tacdet obcst(j[uc GO: tacdct stct^juc 5 pessiuie.
LXXVI 11 qui tui a. off. G O: (^ui tu a. aff. g praue
ob metrum.
„ 18 extremo G O: c.rtnuia ? recte (cxfrvnia)u Dat.)
LXXXI 3 ah scdc G O: ^/ scdc ?
XCI 3 constantcmuc G O: conslantcruc g (lcnjuc g pauci)
praue.
XXVI
('II I (ih fnifi(jiio G O: db (itniro ? roclc
(J\ I jtijiilriiiiH G O: jnplriuni iiel piplcntn ? riM-tf
CVI 1 cssr G O: ijise ff praue.
<'\ll l /lomo G O: liomoquc ? (homo .sw/ Dat.j praue ob
inotrnm.
lliiic sequitur g oinnes Caut uno fort<isse Datano ex-
cejito) non pro se quemque ex G, sed ex uno eodemque eius
:4>ographo esse j)rofectos, in quo alia recte, praue alia iam
correcta erant. ex hoc autem communi fonte explicandum
est quod nonnumquam ? relictis libri G lectiouibus cum O
congruunt. quodsi habent XXIV 9 Hoc tu quamlihet O <5
l)lerique : hec tu quahthct G g unus (Ncc tu quidem Da-
tanus); LXIII fui O ST: stii G Dat.; LXVII 35 narrat amorc
O ? omnes: amat amorc G; LXVIIP 12 Neu O ?: Scu G
(Heu Datan.); LXVIII'' 61 tum O g: tuum G; ibid. 65 tum
Osr: cmn G; LXXXIV 11 issctOg: cssct G; LXXXVII 1 potest
O ^: pone G. haec in G uitiose scripta quam facile potu-
erint in illo librorum s" fonte ab Italo quodam emendari ultro
apparet. porro si XV 16 ut nostrum G Datan.: iit nostrorum
O ? plerique; XXIII 9 ruinas G Datan.: minas O ? pleri-
que; LXIII 17 euirastis G Datan.: euitastis O g plerique;
IjXIV 308 incinccerat G Datanus: intinxerat O g; C 2 uero-
nensum G Datan., g duo: treroncnsum O g plerique; CXIII 2
Mccilid G: Mecilia O g omnes praebent, pronum erat his
locis librarium s codicum archetypi in ea quae O uel recte
uel false exhibet sua sponte culpa neglegentiae iucidere
(ultimo loco compendii omissione). iam quod inueniuntur loci
nonnulli quibus G et O et g plane inter se dissentiant (simt
autem haec: XXIX 14 comesset <s recte: comcrset O comeset G:,
LXVII 31 non solum hoc dicit se O recte: non solum sc dieit G non
solum sc dicit hoc g; LXXII 2 prac me g recte: xmme O per
ine G; LXXVIIP' 3 ucrum id non O recte: nerum non id G
id ucruni non g), id non longa eget explicatione : nam primo
tertioque loco certam emendationem, ceteris correcturam qua-
lemcumque eorum quae in G uitiose erant tradita habemus.
In eis quae hucusque de g libris disputauimus eas Jec-
tiones quae in quibusdam eorum correctori debentur plane
XXVII
negleximus. idque uostro uos iure fecisse neuio prudens ibit
infitias. uno tantuni de codice pauca sunt monenda. libri
enim Santeniaui (L apud Lachmannum et Schwabium) cor-
rector maxime in margine aliquot scripturas adnotauitj qua-
rum mirus est cum O consensus. unum adferam exemplum.
LXIV 139 G et s omnes liabent: At non liaec quondam
nohis promissa dedisti uocc. in quibus cum illud itoce tam
nude positum mirum quantum langueat, coniectura inmuta-
bant docti nonnulli. sed enim mero errore illud nohis in G
indeque in =r exaratum est; nam id quod O habet quondam
Nandct pr. d. uoce aperta ueritate genuinum est. ipsum autem
ilhid hlanda Santenianus in margine adscriptum exhibet. de-
mentis esset statuere, Santeniani post medium saec. XV
scripti Hbrarium correctoremue (hi enim distinguendi uiden-
tur) ipsum inspexisse Veronensem uetustum, quippe cuius
post a. 1375 nec uola usquam nec uestigium apparuerit. unde
correctorem istum O ipsum ante oculos habuisse indeque
uarias quasdam lectiones siue in margine adnotasse siue in
textu restituisse consectarium est; quamquam aha ab eodeni
restituta ipsius tribuenda esse ingenio uerum est. itaque et
L et siqui sunt huius similes tuto hcet abicere. — ceterum
num O integer descriptus sit, mihi quidem uon Hquet. nam
pauci ex ? Hbri, qui saepius eas quas O habet siuguhires
lectiones exhibent, nimis sunt improbi, uehit Harleianus
2574 a nobis examinatus et Laurentianus ph\t. XXXIIl 12;
nam cum interdum cum O faciant, locis longe phiribus G
maximeque huius correcturas secuntur propriaque prae-
terea corruptione et interpolatione infersi sunt 'crassa et
capitata'.
lamque restat ut de codice Datano, qui iuter ? Hlu-os
insignem sane locum optinet, disseramus. quoni luui Lach-
manniis (cui, ut iaui saepius niemoraui, nec G nec O inno-
tuerant) una cum Santeniauo tauujuani fundauuuitum recen-
sionis suac fecisset, magno semper honore editores insequeu-
tes habuerunt; quin, postquam nos soHdum quo Hbri CatuHiani
emendatio inuiti debeat fundanientum eruiuuis, L. tamen
Schwabius |act. Htt. len. 1. l.| eius defensorem egit acerri-
mum. equidem tam bonuni dc Datauo iudicium sempcr quuni
XXVIII
iii.axiino minitiis suiii, (juid eiiini codiei iaeias (jui intflrp(3la-
tioiiis signa apertissima qnasi in fronto geratV 'Datanus enim
eiusque adseelae Jiiecardianus aliifjue iii libii inscriptione
Catullo Quinti })raenomen uindicant, (|uo(l Itali scilicet ex
Plinii [liist. nat. 37, OJ codicibus recentibus ju'auisf|ue impru-
dentcr finxerunt; nam probi iide(}U(; digni uuctores Cai prae-
jionici) exliibent |cf'. Schwabius quaest. Catull. p. 15J. quod
l)orro pretium ei libro adtribues qui loca aperie lacunosa sup-
plere studuerit? intercidit in V post LXVIIP G unus uersi-
culus; quera defectum cum iam is qui G exarauit a|^iouisset
et spatio in textu relicto in nuirgine adnotasset dcfit, liinc
quasi signo dato certatim Itali in ? librorum nonnullis ex-
plebant. et in Datano cjuidem hic in textu legitur uersus
Omnihus et triuiis nulgetur fdbula passim; quem eundem qui
itidem jiraebet Parisinus 7089 saec. XV, is a manu antiqua
adscriptum habet Seneca cxpleuit. dicitur autem, ut uidit iam
Hauj)tius [quaest. Catull. p. 42] , Thomas Seneca, qui uixit
Anconae circa annum 1420. aHbi quoque inepta in Datauo
supplementa agnoscere licet; uelut cum XCV 9, ubi V habet
Farua mei miki sint cordi monumenta, Datanus exhibeat
nionumenta Idboris, quis non ridet uanum insulsi cuiusdam
interpolatoris conamen? hunc igitur Datanum num credemus
(id quod Schwabius nobis persuadere studet) ueram Catulli
manum seruasse, cum post LXV 8 hunc uersum in G et O
ceterisque plurimis omissum adferat AUoquar audiero nun-
quam tua loqnentem? in quo, quisquis sensum pulcri non
plane habet obtusura, moleste fert illaui temporum in allo-
quar et audiero mutationem, ut taceam uerba illa non beue
copulari aavvdhG)g. sed ecce instat SchAvabius et id ipsum
cjuod uersus iste iu Datano lacunosus sit eius genuinitatem
demonstrare affirmat. equidem, qui hic eandem quam in iier-
sibus supra adlatis agnosco fabricam, bene fieri potuisse
censeo ut in uersiculo isto a Thoma scihcet Seneca suppleto,
librarius eius codicis, ex quo Datanus similesque oranes re-
petunt stirpera, unara aliquam uoculam omitteret; quam
uoculani libri Datani similes uarie supplebant et ip)si. iani
iterum iterumque perlustranti niihi locos eos quibus Data-
nus lectiones a G O diuersas praebet numquam nou niirum
XXIX
est uisum Ellisii iudiciura, qui in praef. pag. XVI diligeuter
eas congessit. nam quasi nulli umquam docti Itali fuissent,
nullae in Catulli codd. lectiones ex foedissima Italorum inter-
polatione ortae essent, secure Ellisius statuit, quidquid Da-
tanus proprii habeat, id ex singulari quodam neque ex V
deriuato fonte fluxisse. ne autem inponi tibi patiaris spocie
quadam antiquitatis (uelut proprietatibus quibusdam roi
orthographicae, ut XI 23, LXIV 303, LXXXIV 11 posquani:
LV 2 dcmostres) : totius Datani ea est natura ut antiquo
quodam colore atque habitu imbutus sit; cf. specimen scri-
pturae a Froehnero [philol. XIV 578] datum. et saepius
saeculo XV factum esse constat ut, quo maius libris mss.
adsciscerent pretium, antiquam imitarentur scripturam, quin
nouas plane fingerent lectiones formasque adhiberent jariscas.
habet sane Datanus locos nonnullos, quibus c|uae in V le-
niter corrupta erant correcta leguntur. sed haec fere unius-
cuiusuis ex s" propria est uirtus ut ouaedam uitia antiquitus
tradita et sanatu facilia ex Italorum scilicet coniecturis eraa-
culata praebeat. et quis bene sanus hinc Datano maius ali-
quod quam ?r ceteris pretium adtribuetV reliquas autem lec-
tiones eius si probe perpendis, nil aliud inuenies esse quam
raeras sordes stercusque raundum: plurimae scripturae a V
diuersae partim ex supina scribae neglegeutia socordiaque,
partim ex ista nouas lectiones procreandi libidine ortae sunt.
oranium igitur sr librorum infidelissiraus iraprobissirausque est.
quae cura ita se habeant, non iara disquirendura puto utruni
ex corarauni illo ? librorura fonte an uia derecta ex G flu-
xerit. uani huius stirpera Datanum esse utique certissiniuni
est. quod qui infitias ibit eiusque siue ex ipso V siuc cx
alio quodara codice uetusto originem uindicare in se susci-
piet, is ante orania explicare debebit quoraodo sit factura ut
ille non solum ubi O solus uera seruauit praua cura G
habeat, sed etiam (id quod grauissimum est) omues fere \cc-
tiones a correctore in G restitutas fidehssime pro])agauerit.
hoc etiam ei (|iii omnino ? familiam tueri ac defendere uoh'nt
ut prucul habitis artificiis uia et ratione ex})oiuint rogamus.
eidenupie iteriim iteruiiujuc monemus nc(|uis eo (hHMpiatur
quod intcrduiu iu hoc ud illo ^ libroruui ItHiiones cum O
XXX
congruentes (lcprehenduntur; nam tulia, si falsa sunt, niero
casui adtribuus; sin recta, aut easui aut Italoruin in^enio.
nuniquam omnino obliuiscendum quod olim | Anal, Cat. ]). ;j4|
posui: 'non quid hoc uel illo loco, sed quid plurimis locis
eisque quae ad tales quaestiones momcntum faciant libri mss.
l^raebeant contemplandum ost'. hoc nisi lirmiter tenemus, de
codicum recentissimorum (utpote in quibus semper cum Ita-
lorum inuentis nobis luctandum est) pretio atque auctoritate
numquam recte iudicabimus.
Paucis uerbis addam quae de communi illo g librorum
parente indagasse milii uideor. post a. 1375 V iterum nocte
ac tenebris aeternis obrutus est; nam (.;um initio saeculi XV
tanto studio ueterum auctorum codices inuestigarentur, tamen
ante a. 1425 nemo Catulli iniecit mentionem. hoc autem
anno primum repertum esse Catullum pessimeque acceptum
in manus hominum uenisse, Matthaeus Palmerius iu exem-
plari libri Catulliaui sua ipsius manu a. 1428 scripto adno-
tauerat; cf. Andr. Schotti obseru. human. II 16 p. 53. reper-
torem autem fuisse Poggium illum celeberrimum, cum antea
[cf. Hauptius in nunt. soc. litt. saxon. a. 1849 p. 25GJ pro
fabula sit habitum, nunc certo possum conprobare docimento.
testante enim Detlefseno [cf. Fleckeis. ann. supplem. VIII, 1,
p. 169] Guarinus auus in libro cui inscripsit 'Antipoggius'
(extat hic in codice biblioth. uniuers. Paduanae 541) hoc
dicit: qiiid de xjoetis dicerem, de CatuUo, Ouidio, Lucano, Sta-
tio,- Silo [sic] Italico, cuius In lucem reucrtendi auctor exti-
tisti. et certa eius rei fama saeculis XV et XVI erat; nam
etiam Raphael Volaterranus, cum comment. urban. libr. XIV
dicat: hic CatuUl liber una cum Quintiliano repertus aetate
nostra laciniosns mendosusque, aperte ad Poggium adludit,
quippe qui Quintiliani indagator audiret. sed Poggius num
ipsum librum Sangermanensem an huius apographum rep-
pererit (nam de V iterum reperto, ut iam supra indicaui,
nuUo modo potest cogitari), hoc explorari nequit. sed libruiji
illum Bononiensem a. 1412 scriptum siquis accuratius exa-
minaturus sit, fortasse g librorum ceterorum pareutem esse
ascnoscet: mihi, cui Bononiensis ex sola EUisii adnotatione
non sat tuta notus est, de hac re inquirere non tanti est
XXXI
tiisum. nam (id quod rei est caput) fluxisse <=, omnes ex G,
uel sic apparet*
Vetustus igitur codex Veronensis ex solorum G et O
apographorum consensu redintegrandus est. horum autom
lectiones si examinamus, V apparet exaratum fuisse saeculo
fere nono scriptura quam uocant langobardica. unde V, ut
erat lectu difficilior, in libri G subscriptione audit ^salebro-
sus'. quod quam uere audierit multo melius quam G ( quippe
cuius librarius linguae latinae haut inperitus multa dispectu
difticilia diuinando expedisse ceuseudus sit) demonstrant libri
O menda plurima nisi ex scripturae langobardicae natura
nou explicanda. ut Veronensis proprietates enumeremus^ pri-
mum pro ae semper fere simplex e scriptum erat, qua in re
G et O mire consentiunt'. deinde compendia scripturae ad-
erant non ita pauca; ueluti perpetuo c[] pro qiie; litterae m
et n saepissime per uirgulam significatae, unde si nuqHani,
qiiicuq; iu G et O deprehendimus, ubique numquani ectr. ex-
primendum curauimus; contra, si ex gr. l prohus in illis le-
gitur ita ut * diuisum sit diprohus, sine cunctatione injyrohus
dedimus. quod hic semel adnoto. cetera scripturae conpen-
dia uulgaria ut mittam, illud commemoratione dignum duco
quotl aliquotiens per ^ abreuiatum eoque cum q; (que) com-
mutatum esse; unde cur XV 12 uulgatam quani uirorum
doctorum coniecturas sequi mahierim intellegitur. deinde liic,
haec hoc, compendiose cum scripta essent ita h. h\ Ji^ ali-
quotiens inter se locum mutarunt. ex conpendiis autem
haud raro lectionum in G et O differentiae explicantur; ue-
luti LXVIIP 79 in V extabat Nam nec fli carum, id quod
* quoniam supra CTuarini feci snentioueni, hic adilo eius nepoteui
Alexandnun Guariuum CatuUi codicem uetustum a patre Baptista ad-
hibitum commemorare, quem Lachmannus eundem atque Veronensem
csHO i)utauit. quod cum iam ex eis qnae supra de hoc dixi rofcUitur,
tum examinatis diligenter lectionibus ex illo adlatis reiecit L. Schwa-
bius in i^rogram. Dorpat. a. 1865 p. 12 sqq. nequis autem indo con-
cludat fuisse olim praeter V codicem aliquem uetustum in Italia, lioc
addo liaud raro doctos Italos libros manu scriptos licet recentissiTnos,
ut impressis opponant, appollare codices uotustos. et erat illo JJapti-
stao (iuarini 'oodox uotustus' sino dul)io lilior nonioius i<louii|uo (^asti-
uatus.
XXXII
O praebet; ynidc. G, cum ncc cti canim legere sibi uideretur
in suniniii ilhi litteraruni c et t in scriptura langobardica
siniilitudiiu', ncc ccinsa carum scripsit. — alia, ut uocabuloruni
})rauani aut diuisionem aut coniunctionem, liic non atlero,
quoniam utriim talia ipsi V an cius jiarcnti sint tribuenda
sui4)t(! natuni ])liuu' incertum cst. iam dudum enim audio
nounullus: "^nonne, siquo in niendo G et O consentiunt,
eius origo ei potius exeniplari unde V descriptus est ad-
tribuenda est?' et recte hoc illi; ut ad illud potius exem-
])lar sint referenda ex parte quae modo de conpendiorum
nonnullorum i^ermutatione dixi. ex communione autem uiti-
orum in G et O obuiorum, ut ex confusione litterularum
quae sunt u et w*, m in ni, mi ini im nu tin, um mu inn
imi nni, d cl, t c, co (to) a, c c, o c e, ce ei a, a u simi-
liumcpie, elucet illum libri Veronensis parentem itidem cha-
racteribus langobardicis exaratum fuisse. — sed ad ipsum V
ut redeam, quae carmina in hoc male inter se conexa, quae
iuterstitio disiuncta fueriut, uunc demum ex librorum G et
O conseusu discimus. nam is cui g origiuem debent codex,
ubicumque G carmini alicui titulum in margiue addidit uullo
iu ipso textu iuterstitio, ibi iuterstitio facto titulum illum
ipsi praefixit carmini**. V autem ipse utrum titulos istos
iam habuerit uecne, haud ita facile est ad diiudicaudum.
quos cum solum G exhibere uideam, paeue adducor ut pri-
mitus a V omuino afuisse credam. cum autem auctor florum
moralium auctoritatum [cf. supra p. VIII] uersibus tribus e
Catullo excerptis praescribat CatuUus ad Varum idemque ad
Varum carmiui XXII praepouat G ideoque huuc certe titu-
lum iam in ipso V extitisse colligendum sit, diceudum erit
titulos postea iu V iulatos esse ex eodem altero codice, ex
quo uarias lectioues in V aduotatas esse statim osteudam.
* hinc quomodo tam saepe tiun (tu) et tamen (tn) locum iiitev se
mutaueriut explicandum.
** ex hac una re, ut laoc obiter addam, tota ista uumerorum siugu-
larum in V paginarum paginarumque uersuum computatio a Lach-
manno instituta et a Hauptio [quaest. Cat. p. 39 — 49] multis defensa
ad nihilum recidit. quam computationem omuibus fere hodie abiectam
pkiribus refutaro supersedeo.
XXXI n
lioc po.sito perspicitur quomodo O, cjui onmiuo primam tau-
tummodo Veronensis manum reddidisse putandus sit. omi-
serit titulos, G exeripserit. atque hanc sententiam eo quo-
que fortasse licet corroborare quod, eum Thuaneus carmijii
LXII huuc praefigat tituhim Epithalaminm, O, qui hoc unico
loco tale aliquid exhibet, in interstitio inter e. LXI et LXIT
tacto hoc habet Explicit epithalamium. quod si olim in "V uel
in communi huius et Thuanei archetypo ita erat scriptum
Expli'it. Epitliala)imim , optime cum Thuanei inscriptiune
congruit. iam uide niihi G inscribentem Exametnim carmen
nup)tiale\ nonne agnoscis granmiatici alicuius ingeniohim?
lam igitur restat ut de grauissima agam cpiaestione quae
est de uariis lectionibus in V adscriptis; quarum uestigia
solus fere seruauit G. sunt autem haec:
at mei
ad Cornelium u. 8 lihctli G: lihelli O ?, t)i('i g pauci
at patenti
.1 ."> at prtmti G: ((t pctcydi O (at p(ttci(li ufl ((jqict. ucl
ac pct. gj
at luclere
I !t hulcrciK G: hidcrc O ex corr., ^; halo-cm ? ]iauci
II (*) i(c(jat((iii. (cf. l/(/(i((iii/ G: iic(i(it((iK O ? paUci, hii((t((iii a
III 14 ())c((j: G: 0)-ciq: O? jjauci ())ci (jitc g
at castonun
IV 27 cast)iti G: cai^trii Og cast(ini))( g ])au(i
atliif iifillr
VI 1) 7 lajc 7 illo G: 7 liacc ~; illo O; tiuctiianl ? lulcr
utrumque lectionem.
at fretis
\ II 4 lasa^pici fcris i. tij )-c)iis ai cip-oiis G: l.asarjiici
fecis i. tyrenis O lasarjnci /cris ? ij')-ctis g ]tauciV,
tyrreriis uel lyrcids ucl ci/roiis ?
;it IpiMii
\' 1 1 ii licali G: Ixdli O ? h(((r( ? uuiis
;it li;isi;i
\ II 1' hasici G: hasici O ? |iiiiici, h((sia ^
at s;iu;iin
IX 4 .'>ua))i(j; G: sauaiiKi: O; ? iiilcr sikdu^/: cI sauaiiKi:
tluctuant.
;it ((noiuun
X 8 li (i(i(i)(ia)K G: d (iiiouidiii O ? d (iitii)ia))i ? |iaiici
('Alll.l.rS r.l r.;.,liivilv l-
XXXIV
iil ni;i) ; ip.siH. noc
X 9 )//' //// nrq; m--7 Ipsis G: /////// lutjur: wr m ipsia
O »; /////// nrfjiic iu ijtsis haliuius
;it 1H'(;
X l;> iioji G: rirr O ? ]>aiU'i; von ?
ilt(!
X 20 sarapim G: srrajiini O srrdjiim^ sfirapini I)ii1ii?iiis
at loco
XII 2 /ow G: lorii O /V/ro ?;
iit falsuiu
Xll 4 salsuni G: falsum ai snlsuiii O falsmn g
at munori
XII If) numeri G: inni/cri O =: j^anci; murirri ?
at quod
XIII H» ///// G: 7/(/ O; <jai ud ///u;// uej quiil g
at o])ti)uo
XI \' If) opimo G: ojipinio O o)>fimo g
at false
XIV K) .srt/.sc G: /W/.sy O ?; .sy/Zsc ? ])auci
at . X
XIV 17 luscrif G: luxcrit O ?
XV 13 jyrtulenfer . af imdenfcr G: pudcnfcr O ?: prudcvfcr
g iinus.
at tum
XV 17 /r/wc G: tri O; //r/?^ uel tainen g
at tum
XVI 7 tamcri G: //1 O; //-//>?(?« g; /?H)i g pauci.
at bis
XXI 0 experibiis G: exj)erihis O g c.rjmihus g j^iiuci.
at itemq ;
XXII 3 idemq; G: idcmq; O g
at seruus
XXIII 1 semo G: .s/3r?(o O; scrmis uel sern// g
at cuius
XXIII 19 culus G: cuius O g iinns; r///7/.s g
at cui at . nec
XXIV 5 cpui ncq; G; qui ncc O ^:, cjui nccjuc uel cm iicc
uel c«/ wegMe g
XXV 3 aracoroso.af araneoso G: arcaoroso O araucoso g
at aues at aries
XXV f) f//Ma nmlier alios G: f/»fff nmlier arics O (ita
enim compendiuni uidetur intellegenduni)^ arics g
unus, (dios g piiuci^ /://fc.s g plericpie.
XXXV
at pari
XXVJII 11 imrinii, F: ixni O ? pauci; panDii g
. at nolns
„ 14 i(o6/6' G (u rx rorr.j: nohis O nol). uel iioh. »
at credeus
XXXI 5 crederis G: crcihns O g; crcderis sr pauci
XXXIII 4 iioratiorc . ai uolantiore G: uorcdiore O iiora-
tiorr uel uolantiore =r
XXXIV 15 d MO^Ao es.af et noto es G: e^ notho es O g
„ 21 *S'cis quecuq; tihi placet (sic) . ai Sis quocuq;
tihi plaeet G: Sis gcuq; tihi placct O Scis
quaccunfque tihi placcnt g
at ydalium af uriosq ;
XXXVI 12 adalium utriosq; G: ad cdiion uriosq; O ijda-
liurn urioscjuc g plurinii.
at uno
XXXVII 17 uiie G: unc O g
XXXIX 4 pii, marg. ai impii G: impii O; fluctuaiit g
XL 8 poema . ai pcna G: pcna O g unus; poena g pleri-
que; poema g duo.
at iocum
XLIl .•> Locum G: Locum O g pauci; iocum g
L lo omnem.af esscm G: «.sv»/ O g; omnem Datanujs
^at carmina
LIII ;3 crimina G: crimina O g; larminn ? pauci
Ll\ ;) sciiiorc coHo G: scninrr corlo Og uuus; scniorr
ropto g
at in
LV 4 /V/ r/yvo G: vV/ ^vVro O g jiauci, /^/i r/rco g
„ 1;")-'' primipes, marf]f. c// pinnipes, G: ]>riinij)rs O g
pcnipcs ucl priiniprs, g ])aiu'i.
at crudc
„ 10 r>r(fc G: c/yy/r O g rnidr ^ iiuiis.
at Mo
„ 22 ursfri G: nrslri O iiaslri g
ii t rouius
LXI f)! rriiiulus G: iriindus Og
^, 120 lohdii) . iii loridio G: lornrio O loridin g p:iuci
loridio g
„ 17<) urilur. iiiai-^'. /^/ uriniur. G: uri/ur Og paiici;
uriiiiur g
wwr
lj\l 'J'J^) IxiIkci .(li hoiit/ G: liiuilci O hnlnri ? himii g
|iiuici
liXII .")7 iiiinil G: ijiiDil O 7/f/V/ ;:
al rc.lil
lAIII r.l r^Y/r^/ G: rnliil O ?
at iniseritcr
41) miseritus G: Diisrrilns O g misriilrr =:
al agc cedc
,, 81 a ceclc G: ai/e reilr O 5
at ])lrasi(Ios
liXI\ .") luisiidiros G: Ffisiiliios O /'/iiisidiros ucl /W.s/-
(los siui. ?
af iiiatrc
:^.'5 tiKitrr G; iiialrr O ? iiinlrr g jjjiiici
„ 28 neetine . ai nejjtim G: nrrlinr o ■ncclinc ih'1
neptine g neptunne Datanus.
at obuia
j, 109 oninia G: ohuia O; Hnctuaut g iutor iitriiuKjUf.
at iieniori
„ 12)> «';/ memori G: inmemori O g
at idmoneos
„ 178 ydoneos G: Idoneos O g Idmoneos g
at cui
„ 219 gi<m G: cul O g
at obliteret
„ 232 ohlifzjeret G: ohliieret O g pauci: ohlilterrt g
at tibi
,; 276 tam G: th O; ^/wfe» g tihi g
at corollis
„ 283 enrulis G: eorulis O curulis uel roroUis g
at os
., 285 penies G: penies O penios uel x^enies g
at nonacrias
• „ 288 iVoi/. «c«os G: JS^on accuos O; jN^om r/^//r/.s uel
Nonacrios g
„ 298 gnatisq; af gratis G: i/natisrj; O g (natiscpie)
at hic
307 /lis G: /lis O g
,, 324 futum opus, marg. «/ tu lamm opis. G: lutum
opus O ttitamrn opis g plerique.
„ 360 hmrina, marg. af fhimina , G: fhmiina O g
lumiiia g uuus.
xxxvn
at troya
LXV 7 Lydla G: Tyi/ui O ?
iit i(t
LXVl 21 Et G: Et O ? i.auci: At g
at tunc
„ 24 ?2i<«c G: /^f//6- O ? pauci; imiic ?
at si
„ ;->5 Sed G: >S'e^ O 67' g
at quia
„ 55 i6Y/; G: h(j^: O ?
at collocat
„ 56 admlat G: coHocut O =r 2>iiuci: (idtiolaf ?
„ 57 legerat ai legarat G: (lyanit O ? Jcijcrcd Da-
tanus.
Adscripsi ? libroruin scriptui'as ut inde api^areat eos
sine ullo consilio modo hanc modo illam lectionem sequi;
statuendum igitur erit fontem eorum communem uarias lec-
tiones ex G maximam partem transcriptas liabuisse. iam si
accuratius uarias illas lectioues in G adscriptas perpeudimus,
lioc primo statim optutu elucet eas nullo niodo coniecturas
esse posse eius qui G exarauit. hic enim quae suopte in-
genio mutauit ea plerumque pristiuam lectionem eradendo in
textum intulit. neque possunt illae petitae esse ab eo ex
altero quodam codice^ quia talis ipso G in subscriptioue
testante tum temporis non extitit. igitur ex V Huxerunt. et
confirmat hanc nostram sententiam O, qui hasce praebet
uarias lectiones:
1 6 nescio qitid ttbet, marg. ai iubct
/•■
I 9 Tccum lndere, marg. ai sccuiii
\\\ 0 circnm sHeiis, marg. ai sdicns
III 12 j\IllKd, marg. /^at Hlnc
LXIV 3 fines ceticos, marg. ai tctidicos
„ 15 Eqnore monstrnm, marg. ni iitoiistritrmn
Xli 4 IIiJC falsiim ai scdfHim cssc 2>fda.s
X \ 11 (^)iicm tii qnidibct id ai inbct iiioiuto
XXII 15 attigit ni (sic) ncijne ncc idcin iiiinjnant
XXIII 2 Xcc ciincx ai ncquc araiuiis
JiXVIIl'' 2G aliius auxdium .i maidliiis
XCV lU poindns ni tu timido gaudcat
W.WIII
Kx liis iii O iiuriis Ifctioiiildis scx |iri(»rf's lifiio distingupn-
(lae siuit ii ))()st(;rioribus. illtu! cuim sim; ditltio <iuuf|iiiuii iiH"--
rius codicis, liao tam(iuam V ipsius uuriac h^ctioncs coutciii-
plandac sunt. quod (|uam uore statuerim docet XXIIT 1 Nec
cimex af ncque arancus. il)i ciiiiii G Ikk; exliibet Nec cimcx
aldl nr(/uc araneus. queiii crrorcm ridiculiim niimquam hercle
conuTiisisset li])ri G scrilia, si in V talc (|iiid repperisset
at neque
clmcx ncc arancns. nimiruui aut egref^ic riiUor aut ita sc rcs
liabet. in arclietypo aliquotiens forma brenior ncc pro ea (juae
est nequc a librario scripta erat. qni cum crrorc aniiuiiduerso
al neqiic
ita correxisset ncc, m V haec scriptunie uarictas in ipsum
textum recepta est, ut prfteter hunc locum etiam XXII 1;")
teste O docet. hoc cimcx af nequc libri G scribam non in-
tellexisse indeque cimex animal nequc fecisse, ecquid mira-
bimur in eo homine cuius iudicandi peruersitatem iam satis
superque ex correcturis nouimus? idem autem atque de
XXllI 2 de eis locis iudicandum est quibus lectionis uarie-
tatem O in ipso uerborum contextu exhibet. ceterum hinc
quod G XXII 15 et XCV 10 eas quas V praue in textu
habuit alteras lectiones plane omisit (XV 11 illud af) quod-
que LXVIII^ 26 uariam lectionem tacite recepit, iterum quam
parum ille fide diguus quamque ex librarii libidine sit refictus
plenissime elucet. — priores sex autem uarias lectiones quod
O in margiue adnotauit, hinc nostro iure concludemus eas
in V tamquam uarias lectiones alterius cuiusdam codicis ad-
scriptas fuisse; ut iam et in G et in O uariae illius scripturae
uestigia supersint. quod autem O primum ad c. I — Ili,
deinde ad carminis LXIV uersus 1 — 15 tantummodo uarie-
tatem scripturae in V adnotatam excripsit, hoc ita exphcan-
dum est ut libri O scribam primitus ornnia in V adnotata
excribere uoluisse quidem, sed mox taedio uictum hoc con-
silium abiecisse idemque plane in c. LXIV initio usu uenisse
dicamus*. sed ex paucis illis quas O nobis suppeditat uariis
* eadem plane glossarum ex V in 0 descriptarum e«t ratio. qua-
rum conplures habes ad c. I — III; deinde usque ad. c. LXIV desunt.
ad hoc autem nobilissimum epyllion cum uenisset scriba, itemm omnia
XXXIX
lectionibus diitis ros (liscimus; ]irinium, G non omnes quas V
liabuit uarias lectiones reddiclisse; deinde uero (id quod iani
supra ex LXVIII'' 24 uidimus), G uounumquam reiecta lec-
tione a V in textu exhibita tacite sumpsisse scripturam super-
scriptam siue marginalem. neque in his se coutinuit hominis
at falsum
ueglegentia. XII 4 O falstmi af salsmn, G salstim habent.
quae uaria lectio t[uamquam uou ex altero codice eo unde
ceterae pleraeque, sed ex archetypo in V est trauscripta,
tamen quomodo G scripturae uarietatem reddiderit egregie
docet. nimirum loco illo G uariam lectionem in textu, lec-
tionem in textu exhibitam tamquam uariam lectionem ad-
fert. si igitur O modo eas lectiones quas G in textu, modo
quas hic superscriptas habet exhibere uidemus, numqiiid dubi-
tabimus hauc iuconstautiom nou O, sed G tribuere, quippe
qui iuterdum scripturae uarietatem iu textu posuerit, lectiones
autem quas V iu textu habuit tamquam scripturae uarietatem
sui^erscripseritV dicaui quod sentio: O, postquam aduotata
ad c. I — III et c. LXIV uu. 1 — 15 lectionis uarietate sub-
stitit, iam hac plane neglecta nil nisi ipsum V descripsit""'.
et ecce ueritatem huius senteutiae uostrae declarat ille quem
iam saepius iu his quaestionibus nou sine fructu in usum
uocauimus codex Thuaneus. is enim c. LXII uu. 43 et 44
uon habet. eosdem autem etiani O non aguoscit. talia uum
casui tribuenda putasV procul absit haec opiuio. unde igitur
mirus ille couseusus iuter O et T explicandusV ut nostra
fert senteutia, uersus illi in archetypo librorum V et Thuanei
communi non extabant; ergo autiquitus etiam iu V derant.
quos quia G habet, postea iu V ex altero iUo codice una
cx V transeribere coepit ([uideni, .sed non porseuerauit. hine initio c.
LXIV |ilures 0 glossas habet (ut u. 1 narrat hic i/sturiam anrci uch
lcris, u. 8 lyiua explicatur Vcnus, arccs autcni in celo); sod niox ut
uarias lcctiones, ita glossas excribendi consilium iterum mutauit ct
usquc ad fiiuun libelli iani niliil adnotauit.
ut hoc athlani, ui(hu\duni nuiu tbrtassc ditVcroidia hH'tionuni
nounulhuMun iu G ct 0 iiidi,' explicauda sit ([uod O tacito lectioneni
superscriptaiii in textuni rccei>it; ex. gr. LXIV i;i'.i nohis ot hlatula.
()uani(puun in talibus summa cautionc opus csso rcs ipsa chinuit.
(11111 iiariis Njcliojiiltiis iii iiiarjfiiK' adscripjo.s essf; statuamiiK
oportfil. ij^itiir O iiil iiisi t<'xliim i|ii('iii V lialjiiit rcspexit
poslpositis additameiitis iicl adiiolatioiiibiis mavii^iiialibus
omiiihiis. liiiK; eliam altera res saiic iiiira pliirimisf|ue adhue
ditlicuilatibus ini[)edita siiie iillo laborc explicatur. iiam post
i'. IjXI\' II. ;)8<) iii G et O lini(jHi(/(t>r /rncni nii pa/cns sicn/a
l)e/(i et post e. liXVIII'' u. !l iociMnluni ci>nir/((s /lorich li (v/
G) nfj(^cl loeis plaiic alieiiis le<^uiilur. eidciii autem uersus a
iierbonim uitiis liberi iterum suis bjcis fprior JjXVIT 21, altcr
LXVIII'^ 16 extat) iii uno G eiusque adseclis g leguntiir.
quos qu.od O siiis locis omittit, id olim |Aiial. CatuU. p. 3-4 1
artiticiosius quam uerius explicare studiii^ niinc multo sim-
plicius ita exponendura intellego ut illos in V, f(ui primitus
falsis tantummodo locis liabuerit, postea ex altero illo codice
suis locis in margine adscriptos esse dicam. hinc sine dul)io
etiam cetcrac uersuum omissiones in O interpretandae; ut
iam liac quoque a parte neglegentiae crimen in euin iuten-
tum diluatur.
De ipsa illa re, quod V cum altero quodam codice est
coulatus^ nou est cur pluribus disseram. notum quiiipe, etiam
per medium aeuum mouacbos ueterum auctorum exemplaria
corrupta ad alios libros emendasse. sic in codice Bruxellensi
10470__73 saeculi IX uel X fol. 63^ [cf. Keiffenberg in
'^Annuaire de la Bibliotheque royale de Belgiquc' JV p. 1191
hi leguntur versiculi:
Claudiani librum mihi uestrum mittite, quaeso,
Per quem corrigere ualeam uostrum male falsum.
quaeritur autem quisnam et qualis alter ille codex fuerit.
qua de re quamquam certa et indubitata proferri uequeunt,
coniectura tamen inuenisse mihi uideor quod commemora-
tione haud indignum sit. puto enim V tum^ cum procul a
patria in longinqua terra exulabat, a poetae amatore quodani
cum altero Catulli exemplari comparatum esse. quae terra
si. ut supra conieci, Belgia fuit, in hac alterum illud exem-
plar olim extitisse conligamus oportet. et nescio an certum
eius rei docimentum indagarim. apud Priscianum enim locis
ad c. XXXVII 18 adlatis cum omnes codices antiqui (6111-
hcrose ceUiherie fiU praebeant, codex tamen Coloniensis 202
XLI
saeculi XT \c{'. Wattenbachii catal. p. ><!], qui est apud
Hertziuiu ^Darmstiul.''', altero loco una cum V CHHtcvlosm
exliibet ita ut nullo modo coutra tot Prisciani codices et aetate
et bonitate superiores id ipsum quod grammaticus scripsit
seruasse possit censeri. itaquc niliil restat quam ut codicis
Coloniensis librarium inspecto uliquo CatuUi codice locum
emendasse statuamus*; id quod etiam in aliis Prisciani codi-
cibus interdum usu uenisse sat constat; cf. M. Hertzii prae-
fatio [). XX. ubi liber Coloniensis exaratus sit nescitur; sed
ut Coloniac eum scriptum esse ponamus: cum Colonia raea
tam prope a terra Belgica absit, in tanto inter utraraque per
medium aeuum commercio facile fieri potuit, ut ipse ille
codex Belgicus a codicis Coloniensis librario inspiceretur.
Quod ad codicis Belgici lectiones attiuet, oarum haud
paucae procul dubio [)lane egregiae suut certaeque scripturae
in V extautis emendationes; aliae et ipsae corruptelam tra-
xerunt, ceterum liber ille sine dubio grammatici alicuius
curas expertus erat; quod et lectiones nonnullae (nt XXI li 1
seruus) et tituli multis carminibus praefixi testantur. nihilo-
minus tamen lectionum ex eo adnotatarum praeter V semper
quam diligentissime est ratio habenda in emendandis Catulli
uerl)is**. maximum autem lucrum inde nacti sumus id quod
* eadem est M. Ilauptii opiniu [Henu. I p. 45].
** uuico hoc exemplo comprobabo. carminis ad Cornelium uii. 8
ef. 9 <lubitau(Ii uiris doctis saepo ansam dcdcrunt. idquo mcrito. nam
neque qitidquid ct qualecumqae possunt ita copulari davvdtTcos ncquc,
si pos^^ent, talis uerborum adcuniulatio ex sermonis Catulliani simpli-
citate esset.. iam G uoci libelli superscriptum habet ai mci. inepta est
liaec uaria lectio. nequc potest ca mera essc {riossa; tales enim intcr
omues ilhis uarias lcctiones conspiciuntur mdlac. nimirum hic iteruni G
solita usus cst neglogentia; nam in V ipso, ni oniuia laUunt, lcgo-
biilur quicquid lioc libcUi uf mci. ita(|Uo codcx Bclgicus pracbuit nici
lufc libelli. iam uide mihi i^orro. V non {>uure habc tibi, scd (^htarc
tibi habe exhibet; idque, cuni nihil sit aduotatum, Bclgicum quoquo
habuisse concluderc licet. in tali autem uersii (^uarc tibi habe »ici hoc
libclii qualecumque rcstat ut metro consulamus insorcnda uocc qua huic
loco aptior fiugi ncquit tu. cei'tissiraa est cadomque (dogautissima
lectio a nobis rcstituta otCatuIlo uuice digna. iiuamquam pauci cruiit
qui non clament (k* insigui conioctandi tomoritatc nostra.
XI>FI
iuTsus iioimiillos (|iii ;i N^rvuiiciiHi.s et '1'liniiiici pMrPiitf al)-
rraiit soliis iio])is tra(li<lit. <liim(|iu' (tiniiia (|iia(; illi acc('|)ta
(l(;b('nius porcciisoo siniiil(|U(! lihri G inliduni iiatiirani niccum
roi»ul(», iiulliini iiobis iiiaius clamuum iIoIoikIuiu oss(,' iiitcllc^fo
(|ii;iin (iiiod codicis Oxoiiiensis scriba ea qua coopit diligcutia
luirias lectioncs cx illo in V adnotatas excribcn! noii |ior-
rcxit.
Al»s(»liiiiiiiis (•(•(•(' (iinic ;i(l libniiii Wroiiciiscm iiiliistniii-
(biiii faciuut. iamquc |icdcs projcrcndi in rc<^ion(.'S cali^inc
ac noctc obsitas quaqne tcrra cui tuto possis inccdero ii(»ii
sit. exploranda quii^pe arcbetypi conditio ac natura. (pia in
re a codice Thuaneo initium sumamus. hic liber, qui nunc
cst intcr Parisinos 8071, sacculo exaratus nono cxeunte potius
(piam incunte dccimo, post luueualem et Eugenium Tolcta-
11 um florilegium exhibet poematum uariorum ita ut excerpta
cx Martiali Catullianum LXTT, deinde multa anthologiae quam
iiocant latinae carmina sequantur. cum Thuaneo }iroximc
cognatus est codex Vindobonensis 277, olim vSannazarianus,
saeculi IX [cf. M. Hauptius ad Ouidii halieut. p. VI sqq.],
qui Catulli tamen poema non habet. hi duo libri originera
traxerunt ex exemplari quodam flores uariorum poetarum con-
tincuti. quod florilegium saeculo fere octauo in Gallia uide-
tur compositum. iam ut unde is qui florilcgium illud galli-
canum composuit Catulli carmen sumpserit exploretur, inter
se comparentur oportet Thuanei et Veronensis lectiones.
diiferunt autem, ut minuta quaedam omittam, his locis:
6 consurgi eretera T: consurgite contra V
7 oeta eos — imhres T: hoc cos — Imher V
9 qnod — par est T: qiw — parent V
11 nohis V: nohilis T
12 meditafa rcqnirnnt T: mcditare quaernnt V
14 habet T: om. V"'
15 Nos V: Non T
17 nunc T: nd V
* huac iiersum primus editoni suac inseruit Muretus, qui procul
dubio ipsum T inspexerat. qua de re diligentissime egit Schwabius
[progr. Dorp. a. 1865 p. 7 sq.].
XLIII
7 conuertite T: roinmlttite V
28 Quac T: {hio V
37 Quittnm T: V"'^''^ /cf»?';'« (tn) V
4<^> ronnotsns T: concJnsus V
45 s?«6- es^ T: s?r/ .s^r? V
53 acolnere T: coluere V
54 marita T: marito V
60 eqnom T: ^i^ko V
uides, credo, T et V locis sat multis inter se differre,
et ita difFerre ut T ulucumque fere alteri praestet. non
tanta tamen illa est dijfferentia ut T et V ex uno fonte pro-
uenisse nequeant, inimo alia haud pauca aperte j^rodunt com-
munem quendam arclietypum. et uerborum quideni uitia
eadem sunt:
8 certest] certes . / . T certe sl V
55 .EousJ eospem T eosdem V*
45 dum caraj tum cara T V
53 et 55 colonij iimenci T V
,58 CaraJ Cura TV
63 Tertia patris pars cst T Tcrtia pars patri cst 0(= V)**
deinde lacunis eisdem T et V laborant; nam et post u. 32 haud
pauca interoiderunt et cum uu. 43 et 44 (cf. supra p. XXXIX)
tum u. 58'' in utroque desunt. denique nisi communem cis
fuisse archetypum sumimus, non possumus explicare quod u.
37 in T tarita qncma, in V tacita quani extant. nimirum
a
fluxerunt haec ex male intellecto tacita qucm (eodem modo T
corruptus est u. 51) TJt tua ncc exliibens, quod natum esse ex
a
Etrunec, id est At tn nec, ut recte habent edd., iam E. do
Leiitschius 1. 1. ]>. 1080 intelk'xit i, uiule tariid a .' riurni cmen-
dauimus; nam interiectionem illam admodum in dcliciis habuit
* mirum illud <lem niilu prouoni.sso uidctur cx tali arcbctiiii loc-
tionc CONPKKNDIS XUMINK KOS DE, uuile n-slitucii.luiu pu«o ,Ic-
prcndis nominc Eons.
** cxplioanda crit hacc (littorontia it;i ui iu anhclvpo srriptuui
patri
fui.sse aiannis tcrlia j^ars jinrs cst, umlo ilhul patri ti rtin jxirs jiars cst
aliis quoquc causis conimondiituni rcstitui.
XF.IV
( 'iil iillii;-.. iiti(ii(' lii- (|iiii|i'iii ciiiisis T f;t V CN iiiiit i'i)(l<'iiiijiti'
iU(lit'Ly|tu (l<;scriiiiu.s u.ssc; p(jin'ii(liiiu csl.
Ilic iiiitcin iirclKjtypus (luiriictt.Tibus exanitu.s (_'iiit luiiius-
culis. fo (liiciiut litteruliic \) et i' iuter se coniusae: ci". ex
iTV. \\'\ 1 ci 11 (ledkaho V, iiXlI IJo cosjiau T (cosdrin Y),
ibid. ;")! jicr/lcdrns T ((/r/lrctrns V): ])orro T ct I et li liiiuil
niro iicnuutatiu'. liuc etiaui iitteraniiu E et F itcnuixtio retV--
reiidii; cf. iAIV 2'J\) lllVYn \n-o EilKCTi ct l.XViir 1
(HJAMFALIJLnS pro (,>UAMi^: ALIJUS. uiule euenit ut
LIV 2 m pro AEi{l (AFIM) itidemque LXI l'J'J crir(;i iin.
AEinCEi (Ai.*TMCEIj in V scriberentur. cum autem V iiili-
l)us niendis quae exeniplar niinusculis exaratum litteris red-
daiit refertus sit (neque enim, ut iam supra monui, conscn-
tientes librorum O et G corruptelas ex ipso V explicare
licet), hinc V non ex ipso archetypo, sed ex liuius apo-
griipho descriptuui esse sumendum est, archetypum igitur
libri Veronensis non parentem, sed auum esse. netjue ab-
liorret a probabilitate, eodem illo saeculo \'iil (|uo Tliuanei
genitor, florilegium illud gallicanum, ortus est etiam totius
arclietypi nouum esse factum exemplar. saeculo igitur IX ut
ex florilegio illo Tliuaneus, sic ex isto integri archetypi apo-
grapho Veronensis fluxerunt. haec omnia quam(]fuam suapte
natura sunt incerta quam maxime, probabilitatis tamen specie
quadam niti ei certe qui umquam in liuiusmodi quaestioni-
bus desudarunt mihi concedant oportet.
lani ipse liber archet^qous cuinam saeculo sit adscriben-
dus, niulto etiani magis dubium est. ueque refert scire.
utilius multo est cognoscere quae menda in V obuia ex illo
sint deducenda. superscriptas interdum fuisse uoculas in
archetypo, modo uidimus. inde uidentur orta esse in V
ncque qisr.x
uitia qualia extant X 9 jiiJiil ne(jue nec in ipsis (mhil ncc in ),
mihi
LI 1 iUe miJii impar (ille impar), XXXVIII 1 mcde cst si
est l guro
(male si ), LXVI G (juioclcro (cero), LXXIII -4 faedet ohcst^pic
magis I
nu((jis(iue m.a(jis (niagisquc); porro LVII 9 socii ct (tSOCIETj,
ERE
LXI 203 sq. ImJcrc Et Juditc (LUDET LUDITE), LXIII K»
XLV
I IS
tanri et (TAURET), XCI 1 mutis et (MUTETS); cf. quae
dixi anal. Catull. p. 24 sq., ubi minus recte has correcturas
ad grammaticum quendam, Symmacliorum qui uixisset aetate,
rettuli: nimis enim pauca quae talem sententiam possint
stabilire . exempla extant. immo omnia Thuanei et Veronen-
sis archetypum prouenisse ex exemplari incorrecto quique in
fine certe antiqui aeui grammatici alicuius curas non exper-
tus sit, docent tot orthographiae priscae uestigia apertissi-
ma in T et V seruata; cum contra alter ille uetustus codex
Belgicus, ut iam supra significaui, siue exeunte antiquitate
siue ineunte medio aeuo a grammatico cjuodam passim sit
correctus, ne quis sequentia legens mente perturbetur: dixi
librorum T et 'V archetypum ex exemplari non Symma-
chorum aetate emendato prouenisse. unde non excluditur
de libri Catulliani emendatione priore aliquo tempore, hoc
est in ipsa antiquitate, instituta cogitare. ipsa autem illa
tot priscae orthographiae uestigia in T et V seruata me
quidem semper habuere mirantem. quid enimV cum tanto
hominum amore quanto priorum poetarum nemo primis certe
imjjeratorum Romanorum temporibus Catullus floruerit inde-
cjue eius carmina iterum iterumque in noua exemplaria trau-
seripta esse consectarium sit, nonne mira est illa ueterum
librariorum antiquam scribendi rationem identidem retinen-
tium pietas atque religio? an tu putas Martialis tempore
scribas in ueterum poetarum libris exarandis priscum ilhul
ei (quod qui codicum uitia intellegere didicerunt multo phi-
ribus quam adhuc credebant locis mecum agnoscent) et
eiusmodi alia non inmutasse secuudum eum qui tunc opti-
nuit usumV grauiora adferam. omnium enim maxime miran-
dum est tot locis consonantes inueniri non geminatas. coui-
posui c{uae huc faciant loca. habes igitur: V 4 ncichn O:
VI 1 cafKlo O; \ll (i Jiati/ IxvfiY; ibid. K» rafi(fn O: \ III
1 catnte O; X 26 comoda O; XI ;') <t(i(/ififen>si(r O; XI II s
sacidus V; XIV 18 curam O; ib. 2.') incomoda O; \ \" 1
Commdo O-^ Wndi. \>^ atractis 0] XVII 12 insidsi simua 0\ ibid.
1(1 nigcrimis O: XXII II ((fJiord O; XXIII 24 conind(( O;
XW !• rciiiifi' O: il)i(l. 11 rniisn-ilufnif V: XWlll If) niiro-
XIAI
hrki O; X X \ I II cachliKnnm O; X.WIII s ,isc V: X X \ \'
K; siifthiid V; XXX \'l IT) ihniirhinm V; \\X\JI1 1 laidi
imnmi: O; ihid. ;"> ci 7 iihniitin V; XXXIX .'» suhsdinnij suh-
sdliim V: ihi.l. 1!> /•/(.b»;^^ V; XXXX\'I I nihih O: l.l i:'.
nduli O; Llll .'» Ciplicasrt O; ib. 4 amirans O: L.XI .")T
pncluhim O; ibid. 127 tahisio V; ibi<l. ll?l> ?////"</' O.* il». 171
mite O; liXII l'> /'/y/ T; ibi<l. 21 iniclirr T ;i iii. j»r.: iljid.
f).*! et ;");") acolnrrc T; JiXI\' 7 mrcntcs V; ibid. 2t) et '.Vi\ et
2<')7 Thesaliii V; ibid. l.")7 rrr//,s O; ib. 171 }m))cs O; ib. '2?}'^
snstolant V; ib. 271) chachiui V; ib. 2111 Fhimati O; ib. 2il4
solcrti V; ib. ^U.'» jiolice V; ibid ol8 y)/o//« O; ib. .'»111 nclcra
G; ib. 341 /lannu V; ib. 358 elesponto V; ib. 370 sumisso
O; ib. 389 .svny/r/ O; LXVI 3 flamcus V; ib. 24 solicitet V;
ib. 67 ocasnm O; LXVII 33 mo// — me/o O; il). .'5ii .s/0"./-a
O; LXVUI" H comoda O; LXVIII'' 2!) comuncs G; ib. 32
Inija O; ib. (55 lyulcerima O: _ib. i>5 catuln O a m. pr. ;
LXIX (•) uale O; LXXl 1 utro V; LXXVI .'J ?//o///,s/; O; LXXVIII
4 imela O; LXXXVI pukerima O; XCIX 4 sufixnm O; CV
2 /H>-c«7ts V; CXVI 5a/«/(/t; O-
Haec casui essent tribuenda, si pauea exempla in uno
V reijperirentur. nunc cum etiam T talia praebeat ita ut
liac quaque in re multo fidelius quam V archetypi lectiones
seruasse credendus sit, cum porro V, quamuis eiusmodi
multa (ut et T demonstrat) proprio Marte correxerit*, multa
tamen reliquerit et ipse, eo inclino ut archetypum consonan-
tium geminationem (exceptis uocabulis quibusdam graecani-
cis, ut phasrlltis, piUeatus) omuino non agnouisse censeam.
(lixerit hic aliquis: Hune re uera Catullum consonas non
geminasse autumas'?' procul hoc a me quidem abest, quippe
qui bene sim memor eorum quae de talis opinionis peruersi-
tate uir summus Fridericus Ritsehelius [opusc. philol. 11
725] monuit. nil ergo relinquitur quam ut Frontonis tem-
pore, quippe quo CatuIIi poemata admodum mendose circum-
lata esse Gellius [VI 20, 7] testetur, grammaticum aliquem
* talia ne acl posterioreni queudaiu grammaticuui refera.s. nam
fttiam medii aeui librarii fere uumquam non formas obsoletas eis quae
usitatiores tuin erant tacite commutabant aut, si uou intellegebant,
dcprauabant; uude^ si qua eos fugerunt, baec i)otius casui tribuenda.
XLVII
eis emenclaiidis operam iiauasse aiamus. certe etiam aeui
Frontoniani antiquarii summo opere Catullum in deliciis
habueruut; unde audit hic apud Gellium 1. 1. '^elegantissimus
poetarum'5 cf. ideni VII IG, 2 et XIX 9, 7. hinc etiam
quod Nonius Marcellus aliquot Catulli uersiculos adfert ex-
plicandum. grammaticus igitur aeui Frontoniani nescioc^uis,
cum uideret in antiquis quae coutraxerat exemplaribus Ca-
tullianis uocabula multa prisca orthographia esse scrijita,
iuter emendandum tanto archaismos uenandi studio abripie-
batur ut eas corrigeudo formas textui inferret quae a Catullo
ipso nullo modo uenerant nec^ue in exemplaribus illis lege-
bantur. sed patienter haec ferremus, nisi ultro euni proces-
sisse quaeque uocabula enuntiataue mendosa inuenit ea ncm
semper conlatis illis exemplaribus, sed pro suo arbitrio
emendasse atque adeo sana nonnulla siue ex neglegentia
siue ex libidine inmutasse certis liceret conprobare argumen-
tis. quae enim scriptorum romanorum Gellio priorum de
Catulli uerbis testimonia luculentiora extant, ea fere omnia
textum praebent multo quam T et V emendatiorem ; cum
contra scriptores Gellio posteriores eandem atque V oratio-
nis scabritiem exhibeant. quod ut demonstrem, percensebo
qui huc pertinent testes.
Quod Vergilius in epigrammatis tertii line dicit: h\t
ille uersus usquequaque pertinet: gener socerque perdidistis
omnia', ab hoc ea quam nos nunc habemus Catulli recensio
ita differt ut socer (jcnerqnc exhibeat. tieri quidem potest ut
Vergilius aut memoria lapsus aut et ipse a librariis corrup-
tus sit. hoc ut diiudicetur, reminiscendum est facetuni illud
de Caesare Pompeiociue dictum paene in prouerbium abiisse.
uidendum igitur num per alios scriptores huic quaestioni hix
(iuaedam possit oftundi. et plerique uiri docti propterea in
h'ctione a V tradita adc|uieuisse et aut Vergilio ipsi aut liuius
librariis errorem attribuisse uideutur quod in Aeneidos lihr.
VI u. 82S sqq. legerant:
(|uantas acies stragemque ciebunt
Aggeribus socer alpinis atcjue arce Monocci
Descendens, gener aduersis instruetns Eois.
lios iaiucii iicrsiis uiltil iialcrf aio ad (ii-rciidfiiiliiiii iiiilifaliiiii
XLVJH
iiucaliuloriiiii ordiiicni, (|ui|i|)(; (|uil)ii.s Vcrj^ilius dictum C";itul-
liauuiu uorl>()rum IKjsculis (ixoriuit iiniplificetrjuc. itaquc cir-
cumspiciendum ec^iui alii scriptores dictum illud adfcrant
uudum. rej)peri autem duos testes idoneos, Martialem ct
Minucium Felicem, rjuorum ille | ej)igr. IX Tf), .'> J liabel
'Cum gener atque socer diris concurreret armis', hic [Octau.
IH, C; p. 24, ;') !{.] 'gcneri et soceri' inquit 'bella toto orbe
diftusa sunt'. iam igitur sat aptis testimoniis fulta est illa
uerborum collocatio 'gener socerque'. i nunc et id (juod
nostri codices liabent defende! — nec Verrius Flaccus in
magno illo de uerborum significatu opere Catullum neglexit.
ex quo qui sua excerpsit Pompeius Festus praeclaras ad c.
XVTI 19, LXIJl 38, XCVII 6 lectiones ad nos propagauit.
— deinde Seneca pater, ubi Catulli LIII 5 commemorat,
rectam lectionem contra V exbibet. — ex Caesio Jjasso
posterioris temporis scriptores metrici omnes sua hauserunt;
qui cj[uos Catulli uersus adferunt eos haud raro correctiores
quam V tradunt; cf. Lll 2; LXIII 1; LXIV 1. — ad
Plinii maioris artem grammaticam referenda sunt aperte
quae Charisius de Catulli XXXV 12 et XLII ;") affert ita ut
priore loco liber sit ab ea quae V infecit corruptione. - —
porro Quintiliano debetur LXII 45 lectio ea quae est iii
T V multo praeclarior; cf. et XCIII 2 et XCVII 0. — tum
Plinius iunior c. XVI, ut memoriae lapsu u. 7 qiii tiotr
scripsit, ita u. 8 recte siott nobis seruauit. — denique Fla-
uius Caper, sub Traiano qui uixisse uidetur, in uariis opus-
culis ad rem grammaticam spectantibus etiam Catullum iu
usuni uocauerat. summa autem diligentia Caper iu adferen-
dis scriptorum testimoniis utebatur. neque enim in uulgatis
tum exemplaribus adquieuisse, sed antiquissimos codices ui-
detur consuluisse. notum est eum solum apud Horatium
[od. I 13, 2] lectionem plane egregiam uniceque ueram
^actea bracliia' (nostri enim codices ridicule cerea Telepho
dant) ad nostram usque aetatem propagasse. ex huius scrip-
tis Priscianus nomiuato Capro quae de XXXVII 17 et 18
bis adfert sumpsit. quo loco mira est iuter Capri testimo-
nium et libri V lectonem ditfereutia; ille enim Coltiheyosc
(Jeltiherie fili, hic contra Ciimntlose Celtiherie fdi praebet.
XLIX
(lc Capri errore nullo modo cogitari posse olim dixi [Anal.
Catull. p. 44]. statucndum igitur erit cmricuhsae repositum
essc ab illo aeui Fruntoniaui grammatico (fortasse ad simili-
tiidiuem eoruni quae XXV 1 leguntur), cum in eius exem-
|)lari (Jcltis ncrose (hoc enim pro illo a Prisciano scilicet cor-
i-upto (Jcltibcrose restituimus 1. 1.) ante CeUihcriac interlapsuni
esset. ad Caprum fortasse referenda etiam ea quae Priscia-
ims de II 6 habet; ubi quod in V legitur nefjatam, pro eo
ct Priscianus et alter Catulli codex Belgicus recte liffafatu
higunt. * — ex his testium Gellio priorum lectionibus quam-
(|uam nonnullas etiam per niedium aeuum corruptelam tra-
liere potuisse largimur, tamen nonnullae certe eiusmodi sunt
iit, si eis prauiores tradit V, hae non possint non r(^ferri
;id ueterem ilhim grammaticum. post huius enim curas
interpohitionem meditatam in eis unde V descendit exem-
phiribus grassatam esse demonstrari nequit; nam minuta
quaedam nostro iure mittimus.
Peruenimus ad Gellii tempora. qui cum noctium Atti-
carum librum sextum scriberet, Catulli editio grammatici
istius cura instituta iam in hominum manus uenerat. Gellius
IVI 20, 6J enim cum Catullum in c. XXVII ehria acina
ehriosioris ob hiatus iocunditatem scripsisse dicat, contra eos
(grammaticos, ni falior) pugnat qui poetam 'ex corruptis
scilicet exemplaribus' aut ehriosa aut ehrioso (ita enim rectis-
sime Hauptius mutauit quod codd. habent ehriosos, cum hoc
plane cc^etQov antiquo certe aeuo numquam legi potuerit)
(hcentem fecerunt. igitur tum temporis CatulH codices iu
duas potissimum partes abierunt, quarum in una chriosa aciiia,
in altera chrioso acino legeljatur. ** quaraciuam autem semper
fuerunt atque adeo etiamnunc sunt qui a Catulh) (hriosa
acina uenisse adhrment, tamen propterea quod cum totius
(^xpositionis GelHanae tuni uerborum (niiai/s liiafiis lloiiicnci
* taliii uiti;) tMjuidoiii uoii ^nauiuuitico isti trilputMiiu. .sao|iius
1'niiii iiifilio ;w'iio iicfiutus, lujdtus .simiHarpK^. confusa. et. in luiiusnioili
coriiiptclis uuiiii|u;iiii ikhi iu<]f(Mis V(M'ouousis tlt^prauatio reniinisi-tMul:!.
** codicos ( li'lli;iiii , i|iioriiiii iit)titiani ilel^eo beniuolontiac .M.
licrtzii, in ]>octac ucrliis )ir;iiii' iliriosc niitir (iil fiiiui iii V;itii;iiii ut
farisiui corrtiiitclis lat<'1) lialiciit.
('A'ni.i.rs cii. i:;ifiii-,iL: . j
siiauitatein iiullaiu lialxicriiiil rationem iion sunt audiendi:
unus Hauptius id quod roctum est hic acute agnouit. necjuo
ulli obuium est duhitationi quin ^Jollius lioe quideni loco
inspectis antiquissimis Catulli lil)i-is ueram lecticmem adser-
uerit. grammaticorum autem ingenium sapit illa hiatus
molesti sublatio. itaque cum quod V habet chrloHc acino
nihili sit et ex rhrioso acino aperte corruptum, V in ultinia
origine ab eius grammatici exemplari descendisse appai'et
qui cljrioso acino Catullo siue ex corruptis Hbris, ut GelHus
opinatur, siue ex ingenio intulerat. — idem tamen Gellius
cum lil^ro VII |1('), 2| Catullianum illud XCII adferat, sui
temporis exemplaria secutus est. cuius carminis uu. ;) et 4
cum in G adseclisque desiut, in V tamen teste O extiterunt *
ita ut u. v> hanc haberet speciem: Quo signo qtiia siint toti-
dcm ca. et codices Gelliani ut in illo siint iu O recte ser-
uato leuem traxerunt corruptelam, ita in m deprauato hbri V
socii sunt. itaque lioc uitium iam tempore Gelliano insederat.
Post Gellium quamquam boni Catulli codices nondum
plane delituerant (ut Minucii Felicis modo commemorati
exemplum docet), tameu paulatim depulsi sunt exemplaribus
istis correctis. itaque qui post tempus illud Catulli poema-
ta commemoraut, easdem fere orationis maculas quae sunt
in V exhibeut. sic Hygiuus [astron. poet. II 24] quod
dicit hanc Berenicen nomiulli cum CaUimacho dixerunt equos
alere, siue dubio, ut Hauptius uidit, fiuxit ex CatuIIi [LXVI
54] illo ita in V corrupto ohtulit Arsinocs Locridos cdis ccpios.
nam fere omnia, quae habet ille de Berenice, ex carminis
Callimachei uersione CatuIIiaua et ex doctorum iu Catullum
commeutariis hausit; cf. Aual. Catiill. p. 23 sq. — porro
Vergilii scholiasta Beruensis, cum ad Georg. IV 289
[p. 971 ed. Hageu] haec ex lunilii commeutariis sumpta ad-
ferat Fhaselis cjenns nauiiim picturarum. sictit phusillus illc
* in G erratum est eo quod librarius a u. 2 dispeream nisi amat
ad n. 4 dispeream nisi amo oculis aberrauit, ut docet ipsuni illud
amo iu G deteriorumque potioribus. ineptum autem est statuere uer-
sus illos in 0 ab ononi omnino interpolationis labe immunem extrin-
secus esse inlatos. saeculo XIV Italum nescioquem ex Gellio intej--
polasso!
LI
([ncm aiunt [auctorcs] csse naiiinm cclerrinmm, qucm liahuit
liD.spcs Scrcmts,'* presse fere sequitur id quocl apud Catul-
lum in V legitur. uerba autem qiicm hahuit hospcs Scrcnus
itidcm ex commentario quodam in Catullum composito sumpta
esse iam olim significaui. ** — denique Macrobius CatuUi
LXIV 172, queni locum deprauatum esse mihi satis constat,
plano cum V congruenter tradit. — igitur libri Catulliani
recensio a grammatico illo instituta mox diuulgata esse
coteraque Catulli exemplaria obliterasse uidetur. nani etiam
alter ille codex Belgicus, cum nihil habeat a V nimis di-
uersum, ex eadem recensione procul dubio repetendus est,
(juamquam formae priscae deletae additique tituli eius auum
uel atauum in fine antiquitatis, ut iam supra dixi, iterum a
grammatico quodam correctum esse arguunt.
In fine horum prolegomenon, quae cancri in moduiu
retrogradi permensi sumus spatia, ea cursim remetiri placet
ita ut; quas uicissitudines textus CatuUianus inde ab anti-
(juitate usque ad medii aeui finem obiit, hic sub uno quasi
conspectu breuiter conponamus. igitur cum Catulli poe-
mata summo hominum fauore excepta paulatim li-
l)rariorum culpa admodum mendosa essent facta,
aeuo Frontoniano grammaticus aliquis eorum dioQ-
'{ycorris extitit. qui conlatis quidem antiquis exem-
plaribus summ;i tanien licentia neglegentiaquo in
instituenda noua editione uersatus est et, ut capta-
bant tum archaismos, formas a poeta plane alienas
(consonas non geminatas) restituit. ex huius gram-
matici recensione fluxerunt duo illi libri, (pioruui
ad nos peruenit memoria: archetypus eorum libro-
rum qui nunc in apographis nobis suppetuut ot co-
* traditur in codd. sicus j)}iasilli<s idc (ihciii nijiHiit aiivtnittii vssv
nauium calactarum (celaturum Bcrii. 107) 7. /(. //. .v. , (luod iiunc auctu-
rcs tamquam glossema inchidondo paulo iilitor i|Uiini 'iliiu in Aiiiil.
Cal. p. 24 restitui.
** dc ('atuIH pcr antiiiuiim acuum commciilatoiilMis dis.scrorc iion
cst huins pracfationis. iiiinc id solum monco uidcri ciusdcm <,'niiiinia-
lici imslri curls ctiaiii (•oiiiiiit'ii(;iriuiii alic|ucm dclieri. certc liic in V
adliiic cxtitit, ut doccnt ucrlia siiliMTiiitionis in G; l.vshia ilaiiniosv hi-
heihs (id esti uiucns) intcriirctatur.
I.II
(lex ignotus in Belgico quodam, ni iiidr-lnr^ iii(>ii;i
sterio exaratus. ex arclietypo iilcj saeculo Vill
cum Catulli c. LXII in florilegium quoddam Galli-
canuin fluxit, tum intcgrum apographon est factum.
saeculo IX ex florilegio illo Gallicano Tliuaneu.s
hodie superstes [T], ex integro illo apographo co-
dex Veronensis [V] descriptus est. hunc codicem
Veronensem anno fere 965 Veronae legit Ratherius
episcopus et, cum a. 968 in Belgiam cederet, secuni
in exilium abstulit. ibi V per aliquot saecula degit
conlatusque est cum Belgico illo codice ita ut hu-
ius uariae lectiones in illius marginibus adnota-
rentur. initio saeculi XIV Veronensis quidam ciuis
cum in Belgia peregrinaretur, codic(!m olim patriae
urbis proprium repperit Veronaeque restituendum
curauit. qua de re Beneuenutus de Campexanis
Vicetinus nobile conposuit epigramma. Veronac
deinceps uarii docti Itali codice sunt usi; neque ta-
men ante a. 1375 in noua transcriptus est exempla-
ria. hoc demum anno ex eo descriptus est codex
nunc Sangermanensis [G] idemque circa tempus
liber nunc Oxoniensis [O]. quorum apographorum
ea est ratio ut O id quod V in textu habuit fidelis-
sime nec ulla facta interpolatione propagauerit; G
autem, ut iam inter describendum neglegens fuit
ac uerba lectu difficilia diuinando expediuit et po-
stea erasis pristinis lectionibus coniecturas saepe
peruersas intulit, sic uon contentus ea quae V iu
textu habuit describere etiam uarias lectiones in eo
ex libro Belgico aduotatas excripsit, sed ita ut hac
quoque in re summa socordia uteretur eaque quae
textus quaeque margines in V praebuerunt plane
contaminaret, V ipse post a. 1375 delituit neque
ad huuc usque diem in iucem protractus est; G et
O autem in bibliothecis priuatis abscouditi in homi-
num manus non peruenerunt. igitur Poggius cuni
aliquot decenniis post Catulli quoddam exemplar
indagasset, apud saeculi XV Italos Catulli audit
LIII
inuentor. exemplar autem a Poggio indagatum sine
dubio erat aut G ipse aut huius apographum.
libri enim G et uitia et correcturas babent plurimi
illi libri mss., qui post Poggii inuentum sunt exa-
rati. liis igitur tuto licet carere et iu rediutegran-
dis codicis V lectionibus soli O et G sunt adhiben-
di ita ut iu horum dissensu O plerumque id ipsum
quod V habuit repraesentare sit putandus.
Et haec quidem hactenus. uam de aliis rebus multis,
uekit de Catulli uita studiisque, de eius per antiquum aeuum
imitatoribus commentatoribusque, accuratius tum agendum
erit, cum ea quae ad inhistranda poetae uerba collegimus iu
iustum commentarium redigendi otium nobis contigerit.
Sed textus Catulliani historiae criticae a nobis supra
exhibitae hic adicienda est breuis enarratio eorum quae inde
a renatis ut aiunt litteris ad emendanda poetae carmina
contulerunt uiri docti. data autem occasione doctos saeculi
XV Italos, qui tam saepe temerariae atque adeo foedae inter-
polationis supra erant incusandi, iustis hic persequar laudi-
bus. qui; licet saepissime peccauerint ignoratione scihcet
eius seueritatis earumque normarum quibus nunc artem cri-
ticam exercemus, tamen natiuo quodam recti uerique sensu
imbuti atque h'ctione poetarum latinorum adsidua instructi
non paucis hercle locis suum Catullo rectissime restituerunt
et ingenii felicitate seuerissimos posterioris aetatis criticos
interdum praeiuerunt. sed bonorum inuentorum auctores
Italos, utpote in g libris et editionibus antiquissimis latitan-
tes, nominatim adferre non ubicjuc Hcuit: tu. ubicumque
lectionem in V corruptam nullo adiocto omeiulatoro in appa-
ratu nostro critico commomorataiu iuuonis, grato pioque
animo Italorum illorum momento.* iam ((ui saoculo XVI
* neque ciiiiii iippanitiis iio.stri (•.ritici iPi-rspifuitiUeiii (cui antc
oninia erat consulenduni) ita euerterc aut uolui aut dcbui ut, quao
emendatio in quonani uel quibusnam S librorum re)i|it'riatur. naiui at-
que nihil iirofutura diligentia adnotarcui.
LIV
extiterunt Catulli commentatores, Muretus Statiu.s Scaliiier,
ei ut interpretationi fuudamentum iccerunt solidum et usrjue
ad hunc dieni fere unicum, ita emendatioui admirandum in
modum profuerunt. lios qui secuntur saeculi XVII etXVIII
Batiiui, Vossius Dousae Heinsius Scliraderus, ei et ipsi ob
praeclara inuenta multa immortaliter de Catullo merueruut.
sed quantumuis horum omnium et mentis acumen et inj^enii
evgo%iav suspiciamus, derat tamen uiris illis, ut omnino eis
quibus floruerunt saeculi.s, certa illa eraendandi normn ex
accurata codicum optimorum antiquissimorumque inuesti-
gatione sumpta: modo hiiius modo illius codicis inter lectio-
nes incerti fluctuantes et plerumque scripturae alicuius boni-
tatem ex uumero librorum illam suppeditantium metientes
saepius casu quam uia et ratione uerum inuenisse censendi
sunt. uenerunt tandem saeculi huius initio I. Bekkerus et
N. Maduigius, quorum ille editis scriptoribus graecis, hic in
epistula critica de Ciceronis Verrinis emendandis a. 1828 ad
Orellium data praeclaris ostenderunt exemplis denut), *J quo-
nam fundameuto inniti debeat ueterum scriptorum emendatio,
scilicet codicibus non numeratis sed diligeuter ponderatis.
horum exempla secutus C. Lachmannus a, 1829 Catulli car-
mina edidit electis ex tanta ? librorum (quos solos noueratj
copia duobus quos tamquam tutissimos sequeretur duces. qua
re sola magno opere poematum Catullianorum prouexit emen-
dationem. praeterea ille tot coniecturis propriis ex parte
plane egregiis locos corruptos sanabat ut optimo cuique
Italorum Batauorumque critico possit comparari. idem ta-
men in Catullo nimis timide et caute processit, ea scilicet
felici audacia, cuius postea in Lucretio insigne exhibuit doci-
mentum, hic destitutus: emendationes, nisi cpae certissimae
ei uidebantur, non recepit. quamquam quam multa in Ca-
tullo adhuc correctore egerent bene ille perspectum habuit;
quod haud paucis commentarii Litcretiani locis conprobauit.
et est sane codicum Lucretianorum multo certior meliorque
conditio quam CatuUianorum. sed Lachmanni nomen cum
*) neque eiiim illi noua atque antehac inaudita protulerunt,
quippe quibus praecessor fuerit iam saeculo XV unicus ille Angelus
Politianus.
LV
posteris uimis inponeret, Catiilli emendationem ab illo arte
et ratione incohatam nemodum ad finem perduxit. quam-
quam haud paucae ])onae emendationes a posterioris aetatis
editoribus criticisue, a Bergkio Hauptio L. Muellero aliis,
sunt prolatae. iara qui editiones quas uocare consueuimus
criticas postea emiserunt, »Schwabius et Ellisius, eorum neu-
ter is erat qui Catulli emendationem absolueret. sed eidem
conquisitis diligenter quae ad historiam textus Catulliani in-
histrandam pertinerent et conlatis codicibus quam phirimis
(quamquam Ellisius certe eis uti nequiit), licet iu re critica
parum proiicerent, illo tamen nomine bene de poeta me-
ruerunt.
Nos cum protracto in lucem codice Oxoniensi tale sub-
sidium nac-ti sumus quale nec auteriorum editorum ulli uan-
cisci licuit neque facile nanciscentur posteriores (nisi V ijjsc
aut aKus codex uetustus e bibhothecarum latebris eruetur,
id quod uix et ne uix quidem sperare licet), tum emendandi
munus a Lachmanno inceptum pro uirili parte explere stu-
duimus. et ut iam ante in Analectis Catullianis, quomodo
uitia multa essent tollenda, exposuimus breuiter pro morc
nostro utque lectoribus aliquid cogitandum relinqueremus
(quam ob rem quod leues audiuimus a nonnulhs, qui ijisi
cogitare et per se sapere non didicerunt, nihil moramur\
ita in liac editioue nouas aliquot emendationes coniecturas-
que in mediuni protulimus. quarum aliquando rationem red-
demus in commentariis; in quibus de arte critica in Catulli
poematis rite exercenda (quam artem etsi multi hodie callere
se putant, pauci taraen tenent) deque aliis rebus cum re cri-
tica artissime cohaerentibus oninino disserendum est.
Addenda pauca de huius editionis instituto. ueterum
scriptorum de Catullo testimoniis in fine libelli adiecimus
( 'irin, caruien ex pannis Catullianis et Vergilianis ceutonis
iii moduni consutum quodcpu' luiud raro ad Catulli uerba
restituenda non sine fructu adhiberi iam inter omnes con-
stet. uirorum doctorum in CatuUum couiecturas ut commc-
morarcm omnes, a me inpetrare nequii. quid ouim harum
litterarum interest, insulsissinui quaeque iiuuMita quorumque
prauitateui certissimis liceat conuincere arguuuMitis iuaui st-
LVI
(liilitate cougeriV itaque iiou adtiili nisi quae commenioratione
onmino di<ifiia es.sent, de ceteris postea in commentariis bre-
iiiter (licturus. in apparatu critico haec prima milii lex erat
ut omnes librorum G et O scripturas quam accuratissim»;
;i(lscriberem; quam legem nisi in minutissimis quibusdam non
migraui. inter quae referendum est quod e pro (ic in V
constanter scriptum nisi in lectionibus ex eo adlatis non ad-
notaui. praeterea tacite set scripsi cum in O sit ubique a;
])ro quo compendio in V procul dubio extanti G semper sed
exhibet. deiude prauara uerborum distinctionem ubique ad-
notare superflumn est uisum; qua de re hic semel monebo.
itaque et in O et in G praepositiones saepissime cum casi-
bus sunt coniunctae, ut ayremio, exori(jine, incaciiminc, cforo,
inextremos, adminoa, alia; itidemque uoces nonnullae, in G
niaxime, haud raro diuolsae, ut in uitam, in commoda, ad
ultcra, alia. porro nichil et michi in G fere semper scriptum
(rarius in O, quippe qui has uoculas compendiose plerum-
que scripserit) non commemoraui ubique. denique uulgaria
scripturae conpendia plerumque neglexi; corapendium autem
»(, et n litterularum semper — significaui, licet huius loco
interdum siue in G siue in O ~ inueniatur. neque est quod
haec omnia pluribus defendam.
lamque uade, mi libelle, securus obtrectatorum atque
inuidorum; qui etsi existent tibi multi, tamen paucis non-
nullis probatum te iri bona est spes. et his paucis si pla-
cueris, operae pretium fecisse mihi uidebor.
Scripsi lenae d. XX m. Septemb. a. h. s. LXXV.
Absoluta hac editione cartisque mandata in mauus no-
stras peruenit libellus plenus ruris et inficetiarum, R. scilicet
Peiperi coniecturas Catullianas continens et satis superque a
uobis in actis litter. lenens. a. ISTo p. 757 sq. castigatus.
is eo saltim noraine Catullo aliquid profuit quod medii aeui
scriptorera (|ui Catullo sit usus indagauit nouum [p. 20].
Teremias enim iudex de Montagnone ciuis Paduanus^ qui
anno fere 1300 est mortuus, in magno illo compendio mora-
lium notabilium locis sex Catulhira coraraemorauit :
LVII
Partis I lib. 3.
Catulus c. 7:
omnes falliuuir nec est quisquani (|ui non in ali-
qua re uidere suffonuni possis suus cuique attributus
est error.
Partis 11 lib. 1. rubr. 5.
Catulus c. 9:
Ne nimium simus *) stultorum moni molesti.
Partis IV lib. 4.
Catulus c. 7 :
Risi inepto res ineptior nulla est.
Partis IV lib. 5 rubr. 11.
Catulus c. 8:
Nulla uiro iuranti femina credat
Nulla uiri speret sermones esse fideles
Quis [uel 'qui'] dum aliquid cupiens animus jirc-
gessit aspici
Nil metuunt iurare nil promittere parcunt.
>Sed simul ac cupide mentis saciata libido est
Dicta nichil metuere, nicliil periuria curant.
ibidemque mox:
c. 12 et pult"
Difficile est longum subito deponere amorem.
Partis IV libr. 6 rubr. o.
Catulus poeta c. 9:
Estne nouis nuptis odio uenus atque parentuni
Frustrantur falsis gaudia lacrimulis.
Quibus de excerptis certius iudicium ferre liceret si antiquio-
res leremiae codices adliibiti essent, ut de eius lectionibus
ubique satis constaret. quamquam uel sic lioc liquido Yicoi
confirmare, codicem Catullianuni ab excerptore adlnbiluin
nou fuisse V, ut satis ostendunt lectiones nonnullae (mc rsf
(ji(/s(/ii((nr (//11, porro axinius pm/csslf as])ici). sed ii^suni lere-
miani codice alicpio Catulliano usiim osso adnioduni ijipro-
babile ost. boc demoustrant aperte, ni fallor, nuniori capidini
*) (liio rx Iviliiis codirilius l'('i|icri;iMis lialiciit sciiiius; iiuin sri-
1HUS latctV
LVIIF
iiciltis ( 'riliilliiiiiis ;uli(!cti. (|iii.s cnidi bcne sanus statuet
luis.sc (jlim (Jatulli co(lic(,'m iii ciiiiila diuisumV cui opinioni
i])sa illa diuisionis inac(jualitas mira obstat. nimirum, nostni
ut tert (jpiuio, leremias Catulliana sua sumpsit e poetarum
Uiiinoruin ilorilegio quodam secundum materias iu capita
distributo. ingens autem talium fiorilcgiorum per medium
acuiim usus. (|uorum noLilissima sunt Parisina illa, de (]ui-
l)iis uu])er egit G. Meynckius |mus. Khen. XXV]. quam-
(]Uii.m haec non co quo scri])ta siuit saeculo conqiosita, sed
cx anticj[uiore c]uodam ilorilegio Huxisse ccusenda sunt. nam
alia quae passini iu codicibus inueniuntur florilegia, cum
rnulta cum Parisinis habeant communia, multa tamen noua
I^raebent excerpta. dolendum autem quod nemo adhuc data
opera uaria illa fiorilcgia collegit collectaque disposuit.
labor sane arduus, sed tandem aliquando instituendus. mul-
tum certe lucis inde oifundetur cum ueternm scrii)torum
locis nonnullis, tum medii aeui studiis. nunc hoc tantum
conicere licet, omnia illa ex poetis latinis excerpta in pluri-
mis libris mss. obuia prouenisse ex paucis florilegiis saeculis
fere VIII — X in Gallia maxime compositis. iu tali igitur
florilegio uersus a leremia exhibitos olim extitisse censeo.
cuius florilegii auctorem codice illo Catulliano in Belgia
olim extanti usum esse mea itidem est coniectura. — ■ jjauca
addenda de nominis forma Catuhis in excerptis leremiae
obuia. quae in V quoque teste Oxoniensi locis aliquot ser-
uata sine dubio ad aeui Frontoniani editorem Catullianum
referenda; unde quod Belgicus liber eam seruauit suam habet
explicationem. aduotatione autem dignum est quod scripto-
res Gellio posteriores^ qui quidem ipsi Catullum euoluerunt
aut ex fonte Gellii aetate composito (ut Nonius) hauserunt,
semper formam Cakdus praebent; sic certe apud Nonium
p. 134 et 108 *) codices omnes, apud Macrobium VI 1, 41
et 42 bis optimus codex Parisinus, apud Ausonium [p. 180
* quod Nonius p. 546 rectam fomiam Catullus liabet et praeterea
Veronemis acldit, hinc nostro iui-e concludemus, eum loco illo alium
fontem esse secutum Gellio priorem. quod autem p. 134 quoque
Catulus extat, hinc aliquis coniciat Priapeum illud in libri Veronensit-
archetypo olim fuisse lectum.
LIX
Bip.] egregius liber Vossiamis exhibent. praeterea Charisius
p. 252 K. et Prisciauus I p. 484 H., qui in eis quae de senendi
uerbo habent aperte ex uno fonte hauserunt, Catiilus praebentj
quamquam uude ilH haec sua sumpserint mihi non liquet.
Diomedes autem p. 344 K., qui eundem atque illi secutus
est auctorem, recte formam usitatam Caiullus habet. sed
haec hactenus. ex uno autem leremiae exemplo iterum
eUicet quam sit necessaria accurata scriptorum medio aeuo
fiorentium peruestigatio adhuc plane neglecta.
De altera re quod nunc accuratius quam supra p. IX
possum disserere, factum est beniuoleutia uiri summo opere
colendi, Joa. Bapt. Caroli comitis de Giuliari, clarissimi biblio-
thecae Veronensis praefecti. cum enim ex F. Blumii bibliotheca
libr, mss. Italica [p. 30] discerem adseruari Veronae codicem
Guilelmi Pastrengici de uiris illustribus ac de originibus rerum
opuscula ab Octauio Aleccone ad libros mss. recognita con-
tinentem, uirum iUum humanissimum, ut de loci qui extat
in Pastrengici editione Veneta p. 88'' scriptura certioreui
me faceret, per litteras rogaui. respondit ille, Alecconem
quidem fol. 292 exhibere 'arida modo punice', sed Pastren-
gici codicem autographum uel certe synchronum nunc Vene-
tiae in S. Marci bibliotheca [lat. Class. X. u. ol] adser-
uatum fol. 50 ^arida modo puniice' clare perspicueque prae-
bere; unde corrigas quaeso testimonium p. 3. iam igitur
ex Pastrengico quidem omne Datani lectioni subtractum est
fundamentum (nam hic a prima manu habuit arrido). cum
autem Pastrengico, qui ex Isidoro hunc quidem uersum se
petisse affirmat, credere par sit, eum arida in Isidoriano quo-
dam codice inuenisse dicemus. itaque losephum Kleinium
Jioimensem de Isidorianae lectionis uarietate per Htteras con-
suhii; respondit uir officiosissimus, unum Monacensem aridozEi
praebere, sed ut incertum *sit habueritne iUe primitus nrida
a,n aridom; ceierum pomico ( Juelferbitauum, putnici Monacen-
sem praebere.
Plagulas typis expressas dum ocuhs perhistro, quaedam
deprehendo et corrigenda et addenda. maxime autem doleo
scri])turae compcndia aliipiotiejis, (|uic([uid nu)nui, non sat accu-
rate a typotheta esse reihhtii. .■^ic Mlticviiitio nocuhKwyMfx/ (cf.
LX
jul Ll 5; LXIII 10) uix (liiiosci potest ab ca quae est uocis
(pu; iiecjue (•omp(!ndiiini littcrae y X(JJX 1 sat tidcliter cx-
j)rcssuiii cst; (lisjtliccbit ctiani JjXIII (JS et 81 syllaljae rwn
abreuiatio nialc cflicta; (lcni(jiH' iii nola ad LXI\ 11 Kenros
(•oinj)cndiian intcr n ct t liltcras jtoncnduni <rat ut cuadcrrt
'KrnHslffs. scd in his artis |)alaco(^ra|)liic;ic <i;nari uix oncndciil.
— in ij)S(j ucrboruni coiitcxtii b;icc corrij^iis:
XJII G 'ucnuste'.
XXX 7 post 'inique' et
LIV 1 post 'os!)' addas commata.
LXIV 143 'nulla uiro' lcgas.
LXVlir' 1') seribe 'Accipc (^uis merser'.
LXVIII'' 117 post 'Anser' adde comma.
in adnotatioue autem critica
XVI 8 adde 'ac V: et ITmius.
XXIX 4 scribe 'brittania O' (pro ^Brittaniac').
XXXIX 3 post 'subsellum G' adde: ^nndc subselium
emendandwn' . hanc enim ueram esse formam nnnc
puto et exemplis multis adlatis aliquando in coni-
mentariis conprobabo.
LXIV 32 'Adleuire V || 33'.
„ 359 post ^cessisO'adde: ^undecelsisscrihmdini/jnilo^
LXVIir^ 42 lege: 'hyemps O liyems (sir) G'.
LXXVI 23 adde: '^emendaueriin lam non id (ju;icro' ct
corrige: 'contra me ut g'.
LXXXIX 5 adde: '^Qui ut nihil atiingit Sral/(/rr\
XCVI 3 'renouam O', id est 'rcnouamur'.
C 5 'celi V.
CXIV 5 pro Auantlanus lege A/iantius.
Denique in liis prolegomenis p. XXII post lin. 11 addas:
LXXVI 5 manentum O: manenti G corr., g plerique.
porro p. XXIX lin. 27, ne in his rebus rudiores offenderent,
sic scribere debui: /an uia derecta lintercedente exemplari illo
Thomae Senecae curas criticas experto) ex G fiuxerint'. — p.
XLVIII nescio quo casu intercidit tertium illius 'gener socerque'
testimonium apud poetam aeui Neroniani in Anthol. Lat.
[I 462 u. 11 K.J obuium hoc: ^hic generum, socerum ille petit'.
Scripsi d. X m. Decemb. a. h. s. LXXV.
CATULLI VERONENSIS
LIBER.
CATrM.IS 0(1. Harliifiis
V = codex Veronciisis, id est coiisensus librorum G et 0.
G = codex Sangermanensis saec. XIV.
0 = codex Oxoniensis saec. XIV.
's = codices iuterpolati (siue unus siue plures siue omnes).
~ rasuram unius litterae notat.
Ubi libri V lectionibus emendationuni auctores non adiecti sunt, Ita-
lis siue in 5 siue in editionibus uetustis,simis eas deberi scias. — uoces
in V omissae litteris quas uocant cursiuis iu textu expressae sunt.
Quoi doiio lepiduni nouum libcllum
Arido modo i^umice expolitumV
Testimonia. 1 — 4. Ausonius praefatio Griplu (p. 189 Bip.):
'dein cogitans mecum uon illud Catullianum Cui douo — libellum.'
— idem praef. ad Pacatum (p. 8.32 Bip.): 'Cui dono lepidum
nouum libellum? Veronensis ait jjoeta quondam'. — Terentianus
Maurus 2560 sqq. : Exemplis tribus hoc statim probabis docti carmine
quae legis Catulli: Cui dono — expolitum. Meas — nugas'. —
Marius Victorinus p. 148 Keil: ''nam quidam et trochaeum et iam-
bum m ea sede collocasse reperiuntur, inter quos et Catullus est sub
exemplis huius modi: cui dono — expolitum. Meas — nugas'.
— Caesius Bassus.p. 260 sq. Keil: 'solebat incipere . . . apud
Catullum heudecasyllabus . . a trochaeo: Arido — expolitum, ab
iambo: nieas — nugas.' — Atilius Fortunatianus p. 298 K.:
'talis est pars ex Catulliano hendecasylUxbo detracta priore parte:
pumice expolitum'. — .Schol. Veronens. ad Vorg. ecl. VI 1 p.
78 K.: 'uel Veronensis CatuUus Arido — nugas' (pcriit in
codice primus uersus).
2. Seruius ad Aen. XII 587: "■ Pumicem autem iste masculino
genere posuit et hunc setiuimur. nam et Plautus ita dixit, licet Ca-
tullus dixerit feminiuo'. — Isidorus Orig. VI 12, 8: 'circumcidi libros
Siciliae primum increbuit; nam jirimo i)umicabaiitur. unde ot CatuUus
iiit: Ciii dono — expolitum'. — Ex Isidoro sua hausit Pastren-
gicus dc originibus rerum p. 88'' haec afferens: 'Siculi libros pnininn
circumcidere coeijerunt, cuui aute pumicarentur, de quo Catulhis: Qui
dono lepidum nouum libelluin, arrida modo Punicao oxpo-
litum. Idein' (h. e. Isidoriis). — aut hnc ant XXII 8 rcspoxit Plinius
hist. nat. XXXVl 154: "'sed hi piimices, qui sunt in usu oorjionnn lo-
uandoruui feminis, iam f|uidoni ct niris atiiuo, ut ait CatuUus, libris,
laudatissiini sunt in Molo'.
Vauiktas i.kctionis. Catulliis Vorouciisis jioota 0 nitDiii paulo
recentiore, ut uidetur. Catulli Voiononsis lilior inoipit. a«l Coniolinm
G ruhr.\\ 1 Quoi] Qui V l^astrrngivus, Cui Ausimius, inctrici, Isidaru.t
I 2 Arido V, mctrici, svho]. Vcnnuiis., Isidorus: Aniihi Viistriuijii us
Ariil.i //"// '■'' Scniiii | fiiiiiciic l'iislriiiiii<'us
l*
C()nu'li, iil)i: iiiiriKjiU! tii sololms
Mcas esso aliqnid putaro nugas,
.') lam tum cura au.sus os unus Italonim
Omno aouuni tribus explicaro cartis
Doctis, Iui)itor, et laljoriosis.
Quare ki tibi habo mei lioc libelli
Quaiocumquo; quod, o patrona uirgo,
10 Plus uno manoat poromne saeclo.
3. sq. l'liiiiii,s hist. nat. praftf. 1: ''naiiKiuo tu solebas istaa
esse [ita scripsi: de codd. cf. Detlefseni adnot.] aliquid'putare
nugas, ut obiter onolliam [""obicere niolliam' codd., corr. Barbarus]
Catullum conterraneum moum (agnoscis ot hoc castrense uerbum); ille
enim, ut scis, permutatis primoribus [ita scripsi: 'prioribus' codd.]
syllabis duriusculum se fecit quam uolobat existumari a Veraniolis suis
et Fabullis'; cf. fragm. 2.
.5 — 7. Pastrengicus de orig. ror. p. IG": 'do illo dici possit quod
scribit Veronensis i^oota dicens: Ausus quidem unus Italorum
Omne aeuum tribus explicare chartis. i. uoluminibus Jupiter
doctis et laboriosis'.
4 mea (uel meo) sese aliquot Marii Victorini codd. || 5 tum]
ia 0 tam G I es] e V II 8 Quare tu tibi habe- scripsi : Quare tibi habe
V Quare habe tibi uulgo \ mei hoc libelli scripsi: quicquid hoc
at mei
libelli Gr quicquid hoc libelli 0 || 9 quod o Falladius: quod V | patrone
per te Handius quaest. Catull. a. 1S49 p. 4. || 10 perie {id est perimue,
ut oe = omne) 0: perenne G
I
Passer, deliciae meae puellae,
Quicum ludere, quem in sinu tenere,
Quoi primum digituni dare adpetenti
Et acris solet incitare morsus,
5 Cum desiderio meo nitenti
Karum nescio quid lubet iocari
In solaciolum sui doloris
(Credo, tum grauis acquiescet ardor):
Tecum ludere sicut ipsa possem
10 Et tristis animi leuare curas!
II yt
Si qui forte mearum ineptiarum
Lectores eritis manusque uestras
I 1. Caesius Bassus p. 200 K. : 'nam et hendecasyllabus . . so-
lebat incipere . . . apud Catullum a spondeo: Passer deliciae meae
puellae'. — Atilius Fortunatianus p. 293 K.: 'ecce et phalae-
ciinn metrum partcm priiuiini de antispastico metro habet, scqueiitem
de iaml)ico, ut i^asscr — puellac' — Censorinus do mctris j>. 71
llultsch: 'undccim syllabarum PhaUiccius: passer — iiudlac'.
I. Interstitio unius ucvaKS ti cdnniue priore srjxd-alinii iii V; qiin
in intcrslHio Flctus passeris Lcsbiae inscrihit G ilill. rnlir.. ul .scw/xry
;it. piltriiti
II 2 Qui (iini 0 II .S (,)ii(ii| (,liii V I ;i,t pctcnti 0 ;il, iictciiti G || 1 Kt
G: Ea 0 || C. Kiiiiiin 0: C;iriiiii G | lu1)ct scrijisi: libct, «(nn/. ;it iubct,
0 libet G II 7 In /liili: Kt V VI licnili. I'isnnus Ad />oo(V//m.s- || 8 tum
scripsi: ut cum V | acquicscct 0: ;i(lquicscot G | ut tuui «^r. iicquicsc.it
Bapt. Guarinus uti gr. acquicsciit Sclintihriis \\ 1) Trcum G: Tocum,
inarg. at.sccum, 0 | hidcrc, scil cnisu snpcr <• ollcni iiinjnhi. 0:
at . ludorc
luderem O
CATULLLS
Nou liurreLitis ammouoro uobi«:
Taiu gratura est milii quam feruut puellae
5 Peruioi aurcolum fuisse uialmii,
Quod zouam soluit diu li<^atam.
Lugete, 0 Vencres Cupidiuesque,
Et quantum est liominura uonustioruui:
Passer raortuus est meae i)uellac,
Passer, deliciae raeae puellae,
5 Quem plus illa oculis suis amabat;
Nam niellitus erat suamque norat
Ipsani tara bene quara puella matreui;
Nec sese a greraio illius mouebat,
Set circurasiliens modo liuc modo illuc
10 Ad solam dominam usque pipiabat.
Qui nunc it per iter tenebricosum
Illuc, unde negant redire quemquam.
At uobis raale sit, malae tenebrae
Orci, c[uae omnia bella denoratis:
15 Tam belluni milii passerem abstulistis.
Jl 6. Prisciamis p. IG H.: ''similitcr Catullus Veronensis Quod
zouam soluit diu ligatam iuter liendecasyllabos plialaecios posuit;
ergo nisi soluit trisyllabum accipias, uersus stare non possit'.
III 12. Seneca apocolocynt. XI (p. 62 sq. Buech.): 'Nec mora,-
Cyllenius illum collo obtorto trahit a caelo illuc unde negant re-
dire quemquam'; fjuibns in uerbis ''illuc' a codd. omissum rcsti-
tuit Murctus.
II. uersua 1 — 3 post XIV 23 j^onit V; huc transposuerufd Pleitne-
rus, de Cat. epithal. DilUngae 1S5S, et B. Klotzius, em. Catull. p. 14,
ita ut carmcn II ante I collocarent ; uersus 4 — 6 sine intcrstitio cuvi I
10 coniungitV || 3 admouere G || 6 ligatam Priscianvs: negatam. at li-
gatam G negatam 0
III. Atlhaerct priori sine interstitio in V 1| 3 in uerhis meae puellae
et 4 in deliciae meae puellae litteras ae ex e correctas habet G: sivipJex
e 0 ubique \\ 9 circum siliens G: circum silens, marg. at siliens, 0 || 10
pipiabat Is. Yossius: piplabat V pipilabat S Itali || 11 tenebrosum V
at.q
12 \ Illud, marg. a at illuc, 0: lllud G || 14 Orcio; G: Orciq; 0
II, 3 — IV, 5.
0 factum iiiale! io iniselle passer,
Tua nunc opera meae puellae
Flendo turgiduli rubent ocelli.
IV
Phasellus ille, quem uidetis, hospites,
Ait fuisse nauium celerrimus,
Neque ullius natantis impetum trabis
Nequisse prcieterire, sive palmulis
5 Opus foret uolare siue linteo.
III 17 sq. Scholiasta Juuonalis VI 8 cil. Kramer j). 598:
'AUudit ad uerba Catulli conquerentis de passere mortuo. Catullus:
Tua — ocelli'.
IV. cf. omnino parodia in ei)igranimatum, Vergilio quae adtribuuii-
tur, octauo. — 1. scholiasta Bernensis ad Verg. Georg. IV 289 (p.
971 Hagen): ''phaselis; genus nauium pictarum. sicut phasillus
ille quem aiunt [auctores] esse nauium celerrimum. quem
habuit hospes Serenus' [cf. Anal. Catull. p. 24]. — Terentianus
]\[aurus 2276: ''Ante ergo uersum collocabo iambicum: Phaselus —
hospites' (cf. et 2283, 2311, 2370, 2379, 2424, 242G, 2431, 2432, 2445,
2469). — Marius Victoriaus p. 134 K.: ''exemplum ergo trimetri
iambici erit phaselus — hospites'. — Augustinus de musica V
5: 'Neque quisquam umquam uersum esse dubitauit Phaselus — ho-
spites'. — Idem 11: ''Etiam istum uer.sum metire, si placet, et mihi
dc membris eius pedibusque re.sponde 'Phaselus — hospites'. —
Idem 16 'Et phaselus — hospites primum membrum habet pha-
sellus ille in semipccUbus quinque, secundum in septem quem uide-
tis hospites'. cf. et eundem apud Maium in script. uet. noua collect.
III, 3, 132 c. 17, 18, 19. — Ccnsorinus p. 68 IIult.si.h: 'Trimetros
iambicos latinc .scnarius dicitur, cuius cxcmplum phaselus — hospi-
tes'. — scholinsta Lucani V 518 p. 389 Web.: 'phaselo. genus
nauis, u\ ait CatuUus [''Phiutus' codd.]: Phasolus - hospiies'.
16 0 racfuiu nuih' o (io Ladnuamuts) miselle passcr //(///.- BonMUi
facluni. niale Itonus illc passer 'V || 17 Mca li 18 turgiiloli svla>L J u-
nenal. | meae puellao v.r nicc puollo {sic 0) corr. G
IV. Interstitium uuius linrac in V, quod Do phasolo {c.v phast'lhi
corr.) inscrihendo cxidcl G || 1 luisolhis Jitt. initiali om. 0: phasol us O
jihasillus .st7(o^ Berncnsis Vcryilii , fatalis Colonicnsis Cen.^^orini (c.r fa-
sclis corruptum?) || 2 Aiunt f. n. celorrinirmi {scd coloriniuin 0) V ct
schol. Bcrn. Vercf. \\ 3 Ncq; illius n. i. tardis V || 4 Neq; os.sc pr. siuo
j). V; jiulo No(]uoisso II 5 sino 'V
CATULLUS
Et lioc negat niinacis Adriatici
Negarc litus in;sulasue Cycladas
Klioduniquc nobilem horridanique Thraciain
l/ropontida trucemue Ponticurn sinum,
10 Ubi iste post phasellus antea fuit
Comata silua: nam ('ytorio in iugo
Loquente saepe sibilum edidit coma.
Amastri Pontica et Cytorc buxifer,
'l"ibi hacc fuisse et esse cognitissinja
ir. Ait phaselhis: ultinui ex origine
Tuo stetisse dicit in cacumine,
Tuo imbuisse palmulas iu aequore,
Et inde tot per impotentia freta
Erum tulisse, laeua siue dextera
20 Vocaret aura, siue utrumque lupiter
Simul secundus incidisset in pedem;
Neque ulla uota litoralibus deis
Sibi esse facta, cum ueniret a marei
Nouissimo hunc ad usque limpidum lacum.
25 Set haec prius fuere: nunc recondita
Senet quiete seque dedicat tibi,
Gemelle Castor et gemelle Castoris.
IV 25 sq. Charisius p. 252 Keil: 'senesco autem nunc in usu est
frequens, apud autiquos tamen et seneo dicebatur. unde et Catvdlus
['"catulus' codd.] sic rettulit: nunc recondita senet ['st' N, ''sunt'
P] quiete seque dedicat ['qui seneseq: didicat' P] tibi gemelle
Castoris'. — Diomedes p. 344 K.: 'nam senesco et .'^eneo apud
aiitiquos dicebatur; inide et CatiiUus: nunc recondita [itaB. : ''uunc
6 Et h' (= liaec) 0 | mina ei adriatici V || 7 insula uegeladas V
cicladas G || 8 tractam V || 9 sinum G: sima 0 || 10 Ubuste 0 | phasel-
lus 0: phasel^us G |) 11 sihia in margine liahet 0 | citeorio V (sed in
0 rt titeono uix dinosci potest) \\ 13 citheri V || 14 cognotissima V || 15
phaselhis 0: phasel=us G || 17 Tuo 0: Tuas G | in i buisse G || 19 He-
rum V II 20 Vocare cura V; uagaret anra,' Lachmannus ad Liicr. p. 17 S
22 Httoralibus 0 | diis V || 23 a marei Laclimannus: amaret V a mare
uuhju 'i 24 Nouissimc V 1| 25 h" (id est haec) ita ut ah h (= hoc) uix
discerni queat 0: hoc G j recomdita 0 || 27 Castor S Diomedes: castru
at castorum
0 castrum G; fuitne antiquitus Castur?
IV, 6 - VI, 7.
V
Viuamus, mea Lesbia. atque amemus,
Rumoresque senum seueriorum
Omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt:
5 Nobis, cum semel occidit breuis lux,
Nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
Dein mille altera, dein secunda centum,
Deinde usque aitera mille, deinde centum.
10 Dein, cum milia multa fecerimus,
Conturbabimus illa, ne sciamus
Aut nequis malus inuidere possit,
Cum tantum sciat esse basiorum.
VI ^
Flaui, delicias tuas Catullo,
Nei sint illepidae atque inelegantes,
Veleis dicere nec tacere posseis.
Verum nescio quid febriculosi
5 Scorti diligis: hoc pudet fateri.
Nam te non uiduas iacere noctes
Nec quidquam tacitum, cubile clamat
rccordita' M '"non recordata' A] senet quiete seque dedicat ['di-
cebat' B M 'dicebant' A] tibi gcmellc Castor ct gemclle Casto-
ris fgemelli castores' BJ.' — Prisciiinus p. 483, 84 H.: 'iit a seoeo
senectus .... Catullus [''catulus' co(l<l.|: sed liacc fucre ['feruere'
G Lj; iiunc rccondita senct quiete |''quitc' ucl '<|iii te' codd ]'.
V. Unius KcrnHs interstitio a IV scjiardliiiii iii V (Ad lcsliiam in-
scribit in illo G) || 1 iuamus 0 || S cstincunis 0 extimcmus G || 4 ocidcre
0 II 5 Nobiscum V || 8 Deindc mille altcra dcindc sccunda 0 Dcinde
mi ^ ^ altera da = = secimda G ita ut a in da ex corr. sit || l(t
Deindo V | millia G || 11 Conturbauimns V | ncsciamus V || 13 tuntus
sciat V sciet Bneclicleriis mus. Jihen. XVI II 401 ex prinpeo 53 , 1.^.
VI. Adiuieret priori in 0; in interst. nnii(s iiers. Ad Klanium inscri-
hit G II 1 catulo 0 || '2 Nci Lachmannus: Nc V Ni iiulijo \\ 3 Vclois
— posseis scvipsi: Velles — posses V Vclis possis X. Ileinsiii.^i
Adiiers. p. f>:}4 \\ 5 hoc G: li' (= hic) 0 || 7 Ncc quidquam scripi>i:
Ncquid (|ii;iiu 0 Ncquicquam G
10 CATLLLUS
Serlis et Syrio fragruns oliuo
Piiluiiiusque j^eraeque et lieic et illeic
10 Attritus tremulique lassa lecti
Argutatio inambulatioque.
Nam mi stupra ualet niliil tacere.
CurV non tam latera cciututa paiidas,
Nei tu quid facias ineptiarum.
1". Quare, quidquicl habes boni malique,
Dic nobis. uolo te ac tuos amores
Ad caelum lepido uocare uersu.
VII
Quaeris, quot mihi basiationes
Tuae, Lesbia, sint satis superque.
Quam magnus numerus Libyssae harenae
Lasarpiciferis iacet Cyreuis
5 Orachim louis inter aestuosi
Et Batti ueteris sacrum sepulcrum*,
i?Lut quam sidera multa, cum tacet nox,
Furtiuos hominum uident amores:
Tam te basia multa basiare
10 Vesano satis et super Catullo est,
8 et Sjrio scripsi: asirio V ac Syrio uuhjo. an (icuvbeTuuc : Sertis,
at hic at ille
Assyrio? | fiagrans V | oliuo; fortasse amomo || 9 7 ^iec ~J illo G- J h'
(= haec) 7 illo 0? correxi. et hic et illic partim, partim et hic et ille
editiones || 10 lassa scripsi: quassa V || 11 in ambulatioq; V || 12 Nam
inista pualet nich' 0 Nam ni ista preualet nichil G Nam ni stupra
ualet Scaliger, quem ita ut nH scriberet secutus est Uauptius. Nam mi
stupra lialet et Anglus in Ephem. class. XXIV p. 211 et ego conieci-
mus II 13 ecfututa Lachmannus : ~] futura V exfututa Itali \ panda V ;|
14 Nei Marcilius: Nec V Ni B. Guarinus || 15 quid quid 0 quicquid
G I boniq; maliq; 0 | puto maliue || 17 uersum 0
VIL Interstitium unius uersus in V; Ad lesbiam inscrihit G || 1 q
(= quod) michi V jj 3 libisse hareue 0 lybisse arene G || 4 Lasarpici
at fretis
feris iacet ty|=renis at cyrenis G Lasarpici fecis iaces tyrenis 0 || 5
at.beari
Oradum 0 Ora dum G || fi Et beati 0 Et beati G Et Bad ■? || 17 sy-
at.basia
dera V || 9 basiei G: ba?iei 0 || 10 catulo 0
VI, 8 - IX, 3. 11
Quae uec pernuinerare curiosi
Possint nec luala fascinare linpua.
S VIII
/ Miser Catulle, desiuas iueptire
Et quod uides perisse perditum ducas.
Fulsere quondaui candidi tibi soles,
Cum ueutitabas quo puella dicebat
5 Amata uobis quautum amabitur uuUa.
Ibi illa multa tum iocosa fiebant,
Quae tu uolebas nec puella uolebat:
Fulsere uere candidi tibi soles.
Nunc iam illa non uult: tu quoquc iupoteni' ne sis
10 Nec quae fugit sectare nec miser uiue,
Set obstiuata mente perfer^ obdura.
Vale, puella! iam Catullus obdurat
Nec te requiret uec rogabit inuitam:
At tu dolebis, cum rogaberis nulla.
15 Scelesta, uae te! quae tibi mauet uita!
Quis nunc te adibit? cui uideberis bella?
Quem nunc amabis? cuius esse diceris?
Quem basiabis? cui labella mordebis?
At tu, Catulle^ destinatus obdura.
IX
Veraui, omuibus e meis amicis
Antistaus mihi milibus trecentis,
Venistiue domuui ad tuos peuatcs
VIII. fntcrslit. tiniiis ucrs. in V; Ad .so ii>i<utu iii.scril/it G I i-sor
catuh- 0 II 1 Cuui 0 iln ut C e corr. sit | q (scq. r<ts. 1 lilt.l G: q
(= quod) 0 I dicebtit Jhnisd (iliiis: dncobiit V || .5 uobis scripsi: nobis
V II 6 tuui G: cuiu 0 || 8 caiulid i G || 0 inii»otcus uc sis i>cali(jcr: in-
|ioto 0 iuqioic G. tu quoque, impotens, noli Ai«(uliits \\ 10 Nccq; fugit
0 II 15 uac to . (|uao />. Viiiitlor: uo fo (|iic G nv to([; 0 || 1(. adliibit
0 II 18 cfi lal)clla 0
IX. Vnias uersits intcrstilium i)i V. .\d \'orauuiuui inscriliit G
1 Veraui Jtanilcrits: Vorauui V (scd iihni .\ll Iti, 17; XXVlll H; Xl,Vli
.'{ Vorauius) | c oni. 0 \\ :2 Autistas V | niillibus O
12 CATULLUS
Fratresque unanimos anumque matreraV
5 Venisti. o milii nuntii boati!
Visam te inculumem audiamque llihoruia
Narrantem loca facta nationes,
Ut mos est tuus, applicansque collum
loeundum os oculosque sauiabor.
10 0 quantum est hominum beatiorum,
Quid me laetius est beatiusque?
X
Varus me meus ad suos amores
Visum duxerat e foro otiosum,
(Scortillum, ut milii tunc repente uisum est,
Non sane illepidum neque inuenustum.
5 Huc ut uenimus, incidere nobis
Sermones uarii, in quibus, quid esset
lam Bithynia, quo modo se haberet,
Ecquonam mihi profuisset aere,
Respondi id quod erat, nihil lucelli
10 Nec quaestoribus esse nec cohorti,
Cur quisquam caput unctius referret;
Praesertim quibus esset irrumator
Praetor nec faceret pili cohortem.
4 unanimos anumque G. Faernus: uno animo sanamq; 0 uno
at. sanam
animo suaq; matrem G || 5 nuncii V || 6 incolum 0 || 0 oculosq; suabior
V I) 11 beatiusque ^: beatiusue V
X. Ctmi IX sine interstitio cohaerct in V || 1 Varius V | me mes 0
meus
me meus G ita iit meus suhiectum ex mens correctum sit || 2 ociosum
G occiosum 0 || 3 tfic 0: tum G || 7 lam bithiuia G: larbithiuia 0 j
o
quomo posse haberet 0 quom posse haberet G || 8 Ecquonam Statius:
at quonam
Et quoniam G Et quoniam 0 | here V || 9 nihil lucelli scripsi: nihil
ab neq; ipsis. ncc
neque nec in ipsis 0 ni^hil neq; iii = = ipsis G, sed ut in cx corr.
et post in ras. 2 uel 3 litterarum sit . nihil neque ipsis uulgo || 10
at nec
quaestoribus Murctus: praetoribus V || 18 nec faceret 0: nou faceret
G non faciens Gronouius cle sest. III 17
IX, 4 - XI, 2. 13
'At certe tamen' inquiunt, ^quofl illic
1;'} Natum dicitur esse, comparasti
Ad lecticam hominis.' ego, ut puellae
Unum me facerem beatiorem,
'Non' inquam 'mihi tam fuit maligne,
Ut, prouincia quod mala incidisset,
20 Non possem octo homines parare rectos.'
At mi nullus erat neque hic neque illic,
Fractum qui ueteris pedem grabati
In collo sibi collocare posset.
Hic illa, ut decuit cinaediorem,
25 'Quaeso' inquit 'mihi, mi CatuUe, paukim
Istos: commodum enim uolo ad Sarapis
Deferri.' ^mane me' inquio puellae-,
'Istud quod modo dixeram me habere,
Fugit me ratio: meus sodalis,
30 Cinna est Gaius, is sibi parauit.
Verum, utrum illius an mei, quid ad me?
Utor tam bene ceu mihi pararim.
Set tu, mulsa, mala et molesta uiuis,
Per quam non licet esse neglegentem.'
XI
Furi et Aureli, comites Catulli,
Siue in oxtrenios penetrabit Indos,
16 letica 0 letic: am G || 21 nec hic ueq; illic V || 22 FiactunK(;
ueteris V || 24 ut docuit V | sinediorem 0 jl 25 inquid 0 || 2() commo-
dum onim Ilamlius observ. j). r>4: comoda nam 0 commoda naui G |
at e at defcrri
ad Sarapis scripsi: ad sarapim G ad scraiiiui 0 |{ 27 l)es<Tti G: Do-
serti 0 | mane inquii Siatiiis minimt' imiuii 1'ontaniis \ iuqd 0 itii ut
ab inq,o ^iix possit discerni: iut|uit G iuiiuii l'arHic)iius, uuhjo || ;U>
Cuma e grauis V, uniJe flauius Kibbeckius in l^leckeis. aiinut. /*'C;?
p. 378 II 31 quid ame 0 (luid a mc G || ;J2 ceu scripsi: (luam V quam
mibi paratis Statius \\ 3;j tu undsa scripsi: tulsa 0 tu iusuhi G insulsa
Itali salsa Schraderus einoid. p. l'> \ uiiila Ciiiarinus: uialf V j niiiis 0
II 34 uegligentem V
XI. Adhaerct jniori iii V. Ad riiriiim ~J aurfliiim G iii nianiiiic
1 penetrauit V
14 CATULLUS
Litiis Lit loii<^e resonante Eoa
'J'unilitur uiida,
5 Siuc in llyrcanos Araljasue luolics
Seu Sacas sagittiferosue Parthos,
Siue ((uae septem^eininus colorat
Acquora Nilus,
Siue trans altas gratlietur Aljies,
10 Caesaris uisens moniraenta niagni,
(lallicuiu Ikhenum, hoi-ribile ;ie(|nor ulti-
luosquc liritannos;
Omnia haec, quaecumque feret uoluutas
Caelituni, teniptare siinul parati:
15 Pauca'uuiitiate meae puellae
Noii bona dicta.
fCnm suis uiuat ualeatciue moechis,
/ Quos simul complexa teuet trecentos
\ NuUum amans uere, set identidem omnium
20 Ilia rumpeiis;
Nec meuiu respectet, ut aute, aiuorem,
Qui illius culpa cecidit uelut prati
Ultimi flos, praetereunte postquam
Tactus aratro est.
XII
Marruciiie Asini, mauu sinistra
3 coa 0 II 5 hircanos 0 | arabas ue 0: arabaesque G || C Siue
sagax V I sagitiferos ue 0 sagittiferos ue G || 7 Siue que G: Siueq; 0
Siue qua uiilgo \ septem geminus V || 9 Siu trans 0 || 11 renum 0 | hor-
ribile aequor Hauptms observ. crit. p. 27 : horribilesq; V j ulti G (a
corr.?): Jiic oiii. 0 || 12 mosque (ex corr.; sequitur rasura 4 litt.) G:
Vitunosq; (Vitiniosq;?) 0 || 13 fere uohmtas V || 14 tentare G || 15 mm-
ciate G nunciare 0 || 17 mechis V || 22 Cui illius V | ceci<ii Pluygersius
in nouae Mnemosynae uol. I p. 59 || 23 postquam tactus aratro est 0
unico uersu: in G post postquam rasura est || 24 om. 0: Tactus aratro
est. Asinium G« ita ut actus aratro est a corr. sit . hahuerat igitur G
2)rimitus uerha Tactus aratro est, ut 0, in fine u. 23 et in inter-
stitio inscripserat : Ad Asinium
X[I. Tnterstifium iinius uersus in 0; adJiaeret ^^riori in G (cf. ad
XI 24) 11 1 Matrucine V
XI, 3 — XIII, 6. 15
Non belle uteris in ioco atque uino:
Tollis lintea neglef^^entiorum.
Hoe salsum esse putas? fugit te, inepte:
5 Quamuis sordida res et inuenusta est.
Non eredis mihi? crede Pollioni
Fratri, qui tua furta fuste lento
Multari uolit: est enim leporum
Differtus puer ac facetiarum.
10 Quare aut hendecasyllabos trecentos
Expecta aut mihi linteum remitte;
Quod me non mouet aestimatione ,
Verum est mnemosynum mei sodalis.
Nam sudaria Saetaba ex Hibereis
15 Miserunt niihi muneri Fabuilus
Et Veranius: haec amem necesse est
Ut Veraniohim meum et Fabulhim.
xni
Cenabis bene, mi FabuHe, apud me
Paucis, si tibi dei fauent, diebus,
Si tecum attuleris bonam atque magnam
Cenam, non sine candida puella
5 Et uino et sale et omnibus cachinnis.
Haec sei, inquam, attuleris, venuste noster,
at loco
2 inldco 0 iu ioco G || .3 linthca 0 | neglegenciorum 0: negli-
at falsum
gentiornm G || 4 falsnm at «alsum ce 0, salsum esse G || 7 Fraf qui
0 I furta ut'1 talcnt^ Mutari V, qitocJ corre.ri secntus Phiifijerfiium qiii
1. 1. furta uite lenta Mnltari j/ropostierul (Multari umis cx S) || 8 uolit
scripsi: uoluit 0 uclit G || 9 Difcrtus I'asseraiiiis: Dissortus 0 Disertus
G I facpciarum 0 || 10 endeca sillabos V (sed in Q comun.ril corr.) || 11
linthcnni 0 || 12 monet 0 | extimatioue V || 13 Verum est ncmo sinum
G: VtTuiii ncnu) t"; sinu 0 || I l .scth;ilia G: s; taba 0 | cxhiborc V, corr.
at muucri
Lncliiudnuus (cx Ilibcris Itidii || 15 ]\Ii scrunt G | uunii-ri G: uunifri
0 II IC) hec (h' 0) amcni V || 17 Ut] Kt V
XIII. l i/li rslitiiiin uniiis iirrsiis iii V, i)i iinn Ail rabulium iuscriliit
O II 1 Enabis 0 || 2 tiii V, ijnod nhitinc rorrc.ri . ili ]ilrniriinr cdd. || {\ si
untiuaui V, quod corrr.ri . si ini|naui uidiju
10 CATCLLUS
Cenabis beno: iiani tui Catulli
Plonus sacculus cst aranearum.
Set contra accipies nieros amores
10 tSeu quid suauius elegantiusue est:
Nain un^Mientuin daljo quod meac j)uellae
Donarunt Veneres Cupidinesque,
Quod tu cum olfacies, deos rogabis,
Totum ut te faciant, Faljulle, nasum.
XIV
Nei te plus oculis meis amarem,
locundissime Calue, munere isto
Odissem te odio Vatiniano:
Nam quid feci ego quidue sum locutus,
5 Cur me tot male perderes poetis?
Isti dei mala multa dent clienti,
Qui tantum tibi misit impiorum.
Quod si, ut suspicor, lioc nouum ac repertum
Munus dat tibi Sulla litterator,
10 Non est mi male, set bene ac beate,
Quod non dispereunt tui labores.
Dei magni, horribilem et sacrum libellum!
Quem tu scilicet ad tuum CatuUum
Misti, continuo ut die periret,
XIV 9. Mavtianus Capella III 229, p. 56, 22 Eyss.: 'hoc
etiam CatuUus quidam non insuauis poeta commemorat dicens munu.s
dat tibi Sulla litterator', unde iiersum sumpsit loaunes Sares-
beriensis Metalog. I 24.
at quod
8 saculus V II 9 meos 0 || 10 Seu qui 0 Seu qui G | elegan-
cius ue 0; puto elegantiusque
XIV. Interstitium unius uersus in V, in quo Ad Calunm Poetam
inscribit G- || 1 Nei Lachmanmis : Ne G E 0 Ni uulgo || 5 mal' 0 (ciuod
et male et malis signiftcure potest): malis G || 6 dii V | dant V || 9 Sylla
Capella: si illa V | litterator Capella: literator V || 10 mibi male V
12 Dii V II 14 Misisti V | continuo. ut die V interpungit. puto Misti
continuo, ut dein periret Sat. ; retenta uulgata B. KJotzius cm. p>. 0
interpunctionem post periret delet.
XIII, 7 - XV, 12. 17
15 Saturualibus, optimo dierum!
Non uon lioc tibi, false, sic abibit:
Nam, si luxerit, ad librariorum
Ourram scrinia: Caesios, Aquinos,
Suffenum omnia colligam uenena,
20 Ac te his suppliciis remunerabor.
Vos hinc interea (ualete) abite
Illuc unde malum pedem attulistis,
Saecli incommoda, pessimi poetae.
Jf XV
Commendo tibi me ac meos amores,
Aureli, (ucniam peto pudentem),
Ut, si Cjuicquam aninio tuo cupisti,
Quod castum expeteres et integellum,
5 Conserues puerum mihi pudicum,
Non dico a populo (niliil ueremur
Istos qui in platea modo liuc modo illuc
In re praetereunt sua occupatij;
Verum a te metuo tuoque pene
10 Infesto pueris bonis malisque.
Quem tu quahibet, ut iubet, moueto
Quantuin uis, ubi erit foris, paratum:
ibicl. ir». Miicrobin.s Saluni. II 1, 8: %iuiu Saturualibu.s <jp-
timo dierum, ut ait \'tMuneusis poeta, iiec uoluptas uobis' ectr.
al optiuio
15 opimo G: uppiiiio 0 || 16 h' (= haec) tibi false lit adhibit
at false
0 hec tilji salse sit aabibit G (Hcd ut in sit littera s ex 1' Lorr., ita
in aabibit priu^ a exptinctum et ab ex correctura est)\\ 17 luxeiit 0:
at.x
luscrit G II 18 Cura 0 Cur tani G | ce.sios V || 1<J Sulfeuaiu V || •_>(» llar V
1 tibi hiis supplitus (— t") rem. 0 || 23 Seeuli V | iiRduioda 0; sccioi-
tur in V II 1 — 3 sine interstitio.
XV. Interstitio unius uersiis a II 3 separatnm iii V; .\d .\ureliuui
imcribit G || 1 0 mendo 0 || 2 ^pudentem peto G . an (^uenia jieto
pudeutei)? iiiideulcr ,/. Madili/ iit Flecl:. anti. I:s71 p. .■i-/.» || 5 pudi-
eum scri])si: imdice V || 10 bouisii; malisii; V || 11 qualubet (svd ubet
cx corr.) ut iiibet G: (lualibet iit al iiibet 0 iit Iiibet Kiihio \ monetti 0
CATlM.rS vi\. I1:m I11.11S. •»
18 CATii iaa:h
llunc uiiuni oxcipio, ut puto, pudentcr.
Quod si te mala raens furorquc uecor.s
15 In tantam impulerit, .sceleste, culpani,
Ut nostrum insidiis caput laces.sas:
A tum te miserum malique fati,
Quem attractis pedilnis pateute porta
Percurrent raphanique mugilesque!
XVI
Pedicabo ego uos et irrumal)o,
Aureli pathice et cinaede Furi,
Qui me ex uersiculis meis putastis,
Quod sunt molliculi, parum pudicum.
'i Nam castum esse decet pium poetam
Tpsum, uersiculos nihil necesse est,
Qui tum denique habent salem ac leporem,
Si sunt molliculi ac parum pudici
Et quod pruriat incitare possunt,
10 Non dico pueris, set his pilosis,
Qui diiros nequeunt mouere lumhos.
Vos, quod milia multa basiorum
Legistis, male me marem putatis?
Pedicabo ego uos et irrumabo.
XVI 5. Pliuius, episti IIII 14, 5: ""scimus alioqui huius opiis-
culi illam esse uerissimam legem quam Catullus expressit: nam ca-
stum esse — et parum pudici'. — Apuleius, apol. p. 17, 12
Krueger: 'Catullum ita respondentem maliuolis non legistis: nam ca-
stum esse — necesse est — ?'
13 pudenter 0: prudenter. at pudeuter G || 10 nostrum G: nroru 0
at tu
II' 17 ba 0 ah (cx ha corr.) G j tame G: (u 0 || 18 atractis 0; et sic
inscriptio Pompciana 1261 Zaniicm. || 19 Pertundent /. Machly I. I.
XVI. AdJtaeret jyriori in V jj 1 Dedieabo V || 2 patice et cinede
t 1
V II .3 Qui mi ex 0 II 4 Quod 0: Quod G i moliculi G (ita ut tertium 1
ex 11 sit correctmn) || 6 uersiculo Flinii codd. Mediccus et Vaticanus \
al tum
recesse 0 || 7 Qui tamen G: Qui tn 0 Qui tunc PJinii codiccs omnes
11 8 simt Plinius: sint V (sed idem u. 9 possunt) || 10 biis pillosis 0
12 Vosq; milia (millia G) V; Vos quei BosshackiKS quom L. Muelle-
riis II 14 Dedifal.o V
XV, 13 - XVII, 23. 19
XVII
0 Culonia, quae cupis ponte loedere longo
Et salire paratum habes, set uereris inepta
Crura ponticuli acsuleis stantis in rediuiuis,
Ne supinus eat cauaque in palude recumbat:
5 Sic tibi bonus ex tua pons libidine fiat,
In quo uel Salisubsilis sacra suscipiantur,
Munus hoc mihi maximi da, Colonia, risus.
Quendam municipem meum de tuo uolo ponte
Ire praecipitem in kitum per caputque pedesque,
10 Verum totius ut lacus putidaeque pahidis
Liuidissima maximeque est profunda uorago.
Insulsissimus est homo nec sapit pueri instar
Bimuli tremula patris dormientis in ulna.
Quoi cum sit uiridissimo nupta flore' puella
15 (Et puella tenellulo delicatior aedo,
Adseruanda nigerrimis diligentius uuis),
Ludere hanc sinit ut kibet nec pili facit uni
Nec se subleuat ex sua parte, set uelut alnus
In fossa Liguri iacet suppernata securi,
20 Tantundem omnia sentiens quam si nulla sit usquani,
TaHs iste meus stupor nil uidet, nihil audit,
Ipse qui sit, utrum sit an non sit, id quoque nescit.
Nunc eum uolo de tuo ponte mittere pronum,
XVII 19. Festus p. 305 Muell. : 'Supperuati dicuntur quibus
femina sunt succisa in motlum suillarum pernaruni .... Catullus ad
Coloniam: In fossa li^ari iacet suppernata securi'; cf. Paulus
p. 304 Muell.
XVII. Adhacret priori in Y\\ 1 Oculo inaq; 0 O culo in aiiuo Q
Coloiiia, iiulgi) \ loedere scripai: ledere V ludere ? nuhjo || 3 acsuleis
ElUsiiis: ac sulcis V assulis Stafius \ stantis Statius: tantis V | rciliuius
0 II 4 supj)inus eat canaq; 0 || 6 sali subsili sacra suscij^iaut V || 7
niaximi in mary. addit G || 8 Quedam G: Quedam 0 || 10 tocius 0 | j)u-
dicoq; jjaludes V || 12 Insulsi sinnis 0 || 14 Quoi cum sit Scali<jer: Cui
iocuni sit V || 15 Etj Ut V Est Lachmannus \ edo V || 10 Asseruanda G
j ui^crlniis diligcncius 0 || 18 Kec me sublcuat V [ aluus 0 || Ht lij^ari
J''i'shis I suj)pernata Feslus: suj)erata V || 21 nihil uidct V || 22 t|ui sit
0: quid (d ex corr.l s'\i G || 23 Nimi' cinn uoln tic liiu O Ximr ucilo
noio dc tuo 0
2() . CATILLUS
Si |iolt' sl(jlidmii repciito cxciiarc' iietcnnim
LT) Kt supiiiuni uiiiiuum iii gruui (lorcliiKjucre (•ucno,
Ferream ut soleam tenaei iii uoru<;ine mulu.
XXI
Aurcli, jiater esuritionum,
Non liurum nioilo, sct qiiod uut tucruiii
Aut sunt aut aliis erunt in annis:
Pedicare cupis meos amores.
5 Nec clam: nam simul es, iocaris una,
Haerens ad latus omnia experiris.
Frustra: nam insidias mihi struentem
Tangani te prior inrumatione.
Atque id si faceres satur, tacerem:
10 Nunc iijsuni id doleo, (juod esurire
Tencllus puer et sitire discet.
Quare desine, dum licet pudico,
Nei finem facias, set inrumatus.
XXII
Sutfenus iste, Vare, quem probe nosti,
Homo est uenustus et dicax et urbanus
24 pote stolidum Victorius uur. lect. XIII 11 : potest (pof
0) olitlum V I exitare V || 25 dereliuquere 0 : deliuquere G | ceno V
2G uiulla G
XXI. Vetustae editiones interponunt Priapea quaedam a V omnino
aliena; unde explicatur numerus, quem, ne confusio oriatur, cum ple-
risqite retinuimus. Interstitio unius uersus hoc carmen a XVII sepa-
ratuiii in V; Ad Aureliuui inscrihit G || 1 exuritionum V essuritiouum
Bergkius || 4 Dedicare V || 5 nam Siiper linea in G \ simul exiocaris V
at. bis
6 Hereus V: Haeres Vossius, uulgo \ experibus G exiieribis 0 || 7 struen-
tem 0. Hibbeclius in Fleclceis. ann. 186 2 p. 378: iustruentem V || 8
irruminatione V || 9 id si] ipi V || 10 esuriere 0 exurire G essurire
Bergldus || 11 Teuellus scripsi: Meme G Me me 0 Me meus Statius
A me me Scali(jer Meus mi Meleager Vae meus Faernus Jeiunus
Huschkius Mellitus Handins \\ 12 desinat V || 13 Nei scripsi: Nec V
Ne uulgo | facias fineui 0 | irrnininatus sum V
XVII, 24 — XXII, 21. 21
Idemque longo plurimos faeit uersus.
Puto esse ego illi milia ad decem aut plura
5 Perscripta, nec (sicut fitj in palimpsestos
Relata: cartae regiae, noui libri,
Noui umbilici, lora rubra, membrana
Derecta plumbo, et pumice omnia aequata.
Haec cum legas tu, bellus ille et urbanus
10 Suffenus unus caprimulgus aut fossor
Rursus uidetur: tantum abborret ac mutat.
Hoc quid putemus esse? qui modo scurra
Aut siquid bac re tersius uidebatur,
Idem infaceto est infacetior rure,
if) Siniul poemata attigit; neque idem umquam
Aeque est beatus ac poema cum scribit:
Tam gaudet in se tamque se ipse miratur.
Nimirum idem omnes fallimur, neque est quisquam,
Quem non in aliqua re uidere Sutfenum
20 Possis: suus cuique attributus est error,
Set non uideraus, manticae quod in tergo est.
XXII 19 — 21. extant in florum moraliiim auctoritatum a.
1329 Veronae scriptorum II c. 3: ''De errore. Catullus acl Varum.
Quem non — mantice quocl in tergo est'. — Porijhyrio ad
Hor. serm. II 3, 299: 'Aesopus traclit homines cluas manticas habere,
unam ante se, aliam retro. in- priorem aliena uitia mittimus, ideo et
iiidcmus facile; in posteriorem nostra, cjuae abscondimus et uidere
XXII. Adhaerct prwri in V; Ad Varum G niara. || 3 Tdoiiiq; 0:
atitemq;
Idemq; G 1| 4 illi ^ G | inilliii, G | ad scripsi: aut V || 5 nec sit ut V
nec sic ut ?, uulgo \ in palimpsostos scripsi: inpalmisopto 0 in pahni
septo G palimpsostum IJcinsiiwi, unde palimpseston Lachmannus || 0
carte rcgie noue libri V nouei Lachviannus: || 7 mombrane V, cnrr.
Auantius || 8 Derecta Statius: Detccta, V || 10 cajni mulgus 0 oaitri .
mulgus G II 11 abhorot 0 || 13 hac rc tristius G ao rotristius 0; Irilius
Jtali, uulffo. torsius c(/o scripsi idcmqiie nupcrrimc I\fuuro iu 'Jounud
of Lhilnlofpf V p. :>()') ita. coniecit ut formam tortius praeferrct.
scitius Jj. HliiclJcriis \\ 1 I infiiceto c infaooio run^ 0 in fiiceto c in
facet(5 ruro G || \'> iittigit ul ii(>q; uoc idoni 0 | iiiii|ii;iiii G || 16 ac] ha
V II 17 taniquam so V ((|ii;iiu coiiipciidiosc) \\ is ucv o 0 || 19 iiidoro oui,
auctor llorum mor. auct.
22 C'A'lLLLi:S
f
XXUT
Furei, cui neque .seruos e.st neque arca
Nec cimex neque araneus neque ignis,
Verum est et pater et nouerca, (juorum
Dentcs iM'1 silicem comcsse possunt:
T) Est pulcre tibi cum tuo parente
Et cum coniuge lignea parcntis.
Nec ujjriiin: bene nam ualetis omnes,
Pulcre concoquitis, niliil timetis,
Non incendia, non graues ruinas,
10 Non furta inipia, non dolos ueneni,
Non casus alios periculorum.
Atqui corpora sicciora comu
Aut siquid magis aridum est lialjctis
Sole et frigore et esuritione.
15 Quare non tibi sit bene ac beate?
A te sudor abest, abest saliua,
Mucusque et mala pituita nasi.
Hanc ad munditiem adde mundiorem,
Quod culus tibi purior salillo est
20 Nec toto decies cacas in anno,
Atque id durius est faba et lapillis;
Quod tu si mauibus teras fricesque,
Non umquam digitum- inquinare posseis.
Haec tu commoda tam beata," Furi,
nolumus. lioc Catullus ['"tullimus', sed 'm' expuncto, Monac.] memmit:
Viilemus manticae quod in tergo osf.
XXIIL Adhaeret priori iu V; Ad furium G viarg. \\ 1 seruos
at.seruus _
Statius: seruo G seruo 0 | areha V || 2 cimex al neq; 0 cimex aial
i
neq; G || 7 Nec miruni G Ke mirum 0 || 9 ruiuas G: miuas 0 || 10 furta
Hawptim quaest. Cat.p. 9: facta V (facta G) || 12 Aut qui V || 13 siquid ari-
dum magis V || 14 esuritione G: esuricione 0 || 15 sitO: si G || 16 abest alte-
rum om. 0; in G prioris abest littera t ex corr. || 17 Muccusue G Muc-
al cuius ,
tusue 0 I pictuita G || 18 mundiciem V || 19 culus G: cuius 0 || 21 lu-
pillis lamis Gulielmus in Grut. Lamp. III 2 , 446 || 23 unquam V pos-
seis scri^ysi: posses V possis uulrjo \\ 21 Haec tua V | comoda 0
XXIII, 1 - XXV, 5. 23
25 Noli spernere nec jiutare parui,
Et sestertia quae soles precari
Centum desiue: nam sat es beatus.
^ XXIV -<
0 qui flosculus es luuentiorum,
Non horum modo, set quot aut fuerunt
Aut posthac aliis erunt in annis,
Mallem diuitias Midae dedisses
5 Isti, quoi neque seruus est neque arca,
Quam sic te sineres ab illo amari.
^Quid? non est homo bellus?' inquies. est:
Set bello huic necjue seruus est neque arca.
Hoc tu c[uamhibet abice eleuaque:
10 Nec seruum tamen ille habet neque arcam.
XXV ^
Cinaede Thalle, mollior cuniculi capillo
Vel anseris medulkda uel imula oricilla
Vel pene languido senis situque araneoso
Idemque Thalle turbida rapacior procella,
5 Cum dira uinulenties ostendit oscitantes:
XXV 1. Ciccro ad Quiutum fratrem II 13, 4: 'Tu, quemad-
modum me censes oportere esse et in x'ep. et in uostris inimicitiis,
ita et esse et fore -auricula infuma scito molliorem'; cf. Fr.
Buechelerus in indice lection. hib. uniuers. Gryphiswald. a. 18G8
p. IT) — 17.
26 sestertiaq; 0 sextertia que G || 27 satis licatus V
XXIV. Adltaeret jmori in V || 1 esj o V | iuueuciorum 0 || 2 quod
V II 3 post hac V || 4 diiiicias 0 j Midac dedisses Is. Vossiits: mi dedc-
at cui at ncc
disses 0 lui dcdisscs G || 5 Isti qui ucque G: Isti qui ncc 0 ! arca 0:
archa G || 7 Quid 0: Qui G || 8 archa V || D II (= hoc) 0: llcc G | quam-
lubct 0: qua lubct G || 10 archam V
XXV. Adhiicrct irrittri in V; Ad 'J";ilhiiii G mttrtj. || 1 Ciuede talle
V II 2 nicduUula 0: nieduUa G | imulhi 0 j uiicilUi (auricilla) ScaJigcr:
moricilUi V || :> aracoroso. at araueoso G: anuoroso 0 || -1 tallo G tale
a I . aucs ut aries i
0 II 5 Cum diua undicr alios ostendot os^citautes G Cuiu (biia
mTraries ostendet (ondct) ossistantes 0; qmd corrigere tcmptai(i. Cuni
24 CATLLLUS
IJcmittc jiallinm meum, mihi quofl inuolasti,
SudariuiMquc Saotabum <ata<^ra|)liosqu<' 'riiynos,
Inepte, quae palam soles liabere tamquara auita.
Quae nunc tuis ab unguibus r<^;^liitina ot remitt<>,
10 Ne laneum lattiscuiuni manusque mollicellas
Inusta turpiter tibi llagella conscribillent
Et insolenter aestues, uelut minuta magno
Deprensa nauis in mari uesaniente uento.
XXVI
Furi, uillula uestra non ad Austri
Flatus opposita est neque ad Fauonei
Nec saeui Boreae aut Apheliotae,
Verum ad milia quindecim et ducentos.
5 0 uentum liorribilem atque pestilenteml
XXVII
Minister uetuli puer Falerni
Inger mi calices amariores.
XXVII 1 — 4. Gellius VI 20, 6: ''Catullns quoque elegantissimus
poetarum in hisce uersibus: Minister uetuli — Ebriose acine
diua mater alites ostendit occinentes (oscinentes Faernus) Auantius
Cum dira maris hiems aues ost. oscitantes Bapt. Guarinus Cum de
uia mulier aues ost. oscitantes Scaliger Cum diua munerarios ost. osci-
tantes Laehmannus Cum luna mulierarios ost. osc. Heysius Cum diua
muttiens aues ost. osc. BergJcius mus. Rhcn. XIX 605 Conuiua cum
mero grauis se ost. oscitantem Boehmius quaest. Cat. p. 20 Conclaue
com uicarios ost. osc. H. A. J. Munro in 'Journal of philolngif V
306 I CatuUus oscitautis sine dubio scripserat || 6 pallium railii meum
quod V II 7 sudarium q G | saethabum G: sathabum 0 | cathagraphosq;
thinos V II 8 Inepteq; 0 | tanquam G || 9 remite 0 || 10 mollicelas 0 || 11
Insula turpiter V | conscribilent V || 12 uelut inimica G uelut iminica
0 II 13 Deprehensa G
XXVI. Adhacrct prinri in V; Ad Furiun\ G marg. \\ 1 ura 0: nostra
G II 2 ovi. 0 1 fauonii G, correxi. Fauoni ^inlgo \\ 3 apheliote V: Apelio-
tae uulgo || 4 millia G
XXVII. Adhaerct priori in V; Ad pincerna suu G marg. \\ 1
ueatuli GeJUi Bnttcnd. \\ 2 Inger mi Gellii Bottend.: Ingermi GeUii
Vatic. et Paris. Ingere mi G Ingeremi 0 | cabiles amariores GeUii
Bottend., qui hic desinit
XXV, c, ^ xxviir, 13. 25
Ut lex Postumiae iubet magistrae
Ebria acina ebriosioris.
5 At uos quo lubet hinc abite^ lymphae
Vini ^^ernicies, et ad seueros
Migrate: hic merus est Thyonianus.
X
XXVIII
Pisonis comites, cohors inanis
Aptis sarcinulis et expeditis,
Verani optime tuque mi Fabulle,
Quid rerum geritis? satisne cum isto
5 Vappa frigoraque et famem tulistis?
Ecquidnam in tabulis patet lucelli
Expensum, ut mihi, qui meum secutus
Praetorem refero datum lucello:
*0 Memmi, bene me ac diu supinum
10 Tota ista trabe tentus irrumasti'.
Set, quantum uideo, parei fuistis
Casu: nam nihilo minore uerpa
Farti estis. pete nobiles amicos!
ebriosioris, cum clicere ebrio [ebriosi uel hebriosi codd.] posset et
quod erat usitatius acinnm in neutro genere appellare, amans tamen
hiatus illius homerici suauitatem ebria [ebriosam codd.] dixit propter
insequentis a litterae concentum. qui ebriosa [hcbriosam uel ebriosam
codd.] autem Catullum dixisse putant aut ebrioso [ebriosos codd.] —
nam id quoque temere scriptum inuenitur — in libros scilicet de cor-
ruptis excmplaribus factos inciderunt'. secutus sum in huius loci re-
stitutione disputationcm ])lanc egregiam M. Hauptii iu ind. lect.
Bcrol. acst. \H'u.
3 poRtliuniic G | iuuet Gcllii ndic. et Paris. || 4 Ebriosc aciiio V
clniose ac in Vatic, obriosc ac me Paris. Gellii. Elniosa acino Gua-
riims Ehriosa acina Parthcmus, uulfln; Eliria acina Ilaujtlius \\ ^^ Aduos
0 I quod iubct V, correxit Al. Guarinus \ limplu' V || 7 thionianus V
XXVIII. Adhaeret priori in V; Ad \'('rranniri 7 fabullu G marg.
'2 Artis coni. Schu-abius || ;? Verani G: Vora 0 || 4 satis ue 0 || 0 l']t quidnam
V I patct G: p; 0 || 8 reilero 0 || 0 Ome mi 0: Omne mi G | supiumi 0
10 tiaho G I t(>ntiis rossius: lciiliis V | vrrunia.^ti 0 || 1 1 pari 0:
,i1 iiari
l>anim G; |i;iriiin r.r, i.iirci ortum uiiUlur \ fiii-ti 0 || VI uiMiiaJ iir|ia 0
20 CATULLUS
At iiobis mala niiiliii «Ici (]ccH'f|ue
15 Deiit, objirobria liouiulci Uemique.
xxw ^
Quis lioc ])otest uiderc, f|ui.s potest pati,
Nisi iinpudicus et uonix (;t aleo,
Majuurram habere (juod ( 'omata (iallia
Habebat ante et ultima Britannia?
5 Cinaede Romule, hoc uidebis et feresV
()h Es iinjnidicuti et norax et aleo.
Et ille nunc superbus et superfluens
Perambulabit omnium cubilia
Ut albulus cohmibus aut Adoneus?
Cinaede Romule, hoc uidebis et fcresV
■ 10 Es impudicus et uorax et aleo.
'21 Quid hunc malum fouetisV aut quid hic potest
Nisi uncta deuorare patrimoniaV
Eone nomine, oro uos, leuissimei
24 Gener socerque, perdidistis omnia?
XXIX 1, 2. Quintilianus IX 4, 141: ''Aspera ucro et male-
dica, iit dixi, etiani in carmine iambico grassantur: Quis hoc potest
— et aleo.'
ib. 3 sq. Plinius hist. nat. XXXVI 48 : 'hic namque est Mamurra
CatuIIi Veronensis carminibus proscissus, quem, ut res est, domus ij^sius
clarius quam CatuIIus dixit habere quidquid habuisset Comata Gallia.'
ib. 24. Vergilius epigrammate III 6: ''Ut iste uersus usquequa-
que pertinet: Gener socerqixe, perdidistis omnia.'
at nobis
uerba G 14 uobis (u e.c corr.) G: nobis 0 | dii V || 15 oprobria romule 0
XXIX. Aclliaeret priori in V; In Roniulu catbamitn G marg. \\ 3 Nam
murra V || 4 ante Statius: cu te V uncti Faernus \ Brittaniae 0 || 5 hoc
scripsi: haec 0 hec G || 5ti hunc uersum om. V: acld. Alclina a. 1502 \\
7 Perambulauit V || 8 adonens Statius: ydoneus V haut idoneus Sil-
ligiusW^ hoc scripsi: haec 0 hec G || u. 21 — 24 post 10 transpostiit
Th. Mommsenus hist. rom. III oi<s' || 21 quid luc V || 23 oro uos leuissi-
mei {uel oro putidissimei) scripsi: urbis opulentissime (opjiulentissime 0)
V imperator imice Scaliger urbis o piissime Lachmannus ; orbis o piis-
.simei Hauptius; urbis o potissimei L. Muellerus ; (urbis o pudet meaei
Ellisius II 24 Gencr socerque Vergilius: Socer generq; V
XXVIII, 14 - XXX, 8 27
11 Eone nomine, imperator imice,
Fuisti in ultima occiclentis insula,
Ut ista uostra diffututa mentula
Dueenties comesset aut trecenties?
Quid est 5,lid sinistra liberalitas?
15 Parum expatrauit an parum elluatus estV
Paterna prima lancinata sunt bona,
Secunda praeda Pontica, inde tertia
Hibera quani scit amnis aurifer Tagus:
20 Eeine Galliae optima et Britanniae?!
XXX
Alfene inmemor atquc uiianimis false sodalibus,
lam te nil miseret, dure, tui dulcis amiculi,
5 Quem tu neglegis ac (me miserum!) deseris iii malis?
3 lam me prodere, iam non dubitas fallere, perfide?
4 Nunc facta impia fallacum hominum caelicolis placent?
6 Eheu, quid faciant sic homines cuiue habeant fidem?
Certe tute iubebas animam tradere, inique me
Inducens in amorem, c^uasi tuta omnia mi forent.
13 nostra diffutura V || 14 Ducencies et treceucios 0 | comerset 0
comeset G || 15 alid Statius: alitV || 17 prima Turnebus aduers. XII 1:
primum V || 18 tercia G || 19 Libera 0 Hybera G | scit 0: sit G | amui V \
thagus G II 20 Hunc gallie timet et britannie (brittanie 0) V, quod correxi.
Timentque Galliae huuc, timct Britannia Turnebus l. 1. Time Britan-
niii, hunc timctc Galliae Lachmamnts. Tinicte Galliae hunc, time Ihi-
tannia Uanptius. Timcntnc Galliae hunc, timent Britanuiae 7>. 3IucUerus.
Et huice (nxllia ct metet Britauuia If. A. 'I . I\[unro; atii nlia contra
ntctrum pariter atque sententiam.
XXX. Adhaeret priori in V; Ad Alplienum G niartj. jj Cnrnien a
Tachmamto in licrpJcii et Caesaris diar. itntiq. tt. Is45 p. 49.3 iii stro-
1
pJttts binornm nersuum discriptnin c.^l \\ 1 .\1|i1h-iic V | .-also V || -J n 0
uichil G II 5 antc ;{ posui; u. 4 ct 5 post 12 Irunspiisuit LitcJimannus \
.^) qucui scripsi: (lue V quao nnlgo \ ncgligis V || ;? lam nio prodoro, iam
Mou uic dul)iUi.s V II 4 Nunc scrij)si: Nec V Num Schwtdnus \\ 6 Oheu
V I .sic scrijjsi: dico V dic Pontanus dice Uttisius dehiuo Statius \ cui
nc 0 II 7 tu tc G I iiic Amtntiits: oni. V || 8 quasi onuiia tutil G quasi
tiita
oiuiiiii., iim. lutii, 0; /iiit iii V (|Uiisi uiiiuia
28 CATLLLLS
Idcm minc rctraliis te ac tua dicta omnia factaqno
10 A^'iitos irrifii fcrrc ac iiohulas aerias sinis.
Si iu oMitus cs, at dci nitiiuinerunt, meniinit Fidcs,
t^uac te ut paeniteat postniodo facti faciet tui.
XXXI
Paene insulariini, Sirmio, iiisiilarumr|ue
Ocelle, quascumquc in liquentilnis stagnis
Marique uasto fert uterque Neptunus:
Quara to libonter quamque laetus inuis^o,
5 Vix nii ipse credens Thuniam atque Bithunos
Liquisse campos et uidere te in tuto!
0 qiiid solutis est beatius curis,
Cum mens onus reponit ac peregrino
Ab orbe fessi uenimus larem ad nostrum
10 Desideratoque acquiescimus loctoV
Hoc est c|Uod unum est pro laboribus tantis.
Salue, o uenusta Sirmio, atque ero gaude:
Gaudete uos quoque incitae lacus undae:
Ridete, quicquid est domi cachinnorum.
i
XXXII ^
Amabo, mea dulcis Ipsimilla,
Meae deliciae, mei lepores,
0 Idcm 0: Tncle G || 10 Vento V | finis 0 || 11 es ut tlii V
XXXL Adhaeret priori in V; Ad Sirmin Insula G marg. \\ 1 Pene
at credens
ins. V ] siriiiio 0 [] 4 libenteV || 5 inihi 0 micbi G | credens 0: crederis G
I tbimifi atq; bitbinios (bitbin=os G) V, corr. Schwabius. Thyniam
atque Bithyuos uuhio \\ 8 meus 0 || 9 Ab orbe scripsi: Labore V || 10
Acquiesimus 0 || 12 hero V || 13 Gaudete G: Gaude 0 Gaudente Berg-
kitis Philol. XVI 61S \ nos quoq; lidie (lydie G) lacus unde V; iios-
que uel nos o uel uosque o Itali; lucidae B. Guarinus ludiae Scaliger
limpidae Auantius libuae Lachmannus incitae Hei/sius \\ 14 cachi-
norfi 0
XXXIL Adhaeret priori in V; Ad Ipsicilla G marg. || 1 mea^ G:
meas 0 | Ipsimilla scripsi: ipi illa 0 ipsithila G Ipsitilla Buechelerus
ad Petron. p. 74 || 2 delitie G
XXX, 9 - XXXIV, 9. 29
lube ad te ueiiiam meridiatum.
Et si iusseris illud, adiubeto
5 Nequis limiuis obseret tabellam;
Neu tibi lubeat foras abire,
Set domi maneas paresque nobis
Nouem eontinuas fututiones.
Verum, siquid ages, statim iubeto:
10 Nam pransus iaceo et satur supiuus
Pertundo tanicamque palliumque.
+ XXXIII ■
0 furum optime balneariorum
Vibenni pater et cinaede fili
(Nam dextra pater inquinatiore,
Culo filius est uoraciore):
Cur non exilium malasque in oras
Itis? quandoquidem patris rapinae
Notae sunt populo et natis pilosas^
Fili, non potes asse uenditare.
XXXIV
Dianae sumus in fide
Puellae et pueri integri:
Dicmam imeri inttyri
Puellaeque canamus.
5 0 Latonia, maximi
Magna progenies louis,
Quam mater prope Deliam
Deposiuit oliuam,
Montium domina ut fores
•I adiubuto Turii(hi(s (ulii. XII 1 : adiuiiato V || 5 luiuinis 0 ||
G lube fonis habire 0 || 8 futuciones V
XXXIII. Adhacnt priori /nV || 4 uoratiore 0: uorutiore. at uolan-
tiore G | dextra pater est uoraciore, Culo filiua inquinatiorc 7>. Carrio
aiiti(j:. hct. 1 16 II 5 horas V || 8 non pof ase uondicare V
XXXI V. Adltaeret priori in V; Carnien diane G «/«n/. || 1 l>_vane
G II :{ oiii. V II r, latonia 0 || 7 delvani G || s D.-i.o.^^uit V, corr. J^olhtdiK.-t
30 CATULLUS
10 Siluaruiiiquc' uirciitiuiii
iSaltuumque reconditorum
Amniumque sonantum.
'J'u Lucina dolontibus
Juno dicta puerperis,
1:') Tu })otens Triuia et notlio e.s
JJicta lumine Jjuna,
Tu cursu, dea, menstruo
Metiens iter annuum
Kustica agricolae bonis
20 Tecta frugibus exples.
Seis quocumque tibi placet
Sancta nomine Romulique,
Antique ut solita es, boua
Sospites ope gentem.
XXXV
Poetae tenero, meo sodali
Velim Caecilio, papyre, dicas,
Veronam ueniat Noui relinquens
Comi moenia Lariumque litus:
5 Nam quasdam uolo cogitationes
Amici accipiat sui meique.
Quare, si sapiet, uiam uorabit,
Quamuis candida millies puella
Euntem reuocet manusque coUo
10 Ambas iniciens roget morari;
Quae nunc, si mihi uera nuntiantur,
XXXV 12. Charisius p. 133, 25 K.: 'Inpotente. CatuUiis: de-
perit inpoteute amore. quod ita quoque dictum notat Plinius.'
10 uirencium 0 || 11 Saltumq; recunditora 0 || 12 C)muiiauq; (Om-
nium G) souantium V || 15 et notho es 0: et notho es. al et uoto es G
Jl 17 menstrua V || 18 Menties iter animu 0 || 21 Sis qcuq; tibi placetO;
Scis quecuq; tibi placet (sie). at Sis quocuq; tibi placet G; ex scis
effeci seis || 23 Autiquei M. Klotzius Ancique Scaliger
XXXV. Adhaeret priori in V; Ad Cecilin lubet libello loqui G
inary. || 2 papire V || 4 menia^ G: ueuia 0 || 10 iuities 0 || 11 nunciau-
XXXIV, 10 — XXXV, U. 31
Illiim deijerit inpotente amore:
Nam quo tempore legit incohatam
Dindymi dominam, ex eo misellae
15 Ignes interiorem edunt medullara.
Ignosco tibi, Sapphica puella
Musa doctior: est enim uenuste
Maofna Caecilio incohata mater.
XXXVI
Annales Vohisi, cacata carta,
Votum soluite j)ro mea puella.
Nam sanctae Veneri Cupidinique
Vouit, si sihi restitutus essem
5 Desissemc^ue truces uibrare iambos,
Electissima pessimi poetae
Scripta tardipedi deo daturam
Infelicibus ustulanda ]ig"nis;
Et hoc pessima se puella uidit
10 locose lepide uouere diuis.
Nunc, o caeruleo creata ponto,
Quae sanctum Idalium Uriosque portus
Quaeque Ancona Cnidumcjue arundinosam
Colis quaeque Amathunta quaeque Golgos
XXXVI 1. Sencca epist. 93, 11: ""annales Tanusii scis qiuim 2>on-
derosi sint et quid iiocentur.'
tur V II 12 inpotente amore Cliarisins: impotentem amorom (amore=^ G^
V. puto iupotentei amorei || 13 tempore elegit (eligit 0) imlotatam V;
incohatam Gudiino debetur \\ 14 Dindimi V || 16 sapliica 0 saphvca G
17 dotior 0 || 18 cecilia V j incohata 0: inchoata G
XXXVI, Adhaerct jtriori in V; Ad lusi cacata G inarfi. \\ 1 Amiale
suo uolusi cacata 0 Annuale suo lusi cacata G || 3 sancte V; itaqne
Liuineius not. 10 || 5 Dedissenni; V, vurr. Aiiautius \ yambos G || 8 usti-
landa V j| 10 uouere se diuis V || 1 1 o (nii. 0 \ poncto 0 punto G
atydalium ;ituriosq;
12 adalium utriosq; G: adaiiu uriosq; 0 | portus X. Iltinsius aiJn. (Ji;> :
apertoa V Syrosque apertos IVsaim.s || \:\ guidumq; V | harund. G|| 14
Colisq; iuiiiifliiiidii ( thmitii 0) quoq; ('i; Oi iiKds V; (Jolgos vorr. Aiiinitiiis
32 CATULLUS
if) Quaeque Durracliiuiii iludriae tabcniaiii,
Accepium face reddituiuque uutuin,
Si non illepitluiu ue^iue inuenustuni est.
At uos interea uenite in igneni,
Pleni ruris et inticetiaruui
20 Annales Volusi, cacata carta.
XXXVIl "^
Salax taberna uosque coutuberuales,
A pilleatis nona fratribus pila,
Solis putatis esse mentulas uobis,
Solis licere, quicquid est puellarum,
5 Confutuere et putare ceteros hircosV
An, continenter quod sedetis insulsi
Centum an ducenti, non putatis ausurum
Me una ducentos irrumare sessores?
Atqui putate; iamque totius uobis
10 Frontem tabernae scorpionibus scribam.
Puella namque, quae meo sinu fugit,
Amata tantum quantum amabitur nulla,
Pro qua mihi sunt magna bella pugnata,
Consedit istic. hanc boni beatique
15 Omues amatis, et quidem, quod indignum est,
Omnes pusilli et seniitarii uioechi;
XXXVII 1. Atilius Fortuuatiauus p. 293 K.: Tu iambico
metro si paenultimam longam feceris, scazon uocatur, quem et choliam-
bon et hipponaction uocant, ut: salax — contubernales'.
15 durachium V || 18 intereo 0 || 19 turis et inficeciaru V ; ruriri eni.
FuUadius || 20 Annuale suo lusi G Auuale suo lusii 0
XXXVII. Adliueret priori in V; Ad contubernales G marg. \\
I uoxq; 0 II 2 pilleatis 0: pil^eatis G j non afratribus V || 3 mentuales 0
II 5 Confutere V | hj-rcos V || 9 At qui 0 | iamque llundius ubseru. ^VS:
namq; V j tocius 0 || 10 sopionibus V, quod retinuit Vossius. scipioni-
bus uel scorpionibus S ; scriptionibus MurciUus titionibus Sciopjnus ueris.
p. 118. scopionibus Heinsius ad Burmanni Petron. p. 101 || 11 namque
Auantius: nam me V nam mi Heinsius || 14 Comsedit 0 || 16 utrum
semitarii an semitani in 0 sit difficiUime dinosci potest || inter \(j et 17
Ad Eguatium Jiahet G marij., nuUo tamen iu V interstitio
XXXVI, 15 - XXXIX, 4. 33
Tu praeter oranes une de capillatis
Celtis, uerose Celtiberiae fili,
Egnati, opaca quem bonum facit barba
20 Et dens Hibera defricatus urina.
xxxvni
Malest, Cornifici, tuo Catullo,
Malest nie hercule et, «, laboriose,
Et magis magis in dies et horas.
Quem tu, quod minimum facillimumque est
Qua solatus es allocutione?
Irascor tibi. sic meos amores?
Paulum quid lubet allocutionis,
Maestius lacrimis Simonideis.
XXXIX
Egnatiusj quod candidos habet dentes,
Renidet usque cjuaque. sei ad rei uentum est
Subsellium, cum orator excitat fletum,
Renidet ille. si ad pii rogum filei
XXXVII 17. 18. Priscianus I p. 188, 21 H.: 'Unus quia de
uocatiuo quidam dubitant, Caper, doctissimus antiquitatis perscrutator,
ostendit hoc usum Catullum et Plautum. Catullus: Tu praeter —
Celtiberiae fili'. — idem ibid. p. 305, 8: 'o filie et o tili . Livius
. . . CatuUus autem: Tu praeter — fili'.
XXXIX 11. Glossae Vaticanae in A. Maii Class. Auct. VII p. 574»:
^pinguis, gi-assus. nam obesus plus est quam pinguis. CatuIIus ait:
aut pinguis ubera aut obesus et prossus'. et similia in glossariis
P. Danielis et monasterii uindocinensis legissc se testantur Scaliger et
Turnebus. Cf. et glossarium Salomonis fol. 4i et 14;! cd. princ.
at uno
17 une Priscianus 0: une G || 18 Celtis uerose scripsi: Celtiberose
(nel — sae) Prisciamts ntroquc loco Cuniculose V Cuniculosae uulgo
Celtis perosae Vossius || Celbiberie 0: celtiberi G || li) opacha 0 || 20 Et
dens G: Edens 0
XXXVIII. Adhaeret priori in V || 1 Male est si caruifici V ||
2 Male si me (sime 0) hercule V | a addidi: om. V ei et I.achmaumis
et est Sillii)ius \\ 4 facilimumq; 0 || f» et 7 alocut. 0 || 8 synionidcis G
XXXIX. Adhaeret p^riori in V || 1 Egnacius et caudidos 0 || 2 sei
0: seu G II 3 Subscellum 0 Subsellum G | cum oxcitat orator Hetum V,
corr. Atiantius^ 4 si ad pii roguni lilii. ;it . iinpii G .-^i ;id inipii rogiiui
CATULLUS ed. Baehrens. ;j
?,4 CATULLUS
5 Lugetur, orba cum flet unicum mater,
Kenidct illc. quicquid cst, ubicumque est,
Quodcuraque agit, renidet. hunc habet morbum
Neque elegantem, ut arlntror, neque urbanuiu.
Quarc monendum est tc mihi, bone Egnati.
10 8i url)anu.s es.ses aut Sabinus aut Tiburs
Aut fartus Umber aut obesus Etroscus
Aut Lanuuinus ater atque dentatus
Aut Transpadanus, ut meos quoque attingam,
Aut qui lubet, qui puriter lauit dentes:
15 Tamen renidere usque quaque te nollem;
1 Nam risu inepto res ineptior nulla est.
I Nunc Celtiber es: Celtiberia in terra,
/ Quod quisque minxit, hoc sibi solet mane
/ Dentem atque russam defricare gingiuam,
I 20 Ut quo iste uester expolitior dens est,
Hoc te amplius bibisse praedicet loti.
XL
Quaenam te mala meiis, miselle Kauide,
Agit praecipitem in meos iambos?
Quis deus tibi non bene aduocatus
XXXIX. 19. Apuleius Apol. p. 10, 8 Krueger: ''nisi forte in eo
reprehendendus sum quod Calj)urniano iiuluiusculum ex Arabicis fru-
gibus miserim, quem multo aequius ei'at spurcissimo ritu Hiberorum,
ut ait Catullus, sua sibi urina: dentem — gingiuam'.
filii 0 filei reposui, cum fili uulgo legatur. || 5 Ingetur orbicum 0 |
6 ubicunq; G |1 9 te SpengeUus lect. p 121 addit ante est: om. V || 11
fartus B. Venator: parcus V porcus ScaUger pastus Vossius. pinguis glossae
Vaticanae, unde crassus G. Loewe in HitscheUi actis soc. Lips. II 476
I ubera aut glossae Vatic. \ etruscus G et (7) truscus 0 et prossus
glossae Vaticanae , unde olim in archetypo et tvoscns fuisse uidetitr \\
12 lamiuinus V (quamquam in 0 difficiUime a lanuuinus distinguitur),
lanuinus ?, L. MueJlerus de re vietr. p. 252 || 13 ut] aut V || 17 es
Conradinus de AlUo: om. V || 18 quique mixit h. s. s. lane 0 || 19 russam
i
Apuleius: rusam V | pumicare Apuleius || 20 uester G: nr 0 | expoliror
G: expolitor 0 | deus 0 || 21 loti Sernh. Pisanus: lotus V
XL. Adhaeret priori in V; Ad Rauidu G marg. \\ 3 dens 0 |
XXXIX, 5 — XLII, 5 35
Vecordem parat excitare rixam?
5 An ut peruenias in ora uulgi?
Quid uis? qua lubet esse notus optas?
Eris, quando quidem meos amores
Cum longa uoluisti amare poena.
XLI
Ameana puella defututa
Tota milia me decem poposcit,
Ista turpiculo puella naso,
Decoctoris amica Formiani.
5 Propinqui, quibus est puella curae,
Amicos medicosque conuocate:
Non est sana puella nec rogare,
Qualis sit, solet aes imaginosum.
XLII ^
Adeste, bendecasyllabi, quot estis
Omnes undique, quotquot estis omnes.
locum me putat esse moecha turpis
Et negat milii uestra reddituram
5 Pugillaria, si pati potestis.
XLII 5. Charisius p. 97, 10 K.: ''Hos pugillares et masculijio
genere et semper pluraliter dicas, sicut Asinius in Yalerium, quia
pugillus est qui plures tabellas continet in seriem sutas. at tamen
haec pugillaria saepius neutraliter clicit idem CatuIIus in heudeca-
syllabis' ['Catulus in indecasyllabis' Neap.].
d
a uocatus G: auocatus 0 || 5 perueniamus in ora (hora 0) V || 0 Quid
nis 0 |] 8 pena 0: poema . at pena G
XLI. Adhaeret x>riori in V || Ame an . a . puella 0 Ame an apu-
ella G Ametina Hauptitis in eilit. aUera Anniana ScJnctdiiis \ dirtututa
i
B. Guarinus \ 2 millia G 1 popossit 0 j 4 form ani (m e.v corrr') G: for-
niani 0 || 5 puelle cure V || 6 conuocare V || 7 rogate 5 ] solet aes Froeh-
lichiiis: solet . et V ita intvrpugnens; solet haec ItuJi solet: en
imaginosam Ducrintfius solide est imagino.sa Ifnujjtius solet osso ima-
ginosa Schwahius \ ymaginosum V
at iurum
XLII. Adhneret priori in V || 1 ondeeha sillabi V || ;i Locuni G:
Locum 0 1 mecha G mooa 0 || 4 nostra uahjo
3*
30 CATULLUS
Persoquamur eam, et reHugitemus.
Quae sit quaeritis? illa quam uidetis
Tur])e ineedere, mimice ac raoleste
Uidentem catuli ore Gallicani.
10 Circumsistite eam, et retla«^itate:
'Moeclia putida, redde codieillo.s,
Redde, putida moeclia, codicillos.'
Non assis facis? o lutum, lupanar,
Aut si perditius potes quid esse.
15 Set non est tamen hoc satis putandum.
Quod si non aliud potest, ruborem
Ferreo canis exprimamus ore.
Conclamate iterum altiore uoce:
'Moecba putida, redde codicillos,
20 Redde, putida moecba, codicillos.'
Set nil proficimus, nibil mo.uetur.
Mutanda est ratio modusque nobis,
Siquid proficere amplius potestis:
Tudica et proba, redde codicillos.'
XLIII
Salue, nec minimo puella naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoetoris amica Formiani.
Ten prouincia narrat esse bellam?
7 illa 0: illam G || 8 mimice Turnebus aclu. XVIII 15: mirmice V;
ex meimice? || 9 catuUi V || 11 Mecha G Meca 0 || 12 mecha G moeca
(sic) 0 II 13 0 lutum lujjarum uel o lutum o lupanar Stutius \\ 14 per-
dicius 0 1 potes V: potest 5 uulgo \\ 16 al=iud G || 17 Ferre o canis
(o c ex corr.) G: Ferre ocanis 0 || 18 alciore 0 || 19 . 20 Mecha G meca
0 II 21 nich' proficimus n (= nihil) 0 nichil proficimus nil^= (1 ex
corr.) G || 22 racio G | nobis V: uobis S tiulgo || 23 potestis] uoletis
J. Maelily 1. 1. putatis Sclnvabius; puto pote stic \ post 23 Westphalius uu.
16 et n ponit quo si scribens
XLIII. Adhaeret priori in V
XLir, 6 - XLIV, 2J. 37
Tecum Lesbia nostra comparatur?
0 saeclum insapiens et infacetuml
XLIV
0 funde noster seu Sabine seu Tiburs
(Nam te esse Tiburtem autumant, quibus rion est
Corcli Catullum laedere: at quibus cordi est,
Quouis iSabinum pignori esse contendunt);
5 Set seu Sabine siue uerius Tiburs,
Fui libenter in tua suburbana
Villa malamque pectore expuli tussira,
Non inmerenti quam mihi meus uenter,
Dum sumptuosas appeto, dedit, cenas.
10 Nam, Sestianus dum uolo esse conuiua,
Orationem in Antium petitorem
Plenam ueneni et pestilentiae legi.
Hoc me grauido frigida et frequens tussis
(^uassauit usque tum in tuum sinum fugi
15 Et me recuraui otioque et urtica.
Quare refectus maximas tibi grates
Ago, meum quod non es ultu peccatum.
Nec deprecor iam, si nefaria scripta
Sesti recepso, quin grauedinem et tussim
20 Non mi, set ipsi Sestio ferat frigus,
Qui tum uocat me, cum malum librum fecit.
7 compantur 0 |j 8 0 seclum (c cx corr.) G: (J .sedum 0 | in sa-
[liens atq; in facetum (s atq; ex corr.) G
XLIV. Adhacret lyriori m V || 2 cu quibus G, sed cu cxpuncto l|
4 pif^nori scripsi: pignoris V pignore ? imlgo || 7 Villa aliamq; V | ex-
imli tussim Aucmtius: expulsus sim V expui tussim ,Sc(di(jcr \\ 8 meus
uenter luiernus cqmd Stuttum: mes utur 0 mens uertur G || 10 «/t
coHuiua, liltera a ex corr. in G \\ 11 Urationc minantium ])etitorom 0:
Orationc (uirgnla a corrcctore uidctiir esse) minantiiun j^etitorum (in
rum litt. u cx corr.) G \\ 12 pe.stileto 0 || l:} li (= hoo) 0: liic G || 15
ocioq; V ocynwquo B. Pisrntus \\ 17 ultaV; ulte Faernus ultu Mt<retns;
puto ultus orraliim || 10 Sestire cepso V, corr. Palladiu^ \ qui grauedi-
nem V || 20 Non luihi (michi G) V | sectio V || 21 Quil^ G | tum llaup-
tius: tunc V | fccit scripsi: legit V legi Lachmannus
38 CATULLUS
XLV
Acmeii S('|)timiu8 auos amores
Tenens in groniio 'mca' iiujuit 'Acme,
Ni te perdito aino atquc amare porro
Omncs sum assidue paratus annos
.") Quantum qui pote pluriraum perire,
Solus in Libya Indiaque tosta
Caesio uoniam obuius leoni'.
Hoc ut dixit, Amor, sinistra ut ante,
Dextram sternuit approbationem.
10 At Acme leuiter caput reflectens
Et dulcis pueri ebrios ocellos
Illo purpureo oro sauiata
"^Sic', inquit ^mca uita Septimillo,
Huic uni domiuo usque scruiamus,
15 Ut multo milii maior acriorque
Iffnis mollibus ardet in medullis'.
Hoc ut dixit, Amor, sinistra ut ante,
Dextram sternuit approbationem.
Nunc ab auspicio boiio profocti
20 Mutuis animis amaut amantur.
Unam Septumius misellus Acmeu
Mauult quam Syrias Britanniasque:
Uno in Septimio fidelis Acme
Facit delicias libidiuisque.
25 Quis ullos homiues beatiores
Vidit, quis Veuerem auspicatiorom?
XLV. Adliuerct pnori in V || 1 Ac lueii V | septinnos 0 septimos
G II 2 inquid 0 j ac me V || 3 perditi V ] amore Frochlichiiis \\ 4 Omens
0 II 5 qui potest V || 6 libia V | ludiaue L. Muclhrus || 7 Cesio V || 8
sinistra (ita V) ut ante corruptum ex u. IT; puto sinistra ab Acme.
Scaliger Hoc ut dixit amans, Amor sinistra, Vossius sinister ante
coniecerunt. sinistra ut ante, Dextra plerique \\ ft Dextra — approba-
tione (appobato'e 0) V, corr. Scalicjer || 10 Ad bac me 0 Ad bac (vir-
gida a corr.?) me G || 12 saniata V || 1.3 inquid 0 | seijtinulle V || 1-4
uni; i ex corr. G || 16 ardet in; pufo ardeat || 17 sinistrauit ante V || 18
Dextram V: dextra 'a || 19 auspitio G || 21 Septumius G: septimuus 0 |
agmen V || 22 siriasq; 0 syi-iasq; G | britaniasq; 0 || 23 ac me V || 24
delitias G || 26 auspicaciorem 0
XLY, 1 — XLVIII, 4. 39
XLVI
lam uer egelidos refert tepores,
lam caeli furor aequinoctialis
locimdis Zephyri silescit aureis.
Linquantm- Phrygii, Catulle, campi
5 Nicaeaeque ager uber aestuosae:
Ad claras Asiae uolemus urbes.
lam mens praetrepidans auet uagari,
lam laeti studio pedes uigescunt.
0 dulces comitum ualete coetus,
10 Longe quos simul a domo profectos
Diuersae uariae uiae reportant.
XLVII
Porci et Socration, duae sinistrae
Pisonis, scabies famesque mundae:
Vos Veraniolo meo et Fabullo
Verpus praeposuit Priapus ille?
5 Vos conuiuia lauta sumptuose
De die facitisV mei sodales
Quaerunt in triuio uocationesV
^ XLVIII A
Mellitos oculos tuos, luuenti,
Siquis me sinat usque basiare,
Usque ad milia basiem trecenta;
Nec umquam uidear satur futurus,
XLVI. AdJiaeret prlori in V || 1 uerc ^elidos V || ;3 cephiri silesit
0 II 4 Liquantur 0 | frigii V | catulc 0 || 5 Niceeq; ager ruber cstuore
V II 6 asye G || 7 leti V lacto Schwahius \\ 9 cctus G cetus 0 || 10 quo
simul V II 11 Diuersc uaric V diucrsc uariae Scaliycr Diuersac uarie
Guarinus.
XLVII. Adliaerct priori iii V || '2 luundc Fr. liitcchclcrus i)i conicc-
taneis latinis p. !): niundi V || 1 proposuit V
XLVIII. Adhacret priori in V || 1 inucuti 0 iii uenti O || li inillia
G II 4 Ncc nuinquani V Nec nii unquani Statius j uidear satur B. (Jua-
rinus: indc corsater V
40 CATULLUS
5 Non si densior iiridis aristis
Sit nostrae seges osculationis.
XLIX
Disertissime Romuli nepotum,
(.iuoi sunt quotque fuere, Marce Tulli,
Quotquo post aliis erunt in annis,
Gratias tibi maxinias Catullus
5 Agit pessimus omnium poeta,
Tanto pessimus onmium poeta
Quanto tu optimus omnium patronus.
L
Hesterno, Licini, die otiosi
Multum lusimus in meis tabellis,
Ut conuenerat esse delicatos.
Scribens uersiculos uterque nostrum
5 Ludebat numero modo hoc modo illoc,
Reddens mutua per iocum atque uinum.
Atque illinc abii tuo lepore
Incensus, Licini, facetiisque,
Ut nec me miserum cibus iuuaret
10 Nec somnus tegeret quiete ocellos,
Set toto indomitus furore lecto
Versarer cupiens uidere lucem,
Ut tecum loquerer simulque ut essem.
At defessa labore membra postquam
15 Semimortua lectulo iacebant,
Hoc, iocmide, tibi poema feci.
5 Africis aristis Marklandus ep. crit. ad Fra.Hare p. 156 || 6
Sit^ (t ex corr.) G: Sint 0
XLIX. Unius ucrsiis interstitium in V; Ad Ciceronem inscrihit G
o
I 2 marce G: -M- 0 || 4 Gracias 0 || 7 patronum G
L. Unius uersus intcrstitiam in V; Ad lucinium G inscribit || 1
ociosi V II 2 inuicem libellis Sabellictts in tueis tabellis Schwahius per-
Xnobahiliter \\ 5 illos 0 || 7 abiit tuo V || 8 lacini faceti tuiq; V; lucini
?; malis facetiaque || 10 somnos V || 12 Yersaretur V || 13 sunuliq; u
essem 0 simulq; ut omnem at essem G || 14 Ad V
XLVIII, 5 - LI, 16. 41
Ex quo perspiceres meum dolorem.
Nunc audax caue sis precesque nostras,
Oramus, caue despuas, ocelle,
20 Ne poenas Nemesis reposcat a te.
Est uemens dea: laedere hanc caueto.
LI
Ille mi par esse deo uidetur,
Ille, si fas est, superare diuos,
Qui sedens aduersus identidem te
Spectat et audit
5 Dulce ridentem, misero quod omnis
Eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
Lingua set torpet, tenuis sub artus
10 Flamma demanat, sonitu suopte
Tintinant aures geminae, teguntur
Lumina nocte.
Otium, Catulle, tibi molestum est:
Otio exultas nimiumque gestis.
15 Otium et reges prius et beatas
Perdidit urbes.
LI c Sapphus carmine apnd Longiimm de sublim. c. 10 extanli
conuersum est ita ut tantum tres priores illius strophae expressae sint;
cf. Lachmannus ad Frankii fastos Horat. \}. 237.
18 caue sis] caueris V | pcepsq; 0 || 19 ocello V || 20 penas ne mes-
sis V I resposcat ate 0 || 21 uehemens V, corr. Statius
LL Unius uersus intcrstitiitm in V; Ad Lesbiam G iiiscrihit || 1
. i
mi--^;^ impar G ni inipar 0 || .'5 te ovi. 0 || 4 Spc -- ctat (Sito c.r
corr.) G: Tc speclai 0 || 5 miseroii (= quod; scd q c.r corr.) Q: mi-
seroq; 0 || 8 iiutla Jacuna in V. Quod loquar amens Fartlicnius uocis
in ore Doeringius gutture uocis Vc.stpJialius \\ 10 Flamina V | a altcra
in demanat e.v corr. in G || 11 Tintinant G: Tintifit 0 | «^rominae ScJira-
(lcrus: gemina V gemina et Si^cnt/clius lcct. ll."> || 12 Jiimina G || 13 — 10
alii ab interpolatore adicctos, alii noui canninis initiuui, alii dcniijuc
proprium carnicn, antumant; at cf. WcstphaUus p. iS || 13 Ocium V
catulli G catuli 0 l| M Ooio ct 1') Ocium V
42 CATULLUS
l.ll
(^iiid cst, CatulleV (|iii(l iiujraris emoriV
Sclla iii curuli struma Nonius sedet,
Per con.sulatum perierat Vatinius:
Quid est, CatulleV quid moraris emoriV
J.lJl
Risi nescio quem niodo ec corona,
Qui, cum mirifice Vatiniana
Meus crimina Caluos explicasset,
Ammirans ait Iiaec manusquc tollens:
'Dei magni, salaputtium disertuml'
LII 2. Plinins hist. nat. XXXVII 81: 'extat hodieque huius ge-
neris gemma, propter quani ab Antonio pro.scriptus est Nonius sena-
tor filius .struniae Nonii eius quem Catullus poeta in sella curuli uisum
inrligne tulit'. — Boethius de consol. phil. III 4: ''quo fit ut indi-
gnemur cas saepe nequissimis hominibus contigisse; unde CatuUus
licet in curuli Nonium sedentem strumam ai^pellat'. — Marius Vic-
torinus p. 136, 19 K. : 'erit in exemplo uersus hic; sella — se-
det'. — Caesius Bassius p. 257, 7 K.: 'cuius exemplum: sella
— sedet'.
LIII 5. Seneca controu. VII 4 (19) p. 332 Kiessl.: ''erat enim
(Caluus) paruolus statura, propter quod etiam Catullus in hendecasyl-
labis uocat illum salajjuttiiim disertum'.
LII. Interstitmm unius uersus in V; In Nouium G inscrihit || 1
moraris mori V itidcmquc u. 4 || 2 curulu 0 ('siuc ex curulli siue cx
curulei arclietyx>i) \ struma V ScJucahius : Struraa uulgo strofa Marius
Vietorinus (uide Keilii adnut. crit.) \ Nonius idem cctcrique tcstes:
nouius V II 3 uacinius G
LIII. Adhaeret priori in V || 1 Nisi 0 | quem G: (| 0 | ec ucl ex
scripsi: et V e mdgo || 2 uaciniana G || ."5 Meos — caluos V | crimina
at carmina
0 : crimina G | exijlicaset 0 || 4 Amirans 0 Admirans G || inter ti. 4
ct b Ot marg. adscrihit de octonis capite, nuUo tamen in V interstitio
5 Dii V ! salaputtium disertum Senecae codd. apud KiessUngium :
salapantium desertum V
LII, 1 — LV 7. 43
LIV /S
Otonis caput (opido est pusillum os!j
Afri rustica semilauta crura,
Subtile et leue peditum Libonis
Illo nomine displicere uellem
Tibi et Fuficio senei recocto:
Irascere iterum meis iambis
Inmerentibus, unice imperator.
f
LV
Oramus, si forte non molestum est,
2 Demonstres, ubi sint tuae tenebrae.
5 Te in templo summi louis sacrato,
3 Te quaesiuimus in minore campp,
4 Te in circo, te in omnibus libellis,
In Magni simul ambulatione.
Femellas omnes, amice, iu-endi,
LIV. Adhacret priori in V. liuc carmen cuin iScaJiijer aliique pro
mio indiuisoque Jiaheant, alii uarie ^lacunis iiistruxerunt\ ucluti Lacli-
mannus liost u. '6 et b hiarc carmen significauit, L. Muellerus post u.
1, 3, 5 II 1 Otonis V: Octonis ucl Othonis (ita uulgo) ? | capud 0 j
apido 0 o=pido G | pussillu 0 | os hic dest in V || inter u. l et 2 hi
duo in V leguntur uersus: Hoc [h' = haec 0] iocunde tibi poema feci
Ex quo iserspiceres meum dolorem, repditi sciUcet ex L 15, 16 || 2 os
Afri scripsi ita ut os in fhiem p)rioris iicrsus traicerem: Et eri 0 Et
h
^eri G Heri Muretus Vetti Vossius Neri L. Muellerus Et, trirustice,
semil. J/. A. J. Muiiro in ' Journal of Philologij'' V 30o \ rustice V
Rustice Statius \ cruta 0 || 4 IUo (uel uno) nomine scripsi: Si uon
omnia V, posf quae nonnuUi, ueiuti Schwabius et 3Iunro 1. 1., ponunt
comma || h Fuficio Hauptius: sufficio V Futfitio ScaHger \ seniore cocto
atp
0 scniorc cocto G; senei reuocaui, seni uulgo \\ iiitcr u. ."> ct fi In ('aiiic-
rium hahct G iiiarg., nullo in V iitlcrstilio \\ 7 rmmerentibus G
LV. Adhcieret jniori in V || 1 non molestus e.s V || 2 tuac lateljrae
Palladius \\ 5 ante 3 posui \\ 3 Te campo qu;}esiuimus in minore V; Tc
c. quaesiuimus minore Scaligcr Te in c. quaes. minore Silligius \\ -1
atin
id circo G: iil circo 0 || (i malim Te in Magfni. cclcrum u. G cum sc-
quenti uulgo coniungunt intcrpimctionc non facta [| 7 prendi 0:
prehendi G
44 CATUI.LUS
(Jiuis uultu uij^ili taiu(Mi Horeno
Vi.sons to sic indc llagitaham:
10 'Camerium niilii, pcssimae puellae!'
Ciuaedam inquit uelum siini roducens:
'En hic in roseis latct paiiillis'.
i:^ Sct te iam ferre Herculei labos est!
* * :::
i:ja Non custos si fingar illc Cretum,
Non si l*egaseo ferar uolatu
15» Non Ladas si ego pinnipesue Perseus.
Da lihesi niueas citasquc bigas,
Adde huc plumipedas uolatilesque
Ventorumque simul require cursum:
Quos iunctos, Cameri, mihi dicares,
20» Defessus tamen omnibus medullis
Et multis langoribus peresus
22» Essem te mihi, amice, quaeritando.
14 Tauto ten fastu negas, amiceV
15 Dic nobis ubi sis futurus, ede
Audacter, committe, crede lucei.
Nunc te lacteolae tenent puellae?
Si linguam clauso tenes in ore,
Fructus proicies amoris omnes:
8 iiicli uel potius ob metrum uigili scripsi: uidi V | serena V, sere-
nas uel sereno S || 9 Visens te scripsi, Tuens reponcre non ausus:
Auelte V ] inde scripsi: ipse V || 11 Quedam 0: Quendam G | iuquid 0
I uelum sinu scripsi: nuduni V nudum sinum Auantius \ reducens
Auantius: reduc V, sed idem in initio uersus sequentis Em || 12 En]
Em 0 Hem G . puto iUud em ultimam prioris tiersus syUaham esse,
conflatam scilicet cum En | hic (= li^) ?: h' (= haec) 0 hec G heic
Schwahius || uu. 13* — 22» in V post carmen LVIII leguntur: huc trans-
posuit Lachmannus, cui ita sum obsecutus ut ante u. 13» lacunam sta-
tuerem \\ 15» si add. Scaliger: om. V | primipesue, et in marg. at pin-
nipes, G: primipes ue 0 || 16» Non rhesi niuee (thesi uiuee 0) citeq;
bige V, quod correxi. Non Rhesi niuea citaque biga Handius, postquam
Muretus niueis citisque bigis j^raeiicei-at || 17» plumipedas G || 19» iunc-
tos G: uictos 0 cunctos Schraderus \\ 20» Deffessus 0 || 21» peresus G:
psens 0 II 22» Esse 0 ] amiceq; ritando 0 || 14 ten Muretus: te in
at crude
V II 1(5 Audacter (Audaciter 0) hoc committe V | crede 0: crede
G I lucei Scaligcr: lucet V || 17 Xum te uulgo \\ 18 tenens V || 19 prohi-
cies 0 proiicies G
LV, 8 — LVIII, 2. 45
20 Verbosa gaudet Venus loquella.
Vel si uis, licet obseres palatum,
Dum uestri sis particeps amoris.
4lvi
0 rem ridiculam, Cato, et iocosam
Dignaraque auribus et tuo cachinno. •
Ride, quicquid amas, Cato, Catullum:
Res est ridicula et nimis iocosa.
5 Deprendi modo pupulum puellae
Trusantem: liunc ego, si placet Dianae,
Pro telo risida mea cecidi.
A LVII
Pulcre conuenit improbis cinaedis,
Mamurrae pathicoque Caesarique.
Nec mirum: maculae paris utrisque,
Urbana altera et illa Formiana,
5 Impressae resident nec eluentur;
Morbosi pariter, macelli utrique,
Uno in lecticulo erudituli ambo,
Non hic quam ille magis uorax adulter,
Riuales sociei puelhilarum.
10 Pulcre conuenit improbis cinaedis.
/ LVIII
Caeh, Lesbia nostra, Lesbia illa,
IUa Lesbia, quam Catulhis uuam
al no
20 loquellii G || 22 uestri sis 0: uestri sis G nostri sis ? uulgo
LVI. Intcrstitium unius lincuc in V; ad Catoneni G inscrihit \\ 2
chachinno G || ;j Nide 0 || .5 populuni V || 6 Dianae Wcstplmhus: ilione
(dyone G) V Dionae uitlyo || 7 Pro telo G rroteUi 0
h
LVII. Adhaerct j^riori di V || 1 rukre 0: PuU-^re G || 5 Impse
0 I nece luentur V || 6 inacelli scrij)si: gemelli V tenelli llauptius || 7
lecticulo 0: loctulo G uuhjo || i» Niuales 0 | sociei Scaligcr: socii et V
LVIII. Adhaerct priori i>i V || 1 nostra ? : uestra V
46 CATLJLLUS
rius quam se atque suos amauit omnes,
Nune in quadriuiis et angiportis
5 Glubit magnanimi Kemi nepotes.
)S.
LIX
Bouoniensis llufa Rufulum fellat,
Uxor Meneni, saepe quam in sepulcretis
Vidistis ipso rapere de rogo cenam,
Cum deuolutum ex igne prosequens panem
5 Ab semiraso tunderetur ustore.
LX
Num te leaena montibus Libystinis
Aut Scylla latrans infima inguinum parte
Tam mente dura procreauit ac taetra,
Ut supplicis uocem in nouissimo casu
5 Contemptam baberes, a, nimis fero corde?
LXI
Collis o Heliconiei
Cultor, Uraniae genus,
Qui rapis teneram ad uirum
4 quadruuiis G || 5 magna amiremini nep. 0 magna admiremini
nep. G magnanimos uulgo. liic sine interstitio adiunguntur LV 13* — 22*
LIX. Cohaeret cum LV, 22* in Y- G marg. In Rufum inscribit || 1
Rufulum PaUadius: rufum V | fellat 0: fallat G- || 5 Ab. semiraso G
(sic) Abse miraso 0
LX. Adhaeret priori in V || 1 libissinis 0 libisinis G, coir. Scaliger
II 2 Aut silla V j tetra V || 4 suppliciis G suplicus ( — c-') 0 || 5 Contep-
P
tam G Conten^tam (p a man. rec?) 0 | auimis fero V
LXI. Interstitium uniits uersus in G, qiii inscrihit Ej^ithalamius
lunie et Mallii. 0 2^ost LX 5 spatium quinque linearum in fine paginae
uacuum reliquit. quod ad metrum, Lachmannus in Berglii et Caesaris
Ephemer. antiq. a. 1845 p. 4S4 demonstrauit singulas huius carminis
strophas constare ex duobus systematis, priore uersuum ternorum, hino-
rum posteriore. \\ 1 obellicon iei 0 o Eliconei G beliconiei scriimsse
uidetur aeui Frontoniani grammaticus archaismos capta^is
LVIII, 3 — LXI, 32. 47
Virginem, o Hymenaee Hymen
5 0 Hymen Hymenaee,
Cinge tempora floribus
Suaue olentis amaraci,
Flammeum cape, laetus huc
Huc ueni niueo gerens
10 Luteum pede soccum,
ExcitiMtque hilari die
Nuptialia concinens
Voce carmina tinnula
Pelle humum pedibus, manu
15 Pineam quate taedam.
• Namque Vinia Manlio,
Qualis Idalium colens
Venit ad Phrygium Venus
ludicem, bona cum boua
20 Nubet alite uirgo,
Floridis uelut enitens
Myrtus Asia ramulis,
Quos Hamadryades deae
Ludicrum sibi rosido
25 Nutriunt humore.
Quare age huc aditum ferens
Perge linquere Thespiae
Rupis Aonios specus,
Nympha quos super irrigat
30 Frigerans Aganippe,
Ac domum dominam uoca
Coniugis cupidam noui,
4 Hymen hic oni. 0 || 5 Ilynieii o liyimMaH' liyiucn 0 <• liyiiifiioo
;i
liyiiieii G I 7 aiiiiirici 0: ;iiii;iriei G || 8 Fl;iiiu"iiiii V || 11 liyhiri V || VI
coutineiis V || 13 timiuhi, 0; iti G littcme hx e.r corr. || 15 !Si>iiie;iin ]'ttl-
ladiiis II IC) uiiiia 0: iiini;'. G | n;;ilIio V || 17 id aliiim V |J 18 fri>;rium
V II 21 uelut G: uuli 0 || -22 Mirtus V | asya G || 23 anuulriailes V || 24
Ludricum V || 25 nutriuutur hoiiore J. Mttrlthi I. I. y 27 tespie V || 28
aouios 0
48 CATULLUS
Mentem amore rcuinciens,
Ut tenax edera liuc et huc
35 Arborem iraplicat errans.
Vosque iteui simul, integrae
Virgines, quibus aduenit
Par dies, agite in modum
Dicite 'o Hymenaee Hymen,
4(1 0 Hymen Hymen|^e',
Ut lubentius, audiens
Se citarier ad suum
Munus, huc aditum ferat
Dux bonae Veneris, boni
45 Coniugator amoris.
Quis deus magis a! malis
Est petendus amantibus?
Quem colent homines magis
Caelitum? o Hymenaee Hymen,
50 0 Hymen Hymenaee.
Te suis tremulus parens
Inuocat, tibi uirgines
Zonula soluunt sinus,
Te timens cu]3ida nouos
55 Captat aure maritus.
Tu fero iuueni in manus
Floridam ipse puelhilam
Dedis a gremio suae
33 reuincens V || 38 in nodum V || 40 0 hymeuee (him. 0) hj-menee
hymen (himen 0) V || 41 lubencius 0 || 42 citaries 0 || 46 a malis
scripsi: amatis V magis ah magis Scaliger ancxiis Hauptins magis est
ama — tis pet. Bergkius || inter u. 49 et 50 V inserit: Com|iarier (Con-
paries 0) ausit || 50 0 hymen (himen 0) hymenee hymen V || 51 sui si
at remus
remulus 0: sui si remulus G || 53 Zonulla 0 || 54 tumens JJousa fil. |j
55 maritos V || 56 fer o V (fer oiuueni 0) || 57 puelulam 0 || 58 gre-
mio suae matris V
LXI, 33—82. 49
Matris, o Hymeuaee Hymen,
60 0 Hymen Hymenaee.
Nil potest sine te Yenus,
Fama quod bona comprobet,
Commodi capere: at potest
Te uolente. quis huic deo
05 Compararier ausit?
Nulla quit sine te domus
Liberos dare, nec parens
Stirpe uincier: at potest
Te uolente. quis huic deo
70 Compararier ausit?
Quae tuis careat sacris,
Non queat dare praesides
Terra finibus: at queat
Te uolente. quis huic deo
75 Compararier ausit?
Claustra pandite ianuae,
Virgo ades. uiden ut faces
Splendidas quatiunt comas?
Tardet ingenuus pudor.
80 Quem tamen magis audiens
Flet, quod ire necesse est.
Flere desine: non tibi, Au-
59 et 60 matris om. 0 hymenee hymen hymenee (hymen ^ hymenee
G) V II 01 Nil==; G (erat Nichil): Nich' 0 || 08 iiicier 0 uities 0
nitier Auantius iungier ScaUger, cingier Svhraderus || 70 Compai-ies 0
II 75 Comimrier 0 || 77 ades Schraderus: adest V || 78 quacinnt 0
II inter u. 78 ct 7'J nuUiiin in V inler.^^titium: lacunam .'<tatuit KUi-
sius ante 79, post 79 7.. ^fucUerus. l.acJniiannus u. 80 traiecit
2)ost 100 II 82 Au- om. V
CATULIilS lU. Ituilireiu. 4
50 CATULLUS
ruiiculeia, pcriculum est,
Nequa femina pulcrior
85 Clarum ab Oceano diem
Viderit uenientcm.
Talis in uario solet
Diuitis domini hortulo
Stare flos hyacinthinus.
90 Set moraris, abeit dies:
Procleas, noua nupta.
Prodeas, noua nupta, si
lam uidetur, et audias
Nostra uerba. uide ut faces
95 Aureas quatiunt comas:
Prodeas noua nupta.
Non tuus leuis in mala
Deditus uir adultera
Probra turpia persequens
100 A tuis teneris uolet
y Secubare papillis,
Lenta set uekit adsitas
Vitis implicat arbores,
Implicabitur in tuum
105 Complexum. set abeit dies:
Prodeas, noua nupta.
0 cubile quod omnibus
Candido pede lecti.
83 Aurunculeia 0: Arunculeia G. uocem diuisit et Au in finem
prioris uersus traiecit primus Turnebus aduers. XV 22 || 85 occeano
V II 88 ortuUo 0 ortuli=50 G \\ 89 iacintinus G iactltinus 0 || 90 abiit V,
quod correxi hic ceterisque locis. abit uulgo || 91 om. V || 94 uiden ut
faces G uideri ut faces 0 uiden? faces uel uide ut faces Itali \\ 99
Probra turpia Itali: Procatur . pia V (ita intcrpuncjens). Proca turpia
ScaUger \\ 101 Se cubare 0 || 102 Lenta s; 0: Lentaq; G Lenta quin
Muretus \ uelu t ad sitas G: uult adsitas 0 || 105 abiit V, abit uulgo
II inter 107 et 108 nuUum in V interstitium
LXI, 83 — 135. 51
Quae tuo ueniunt ero,
110 Quanta gaudia, quae uaga
Nocte, quae medio die
Gaudeat! set abeit dies:
Prodeas, noua nupta.
Tollite en, pueri, faces:
115 Flammeum uideo uenire.
Ite, concinite in modum:
'lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.'
Ne diu taceat procax
120 Fescennina iocatio,
Nec nuces pueris neget
Desertum domini a! dolens
Concubinus amorem.
Da nuces pueris, iners
125 Concubine: satis diu
Lusisti nucibus : lubet
lam seruire Talasio.
Concubine, nuces da.
Sordebant tibi uillicae,
130 Concubiue, hodie atque heri:
Nunc tuum cinerarius
Tondet os. miser a miser
Concubine, nuces da. ,
Diceris male te a tuis
135 Unffuentate slabris marite
109 hero V || 110 gaiidiaq; naga V || 111 Nocteq; raeclio V j| 112
abiit V abit uulgo \\ 114 en adilidi: om. V o uulgo || 115 Flamineum O
Flammineum 0 | uido 0 || 117. 118. 110 ponit G, 117. 110 0, qui om.
118 II 110 (oncinete 0 || 117 lo himen himeiioe io 0 || 118 lo hymen liyme-
nee io G, om. 0 || 11'.) tneeatis procax V || 120 Fosccninna 0 | iocatio
JV. Heimius aduers. p. G44: locacio 0 lotatio . al locutio G || 122 a
dolens scripsi: audiens V dominei dolens Fleitnerus domini uidens
Sdiwahius \\ 125 diu G: domini 0 || 127 Nam 0 | talassio uel thahissio ?
II 12'.) uilice 0 || 132 misera miser 0: miser ah misor G || \:i\ Diceres
miillo V (sed in G (dtenivi 1 a corr. add.) || i:i5 Unguenta te V
cati:llus
Abstinere: set abstine.
lo Hyraen Hymenaee io,
lo Hyraen' Hymenaee.
Scimus haec tibi quae licent
140 Sola cognita; set marito
Ista non eaclem licent.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
Nupta, tu quoque, quae tuus
145 Vir petet, caue ne neges,
Ni petitum aliunde eat.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
En tibi domus ut potens
150 Et beata uiri tui,
Quae tibi sine seruiat
(lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee),
Usque dum tremulum mouens
155 Cana tempus anilitas
Omnia omnibus annuit.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
Transfer omine cum bono
160 Limen aureolos pedes,
Rassilemque subi forem.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
Aspice, intus ut accubans
165 Vir tuus Tyrio in toro
128 om. 0: lo hyinen hymenee io G hic et 143 148. 153. 158. 163
il 139 Simus 0 | tibiq; licent 0 || 143 om. 0 \\ 146 Ne pet. <5 || 148 om. 0;
G in marg. Itabet || 149 En tibi domus — ut potens et beata — luri
tui Pleitnerus \\ 151 sine seruiat Bernh. Pisanus: sine seruit V sine
fine erit Auantius || 153 om. 0 || 155 anilis (annilis G) etas V || 158
om. 0 II 161 Nassilemq; 0 Ra^isilemq; G | sibi V || 163 om. 0. Ij 164
intus Statius : unus V unctus Barthius \\ 165 thoro V
LXI, 136—193. 53
Totus immineat tibi.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
Illi non minus ac tibi
170 Pectore uritur intimo
Flamma, set jjenite magis.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
Mitte brachiolum teres,
175 Praetextate, puellulae:
lam cubile adeat uiri.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
0 bonae senibus bonis
180 Cognitae bene feminae,
Collocate puellulam.
lo Hymen Hymenaee io,
lo Hymen Hymenaee.
lam licet uenias, marite:
185 Uxor in thalamo tibi est
Ore floridulo nitens,
Alba parthenice uelut
Luteumue papauer.
At, marite, (ita me iuuent
190 Caelites) nihilo minus
Pulcher es, neque te Venus
Neglegit. set abeit dies;
Perse. ne remorare.
168 lo hymen hymeuee io V hic ct 173. 178. 1S3 || 169 hac tihi V
170 uiitur, marg ;it urimur, G || 171 Fh"ima 0: Fhima G || 174 Mito 0
II 175 rraetextare 0 | puoUe V jj 176 adeat 0: adeat G|| 179 U txddidi :
om. V VoH Ituli lam l'icit)icnis \ boni.s l'assc)<t(ittf<: unis V uiris S(a-
liiis ^ 180 Cognite berue feminc V; bene ucl breuo S || 181 puelhim V
;; 185 est tibi V|| 187 uelut] utl 0 (cf. LXIII 14): miltu at uult G ,
uu. 189-193 post 194- 198 }W)tit V; tiaiccil Scidiijcr \\ 189 Atl mari-
tum tamon iuuonein V, corr. Scnliiicr \\ 190 nich' omiuus 0 nichnihiuii
nus G II 191 ruhre ros V, cor): Scaliiirr \ uec te V|| 19-J Nogh>«,'it 0:
Neyligit G ; abiit V, abit titdf/o \ 193 remoraro 0: rcmemorare O
54 CATULLUS
Non diii remoratus es,
19;-, lam uenis. bona te Veuus
luuerit, quoniam palam
Quod cupis cupis et bonum
Non abscondis amorem.
IUe pulueris Africei
'200 Siderumque micantium
Subducat numerum prius,
Qui uostri numerare uolt
Multa milia ludei.
Ludite ut lubet, et breui
205 Liberos date. non decet
Tam uetus sine liberis
Nomen esse, set indidem
Semper ingenerari.
Torquatus uolo paruulus
210 Matris ec gremio suae
Porrigens teneras manus
Dulce rideat ad patrem
Sembiante labello.
Sit suo similis patri
215 Manlio et facile inscieis
Noscitetur ab omnibus
Et pudicitiam suae
Matris indicet ore.
194 remorata cs G remota es 0 || 196 luuerit Auantius: Inueuerit V
II 197 cupis cupis 0: cupis capis G || 198 abscondas V || 199 Africi Hein-
sius adu. 644: ericei V (| 200 micanciuui 0 || 202 uostri Scaliger: nostri V
j uolt Statius: uolunt V || 203 millia G | ludei Scaliger: ludere V || 204
Et ludite et lubet et breui V (sed 0 b'ui = berui habet) || 208 ingenerati 0
1; 209 Torcutus 0 1| 210 ec scripsi: J 0 e G |1 213 Semhiante L. Muel-
lerus de re metr. p. 260, postquam Scaligcr Semiliiante jpraeiMerai: Sed
1
michi ante G S; m ante 0 H 215 Maulio 0 1 facie Burmannus secundus
ad anthol. lat. I p. 305 \ insciens V |1 216 Noscite ab 0 |1 217 pudi-
ciciam suam V H 218 iudicet 0
LXl, 194 — LXII, 8. 55
Talis illius a bona
'220 Matre laus genus approbet,
Qualis unica ab optima
Matre Telemaclio manet
Fama Penelopeo.
Claudite ostia, uirgines:
225 Lusimus satis. at, ■ bonei
Coniuges, bene uiuite et
Munere assiduo ualentem
Exercete iuuentam.
LXII
Vesper adest: iuuenes, consurgite: Vesper Olympo
Expectata diu uix tandem lumina tollit.
Surgere iam tempus, iam pinguis linquere mensas;
lam ueniet uirgo, iam dicetur Hymenaeus.
5 Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
Cernitis, inuuptae, iuuenes consurgere terra?
Nimirum Oetaeos ostendit Noctifer igncs.
Sic certest: uiden ut perniciter exiluereV
LXII 1. Varro de 1. 1. VII 50: '"Vesperugo stella quae ucsperc
oritnr, a quo eani Upilius scribit Vcsi^erum. itaque dicitur aput Vale-
rium ['ap ualerium' scripsi: ''alterum' cod.]: Vesper adest'; cf.
Schwabius in Fleckeiseni ann. 1870 p. i550.
219 a bona matre et 220 Laus genus (egenus Oi V || 221 al» om. 0
I' 222 theleamaco G thelamacho 0 || 223 penolopeo G pene lopeo 0 |
224 hostia V || 225 ad bolnei at bonei G adbonlei 0 || 226 Coniuges
bone uite et V || 227 assidue V || 228 Exercere 0
LXir. Unitis nersiis in intcrstitio F^xplicit epithalamium 0, Exii-
metru carmen nuptiale G inscribunt. Epithalamium Catulli inscribit codc.c
Thuaneus, nunc Purisinus lat. S07I, saec. IX, cuius lcctloms abliiuc T
sifjla significaho \\ l Turba uiroru G »i«jv/. | olimpo 0 || :< pinguis 0 T:
l)ingues G | liqre 0 (1 hymcncus G T imeneus 0 || 5 Hymeno hymencae
hynu^uades o hymenaeac T Hymen (.him. 0) o hvmoneo liymon (him.
him. 0) ades oliymcuee V, Ivic et cetcris locis \\ (> PuoUf G mar(j. | inn-
surgere terra scripsi: consurg i eretora T consurgite contni V || 7 ootii
eos T: hoc (li 0) cos V ooos Itali | ignes Jtali: imbres T imber V
Uetaeas obtenilit N. umbras ,Stalius
56 CATULLUS
Non teiuere exilnere: canent quo uincere cura est.
10 Hymen o Hymenuee, Hymen ades o Hymenaee.
Non facilis nobis, aequalis, palma parata est:
Aspicite, innuptae secum ut meditata requirunt.
Non frustra meditantur: habent memorabile quod sit;
Neimirum penitus quae tota mente laborant.
15 Nos alio mentes, alio diuisimus aures.
lure igitur uincemur: amat uictoria curam.
(^iare nunc animos saltem conuertite uestros:
Dicere iam incipient, iam respondere decebit.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee,
20 Hespere, qui caelo fertur crudelior ignis?
Qui natam possis conplexu auellere matris,
Conplexu matris retinentem auellere natam
Et iuueni ardenti castam donare puellam.
Quid faciunt liostes capta crudelius urbe?
25 Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
Hespere, qui caelo lucet iocundior ignis?
Qui desponsa tua firmes conubia flamma,
Quae pepigere uiri, pepigerunt ante parentes,
Nec iunxere prius quam se tuus extulit ardor.
30 Quid datur a diuis felici optatius hora?
Hymen o Hymeuaee, Hymen ades o Hymenaee.
Hesperus e nobis, aequalis, abstulit unam.
8 Sic certest Hauptius (certe est Statius): Siccer tes. i. T Sic corte
si 0 Sic certe^^ G. || 9 quo uincere cura est scripsi: quod uisere par
cst T quo uisere paret V quo uincere par est Auantius itaque (sed
quos) B. Guarinus ct (quod) Passeratius \\ 10 Hymene (sic prim.
man.) hymeneae ades . o . hymeneae T || 11 Puelle G marg. \ facilis
nobilis T || 12 aspice 0 | innupte secum ut meditata requirxmt T:
innupte qrut secu u meditare qrf 0 innupte que secum ut meditare
querut G 1| i3 habent] huc 0 | memora psile T || 14 om. V: sohis hahet T
at diuidamus
I Neimirum scripsi: Necmirum T || 15 Nos V: Non T | diuisimus G |i
17 nunc T: no V | conuertite T: committite V || 18 incipiaent T 1| 19
1
hymeneae his T 1| 20 quis T 1| 21 complexu V 1 conplexua uelere T j
i
amaxs 0 1| 22 Complexu V | auelle T H 24 credelius T 1| 26 luueues G marg.
11 quis T 11 iucundior T 1| 27 fines T 1 conuubia V H 28 quae T: Quo V 1
uir T II 30 a om. T 1 optacius 0 |1 31 Kymeno Kymenaee Kymenades o
LXII, 8-51. 57
/'^ Namque tuo aduentu uigilat custodia semper.
Nocte latent fure.s, quos idem saepe reuertens^
35 / Hespere, mutato comprendis nomine Eous.
At lubet imiuptis ficto te carpere questu.
<^uid tum, si carpunt, tacita a! quem mente requirunt?
Hjmen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
Ut flos si in saeptis secretus nascitur hortis,
40 Ignotus pecori, nullo couuolsus aratro,
Quem mulcent aurae, firmat sol, educat imber,
Multi illum pueri, nmltae optauere puellae;
Idem cum tenui carptus defloruit ungui,
Nulli illum pueri, nuUae optauere puellae:
45 Sic uirgo, dum intacta manet, dum cara suis est;
Cum castum amisit polluto corpore florem,
Nec pueris iocunda manet nec cara puollis.
Hymen o Ilymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
Ut uidua in nudo uitis quae nascitur aruo,
50 Numquam se extollit, numquam mitem educat uuaui,
Set tenerum prono deflectens pondere corpus
LXll 45. Quintiliiinus IX o, IG: Tatullus in epithalamio dum
innupta manet dum cara suis est, cum prius dum significat
quoad, sequens usque eo.'
Kymeneae T || ;52 Puelle G marri. \ aequalis T: cqualcs 0 acquales G
l)Ost 32 priynus Auaniius lacunam statuit || 35 com^jndis 0 compre=ndis
G comperendis T | Eous Schrnderus: cospem T eosd' 0 cosdem G, toide
]iro comprendis scri])serim deprendis || 3(5 At libet V AdlucetT | qstu 0
at quid
I 37 Quittum T: Quod tamcn G quod tn 0 | carpiuiit T | tacita a quem
scrij^si: tacita quema T tacita quam V tacita qufui nulgo || .'iS ruoUe G
marg. \ si addidi: om. V, qui add. S])engeUm lect. 101 \ septis V | ortis V
l| 40 conuolsus T: conclusus 0 cStusus G (scd 5t ex corr.) || 41 Quae
mulcens aurefirma T | ymber G || post 41 u. unum perisse iJutant Spengclius,
(dii: nuUu in V lacuna \\ 42 obtauerc T || 43 et 44 G hahet : om. 0 T || 45 dum
innupta QnintiJiaiius \ dum cara idem: tum cara T V | suis est (^uiniil.
T: sui sed is; 0) V || 47 iucunda T || IH Kymeuco Kymcneao Kymona
des Kymeneae T || 40 luuoiics G marg. \ Vi V: ilt T || 5t> oxtollit quani
niunitoam ducat uuam T j ninicpiam his G | uiitom G: uitom 0 || 61 per-
58 CATULLUS
lum iam continf^it summum radice fla<fellum,
llanc nuUi agricolae, nulli coluere coloui;
At si forte eadem est ulmo coniuncta marita,
55 Multi illam agricolae, multi coluere coloni:
Sic uirgo, dum intacta manct, dum inculta senescit',
Cum par conubium maturo tempore adepta est,
Cara uiro magis et minus est inuisa parenti.
58 ^' Hymcn o Ilymcnace, Ilymcn acles o Ilymenacc.
At tu nei pugna cum tali coniuge, uirgo.
60 Non aequom est pugnare, pater cui tradidit ipse,
Ipse pater cuni matre, quibus parerc necesse est.
Virginitas non tota tua est, ex parte parentum est:
Patri tertia pars, pars est data tertia matri,
Tertia sola tua est. noli pugnare duobus,
65 Qui genero sua iura simul cum dote dederunt.
Hymen o Hymenaee, Hymen ades o Hymenaee.
Lxm
Super alta uectus Attis celerei rate maria
Phrygium \\i nemus citato cupide pede tetigit
LXIII 1 Tereutianus Maums 2899: '"Seruare quae Catullum
in-obat ipse tibi liber: Super — maria' — Marius Victorinus p.
154 23 K. : 'hoc genus metri maxime desiderat separari in duas clau-
sulas, tamquam super alta uectus Attis, dehinc celeri rate
maria' — 2 Caesius Bassus p. 262, 13 K.: 'Efc CatuUus Phrygium
— tetigit'; idem p. 263, 7: Tlarygium — tetigit'.
— c i
flectensT || 52 flacellum T || 53Hanuulli agrigcul§ multi acoluereT j nulli
coluere(co^luere G) V | coloni scrqjsi: iuuenci T V bubulci A. Hiesius
!| 54 At si V: Apsi T | marita T: marito V || 55 agricule T | acoluere T
accoluere V coluere Itali \ coloni scripsi: iuuenci T V || 56 tum inculta
T II 57 connubium V || 58 Cara ?: Cura T V | et mig 0 || 58^ om. T V,
inser. Muretus \\ 59 Et tua nec T Et tu nec V; nei ego restitui, ne uuJgo
11 60 equom T: equo V | est; puto ei || 62 om. T || 63 Tertia. patris pars
est data tertia jmatri T Tertia pars patri est data tercia matri 0 Tercia
pars patri data pars data tercia matri G; correxi || 64 solit tu est noli
tuignare duobus T || 66 Kymeno Kymeneae Kymenades . o . Kymeneae
T 0 liymene Gr
LXIII. AdJtaeret priori in 0; in unius uersus interstitio De Bere-
uinthia et Athi inscrihit G \\ 1 uetus 0 | actis V ] celerei scripsi: celere
V celeri auctt. metrici || 2 Frigium V I ut om. Caesius Bassus utroqtie
loco I cito idem priore loco, ubi pede deest
LXII, 52 - LXIII, 22. 59
Acliitque opaca siluis redimita loca deae,
Stimulatus ibi fureuti rabie, uagus animi,
5 Deuolsit ilei acuto sibi pondera silicei.
Itaque ut relicta sensit sibi membra sine uiro,
Etiam recente terrae sola sanguine maculans
Niueis citata cepit manibus leue typanum,
Typanum tuom, Cybelle, tua, mater, initia,
10 Quatiensque terga taurei teneris caua digitis
Canere haec suis adorta est tremebunda comitibus :
^Agite ite ad alta, Gallae, Cybeles nemora simul,
Simul ite, Dindymenae dominae uaga pecora,
Aliena quae petentes uelut exules loca
15 Sectam meam secutae duce me mihi comites
Rabidum salum tulistis truculentaque pelage
Et corpus euirastis Veneris nimio odio,
Hilarate, io, citatis erroribus animum.
Mora tarda mente cedat: simul ite, sequimini
20 Phrygiam ad domum Cybelles,Phrygia ad nemora Rheae,
Ubi cymbalum sonat uox, ubi tympana reboant,
Tibicen ubi canit Phryx curuo graue calamo.
3 Adutq; 0 | loca Rheae L. Muellerus \ 4 Stimulatus ubi V | uagus
amnis (anis 0) V || 5 Deuolsit Hauptius quaest. 70: Deuoluit V | ilei
Bertjkius: iletas V ile JMchmnnnus \ pondera silice Auantius (stlicei
eguj: pondere silices V ponderc silicis 1'usseratius rodere silicis Ifaup-
tius II 7 Et ia V I niaculas V || 8 tTpanum 0 tympanum G, corr. Scaliger
\\. 9 Timpanum 0 Tympanum G, corr. Scaliger \ tuom Lackmannus:
tubam V | Cybelle Itali: cibeles V Cybebes Bentleius ad Lucan. I 600,
i
Cybebe Lachmannus j tu mater (max 0) V || 10 Quatiens ^ (= quod)V
j taurei Lachmannus: tauri et V tauri uuJgo || 12 cibeles G cibelles 0 ||
i;5 dindimeneO: dindimenee G (scd uUininm e a curr. ddditum uidctur) \
uaga pectora V|| 14 Alienaq; pet. V | utt 0 | loca B. (ruarinus: loca
celeri V celeris loca exules Spcngelius lect. 1.24 telere uelut exulcs
Schwabius . celeri ego correcturam illius celere u. 1 in marg. additam
habuerim . Lachmannus in finem u. 74 traiecit \\ 15 secutae Bcrgkius:
cxecutc V II IC» Riibidum Berglius: Kapidum V | i^elngo ]'ictorius iipud
Spcngelium lcct. 1:24: pelagi V || 17 euitastis 0 | IS hylarato G j io citu-
tis scripsi: erocitatis 0 crocitatis G erac citatis Auantius \ erroribus an
at ccdit
animum V || H) ccdat 0: ccdat G j simrtc 0 || 20 Fri-^^iam, sed IMiripia
V I cibcllos 0: cibeles G | Kheac /.. Mmlbrus: .b-.- V || 21 cinibahim ct
tinipana 0 || 22 tybicen G | Phrix V
60 CATULLUS
Ubi capita Maenades ui iaciunt ederigerae,
Ubi sacra sancta acutis ululatibus agitant,
25 Ubi sueuit illa diuae uolitare uaga cohors.
Quo nos decet citatis celerare tripudiis.'
Simul haec comitibus Attis cecinit uotha mulier,
Thiasus repente linguis trepidantibus ululat,
Leue tympanum remugit, caua cymbala recrepant,
IM) Viridem citus adit Idam properante pede chorus.
Furibunda siniul anhelans uaga uadit animae egens
Comitata tympano Attis per opaca nemora dux,
Veluti iuuenca uitans onus indomita iugi:
Rabidae ducem secuntur Gallae properipedem.
.35 Itaque, ut domum Cybelles tetigere lassulae,
Nimio e labore somnum capiuut sine Cerere.
Piger his labante langore oculos sopor operit:
Abit in quiete molli rabidus furor animi.
Set ubi oris aurei Sol radiantibus oculis
40 Lustrauit aethera album, sola dura, mare ferum,
Pepulitque noctis umbras uegetis sonipedibus,
Ibi Somnus excitam Attin fugieus citus abiit:
Trepidante eum recepit dea Pasithea sinu.
Ita de quiete molli rapida sine rabie
38. Festus p. 27.3 M.: ^U^ibidus a rabie dictus est qui morhus
caninus est. CatuUus in (jalliamhis: Ahit in quiete molli rabidus furor
animi.'
23 menade sui V | ei derigere V; num ex ederigere ortnm'^ || 27
atris V ; nota mulier G mulies notha 0 || 28 Thy^siis G Thrasis 0 | stre-
pidautibus Vossius .\\ 29 timp. ct cimb. 0 | 30 ydam G I| 31 anelans G |
anime egens scripsi: animagens 0 anima gens G (sed ma g ex corr.)
animo egens Auantiiis animi egens Statius animam agens Ladtmannus
II 32 timp. 0 I actis V | oppaca 0 || 33 iugi] luci V || 34 Rabidae Bent-
leius: Rapide V Rapidae uulgo \ secuntur 0: sequntur (sicj G | propere
pedem V, corr. Balth. Venator \\ 35 ut pedomum G | cibelles 0: cibeles
G ! lasulle 0 1| 37 hiis 0 | labante; alt. & ex corr. G \\ 38 Abit 0: abiit G
molli Festus: mollis V || 39 horis aureis sol V || 40 sol adura V || 42
sonus 0 1 excitum V, corr. LacJimannus \ attin, sic V || 43 eum] cum V
Tepidante quem Bentleius \ pasitheo V
LXIII, 23-67. 61
45 Simul ipsa pectore Attis sua facta recoluit,
Liquidaque mente uidit sine queis ubique foret,
Animo aestuante rusum reditum ad uada tetulit.
Ibi maria uasta uisens lacrimantibus oculis,
Patriam allocuta maestast ita uoce miseriter:
50 Tatria o mei creatrixj patria o mea genetrix,
Ego quam misera relinquens, dominos ut erifugae
Famuli solent, ad Idae tetuli nemora pedem,
Ut aput niuem et ferarum gelida stabula forem
Et earum alumna adirem furibunda latibula:
55 Ubinam aut Cjuibus locis te positam, patria, reor?
Cupit ipsa pupula ad te sibi derigere aciem^
Rabie fera carens dum breue tempus animus est.
Egone a mea remota haec ferar in nemora domo?
Patria, bonis, amicis, genitoribus abero?
GO Abero foro, palaestra, stadio et guminasiis?
Miser a miser, querendum est etiam atciue etiam, anime.
Quod enim genus figuraest, ego non quod obierim?
Ego puber, ego adolescens, ego ephebus^ ego puer.
Ego gymnasei fui flos, ego eram decus oleei :
65 Mihi ianuae frequentes, mihi limina tepida,
Mihi floridis corollis redimita domus erat,
Linquendum ubi esset orto mihi sole cubiculum.
45 ipsa Al. Guarinus: ipse V | attis G: atris 0 || 46 sineq; is 0:
sineq; his G || 47 aestuante rusum Victorius ap. Spcngel. lect. 12o :
estuanter usum V | uada retulit V |] 49 allocuta (ex alocuta corr.) est
at miseriter
ita uoce miseritus maiestas G, allocuta e ita uoce miseritus magestatcm
0, corr. Murctus || 50 o mea creatiix ^17. Giiarinus | genitrix 0 {| 51
misera Froehlichius: miser V | herifuge V || 52 aclide 0 ad yde 0
tetuli 0: retuli G | memora 0 || 53 Ut caput V | stabilia 0 stabilla G li
54 alumna scripsi: omnia V amica Murctus oniissa Heysius opcrta uel
opaca /.. 3IueUerus Et carum ad omnia irem Ahhranltus \\ 55 patrifi 0
(sed uirgula iwstca detcta, ut uid.) \\ 56 popula atte sibi dirigero V ||
57 b'ue 0 II 60 guminasiis l'JUisius: gumasiis 0 gjnnnasiis (ex ginn. corr.)
G II 61 ha 0 ah G I qrendum 0 || 62 figuraest Lachmatinus: figura est
V figurae est uulgo \\ quod obierim Statius: quid abierim V quod ha-
buerim Scaliger \\ 63 iiuber Sculigir: mulier G niulies 0 || 64 gimnasti
V I fui 0: sui G | oleei scripsi: oley V olei ? || 66 corollisj circulis V \[
67 Li(iU(Miduni V | soh) V
CATULLUS
Ego nuuc Rheae ininistra ct Cybeles famula ferar?
Ego Maenas, ego mei pars, ego uir sterilis ero?
70 Ego uiridis algida Idae niue amicta loca colamV
Ego uitam agam sub altis Phrygiae colurainibus,
Ubi cerua sihiicultrix, ubi aper nemoriuagus?
lam iam dolet quod egi, iara iamque paenitet/
Roseis ut huic labellis sonitus gemens abeit
75 Matris deorum ad auris noua nuntia referens,
Ibi iuncta iuga resoluens Cybele leonibus
Laeuumque pectori hostem stimulans ita loquitur.
^Agedum' inquit 'age ferox, i, fac ut hunc furor agitet,
Fac uti furoris ictu reditum in nemora ferat,
80 Mea libere nimis qui fugere imperia cupit.
Age caede terga cauda, tua uerbera patere,
Fac cuncta mugienti fremitu loca retonent,
Rutilam ferox torosa ceruice quate iubam.'
Ait haec minax Cybelle religatque iuga manu.
85 Ferus ipse sese adhortans rapidum incitat animo:
Vadit, fremit, refringit uirgulta pede uago.
At ubi humida albicantis loca litoris adiit,
Teneramque uidit Attin prope marmora pelagi,
68 Ego nunc Santenius: Ego nec V | Rheae L. Muelhrus: deum 0
de^um G | cibeles famula ferarum G cibellos famula ferai? 0 || 69 pars]
rs ex corr. G \\ 70 ide nene am. 0 ydene ne am. G || 74 Phrigie G frigie
0 I columnibus V || 72 silui cultrix V | apex 0 | nemori uagus V || 74
huic] hinc G hlc 0 hic ? | sonitus gemens abeit scripsi: sonitus adiit V
sonitus citus adiit Bentleiiis ^^onitus uagus abiit AMwardtus sonitus
abiit celer Lachniannus sonus editus adiit FroeMichius sonitus citus
abiit Heysius \\ 75 Matris deorum Ahlwardtus: Geminas deorum V Ge-
minas matris Lachmannus \ adauris 0 ad aures G ] nuucia 0 || 76 Ubi
iuncta V (quamqiiam, sitne iucta an uicta in 0, duhium est mihi) \ ci-
bele G cibelle 0 || 77 Lenumq; 0 | pectori scripsi: pectoris V pecoris
uulgo II 78 i Scaliger: om. V | agitet editor Cantabrigiensis a. 1702:
om. V fac ut icat hunc furor Pohlius || 79 uti Lachmannus: ut V | ictum
at age cede
V II 81 Age cede 0: A cede G | terga 0: tergo G | uerbera] ueif uera
(= uerum uera) V || 84 cibelle 0: cibele G | regligatq; 0 || 85 adhorta
lis G adortat 0 | rabidum Schicabius \ animum Itali; malim rabidum i.
animum || 87 litioris 0 (ex littoris in Y?) \\ 88 Tenerumq; V, corr. Lach-
mannus \ attin, ita V | prope marmorea pelago V; an pelagei?
LXIIT, 08 — LXIY, 10. 63
Facit impetum: illa demens fugit in nemora fera:
90 Ibi semper omne uitae spatium famula fuit.
Dea, magna dea, Cybelle, dea domna Dindymei,
Procul a mea tuos sit furor omnis, era, domo:
Alios age incitatos, alios age rabidos.
LXIV
Peliaco quondam prognatae uertice pinus
Dicuntur liquidas Neptuni nasse per undas
Phasidos ad fluctus et fines Aeeteos,
Cum lecti iuuenes, Argiuae robora pubis,
5 Auratam optantes Colchis auertere pellem
Ausi sunt uada salsa cita decurrere puppi,
Caerula uerrentes abiegnis aequora palmis.
Diua quibus retinens in summis urbibus arces
Ipsa leui fecit uolitantem flamine currum,
10 Pinea coniungens inflexae texta carinae.
LXIV 1. Marius Victorinus p. 125, ;3 K. : 'interponimus dactj--
lum quo pes septimus anapaestus efliciatur . . . ueluti Peliaco —
pinus'.
89 Facit] Ficit 0 Fecit G | ille V, corr. Lachntannus || 90 omne G:
ee 0 I spacium 0 | famul— a G || 91 cibelle 0: cibele G | domna scripsi:
domina V Didymi dea domina Scaliger \ dindimei 0: dindimenei G ||
92 tuos H. Usenerus in Fleckeis. ann. 186 5 x>. 226: tuo V tuus nnlgo
I era 0: hera G
LXIV. Unius uersus interstitium in V; Argonautia inscribit G
al phasidos
1 Peliaco Marius Victorinus: Pelliaco V || 2 neptuni G || .S Fascidicos
G: Fasidicos 0 | Aeeteos Hauptius: oeticos G ceticos, marg. at tetidi-
uada
cos, 0 Aeetaeos uulgo || 4 pupis 0 puppis G |) 5 cliolchis 0 || G ualda saJsa
0 I dccurore puj^i 0 || 7 uer^entes G: uerentes 0 || 9 uolutrite (inior uirg.
dcletajO || 10 testa G || llpra, marg. prora, 0: prinmm G prima ? nuh/o
. compendium ^ in 0, ut aliquotiens pro us et os (ost) adhibetur (uenraa, p),
ita et pro prae (j^gestit, i»da), quamquam prae pJerumque p est. fahe igi-
tur praeram primitus i)i 0 scrijitum est ab eo qui uoluerit proram (
aphitrite 0: amj^hitritcm G Amjjliitriten uulgo . ceferum fortasse Ipsa
rudem restituendum
G4 CATULLUS
Illa rudem cursu prorani imbuit Amphitrite.
Quae simul ac rostro uentosum proscidit aequor,
Motaque remigio spumis incanduit unda,
Emersere fero candentis gurgite uultus,
15 Aequoreae monstrum Nereides ammirantes.
Atque illa uidere heata luce marinas
Mortales oculis nudato corpore Nymplias
Nutricum tenus extautes e gurgite cano.
Tum Thetidis Peleus incensus fertur amore,
20 Tum Thetis humanos non despexit hymenaeos,
Tum Thetidi pater ipse iugandum Pelea sensit.
0 nimis optato saeclorum tempore nati
Heroes, saluete, deum genus, o bona marte
23^ Progenies, saluete iterwm
Vos ego saepe meo uos carmine compellabo,
25 Teque adeo eximie taedis felicibus aucte
Thessaliae columen Peleu, cui lupiter ipse,
Ipse suos diuum genitor concessit amores.
23. Schol. Veronensis ad Verg. Aen. V 80 (p. 94, 11 Keil.):
'Salue sancte parens. Catullus: Saluete deum gens, o bona ma-
trum Progenies saluete iter '
12 proscidit(os excorr.)Gt: procidit 0 1| 13 Motaque scripsi: Totaq;
V Tortaque Itali \ incanuit eidem || 14 fero candentis gurg. scripsi: feri
caudenti e gurg. V freti iiel fero canenti e gurg. Schraderus \\ 15 Equo-
0 ^ ^
ree monstrum G: Eqre m5strn, tnarg. at mostrorum, 0 1 nereydes G |
admirantes Gr H 16 Atque illa scripsi: Illa atque alia G Illa alia 0; fuit,
illa
ni fallor, in V Atque alia. Illac atque aUa Statius Illa siqua aUa Lach-
mannus Atque illic alma L. Muellerus | uidere V: uiderunt ? | beata
addidi: om. V | 17 oculis V | nimphas 0 || 19 Tum G: Cum 0 |j 20
Cum V I himeneos 0 || 21 Cum V | sanxit Itali; malim cessit || 22 secu-
at . matre
lorum V II 23 genus V: gens schol. Veron. \ marte scrijm: mater G
mater 0 matrum schol. Veron. \\ 23t> om. V : Progenies saluete iter scliol.
Veron., in cuius codice quinquaginta fere litterae perierunt. iterum, uos
compellabo Maduigius, iterum placidique fauete L. Muellerus. Ha^ip-
tius tertium saluete intercidisse putat . equidem itenimque iterumque
uocauti uel simile malim || 25 tedis 0: thetis G || 26 Thesalie 0 Thessalie
LXIV, 11-51. 65
Tene Thetis tenuit pulcherrima Nereine?
Tene suam Tethys concessit ducere neptem,
30 Oceanusque, mari totum qui amplectitur orbem?
Queis simul optatae finito tempore luces
Aduenere, domum conuentu tota frequentat
Thessalia, oppletur laetanti regia coetu:
Dona ferunt prae se, declarant gaudia uultu.
35 Deseritur Cieros, linqunt Phthiotica tempe
Crannonisque domos ac moenia Larissaea, *
37 Pharsalum coeunt, Pharsalia tecta frequentant.
39 Non humilis curuis purgatur uinea rastris,
41 Non falx attenuat frondatorum arboris umbram,
40 Non glaebam prono conuellit uomere taurus:
38 Rura colit nemo, mollescunt colla iuuencis,
42 Squalida desertis rubigo infertur aratris.
Ipsius at sedes^ quacumque opulenta recessit
Regia, fulgenti splendent auro atque argento.
45 Candet ebur soliis, collucent pocula mensae,
Tota domus gaudet regali splendida gaza.
Puluinar uero diuae geniale locatur
Sedibus in mediis, Indo quod dente poHtum
Tincta tegit roseo conchyli purpura fuco.
50 Haec uestis priscis hominum uariata figuris
Heroum mira uirtutes indicat arte.
(prius s a corr. acld.) G | 28 pulcima 0 | Nereine Hauptiiis: iiectiuc.
at neptine G nectine 0 Neptunine tiidgo \\ 29 thetis V || 30 Occeanusq;
V II 31 Queis L. Muellerus: Que V Quae unJyo \ optato finito Q optato
linite 0 || ;52 Adlenire V | 33 Thesalia 0 Thessalia iprius s a corr. add.)
G I cetu 0 II 35 Cieros Meinclnus uind. Strabou. p. 151: siros 0 syros G
Scyros uulgo \ iTqut 0: linquunt Ot \ ptiotica 0 pthyotica Q | tempe V
Meinekius l. l.: Tempe uuhjo Phthiodida, Tempe Lachmanuus coni. \\
30 Grauinonisq; G Graumonisq; 0, corr. Victorius \ ac uioeiiis alacris-
sea (aUxcrisea G) V || 37 Farsaliam V, corr. l^ontauus \ Farsalia V || 39,
41, 40, 38, 42 cgo transjwsui: 38, 40, 42, 39, 41 Hamircsius dc l'rato
hypomnem. in Martiah I 44. 39, 41, 38, 40, 42 Miischcrlichius. 38,
39, 41, 40, 42 liitschelius ind. lect. hib. Bonn. 1S57 p. Ssq. praeeunte
liamlero \\ 40 glebam V || l:! Tpsius ad V | oppulenta 0 || 47 rUuiinar 0
II 49 conchili V
CATULLUS cd. IJuolireiiB. 5
66 (;atijllus
Namque fluentisono prosj^ectans litore Diae
'Jliesea cedentem celeri tum classe tuetur
Jndomitos in corde gerens Ariadna furores,
55 Necdum etiam sese quae uisit uisere credit,
Ut pote fallaci quae tunc primum excita .somiio
Desertam in sola miseram se cernat harena.
Immemor at iuuenis fugiens pellit uada remis,
Irrita uentosae linquens promissa procellae.
* 60 Quem procul ex acta maestis Minois ocellis
Saxea ut effigies bacchantis prospicit, eheu,
Prospicit et magnis curarum fluctuat undis,
Non flauo retinens subtilem uertice mitram,
Non contecta leui uelatum pectus amictu,
65 Non tereti strophio lactentis uincta papillas;
Omnia quae toto delapsa e corpore passim
Ipsius ante pedes fluctus salis adludebant.
Set neque tum mitrae neque tum fluitantis amictus
Illa uicem curans toto ex te pectore, Theseu,
70 Toto animo, tota pendebat perdita mente.
A misera, assiduis quani hictibus externauit
Spinosas Erycina serens in pectore curas
Illa tempestate, ferox qua robore Theseus
65. Isidorus Origg. XIX .33: ''Strophium est cingulum aureum
cum gemmis cle quo ait Ciima: Strophio lactantes cincta pa-
pillas'.
71 sq. Noniiis p. 108: 'Externauit, ut consternauit id est demen-
tem fecit. Catulus [ita libri]: a misera — in jDectore curas'.
52 fluenti sono 0: fluentinoso sono G | littore 0 | dya G dia 0 (| 5.3
Tesea 0 | tum scrijm.: cum V || 54 Indomites 0 | adriana V || 55 seseq;
sui tui se credit V, corr. Vossius || 56 fallaciq; 0 | tuc 0: tum G (| sopno
0 II 57 arena G || 59 linqns 0 || 60 acta Heinsins: alga V || 61 Saxea (ea
ex corr.) G: Saxa 0 | bachantis V | eheu Bergkius: heue V euoe uulgo
euhoe Lachmannus || 62 et=magnis (t ex corr.J G || 64 conteta 0 | uelatum
corruptitm; niueum per J. Maehly 1. l. p. 320 niueum tum ipse olim
conieci || 65 strophyo G | lactantes Isichjrus icUmque ciucta || 66 Omniaq ;
0 I delapsa e S: delapse 0 delapsoG || 67 allud. G | 68 Sed ItaJi: Si V
1 tum — tum G: tn — tu 0 || 69 toto ex pectore, om. te, 0 |( 71 A Nonii
codd. : Ha 0 Ah G (| 72 ericina V | impectore 0 ' | 73 ferox qua robore
FroehlicMus : feroxq; ~J tempore V ferox quo (uel quo ex) tempore
Itali ferox quom robore SitscheUus I. L p. 6.
LXIV, 52—100. 67
Egressus curuis e litoribus Piraei
75 Attigit iniusti regis Gortynia tecta.
Nam perhibent olim crudeli peste coactam
Androgeoneae poenas exsoluere caedis
Electos iuuenes simul et decus innuptarum
Cecropiara solitam esse dapem dare Minotauro.
80 Quis angusta malis cum moenia uexarentur,
Ipse suum Theseus pro caris corpus Athenis
Proicere optauit potius quam talia Cretam
Funera Cecropiae nec funera portarentur.
Atque ita naue leui nitens ac lenibus auris
85 Magnanimum ad Minoa uenit sedesque superbas.
Hunc simulac cupido conspexit lumine uirgo
Regia, quam suauis expirans castus odores
Lectulus in molli complexu matris alebat,
Quales Eurotae progignunt flumina myrtos
90 Auraue distinctos educit uerna colores,
Non prius ex illo flagrantia declinauit
Lumina quam cuncto concepit pectore flammam
Funditus atque imis exarsit tota medullis.
Heu misere exagitans inmiti corde furores
95 Sancte puer, curis hominum qui gaudia misces,
Quaeque regis Golgos quaeque Tdalium frondosum,
Qualibus incensam iactastis mente puellam
Fluctibus in flauo saepe hospite suspirantem!
Quantos illa tulit languenti corde timores!
100 Quam tum saepe magis fuluore expalluit uuri,
75 cortinia tempta (teptaO^V || 77 Cuiu audrogeauee G Cum audro-
geane 0. Cum fragmentmii uersus interlapsi habet Jiosshadtius \ exoluere Ot
79 minothauro 0 || 80 moenia an incenia in G sit admodum dubium:
icenia 0 || 82 Prohicere 0: Proiicere G | i^ocius 0 || ue funera ucl m?-
funera edd. phraeque; nec funere Statius sine funere -1. (l. JAuuiius
uind. tragic. rom. p. 43. ptito Cecroijiae cum funere || 88 allebat 0 |,
89 eurojie V | pergiguuut V; vialim praeciuguut ti. myrtus | niirtos 0:
mirtus Cr || 91 ftagrancia 0 || 92 pectore Jtali: corpore V || 94 1 uiiti 0:
immiti G | corda furore Jiamlerus || 90 Quaeque l^aUadius: Quique O
Qi (=> quod) neque 0 | (jolgos Jlermol. Jiarbarus: cholcos 0 colclios G
I ydalium G | 99 tullit G || 100 l»uam tum Junrnus: Quanio V i fuhioro
JiitsdtcUus l. l.: fulgore V
6*
08 CATULLUS
Cum saeuuni cupieiis contra contendere monstrum
Aut morteni appeteret Theseus aut praemia laudis!
Nou ingrata tamen frustra munuscula diuis
Promittens tacito succepit uota labello.
105 Nam uelut in summo quatientem brachia Tauro
Quercum aut conigeram sudanti cortice pinum
Indomitus turbo contorquens flamine robur
Eruit (illa procul radicitus exturbata
Prona cadit late quaecumueis obuia frangens),
110 Sic domito saeuum prostrauit corpore Theseus
Nequidquam uacuis iactantem cornua uentis.
Inde pedem sospes multa cum laude reflexit
Errabunda regens tenui uestigia filo,
Ne labyrintheis e flexibus egredientem
115 Tecti frustraretur inobseruabilis error.
Set quid ego a primo degressus carmine plura
Commemorem, ut linquens genitoris filia uultum,
Ut consanguineae complexum, ut denique matris,
Quae misera in gnata tahet deperdita, laeta
120 Omnibus his Thesei dulcem praeoptarit amorem,
Aut ut uecta rati spumosa ad litora Diae,
Aut ut eam molU deuinctam lumina somno
Liquerit inmemori discedens pectore coniunx?
Saepe illam perhibent ardenti corde furentem
102 appeteret 0: oppeteret G || 104 succepit Statius: succendit V,
quo seruato tura lab. Froehlicliius || 105 uelut G: uult 0 || 106 comi-
geram V | fi sudanti (fi expunctum et su ex corr.) G: fudati 0 || 107 In-
domitum turben Spengelius; cf. fragm. 14 || 108 Eruit G: Emit 0 || 109
late quaecumuis (-ueis ego) Vossius: lateq; cum eius V lateque et comi-
at obuia
nus Auantius late qua est impetus Lachmannus | obuia 0: omnia G- ||
111 Nequicquam G | uacuis scri^^si: nauis 0 uanis G || 114 laberintlieis G
laberinthis 0 || 116 a] cu V | digressus V, correxi |1 119 ignata 0 ingnata
G I tabet addidi: om. V | leta V: laetabatur Lachmannus lamentatur
Buechelerus in Fleckeis. ann. 1866 p. 610 lamentata est Coningto apud
EUisium \\ 120 liiis 0 | praeoptarit Statius: portaret V || 121 Aut necta,
0)11. u.t, 0 I rati Passeratius: ratis V | littora 0 || 122 Venerit aut ut eam
deuinctam Lachmannus \ molli addidi: om. V dulci Ltali \ deuincta V ||
at nemori
123 1 memori 0: in memori G
LXIV, 101—145. , 69
125 Clarisonas imo fudisse ex pectore uoces
Ac tum praeruptos tristem conscendere montes,
Unde acie pelagi uastos pertenderet aestus;
Tum tremuli salis aduersas procurrere in undas
Mollia nudatae tollentem tegmina surae
130 Atque haec extremis maestam dixisse querelis,
Frigidulos udo singultus ore cientem:
^Siccine me patriis auectam, perfide, ab oris,
Perfide, deserto liquisti in litore, Theseu?
Siccine discedens neglecto numine diuum
135 Inmemor a! deuota domum periuria portas?
Nullane res potuit crudelis flectere mentis
Consilium? tibi nulla fuit clementia praesto,
Inmite ut nostri uellet miserescere pectus?
At non haec quondam blanda promissa dedisti
140 Voce mihi, non haec misera sperare iubebas,
Set conubia laeta, set optatos hymenaeos:
Quae cuncta aerii discerpunt irrita uenti.
Nunc iam nullo uiro iuranti femina credat,
Nulla uiris speret sermones esse fideles;
145 Quis dum aliquid cupiens animus praegestit apisci,
143. Ouidius Fast. III 473 — 476: ''Dicebam, mcmini, periure
et perfide Theseu. Ille abiit; eadein crimina Bacchus habet. Nunc
quoque ''nulla uiro' clamabo Temina credat'. iSlomine mutato causa
relata mea est'.
125 expectore 0: e pectore G || 12G Ac tum (c tu cx corr.) G: Actu
0 I pruptes 0 | tristes V || 127 aciem V | jiertenderet scripsi: jltenderet
0 jiretenderet G aciem in p. u. protenderct (?) acstus uulfjo \\ 128 salus
0 [| 130 cstremis 0 | /\dixisse riiestam quer. G || 131 tientem 0 || 132 pris
? . .
aut;L 0 I iib aris (abaris 0) V || 133 in uiii. 0 \ littore 0 || 134 discondens
G I ncsleto 0 || 135 Immcmor 0 | ha 0 ah G || 13(5 Xidhuie ros G Nulhi
ucrcs 0 I crudelis (i cx corr.) i\. mcntis •( i ('.'• corr.) G: crTidoles 11. meu-
tes 0 II 137 clemencia V || 138 Immitc G | mirescere 0 mitescere G ||
139 bhuida 0: nobis G || 140 nouj ncc V; j^ost mihi G punctuin ludiet
1 misera scripsi: misere V miserae uuJ(io miscram ((/(/. aliiiiiot \\ 141
connubia V || himeneos 0 || 142 disserpunt G dessorpunt 0 || ll;j Nunc
iam B. (fudrinus: Tum iani V hxm iam alii || 114 uiri V, corr. I'iis-
seratius \\ 1 15 pregestitH^ apisci (rc ct a cx corr.) G; p^'ostil adipisci 0
70 . CATULLUS
Nil metuunt iurare, nibil promittere parcunt:
Set simulac cupidae mentis satiata libido est,
Dicta nihil meminere, nihil periuria curant.
Certe ego te in medio uersantem turbine leti
150 Eripui et potius germanum amittere creui
Quam tibi fallaci supremo in tempore dessem:
Pro quo dilaceranda feris dabor alitibusque
Praeda neque iniacta tumulabor mortua terra,
Quaenam te genuit sola sub rupe leaena,
155 Quod mare conceptum spumantibus expuit undis,
Quae Syrtis, quae Scylla rapax, quae uasta Charybdis,
Talia qui reddis pi^o dulci praemia uita?
Si tibi non cordi fuerant conubia nostra,
Saeua quod horrebas prisci praecepta parentis,
160 At tamen in uestras potuisti ducere sedes,
Quae tibi iocundo famularer serua labore
Candida permulcens liquidis uestigia lymphis
Purpureaue tuum consteniens ueste cubile.
Set quid ego ignaris neiquicquam conqueror aureis,
165 Externata malo, quae nullis sensibus auctae
Nec missas audire queunt iiec reddere uoces?
Ille autem prope iam mediis uersatur in undis,
Nec c^uisquam apparet uacua mortalis in acta.
Sic nimis insultans extremo tempore saeua
170 Fors etiam nostris inuidit questibus auris.
lupiter omnipotens, utinam ne tempore primo
171 sq. Macrobius VI 1, 42: 'Catullus ['catulus' Paris.]: lup-
piter omnipotens — littora puppes'.
147 saciata V || 148 meminere Julius Czwalina: metuere V || 149
I _
lecti 0 II 150 pocius G: po'' 0 || 151 falaci G | suppremo V | deem 0:
deessem G || 152 al^^^tibusq ; G || 153 Praeea 0 ] iniacta (Sc/m-afcms: intacta
0 in tacta G iniecta uulgo || 156 sirtis 0 | scilla 0: silla G | rapaxq;
0 I caribdis V || 157 Taliaq; redis 0 || 158 connubia V || 159 pareutis G:
|iemtis 0 II 160 nostras 0 || 162 limphis'0 || 163 post 160 ponit 0 \ cubille 0
164 Siquid 0 | nec quicquam V, correxi \ conquerar V | aures 0, quod
correxi: auris (i ex corr.) G || 165 Externata 0: Extenuata G ] maloq;
atto
0 I aucte 0: aucte G || 168 apparet G: app; 0 | acta Heinsius: algaV ||
170 Fers 0 || 171 luppiter d utinam uon Macrohius
LXIV, 146—194. 71
Gnosia Cecropiae tetigisset litora puppis,
Indomito nec dira ferens stipendia tauro
Perfidus in Creta religasset nauita funera,
175 Nec malus hic celans dulci crudelia forma
Consilia in nostris requiesset sedibus liospes!
lam quo me referam? quali spe perdita nitorV
Idmeneosne petam montes? a^ gurgite lato
Discernens ponti truculentum auidae inuidet aequor!
180 An patris auxilium sperem, quemne ipsa reliqui
Respersum iuuenem fratema caede secuta?
Coniugis an fido consoler memet amore,
Quiiie fugit leutos incuruaus gurgite remos?
Praeterea nullo litus tecto, insula sola,
185 Nec patet egressus pelagi cingentibus undis;
Nulla fugae ratio, nulla spes: omnia muta,
Omnia suut deserta^ ostentant omnia letum.
Non tamen ante mibi languescent lumina morte
Nec prius a fesso secedent corpore sensus
190 Quam iustam a diuis exposcam prodita mulctam
Caelestumque fidem postrema comprecer hora.
Quare, facta uirum mulctantes uindice poena
Eumenides, quibus anguino redimita capillo
Frons expirantis praeportat pectoris iras,
172 littora 0 Macroh. \ totigisset 1. jtuppis scripsi: toti<^i.ssi'iit 1.
liiil^pes (pupcs 0) V Macroh. j| 174 incrcta 0: in cretam G || 175 liic
_r
G: h' (= haec) 0 || 170 Coiiwiliuui nostris requisisset G Consilium ro-
quisisset, ovi. nostris, 0 || 177 laui scripsi: Nam V Nunc Speugelitis lect.
at Idmoueos
00 I refferam 0 | nitar ? || 178 Idoncos*nc 0 ydoneos nc G, corrc.ii.
Idomeneosne uulgo, Idomeneusne Lachmannus ad l.uvret. p. 19:3. Ido-
meneine Buechelcnts mus. Jihcti. AT. p. i:>l . Iiliioosnc T>. (luari-
nus I agurgitc V || 179 ponti 0: jiontuni G | auiilac iimidct tcmptaui:
vibi diuidit V. ubi deJet Jlernh. l'isanus \\ 180 Impatris 0 | qucm nc
V II 182 consolcr menu)t G: consolcs me man; 0 || ls;i Qui ne 0: Qniue
G I lentos 0: uoiitos G || 184 uullo litus sola insula tecto V, corrc.ii
traicicndo (oU>n nuduni litus, s. i. (. conieci). nullo litus, nuUo insula
tccto II'miM.s litus solnm, uuilo insula tccto liamhrus \\ 189 alVcsso 0;
an ab fessov || 190 iu.stii 0 || 191 Comprccor V|| 192 pcna V || 19;{ Eu-
nienydcs G || 194 jiportiit 0
72 CATULLUS
195 Huc huc aduentate, meas audite querellas,
Quas cgo, uae, misera extremis proferre medullis
Cogor inojjs, ardens, amenti caoca furore.
Quae quoniam uerae nascuntur pectore ab imo,
Vos nolite pati nostrum uanescere luctum,
200 Set quali solam Theseus me mente reliquit,
Tali niente, deae, funestet seque suosque.'
Has postquam maesto profudifc pectore uoces,
Supplicium saeuis exposcens anxia factis,
Annuit inuicto caelestum numine rector,
•205 Quo motu tellus atque horrida contremuerunt
Aequora, concussitque micantia sidera mundus.
Ipse autem caeca mentem caligine Theseus
Consitus oblito dimisit pectore cuncta,
Quae mandata prius constanti mente tenebat,
210 Dulcia nec maesto sustollens- signa parenti
Sospitem Erectheum se ostendit uisere portum.
Namque ferunt olim, castae tum moenia diuae
Linquentem gnatum uentis cum crederet Aegeus,
Talia complexum iuueni mandata dedisse:
215 'Gnate, mihi longe iocundior, unice, uita,
217 Reddite in extrema nuper mihi fine senectae,
216 Gnate, ego quem in dubios cogor dimittere casus,
Quando quidem fortuna mea ac tua feruida uirtus
Eripit inuito mihi te, cui languida nondum
220 Lumiua sunt gnati cara saturata figura:
Non ego te gaudens laetanti jjectore mittam,
195 querelas G || 196 ue V | miserae mtlgo \ ex imis Casaubonus.
an extremas? | proferere 0 || 200 qualis sola V | reliquid 0 || 203 anxia]
saucia coni. Schivabius \\ 204 inuito V || 205 Quo motu Heysius: Quo
tunc (tc 0) V Quo tunc et uulgo Quo nutu et Fea Quo nutu Schwa-
hius II 206 micancia 0 j sydera G \ concusseique micantia sidera mundei
Fleitnerus \\ 207 mente V || 208 cunta G || 210 sustollens; 11 ex corr.
G II 211 Erechtheum Vossi^is: ereptu V | uiscere, c expuncto, G || 212
castae Pontanus: classi V | tum scripsi: cum V | moenico diue V || 213
concrederet Auantiiis \ egens V || 215 Gnati 0 | longe Anglus in Diar.
Class. X 169: longa V || 210. 217 ego transposui \ ego qm (== quaem)
at cui
0 II 219 cui 0: que G || 221 lectanti 0
LXIV, 195—245. 73
Nec te ferre sinam fortunae signa secuntlae,
Set primum multas expromam mente querellas,
Canitiem terra atque infuso puluere foedans;
225 Inde infecta uago suspendam lintea malo,
Nostros ut luctus nostraeque incendia mentis
Carbasus obscurata decet ferrugine Hibera.
Quod tibi si sancti coneesserit incola Itoni,
Quae nostrum genus ac sedes defendere Erecthi
230 Annuit, ut tauri respergas sanguine dextram,
Tum uero facito ut memori tibi condita corde
Haec uigeant mandata nec ulla obliteret aetas,
Ut, simul haec nostros inuisent lumina collis,
Funestam antemnae deponant undique uestem
235 Candidaque intorti sustollant uela rudentes,
Quam primum cernens ut laeta gaudia mente
Agnoscam, cum te reducem aetas prospera sistet.'
Haec mandata prius constanti mente tenentem
Thesea ceu pulsae uentorum flamine nubes
240 Aerium niuei montis liquere cacumen.
At pater, ut summa prospectum ex arce petebat,
Anxia in assiduos absumens lumina fletus,
Cum primum infecti conspexit lintea ueli,
Fraecipitem sese scopulorum e uertice iecit,
245 Amissum credens inmiti Thesea fato.
223 querelas G || 224 Caniciem V | infulso 0 | fedans V || 227 decet
LacJmiannus : dicet V | liyLora G || 228 Itoni Al. Guarinus: ithomi 0
.ythomi G sauctae — Itonis Turnchus adu. XXIV 0 \\ 229 acj has
V I Ercchtliei Vossius: tVcti V Erochthi Bucchelerus mus. Fhcn. XF
at oblitcret
p. 4:i7 II 231 Th 0: 'l'u G || 232 obliteret 0: oblii^eret (f e.v corr.)
G- II 233 haec V: ac Jlali, uulf)o\\2M antenne^ — ne (ultimum ne ex-
1
punelum) G: antonene ne 0 || 235 sustolant 0 substohmt G | uelhi 0
II post 235 jyrvmus Faernus inseruit uerstim apud Nonium p. '>46 ser-
uatum (fraym. '.)) \\ 237 otas V; sors A. Guarinus fors Jhusa (11. vialim
dea I sistot 0: sistennt G, scd s ct lineola delctum ct simul puncto nota-
tum cst, ut tamcn pnnctus ad n potius referendus uidcatur \\ 2.39 ceu
(c ex corr.) G: scu 0 || 240 Acreum 0 || 243 infocti Jtaii: inflatiV j
linthea 0 | lintea a ueli G || 245 1 miti (ti cx corr.) G | facto (fco) o
74 CATULLUS
Sic funcsta domus ingressus tecta paternae
. Marte ferox Theseus qualem Minciidi luctum
Obtulerat mente inmemori talem ipse recepit.
Quae tum prospectans cedentem maesta carinam
250 Multiplices animo uoluebat saucia curas.
At parte ex alia florens uolitabat lacchus
Cum thiaso Satyrorum et Nysigenis Silenis,
Te quaerens, Ariadna, tuoque incensus amore.
Quicum alacres passim lymphata mente furebant
255 Euhoe bacchantes, euhoe capita inflectentes.
Harum pars tecta quatiebant cuspide thyrsos,
Pars e diuolso iactabant membra iuuenco,
Pars sese tortis serpentibus incingebant,
Pars obscura cauis celebrabant orgia cistis,
260 Orgia, quae frustra cupiunt audire profani,
Plangebant aliae proceris tympana palmis
Aut tereti tenuis tinnitus aere ciebant,
Multis raucisonos efflabant cornua bombos
Barbaraque horribili stridebat tibia cantu.
265 Talibus araplifice uestis decorata figuris
Puluinar complexa suo uelabat amictu.
Quae postquam cupide spectando Thessala pubes
Expleta est, sanctis coepit decedere diuis.
Hic, quahs flatu placidum mare matutino
246 pateniii V || 247 Marte Marcilius: Morte V | ininoida V || 249
Quae tum] Que tn 0 Quem (m expunctum) tamen G | prospectans 0:
prasijectans (pr expuncta, prius a ex o corr.i G, unde Quae tamen
aspectans S, milgo | credentem 0 || 251 parte] pater V | iachus V || 252
TumO I thyasoG | sathirorum 0 | nisigenis V || 253 Te (e.r corrj querenus
(u expimctum) G: Et queres 0 | adriana Vj 1| 254 Quicum uel quiscum
scripsi: Qui tum V Quae tum Bcrgl-ius Quam tum ScJnvahius \ linpha-
ta 0 II 255 Euche — euche 0 Euohe — euohe (utrumque o ex c corr.)
G I bachantes V || 256 Horum Itali, uulgo \ quaciebaut 0 | tirsos G thir-
sos 0 II 259 canis 0 || 260 Orgiaq; 0 j prophani 0 || 261 alie V: alii
uuJgo, aliei Lachviannus \ timpaua 0 j| 262 tenais 0 | tintinitus, sed
mediis ti expunctis, G || 263 Multis Bernh. Bisanus: Multi V | efflebant
V II 264 horibili G || 267 Thesala 0 Thessala (sa ex corr.) G || 268 c^pit
G cepit 0 II 269 Hec 0; an Heic?
LXIV, 246—289. 75
270 Horrificans Zephyrus procliuis incitat unclas
Aurora exoriente uagi sub lamina solis,
Quae tarde primum clementi flamine pulsae
Procedunt leuiterque sonant plangore cachinni,
Post uento crescente magis magis increbescunt
275 Purpureaque procul nascente ab luce refulgent:
Sic ibi uestibulis linquentis regia tecta
Ad se quisque uago passim pede discedebant.
Quorum post abitum princeps e uertice Pelei
Aduenit Chiron portans siluestria dona:
280 Nam quoscumque ferunt campi. quos Thessahi magnis
Montibus ora creat, quos propter fluminis undas
Aura parit flores tepidi fecunda Fauoni,
Hos indistinctis plexos tulit ipse corolliSj
Quo permulsa domus iocundo risit odore.
285 Confestim Penios adest, uiridantia Tempe,
Tempe, quae sikiae cingunt super impendentes,
Meliasin linquens duris celebranda choreis,
Non uacuos: namque ipse tuht radicitus altas
Fagos ac recto proceras stipite laurus,
270 cephirus 0 | procliuiT 0: procliuas G || 271 sublimia solis V.
sub limina solis Itali || 273 leuiterq; sonant 0: leuiter sonant G leni
rcsonant uulgo | chachini V || 275 Purpnroacque Lcnnepius \ nascente
attibi
scripsi: nantos V | refulgons V |{ 276 Sic ibi Hauptius: Sic tum G Sic
tn 0 I uestibulis uel uestibulo Schraderus: uestibiili V; malim fostini !!
277 At se V II 278 postj p 0 j liabitxim, h e.ipuncto, G | peley 0 || 279
cliyrou G || 280 quodcuq; (quodcunque G) V; quotcmuque Guarinus
quoscumquo Murctus j canipis V; conieci Pherae campis | quos V quot
Jtali I thesalaG thesalia 0 | nnignis, nis ex corr., G || 281 quot Guarinus
282 parit (arit ex corr.) G: jiit 0, in quo sacpe p = par c*Y || 28H in
at coroUi"
dist. G I curuli.s (ex corulis corr.r') G: corulis 0 || 284 Quo] Quot G
at 03
Quod 0 Quis ucl Queis Itali \ domus, s cxjmncto, G || 285 i>enios G:
penies 0 | adcst nt uiridantia V || 28C Tompcq; 0 || 287 Meliasin Ma<i-
uigius adu. II ^!>: Miuosim V Xaiasin [[auptius j d\iris ^fiiduirjius:
doris V doctis iS7n/ms )iuU'hris I laupt i us crohvx^ Iticlniuninus \\ ^f^^i^ Nou
at nonacrias
uacuos Jlenjkius: N6 accuos 0 Non acuos G Nonujiuns /.'. ninniuus
I ipse scrip)si: illc V || 289 Fages 0
7G CATULLUS
290 Non sinc nutanti platano lentaque sororei
Flararaati Phaethontis et aeria cupressu.
Haec circura sedes late contexta locauit,
Vestibuhim ut molli uallatum fronde uireret.
Post hunc consequitur sollerti corde Prometheus,
295 Extenuata gerens ueteris uestigia poenae,
Quam quondara triplici restrictus raerabra catena
Persoluit pendens e uerticibus praeruptis.
Inde pater diuura sancta cum coniuge natisque
Aduenit caelo te solura, Phoebe, relinquens
800 Unigenaraque simul cultricem raontibus Hydri:
Pelea nam tecura pariter soror aspernata est
Nec Thetidis taedas uoluit celebrare iugalis.
Qui postquam niueis flexerunt sedibus artus,
Large multiplici constructae sunt dape mensae,
305 Cura interea infirrao quatientes corpora raotu
Veridicos Parcae coeperunt edere cantus.
His corpus tremulum complectens undique uestis
Caudida purpurea talos incinxerat ora,
At roseae niueo residebant uertice uittae
310 Aeternumque manus carpebant rite laborera.
Laeua colum molli lana retinebat amictum,
Dextera tum leuiter deducens fila supinis
Forraabat digitis, tura prono in poUice torquens
290 = nutanti (erat mut.) G: luutauti 0 \ sororei scripsi: sororum
V sorore uulgo || 291 Flamati 0: Flamanti G | phetontis V || 292 circuni
i _
G: Tcum 0 | contesta V || 293 uallatum scripsi: uellatu 0 uel=atum
G, iinde uelatum ? xmlgo || 294 solerti V || 295 pene (e alternm ex corr.)
G: pena 0 || 296 Qua V | triplici scripsi: silici V scythicis Hcinsius in
Scythia Schwabius \ resittus inbra 0 | cathena 0 chatena G || 298 pater
•diui V; an dium? | natisque] gnatisq; 0 gnatisq; al gratis G || 299phebe
V II 300 ydri V; Hydrae Statius in mont. Idae Muretus montium Abydi
Froelilicliius \\ 301 Pelea G: Palea 0 || 302 thedas 0 || 303 pquam 0 1 niueos
Itali II 305 motu, o ex corr., G || 306 c§perunt G: teperunt 0 || 307 His 0:
athic
His G I uestis] questus G qstus 0 || 308 talos] tnos V | incinx. G: in-
tinx. 0 II 309 roseae niueo A. Guarinus: roseo niuee V Annoso niueae
Ernestus Schulzius \\ 309 uitte 0: uicte (c ex corr.) G || 311 col=um G:
collum 0 II 312 filia 0 || 313 digittis 0 | police V
LXIV, 290—335. 77
Libratum tereti uersabat turbine fusuin;
315 Atque ita decerpens aequabat semper opus dens
Laneaque aridulis haerebant morsa labellis,
Quae prius in leui fuerant extantia filo.
Ante pedes autem candentis mollia lanae
Vellera uirgati custodibant calathisci.
320 Haec tum clarisona uellentes uellera uoce
Talia diuino fuderunt carmine fata,
Carmine, perfidiae quod post nulla arguit aetas:
'0 decus eximium magnis uirtutibus augens,
Emathiae.tutamen opis, clarissime nato,
325 Accipe, quod laeta tibi pandunt luce sorores,
Veridicum oraclum. set uos, quae fata secuntur,
Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.
Adueniet tibi iani portans optata maritis
Hesperus, adueniet fausto quom sidere coniunx,
330 Quae tibi flexi animi mentem perfundat amorei
Languidulosque paret tecum coniungere somnos
Leuia substernens robusto brachia collo.
Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.
Nulla domus tales umquam conexit amores,
335 Nullus amor tali coniunxit foedere amantes.
327. Macrobius VI 1, 41: 'Catullus ['catulu.s' Par.]: currite
ducenti — fusi'.
315 epus 0 I dens, e ex corr., G || 318 molia 0 || 319 Velera G | cu-
stodibant 0: custodiebant G | calatliisti 0; in G calathisci qunhm legi-
tur, sed ita ut sc a st uix discerni possit || 320 Hec V: Hao uulgo \
uellentes L. Fruterius: pellentes V pectentes Statius \\ .'522 p 0 i arg^uit
Lachmannus : arguct V 1| intcr 322 et 323 Epythalamiu thetidis 7 pelei G
marg. || 324 tiitum opus, marg. tit. tu taiii opis, G: tutu opus 0 | caris-
sime V, quo seruato fato pro nato coni. Sclnrahius \\ 32G oraculum G
oract^ 0 I uosq; facta 0 | sequuntur G || 327 ducenti Macrohii edd., sed
cum in eius codice Parisino post ducenti rasura sit unius litterae, eum
dnceniia scrijisisse putaucrim | Huhtomiae Macrob.cod. J'ar. subtegmiua 0,
sub tegmina G plerumque legunt || 328 aptata 0 || 329 Hespercua 0 | cum
sidcrc G gsidere 0, unde quom (com) cx con restitui || 330 om. 0 | flexo
animo mentia ]), amorcm G, quod corre.vi. flexanimo mcntom \). amore
Muretus te floxanimo mcntis p. amore Laclniuiuitus \\ 331 sonos V || 332
Leuia G: Venia 0 || 334 doums umquam (unq. G) tules V | contexit V,
corr. Lachmannus || 335 federe V
78 CATULLUS
Qualis adcst 'J'hetidi, qualis coucordia Peleo.
Curritc ducentes subte<^miiia, currite, fusi.
Nascetur uobis expers terroris Achilles,
Hostibus haud tergo, set forti pectore notus,
340 Qui persaepe uago uictor certamiue cursus
Flammea praeuertet celeris uestigia ceruae.
Currite ducentes subtegmiua, currite, fusi.
Noii illi quisquam bello se couferet heros,
Cum Phrygii Teucro manabunt sanguiue campi
.345 Troicaque obsideus louginquo moeuia bello
Periuri Pelopis uastabit tertius heres.
Currite duceutes subtegmiua, currite, fusi.
Illius egregias uirtutes claraque facta
Saepe fatebuntur guatorum in funere matres,
350 Cum iucultum cano solueut a uertice criuem
Putridaque iufirmis uariabuut pectora palmis.
Currite ducentes subtegmiua, currite, fusi.
Namque, uelut deusas praecerpeus messor aristas
Sole sub ardeuti flaueutia demetit arua,
855 Troiugenum infesto prosternet corpora ferro.
Currite ducentes subtegmiua, currite, fusi.
Testis erit magnis uirtutibus uuda Scamaudri,
Quae passim rapido diifunditur Hellesponto,
Cuius iter caesis angustaus corporum aceruis
360 Alta tepefaciet permixta flumiua caede.
Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.
336 tetidi 0 || 341 Flamea V | peruertet 0 preuertit G || 344 Phri-
gii G Frigii 0 | teucto inanebunt 0 | campi Itali: teuen 0 tenen G
riui alii, muri Statiiis cliuei Hauptius || 346 tercius V || 350 incultum
scrix>si: inciuium G inciuos praua adsimilatione acl uoc. seq. canos pri-
mitus scriptum ab eadem manu in inciun mutatum est in 0, o in u
correcto, uirgula superaddita, spunctato. in cinerem S | canos V, correxi
I soleut 0 I crinem scripsi: crimen 0 crines G || 353 depsas 0 | praecer-
l
pens Statius: pcnens 0 pcernens (cern ex corr.) G | messor 0: cultor
G II 355 Tronigenum 0 | prosternet 0: prosternes {'s ex corr.) G | fer-
rum 0 II 358 elesponto V || 359 cessis 0 || 360 flumina 0: himina, mary.
al flumina, G || post 361 lacunam statuit L. Muellerus
LXIV, 336-388. 79
Denique testis erit morti quoque reddita praeda,
Cum teres excelso coaceruatum aggere bustum
Excipiet niueos percussae uirginis artus.
365 Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.
Nam simul hanc fessis dederit fors copiam Achiuis
Urbis Dardaniae Neptunia soluere uincla,
Alta Polyxenia madifient caede sepulcra,
Quae, uehit ancipiti succumbens uictima ferro,
370 Proiciet truncum summisso pojjlite corpus.
Currite ducentes subtegmina, currite fusi.
Quare agite optatos animi coniungite amores.
Accipiat coniunx felici foedere diuam,
Dedatur cupido iam dudum nupta marito.
375 Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.
Non illam nutrix orienti luce reuisens
Hesterno collum poterit circumdare filo.
Anxia nec mater disQordis maesta puellae
Secubitu caros mittet sperare nepotes.
380 Currite ducentes subtegmina, currite, fusi.'
Taha praefantes quondam fehcia Pelei
Carmina diuino cecinere e pectore Parcae.
Praesentes namque ante domos inuisere castas
Heroum et sese mortali ostendere coetu
385 Caelicolae nondum spreta pietate solebant.
Saepe pater diuum templo in fulgente residens,
Annua cum festis uenissent sacra diebus,
Conspexit terra centum procumbere tauros.
363 Cum terrae Parthenius | ex celso Martyni Laguna || 3G4
perculse V || 366 simul lianc V: simulac tdilgo || 368 polixenia 0: poli-
senia G | madescent V || 369 subccubcns G || 370 rroiiciot G | sumisso
0; malim succiso || 37"2 agitte 0 ] animi G: aii (= aute) 0 || 372 fcdere
V II 377 Esterno 0: Externo G || 378 et 379 om. 0: ita hahd G tit eis
praemittat uersum intercalarem ; unde duos illos uersus in V margini
adscriptos fuisse putauerim || 381 ])eley 0 || 382 cecinerc e scripsi : ce-
cinere G cernere 0 cecineruiit S uuhjo || 384 Horoum et lo. Bapt. Sigi-
cellus: Ncrous V | cgtu G cetu 0 j post 385 V hunc habet ucrsum:
Languidior tenera cui pedens sicida beta; cf. LXVI 21 || 386 residons
scripsi: reuisens V || 387 cum ] diini V | uenisset V | di~ebu3 0 || 388
terram 0; an terrai? Cretum Statiun Crohi Wahrficldus ad I.ucrct. II
259 I tauros Itali: currus V
80 CATULLUS
Saepe uagus Liber Parnasi uertice summo
390 Thyadas etfusis euantis crinibus egit,
Cum Delphi tota certatim ex urbe ruentes
Acciperent laeti diuum fumantibus aris.
Saepe in letifero belli certamine Mauors
Aut rapidi Tritonis era aut Amarunsia uirgo
395 Armatas hominum est praesens hortata cateruas.
Set postquam tellus scelere est inbuta nefando,
lustitiamque omnes cupida de mente fugarunt,
Perfudere manus fraterno sanguine fi*atres,
Destitit extinctos natus lugere parentes,
400 Patrauit genitor primaeui funera nati,
Liber ut hinc nuptae poteretur flore nouellae,
Ignaro mater substernens se impia nato
Impia uon uerita est diuos scelerare penates:
Omnia fanda nefanda malo permixta furore
405 lustificam nobis meutem auertere deorum.
Quare nec talis diguantur uisere coetus,
Nec se contingi patiuntur lumiue claro.
LXV
Etsi me assiduo defectum cura dolore
Deuocat a doctis, Ortale, uirginibus,
Nec potis est dulcis Musarum expromere fetus
o
389 sumo 0 | 390 Tbyaclas G: Thiadas 0 Thyiadas uulgo \ euantis
G I esit 0 II jjost 390 lacnnam statuit L. Muelkrus || 391 certatum ex
urbe tuentes V || 392 Acciperet V j laeti (e ex corr.) G : lacti 0 || 393
mauros G || 394 bera V \ Amarunsia scripsi: ramusia 0 ranusia G rham-
nusia uuJgo || 395 ortata 0 || 396 pquam scelus tellus scelere 0
ibuta G: imbuta 0 | nephando 0 || 397 lusticiamq; V || 399 natos G
400 Patrauit scripsi: Optauit V || 401 ut hinc nuptae scripsi: ut innupte
V (in nupte 0) uti nuptae J. Maelily 1. 1. p. 353 \ potiretur V | no-
uellae scripsi: nouerce V || 403 penates Itali: parentes V || 405 lustifi-
cam; tifica cx corr. in G | mente aduertere 0 || 406 c§tus G cetus 0
LXV. Unius uersus interstitium in V; Ad Ortalem inscrihit G ;
1 defectum 0: confectum G || 2 Deuocat scripsi: Sed uacat V Seuocat
? uulgo II 3 dulcissimus harum (hauum 0) expr. V | fretus 0; num ex
foetus in V ?
LXIV, 389 — LXV, 24. 81
Mens animi (tantis fluctuat ipsa malis:
5 Namque mei nuper Lethaeo gurgite fratris
Pallidulum manans alluit unda pedem,
Troia Rhoeteo quem subter litore tellus
Ereptum nostris obterit ex oculis.
10 Numquam ego te, uita frater amabilior,
Aspiciam posthac. at certe semper amabo,
Semper maesta tua carmina morte canam,
Qualia sub densis ramorum concinit umbris
Daulias absumptei fata gemens Itylei):
15 Set tamen in tantis maeroribus, Ortale, mitto
Haec expressa tibi carmina Battiadae,
Ne tua dicta uagis nequicquam credita uentis
Efluxisse meo forte putes animo,
Ut missum sponsi furtiuo munere malum
20 Procurrit casto uirginis e gremio,
Quod miserae oblitae molli sub ueste locatum,
Dum aduentu matris j)rosilit, excutitur:
Atque illud prono praeceps agitur decursu,
Huic manat tristi conscius ore rubor.
5 loetlii 0 lethei G Lethaeo in Farthenius \ factis 0 || C. rallkhil-
at troya
lum 0 II 7 Troia 0: Lydia G | rethco 0 rhetheo (aUerum h cx corr.)
G I subter; b ex p corr. G | littorc 0 \^ post 8 laciinae sigmim non ex-
tat in V; periissc uidetur Ei misero frater iocundo e lumiuc adeniptc.
pessimus codicum interpolatorum, Datanus, ita explet hiatum ipse hians:
Alloquar, audiero numquam tua loquentem, qtiod alii codd. uerba uel
fata insercndo expleuerunt ; cf. prolegomoia. ccterum cuni Lachmannus
post 8 septem ucrsus intcrcidissc pufarct, -Z*V. Haasius in misccll. phil.
III p. 13 — 16 uu. 9—14 post CT (■), loco hercle aliemssimo, iiisercndos
putauit nactusque est, quod sanc mirerc, sectatores \\ 10 Nunquam G || 11
post hac aut certe V || 12 carmine morte tegani V; ranam ? legam
Jtali II 14 Bauilla assumpta facta gemes ithilei 0 Baiuhis (ucl BaniUis,
s
.fed s a corr. add.) asumpti fata gemeus ythilei G; absumptoi pro co
quod uuhjo legitur absumjjti cx 0 restitui \\ 16 actiade 0 aociado G || is
1
Efluxisse 0: Effuxisse (f allcrum cx corr.f^iG \\ 20 rro(;oiiritO || 21 loca-
taum 0 II 2:} illic prono preces 0
CATULLTTS 0(1. l!npliioii3. C
82 CATULLUS
LXVJ Omnia qui magni dispcxit lumina raundi,
(^ui stellarum ortus comporit atque obitus,
Flammeus ut rapidi solis nitor obscuretur,
Ut cedant certis sidera tcmporibus,
5 Ut Triuiam furtim sub Latmia saxa relegans
Dulcis amor goero deuocet aetherio,
Idem me ille Conon caelesti in lumine uidit
E Beroniceo uertice caesariem
Fulgentem clare, quam cunctis illa deorum
10 Leuia protendens brachia pollicita est,
Qua rex tempestate nouo mactus hymenaeo
Vastatum finis iuerat Assyrios,
Dulcia nocturnae portans uestigia rixae,
Quam de uirgiueis gesserat exuuiis.
15 Estne nouis nuptis odio Venus? anue pauentes
Frustrantur falsis gaudia lacrimulis,
Ubertim thalami quas iutra limina fundunt?
Non, ita me diei, uera gemunt, iuerint.
Id mea me multis docuit regina quereHs
20 Inuisente nouo praelia torua uiro.
At tu non orbum luxti deserta cubile,
Set fratris cari flebile discidium.
-10. Callimacli. ed. 0. Sclineider frag. 34:
Eids, Kovcov ft' s^Xsipsv iv ')]SQi, xov BsQSVLKrjg
:^- * * ^ * * * * * * * * *
^oavQvxov, 6v x ciQ i-KSLvri uTtaaiv d^rjY.s &soLaiv.
LXVl sine interstitio priori adkaeret in V |( 1 despexit V || 2 atq;
habitus V || 3 Flameus V | obsculetur 0 | certis G : ceteris 0 | sydera
G II 5 sublamina 0 sublimia G | religans V || 6 goero Scaliger: guioclero
V (in G u ea; ii corr.) gyro uel guro uulgo \ aetlierio MeineTiius ad Cdl-
limach. p. 313: aerio V || 7 celesti uumine V, corr. Vossius \\ 8 Ebore
niceo V || 9 cunctis i. deornm Haui)tius quaest. 81: multis i. dearumV || 11
Quare extemp. V | mactus Anna Fabri: auctiis V j himeneo 0 || 12 Vastum
finis ierat V | assirios 0 || 15 anne] atque V | pauentum uel x>otius pa-
uentes scripsi: parentum V || 17 Uberum 0 | lumina V || 18 diei scripsi:
at at
diu V diui S uulgo \ iuuerint V || 20 j^lia 0 prglia G || 21 Et G Et 0
An Itali \ non G: iio = uero 0 || 22 S; fcxis (= factis) 0 | dissi-
dium G
LXVI, 1—41. 83
Ut penitus maestas exedit cura medullasl
Ut tibi tunc toto pectore sollicitae
•25 Sensibus ereptis mens excidit! at te ego certe
Cognoram a parua uirgine magnanimam.
Anne bonum oblita es facinus, quo regium adepta's
Coniugium, quo non fortius ausit alis"?
Set tum maesta uirum mittens quae uerba locuta es!
30 lupiter, ut tristi lumina saepe manu!
Quis te mutauit tantus deus? an quod amantes
Non longe a caro corpore abesse uolunt?
Atque ibi me cunctis pro dulci coniuge diuis
Non sine taurino sanguine pollicita es,
35 Sei reditum tetulisset. is haut in tempore longo
Captam Asiam Aegypti finibus addiderat.
Quis ego pro factis caelesti reddita coetu
Pristina uota nouo munere dissoluo.
Inuita, o regina, tuo de uertice cessi,
40 Inuita: adiuro teque tuumque caput,
Digna ferat quod siquis inaniter adiurarit:
26. Hyginus poet. astron. II 24: 'hanc Berenicen nonnulli cum
Callimaclio dixerunt equos alere [cf. ad u. 54] et ad Olympia mittere
consuetam fuisse. alii dicunt hoc amplius, Ptolomaeum Berenices
patrem multitudine hostium perteri-itum fuga salutem petisse, filiam
autem saepe consuetam insiluisse in equum et reliquam copiAm exer-
citus constituisse et complures hostium interfecisse , reliquos in fugam
coniecisse, -pro quo etiam Callimachus eam magnanimani dixit'; cf.
Analecta mea Catull. p. 23 sq.
40. Callimach. fragm, 35'' Schneider: aiiv ts -/«y/^o' couoaa cov
23 Ut scripsi: Cuui V Quam Bentleiux \\ 24 Ut ild G ; tuno 0:
at tc
nunc G | solicitet V [| 25 Sensibus e rectis Vossius \ te add. Vussius:
om. V II 26 magnanima V || 27 quo] quam V | adepta's Lackmannus:
adeptus G adeptos 0 || 28 quod non fortior (forcior 0) aut sit a\i» V;
fortius Mureto, ausit Bcrnh. Pisano dchctur. quoi non faustior adsit
auis Santenius \\ 29 tum G: cum 0 || 30 luppiter 0 || ;U tantumV Schra-
derus emend. j). 12 ; malivt tantum? febrisV aa quod || '.VI adesse G | malitu
ahesse ualent || 33 me cunctis pro Colotius et Perreius: pro cunctis pro
at si
V II 34 taurino om. 0 || 35 Sei Schwcdiius: Set (S;) 0 sed O | te tulis-
set is aut in V || 36 asyam G || 37 cctu 0 cotu G || 38 disoluo 0 || 40
capud 0 II 41 feratq; aiquis 0 | adiurarot V
G*
84 CATULLUS
Set qui se ferro })ostulet es.se parein?
Quono ille euersus mons ost, qucm maximum in oris
Progenies Tliiao clara superuehitur,
45 Cum Medi rupero nouum mare cumque iuuentus
Per medium classi barbara nauit Athon.
Quid facient crines, cum ferro taha cedant?
lupiter, ut Chalybon omne genus pereat,
Et qui principio sub terra quaerere uenas
50 Institit ac ferri fingere duritiem!
Abiunctae paulo ante comae mea fata sorores
Lugebaut, cum se Memnonis Aetliiopis
Unigeng, impellens nutantibus aera pennis
Obtulit Arsinoes Locridos ales equos,
55 Isque per aetherias me tollens auolat umbras
Et Veneris casto collocat in gremio.
Ipsa suum Zephyritis eo famulum legarat,
Graiia Canopieis incola litoribus.
Hic, niuei uario ne solum in lumine caeli
60 Ex Ariadneis aurea temporibus
Fixa corona foret, set nos quoque fulgeremus
48 Callimach. fr. ."5° Schneider: XaXv§av cog dnoloLro ytvog,
y£i6&sv avTnXlovta %ayiov (pvzov oi (ii.v icprjvav.
43 Quone ille scripsi: Ille quoq; V | quemG: q 0 | maximum Guarinus:
maxima V || 44 Thiae Vossius: phitie 0 phytie G || 45 Tum 0 | rupere
uel peperere Itali: propere V (ex ropere archetypi) pepulere Statius
fodere BergUus \ cumq; 0: atq; G || 48 luppiter 0 ] Chalybon A. Poli-
tianus: celitum G celerum 0 Telchinum Withofius \\ 49 querrere 0 |
uenas, ue ex corr. G \\ 50 ferri fingere Vossius: ferris fingere 0 ferris
fringere G- ferri stringere Heysius \ duriciem V || 51 facta 0 || 52 me-
nonis ethyopis G || 53 nictantibus Bentleius || 54 arsinoes 0: asiueos,
marg. arsinoes, G | Locridos Bentleius: elocridicos V Cypridos BergJcius |
at qi'
alis equos V alisequus Statius \\ 55 Isq; 0: Isq; G | aethereas G | auolat
at collocat
0: aduolat G || 50 coUocat 0: aduolat G || 57 zyphiritis G cyphiritis
0 I legarat 0: legerat at legarat G || 58 Graiia scripsi: Gratia G Gracia
0 Graia Lachmannus \ cauopicis (conop. 0) V, corr. Scaliger \ littoribus
0 II 59 Hic niuei scripsi: Hi dii uen ibi V Ardui ibi Hauptius ohs. crit.
14. Numen ibi BitscJielius mus. BJien. III 61s \ in niimine V || 60
adrianeis V || 61 uos 0
LXVI, 42-83. 85
Deuotae flaui uerticis exuuiae,
Uuidulam a luctu cedentem ad templa deum me
Sidus in antiquis diua nouum posuit:
65 Virginis et saeui contingens namque leonis
Lumina, Callisto iuncta Lycaoniae,
Vertor in occasum, tardum dux ante Booten,
Qui uix sero alto mergitur Oceano.
Set quamquam me nocte premunt uestigia diuum,
70 Lux autem canae Tethyi restituit
(Pace tua fari liic liceat, Rhamnunsia uirgo;
Namque ego non ullo uera timore tegam,
Nec si me infestis discerpent sidera dictis,
Condita quin uerei pectoris euoluam):
75 Non his tam laetor rebus quam me afore semper,
Afore me a dominae uertice discrucior;
Quicum ego, dum uirgo quondam fuit omnibus extans,
Unguenti suriei milia multa bibi.
Nmic uos^ optato queis iunxit lumine taeda,
80 Non prius unanimeis corpora coniugibus
Tradite nudantes reiecta ueste" papillas
Quam iocunda mihi munera libet onyx,
Vester onyx, casto colitis quae iura cubili.
cf. Callimacli. fragm. 35'' Schneider: tiqIv aarfQi tio Rf-
QivtKrig.
62 exuuie (uu ex corr.) G: eximie 0 || 63 Uuidulam B.
Guarinm: Uindulum 0 Uiridulum (ri ex corr.) G | luctu scripsi: fluctu
V fletu ItaJi I temijla decume V || 65 Virgis 0 || 66 calixto V | iuncta
Lycaoniae Partlicnivs: iuxta licaonia V || 67 ocasum 0 | boote 0:
lioothem (m ex corr.) G || 68 occeano V |{ 69 quanquam G quicquam
0 II 70 autem] aut V | theti V 1 restituem V, corr. Lachmannus || 71
Parcc tua V" | ranusia 0: ranusia G llhamnusia uulgo || 7i' non ullo 0:
lum nuUo G || 73 si mej sine V | diserpont V | sydera G | doetis 0 || ~\
(Jandita G j qui V [ uerei LncJnnannus: ucre V ueri itnlf/o \ euohie V
75 hiis 0 I aftbre V || 76 Aflore V | discrutior V || 77 Qui cum V | ox-
tans scripsi: expers V ominis cxpers Auratus Hymonis expers uir doc-
ius nescioquis || 78 Ungueuti surii Auratus (suriei Uauptius): Unguontis
uiia V I Miillia, G || 79 queis Statiits: qucin V quani •? quom Ilauiitius
H(» prius .liujyi^ifts.- post (p 0)V | unaniniois .sc/j/w/.- uno animus V una
nimis uuhjo || 81 retecta V || 82 onix V | 83 onix V | colitisq; 0
86 CATULLUS
Set quae se impuro dedit adulterio,
85 Illius a! mala dona leuis bibat irrita puluis:
Namque ego ab indigiieis praemia nulla peto.
Set magis, o nuptae, seuiper concordia uostras
Semper amor sedes incolat assiduus.
Tu uero, regina, tuens cum sidera diuam
00 Placabis festis luminibus Venerem,
Unguinis expertem nc siris essc tuam me,
Set potius largis affice muneribus.
Sidera cur retinent? ut iam coma regia fiam,
Proximus Hydrochoi fulgoret Oarion.
i
LXVII ^
0 dulci iocunda uiro, iocunda jiarenti,
Salue, teque bona lupiter auctet ope,
lanua, quam Balbo dicunt seruisse benigne
Olim, cum sedes ipse senex tenuit,
5 Quamque ferunt rursus natae seruisse maligne,
Postquam est porrecto facta marita sene:
Dic agedum nobis, quare mutata feraris
In dominum ueterem deseruisse fidem.
^Non (ita Caecilio placeam^ cui tradita nunc sum)
10 Culpa mea est, cjuamquam dicitur esse mea,
Nec peccatum a me quisquam pote dicere quidquam:
Verum est uox poinili: ianua cuncta facit.
8.5 Illius amala leuis bibat dona irrita (inita G) puhiis V || 86 iu-
digneis scripsi: indignatis 0 indigetis G indignis uulgo || 87 nostras V
89 sydera G 1| 91 Unguinis Bentleius: Sanguinis V ] ne siris scripsi:
non uestris V ne siueris Sculiger non siris Lachmannus \ tuam Auan-
tius: tuum V || 92 effice V || 93 cur retinent? Guarinus: cur iterent V
corruerint utinami Lachmannus corruereut utiuam Ellisius | ut ia
scripsi: utina 0 utinam G iterum MarTclandus iterum ut Herzbergius \\
94 idroclioi G id rochoi 0 | fulgeret V, correxi
LXVII. Adhaeret priori in V, sed in G signo in margine adposito
nouum carmen incipere significatur || 4 senes 0 || 5 Quamquam 0 | natae
scripsi: uoto V nato FroeJdichius \ maligne 0: maligno G || 6 Pquam
0 I porecto G | marite V || 7 Dic age de uobis V || 8 ueterem 0 : uenerem
G I desseruisse G || 9 cecilio V || 10 quaquam 0 || 11 qiiicquam G || 12
Verum est uox scripsi: Verum istius V isti ? | cuncta facit scripsi: qui
te facit V Quinte facit ScaJiger
LXVI, 84 - LXVII, 38. 87
Qui, quacumque aliquid reperitur noii bene factum,
Ad me omnes clamant: ianua, culpa tua est.'
15 Non istuc satis est uno te dicere uerbo,
Set facere ut quiuis sentiat et uideat.
'Qui possum? nemo quaerit nec scire laborat.'
Nos uolumus: nobis dicere ne dubita.
Trimum igitur, uirgo quod fertur tradita nobis,
20 Falsum est. non illam uir prior attigerat,
Languidior tenera cui pendens sicula beta
Numquam se mediam sustulit ad tunicam:
Set pater ipsius gnati uiolasse cubile
Dicitur et miseram conscelerasse domum,
25 Siue quod impia mens caeco flagrabat amore,
Seu quod iners sterili semine natus erat
Et quaerendus is, unde foret neruosius illud,
Quod posset zonam soluere uirgineam.'
Egregium narras raira pietate parentem,
30 Qui ipse sui gnati minxerit in gremium.
'Atqui non solum boc dicit se cognitum habere
Brixia Cycnea supposita in specula,
Flauus quam molli percurrit flumine Mella,
Brixia Veronae mater amata tuae,
35 Set de Postumio et Corneli narrat amore,
Cum quibus illa malum fecit adulterium'.
Dixerit hic aliquis: qui tu isthaec, ianua, nosti,
Cui numquam domini limine abesse licet,
16 qui uis V || 17 Quid po.stium V || 18 nobis 3Iurctii$: uobis V ,
ue 0 II 20 attigerit V j| 21 sic habet G: ovt. 0; iterum hic nersus extat
post LXIV 385 scd ut V jjcdens ibi tradat || 22 adj hanc V || 23 ij^sius
Murctus: illius V || 20 is Lachmannus: om. V Et quaerenduni undo
undc Statius || 29 parentum 0 |j 30 sui G: sut 0 || 31 At qui V | lioc
dicit se 0: se dicit, om. hoc, G || 32 Cycuea supposita in spccuhi J. C.
Zanchius de Orig. Orob. lib. TI: chinca suppositum sj^ecuhi V Cygncae
suiqjosita speculae Vossius \\ 33 moli 0 | praccurrit Cluucrius Ital. ant.
2). 41.2 I mello G mclo 0 || 34 tuac Scali;for: mee V || 35 iiosthumio
V I narrat 0: amat G || .'(7 — 40, qui uuhjo ianuae datitur, Catullo dedit
Schicabius \ hic (h') G: h' (= haec) 0 | (juid <ii i>ii' ianiia V || 38 do-
mini G: dcu 0 | huninc 0
88 CATULLUS
Nec populum auscultare, sed hic suffixa tigillo
40 Tantimi operire soles aut aperire doniuiuV
'Saepe illam audiui furtiua uoce loquentem
Solani cum ancillis haec sua flagitia,
Nomiue dicentem quos dixiraus, ut pote quae mi
Speraret nec linguam esse nec auriculam.
45 Praeterea addebat quendam, quem dicere nohj
Nomine, ne tollat rubra supercilia.
Longus homo est, magnas quoi lites intulit olim
Falsum mendacei uentre puerperium.'
LXVllP
Quod mihi fortuna casuque oppressus acerbo
Conscriptum hoc lacrimis mittis epistolium,
Naufragum ut eiectum sjiumantibus aequoris undis
Subleuem et a mortis limine restituam,
5 Quem neque sancta Venus molli requiescere somno
Desertum in lecto caelibe perpetitur,
Nec ueterum dulci scriptorum carmine Musae
Oblectant, cum mens anxia peruigilat:
Id gratum est mihi, me quoniam tibi dicis amicum
10 Muneraque et Musarum hinc petis et Veneris.
Set tibi ne mea sint ignota incommoda, Manli,
Neu me odisse putes hospitis officium,
Accipe, qui merser fortunae fluctibus ipse,
Ne amplius a misero dona beata petas.
15 Tempore quo primum uestis mihi tradita pura est,
39 ascultare 0 | hic (hi) uulgo: h' (= haec) 0 hec G heic
ScJmabius \ sufixa 0 || 42 Sola V | ancillis Statius: concillis 0 conciliis
G II 43 ut pete 0 |i 44 Speraret Itali : Speret 0 Sperent G, unde Speret
5, uulgo II 45 addebant 0 | quedam G: quenidam 0 || 4(5 ne] te V \ su-
percillia G || 47 quoi] qui V | littes 0 \ intullit G || 48 mendacii V, cor-
rcxi. mendaci uulgo
LXVIII*. A priore unius uersus interstitio discrctum in V; Ad
Mallium inscrihit G || 1 Quo 0 || 2 hoc G: h' 0 | mittis 0: mittit G '■
epystolium G || 3 Naufragium ut V || 6 Disertum G || 7 ueterm 0 || 8
ansia 0 || 10 petit G || 11 ignota commoda mali V; Mani Lachmannus
hic ct u. 30 II 12 Neu 0: Seu G
LXVII, 39 — LXVIIa, 40. 89
locundum cum aetas fiorida uer ageret,
Multa satis lusi: non est dea nescia uostri,
Quae dulcem curis miscet amaritiem.
Set totum lioc studium luctu fraterna milii mors
20 Abstulit. o raisero frater adempte milii,
Tii mea tu moriens fregisti commoda, frater,
Tecum uua tota est nostra sepulta domus,
Omnia tecum una perierunt gaudia nostra,
Quae tuus in uita dulcis alebat amor.
25 Cuius ego interitu tota de mente fugaui
Haec studia atque omnes delicias animi.
Quare, quod scribis Veronae turpe Catullo
EssC; cpiod hic, quisquis de meliore nota est,
Frigida deserto tepefactet membra cubili:
oO Id, Manli, non est turpe, magis miserum est.
Ignosces igitur, si, c^uae mihi luctus ademit,
Haec tibi non tribuo muneraj cum nequeo.
Nam, quod scriptorum non magna est copia aput mc,
Hoc fit, quod Romae uiuimus: illa domus,
o5 llla mihi sedes, illic mea carjjitur aetas:
Huc una ex multis capsula me sequitur.
Quod cum ita sit, nolim statuas nos mente maligna
Id facere aut animo non satis iugenuo,
Quod tibi nou utriusque peteiti copia aperta est:
■10 Ultro ego deferrem, copia si qua foret.
16 sic hahct G -. am. 0; ilcrum cxtat ]tic uersHn jiost I.X \' l / f f> u.
9, sed ut ihi V cometas ct u (ut G) e.chihcat, undc quom aetiis rcstitncK-
dum II 18 curis; malim uitis | auiariritiem G auuxritoe? (= -tioneui) 0
20 o; puto ei II 21 mea G: uia 0 | comoda 0 || 21; oumem 0 || 27 ca-
tulle V II 28 quiuis Lachmannus ad Lucrct. ^;. .;\sr | est Pcrreius: om.V
I 29 tepefactet Ber(jkius: tapefacit V tepefaxit Lachmannus \ cubilli 0
30 luali V II 31 I<j:uoscr-8 0 || 32 cum G: tuui 0 || ;i3 ap 0: aiuid O
Hoc G: Ilcc 0 II 36 uua G: iiua 0 || 37 uoll [sic) G: uoli 0 ; ;{8 iugeuio
V II 39 petiti Farthenius: petenti V | apcrta scripsi: posta V factii S,
uulgo porcta (). Bihheclius parta Schwahius \\ 10 (Httbrrom 0 diffe-
rem G
90 CATULLUS
LXVIIIb
Noii possuin reticere, deae, qua me Allius in re
luuerit aut quantis iuiiorit officiis,
Nei fugicns sacclis obliuisccntibus aetas
Tllius hoc caeca nocte tegat studium-,
5 iSet dicam uobis, uos porro dicite nmltis
Milibus et facitc haec carta loquatur anus
Notescatque magis mortuus atque magis,
Nec tenuem texens subliniis aranea telam
10 In deserto Alli nomine opus faciat.
Nam, mihi quam dederit duplex Amathusia curani,
Scitis et in quo me torruerit genere,
Cum tantuni arderem quantum Trinacria rupes
Lymphaque in Oetaeis Malia Thermopylis,
15 Maesta neque assiduo tabescere pupula fletu
Cessaret neque tristi imbre madere genae,
(Jualis in aerii perlucens uertice montis
Riuus muscoso prosilit e lapide,
Qui, cum de prona praeceps est ualle uolutus,
20 Per campum sensim transit iter populi,
Dulce uiatorum crasso in sudore leuamen,
Cum grauis exustos aestus hiulcat agros.
LXVIIIi'. Adhaeret priori in V; primus seiunxit Hamlerus |I 1 qua
me AUius Scaliger: qua fallius V ] ire G: ire 0 || 2 luuerit G: Inuenit 0
I! 3 Nei scripsi: Nec V Ne Itali \ fugiens sedis V || 5 porto 0 || 6 Milli-
Lus G I carta] eerata 0 certa G || 7 nullmn lacunae signum in 0 ; in G
unius uersus spatium uacuom est et in margine: defit legitur || 8 Note-
scamq; G \\ jiost 9 hic in V inseritur uersus (cf. LXVIIIa 16): locundum
cometas florida u (ita 0: ut G) ageret || 10 alli 0: ali G (| 11 Nam 0:
Non G II 12 torruerit Turnehus adu. XVI 1: corruerit V || 14 Limpbaq;
0, malim Lymphaue | in oetheis (oe ex corr.) G inoetheis 0 | maulia V |
termopilis 0 termophilis G [j 15 pupula ^ZZmits; numula 0 numula G lumina
uulgo II 16 Cessaret neq; tristi scripsi: Cessare ne tristiq; V Cessarent
tristique Ujulgo Cessarent neque tristi Muretus \ ymbre G || 19 est ualde
V 1 uoluptus 0 II 20 Per campum scripsi: Per medium V | sensim Ilaup-
tius quaest. S9: densi V || 21 Duce V | uiatorum 0: uiatori G | crasso
scripsi: basso V lasso uidgo \ leuamus V | 22 hiultat 0
LXVIIIb, 1—47. 91
Hic, uelut in nigro iactatis turbine nautis
Lenius aspirans aura secunda uenit
25 lam prece Pollucis, iam Castoris imploratu :
Tale fuit noLis Allius auxilium.
Is clausum lato patefecit limite campum
Isque domum nobis isque dedit dominae,
Ad quam communes exerceremus amores.
30 Quo mea se molli candida diua pede
Intulit et trito fulgentem in limine plantam
lunixa arguta constituit solea,
Coniugis ut quondam flagrans aduenit amorei
Protesilaeam Laudamia domum
35 Incepto frustra, nondum cum sanguine sacro
Hostia caelestis pacificasset eros.
Nil mihi tam ualde placeat, Rhamnusia uirgo,
Quod temere inuitis suscipiatur eris.
Quam ieiuna pium desideret ara cruorem,
40 Docta est amisso Laudamia uiro,
Coniugis ante coacta nouei dimittere coHum
Quam veniens una atque altera rursus hiemps
Noctibus in longis auidum saturasset amorera,
Posset ut absumpto uiuere coniugio,
45 Quod scirant Parcae non longo tempore obisse,
Si miles muros isset ad Iliacos:
Nam tum Helenae raptu primores Argiuorum
23 Hic G: H' (= Haec) 0 || 24 Leuius V |1 25 iniploratu ImcJi-
mannus: implorate V implorati Ueysius || 26 allius auxilium . t luauUius
0: manlius auxilium G || 27 clausu 0: classum G (| 28 dominae Froch-
Uchius: dominam V || 29 comunes G || 30 diua; conieci cura || 32 Inixa 0
33 amorcm V, correxi. amore uulgo || 34 Protesileam 0 Prothesileani
G I Laudamia hic et 40 et 45 H. Usenerus in Flcckcis. aini. ISit-') j>.
:>^7: laudomia V Laodamia uuigo || 35 lucepto Froehlichius: Inceptu V
Inceptam utilyo \\ 3(5 lieros V | 37 ramusia 0 raniisia G || 38 heris V || 30
deficeret V || 40 laudomia V | uirgo V (in G a maii. rec. in niarg.>:uiro)
|i 41 nouei Schicabiiis: nouit V noui tiulgo \\ 42 livcmps 0 hycms tsic)
0 II 44 absumpto scripsi: abin nupto 0 ab rupto G || 45 scirant i>. Mucl-
lerus: scibaut V scibat JMchmannus \ obisse scripsi: abisse V abesse
Itali adesse Santciiius nixe liibhcchius \\ 46 milles G j yliacos V || 47
Nam cu 0
02 CATULLUS
Cocperat ad sese Troia cier(! uiros,
Troia, ncfas, commune scpulcrum Asiae Europacque,
50 Troia uirum et uirtutum omnium acerba cinis,
Quacnc etiam nostro letum miserabile fratri
Attulit (ei misero frater adempte mihi,
Ei misero frater iocundo e lumine ademptc,
Tecum una tota cst nostra sepulta domus;
55 Omnia tecum una perierunt gaudia nostra,
Quae tuus in uita dulcis alebat amor;
Te nunc tam longe non inter nota sepulcra
Nec prope cognatos compositum cineris,
8et Troia obscena, Troia infelice scpultum
60 Detinet extremo terra aliena solo);
Ad quam tum properans fertur simid undique pubes
Graia penetralis deseruisse focos,
Nei Paris abducta gauisus libera moecha
Otia pacato degeret in thalamo.
65 Quo tibi tum casu, pulcherrima Laudamia,
Ereptum est uita dulcius atque anima
Coniugium: tanto te absorbens uertice amoris
Aestus in abruptum detulerat barathrum,
Quale ferunt Grai Pheueum prope Cylleneum
70 Siccare emulsa pingue palude solum,
Quod quondam caesis montis fodisse medullis
Audit falsiparens Amphitryoniades,
Tempore quo certa Stymphalia monstra sagitta
49 asye G || 51 Quaene etiam Heinsius: Que uetet id V | fratri ?;
Irater V || 52 ei 0: hei G | frateter G || 53 Hei V | fratri iocunduxnq;
limine adeptum 0 fratri iocundum lumen adeptum G, correxi; fratri
iocundum lumen ademptum ?, uulcjo \\ 57 Te scripsi: Que V Quem uulgo
\ sepulcrea G || 59 malim Troia obscura || 61 tum 0: tuum G | simul
Itali: om.Y; erat in archetypo simol | pupes 0 || 62 Graia L. SlueUerus:
Greca V | foccos 0 || 63 Nei scripsi: Nec 0 Ne G | mecha V || 64 Ocia
l
G Octia 0 I paccato 0 || 65 Quod tibi V \ tum 0: cum G | pulcima 0
I laudomia V || 68 baratrum V || 69 fuerunt G | peueum prope cilleneum
V II 70 Siccari (Sicari 0) V, corr. Schraderus emend. p. 11 \\ 72 Audet
falsi parens ampliitrioniadis (amphyt. G) V; Audit Pahnerio debetur;
Gaudet Weisius || 73 stimphalia 0
LXVIIIi^ 48—99. 93
Perculit imperio deterioris eri,
75 Pluribus ut caeli tereretur ianua diuis,
Hebe nec longa uirginitate foret.
Set tuus altus amor barathro fuit altior illo^
Qui toruum dominum ferre iugum docuit.
Nam nec tam carum confecto aetate parenti
80 Una caput seri nata nepotis alit,
Qui, cum diuitiis uix tandem inuentus auitis
Nomen testatas intulit in tabulas,
Impia derisi gentilis gaudia toUens
Suscitat a cano uolturium capiti;
85 Nec tantum niueo gauisa est uUa columbo
Compar, quae multo dicitur inprobius
Oscula mordenti semper decerpere rostro
Quam quae praecipue multiuola est mulier.
Set tu horum magnos uicisti sola furores,
90 Ut semel es flauo conciliata uiro.
Aut nihil aut paulo cui tum concedere digna
Lux mea se nostrum contulit in gremium,
Quam circumcursans hinc illinc saepe Cupido
Fulgebat crocina candidus in tunica.
95 Quae, tamenetsi uno non est- contenta Catullo,
Rara uerecundae furta feremus erae,
Ne nimium simus stultorum more molesti.
Saepe etiam luno, maxima caelicokim,
Coniugis in culpa flagrantcm concipit iram,
74 Pertulit 0 PertuIIit G | deterrioris G | heri V || 75 terreretur
(frer.) 0 treerretur G || 7G Heb2 (= Hebia, ut q2 = quia) 0 || 77 bara-
tro V II 78 Qui toruum dominum scriim: Qui tmnn domitum V Qui
tunc indomitam Conr. de Allio Qui toruum domitum Yossius Qui
tauri indomitara Schradcrus Qui durum domitiim l.acJniian>ii(S Qui
dominum domitum £Uisiiis (domiuum iaw. .Udinac) || 79 ncc tu 0: nec
causa G 11 81 diuiciis V || 82 ceratas Schradcrus \\ 84 Scuscitata (Scusoit.
G) cano uoltarium capiti V|| 8G Com|iq; 0 | 1 jn-obius 0: improbiu.s G
s
88 Quiim quue Vossius: Quamquam V | nmlie 0 || 89 Sot tuorum V
90 estiauo 0: ctlauo G || 01 tum Murctus: tu V || 92 contuUit G || OiJ
i 1
ccum cursans 0 || 95 tamon etsi V uulgo \ cot<;pta catulo 0 || 9(» herae V
Ij 97 puto tutorum more || 99 concipit iram scripsi: cotidiana 0 quo-
94 CATULLUS
100 Noscens omniuoli perfida pacta lonis.
Atquei nec diuis homines componier aequm est,
* *
(Ingratum tremuli tolle parentis onus)
Nec tandem illa mihi decstra deducta i)aterna
Fragrantem Assyrio uenit odore domum,
105 Set furtiua dedit muta munuscula nocte,
Ipsius ex ipso dempta uiri' gremio.
Quare illud satis est, si nobis is datur unis,
Quem lapide illa notat candidiore, dies.
Hoc tibi, quo potui, confectum carmine munus
110 Pro nmltis, Alli, redditur officiis,
Ne uestrum scabra tangat rubigine nomen
Haec atque illa dies atque alia atque alia.
Huc addent diui quam plnrima, quae Themis olim
Antiquis solita est munera ferre piis.
115 Seitis felices et tu simul et tua uita
Et domus, in qua nos lusimus et domina;
Et qui principio nobis curam dedit Anser
A quo sunt primo mi omnia nata bona;
Et longe ante omnes mihi quae me carior ipso est,
120 Lux mea, qua uiua uiuere dulce mihi est.
tidiana G c5ntinet iram Santenius concoquit iram Lachmannus contudit
iram Hertzhercjius || 100 perfida pacta scripsi: plmima facta V plurima
furta uulgo || 101 Atquei Sclmahius: Atq; V At quia uel atqui ItaU \
componere V | equ 0: equum G || lacunam, quam V non agnoscit, primus
agnouit Marcilius aster. G56 || 102 tremulist illa (olla Hauptius) Lacli-
mannus \\ 103 tandem scripsi: tamen V | decstra ElUsius: deastra V
dextra S dexstra Schivahius \\ 104 Flagrantem V | assirio 0 || 105 muta
Heysius: mira V nigra Guarinus rara Hauptius \\ 107 is] his G hiis 0
I unus S II 108 illa dies candidiore notat V, quod transponendo sanaui.
diem uulgo \\ 109 Hoc G: H' 0 j quo Murettis: quod V || 110 Alli Sca-
Uger: aliis V || 113 plurimaq; 0 || 115 Seitis scripsi: Satis V Sitis uulgo
I uite G uice 0 || nos g: om. V domus ipsa in qua lusimus 'S uulgo;
ipsi inseruit post domus Statius [| 117 curam (uel taedam) dedit scripsi:
terram dedit V teneram dedit Statius te tradidit MitscherUchius \ An-
ser Heysius: aufert V || 118 mi Hauptius: om. V | bono V || 119 mihiq;
0 II 120 uiuere mihi dulce est V
LXVIIP', 100 — LXXI, 6. • 95
y Lxix "f^
Noli admirari, quare tibi femina nulla,
Rufe, uelit tenerum supposuisse femur,
Non si illam rarae labefaetes munere uestis
Aut perluciduli deliciis lapidis.
5 Laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur
Valle sub alarum trux habitare caper.
Hunc metuunt omnes. neque mirum : nam mala ualde est
Bestia, nec quicum bella puella cubet.
Quare aut crudelem nasorum interiice pestem
10 Aut admirari desine cur fugiunt.
LXX
Nulli se dicit mulier mea nubere malle
Quam mihi, non si se lupiter ipse petat.
Dicit; set mulier cupido quod dicit amanti,
lu uento et rapida scribere oportet aqua.
LXXI ^
Si quoi, Virro, bono sacratorum obstitit hircus
Aut si quem merito tarda podagra secat,
Aemulus iste tuus, qui uestrum exercet amorem,
Mirifica est poena nactus utrumque malum.
5 Nam quotiens futuit, totiens ulciscitur ambos:
Ulam affligit odore, ipse perit podagra.
LXIX. Unius uerstis interstitio seinnctmn a priori in V; In Rufum
inscribit G \\ 2 Ruffe V | Non si illam rarae Auantiiis: Nos illa mare V
II 5 fabula qua (ua ex corr.) G: fabulaq; 0 || G Vale 0 | a^^lfiaxum (l
ex corr.) Q || 8 nec cui cum V || 10 cur frigiunt 0
LXX. Adhaeret priori in V || 1 male 0 || 4 oijortet O: o; 0
LXXI. Adh^eret priori in V || 1 Siqua uiro bono V; iure ralladiu.^
Vin-o Parthenius | sacratorum (covipcndio plane eodem quo CII, 3) 0:
sacrorum G sacer alarum Itali | hyrcus G || 2 si qiuim V | secut 0 secum
G II ;} urni 0: nrm (u e.v corr.) G || 4 Mirifico ost a tc uactus V, corre.vi.
Miritico est fato G. nermainuis \ utruuq; G || :> (luociens — tocieus V
96 • CATULLUS
LXXIT
Dicebas quondam soluiii te nosse Catullum,
Lesbia, nec prae me uelle tenere louem.
Dilexi tum te non tantum ut uulgus amicam,
Set pater ut gnatos diligit et generos.
5 Nunc te cognoui: quare etsi impensius uror,
Multo mi tamen es uilior et leuior.
Qui potis est? inquis. quia amantem iuiuria talis
Cogit amare magis, set bene uelle minus.
. LXXIII
Desine de quoquam quicquam bene uelle mereri
Aut aliquem fieri posse putare pium.
Omnia suut ingrata, nihil fecisse benigne
luuerit, immo etiam taedet obestque magis;
5 Ut mihi, quem nemo grauius nec acerbius urget,
Quam modo qui me unum atque imicum amicum habuit.
LXXIV vl
Gellius audierat patruum obiufgare solere,
Siquis delicias diceret aut faceret.
Hoc ne ipsi accideret, patrui perdepsuit ipsam
Uxorem et patruum reddidit Harpocratem.
LXXII 8. Douatus ad Terent. And. IV 3, 3: 'Amicus animi,
amator uero coriioris. Non enim continuo amor est qui bene uult. Ut
Dido amauit quidem Aeneam, sed non et amica fuit quae ait , . . . et
item Catullus: Cogit — minus'.
LXXII. Interstitium unius uersus in V; Ad lesbiam itiscribit G |j
2 prae me] prime 0 per me G || 6 mi tamen es B. Guarinus: ita me
nec V II 7 quia Statius: quam V quod S
LXXIII. Adhaeret priori in V || 1 quoquam quisquam V || 4 luuerit
addidi: om. V FvodestGi( ietus \ Immo(ImoG) etiam tedet obestq; magisq;
magis V; illud magisq; primus deleuit Auantius , qui Jdatum exp^euit
duplicando illud taedet || 5 michi que G mihiq ; 0 || G ^habuit 0 : habet G
1
LXXIV. Adliaeret priori in V || 1 Gelius 0: Lelius G | solere Par-
thenius: flere V || 3 H' ne 0 ] perdespuit V, corr. Scaliger || 4 reddit
0 1 harpocrathem G
LXXII, 1 - LXXVI, 15. 97
Quod uoluit fecit: uam, quamuis irrumet ipsum
Nunc- patruum, uerbum uou faciet patruus.
LXXV
Huc est mens deducta tua, mea Lesbia, culpa
Atque ita se officio perdidit ipsa suo,
Ut iam nec bene uelle queat tibi^ si optuuia iias,
Nec desistere amare, omnia si facias.
LXXVI
Siqua recordanti benefacta priora uoluptas
. Est- homini, cum se cogitat esse pium
Nec sanctam uiolasse lidem nec foedere in uUo
Diuum ad fallendos numine abusum homines:
.>■) Multa parata manent cum longa aetate, Catulle,
Ex hoc ingrato gaudia amore tibi. [possuut
Nam cjuaecumque homiues beue cuiquam aut dicere
Aut facere, haec a te dictaque factaque sunt:
Omnia quae ingratae perierunt credita menti.
10 Quare cur te iam iam amplius excrucies?
Quidni animum oftirmas atque istinc tete reducis
Et deis inuitis desinis esse miserV
'Difficile est lougum subito deponere amoreur.
Difficile est, uerum hoc qua hibet efficias:
\:> Una sakis haec est, hoc est tibi peruincendum,
LXXV. Adhaeret pnori iii V || 1 llvic V: Nunc Ciiiaviaiius intti-
])olatus, uiide Scali(/er huc carinen post c. LXXWIL quocum eoniunijit,
poiiit. quem ita secutus est Laclmaimus ut diductii pro deduct;i. iiuod
V hahet, ex conicctura reponeret || .3 uelle queat LavlnnnnnHs: ufllfq;
l.dt V qucam Itaii | optuii 0: optiina G
LXXVI. Adhaeret priori in V || 1 Si.i; ivc. 0 |i .S iiiolusc 0 , fcdcn'
luillo V II ;") manent cum longa scripsi: manetu iidonga 0 iiuincutil^
in longa G maneut in longa ? uuhfo || (> Exh" 0 | ainore O: ;iuioic 0
8 sint 0 II 9 Omniaq"; V | ingiate 0: ingrata (a allerum e.r corr.i G || 1<)
iam iani .fcripsi: iam V iain tc cur ? tc iam cur IMuretus \\ 11 (.^uitiii
scripsi: Qui tui V (.^uin tu ? niih/o \ animo oftirimi.s V, corr. Statius;
affirmas ? | istinc tete siue tcpte scripsi : instiuctcij; 0 Istinctoii; G
istinc nsque Statius istinc tcciuc lleinsiiis istinc t(> ijisc y'-7/j.s'/ h.s' || 1 "J
deis) des V H 14 lioc G: IT 0 | (|iuini lulpct V | ..lti(i;is 0|| X', ln'.- i'st.
hoc cst G h' cst h" .'st 0
C.XTri.M S r,l. I!:., Iiniis. 7
f)8 ('ATIM.rS
II(jc r.iciiiSj sliic 1(1 iioii potc siiKi pote.
0 (lei, si iicstruin cst iiiiscrcri, ;iut si quil)us uiin|ii:iiii
Extreina iani ipsa in nujrtc tulistis (jj)cni,
Me miscriini ;is])i(ite et, si uitani puriter ef^i,
20 Eripite lianc pesteni pernicicmque milii.
Ei milii, subrepens imos ut torpor in artus
Kxpulit ex omni pectore laetitiasl
Non iam illud quaero, contra ut me diligat illa
Aut, quod non potis est, esse pudica iiclit:
25 Ipse ualere opto et taetrum hunc deponere moil)uiii.
0 dei, reddite mi hoc pro pietare mea.
-+ LXXVIT
liufe niihi frustra ac nequi(iquam credite amicc
(Frustra? immo magno cuni j^retio atquc nialo),
Siccine subrepsti mei atque intestina perurcns
Ei misero eripuisti omnia nostra bona?
r. Eri})uisti, eheu nostrae crudele uenenum
Vitae, eheu nostrae pestis amicitiae.
LXXVITI y
Gallus habet fratres, quorum est lepidissima couinnx
Alterius, lepidus filius alterius.
Gallus homo est bellus: nam dulces iungit amores
Cum puero ut bello bella puella cubet.
IG Hec G h' 0 I sine id 0 || 17 0 dii V j miseri 0 | iinquaiu G || 18
Extremo V; Extrema uel extremam <S \ ipsa in Itali: ipsam V ipsa S
21 Hei Lachmanntis: Seu V (juae Itali Haec Statius | surrepens G |
torpor) corpore V || 22 leticias V || 23 contra me ut me V; contra nie
i i
tii «S II 25 tetrum V || 20 dei; ita V | miclii G m 0 | haec (h') 0 | prope-
tate 0: proprietate G
LXXVn. Interstitium unius uersus in V; Ad Rufum ■inscribit G
1 Ruite V I amice 0 : amico G || 2 precio V j 3 subrepti 0 subrecti G
4 Ei Lachmannus : Si V Sic uel Mi ? || 5 eheu scri^isi: hc hei; G heu 0
heu heu "a imlgo \ crudelle G || 6 eheu scrijm': he lieu G heu 0 heu hcu
? iiiilgo I nostre 0: nostro G | pestis] pectus V | amicicie 0 itemque,
ti.isi quod e e.v corr., G || ceterum cum hoc carmine Scaliger coniun.iit
uersus quattuor qui in V post LXXVHI, (j leguntnr.
JjXXVIH. Adhaeret priori in V || 4 puela cubit 0 || uersus quat-
iuor, qiii j^ost u. 6 sine interuallo in V secuntur, cum Scaliger cum
LXXVT, 16 - LXXX, 8 99
Gallus horno est stultus uec se uidet esse maritum,
<hii patruns patrui monstret adulterium.
LXXVIlIb
X
Set uunc id doleo quod purae pura puellae
Sauia cominxit spurca saliua tua.
Verum id nou impune feres: nam te omnia sneoln
Noscent et, qui seis, fama loquetur anus.
♦• LXXIX /^
Lesbius est pulcher: quid ni? quem Leshia malit
Quam te cum tota gente, Catulle, tua.
Set tauien liic pulcher uendat cum gente Catulluiii,
Si tria notorum sauia reppererit.
LXXX /
Quid dicam, Gelli, quare rosea ista hihoUa
Hiherna fiant candidiora niue,
Mane domo cum exis et cum te octaua cjuictc
E molli longo suscitat hora die?
5 Nescio quid certe est: an ucre fama susurrat
Grandia te medii tcnta uorare uiri?
Sic certe est: clamant Victoris rupta misclli
Ilia et emulso labra notata sero.
LXXVII CAmiunxisset, Berukius frwjmentum airminis esse rede stdtidt.
ifuamtiurrm posteu aliiecta hac sententia post T>XXX 8 posuit; ituipte nos
vumerum LXXVIII'' nddidinms.
LXXVIUi'. '2 saniii V | conminxit Scidiijer: connuxit 0 coiuuxit. G
|i ?, id non 0: noii itl G | seila 0 || 4 Nosscent G | «lui scis scripsi: i\n\^
scis G qui sis 0 | faniii lo(|netur ;iniis Ccdpurnius: tanuiIoi|; 1111111.- 0
riimuloq; canus 0.
liX.KIX. Adliaerct priori in V || 1 pulccr 0 ciuid iii(|u;iiii lesliKi V
iiuillit G II ."! imloer 0 || 1 notoruui 0: Uiitoruiu G siiniii 0 | rcperorit G
];XX.\. lnterstitin)n unius ncrsus in V; .\d tlelliuiu i)iscril)it G
2 Hyberna G: Ruli'n;i 0 || :; t-xis et ?;: exisset V || 6 tnta (= tcntft, ut iua
= mca) 0: tiinta G || s lli;i cl ciuulso l'ierius \'(deriiinHS et (lidtriil
Faernus apnd Stutinm: lllc tc iuulsd V
7 *
+
100 (JATUr.LUS
LXXXI r
Ncmoiie iii taiilo potuit po])iilo esse, Juueiiii,
Bellus honio, quem tu diligere inciperes,
Praeterquam iste tuus moribunda ab sede J'isauri
Hospes inaurata pallidior statua,
;"i (^ui tihi nunc cordi est, queni tu pracponerc iiobi:*
Audes, et nescis (juod facimis facias.
i LXXXJI T^
Quinti, si tibi uis oculos debere Catullum
Aut aliud siquid carius est oculis,
Eripere ei noli, multo quod carius illi
Est oculis seu quid carius est oculis.
LXXXIII
Lesbia mi praesente uiro mala j)lurima dicit:
Haec illi fatuo maxima laetitia est.
Mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
Saua esset: nunc quod gannit et obloquitur,
() Non solum meminit, set, quae multo acrior est res,
Irata est. hoc est, uritur et coquitur.
LXXXIV
Chommodn dicebat, si cjuando commoda uellet
Dicere, et insidias Arrius hinsidias,
LXXXIV 1. Quintilianus I 5, 20: 'H litterae ratio mutata cmn
temporibus est saepius. Parcissime ea ueteres usi etiam in uocalibus,
cum oedos ircosque dicerent; diu deinde seruatum ne consonantibus
aspirarent, ut in Graccis et triumpis; erupit breui tempore nimius usns
ut cboronae cheutviriones praecbones adbuc quibusdam inscriptioiiilms
maneant, qua de re Catulli nobile epigramma est'.
LXXXL Adhaerd priori iu V || 1 Nemo ne V | uiuenti V (| 2 quam
0 II .3 pisanum 0 j| 5 Quid tibi V || 6 et] a Fruterius at Mtiretus | quid
V, u^ule conicias et nescis quid fatuus facias.
LXXXIL Adhaeret priori in V || 2 Aud 0
LXXXIII. Adhaeret iwiori in V || 2 Hec G Haec (H') 0: Hoc ? :
leticia V || ?, Mulle G || 4 Sanna 0 Samia G || 5 que G: q; 0 || 0 [rata]
Incensa Pleitnerus \ oritur 0 | coquitur Lipsiiis: loquitur V
LXXXIV. Adhaeret jiriori in V || 1 Commoda dic. V || arrius in-
LXXXI. 1 — LXXXVr. 6. 101
7 Et tum mirifice sperabat se esse locutum,
8 Cum quantum poterat dixerat liinsidias.
Credo, sic mater, sic Liber auunculus eius,
Sic maternus auus dixerat atque auia.
5 Hoc misso in Syrias requierant omnibus aures:
Audibant eadem haec leniter et leuiter,
Nec sibi postilla metuebant talia uerba,
10 Cum subito affertur nuntius horribilis,
lonios tluctus, postquam iUuc Arrius isset,
lam non lonios esse, set Hionios.
LXXXV
Odi ct amo. quare id faciam, fortasse retjuiris:
Nescio, set fieri sentio et excrucior.
LXXXVI
(.luiutia formosa est multis, mihi candida, hju^a,
Recta est. haec ego sic singuhi confiteor,
Totum illud formosa nego : nam uulla uenustas,
Nulhi in tam magno est corpore mica salis.
5 Lesbia formosa est, quae'cum pulcherrima tota esl,
Tum omnibus una omnis subripuit Veneres.
LXXXVI 4. (^hiiutilianus VI, 3, 18: 'Salsuni in consuetiuline
pro ridiculo tantuni iiucipinu;.s ; uatura non utiquc hoc cst, quamquam
et riclicula oi^orteat esse saLsa. Nani .... ct Catullus, cum dicit
Nulla est in corporc niica .sali.s, non lioc dicit niliil iu corpore
cius csse ridiculum'.
sidias he (hee 0) V; hinsidias, tit ct Iliouios «. i.;', PuUtiano ildidur
miscell. c. XVII II || uu., qui sunt in V 7 ct 8, idein post 2 iiidctur
transjiosuissc || 8 insitUas V || 3 cius] cius ost V || 5 lloc ?: Hic O Hacc
(11') 0 I Syrias scripsi: syria G siria 0 Syriaiu uuhio || ("> .\udicliaut V
11 pdst (p 0) illa V II 1(1 nuncius 0: niin<iiis G || 11 ill !^ic 0 | arciiis 0
artiiis G j isset 0 : cssct G || 12 iTct 0 | ioiiius V
LXXXV. AdhacrH priori in V || nequiris 0 || 2 sct | si 0 -cd G
scncio 0
LXXW 1. Ail/uicrcl priori in V || 1 (Juimia 0 I U^^a 0 || 2 siiii:iilh(
G II ;") pulccriina 0 || C. ouines siu-ripiiit G
U)2 (•ATliLliUh;
LXXXVTl
Nulla putcst mulier tantum .sc diccru amutam
Vere, quantum a me Lesbia araata mea es.
Nulla lides nuUo fuit umquam foederc tanta,
(^uanta in amorc tuo ex parte repcrta mea est.
y LXXXVIII
Quid "mcit is, Gelli, qui cum matrc atque sorore
Prorit et abiectis peruigilat tunicis?
Quid facit is, patruum qui non sinit esse nuirituiuy
Ecquid scis quantum suscipiat scelerisV
5 Suscipit, o GeDi^ quantum non ultima Tetbys
Nec genitor lympbarum abluit Oceanus :
Nam nibil cst quicquam sceleris, quo prodeat ultra,
Non si demisso se ipse uoret capite.
K LXXXIX
Gellius est -tenuis: quid ni? cui tam bona niater
Tamque ualens uiuat tamque uenusta soror
Tamque bonus patruus tamque omnia plena puellis
Cognatis, quare is desinat esse macerV
5 Qui ut nibil attingat, nisi quod fas tangere non est,
Quantumuis quare sit macer inuenies.
A- xc
Nascatur Magus ex Gelli matrisque nefandu
Coniugio et discat Persicum aruspicium:
LXXXVII. Adhaeret priori in V || 1 potest 0 : pone G ] iuulio 0
i cs Scaliger: est V || 3 ullo V || uuquaiu G | federe tauto V || 4: (juan-
tain iu 0
LXXXVIII. Adhaeret priori in V || 2 PruritO: Proruit G; id qitod iii
ru
V erat prorurit, ex prorit ortum est, unde forinain antiquain restitiii
3 facis is 0 || 4 Et quid V. Ecqui Lachmannus | sis 0 || 5 tlietis V || (i
lympharum L. Miiellerus: niuipbarum 0 nympharum G, nulrjo \ oc-
ceanus V
LXXXIX. Interstitium unius uersus in V; In Gellium inscribit G
I 1 Tellius 0 II 4 esse mater V || G sit ?: fit (sic) y
XC. Adhaeret priori in V || 1 maguus V
LXXXVH, 1 — CXII, -2. 103
Nam Magiis ex matre et gnato giguatuv upurtot,
Si uera est Persarum impia relligio^
5 CJratus ut accepto ueneretur carmine diuos
Omentum in flamma pingue liquefacien??.
y xci
^Non ideo, Gelli, sperabam te mihi fidum
In misero hoc nostro, hoc perdito amure fure,
t^uod te non nossem bene constantemue putarem
Aut posse ab turpi mentem inhibere probro,
5 Set quod nec matrem nec germanam esse uidebain
Hanc tibi, cuius me magnus edebat amor.
Et quamuis tecum multo coniungerer usu,
Non satis id causae credideram esse tibi.
Tu satis id duxti: tantuni tibi gaudium in ouiiii
10 Culpa cst, in quacumque est aliquid scclcris.
XCII
Lesbia mi dicit semper niale nec tacet umquam
De me: Lesbia me dispeream nisi amat.
XCll. tlcllius Vll K), 2: ' Xain cum c^jact aerbum dcprecor
doctiuscule positum in Catulli carmine, quia id ignora1)at, frigidissimos
uersus esse dicebat omnium quidem iudicio ueuustissimos, quos sub-
scripsi: Lesbia mi dicit — dispeream nisi amo sio cnim
deprecor a Catullo dictum est quasi detestor uel execror uel depeilo
uel abominor sic igitur Catullus eadem se facere dicit quae
Lesbiam quod et nuilediccret ei i^alam resj^ueretque et recusaret dote-
stareturque assidue et tamen oam i^oiiitus doperirot'.
."! magnus V | opporlct 0 || 4 religio V || 5 tiratus ucl (iuauus 1.. Mncl-
lcnis: (inatusV || 6 Omentum] Omne tu G Qultu 0; crut iii V Omtu
lliuna G
XCl. Ailliinict priiiri in V || ;> luin nosoom AkiiiiHiix cognossom V
4 ab scripsi: autV u ? || .'> Sot uoiiue quod matroui V |{ '.t satis iuduxti
(iu duxti G) V
XCIL Adhacnt priori iiiY; G 111101/. iu (.'osa n • || 1 Ksl>ia 0 Losui-
ami Vatic. Gcllii, cuius ccteri codd. protji Jiic dcsunt | unquam G |I 2
Losuiamedis jieroat Vutic. Gcll. \ amat GcUiiis 0: auioG, qui uu. :\ ct V
oiiiittit, cuiii crrorc sat procliui ab auiut ad auui u. \ ahcrrauerit
c.\'j'i;M,rs
CjiKj si<^-ii()y (|iii;i suiit tofidciii inca: (lcpiccor illaiii
A.ssidue, u(irmii (lisp('r(.'iun iiisi uiuo.
XCJII
>>'il iiiiuiuui sUitleo, Caesar, tibi, belln, jiliu-ere
Nec scire utrum sis albus an ater homo.
/
XCIV
Mcutula moecliatur. moecluitur mcntula: certe
Hoc est quod dicunt: ipsa olera olla legit.
XCV
Zmynui mei Cinnae nonam post denique messcm
<j)uam coepta est nonamque edita post liiemem,
Milia cum interea quingenta Hortensius uno
5 Zmyrna cauas Satrachi penitus mittetur ad undaS;
Zmyrnam cana diu saecula peruoluent.
At Volusi annales Paduam morientur ad ipsaui
Et laxas scombris saepe dabunt tunicas.
XCIIl 2. Quintiliauus XI 1, 38: 'Negat se magni lacure ali-
quis poetarum, utrum Caesar ater an albus homo sit, iiisania;
uerte ut Caesar iclem de illo (Jixerit, arrogantia est'.
XCV 1. Philavgyrus ad Verg. ecl. IX 3.5: Xinna Smyrnam
scripsit, quam nonum post annum, ut CatuUus ait, edidit, id quod et
Quintilianus [X 4, 4] ait'; cf. et comm. Cruq. Hor. p. 635,
3 quia sunt totidem ea 0 quia sin totide ea Vatlc. GcUii, mius
codd. deteriorcs habent quas in totidem ea || 4 uerum GcUiiis: uero 0
XCIII. Adhaeret x>riori in V || 1 belle H. Uscncrus vnis. Hhen.
XXI 426: uelle V || 2 Nec si ore u. si saluus an alter (alter sic G)
homo V
XCIV. Adhucret priori in V || 1 Mentulla G i mechatur his V | me-
tula 0; malim Moecia (Mucia) aei Moechula. nulgo post certe iuter-
puncjunt.
XCV. Adhaeret priori in V || 1 Zinirna V | crine 0 | iTIsem 0 || 2
cepta V I hyemem G || 3 Millia G | inten-ea G | hortensius G ortensius 0.
iiox corrupta cst \\ 4 nnUum interstitium in "V || 5 Zinirna canas V || 6
Ziniruam V | peruoluit V || 7 Capuam Passeratiiis Aduam Vossius
XCII, 3 - XCVlf, i3 lOo
Parua mei milii siiit Cinnae curdi m(jiiumoiitii:
10 At populus tumido gaudeat Autimaclio.
^
^ XCVI
Si quicquam muteis gratum acceptumque sepulcris
Accidere a nostro, Calue, dolore potest,
Quei desiderio ueteres renouamus amores
Et quei discissas flemus amicitias,
5 Certe non tanto mors inmatura doloreist
Quintiliae, quautum gaudet amore tuo.
"'/" XCVII
Non (ita me dei ament) quicc[uam referre putaui,
Utrumne os an culum olfacerem Aemilio.
Nilo mundior liic niliiloque inmundius illud,
Verum etiam culus mundior et melior:
5 Nam sine dentibus est. os dentis sesquipedalis,
Gingiuas uero ploxeni habet ueteris,
XCVII 6. Quiutilianus 1 5, 8: ''sicut Ciitullu.s ploxcnuni circa
Padum inucuit'. — Festus p. 230 MuelL: 'Ploxinum appellari ait
CatuUus cap.suni in cisio capsamue [''capsaue' cod.] cum dixit Cingi-
uas uero ploxeni habet ucteris'; cf. Paulus ibid. p. 231: Ploxi-
num capsam dixerunt'.
y Ciunae addidi: om. V monumenta sodalis Auantim || 10 pupulu.s
ut tu timido 0 | eutimaclid V
XCVI. AdJiaeret lyriori in V | 1 mutei.s Schwaliiiis: nuiti.s ct V
iiiutis ladiio I acccptumuc ( tnuiu('0)V|| 3 (^)uci scrijisi: <,)ii(' 0 l.liid G
<^»uom Guarinus | rcnouam 0 || 4 Et quei scripsi: At(^; 0 Atciue (.sjcjO |
(liscissas scripsi: olim raissas V Atque olim amissas Statius Atquc Orco
morsas Hauptius Atque olim scissas ScJncabius \ amicicias 0 || 5 puto
iiou lautuiii 1 doloreist ^///iS'<"hs; dolor cst V dolorist Ifai(j<tii(s \\ G Quiu-
til'c G: (,(uiutiIo 0 \ 2»do amorc suo.
XCVIi. Ailhacret priori iii V || dii V | ([iii(([ui(l rcf. V || •_' rtniuinc
MantKx: rtnini V | ciilii ol liiccrcm 0 || 3 Nil ounindius lioc uiliiloi[:
1
ili uoi|;) 1 miiiidius illud 0 Nilommundiiis hoc nobisij; i muudius illud
G, (piod corrcii \\ ") ost. os dcntis FmrldicliiKs: cst liic dciitis V
scseq; dedalis V || ('> ploxnio 0 jiloxonio G
lOC) CATULLCS
l*ra(^ti'rea rietum qualeiii diflis.su.s iii aestu
Meieritis mulae connus habere solet.
Ilic futuit multas et se facit esse uenustum,
JO Et uoii pristrino traditur at(|ue asinoV
(iuem si(]ua attin<(it, non illum posse puteinu-
Ae^^roti culum lin<?('re carniiieisy
^ ^ XCVIII
\n te, si in quemquam, dici pote, putide A'icti,
Id (jiiod uorl)osis dicitur et fatuis.
Jsta cum liiigua, si usus ueniat tibi, possis
Culos et crepidas lingere carpatinas.
5 Si nos omnino uis omnes perdere, Victi,
lliseas: omnino (juod cupis efficies.
XCIX
Hurripui tibi, tum ludis, mellite luuenti,
Sauiolum dulci dulcius ambrosia.
Verum id non impune tuli: namque amplius lioram
Suffixum in summa me memini esse cruce,
5 Dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
Tantillum uestrae demere saeuitiae.
Nam simul id factum est, multis diluta labella
Guttis abstersisti omnibus articulis,
Nei quicquam nostro contractum ex ore maneret.
7 diffissus Statius: deffessus 0 delessus G i in estuiu V || 8 Megcu-
tis V I nudle G | conus 0: cunnus G || 9 Hic G: H' 0 | faeit 0: fecit G
10 pri»trino 0 : pistrino G
XCVin. Adhaeret priori in V || 1 si inquam quam dici V | pote
om. 0 I Victi] Vetti Statius, uulyo Vitti Hauptius \\ i carpatiris G car-
patias 0 II 5 Si uos 0 || 6 Hiscas Vossius: Discas V
XCIX. Adltuerct priori in Y \\ 1 Surriiiuit G Sumpuit 0 ( '=r; cx
Surrupuit in V corruptuin':' i \ uiuenti V || 2 Suauiolum V, sed idem u.
14 sauiolum | ambrosio 0 amrosio G. ambrosio defendit Kaeldiis ad
Vcd. Caton. p. 23S \\ 4 Sufixum 0 || 9 seuicie V || 7 id 0 : ad G || 8 abs-
tersisti Muretus: abstersti 0 abstersi G Abstersti guttis uuJqo || 9 Nei
scripsi: Nec V | manaret 0
xcvii, 7 - ci, 6 ir)7
10 Tamquam comictae spurca saliua lupae.
Praeterea infesto miserum me tradere Amori
Non cessasti omnique exeruciare moclo,
Ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud
tSauiolum tristi tristius elleboro.
lo Quam quoniam poenam misero proponis amori,
Numquam iam posthac basia surripiam.
C
Caelius Aufilenum et Quintius Aufilenam
Flos Veronensum depereunt iuuenum,
Ilic fratrem, ille sororem. hoc est, quod dicitur, il
Fraternum uere dulce sodalitium.
Cui faueam potius? Caeli, tibi: nam tua nobis
Perspecta egregie est unica amicitia,
Cum uesana meas torreret flamma medullas.
Sis felix, Caeli, sis in aniore potens.
CI
Multas per gentes et multa per aequora ucctus
Aduenio has miseras, frater, ad inferias,
Ut te postremo donarem muuere mortis
Et mutam nequicquam alloquerer cinerem,
5 Quando quidem fortuna mihi tete abstulit ipsum,
Heu miser indigne frater adempte mihi.
s
10 coniicte G comitte 0 | saliua; a cx e cvn: G || 12 cesasti G || l.l iiiij
i
III 0 luiclii G I ani!iro«io V || la j^cuani V || 10 jio.st liai.' V
C. Adhaeret iniori inV; In Celiuni ~J Quintiuiu G iiiarti. || 1 Klliiis
0 Celius G I quincius 0 || 2 ueroncnsuni G: trcroneusuni 0 || 2 tloiK'rc-
iiiit ftali: depereret G depere't 0 || 8 hoc G: h' 0 || 4 sodaliciuiu V || 5
l)ocius G: ](09 0 I Ccli V II (•> Persiiecta ItaU : Perfecta V | o^n-e^Mo ost
i
saipsi: 0 g e 0 c exi;,ntur c G rcrsi^ecta cxi«,'it, luic Colutins I'cr
lacta cxhibita cst Lachmanniis 1'crsiioctii oxiuiio o.st //. .1. Kochiits
stiinb. phil. Bonn. p. 320 || 7 correrot flania G || 8 cdi V
('I. Adhaeret priori inY; Fletus dc morte tratris G ;««///. || 1 Cltas
0 jl 2 .\(hioni )S<aitMS Adueni a! miseviin Froehh'chii(s; m ali m \dncn'i has.
uiisor al tVator, ad inf. || ("> inisoro idr doctHS apiid Slatiiim: tjiiod si
probus, Ei miscro reponas
lOS CATLLLUH
NuiK- iamcn iiit(n*ea liacc, [)i'isco quae iiiore pareuium
Tradita sunt tri.sti munere ad inferias,
Accijje fraterno inultum manantia fletu
At(jue in perpetuum, frater, auo atquc ualc
CII
8i quid quoi tacito commi.s.sum est fido ab aiiiico,
Cuius sit penitus nota fides aninii,
Meque esse inuenies illorum iure sacratum,
Corneli, et factum me esse puta Harpocratcm.
t
.X ciii
Aut sodes mihi redde decem sestertia^ Silo,
Deiiide esto quamuis saeuus et indomitus;
Aut, si te numnii delectaiit, desine quaeso
Leno esse atque idem saeuus et indomitus.
> CIV
Credis me potuisse meae maledicere uitae,
/ Ambobus mihi quae carior est oculisV
Non potui, nec, si ijossera, tam perdite amarem.
Set tu cum Tappone omnia monstra facis.
A
cv
Mentula conatur Pipleium scandere niontem;
Musae furcillis praecipitem eiciunt.
7 liaec (h") 0; lioc G ] pn.scuq; V || 8 tri8ti luuuere nic V: tri.-itis
?
luunera ItaU \ infrierai^ (infrias) 0 || 9 uumancia 0 || 10 ualle 0 '
CIL. Adliaerct iiriori in V || 1 1 0 | quid quoi scrijm: quicquaiu V
quoiquam tacitum uel quidquid taciti Statius quoi quid J. Maehly l.
l. 357 I amico S: antiquo V || 4 malim natum | arxjocratem V
CIIL Adhaeret j^riori tn V || 1 sextercia V || 2 e.st oquamuis G cst
quamuis 0 || 3 numi 0: numi fdifficilUmc a uiimi dinosccndum) G | de-
lectauit 0
CIV. Adhacret priori in V 1| 2 q; 0 || ;3 si om. 0 [ perdit^i 0
amare V
CV. Adhaeret priori in V, sed in G signo (T adposito notium car-
men incipere siijnificatur || 1 pipileium scindere V || 2 furcilis V
eiiciunt G
CI, 7 — CTX, 2 • 109
^ CVI
Cum pnero bello praeconem qui uidet esso,
Quid credat, nisi se uendere discupere?
CVII
Si quid quoi cupidoque optantique obtigit unujuaui
Insperanti, hoc est gratum animo proprie.
Quare lioc est gratum, quouis quoqiie carius auro,
Quod te restituis^ Lesbia, mi cupido.
Restituis cupido atque insperanti, ipsa refers te
Nobis. o lucem candidiore nota!
Quis me uuo uiuit felicior aut magis hac res
Optandas uita dicere quas poterit?
cvni
Si, Comini, populi arbitrio tua cana senectus
Spurcata inpuris moribus intereat^
Non equidem dubito quin priraum inimica bononuu
Lingua execta auido sit data uulturio,
Etfossos oculos uoret atro gutture coruus,
Intestina canes, cetera membra bipi.
CIX
locundum, mea uita, mihi proponis amorem
Hunc nostrum inter nos perpetuumque fore.
CVI. Adhacret j)riori iii V || 1 pnero obelio (olicllic) G c.r corr.) V
f^)lielli EUisius \ esso V: ipse 'a, unde ire !>chicahiits
CVII. Adhaeret 'priori in V || quid quoi scripsi: quid quid 0 quio-
quid G quoi quid lUbheckius in lahnii ann. LXXXV p. 37S | cuindo-
(]ne Jtali: cupido V | unquam G || 2 insperati N. Ihinsius \ hoc G: h' 0
;} h' 0 I quouis quoque soipsi: nobis quoque V noliisque hoc Sttdiiis
n(iliis(iu»! est Ilaiiptius |{ o inspiranti 0 || G o lucc V || 7 liac res J.nvh-
VKiiiiiHS: hac (" 0 nie est G | Optauthis J.uchmainiiis: < )ptandus V | (luas
scripsi: quis V j uiagis esse Optandum uita d. (juis i). Aiiavlius magis
luic quid Optandmu uita d. quis Guariniis magi mi esse Optandum in
uita d. (juis p. Statiiis mage nostra 0])tandani uita d. ijuis )). ('(i.<iiii-
Ixiinis, iiuem magis hace scril)C>is liihjircliiiis scciitas csl
('\'lll. Adhaerct priori iii V || 1 Sie homini popuhiri ;irl)itrio V:
Comini liuarino, poi)uli Slaliii drhnihir || -2 impuris O || .J cxcrcla 0
excrta. G || .'j gutur(^ 0
('IX. Adhacret priuri iii V || I aniorc V
110 r'A'ri'LLi-s
Dei imigiii, hicite ut uerc promittere possit
At(iue i(l siricere dicat et ex auimo,
r. Ut liceat iiobis tota perducere iiita
Alteruuui lioc sanctae foediis amicitiae.
/,. cx
AiifileiKi, houae semper laudautur amieae:
Accipiunt pretium, quae facere instituunt.
Tii, (|iiO(l promisti, mihi (juod meutita, ininiicn es^
(^uod nec das et fers, turpe facis facinus.
5 Aut facere ingenuae est aut non promisse pudicae,
Aufilena, fuit: set data corripere
Fraudando officiis plus quam meretricis aiiiiriic cfit^
(^uae sese toto corpore prostituit,
/ CXI
Aufilena, uiro contentam uiuere solo,
Nuptarum laus est laudibus e nimiis:
Set cuiuis quamuis potius succumbere par est,
Quani matrem fratres ex patruo iiarere.
y-CXII
Mundushomo es^Naso^nequetecum mundushomo a^f qiii
Te scindit: Naso, mundus es et pathicus.
3 Dii V II 5 protlucere Itali \\ 6 Altemum Ttali: Aeternnm G Efiie
0 I feclns V | amicicie 0
CX. Cohaeret priori in Vj || 1 Auffilena V || 2 precium V i q; 0 |
.'! promisisti V || 4 et fers JB . Gnarinus : nec fers V | turpe (fpe) Froeh-
lichius: sepe V saeua Bergkius; nonnulli fers saepe, facis interpungunt
s
1 faci= 0 II 5 promisse Parthenius : promissa V || G Auftilena G Aut fil-
l»Mia 0 II 7 officiis Bergldus: efficit V effectu Heysius \ est Calptirnius:
om. V II 8 tota V totam WestphaJius
CXL Adhaeret priori in V || 1 Aufiileua G Aut fillena 0 (uirgnla
in iitroque inter n et a media) | conteptam 0 contentas Scaliger || 2
laus est laudibus eximiis V, quod correxi. laus e (ex Passeratius) lau-
ilibus eximiis ScaJiger || 3 j)"io (piauis | pocius 0 | pars est V fas est
Pa,rtheni.us || 4 parere '=: om. V fratres efficere ex p. Itali, quos alii
aliud (suscipere, coucipere) scribendo secuti sunt
CXIL Adhaeret priori in V || 1 Jlimdus ter scripsi: Multus ter V
I es Itali: est V | est qui Scaliger: om. V || 2 Te scindit Hauptius:
Descendit V | es 0: est G
CIX, 3 — CXV, 6 111
A
CXIII
Consule Pompeio primum duo, Cinna, solebaut
0u7n Moecilla. atque lioc consule nunc iterum
Manserunt duo, set creuerunt milia in unuiu
Singula: fecundum semen adulterio.
cxiv
Firmanus saltus non falso, Mentula, diues
Fertur, qiii tot res in se habet egregias,
Aucupia, omne genus piscis, prata, arua ferasquo.
Neiquicquam: fructus sumptibus exuperas.
Qnare concedo sit diues, dum omnia desint.
Saltuiu laudemus, dum modo fe ipso egoat.
Mentula habeiT noster triginta mgera prati,
Quadraginta arui: cetera sunt uaria.
Cur non diuitiis Croesum superare potis sit,
Uno qui in saltu tot bona possideat,
Prata^ arua, ingentis sihias tractusque paludosqne
Usque ad Hyperboreos et mare ad Oceanum?
CVIir. Adhaeret priori in V || 2 Cum addidi: om. V | Moecilla
ftcripfii: Mocilia 0 Mecilia G j atq; hoc scripsi: facto V. Maecilia: faoto
iciilgo Macciliam: facto Lachmannns Mucillam: facto 1'leitnerus. at
srdtem post facto inserendum erat lioc || :5 Mansuorunl 0 || 4 8in}^ula
Itali: Sin<>'ulum V Singlum Kllisii(S
CXIV. Adhaeret piriori in V || 1 saltus Auantitts: .salui.s V saliu
niilgo i mensnla V || S Aucupia G An cupiil 0 Aucupium tniJfjo | arua
0: aiira G || 4 Nec quic^iuam 0 Ne quicquam G, corrc.ri | exuperas i>ca-
liijer: cxuperat V || 5 c<irri(pttis; piito si diues, domnia desint || G Sal-
luMi 0: Saltem G | dum modo te ipso cgeat scripsi: dum modo ipsc
cgfat V duni tamen ipse egeas Auantianus dnm modo tu iiise egeas
Froehlivliius dum domo ijjse egeat Lacltmannus (cf. ad LMcret. p. l!)(l)
C.W. Ailliarrrl jiriori in V || 1 habes Lacltmttnnus \ no.ster Mure-
Iiik: iiistar G istar 0 iusti Statitis iusta Scali(ier || 2 uaria scrijisi: maria
V paria Lroehlirliitts || .'( diuiciis V | cresum V | potuisset V || 4 tot lioiia
Aiiantitis: tot iiKida V totmoda utdijo \ ]iossid(>rat 0 || f» uigeiitis 0 iii-
gontcs G I tra(tiis(|ii(' srripsi : saltiis(|ut' V altas(|ur paliidcs ? salsasque
paludcs llrrijl.iiis \ |il;iii(l('si| ; 0 || ('> lii|i('rlp. 0 \ (icccuiiiiin V
112 CATULLIIS rXV, 7 — CXVI, H.
Omnia magna haec sunt, tameii ipsest maxiraus hornm,
Noii homo, set noro nifiitnla mntfna ininax.
(JXVI
(Saepe tibi studioso animo ueiiante reqnirons
Carmina uti possem mittere Battiadae,
Qui te lenirem nobis, neu conarere
Tela infesta mihi mittere in nsque ca])nt,
T) Hunc uideo mihi nunc frustra snmptnm esso laborom,
Gelli, nec nostras hic uahiisse preces.
Oontra nos tela ista tna euitamns amictu:
At fixus nostris tu dabi supplicinm.
7 ipsest Froehlichiiis: ipse si V ipse est uulgo ipse es Laclimannvs '
horuni scrijm: ultor V ultro Itali 8 uere Parthenius \ mentuUa G mencula 0
i
CXVL Adhaeret jiriori in V || 1 requires V || 2 baxade 0 batriade
G IJ 4 Tela infesta Muretus: Telis (Celis 0) infesta V Telis infestum ?
mihi addidi: om. V meum Muretus | mittere in usque 3hiretus: mit-
teremusq; V (| 6 hinc V huc Muretus \ uoluisse 0 jf 7 tua euitabimus
amicta (amitha 0) V | 8 Affixus V; malim Contra uos tehx ista tua
emittamus: iambis Affixus | dabis V
Finito libro referamus gracia xpo suhscrihit 0, (d G ita: Explicit
Catulli Veronensis libellus.
Versus diii Beneuenuti de Campexanis de uicencia de resurectione
Catulli poete Veronensis.
Ad patriam uenio longis afinibus exul
Causa mei reditus copatriota fuit
Scilicet acalamis tribuit cui fracia no^
Quiq; notat turbe pretereuntis iter
Quo licet ingenio uestru celebrate catulki^
Cuius sub modio clausa papirus erat
Tu lector quicuq; ad cuius man9 hic libellus obuenerit scriptori da
ueniam si tibi coruptus uidebitur. Quoniam a corruptissimo exemphiri
trascripsit. no enim quodpiam aliud extabat unde posset libelli huius
hre copia exemplandi. Et ut ex ijjo salebroso aliqnid tfitu suggeret
decreuit potius tii coruptum habere quam omnino carere. Sperans ad-
huc ab alliquo alio fortuite emergente huc posse corigere. Valebis si ei
iprecatus no fneris.
1375 mse octobr. 19°. qn
casignorius laborabat in
extremis ~J cT:
Ijesbia damnosc bibens interpretar. : —
113
FRAGMENTA.
I. POEMATA.
At non effugies meos iambos.
[Porphyrio ad. Horat. od. I 16, 22: 'iambi autem uersus
aptissimi habentur ad maledicendum. denique et Catullus
cum maledicta minaretur sic ait: At — iambos'; cf. et
comment. Cruquian. ibid. — hoc uersu Porphijrionem ad
XXXX 2 respicere pratie nonmdli suspicati sunt.J
2.
A Veraniolis et a Fabullis.
[Plinius hist. nat. praef. 1 : ille (Catullus) enim, ut scis, per-
mutatis primoribus syllabis duriusculum se fecit quam uole-
bat existumari a Veraniolis suis et FabuUis'. — in his uerbis
nemo adhuc inteUexit latere Cattdli uerba alias incognita.
nam neque in eis qiiae aetatem tulerunt poematis noUe se a
Veranio suo et FabuUo duriuscidum existumari significauit
CatuUus neque hercle Plinius plurali Veraniis et Fabullis
usus esset, si ad loca, qualia leguntur XII 17; XLVII 3,
respicei^et.J
3.
Hunc lueum tibi dedico consecroque, Priape.
Qua domus tua Lampsaci est quaque — -, Priape.
Nam te praecipue in suis urbibus colit ora
Hellespontia ceteris ostriosior oris.
[Terentianus Maurus 2754 p. 92 Lachm.: 'Et ferme modus
bic datur a plerisque Priapo, Inter quos cecinit quoque caj:-
men tale CatuUus 'Hunc lucuni — oris'. Et similes plu-
res sic conscripsisse Catullum scimus.' — iiersum primum
afjerunt Caesius Bassus p. 260, 11 K., Atilius Fortutiatia-
««s p. 292, 14 K., Marius Victorinus p. 119 ct IM K. (cf.
et p. 152 K.), Censorinus dc metris p. 71, 21 Ihdtsch: u. 3
nam te praecipue in suis et u. 4 Hellespontia ceteris affert
Marius Victorinus p. 1.->1, 22 sq. K. — u. 2 quaque silua
Priape IScaliycr admodum prvbabiliter hiatum expleuit. Lamp-
saci erit quaque Priaiu' Lachmamius nd Tircntianum 1. IJ
CATlTLT.fS c(l. liaelinMis. b
114
4.
de meo ligurrire libido est.
[Nonius p. 134 M.: 'ligiirrire, degustare, unde aVjligurrire,
multa auide consumere .... Catulus priopo de meo — est',
in quibus u^rbis Lachmannus rectissime priapeo restituit;
contra quem frustra pugnat L. Muellerus in noui mtisei
Bhenani uol. XXV 1 1 p. 1S3 sq. — de mero idem L. Muel-
lerus coniecit.J
Plinius hist. nat. XXVIII 2 (4): *hinc Tlieocriti apud
Graecos, CatuUi iipiul uos proximeque Vergilii incantamen-
torum amatoria imitatio'.
II. PROSA ORATIONE SCRIPTA.
6.
Seruius ad Verg. Georg. II 05 quo te carmiue dicam,
Rhaetica liaec adnotat: Hanc uuam Cato praecipue laudat in
libris quos scripsit ad filium: coutra Catullus eam uituperat
et dicit nulli rei esse aptam miraturque cur eam laudauerit
Cato. sciens ergo utrumque Vergilius medium tenuit dicens:
Quo te carmine dicam, Rhaetica?' — in quibus sine causa
Caluus pro Catullus restituit R. Ungerus de Valgio p. 291,
cum tamen pro uulgata stet 3Iartialis XIIII 100: *Si non
ignota est docti tibi terra Catulli, Potasti testa rhaetica
uina mea. cum de carmine a CatuUo facto propter illa Ser-
uiana miraturque cur eam laudauerit Cato cogitare non liceaf,
hoc fragmentum ad lihrum quendam proso^ium refero.
Varro de l. l. VI 6 p. 74 3L: Nox, quod, ut Catullus
ait, omnia, nisi interueniat sol, pruina obriguerint, quod no-
cet nox. — haec uerha, iu quihus catullus praehet etiam codex
3Iediceus, praeeunte Scaligero, qui Catullus in Pacuuius mu-
tauit, nulla prohabilitatis specie inter Pacuui fragmenta rettule-
runt docti; immo ad eundem atque fragmentum 6 lihrum pro-
sarium referenda sunt.
115
III. SPURIA.
8.
Aiiimula uiiserula properiter abit.
[Nonius p. 517 31.: Troperiter. Catulus: animula — abit'.
rectius tamen hunc uersum Sereno dat Diomedes p. ol3, 11
K, uhi abiit Jegitur.J
9.
Lucida qua splendet carchesia mali.
[Nonius p. 546 31.: 'Carcliesia .... CatuUus Veronensis:
Lucida — mali'. sed hwnc uersum Cinnae adscribunt et Isi-
dorus origcj. XIX 2, 10 Lucida confulgent alti carcliesia
mali scribens et scholiasta Lucani V 418, p. 377 Jleb., Lu-
cida cum fulgent summi carchesia mali exhibens. frustra
eontra hos tuos testes Nonii fidem adserere studuit L. 3Iuel-
lerus praef. ad. Catull. p. XXX sq.J
10.
Palleret indeprensus et irremeabilis error.
[Seruius ad. Verg. Aen. V 591 falleret iudeprensus et irre-
meabilis error adscripsit: est autem uersus Catullus, cum ei
obuersaretur Catulli uersus qui legitur LXIV 115. J
11.
CannM&iae . . . carbasus . . . ros umbrosa c . . . a . . .
[Schol. Veronens. ad Verg. Aen. VIII 34 tesle Angelo 3Iaio:
Carbasus et masculino et feminiuo genere dictus est. Cuiul-
lus: cannubiae eqs. sed teste H. Keilio in schoUorum editione
p. 99 haec omnia incertissima ncque potuit uerba illa dispi-
cere A. Ilcrrmannus in Fhclceiseyii ann. 1866 p. 71.J
12.
et Lario inminens Comum.
[hoc fragmentum adtulit primus KUisius, cuius adpono uerba:
'iminena codex Vibi Sequestris 3Ius. Brit. Add. 3Iss. 169S6
unde haec excerpsi. Nam j^ost In athamatia hicus luue tenuia
ligna accendit ex quo bibens aut insanit aut sopitur haec
hubet minoribus litteris tamquam pcrsvripta pagina addita,
incertum an ab cadcm manu. Lacus Comi Catulhis: Et — eo-
mum'. — uidenda praeterea quae L. 3IuiUcrus in CutuUi
edit. p. 74 dixit.J
13.
Scruius ad Vcrg. Acn. IV 409: 'sed <liciiuus a trrtia
esse coniugatione iraperatiuuni, ui taui» o:iuis. hiuc t>ti:iui
IIG
(jatulliis canero dixit. respcxit sinc diihio ad L 18, V.)\
LXI 145.
14.
Seruins ad Verg. Aen. VII .-i78: 'Catullus hoc turben
(licit ut hoc carmen'. 7'ecte ibi pro Catullus Nansius et Kie.
Loensis reposuenmt Tibullus, apiul qnem I 5, 3 legitnr illiid
turben. neciue enim audiendi sunt qui, cum apud Catullum
LXIV 107 codex omnium pessimus Datanus indomitum (quod
ex sequenti robur ortum est) praeheat, huie uocem illam uin-
dicauerunt.
15.
Seruius ad Verg. Aen. V 609: 'Notandum sane etiam de
Iride arcum genere masculino dicere Vergilium: Catullus et
alii genere feminino ponunt referentes ad originem, sicut
haec Attis et liaec Gallus legimus.' respexit sine duhio ad
Catum c. LXIII.
16.
Caesius Bassus de metris p. 262, 10 K.: Catullus in
anacreonteo : ades inquit o Cybelle'. sed rectissime post illud
anacreonteo lacunam indicauit Keilius, in qua illud Catulli
[LXIII 91] dea magna dea Cybelle perierit; nam uersus ille
ades inquit o Cybelle Maecenatis est; ef. ihid. p. 262, 7.
CIRIS
CENTO CATULLIANUS ET UERGILIANUS.
Etsi me uano iactatum laudis amore
irritaque expertum fallacis praemia uulgi
Cecropius suauis expirans hortulus auras
florentis uiridi sophiae complectitur umbra,
5 tum mens quaerit eo dignum sibi promere carmen,
(longe aliud studium atque alios accincta labores
altius ad magni suspexit sidera mimdi
et jilacitum paucis ausa est ascendere coUem):
non tamen absistam coeptum detexere munus,
10 in quo iure meas utinam requiescere musas
et leuiter blandum liceat deponere amorem.
quod si mirificum decus omne referre ualerem,
mirificum caeli ,
si mihi iam summas Sapientia panderet arces,
15 quattuor antiquis heredibus edita consors,
unde hominum errores longe lateque per orbem
dispicere atque humilis possem contemnere curas:
non ego te talem uenerarer munere tali,
non equidem (quamuis interdum ludere nobis
20 et gracilem molli libeat pede claudere uersum),
sed magno intexens, si fas est dicere, peplo,
qualis Erechtheis olim portatur Athenis,
debita cum castae sohmntur uota Mineruae
tardaque confecto redeunt quinquenuia histro,
25 cum leuis alterno zephyrus concrebuit euro
et prono grauidum prouexit pondere currum.
felix ilhi dies, felix et dicitur annus,
felices qui talem annum uidero diemque:
ergo Palhidiae texiintur in ordine piiguuc
30 magna Giganteis ornantur pepla trophaeis,
120 CIKIS.
horridii .sanguinea pinguntur proolia Gorgo,
additur aurata deiectufc; cuspide Typho,
qui prius, Ossaeis consternens aethera saxis,
Emathio celsum duplicarat uertice Olympum.
35 tale deae uekmi sollemni tempore portant;
tali te uellem, iuuenum doctissirae, ritu
purpureos inter soles et candida hmae
sidera, caeruleis orbem pulsautia higis,
naturae rerum magnis intexere cartis,
40 aeternum ut sophiae coniunctum carmine nomen
nostra tuum senibus loqueretur pagina saeclis.
sed quoniam ad tantas nunc primum nascimur artes,
nuuc primum teneros tirmamus robore neruos:
haec tamen interea, quae possumus, in quibus aeui
45 prima rudimenta et iuuenes exegimus annos,
accipe dona meo multum uigilata labore
promissa atque diu iam tandem exordia curae:
impia prodigiis ut quondam exterrita amoris
Scylla nouos auium sublimis in aere coetus
50 uiserit et tenui conscendens aethera pinna
caeruleis sua tecta super uolitauerit alis,
hanc pro purpureo poenam scelerata capillo,
pro patris et soluens excisa funditus urbe.
compkires illam magni, Messalla, poetae
55 (nam uerum fateamur: amat Polyhymnia uerum)
longe alia perhibent mutatam membra figura
Scyllaeum monstro saxum infestasse uoraci;
illam esse aerumnis quam saepe legamus Ulixi
caudida succinctam latrantibus inguina monstris
60 Dulichias uexasse rates et gurgite in alto
deprensos nautas canibus lacerasse marinis.
sed neque Maeoniae patiuntur credere cartae
nec malus istorum dubiis erroribus auctor.
iamque alias alii uulgo finxere puellas,
65 quae Colophoniaco Scyllae dicantur Homero.
ipse Crataein ait matrem; sed siue Crataeis
siue illam monstrum genuit graue Echidna biformis
siue est neutra parens atque hoc in carmine totum
CIRIS. 121
inguinis est uitium et Veneris descripta libido;
70 siue etiam tactis speciem mutata uenenis
infelix uirgo (quid enim commiserat illa?
ipse pater timidam uacua complexus arena
coniugium castae uiolauerat Amphitrites ;
quae tamen exegit longo post terapore poenas,
75 ut, cum cura sui ueheretur coniugis alto,
ipsa trucem multo misceret sanguiue pontum);
seu uero, ut perhibent, forma cum uinceret omnis
et cupidos quaestu passim popularet amantes,
80 horribiles circum uidit se sistere formas
79 piscibus et canibusque malis uallata repente est
(heu quotiens mirata nouos expalluit artus!
ipsa suos quotiens heu pertimuit latratus!),
ausa quod est mulier numen fraudare deorum
et dictam Veneri donorum auertere partem,
85 quam, mala multii^lici iuuenum quod saepta caterua
uixerat utque animo meretrix uulgata ferarum,
infamem tali merito rumore fuisse
docta Palaephatia testatur pagina uoce: •
quicquid et ut quisc^ue est tali de clade locutus,
90 somnia sunt; potius liceat notescere cirin,
atque unam ex multis Scyllam non esse puellis.
quare quae cantus meditanti mittere certos
magna mihi cuj)ido tribuistis praemia, diuae
Pierides, quarum castos alabastria postes
95 munere saepe meo inficiunt foribusque hyacinthi
dependent flores aut suaue rubens narcissus
aut crocus alterna eoniungens lilia ealtha
sparsaque liminibus Horet rosa, mmc age, diuae,
praecipue nostro nunc aspirate labori
100 atque nouum aeterno praetexite honore uohimon.
Sunt Pandioniis uicinae sedibus urbes
Actaeos inter colles et candida Thesei
purpureis late ridcntia litora conchis,
(juarum non ulli lama coucedere digna
105 stat Megara, Ah-athoi quondam numita laboro,
Alcathoi Phoebique: deus namque affuit illi;
122 CIRIS.
unde etiam citharae uoces imitatus acutas
saepe lapis recrepat Cylleuia murmura pulsus
et ueterem sonitu Phoebi testatur amorem.
110 hanc urbem ante alios qui tum florebat in armis
fecerat infestam populator reraige Minos,
hospitio quod se Nisi Polyidos auito
Carpathium fugiens et flumina Caeratea
texerat. hunc bello repetens Gortynius heros
115 Attica Cretaea sternebat rura sagitta.
sed neque tum ciues neque tum rex ipse ueretur
infesto ad muros uolitantes agmine turmas
reicere et indomitum uirtute retundere Martem,
respousum quoniam satis est meminisse deorum.
120 nam capite ab summo regis, mirabile dictu^
candida caesarie florebant tempora ramo
et roseus medio surgebat uertice crinis;
cuius quam seruata diu natura fuisset,
tam patriam iiicohimem Nisi reguumque futurum
125 concordes stabili firmarant numine parcae.
ergo omnis caro residebat cura capillo,
aurea sollemni comptum quem fibula ritu
Cecropiae tereti nectebat dente cicadae.
Nec uero haec crinis custodia uana fuisset
130 Nisaei, ni Scylla nouo conrepta furore,
Scylla, patris miseri patriaeque iuuenta sepulchrum,
o nimium cupidis Minoa inhiasset ocellis,
sed malus ille puer, quem nec sua flectere mater
iratum potuit, quem nec pater atque auus idem
135 luppiter, ille etiam Poenos domitare leones
et rabidas doctus uires mansuescere tigris,
ille etiam duros homines — sed dicere magnum est,
idem tum tristis acuebat paruulus iras.
lunonis magnae, cuius fera iurgia diuae
140 olim ipsae metuere, eheu peritura puella
nulli non sanctam uiolauerat inscia sedem,
dum sacris operata deae lasciuit et extra
procedit longe matrum comitumque cateruam,
suspensam gaudens in corpore ludere uestem
CIRIS. 123
145 et tumitlos agitante siuus aquiloue relaxaus,
uecclum etiam castos gustauerat iguis honores,
necdum soUemni lymplia perfusa saeerdos
pallentis foliis caput exomarat oliuae:
eum lapsa e manibus fugit pila. cumque relapsa est,
150 procurrit uirgo. quod uti ne prodita ludi
auratam gracili soluisset corpore pallam!
omnia, cpae retinere gradum cursuscjue morari
possent, o tecum uellem tunc, impia, haberes:
non umquam uiolata manu sacraria diuae
155 iurando, infelix, nequicquam iure piasses!
set si fj[uis nocuisse tibi periuria credat,
causa pia est: timuit fratri te ostendere luno.
at leuis ille deus, cui semper ad ulciscendum
ciuaeritur ex omni uerborum iniuria iactu,
160 aurea fulgenti depromens tela pharetra,
(heu nimium terret nimium, Tirynthius usu),
uirginis in tenera defixit acumina mente.
Quae simul ac uenis hausit sitientibus igncm
et rabidum penitus concepit in ossa furorem,
165 saeua uelut gelidis Edonum Bistonis oris
ictaue barbarico Cybeles antistita buxo,
infelix uirgo tota bacchatur in urbe,
non storace Idaeo fragrantis tincta capillos,
coccina non teneris pedibus Sicyonia seruans,
170 non niueo retinens bacata monilia collo.
multum illi incerto trepidant uestigia cursu:
saepe petit patrios ascendere perdita muros
aeriasque facit causam se uisere turres;
saepe etiam tristes uokiens in nocte querelhis
175 sedibus ex altis arcis specuhitur amorem
castraque prospectat crebris hicentia flammis.
178 uon arguta sonant tenui psalteria chorda,
non Libyco molles plauduntur pectiue tehie,
177 nulhi colum nouit, carum non resj^icit auruni,
180 nulkis in ore rubor: ubi oniui rubor, obstat aniori.
atque ubi nulhi maks reperit sohicia tantis
tabidulamque uidet hibi i^er uiscera mortem,
124 ciRis.
quo uocat iro dolor, .su])if^iint quo tendere fata,
fertur et horribili praeceps impellitur oestro,
185 ut patris, a demens, crinem de uertice ferret
furtim atque arguto detonsum mitteret hosti
(namque haec condicio miserae proponitur una),
etsi illa ignorans (quis non bonus omnia malit
credere quam tanti sceleris damnare puellam?),
190 heu tamen infelix: quid enim inprudentia prodest?
Nise pater, cui direpta crudehter urbe
uix erit una super sedes in turribus altis,
fessus ubi extructo possis considere nido,
tu quoque auis metuere: dabit tibi fllia poenas.
195 gaudete, o celeres, subnixae uubibus altis,
quae mare, quae uirides siluas lucosque sonantes
incohtis, gaudete, uagae blandaeque uohicres;
uosque adeo, humani mutatae corporis artus,
uos o crudeli fatorum lege, puellae
'JOO Dauhades, gaudete: uenit carissima uobis
cognatos augens reges numerumque sororum
ciris et ipse pater. uos, o pulcherrima quondam
corpora, caeruleas praeuertite in aethere nubes,
quom uisat superum sedes haliaeetos et quom
205 candida concessos ascendat ciris honores.
lamque adeo dulci deuiuctus lumina somuo
Nisus erat, uigihimque procul custodia primas
excubias foribus studio iactabat inani:
cum furtim tacito descendens Scylla cubili
210 auribus arrectis nocturna sileutia temptat
et pressis tenuem singultibus aera captat.
tum suspensa leuans digitis uestigia primis
egreditur ferroque manus armata bipenni.
euolat; at demptae subita in formidine uires:
215 caeruleas sua furta prius testatur ad umbras.
nam qua se ad patrium tendebat semita hmen,
uestibulo in thalami paulum remoratur et alti
suspicit ad caeli nictantia sidera, multa
uou accepta piis promitteus munera diuis.
220 Quam simul Ogygii Phoenicis filia Carme
CIRIS. 125
surgere sensit anus (sonitum uam fecerat illi
marmoreo aeratus stridens in limine cardo),
corripit extemplo fessam languore puellam
et simul ^o nobis sacrum caput' inquit 'alunmae,
225 non tibi nequicquam uiridis per uiscera pallor
aegrotas tenui suffudit sanguine uenas,
nec leuis (hoc iieri neque enim pote) cura subedit.
haut fallor (quod ut o potius, Rbamnusia, fallar):
nam qua te causa nec dulcis pocula Bacchi
230 nec grauidos Cereris dicam contingere fetus;
qua causa ad patrium solam uigilare cubile,
tempore quo fessas mortalia pectora curas,
quo rapidos etiam requiescunt flumina cursus?
dic age nunc miserae saltem quae saepe petenti
2.35 iurabas nihil esse mihi, cur maesta parentis
formosos circum uirgo remorere capillos.
ei mihi, ne furor ille tuos inuaserit artus,
ille, Arabae Myrrhae quondam qui cepit ocellos,
ut scelere infando (quod nec sinat Adrastea)
240 laedere utrumque uno studeas errore parentem!
quod si alio quouis animi iactaris amore
(nam te iactari, non est Amathusia nostri
tam rudis ut nullo possim cognoscere signo),
si concessus amor noto te macerat igne:
245 per tibi Dictynnae praosentia numiua iuro,
prona decus quae dulce mihi te donat alumuam,
omnia me potius digna atque indigua, laborum
milia uisuram, quam te tam tristibus istis
sordibus et seuio patiar tabescere tah.'
250 Haec loquitur, mollique ut se nadauit amictu,
frigidulam iniecta circumdat ueste puellam,
quae prins iu teuui steterat succiucta crocota.
dulcia deindc genis rorautibus oscula ligeus
persequitur miserae causas exquirere tabis,
255 nec tamen ante ullas patitur sibi reddere uoces,
marmoreum trcuiebunda i^edem quam rettulit intra.
ilhi autem 'quid me iuquireus, uutricuhi, torquesV
quid tantum properas uostros uouisse furores?
126 CIIIIS.
non ego consueto mortalibus uror amore,
200 nec mihi notorum cleflectunt lumina uultus,
nec genitor cordi est: ultro namque odimus omnes.
nil amat hic animus, nutrix, quod oportet amari,
nil, quo falsa tamen lateat pietatis imago;
sed media ex acie mediisque ex hostibus. eheu
2G5 quid dicam quoue aegra malum hoc exordiar ore?
dicam equidem, quoniam tu me non dicere, uutrix,
non sinis: extremum hoc munus morientis habeto.
ille, uides, nostris qui moenibus assidet hostis,
quem pater ipse deum sceptri donauit honore,
270 cui parcae tribuere nec ullo uulnere laedi
(dicendum est, frustra circumuehor omnia uerbisj,
ille mea, ille idem oppugnat praecordia Minos.
quod te per diuum crebros testamur amores
perque tuum memori sanctum mihi pectus alumnae,
275 ut me si seruare potes ne perdere malis;
sin autem optatae spes est incisa salutis,
ne mihi quam merui inuideas, nutricula, mortem.
nam nisi te nobis malus, o malus, optima Carme,
hunc in conspectum casusue deusue tulisset,
280 aut ferro hoc' (aperit ferrum quod ueste latebat)
"^purpureum patris dempsissem uertice crinem
aut mihi praesenti peperissem uulnere letum'.
Vix haec ediderat, cum clade exterrita tristi
incanos multo deturpat puluere crines
285 et grauiter questu Carme complorat anili:
*o mihi nunc iterum crudelis reddite Minos,
0 iterum nostrae Minos inimice senectae,
quem per (ut a! olim natae te propter eundem)
hunc Amor insanae luctum portauit alumnae!'
290 tene ego tam longe captiua auecta nequiui,
tam graue seruitium, tam duros passa labores,
effugere, ut sistam exitium crudele meorum?
iam iam nec nobis aequo senioribus ullum
uiuere uti cupiam uiuit genus. a! quid ego amens
295 te erepta, o Britomarti, meae spes una senectae,
te, Britomarti, diem potui producere uitae?
cmis. 127
atque utinam celeri ne tantum grata Dianae
uenatus esses uirgo sectata uirorum,
Gnosia nec Partho contendens spicula corau
300 Dictaeas ageres ad gramina nota capellas:
numquam tam obnixe fugiens Minois amores
praeceps aerii specula de montis abisses,
unde alii fugisse ferunt et numen Aphaeae
uirginis assignant, alii, quo notior esses,
305 Dictynnam dixere tuo de nomine lunam.
sint haec uera uelim; mihi certe, uata, peristi:
numquam ego te summo uolitantem in uertice montis
Hyrcanos inter comites agmenque ferorum
conspiciam nec te redeuntem amplexa tenebo.
310 uerum haec haut nobis grauia atque indigna fuere
tum, mea alumna, tui cum spes integra manebat
et uox ista meas nondum uiolauerat aures,
tene etiam Fortuna mihi crudelis ademit,
tene, o sola meae uiuendi causa senectae?
315 saepe duo dulci nequicquam capta sopore,
cum premeret natura^ mori me uelle negaui,
ut tibi Corycio glomerarem flammea hito,
quo nunc me, infelix, aut quae me fata reseruant?
an nescis, qua lege patris de uertice summo
320 edita candentes praetexat purpura canos,
quae tenui patriae spes sit suspensa capillo?
si nescis, aliquam possum sperare salutem,
inscia quandoquidem scelus es conata nefandum;
sin est quod metuo, per te, mea ahimna, tuumque
325 expertum umltis miserae mihi rebus amorem,
perdere saeua precor per lumina et Ilithyiae,
ne tantum facinus tam nulla mente sequaris.
non ego te incepto, fieri quod non pote, conor
flectere amore, neque est cum dis contendere nostrum;
3:^0 sed patris incohimi potius deuubere regno
atque aliquos tamen esse uelis tibi, ahimna, penates.
hoc unum exiHo docta atque experta monebo.
quod si nou alia poteris ratione pareutem
flectere (sed poteris: quid enini non unica jiossis?).
128 CIRIS.
336 tum potius tandein ista, pio cuiu iure licebit,
cum lacti causam tempusque doloris habebis,
tum potius conata tua atque iucepta referto;
meque deosque tibi comites, raea alumna, futuros
poUiceor: nihil est, quod texitur ordiue, longum.'
340 His ubi soUicitos animi releuauerat aestus
uocibus et blanda pectus spe luserat aegrum,
paulatim tremebunda genis obducere uestem
uirginis et placidam tenebris captare quietem
inuerso bibulum restinguens lumen oliuo
345 incipit ad crebrosque insani pectoris ictus
ferre manum, assiduis mulcens praecordia palmis.
noctem illam sic maesta super morientis alumnae
frigidulos cubito subnixa pependit ocellos.
postera lux ubi laeta diem mortalibus almum
350 et gelida uenientem ignem quatiebat ab Oeta,
quem pauidae alternis fugitant optantque puellae
(Hesperium uitant, optant ardescere Eoum),
praeceptis paret uirgo nutricis et omnes
undique conquirit nubendi sedula causas.
355 temptantur patriae submissis uocibus aures,
laudanturque bonae pacis bona: multus ineptae
uirginis insolito sermo nouus errat in ore.
nunc tremere instantis belli certamina dicit
immanemque timere deum, nunc regis amicis,
360 iamque ipsi uerita heu! toruum flet maesta parentem,
cum loue communes qui mittat auere nepotes.
nunc etiam conficta dolo mendacia turpi
inuenit et diuum terret formidine ciues;
nunc alia ex aliis (nec desunt) omina quaerit.
365 quin etiam castos ausa est corrumpere uates,
ut, cum caesa pio cecidisset uictima ferro,
essent qui generum Minoa auctoribus extis
iungere et ancipites suaderent tollere pugnas.
At nutrix, patula componens sulfura testa,
370 narcissum casiamque herbas contundit olentes,
terque nouena ligaus triplici diuersa colore
fila Her in gremium mecum' inquit ^despue uirgo,
CIRIS. 129
(lespue ter, uirgo: numero cleus impare gaudet.'
inde loui geminat magico dum mystica sacra,
.•575 sacra nec Aeaeis anubus nec cognita (rrais
pergit, Amyclaeo spargens altaria thallo,
rems lolciacis animum tlefi<>;ere uotis.
uerum ubi nulla mouet stabilem fallacia Nisum
nec possunt homines nec possunt fiectere diui
•.iHO (tanta est in paruo fiducia crine cauendij,
rursus ad inceptum sociam se adiungit alumnae
purpureum(|ue parat rursus tondere capillum,
tam ualido quod iam cupiat succurrere amori,
non minus illa tamen, reuehi quod moenia Cressa
385 gaudeat; et cineri patria est iocunda sepulto.
Ergo iterum capiti Scylla est inimica paterno:
tum coma Sidonio florens deciditur ostro,
tum capitur Megara et diuum responsa probuntur,
tum suspensa nouo ritu de nauibus altis
390 per mare caeruleum trahitur Niseia uirgo.
complures iliam nymphae mirantur in undis,
miratur pater Oceanus et candida Tethys
et cupidas secum rapiens TJalatea sorores;
illam etiam iunctis magniim quae piscibiis aetiuor
395 et glauco bipedum curru metitur equorum
Leucothoe paruusque dea ciim matre Palaemon;
illam etiam alternas sortiti uiucre luces^
cara louis suboles, magnum louis incrementum,
Tyndaridae niueos mirantiir uirginis artus. -i
4(»o has adeo uoces atqiic liaec lamenta p(;r auras
Huctibus in mediis questu uoluebat inani,
ad caelum infelix ardentia lumina tendens,
• lumina, nam teneras arcebaut uincula palnuiii:
^supprimite 0 paulum turbantia fiamina uenti,
•1(15 diim (|ueror et diuos (quamquam nil testibu^; illis
[)rofeci) extrema moriens tamen alloquor luua.
uos ego, uos adeo, uenti, testabor, et aiuMc,
uos, Pandionia siqui de gente uenitis,
cernitis: illa ego sum cognato sanguine imliis
410 Scylla (quod o salua liceat te diccrc Procne);
illa ego sum Nisi pollentis filia (piondam,
certatim ex omni ])etiit quam Graecia regno,
(|ua curiuis t(!rras aniplectitur Ib^Hespontus;
illa ego suui, MiiU)S, sacrato loiMJcrc loiiiiinx
CATCMiHS «il. IJaolireiis. 9
1 ?,0 CIRIS.
41:') (licta tibi: tanieii haec, otsi non accipis, adsura.
uinctam' tam ma^^ni tranabo uairijitis undasV
uincta tot adsiduas pendebo ex ordine IncesV
non (jquidem me alio possuni conteiiderc di<^n;im
supplicio, fiuod sic patriam carosque penates
420 bostibus inmitique addixi ignara tyranno,
uerum istaec, Minos, illos scelerata i^utaui,
si nostra ante aliqiiis nudasset foedera casus,
facturos, ciuorum dereptis moenibus urbis
0 ego crudelis flamma delubra petiui;
4-25 te uero uictore prius uel sidera cursus
mutatura suos quam te mihi talia captae
facturum metui. iam iam scelus omnia uincit.
ten ego plus patrio dilexi perdita regno?
ten ego? nec mirum, uultu decepta puella
4.S0 ut uidi ut perii, ut me malus abstulit error.
non equidem ex isto speraui corpore posse
tale mahim nasci: forma uel sidera fallas.
me non deliciis commouit regia diues,
curaho fragili aut electro lacrimoso,
A?,i) me uon florentes aecpiaH corpore nymphae,
non metus incensam potuit retinere deorum:
omnia uicit amor; quid enim non uinceret ille?
nou mihi iam pingui stillabunt temjiora mvrrha,
pronuba nec castos acceudet pinus honores,
440 nec Libycus Tyrio sternetur lectulus ostro.
uana Cj[ueror: me ne illa quidem communis ahimnam
omnibus iniecta telhis tumulabit hareua.
mene inter matres ancillarisque maritas,
men illas inter famulari munere fungi
445 coniugis atc[ue tuae, c[uaecumc|ue erit iila beata,
non licuit grauidos penso deuoluere fusos?
at belli saltem captiuam lege necasses!
iam fesso tandem fugiunt de corpore uires,
et caput inflexa leutum ceruice recumbit,
4r)0 marmorea adductis tabescunt brachia uodis.
aequoreae pristes, immania corpora ponti,
undique couueniunt et glauco in gurgite circum
uerbere caudarum atque oris minitantur hiatu.
iam tandem casus hominum, iam respice, Minos!
455 sit satis hoc, tantum Scyllam uidisse maloruml
uel fato fuerit nobis haec debita jjestis
CIRIS. lai
uel casu incerto merita uel denique culpa:
omnia nam potius quam te fecisse paubot.'
LaLitur interea resoluta aL litore classis,
tt;(» magna repentino sinuantur lintea coro,
Hectitur in uiridi remus sale, languida fessae
uirginis in cursu moritur querimonia longo.
deserit angustis inclusum faucibus Isthmon,
Cypselidae magni florentia regna Corinthi;
4C,r> praeterit abruptas Scironis protinus arces
infestumque suis dirae testudinis exit
spelaeum multoque cruentas hospite cautes.
iamque adeo tutum longe Piraeea cernit,
et notas eheu frustra respectat Athenas.
470 iam procul e fluctu Salaminia dispicit arua
florentesque uidet iam Cycladas; hinc sinus illi
Sunius^ hinc statio contra patet Hermionea.
linquitur ante alias longe gratissima Delos
Nereidum matri et Neptuno Aegaeo.
475 prospicit incinctam spumanti litore Cythnum
marmoreamque Paron uiridemque adlapsa Donysam
Aeginamque simul serpentiferamque Seriphum.
fertur et incertis iactatur ad omnia uentis,
cumba uelut, magnas sequitur cum paruuhi classes,
480 Afer et hiberno bacchatur in aequore turbo,
donec tale decus formae uexarier undis
non tulit ac miseros mutauit uirginis artus
caeruleo pollens coniunx Neptunia regno.
sed tamen aeteruam squamis uestire puellam
485 infidosque inter teneram committere pisces
non statuit (nimiuni est auidum pecus Amphitrites):
aeriis potius sublimem sustulit alis,
esset ut in terris facti de nomine ciris,
ciris Amyclaeo formosior ansere Ledae.
490 hic uelut in niueo, tenera est cum primitus, (uu)
eftigies animantis et internodia membris
inperfecta nouo fluitant concreta calore:
sic liquido Scyllae ciixumfusum aequore corpus
semiferi incertis etiam nunc partibus artus
4i»5 uudique mutabant atque undique mutabantur.
oris honos prinuim ct multis o]>tata hibelhi
et patulae frontis sj)ecies concrescere in unum
coepere ot gracili mentum producere rostro;
132 CIKIS.
tiim (jiiii se medium capitis (liscriiucii. ai^ebui,
.000 ecce repente ueiut patrio.s imitatus lionores
|)uniceam concussit apex in uertice cristam;
at mollis uarios intexens i^lunia colores
juarmoreum uolucri uestiuit te^inine cor|Mis,
lentacjue i3er])etuas fuderunt bracliiii. piiiuas.
rjof) inde alias partes minioque infecta rubenti
crura noua macies obduxit squalida liclli
et pedibus teneris ungues affixit acutos.
et tanien hoc demum miserae succurrere pacto
uix fuerat placida Neptuni coniuge dignum.
iMO numquam illam post haec oculi uidere suorum
pur])ureas fiauo retinentem uertice uittas,
non thalamus Syrio fragrans accepit amomO;
nullae ilLim sedes: quid enim cum sedibus illi?
quae simul ut sese cano de gurgite uelox
')15 cum sonitu ad caelum stridentibus extulit alis
et multum late dispersit in aequora roreiii
infelix uirgo nequicquam a morte recepta
incultum solis in rupibus exigit aeuum^
rupibus et scopulis et litoribus desertis.
itio nec tamen hoc ipsum i)oeua sine: nauique deiim rex,
omnia qui im|^rio stellarum miiia uersat,
commotus talem ad superos uolitare pueHam,
cuni pater extinctus caeca sub nocte lateret,
illi pro pietate sua (nam saepe nitentum
r)2.') sanguine taurorum supplex resperserat aras,
saepe deum largo decorarat munere sedes)
reddidit optatam mutato corpore uitam
fecitque in terris haliaeetos ales ut esset:
quippe aquilis semper gaudet deus ille coruscis.
'>'M) huic uero miserae, quoniam damnata deortuu
iudicio fatique et coniugis ante fuisset,
infesti apposuit odium crudele parentis.
namque ut in aetherio signorum himine ]iriiestans,
unum quem duplici stellatum sidere uidi,
5:^5 scorpios alternis clarum fugat Oriona:
sic inter sese tristis haliaeetos iras
et ciris memori seruant ad saecula fato.
quacumque illa leuem fugiens secat aethera pinnis,
ecce inimicus atrox magno stridore per auras
540 insequitur Nisus; qua se fert Nisus ad auras,
illa hmem fugiens raptim secat . aethera pinnis.
CATULLl VEU0NEN8IS
LIBER.
RECENSUIT ET INTEUrUETATUS EST
AEMILIUS BAEHRENS.
VOLUMEN ALTERUM.
LIPSIAE
IN AEDIBUS B. G. TEUBNERI.
MDCCCLXXXV.
CATULLI VERONENSIS
LIBER
INTERPRETATUS EST
AEMILIUS BAEHRENS.
LIPSTAE
IN AKDII-.IIS M. <;. TKlIMNi; Kl.
A11M'('(!I,X.\XV.
ltpstae: TYPIS
PRAEFATIO.
Conimcutarius hio Catullianus anuo 1874 incohatus anuoque
1876 in praefatione uoluminis prioris publice promissus quod nunc
demum in lucem emittitur, hanc potissimam habet causam, quod
alia super alia opera, maxime Tibullus cum Propertio Statiique
siluis ac quinque poetarum latinorum minorum uolumina, adeo me
adhuc tcnuere occupatum, ut pristinae curae non sic ut par erat
totum me dedere animo otioso liberoque liceret. quamquam etiam
iuter illas editiones condendas numquam requieuit aut CatuUi mei
amor aut opera in eo interpretando emendandoque posita. immo
quidquid per decem annos elapsos, dum totum antiquitatis prae-
cipueque scriptorum iatinoruni orbem repetitis studiis peragro, ad
inlustrandas ueteres delicias facere uidebatur, ilico migrabat in
margines exemplarium; et ubi recrearem me ab aliorum operum
labore haud raro taedioso, saepe animus in Catulli uerbis iterum
iterumque perpeusitandis conmorabatur. sed molem adnotatiun-
cularum subinde subnatarum in iustum commentarium adhibitis
ubique cum cura priorum editorum criticorumque studiis redigere,
ut ex parte minore iam antea in scholarum de hoc poeta habi-
tarum usum institui, ita in totum peragere coepi ineunte mense
Octobri anni 1883 finiuique exeuute mense Augusto a. 1884.
Sed antequam de huius commentarii ratiouibus exponam, ne-
cesse est de priorum doctorum in oxplicando hoc poeta meritis
pauca uerba faciam. si a primis interpretibus Antonio Parthenio
[Orixiae 1486J et Palladio Fusco [Venetiis 1493J et Alexandro
Guarino [Ven. 1521 J recedimus, per saeculum XVI tria potissi-
niuni littcrarum nostrarum lumina atque decora interprctatiouis
fundamcntum i^olidum iecere. et Antonii quidom Murcti notae,
quae primum prodiere Venetiis a. 1554 saepiusquc abhinc repe-
titac sunt, et doctriiuie accuratac ct iudicii olegantis hiudem mc-
rentur eandcni, quam onmia Mureti scripla sibi uindicaut; altiorem
disquisitiouem iu locis difficilioribus saepo requirimus. quem et
VI PRAEFATIO.
iicumine obscura cgregie inlu.strante ei .scntiendi cogitandifiue yub-
tilitato et eruditione in omnibu.s lere litterarum autifiuanim parti-
bus aeque stabili proque illis temporibus planc admirabili*) et
lectione ueterum scriptorum amplissima longe superauit Achilles
Statius Lusitanus |Ven. 1566], qui dubitari nequit cjuin ut in
textu emcndando non niediocriter ita in interpretando omnium
optime de Catullo sit meritus. deni(ine losephi Scaligeri subitae
curae (elegiacorum editio uuo mensc, ut ipse adfirmauit, absoluta
primum prodiit Lutctiae 1577, iterum aucta Heidelbergae 1600
saepiusque) non tam ex certa poesis latinae cognitione iudicioque
eleganti quain ex accurata priseae latiuitatis scientia profundafiue
doctrina Catullo maxime haud parum profuit. — nec lanorum
Dousarum, patris ^praecidanea' (Antuerp. 1582) et filii *con-
iectanea' (in editione eroticorum castigatissima, Lugd. Bat. 1502),
silentio praetermittenda sunt studia.
Saeculum XVH et XVIII, ut erat minus ferax altis subtili-
busque ingeniis, uastae maxime doctrinae copias congessit. sic
lohannis Passeratii 'commentarii' (Parisiis 1608) auctore mor-
tuo editi, sic lani Gebhardi ^animaduersiones' et I. Meleagri
'spicilegium' (in editione elegiacorum Francofurtana a. 1621), sic
maxime Isaaci Vossii (Londinii 1684) et Antonii Vulpii (Pa-
tauii 1737) et Conradini de Allio (Venet. 1738) in Catullum
commentarii non mediocriter enarrationem poetae promouerunt. ex
quibus Passeratius et Vulpius potissimum cumulando ex multa
lectione locos quos uocant parallelos aliquatenus compensarunt uenae
criticae iudiciique subtilis absentiam omnem. Vossius autem, his
et acutior et eruditior, rara qua excellebat doctriaa multo magis
aliis quibuslibet antiquitatis partibus in hoc opere profuit quam
ei quem proprie tractandura sibi sumpsit poetae aequabiliter in-
lustrando; cui praeterea, ut erat ingenium saepius peruersum, ob-
trusit haud raro commenta ab omni probabilitate abhorrentia. his
ita se habentibus actum esse posset iiideri per duo illa saecula de
uenustate explicandi et acumine critico (et hae praecipue uirtutes
Catulli interpretem ad Muretos et Statios adspiraturum debent
ornare),- nisi ei qui data occasione et magis in transcursu poetae
Veronensis emendationem tetigerunt egregie huic consuluissent
*) non sohim iuscriptioues bene cognitas habuit, sed etiam gram-
maticorum opera nou uulgaria; uelutPlacidi glossas pretiosissimas, uostro
eas saeculo publici iuris factas, iam mauibus triuerat AStatius (ex. gr.
ad XLII 13 adfert: ''Placidus in glossis: litutn os, patientiam calcatam tcel
crudelitatcm in rictu' ; cf. edit. Deuerl. p. 60, 16).
PRAEFATIO. VII
busteniassentque pro sua parte saeculi XVI gloriam, dico inmor-
tales illos Dauniae Camenae sospitatores NHeinsium (cuius ui-
denda ^aduersaria critica') et EBentleium (maxime ad c. LXVI)
et ISchraderum (cuius celeber est 'emendationum liber'). nam
qui exeunte saeculo superiore Catulli carmina perpetua inlustrauit
adnotatione, Frid. Guil. Doeringius (Lipsiae 1788, quae sKdoGig
in breuius contracta iterum est emissa Altonae 1834), is perpauca
priorum copiis de suo addidit, in ceteris autem omnibus officio suo
impar fuit. quem ut aliis in rebus ita accurata poesis latinae
scientia longe superarunt siugulis particulis operam nauantcs
Mitscherlichius (lectt. iu Cat. et Prop., Gottiugae 1786) et
Santenius in elegiae ad Manlium [LXVIII] editione Lugduni Ba-
tauorum 1788 emissa et Valckenarius ('Callimachi elegg. fragm.',
Lugd. Bat. 1799); inter quos Santenius collecti in nouam editio-
nem apparatus critici amplissimi specimen exhibens extitit ultimus
propugnator (si a Silligio et Ellisio recedas) eius ratiouis, qua
hihoraut antoriorum doctorum omnium studia: deerat adhuc cer-
tum fundamentum, quo emendatio et cum hac ubiquo artissime
cohaerens interpretatio tuto posset inniti.
Initio huius saeculi XIX facta est ea rerum philologicarum
mutatio, qua iii Germania abhinc in his studiis principatum opti-
nonte in crisi tam ceterarum antiquitatis partium quam iieterum
scriptorum prae ceteris inquirere coeperunt in fontes puros pri-
mariosque, quibus omnis memoria stat. et simul mutata iudicandi
ac sentiendi ratione multas res a prioribus prae caeca admiratioue
tamquam mutis fere neglectas indagare coeperunt, scriptorum uitas
et tempora, locum quem in uniuersa litterarum historia illi opti-
ueant, similia haud pauca. et recensendi quidem ad nouam nor-
mam Catullum munus optigit Carolo Lachmanno, qui ex eis
qui tum noti erant codicibus duos duces cligcns in editione sua
a. 1828 quac tum in textus emendationem parata habuit adiecit,
(pjam multa in hac prouincia restarent absoluenda haud ignarus
(prolegg. uol. I p. LIV). alteram euarrationis nouo modo susci-
picndac prouinciam iu se susce[»it Mauricius liauptius, sed do
Lcsbiae persoua et rebus chronologicis iuquisitiones tautummodo
incohauit: etsi eius ^juaestioncs CaiuUianac' ot 'obsenuitiones cri-
iicao' non soluni emendationi scd eiiam inierpretationi profueruut,
tamen satis sunt docuiiicnio, uou fuisse Hauptii id quod eoeperat
absolucrc. subactum quideni iudicium et accurata doctriua et so-
brium discpiirondi gcnus itraosto orat uiro illi (oi proptorea cius
'opuscula' commeudatione sane suut digna), scd ab oiusdom naiura
VIII PRAP]FATIO.
tardiBsima aberaL lere, dubitatio acuta et diues illa uena critica
diuinandique ev6xoxic>(. undo Lachniannum uero ingenio praeditum
utpote se nruiiorcm quabi per eldojXolarQciav ueneraius seruiliter
huius textum Catullianum, cuius condicionera parum perspeciam
habuit, rarissime deseruit. quamquam Hauptiana illa 'prudentia',
cum pracseriim a scholae Bcrolinensis sectatoribus tam saepc et
praedicata sit et etiamnunc praedicetur, a multis hodie adco pro
sumraa in philologia laude habetur, ut cuersa sit paene recta aesti-
matio et fere obliuioni datum, eum demum uere magnum esse in
quacumque disciplina, in quo arti sumraae coniunctum sit summum
ingenium; qualem coniunctionem admiraraur in maximo huius sae-
culi philologo Ritschelio.
Sed ipsa temporum uostrorum ratio tulit, ut motas semel
quaestiones persequereniur sedulo uiri sirenui, ueluii CC! Ilelbigius
in dissertatione inscripta V,ur Charakteristik des C in libro ^leutsche
Jahrbuecher' (1842 p. 1213 sqq-), WThlungcIausseuus in i»ro-
grammate Itzehoensi a. 1867 'zur Chronologie der Gedichte des C
et horum studiis et eis, quae iam priores commentatores in hanc
partem collegerant, non minus quam propriis disquisitionibus am-
plis diligentibusque innixus uniuersam de poetae uita materiam
sibi tractandam sumpsit Ludouicus Schwabius, t[ui librum lucu-
lentum et in omnibus rebus huc pertineutibus utilissimum, cui est
titulus ^quaestionum CatuIIianarum liber 1', Gissae a. 1862 emisit.
quem qui secuti sunt docti in eodem argumeuto uersantes (con-
memoro libellos ORibbeckii "^C. Valerius Catullus', Kiliae 1863 et
ACouati 'etude sur CatuIIe', Paris. 1875), ex bis nemo plus
praestitit quam RWestphalius in libro et eleganti et ingenioso
^CatuIFs Gedichte' (Vratislaviae 1867). hic licet interdum cogi-
tationi libere euolanti nimis iudulserit historiae fidem sobriamque
disquisitionem parui faciens , tamen haud pauca a prioribus non per-
specta acute enucleauit subtiliterque inlustrauit. ceterum in his
quoque quaestiouibus non ita pauca aut exigua a nobis primis esse
rectius explicita in commentariis , animaduertent periti.
Sic ab hac parte firmioribus interpreiationi, quae proprie uo-
catur, iactis fundamentis tandem adesse tempus commentarium
iustum componendi potuit uideri, cum praesertim boc saeculo uostro
docti eis quae dixi studiis inienti nimis neglexissent uerborum
enarrationem, quae eiiam post priorum curas industriae ingenioque
amplissimum campum patefaceret. sed ecce iterum res critica prin-
cipalem in studiis Catullianis locum sibi flagitauit. fuudameutum
enim a Lachmanno recensioni suae subiecium ut iam antea reperto
PRAEFATIO. IX
a Silligio adhibitoque a Schvvabio Saugermanensi (G) labefactatiini
erat, ita plane est «ubtractum, postquam a. 1875 ego clemoustraui
primus''^'), coclicem Oxoniensem (O) uel ipso G meliorem principale
rceensendi Catulli subsidium esse simulque ceteros codices omnes
utpote ex G profectos abici debere. hoc quanti momenti esset ad
tcxtum emendandum, statim ex editione mea a. 187G apparuit, qua
id efficere studui, ut plena optimorum textus recensendi fontium
imago adesset. nam quod ad cetera, etsi bene iutellexi, me emen-
dationem non exbausisse, tamen meo mihi iure idem quod Lach-
irianuus sumendum putaui, scilicet ut darem quas tum in pi'omptu
habui correctiones. inter quas licet fuerint eae quas hodie abicio
(et quem non dies docet meliora?), tamen etiam in emcndatione
me plane adaequasse Lachmanni merita probi simulque prudentes
iudices candide agnouerunt, inimici omni modo negauere atque dis-
simulauere**); ex quibus pauci scholae Lachmannianae sectatores
uel eo usque processerunt, ut codicis O praestantiam in dubiimi
uocantes ad Lachmanni copias relaberentur, et peritia talium quae-
stionum disceptandarum illi destituti et rei criticae exercendae
facultate. qui ut as&ensum non tulere doctorum, apud quos iam
fere nostra de codicibus Catullianis sententia optinuit, ita ego ipse
per annos inde elapsos in dies magis sinceram libri O et inter-
polatam libri G naturam indolemque perspexi. idem autem tem-
pus continuataeque in poetae ucrbis penitus intellegendis curae
non solum nonnulla a mc celerius olim esse mutata docuerunt, sed
etiam largam copiam nouarum correctiouum suppeditauerunt. quin
adeo nunc Catullum mihi uideor rcstituisse in eum statum habi-
tumque, (piem eis quibus utimur subsidiis recuperare licet.
*) nihil sanc refert, cui hoc demonstratuni acceptum dobcatit littc-
rac; sed Ellisiiis, qui in priorc editionc (Oxon. 1867) in iuodum Silbgia-
iiac uastissinium et ox omnibus codicibus conrasuin apjiaratuni exhibeuto
dc libri 0 pretio nihil erat suspicatus, nou debuit iu altora a. 1878
inhoneste phiuc inprobcquc et cum indij^nu nostri insoctutione adeo uori-
tatis csse iuniomor, ut mc inter CJcrnianos quippo )irinuiui hoo uidisso
argucret. quae ros uel illius popuhiribus uiouit vuboroui.
**) qnorum opcra quid cffcetuin sit ut iutollogas, logo quao Clbu--
sianus iu bbro suo ' Geschiohto dor kbiss. rhilob in DoutsohUuul' (II
p. 93G sqq.) dc nobia protuHt. is cnini, ut critious non orat (cum cir-
cumspicerom, quo iuro tani friuobi do nobis statucrot, unani inuoni eius
couicctmam ad Cat. XXXVI i) hanoo iiie puclla uidit toco sc lcpido iio-
ucrc diuisl), ex aborum iudiciis in liis rebus pcndons iniquissimam do
nobis sontontiam tulit. indij^iumi ost, modo tam inliborali criticorum
studia ut diliiciliora ita publico honorc multo miij,'is oarcntia doprimi
inminuiquo, ut taceam de factionibus.
X rilAEFATIO.
8c(l i|ii(j(l iul iiit(-i|ncl:ui(li ofliciiim atliiu;!, uiilii aliis rebus
iiitent(j iiitfriiii iiraiMHiiii K(jl)inso ElliKiii.s, (jiii ()x(Jiiii a. 187()
oiiiiijit lar}^nim ami(liim([ue coiniiientarium anglice £icri|itiiiii, cl
priorum cuarratonim et siii ipsins copiis in ununi iunctis. noii
pauca ille ex graecoriim maxime scriptorum lectiono attiilit noiia
iitilia^iuc, non mcdiocrem operam in explendis omniljus intcrpretis
muneribus posuit; sed deest ei acumen certumque iudicium (iinde
eius doctrina diligeutia(|ue euadit Passeratiorum Vulpiorumque si-
inilior) omnino(pie omnis lacultas critica sentiendicpie subtilitas;
(|uo factum est ut caute ille uitaret disceiitationem earum quae-
stionum, quae cum textiis emendatione sunt coniunctae. sic ple-
rumque maluit insistere uiae tritae tritasque anteriorum interpre-
tum nugas retinere aut adeo nouis cumulare. nihilominus etiam
Ellisii studiis doctis Catullum aliquid debere, lectores haud paucis
huius nostri libri paginis intellegent*). — ab hoc autem Anglo
plane pendet EBenoistius, cuius commentarii gallice scripti pars
prior (us(|ue ad c. LXIV pertinens) Parisiis a. 1882 est edita: ui
in re critica tutius securiusque habuit sentire cum pluribus, ita in
explicatione totum fere se addixit decessoribus maxime(|ue Ellisio;
seniel bisue nouam eius adnotationem conmemorare me memini.
Alias ad Catulli et emendationem et interpretationem sym-
bolas qui in programmatis raaxime et dissertationibus ac uariis
actis litterariis coufeiTent, post editionem meam nec apud exteros
nec in Germania defuere. sed haec studia magno cmu feruore
agitata effectum (ut uerura fatear) non ita magnum habuere, ut
mihi, qui (ut par est) cum cura haec omnia, quatenus innotuere,
examiuaui, pauci hic illic aliquid utilitatis ad enarrationem ad-
ferreut, ueluti ISuessius iu ^Catulliauis' (Erlangae 1877) et
HAIMunro iu libro inscripto 'criticisms and elucidations of Ca-
tullus' (Cantabrigiae 1878). quamquam Munro et ipse iu parte
difficiliore rei criticae eadem laborat infelicitate , qua qui hanc
prouinciam nuperrime adgressi sunt laborum fructum nuUum tule-
runt. pauci per hos ultimos annos fiagrantiore opera tractati sunt
scriptores quam Catullus: plus quam sexceutis coniecturis eum
obruerunt Munro Peiperus Pleitnerus FSchoellius, alii multi. sed
ex his sexceutis coniecturis duas tresue, si recte memini, recipere
potui, ceterae fere oranes silentio praetermitteudae eraut utpote
ne mentione quidem dignae; uou quasi Catulli textus nou indigeret
*) ceusuram libri Ellisiani scripsit LSchwabius in Fleckeis. ann.
1878 p. 257 sqq. , in qua quae ipsc coUegerat pvouipsit ncc inutilia nec
iniucunda, quae passim a uobis adlata inueuies.
PRAEFATIO. XI
saepissime mauu correctriue (hoc te edocebunt commentarii nostri),
sed quia nemo illorum quidem eas dotes, quae iu hoc poeta diffi-
cillimo ad ferenda iusta praemia requiruntur, nec singulas nec uero
coniunctas iu se habuit: factitandae rei criticae peritiam faculta-
temque summam, plenam poesis latiuae et prioris et posterioris
notitiam, sensum simplicem eundemque subtilem, iudicium elegans
uenustumque (hic quippe illud oftotog o^oiov yLyvwaY.it, ualet); ad
quae omnia accedere debet longa tamquam familiarilas cum hoc
poeia contracta.
Commentarios perpetuos in ueterum scripta edolare etsi non
nimis adpetit auimus, tamen, ubi semel amore huius poetae con-
silium cepi inlustrandi eius carmina, ita ab officio in me suscepto
standum esse intellexi, ut quod agebam agerem. iam de huius
operis ratione expositurus praemoneo, tam uirorum doctorum quam
adulescentium studiis philologicis operam nauantium usui ilhid esse
destinatum. talis autem commentarius, ut equidem statuo, ita
debet institui, ut semper atque ubique interpretatio et critica sint
consociatae. et de ipso uinculo firmo inruptoque, quo haec duo
principalia philologi munera inter se continentur, cum in uolgus
constet, non opus est disputatione; sed hanc rationem proptcrea sequi
lubuit, ut et doctis exponerentur criticae nostrae rationes et iunio-
ribus adesset exemplum coniungendi utriusque officii. quamquam
in hac re refugi certam regulam ubique obseruare. modo enim
a codicum lectione in lemmate posita, ubi in disceptatiouem uocaui
uarias opiniones doctorum meamque ipsius sententiam exposui,
processi ad singula enarranda; modo, si certa adesset emendatio,
ab hac profectus totiim me explicationi, ubi maioris erat momenti,
dedidi breuiterque attigi librorum scripturas (interdum etiam in
rebus apertissimis bas plane neglexi); modo iuterpretaudi ratio-
nilnis frustra teinptatis iu coi*rupteIis adhuc uon intellcctis ita de-
rcxi disp\itatiouem, ut huius finis ct tamquam llos euadcret emen-
datio: uariis uimirum modis hic agi potest, ot aliipiid danduni est
ct rei ipsi ct loco cum maxime tractato et ei quo iuter scribendum
inpellimur animo. ipsa autom enarratio difficilliuio ouiniuo con-
stituitur quousque progredi debeat quibusque finibus coherceri:
siqua in parte, in hac ualet illud dccantatum, arduom esse pla-
cere omnibus. sed disceutium quoquc commodis inscruiturus fami-
liari quam uocant interpretatione potissimum adhibita semper
paulo indulgeutior fui uec in quaestionibus mcrc gramnuiticis
pcperci labori adscribeudi ubi([uc paragra}ilu)s artiuui liluorumque
maximo usu tritorum. ihi igitur (lui plura scirc cuiuuut facilc
XII PllAEFATIO.
[xiteninl, leporiic; necjuo ciiiiii iii liis rclni8 graniiuaticis ul»ique
tliutiii.s conuKnari iiernii.sit ingcna (]nac praclerea intcriireti ad-
e«t matcria. nam non minorem curam .sibi llagitauit dictio Catulli
scciinduiii uniuersam latinitatem ceterosque poetas Romanos accu-
ratc exponciula et inlustranda larga excmplorum (electorum tamen)
copia; in qua promcnda eo miuus eram parcus, (pio magis cst
aegre forendum, aliire iu dies magis lautam illam scientiae ex
assidua lectione petitae opulentiam patrum auorumque propriam,
(piofjuc niagis nobis cst persuasum, adulescentium mentes ad per-
cipienda penitus ueterum sensa loquelasque his exeraplis non ma-
ligue suppeditatis nutriri at(jue educari. practerea in hac quoque
parte is, qui superioium doctorum commentationes pertractauit
multorumque errorum causas originesque pei'spectas habet, scit
(]uani facile haud raro pauculorum uerborum additamentis, quae
non possuut non superflua uideri hic illic obiter iudicantibus, in
tempus futurum caueatur eorundem errorum iteratio. sed ad hanc
interpretationem in re grammatica et latinitate uersantem accedit
ea, quam antiquariam potes uocare utpote ad res diuersissimas
uitae et cultus morumque antiquorum enarrandas spectantem; ac-
cedit porro ea, quam historicam appellare soleo quippe coustan-
tem cum in rerum gestarum tum in personarum poetae tempore
uiueutium strenua siue explicatione siue indagatione; accedit deui-
que ea, quam poeticam licet uocare uempe positam in singulorum
sensuum ui ac potestate et in sententiarum inter se conexu et in
totorum carminum compositione similibusque demonstrandis et iu
iudicio ferendo. et hae quattuor interpretationis partes ita inter
se miscendae conciliandaeque sunt, ut singulas nec neglegas nec
ceteris praeponas, sed bouum earum efficias couceutum. quae tamen
res ultro coegit, ut interdum breuior essem; ueluti in prolego-
menis [p. 53] metricas rationes Catulli tempore ortas non ita ut
uolui persequi licuit (alio fortasse eas accuratius tractabimus tcm-
pore).
Usus autem sum sermone latino eo magis, quo acerbius dolet
animus, quod uostro tempore uel ei qui philologiae operam nauant,
iuuiores praesertira, certa latine et scribendi et sentiendi scientia
magis magisque carent, fauentibus et aliis rebus et commentaiiis
iam fere germanice ecriptis: qiii ut ferendi sunt in puerili insti-
tutione, ita postulandum est ut adulescentes harum litterarum
studiosi non sumant in manus nisi eos libros, qui latina explica-
tione ueterum scripta iulustrant. haud pauca, quae per hos ulti-
mos anuos effutiueruut nonnulli (ex. gr. de Horatio), numquam
PRAEFATIO. — ADDENDA ET CORRIGENDA. XIII
essent edita, si inde a prima adulescentia illi latine loqui scribere
cogitare didicissent opera strenua adsidua seuera. et uerendum
est, ne mox plane simus in rutuba (ut ait Varro), nisi ad multa,
quae olim iu his rebus uiguere ae sancita erant, redibitur.
Restant nonnulla, quae his in uniuersum dictis possint addi.
sed in aliis ipsi facile lectores intellegent consilium meum agendi-
que rationem (ueluti in Labbaei glossariis adferendis me usum
esse ea cautela, qua utendum esse nunc constat); illud unum
adicio, quidquid priorum interpretum curis debeo , me sub eorum
nomine adtulisse summa cum religione, cetera omnia memet ipsnm
coUegisse (et in bis sane nonnulla, quae postea iam ajJud illos
extantia uidi): non probamus eos, qui priorum copias collectas tam-
quam rem communem et nullius in proprium adhibent usum.
Ad finem perueni. sed quia nonnullorum hominum male sedu-
lorum opera huc iam in studiis Catulliauis perducta est res, ro-
gatos uelim doctos, ut abstineaut ab hoc opere in iudicium uocando
ei, quonim non est de illo iudicare: procul sit adrogantia, quae
quod intellegere aut non potest aut non uolt reprehendit et uiris
longe superioribus contumeliose obtrectat. — suauius superest
officium, ut animo lubenti gratias agam omnibus (inter quos con-
memoro THalbertsma collegam aestimatissimum), qui libellos
editionesque rainores suppeditando me adiuuerunt.
Scr. Groningae Batauorum Kal. Sept. a. MDCCCLXXXIV.
* *
ADDENDA ET CORmCxENDA.
Vixdum ultimam huic operi imposueram manum, cum in lucem
prodiret nouus in CatuIIum commentarius ab Alexandro Riese
germanice conscriptus [Lipsiao 1884 1. de hoc uiro docto quid
censeam, sciunt harum rerum periti; nec cur hoc nouissimo eius
opere sententiam mutem habeo. immo uellem Riesius manum abs-
tinuisset ab eo poeta, cui nec receusendo nec explanaudo ullo
modo par erat. etenim si pretium noui alicuius conimentarii nou
in expilandis tacite anteriorum adnotationibus (quibus raptim ex-
criptis uide animi causa quam ridicule Kiesius ex. gr. nouis uer-
siculis locnpletauerit et Porsium ad LVI 2 et Manilium ad LXVI GD,
causam errorum suppeditante Ellisio), sed in promouendis proprio
Marte studiis CatuUiauis ost positum, ab hac parto aut uihil aut
paulum praestitisse censendus est Riesius. qui sedulo quidem in
XIV ADDENDA ET CORRIGENDA.
locis diffioilioiibus iiarias doctorum (recentinm luaxime) sententias
attulit, sed in liis iia ui oportuit prolja a prauis discernere ne-
quiit, iudicii et acumine et subtilitate et clegautia aeque ac facul-
tate critica omni miserandum iu modum destiiutus. sic ad sex-
centas quae supererant siue in explicatione siue in eraendatione
difficultates dissoluendas nihil ille attulit, mira et peruersitate et
iufeliciiate ubique insignis. duas eius obseruationes infra oom-
memorabo.
Praeterea quao, qui libro nostro uteris, aut addas aut corri-
gas uelira, haec habeo:
p. 8 (lin. 5 iib imo) acce.ssi nulgari opinioni, qua Valerium Oatonem
a. 90 natuni pntant (Teuffelius IILR. § 200, 1). iam dudum autem uere
monuit Naekius [Val. Cat. p. 2.54], eum, cuius summa prope sencctus a
Furio Bibaculo commemoretur, non posse hoc iuniorem fingi. et hercle
ex Suetonii d. gr. 11 uerbis piipillum relidiim eoqtie facilius licentia
Sullani temporis exutum patrimonio non hoc mihi uidetur innui, anno 80,
cum SuUa colonias militares deduceret, Catonem adhuc pupillum fuisse,
sed cognatorum ope destitutum facile tum patrimonio priuari potuisse.
itaque circa idem fere tempus cum Furio Bibaculo Catonem in lucem
esse editura puiauerim; unde ei melius anno fere 70 extitisae nouam
studiorum rationem intellegiiur.
p. 15, lin. 9 lege: in c. LXII.
p. 38, lin. 3 'Cinnae sui', lin. 6 'Romae', lin. 2 ab imo 'aflucntes'.
p. 41, lin. 15: uti eis armis. — p. 43, lin. 5: adnumerandum.
p. 47, ]iu. 10 "Cycladas^ lin. 14 'scholasticae'.
p. 48, lin. 4 ante notam: in eis cai-minibus.
p. 51, lin. 12 ab imo: et 10 tristis.
p. 54, lin. 10: est penthemimeres.
p. 85, lin. 10 adde posi Senecam: Mart. VI 29, 7, Stai. silu. II 7, 90.
— ibid. lin. 12: siil. lat. p. 84'.
p. 95 ad V 3 cf. et Hor. sat. I 6, 13 unius assis, non vmquam
pluris licuisse
p. 96 ad V 5 cf. et German. Arat. 290 hrcuis lux et ad u. G Apul.
met. IV 35 perpetuae nocti sese dediderc.
p. 97, lin. 9 ab imo pro ne tantum lege cum tantum.
p. 105, lin. 2 ab imo cf. ex. gr. Verg. Aen. III 653.
p. 110, lin. 18: Ouid. am. III 14, 34 (ibid. lin. 8 ab imo adde ex. gr.
Hor. sat. I 3, 89 et II 3, 246).
p. 113 ad IX 9 in fine: ut Liu. VII 26, 5. — ceterum cf. et WoelfF-
linus de allitt. p. 72 sq.
p. 115 ad X 5 cf. et Cic. ad fam. IX 16, 4 incidunt in sermone uario
multa.
p. 121, lin. 19 adde: 'sit' omissum, ut interdnm apud comicos (Plaut.
Aul. 424).
p. 136, lin. 16 cf. et Varro d. 1. 1. VI 25 CompitaUa dies.
p. 144, lin. 21: (cf. ad LI 10 app. crit.). — il»id. lin. 4 ab imo pro
'Mureti' restiiue ^AGuarini'.
ADUENDA ET CORRIGENDA. XV
p. 147, ]in. 10 post 'poeta' adde: et Romae in ponte sublicio sal-
tasse uidentur Salii (Marquardti antiq. VI 3 p. 416).
p. 154, lin. 22 post 'tibi' adde: nam ex contemptus incuriaeque
significatione (ad X 12) etiam altera ludificandi notio uerbo inrumandi
accessit; cf. XXYIII 10, LXXIV 5.
p. 161 ad XXII 13. ex Riesii editione didici Traubium iu "^liba-
mentis criticis' (Monac. 1883), quae non accepi, coniecisse ^si quid hoc
uenustius'; quod nec per se nec ob illius 'est' absentiam probo. —
ibid. lin. 4 ab imo post 'gaudio' adde: (ibid. II 1, 118).
p. 175, lin. 5 ab imo: formam ^acina' apud Cael. Aurel. tard. IV 3, Gl
ot Cass. Fel. 35 p. 75 extare nuperrime didici.
p. 178, lin. 26: lioc donum.
p. 180, lin. 11 adde: 1. quis hoc potest iiidere' h. e. lentus {aSid-
(pOQog) aspicere; cf. Fabri ad Liu. XXII 14, 6.
p. 191, lin. 17: Ilor. epist. I 18, 58. — lin. 13 ab imo 'sic' traice
ante 'caesura'.
p. 193, lin. 7: inmittens. secundum Graecorum rationem sentiendi
Poseidon omnium et maris et terrae continentis aquarum dominus dici-
tur (Prellerus myth. gr. I p. 443 sqq.). nam eqs. — ibid. lin. 8 ab imo
post Draegeri locum adde: 'me' post credeudi uocabulum (cf. Kuehnerus
gr. 1. II p. 516 sq.) omissum est eo facilius, quod ex 'mi' sine negotio
subintellegitur, ut Prop. I 1, 23 sq. — lin. 15 ab imo lege 'qua'.
p. 202, lin. 21 post 'Orest. trag. 57' adde: (Marquardtus antiq. VI 3
p. 32 not. 2).
p. 211, lin. 14 ab imo: Aen. V 800.
p. 216, lin. 16: quem uocas.
p. 235 ad XXXIX 18, 19, edidit nuper CIGoetzius mus. Rhen. uol. XXXX
p. 325 hanc glossam JMCtohriga est qui urina humana dentes sihi fricare
solet. non dubito quin haec quoque glossa (ut aliae a Goetzio editae)
pertinuerit ad Lucilium, ut ex hoc rem cognitam habuisse censendus sit
CatuIIus, qui eius saturis haud mediocre studium inpendisse uidetur.
p. 231, lin. 4 ab imo: Apul. met. II 2 in hominis liberalis dcscri-
ptione inmeditatus incessus.
p. 234, lin. 10: ad XVII 24. — ibid. lin. 9 ab imo: indicct. et huic
inrisioui conu^nit illud 'salue' (recte Doeringius: profecto illam non
saluere, sed abire potius in malam rem iubet). primo eqs.
p. 235, lin. 25 dormiui; scribe: 'narrat', contendit, ut Mart. III S7, 1
narrat te rumor, Chionc, numquam essc fututam.
p. 239, lin. 12 sq. ab imo. Hunc' inmutandi auctorc ll;iupti<i in
'tum' nulia adest causa, cum et 'tune cum' iunoniatur oi 'timi' (- hini
potissimum) multo sit fortius.
p. 246, lin. 2 ab imo: (Vorg. Aen. XI 764).
p. 247, lin. 14 post loca addo: ct 70 ahjidn niur amicta.
p. 262, lin. 10: quam. — ibid. \\\\. 5 ab imo: nnliam.
p. 264, lin. 25: eese habitara.
p. 265, lin. 18 ab imo: 't' et 'n'.
p. 266, lin. 19: [anccd. gr. 1 p. lU).
p. 267 ad LIV 3. de dclicatorum uitio (luod (lisputaui, id oomniodo
stabilitum ost glossa a G(ioetzio (loco paulo anto l:nulato) oditii haco:
pedicutn: iiicium mollitiac. lucilius in II .'inlirarnm ^)<y//cH»/j ia»»J e.r-
XVJ ADDENDA KT COHltlGENDA.
c.nquil oiinie. iil>i i>io uoc(! sonsu cassa 'pediciira' lcpfonilum esso 'pedi-
(,um' intollegOH, Hi lecordariB 'mollis' et 'cinaeduH' esHO Hynonyraa. re-
Htitu(!udumquo puto Lucilio: _ cx; _ ck/ _ | o:^ jnilitum hiram excoquit
omncm. uam 'lura' monsuram falHO coucludunt cx riunti Curc. 238 (ubi
''cliiracj' codd.), 'liira' (iuincit lingua Vcdica.
)). 275, lin. 12: Gr. II p. 7'J sqq.
]). 303, liu. 23: unaxoQa.
p. 313, lin. 12: Ouid. ara. III 7, 15.
p. 319, lin. 8 ab imo: Verg. Aen. VI 758.
p. 320, lin. 19 ab imo: fdiorum.
p. 333, lin. 19: obscuratum.
p. 336, lin. 14: oriundus.
p. 350, lin. 7 ab imo : oriundum. — lin. 20 ab imo: rediturus.
p. 364, lin. 6. Riesius docuit iam Theocr. 21, 55 sic 'Amphitrite'
translate adhibere. — ibid. lin. 7 ab imo adde non soluni Cic. Arat. 129
rostro Kcpttinia prata secantes, sed prae ceteris Coripp. loh. 1 168 Hq.
aeratis aecjuora proris proscindunt eelcres, sulcantnr niarmora rostris,
sjjumea suh longis inmurmurat unda carinis. quamquam liaec non ex
imitatione Catulli profluxerunt, ut nup(;rrimc statuit RAmann 'de Co-
rippo priorum poett. latt. imitatore' [Oldenburgi 1885J.
p. 375, lin. 18: uoci 7alx'.
p. 379, lin. 23: coit illud.
p. 395, lin. 18: eandem rem.
p. 418, lin. 10: 'obscurata'.
p. 435, lin. 8: uno loco.
p. 457, lin. 18: erant siguum amoris.
p. 465, lin. 17 : matri.
p. 470 ad LXVI 49, 50. Callimachi fragmentnm Riesius quoque
sirailiter tractauit scribeudo ysio&BV avxillov re ■kuy.ov cpvzov di ttqIv
fcprivav, non recte pluralem retinens (mus. Rhen. XXXVI p. 208).
p. 471, lin. 18: quibus Emathion.
p. 474, lin. 13 adde: de hac ipsa corona schol. Germanici p. 62, 8 Br.
a-^tris adfixa.
p. 512 sqq. dc Euripidis Protesilao opinionem nuperrime a MMayero
[Hermae XX p. 101 sqq.] prolatam taedet pluribus refell^re; nec euim
habeo cur meam sententiam (iam antea expositam iu Fleckeis. ann. 1877
p. 411 sqq.) mutem. summae, qua uir ille omnia miscet, licentiae unum
exemplum sufficit notasse rationem, qua Euripidis fragm. 652 explicat;
quod aperte spectat ad spem recuperandi mariti, qua Laudamia tene-
batur (cf. Senecae locus a nobis p. 514 adlatus): quales spes saepe in-
ritas esse raonuit puellam siue pater siue alius quicuraque.
p. 533. de 'quod potui' et 'quo potui' interim disseruit etiam
CRossbergius in Fleckeis. ann. 1884 p. 645 sqq., sed ut discrimen non recte
explicaret.
p. 542, lin. 4: uereor ne plerique.
p. 606 sq. ad CXV 1 et 2. possis suspicari, glossam 'instar sunt
raaris' ita in textum inrepsisse, ut 'instar' u. 1 deprauaret.
Scr. Groningae Kal. luniis a. MDCCCLXXXV.
PROLEGOMENA.
I.
Poesin lyricam si sensu latiore intellegimus eam, qua quidquid
animum humanum commouet exprimitur, in Italia iam illa exsti-
terat, ex quo homines ab initiis rudibus ad i;itam cultiorem ad-
scendere inque uicis pagis oppidis congregati et publice deos
celebrare diebus sollemnibus et priuatim festa sua agitare coeperant.
mittimus hic hymuos sacros in deorum honorem priscis temporibus
numeris horridis confectos, carmen fratrum arualium sirailiaque:
sola nobis res est cum uitae priuatae poesi lyrica. propria autem
Italorum indoles, acumine meutis excellens et intellegere acriter
prompteque quam alte sentii*e animique elatione efferri aptior inde-
que ad inrisionem dicacem iocosque salsos iuclinans, etiam in his
primis carminibus incomptis, quae choreis in deorum ueuerationem
factis solebant adiungere, alternis uersibus inuicem lacessere per
lusus liberos et opprobria rustica amabat. his fescenninis*) —
sic enim appellabant hos iocos, quod nomen post solis poematis
*) quaeritur quonam hacc piima carmina scripta putanda sint metro.
uulgo solum uersum Saturninm regnasse in omnibus peraeque poematis
ante Liuium Andronicum factis statuunt. indicabo unum saltim metrum
alterum iam ante illum liomanis cognitum, nempe Fescenninura. Dio-
medes p. 479, 18 K. tradit Jniic contrarius est amphimacrus wl ('ut'
codd.) Fcscenninus , anq^Jiimcrcs, qucm alii creticon appclhint. miror
neminem animaduertisse croticiim metrnm non Graecorum imitatione
receptum esse in litteras Ronianas, siquidem creticis scriptus est aperto,
siquid uideo, nobilis ille cistae Ficoronianac CIL. I .54 tituUis siuo paulo
ante bellum Punicum primum siue eo ineunte confectus:
JJindia Macolnia filcai dcdit:
Ktivios Pldiifios mM Rounu fccit.
nimirum sic pronuntiando ut tuni pronuntiabiint honiines i/Dindja'',
porro 'iMacobua', denique 'ai' bisyUabe) habomus duos tetramotros cre-
ticos legitimos. his uersibus 'Fescennenis' quara apte sit ornatnm do-
nura nuptiale, quale erat cista illa, uUro apparet. sed de his rebus alias
fortasse pbira.
CATri.r.rs o<l. l?achr<Mis. IT. 1
2 1'UOLEGOMENA.
nuptialibns' mausit, cf. Jlor. epirft. II 1, 139 sqq. — {■undamentuni
potiuH iecei'unt poeseos satiricae et dramaticae excolendae quani
lyricae. cui per tempus longum patebat spatium ab ea parte,
quam illa cum satirica habet communem, scilicet in uersibus ludi-
cris, quales aut milites imperatorem triumpbantem comitantes aut
alii quilibet ante aedes canebant (hos pipulos et occentationes
uocitabant), et in epigrammatis acerbis, quae ianuis domorum aliisue
locis publicis affigebant. nam quod ad cetera, etsi numquam de-
erant qui animi sensa quaecumque etiunderent uerbis sine arte in
metri quandam speciem iunctis, tamen nec certa quaedam lex atque
regula talium carnunum inuenta est nec peculiaris quidam homi-
uum fauor ea fouit aluitque. ueluti cantica, quibus amans cele-
brabat amasiam, ut semper sine dubio moris erant in plebe (cf.
ex. gr. Hor. sat. I 5, 14 sqq.), ita qui excoleret perficeretque nemo
extitit, ne tum quidem, cum graecarum litterarum coguitio inde a
Liuii Andronici tempore linguam latinam pauperem ditare, incul-
tam perpolire, duram et uix metris subtilioribus etiamtunc aptam
emollire coeperat: quaelibet alia litterarum Romanarum j^ars tum
laete efflorescere et ex imitatione in iuitio seruili euehi ad liberam
paulatim cum Graecis aemulationem didicit (ueluti, ut exemplum
proferam inlustrissimum, carmen epicum et satiricum Ennio Ro-
manae poesis patre inmortali auspicaute), sed sola lyrica, qui patro-
ciuium susciperet et latitantem in plebe materiam procul dubio
diuitem protraheret et arte tractatam adderet ceteris litterarum
generibus, non inueuere tum quidem. nisi quod Ennius facillimam
eorum speciem, epigrammaticam, non neglexit; qui in hac quoque
re exempli grauissimi fuit adhibendo distichon in epigramraatis,
quae non solum sepulcris incidenda (p. 162 sq. ed. Vahl.) sed etiam
(quod maioris est momenti) erotica fecit teste Plinio epist. V 3, 6.
quae erotica qualia fuerint etsi non constat, tameu uix a uero
aberrabimus, si nonuulla breuiora Alexandrinorum (nam horum
notitia iustructum fuisse Ennium compertum est) poematia ama-
toria distichis conscripta ab illo conuersa magis quam imitata esse
statuemus*).
*) iam Naeuium epigrammata scripsisse, uon recte coucluditur ex
uersibus, quos Gellius una cum consimilibus ex Yarronis imaginibus
sumens falso uindicauit ipsi poetae Gampano (I 24, 1); quos uersus data
oceasione moneo sic esse scribendos:
Inmortales mortalcs si forct fas flere,
Flerent diuae Camenae Naeuium poctam.
Itaque postqtiam est Orclio traditus thesaurus,
Bomae loquicr ohliti sunt Ungua latina.
PROLEGOMENA. 3
Quod exemplum quominus alii sequerentur, multa tum qui-
dem obstiterunt. nam et paulatim abhinc Romae innotuerunt nouae
poesis circa Nilum conditae praecepta et ipse populus Romanus
nondum is erat, qui his animi liberi et otiantis lusibus quidquam
tribueret et posset omnino adspirare ad ea sensa cogitationesque,
quae docta poesis amatoria sibi flagitat. quid esset amor, post-
quam huic Euripides tanta cum arte amplissimum in fabulis suis
dedit locum, Graecos inde ab Aristotele philosophi plurimi docue-
rant (cf. ERohdius libri egregii et in omnibus his rebus utilissimi
'der griechische Roman' inscripti p. 56 sqq.); porroque uates docti
Alexandrini amoris gaudia et mala animum humanum adficientia
eorumque descriptionem diligentcm subtilem artificiosam pronun-
tiauerant summam poeseos legera eamque exemplo suo in omne
aeuom firmauei'ant. qui non solum in breuibus epigrammatis pectoris
amore pleni sensa explicuerunt aut res ad uenerem suam perti-
nentes narrauerunt, sed ante omnia etiam maiora carmina non
carere uoluerunt dulcedine eius affectus, quem inter 7td&t] humana
summum locum optinere iam uulgaris erat opinio: cum pauca epe
(a quibus abstinebant fere), ut Apollonii Rhodii Argonautica, et
idyllia hinc suum acceperunt ornamentum praecipaum, tum uero
duo illa genera inter poesin quae proprie uocatur lyricam et epi-
cam media, elegiae scilicet et epyllion (quorum perfectio consum-
mata propria Alexandrinorum illorum laus atque gloria est), deco-
rabantur et tamquam stellulis insigniebantur fabulis illis amatoriis,
quas undique gentium summa cum industria coUectas (Rohdius 1. 1.
p. 40 sqq.) siue propriis traclare opusculis siue in alias narrationes
(etiam in carmiua didactica) apte intexere et omnibus tam uei"-
borum quam descriptionis artibus exquisitis comei"e atque exornare
callebant docti illi poetae.
Romani neque summae huic narrationis arti recte aestimandae
neque amoris affectuum expositionibus uere intellegendis pares erant
Ennii tempore. qui licet Euripidis maxime tiagoediis conuersis
paulatim ex aliqua parte assuefecerit homiues urbanos digniori de
rebus ueneriis sententiae animis concipiendae, tamen deerant omnino
studia in philosophis cognoscendis posita et peruulgata, quibus
ducibus in rerum iUarum causas abditiores penetrare ualebant.
traditm- u. :{ ''thesauio ', (pio reteiito uu1{to 'Orc(h)i' scribnnt ex con-
iectura; sed Orci tbesaurus nuUus est, iramo Orcus roeipit thesauroa siue
praedani Mortis; Enn. Iphig. 202 Achcrontrm minc ohibo, ubi mortis
thrsuuri obiacent, unde corrif^endus est Pnllerua uiyth. Roin. p. 464 (ubi
adlata uerba Attii trag. 92 E. utpote longe aliter tradita nil ad rem)-
1*
4 PROLEGOMENA.
iiaiii snapte natura Itali magis uulgiuagae Veneris sacra amabant
colebant([ue. testis est ingens in lingua latina (prisca potissiraum)
ucrborum et locutionum copia, quibus (|uae ad coitum et uirum
feminamque pertinent etsi saepe acuto salseque, tamen sine uenu-
state atque elegantia exprimuntur. et licct apud Plautum non
desint plane amoris subtilioris uestigia, haec pauca tamen exem-
plaribus graecis adscribei*e pronum est prae tanta multitudine ioco-
rum uere Plautinorum ingeniose quidem nequam, sed plebis tan-
tum risum captantium. et fabulae togatao fmaxime Afranii) satis
sunt documento, sordibus omnis gcneris magis fuisse delectatos
spectatores quam comoediarum Atticarum uenustis lusibus; qui
Terentio potissimum auctore adspersi iialliatis tam parum tene-
bant populum Romanum, ut bae mox depellerentur togatis Atel-
lauis mimis lasciuiae iufumae plenis.
Sed eadem aetas ab Ennii morte usque ad tempus Sullanum
(160 — 80 a. Chr. n. fere) pertinens etiam harum rerum meliorem
statum sensim aduenire uidit. philosopbiae studium antea obiter
plane leuissiraeqiie tractatum inde ab anno maxime 155, quo Car-
neades et Critolaus et Diogenes Romam ueuerunt legati Athenien-
sium (cf. Cic. de or. II 37, 155), mire est excitatum apud pri-
mores reipublicae uiros; et magistro Panaetio Rhodio Stoico usi
Scipio Africanus miuor et amici plurimi (C. Laelius Sapiens, L. Furius
Philus, Q. Fabius Maximus, Q. Aelius Tubero totque alii) sapien-
tium graecorum libris cognoscendis incumbentes ualde cum morum
emendationi atque iudicandi elegantiae sentiendique subtilitati, tum
litteris latiuis promouendis profuerunt. quorum circulis adscriptus
C. Lucilius, homo mirificae doctrinae et Graecorum tam poetarum
quam philosopborum lectione exercitissimus, horum exemi^lum secu-
tus data opera saepius in satm-is suis quaestiones iu amoris natura
omnique re Venerea exploranda uersantes suo more modo diligenter
accurateque persecutus est (quantum quidem ex fragmentis diuiuare
licet) modo breuius tetigit. sic paulatim cum adcreuerit rectior
multarum rerum intellectus, mirandum nou est, tum fortasse ipsius
Lucilii, qui talia libro XXII inseruit, exemplo diictos complures
temptasse ludere amatoria epigraramata; nam ab his utpote pridem
usitatis nec nimis difficilibus ordieudum erat. traditur boc sat ob-
scure de Attio tragoediarum scriptore (Plin. epist. V 3, 6). cer-
tiora paulo sciuntur de Pomijilio quodam Pacuuii discipulo (Varr.
sat. Men. 356 B.), cuius Varro d. 1. 1. VII 28 (cf. et Priscian. I
p. 90 H.) seruauit iTtiyQCififidnov , quod in adulcscmicm feccraf
[CascamJ :
PROLEGOMENA. 5
B.idicidum est, cum te cascimi tua dicit amica,
Fili Potoni, sesquisenex pueriim.
Dic rusum piisam: sic fiet ^midiia muJi' ;
Nam iiere xmsus tu, tua amica senex.
sic enim haec scribeucla ducimus. et ut Pompilius praeter tragoe-
dias (Varr. d. 1. 1. VII 93), sic praeter togatas Atta non dedignatus
est lias iueptias: Nonius p. 202, 27 (*ci*ines genere feminino') Atta
in epigrammatis: praeterea lusit ('tu sis' codd.) resoluta crine ca-
pillus. sed liis clariores sunt in genere illo tres maxime uiri circa
a. 100 uigentes, de quibus apponere iuuat Gellii XIX 9, 10 uerba
talia, qualia emendanda censemus (adscitis hic illic priorum con-
iecturis): uersus cccinit Valerii Aeditui^ ueteris 2^oetae, item Porcii
Licini et Q. Catxdi, quihiis mundius uenustius limatius tersius grae-
cum latinumue nihil quicquam rcperiri pido. Aeditui uersus <^hice
fuerunty>:
Dicere cum conor curam tihi, Pamphila, cordis,
Quid mi ahs te quaeram, uerha lahris oheunt,
Per pectus manat suhitus gelido mihi sudor: -
Sic tacitus, suhidus dum pudeo, xKreo.
atque item alios uersus eiusdem addidit non hercle minus dulces quam
priorcs:
Quid factdam praefers, Phileros, quae est nil opus nohis?
Thimus sic, lucet pectoris flamma satis.
Istam nunc potis est uis saeua extingucre ucnii
Aut imher caelo concitus praecipitans ;
At contra hunc igncm Veneris, nisi si Venus i^^sa,
Nulla est quae piossit uis alia opprimere.
item dixit uersus Porcii Licini hosce:
Ctistodes ouium teneraeque proxmginis agnnm,
Quaeritis ignem? itc huc. quacritis? ignis homo cst.
Si digitum attigero, incendam siluam simul omncm,
0)nne piecus flamma cst, omnia qua uenio.
Quinli Catuli uersus illi fuerunt:
Aufugit mi animus. credo, ut solcf, ad Thcoiimum
Dcuenit. sic csi: xyerfugiHm illud hahef.
Quid, si nunc intcrdixet, ne ilhnic fugitiuum
Miiteref ad se intro, sed magis cicerct?
Ihimus quacsiium. uerum ne ij^si icncamur,
Formido. quid ago? da, Vcnus, consilium.
Q. Lutatii Catuli, cons. a. 102, quem IMiu. epist. V 3, 5 inter
C, I'ltOLEGOMENA.
poetas oroticos onumerat (ceterum cf. Teuffelius HLR. i^ 142 ct 146),
altcrum cpigramma seruauit uobis Cicero d. n. d, ] 2H, 79:
Consfifcrani cxoricnfem Atirorani forfc salutans,
Ciim snhifo a laeua lioscius cxorifur.
Pace mihi liceat, caelesfes, dicerc uesfra:
Morfalis nisust pulcrior esse deo.
et quam late patuerit illo terapore (circa a, 110 — 90) talium epi-
grammatura amor, nuper patefactum est dctccto in parietibus Pom-
peianis (quibus postea est inlatus) lusu hoce, quem dedi cura raeis
supplementis in Fleckeis. ann. 1883 p. 798 propositis:
Acdifui, mc, oculci, posquam drdurxsfis in igncm,
Jjumpliac uim uesfrcis Jargificafis gcncis.
Vanum: non x>ossunt lacrumae resfingucre flamam:
Haec os incendunt fabificanfque animum.
ex his epigrammatis imum (Catuli prius) iam Scaliger obseruauit
ex graeco Callimachi (epigr. 41) esse conuersum; in ceteris ple-
risque uersiones aut certe imitationes Alexandrinorum itidem sub-
esse oppido est probabile, neque id mirum. nam uon aliter Romani
sui in litteris iuris fieri potuerunt nisi post strenuas in magistrorum
Graecorum schola exercitationes; et plane iu hanc primara lyi-ico-
rum latinorum aetatem conuenit id quod ]\Icrkelius [ad Ibin p. 359]
de sequenti dixit 'primiim Graecos uertendo eorum artificio assue-
uerunt, mox imitati sunt, postremo felicissime aemulati'. hoc ipsa
rei ferebat natura; neque aliter recentium populorum litterae in-
crementa auctusque ceperunt.
Quam parum etiamtunc Romani essent apti, qui in hac parte
suam sibi semitam tererent, ostendit is qui uirorum modo enume-
ratorum aequalis aetate paulo reeentior est putandus, Laeuius
aliunde ignotus, sed quem circa a, 90 floruisse omnia reddunt
probabile. certe miro modo in dura et inplicata dictione ei con-
uenit cum A. Furio epico, cuius uersus nonnullos adfert Gellius
XVIII 11, 4 quemque familiai"em fuisse Q. Lutatii Catuli ex Cic.
Brut. 132 constat. hic Laeuius erat uon mediocris hercle ingenii
studiique uir, uersus uariis neque uulgaribus metris scribendi arte
(ut erant tum tempora) admirabilis, in superandis difficultatibus a
lingua coepto obiectis indefatigatus , sed idem iudicii parum maturi
subactique, unde laborum praemium non dignum tulit. scripsit
ille erotopaegnion libros minime sex*), in quibus fabulas amatorias
*) collecta habes fragmenta in Weicherti Rell. poet. lat. p. 19 sqq.,
post LMuelleri CatuUum p. 77 sqq. addam dno fragmenta, quae illos
fugerunt. Chalcidius comm. in Plat. Tim. 7b at ueio suh Luna usque
PROLEGOMENA. 7
ab Alexandrinis acceptas ita tractauit, ut pulcherrimas illas uarra-
tiones conuerteret in lusus lasciuiae plenos, porro loco distiehoruni
uel hexametrorum (quae rectissimo ducti iudicio Callimachus et
sodales materiae illi adsumpserant) eligeret metra priscorum poe-
tarum latinorum propria, dimetros iambicos (quos Plautus et Teren-
tius semper tetrametris adiunxerant, secuti sunt Laeuium postea
Auitus et Prudentius) una cum auacreonteis iam Plauto familiaribus
aliquatenus, sed a nostro primo %ara axiyov iunctis, dimetros ana-
paesticos itidem scaenicis usitatos (ex tali etiam fragm. 25 constat),
uersus quadratos; nisi quod ab Alexandrinis accepit ut scazontes
(iu hac re fortasse Matii aequalis exemplum secutus) ita in artificio
mere Alexandrino (Buechelerus in Fleckeis. ann, 1875 p. 306)
ionicos a maiori, denique decasyllabos; nam hendecasyllabos uti-
que ab illo alienos esse infra uidebimus (de fr. 22 ualde corrupto
nihil constat). et ut Alexandrina exemplaria in metris, quorum
artificiosissima parumque feliciter electa sequebatur, conciliare stu-
duit cum priscis uatibus popularibus, ita hos maximeque Pacuuium
coepto ualde sinistro aemulabatur in uerborum compositionibus im-
peditis, duris, a genio sermonis patrii plerumque refutatis (Laeuii
est illud ^Nestor trisaeclisenex' et ^dulcorelocus': Gell. XIX 7).
quid multaV tam in materia tractanda quam in metris suis et
dictione Laeuius magno auso misere excidit: qui eius uestigiiG in-
grederetur, prudentium peritorumque inuentus est nemo (unus Varro
polyhistor et imperatoriae aetatis posterioris polymetri nonnulla
eius metra resumpserunt) ; et quamquam hoc illudue uocabuhim a
Laeuio repertnm ab insequentibus poetis(ueluti a Catullo in c. LXIII)
in proprium usum adhibitum esse probabile est, tamen primum
lyricum Romanum hoc nomine dignum mox altum texit silentiuni
(cf. Porph. ad Hor. cd. III 1, 12). — eandem autem studiorum
rationem profitebatur Cn. Matius mimographus (etiam Homeri
Iliada conuertit), qui diuerso paulum instituto Hipponactem sibi
ad nos omne gemos motuum, omne etiam mutatiomtm , prorsits ut cst in
uetcre uersu Naeuii: exuuiae, rabies, furiarum cxamina miUc. solita
adest confusio inter Naeuium et Laeuium, ad cuius Helenam (^fragm. 17,
hexametro constans) uersus pertinet, in quo quid raptum Helenae secu-
tum sit ostenditur. — alternm fragmentum nouum accedit e Probo scho-
liasta Vergilii [p. 93 K.], qui secundum nouissimam AHerrmanni recen-
sionem post 'pictosque Gelonos' pergit: in Protcsilaodaviia fac papyri)i...
hacc tcrtja hahcant stigmata. apparet uersus quailratus ex Laeuii Pro-
tesilaodamia sic fere oxplendus: fac papyri n<^ostrac flagrisy hacc tcrga
habcant stigmata. cf ad sententiam ex. gr. inscriptt. Oroll. G404 liic
stigmata aetcrna scripta sunt Actc libcrtae ucnenariac-
8 PROLEGOMENA.
exemplum Bumpsit, sed cetcra fmaxime in uerbisj consimilis est
Laeuii.
Habuerunt huius cnuainina hoc bonum, quod quanam uia perfici
posset ut digue cmn (^raecis in lyricis fjuo(jue aeinularentur liomani,
inuestigabant uiri litterarum patriarum amantes easque ab hac parte
tam misei'e iacere dolentes. Alexandrinis exemplaribus non posse
careri ultro patuit: unde enim alios melioresque sibi adsumei-ent
magistros? illi quippe tum ab uniuerso orbo graeco colebantur et
ut poetarum recentium praecipui et ut unici ad poesin tendentibus
praeceptores , illos identidem Komanis ingerebant quicumque ea
aetate in urbe degebaut grammatici graeci tam ex aliis terris quam
ex ipsa Alexandria nati. et grammaticorum tum in dies maior
auctoritas esse coeperat Romae. iam ueterum nonnulli, ut Liuius
Andronicus et Ennius simul grammatici et poetae fuerant; sed ab
his magnopere distabant, quod ad doctrinam altam multiformemque
scientiam attinet, ei qui tempore Ciceroniano profitebantur artem
grammaticam Graeci, qui certatim aut ipsi confluxerunt in iirbem
aut deducti sunt a nobilibus, quorum in domibus aut liberis eru-
diendis aut bybliothecis ordinandis aut ad consilia in rebus ad litteras
spectantibus danda adhibebantur. exempla tibi exhibet Suetonius
de gramm. (ubi cf. maxLme c. 3); uidendus et Merkelius ad Ibin
p. 356, 7. publice quoque docendo illi ad famam dignationemque
uenerunt; eisque maxime auctoribus tum increbuisse uidetur mos,
ut, qui apud uulgares grammaticos iam cognouei-ant poetas iu puerili
institutione lectos (Homerum puta et Menandrum tragicosque ex
Graecis, ex Latiuis Andronici Odysseam et Terentium similesque),
si ad altiora tenderent et accuratiore cognitioue litterarum imbui
euperent, adulescentes frequentarent lectiones doctorum illorum Grae-
corum, quorum exemplo mox etiam professores (si ita apjDellare
licet) Latini scholas in usum prouectiorum aperire coeperunt. erant
hi grammatici, ut in interpretandis maxime uersabantur poetis,
haud raro et ipsi jjoetae, coniunctione inde a priscis temporibus
sancita. talis inter Graecos erat Parthenius, qui teste Suida s. u.
anno a. Chr. 73 in belli Mithridatici praeda adulescentulus Eomam
uenit in domxim Cinuae (Heluii Cinuae poetae, ut uidetur, patris);
inter Latiuos uero Valerius Cato, in Gallia (cisalpina, ut statuunt
credibiliter) circa a. 90 natus, de quo Suetonius, qui de gramm. 4
Xjoetam simnl grammatlcumqtte notissimum uocat, ibid. 11 haec
scribit: docuit multos et nohiles, tdsusque est jieridonens praeceptor
maxime ad poeticam tendentibus, ut quidem apparerc nel ex Jiis uersi-
cuUs potest:
PROLEGOMENA. 9
Cato grammaticus, Latina Siren,
Qui solus legit ac facit poetas.
is scripsit praeter grammaticos libellos etiam poemata, cx quibus prae-
ciptie prdbantur Lyclia et Diana. de huius scholis nihil est traditum
nisi quod ex uersibus octo rniro casu Horatii saturae decimae libri
primi in codicum parte praefixis discere licet. qui uersus a Catonis
(non Horatii, ut uulgo putant) aequali facti docent, illum prae-
legisse inter alia etiam Lucilii saturas, quas inde a Vectii Philo-
comi magistri (Suet. d. gr. 2) disciplina magni duxit (est autem,
ut mihi uidetur, hic Philocomus 'grammaticorum equitum doctissi-
mus', qui puerum Catonem facere uoluit priscorum poetarum defen-
sorem, fecit re uera um;m ex ducibus uouorum), et iuter prae-
legendum uersus male factos ostendentem proposuisse certas regulas
ad poesin pertinentes; nec enim aliter possum intellegere, quod
Cato uersuum malorum emendationem parare dicitur. coniuncta
autem grammaticorum tam Graecorum quam Latinorum opera
effectum est paulatim, ut certa existeret studiorum ratio, quorum
communi cultui fere inde ab anno 70 plurimos uidemus addictos.
tantoque plausu sunt accepti, ut 'nouos' hos poetas mox cum
contemptii quodam exagitarent priscorum praecipueque Ennii ama-
tores. nota sunt testimonia Ciceronis Tusc. III 19, 45 o poetam
egregium (Eimium)! quamquam db his cantoribus Euphorionis con-
temnitur, ad Att. VII 2, 1 ita belle nobis
flauit ab Epiro lenissimus Onchesmites.
hunc 67iov8eia^ovra sicui uoles tav vscotsqcov pro tuo uemlito, deni-
que or. 49, 161 quin etiam, quod iam subrusticum uidetur, olim
autem poUtius, eorum uerborum, quorum eaedem erant postremae duae
litterae, quae sunt in ^optumus', postremam litteram detrahebant, nisi
uocalis insequebatur : ita non crat ca offensio in ucrsibus, quam nunc
fugiunt poetae noui. sed antequam qua in re illi noui extiterint
exploremus, uidendum est quinam fuerint ipsi. sodalicii iure iunctos
utpote aut amicos aut ex eadem schola profectos uidemus Furium
Bibaculum omnium natu maximum cum Catone*), cum hoc Ticidam
et C. Heluium Cinnam (Suet. d. gramm. 11); Cinnae rursus soda-
lem fuisse scimus Catulhun, huius Caluum; et sic facile credimus
plerosque simul nominatos esse ab Ouidio, qui post Catulli men-
tionem postea proferendam sic pergit trist. II 431:
*) Suet. d. gramm. 11 aclfert Bibaculi de Catone uersiculos sic in-
cipientes siqui forte niri doniKm CatoniK. boc 'nieus' uel 'nostcr' uel
'meus soilalis' certuni est indiciuiu, ita qui se appellout iuuiceui, nouis
poetia esse aduuuieraudos.
10 ntOLEGOMENA.
]'(()■ fiiil rxir/ui simiUsgne liccnlia Calui,
DcteoCil uariis tjni stia fnrla modis.
Qiiid refcram Ticidae, rjuid 3Iemmi rarmen? ajnid ijuos
Jiehiis adcsl nomrn nominihnsqur piidor,
Et (juorum libris modo dissimulala Pcrillae
Nomine, nunc lcgilur dicla, Mclellc, luo.
Cinna qnor/ue his comcs cst Cinnarjue prrjcacior Anser,
El leuc Cornifici parque Calonis opus.
Is rjuorjue, Phasiacas Arrjon rjui duxit in undas,
Non xjotuit ueneris furta tacerc suac.
Nec minus Hortensi nec snnt mimis imjmjha Serui
Carmina: rjuis rluhitet nomina tanla sequi.
in (|uibus disticha tertium et quartum in codd. locum suum inter
se niutauere, traiecit recte Paldamus libri S-oem. Erotik' p. 35.
denique huc spectat qui explet numerum Plinius epist. V 3, 5
quod interdum uersiculos parum seueros faciat sic excusans: scd
cgo ucrcor., ne mc satis dcccat quod deatil M. TuUium, C. Cahnini,
Asiniwm Polioncm, M. Messalam, Q. Horlcnsium, M. Brulum, L. Sidlam,
Q. Catuhim, Q. Scacuolam, Seruium Sulpicium, M. Varronem, Torrjua-
tum, immo Torquatos, C. McTnmium . . . diuum hdium . . . quac saejmis
a honis fimit, inter quos ncl j)raecipuc numcrandus cst P. Vcrgilius,
Cornclius Ncjws ct jnius Accius Enniusque: uides sine certo ordine
et consilio congeri, qui lusibus indulserunt lyricis, sed ex quibus
plurimi ad nostrum pertinent tempus. sed singulorum uitas per-
sequi non est huius loci (tu uide, sis, Teuffelii HLR.): de uni-
uersorum ratione in studiis deque horum effectu et paulo rectius
quam uulgo fit et cum utilitate hic disputaturns mihi uideor*).
'Cantores Euphorionis' cum contemptim uocat Cicero uouos
poetas, uocat seruiles imitatores nimis eraditorum et prae doctrina
saepe obscurorum, in uerbis metrisque moUium et iusto exquisitiorum
Alexandrinorum, idque resiiectu Ennii masculo robore et sana sim-
plicitate eminentis (non recte de opprobrio illo iudicauisse mihi
uidetur Meinekius anal. Alex. p. 24 sq.). uitantes autem uitia, in
quae Laeuius inciderat, optimos Alexandrinorum et potissimum Calli-
machum ita sequebantur noui poetae, ut non mediocrem operam
in praeceptis eius circa poesin uersantibus cognoscendis ponerent.
*) fragmenta pauca quae ex CatuUi aequalium poematis supersunt
coUegit LMnellerus 1. 1. nec recte oruniDO (nam Laeuius et Matius ad eos
non pertiuent) nec uero plene. adde MHaujitium opnsc. I p. 211 sqq. de
Q. Mucio Scaeuola, nos in MiscelL Crit. p. 19 sqq. — nouam collectio-
nem alibi exhibebimus, si di fauent.
PROLEGOMENA. 1 1
Battiades longa perosiis epe summnm studium iu breuioribus elegiis
epylliisue omni cnm arte elaborandis exornandisque conlocandum
esse praescripserat. hoc secuti sunt cantores Euphorionis eo hxben-
tius, quod et elegia in litteris latinis nondum culta amplum aperire
campum in agonem musicum descendentibas uidebatur et epici car-
minis ad dignum temporibus nitorem euehendi spes nulla ostende-
batur, nisi in eijylliis ante exercuissent uires conroborassentque.
materiam autem sibi elegerunt item jDlane eandem atque Calli-
machus sociique: plurimas illas fabulas ad amorem potissimum
spectantes, quas multa per saecula procreauerant felicibus temporibus
terrae Graecae , certatim communicare studebant cum popularibus
aut propriis epylliis diligentissime elaboratas aut in elegiarum orna-
mentum cum cura atque arte adscitas. sic Cato si non Lydiam
certe Dianam, sic Cinna Zmyrnae fabulam, sic Catullus nuptias
Pelei et Thetidos (LXIV), porro Caluus lo, Cornificius Glaucum
tractauere epylliis (de sodalibus eorum nil nimirum est traditum,
sed huc etiam sunt referenda temporis insequentis carmina Ciris
et Culex); et cum eadem et artis seueritate et diligentiae adsi-
duitate, qua haec epyllia castigauerunt ad unguem, etiam con-
dendis elegiis incumbebant strenue, partim elegis qui proprie uocantur
flebilibus, ut Caluus mortem Quintiliae lugens (comm. ad Cat. XCVI);
partim epistulis ad amicos missis, quibus amatoriae inmixtae erant
fabulae, ut Catullus in c. LXVIII'^; partim tandem eroticis, ut Varro
Atacinus (Prop. II 34, 85 sq.). primam autem poetandi legem sibi
ipsi posuerant cantores Euphorionis hance, ut ne per hidum et in
oblectamentum agitarent haec studia: intento demum labore opera-
que indefatigata aliquid memoria dignum perfici posse perspicientes
non parcebant industriae diligentiae limae perpetuo adhibendae.
sic seuerissimorum studiorum res facta est haec quidem poesis
lyricae pars, sudoris plurimi plena. sed adliciebat et laborum in-
pensorum ingrata facile mitigabat cogitatio, si forte adsequentes
et elegantiam formae et subtilitatem sententiarum et imaginum
splendorem et comparationum dulcedinem et doctrinae (ex bistoria,
mythologia, geographia, astrologia petitae) soliditatera eam, qua
exemplaria eminebant, litteris patriis et noui generis decus adicere
et prii^tiui gloriam augere possent. iam Ennius quidem olim prae-
ceperat dicti studiosum esse debere poetam; sed quidquid hic suis
carminibus studiisque contulerat ad prouehendam poesin linguam-
que latinam, epici eum insecuti uiae ab ingeuio illo inmortali prae-
munitae secure ineuntes laboremque fugientes ipsi desudare in uersu
faciendo ipsique nouum uitorem munditiemque, ut postulauit iam
12 ritOLEGOMENA.
necessario teraporis progressus, carmiui epico de suo addere super-
sederunt. Ciceronis maxirae et ex parte etiam Lucretii non sine
causa Ennium tantopere admirantium uersus satis sunt documento,
quara parum ea aetate, quuo cetera litterarum genera ingentia in-
crementa auctusque capere uidit, profecerit poesis epica, plane illa
iacens sordensque a ibrma, si cum aliis iilis generibus coraparatur.
deuuo igitur ciuibiis suis Pimpleum montem adscensuris in memo-
riam reuocabaut noui poetae, sine limae labore moraque*J nihil
diuturnum effici et ad digna operae praemia percipienda exemplaria
graeca nocturna diux-naque manu esse uersanda. constat, exera-
plum Cinnae nouem annos in Zmyrnae epyllio elaborando consu-
mentis ansam dedisse nobili illi de scriptis nonum in annum pre-
mendis praecepto Horatii, qui liaud pauca in arte sua poetica
praescripsit, quae praecedentes poetae nouicii, si non expressserant
uerbis (qua de re nihil scimus), at re tamen secuti sunt. ueluti
illi exemplo suo confirmauerant, non sufficere diuitem ingenii uenam,
sed poetam simul doctum esse debere. et 'doctus' attributura ut
honorificum abhinc uatibus esse coepit, ita lubentissime et grata
cum memoria concedebatur cantoribus Euphorionis (cf. ex. gr. Ouid.
am. ni 9, 62, Lygdam. 6, 41 dode Catnllc, Mart. I 61, 1 et VII
99, 7 et saepius, Ter. Maur. 2561; Prop. II 34, 89 dodi xmgina
*) haec mora, quam ipsi sibi inponebant vs(otsqol in edendis doctis
opusculis, respicienda est accuratius quam uulgo fieri solet, si quaeritur,
quatenus illi uertendo et imitando expresserint exemplaria. iam enim
uon eadem condicio horum studiorum quam Q. Lutatii Catuli tempore.
mansit boc omnibus temporibus, ut uires exercendi gratia conuerterent
Romani Graecos; sed non edebaut abhinc nisi ea quae edi siue rubore
potuerunt. itaque non plane rectum est quod dicitur, haberi exercitii
huius specimina rudia ex. gr. in Catulli coma Berenices ex Callimacho,
in Varronis Atacini Argonauticis ex Apollonio Rhodio conuersis: ueque
seorsum edebantur neque in carminum collectiones recipiebantur uer-
siones, nisi hoc fuerat consilium, ut haec ingenii alienigenae monumenta
cognitione omnium (praesertim linguam graecam miuus callentium) digna
extarent in litteris latinis et in his quoque opusculis ars quaedam atque
peritia probaretur et hinc plurimae illae ex graeco conuersiones, uehiti
Ciceronis aliorumque Aratea et Sallustii Empedoclea, sunt aestimauda;
in quibus etiam utilitatis respectus est habitus summopere. ceteras quae
uere possunt uocari exercitationes sine dubio flammis dabant, certe qui
famae consulerent; ut in Catulli carminibus uullum reperitur scriptum
ante id tempus, quo feminae suae amore ille proprii ingeuii facultates
excitas uidit. hinc opus est cautione, ue praepropere ex graeco con-
uersa uel nimis anxia imitatione expressa putemus docta huius temporis
poemata, nisi certa faueant indicia: libera aemulatio tum multo iam
magis regnabat.
PROLEGOMENA. 13
Calui; nec siae causa Hoi'atius hederas uolt esse praemia frontium
Moctarum'). doctriua multiformis iam facta est tam necessaria
carmina pangentibus quara metrorum scientia: ut fabulas suas digne
exornarent, ingux-gitabant sese in exterarum gentiura priscas aetates
euoluendo historias et cognoscendo mores ritusque. absti*axit haud
raro studiorum horum suauitas longius a proposito, et ex disqui-
sitionibus in carminum gratiam factis fructus redundabant etiam
in philologiam, quae ut Komae inde a Cratetis commoratione laete
effloruerat, ita et per grammaticos plurimos illa aetate uigentes et
ipsa poeseos ratione tum exculta mirum quantum est prouecta
publicumque nancta fauorem. ne miremur igitur, quod ei quoque
poetae, qui non proprie erant grammatici, tamen docta opera etiam
prosa oratione scripserunt ad uarias res pertinentia*).
Cernebatur autem formae tersae nitidae mundae cura studium-
que ante omnia in maiore metri perfectione. hexametrum praecipue
conformabant tum longe diligentiore arte quam qua Ennius eiusque
sectatores utebantur, etiam huius rei praeceptores habentes Alexan-
drinos, quorum enchiridia metrica assidue uersabant. ueluti cae-
suras, quales conueniebant uersui illi ex geuio liuguae latinae,
constituebant sanciebantque in omne tempus illas, quas postea
maxime uideraus adhibitas esse. quamquam, ut fit in hornm stu-
diorum nouitate, nondum compotes erant elegantiae apud poetas
Augusteos obuiae, sed interdum subduri et grata uarietate carentes
(ut Catullus in c. LXIV). neque in hac quidem parte abstinue-
runt in exemplarium imitatione nimia quadam caecaque cupiditate,
ueh;ti in quinto hexametri pede saepius quam decuit spondeum
pro dactylo admittentes (ex. gr. Cat. LXIV 78 — 80); et hinc Cice-
ronem rovg vscoriQovg inridere uidimus. — etiam in distichi struendi
*) unum dabo excmplum. Furius Hibacukis tes-te Plinio b. n. praef. 24
scripsit facetissimos Lucubrationum libros, h. e. miscellaneos et iocis
seriisque disquisitionibus mixtos. legitur inter cius fragme^ita hoce
(4 LM.) dupUci tof/a inuoJutus apud Charisium sub Furii nomine sor-
uatnm, iii quo anacreontium agnouit Miiellerus. sed cantores Eupho-
rionia exemplo Laeuii fecisse anacreontios, nec coustat et per se ualde
inprobabile est. melius Lachmannus ad Lucr. p. 199 a Muonero igno-
nitus partem hendecasyllabi adosse statuit. recurrunt autom ipsa ilhi
uerba, quae mihi meram prosam sapiunt, in glossariorum oxceriitis doctis
sine auctoris nomine traditis, quae edidit Usenerus mus. Khon. XXVIII
p. 4'28 (lin. 23). quid multa? Charisins fragmentum illud mihi suni]»sisse
uidetur ex eo<lem opere, ex quo hausta sunt in ultima origine excerpta
illa glossariorum pretiosissima, ex Furii nempe opore quodara prosario
probabiliterque ox ipsis eius lucubrationibus, quao liinc nouani plano
lucem accipiunt.
14 PROLKGOMENA.
arte, etiaiiibi iiuilta perficienda reliquerunt aeui Augustei uatibus,
tamen non contoniiK-ndiim sunt nacti peritiam, praesertim in epi-
gramniatis breuioribus iam longioris temijoris usu bene tamiliaribus.
Neque tamen in faciendis epylliis elegiisque, quae ipsi in litteras
latiuas intulerunt, et in epigrammatis sese continuerunt noui poetap,
sed quid(piid fere in boc poesis genere praeiuerant Alexandrini
uariaque metra ab eis siue exculta siue in enchiridiis tractata cum
meliore ([uam quo Laeuius usus erat delectu sibi adsurnj^serunt.
galliauiborum uolubilitatem agilitatem^pie difficillimo in linguae
latinae duritie tarditateque suscepto aemulari certatim (comm. ad
Cat. LXIII in fine) adgressi simt cum euentu pulcherrimo. porro ab
Alexandrinis mutuati sunt trimetros iambicos puros per longiorem
seriem continuatos, quibus ueteres Graeci non utebantur, et in
senariis uulgaribus et septenariis seuerioi^es normas adhibueruut
quam quibus scaenici operam nauarant. nec trimetrum claudum,
Hipponacteum, receptum iam ab Matio dedignati sunt. Alexan-
drinis denique debebant noui poetae uersum Priapeum, in hoc (ut
in aliis haud raro) magistros superantes austeritate tractandi.
Coguoueiaut ex enchiridiis ot vscotsqol etiam Graecorum prisco-
rum, Sapphus Alcaei Archilochi Anacreontis aliorumque, metra lyrica;
et fugientes uersus ob breuitatem nimis ludicros, quibus indulserat
Laeuius, ex his elegerunt sanissimo cum iudicio ea , quae conuenire
maxime linguae patriae uidebant: strophen quae proprie uocatur
Sapphicam (Cat. LI), uersus choriambicos (asclepiadeos maiores),
glycoueos et pherecrateos in systema coniunctos, denique qui prae
ceteris suut nominandi (nullum quippe metrum et felicius adsumptum
et postea magis in deliciis erat) hendecasyllabos*). haec quoque
*) falso uulgo putant iam ante cantores Euphorionis Laeuium et
Varronem usos esse hendecasyllabis. de Varrone postea uidebimus. legitur
apud Macrobiuin I 18, 16 Liber a Romanis appeUatur, quod liber et uugus
est, ut ait Naeuius:
Hac qua sol uagus igneas hahenas
Immittit propins iugatque terrae.
^Naeuius' Scaliger correxit in ^Laeuius'. sed exemplum ipsum perquam
inopportunum, elegantia uersuum supra Laeuii inplicatam duritiem, 'que'
traiectuoi (quautum uidetur) ab eius tempore alienum est. certum puto
meum remedium, quo lacuuam statuo sic fere explendam ut ait I\ae-
uiiis: (Jibera lingua loquamur ludis Liberalibus; et *♦♦:)> liac qua eqs.
intercidit una cum noto Naeuii uersu (com. 113 R.), quo nil hic est
aptius, nomen eius cuius sunt hendecasyllabi. in quibus 'propius' co-
haeret cum 'terrae' et pro inepto illo 'iugatque' reponendum est 'uolat-
que'. fortasse sunt uersus Cinnae, et a ''Naeuius' ad ''Heluius' oculis
aberrauit librarius.
PROLEGOMENA. 15
metra Sappho maxime in deliciis habuerat excolueratque (de pha-
laeeiis cf. Ter. Maur. 2545 sqq-). iam non mero casu factnm esse
aiemus, quod solita studioi-um communione cantores Euphorionis
eos, quorum adsunt fragmenta huc pertinentia, mirifice delectatos
esse uidemus epithalamiis et hymenaeis scribendis: eodem metro,
quo Catullus nobile et eximia cum dexteritate factum c. LXI com-
posuit, etiam Caluus (fr. 4) et Ticida (fr. 2) scripsere carmina
nuptialia; et eodem modo, quo sub eclogae specie Catullus hyme-
naeum in c. LXIII proposuit, etiam Caluus libera usus aemulatione
(qualem in re parua Cat. L nobis ostendit) eiusdem generis poema
fecit (fr. 5 — 8). nimirum Sapphus fuisse librum epithalamia uaria
complectentem satis constat. excitati igitur enchiridiis illis metricis
noui poetae ad cognoscenda penitus aemulandaque carmiua Sapphus
maxime, fortasse etiam Archilochi paucoruraque similium. in nulla
re maiora ac plane inmortalia sunt merita horum uirorum; in
nulla re sincerius admiramur rectum eorum iudicium, quo altos
Pindari spiritus non conuenire indoli Romanae bene intellegentes
neglexerunt poesin doricam et aeolicam sibi sumpserunt imitan-
dam; in nuUa re discipuli magis superauere magistros natiuo sensu
pulcri ueroque poeseos intellectu. nam Sapphus poemata legendo
ac relegendo non potuerunt non jDerspicere, quid ipsis desset et
quomodo carmina ab Alexandrinis pendentia deberent compensare,
si poesin uere lyricam donare uellent litteris latinis: aeolicae uatis
intimam naturam bene animo percipientes opuscula docta arteque
Alexandrina facta et haec jDoematia breuioribus metris lyricis (hen-
decasyllabis maxime) scripta quam maxime inter se opposita esse
uoluerunt. regnabat illic cura et meditatio, placebat illic ipsa ars
ipsique fuci callide aspersi: hic praeualebat ingenium, hic, quid-
quid animum leuius grauius commouebat, calore subito et sine
ornatu longe quaesito in cartas coniciebatur; illic doctus specta-
batur artifex: hic homini sentire humane et indulgere genio et tani
amoris amicitiaeque quam odii atque inimicitiae aftectus omnes
libere promere licuit; illic grauiter sollemniterque incedebant toga
induti: hic tunica ludebant discincta. quid muItaV nulla poesis
lyricae species firmiores apud Romanos hoc genus maxime sibi con-
uenire tacite sentientes egit radices; et (iuid(|uid postea lloratius
temptauit artificiosiores modos lyricbs aptare fidibus lioraanis, suc-
cessu caruit apud populares suos, (|iii multo luagis praeferebant
leues faciles(jue uersiculos Calui et Catulli sociorunuiue. ([uo.s onines
(quatenus iudicare licet ex eis, quorum paulo largiora adsunt
fragmenta) utri^pie et doctae et leuioris poosis amatoi"iae generi
10 l'l!OLEGOMENA.
operani nauasse uideraus; <|uaraquam ipsi minorum harum nugarum
inepliiininifiiie (comni. ad Cat. c. ad Corn. 4) lusu raagis excitari
se putaljant, ad maiora et grauiora quo fieront promptiores, sed
aeternam gloriam ab extriictip seriorum studiorum monuraentis sibi
Vore promittebant (cf. Cat. XCV). miruni fortunae ludum! docta
haec opuscula maiora utpote celeriter supcrata postera aetas mox
neglexit, sed eadem semper amauit amabiles illos ingenii naturae-
(jue infucatao fetns, (|uibus (quod ad gloriam) multo diutius uixe-
runt illi hodie^jue (iuo((ue admiratores liabent plurimos.
Cognouimus iam complures partes praecipuas, in quibus emi-
nebant noui poetae: disceptanda est nunc alia illorum proprietas
in cura diligeniia({ue uerborum posita, quae multis uidebatur molli-
ties. quae, si qua erat, partini profluxit sua sponte ex poesis ama-
toriae indole lasciuula ac tenella (poeta 'lasciuus' maximeque Hener'
et "^amatoi-ius' idem fere est apud Romanos: Cat. XXXV 1, Ouid.
rem. 737 teneros ne imigc poefus et a. a. III 833 inieri Propcrii et
am. III 8, 2 fcnerum carmcn, Hor. a. p. 24G; Suet. d. gram. IG
fcnellorum uatum; Mart. VII 14, 3 et XII 44, 5 tencr Catullus),
partim nata est ex eo studio, quo refugientes epicorum ueterum
rudem iam simplicitatem et tragicorum niraium tumorem sectabantur
illi suum dicendi geuus sat electum. nam iterum exemplo Calli-
machi niaxime usi simul et breues concisique esse studebant et
uitandae ieiunitatis causa uoces exqnisitas adhibebant. quamquam
in hac re denuo bonuin liberumque cantorum Eupborionis iudicium
coraprobatur, quod praecepta Alexaudrini magistri deserebant in
eo quod non uerba prisca recoudita rara glossematica (quibus fere
Aegyptii illi delectabantur) captabant, sed operam dabant sermonis
e medio sumpti cultui atque urbanitati. Heque dubitare licet, qiiin
Laeuii conamina risum interdum mouentia eos deterruerint a ser-
uili in hac re imitatione. itaque seciuebantur illi quam maxime
linguae patriae speciem, qualis Romae in elegantiorum circulis opti-
uuerat. hanc normam in uniuersum tenentes peculiarem curam in-
pendebant singulis. ut a minimis incipiam, perfecerunt ot vsareQoi
ea quae Ennius in litteris fiualibus retinendis incohauerat. hic
enim utilissimo iustituto ceteras praeter 'm' et 's' consonas omnes
propria uti ui in uersibus iusserat; ulterius progressi illi (cf. Cice-
ronis uerba supra adlata) etiam *s' breui uocali subiectam uon
posse abici sanxerunt ante consonam insequentem (ut habent adhuc
Cicero, Lucretius, Varro ex. gr. in fine hexametri ^e fontibus magnis')
damnaueruntque proinde etiam illa Mictust, seruust, magnust' passim
apud priscos obuia. hac quoque in re ueri est simile eos secutos
PROLEGOMENA. 17
esse sermonis cottidiani apud homiues iu'banos speciem puriorem.
eademque cum cura in delectu uerborum cultis auribus probatorum
uersabantur. quamquam in hac parte spatium patuit sat magnum
et a poematum generibus et a singulorum poetarum indole patria-
que. nam ut minuta carmina et epigrammata gaudebant sermonis
familiaris uerbis locutionibusque (lectis tamen et quibus homines
litteris tincti utebantur), quibus leuiter adspersus hic illic doctus
ornatus nec quaesitus peculiarem interdum gratiam praebuit, ita
ex. gr. Caluus Romae natus et Catullus Veronensis in huius ipsius
sermonis familiaris usu sic sine dubio inter se differebant, ut illius
uerba magis urbanitatem recentis temporis, huius magis stilum
Terentianum (cf. caput III) non sine prouincialis dictionis admix-
tione referrent. sed si iam in hac parte cura inpensior procreauit
non mediocrem a prioribus differentiam, hoc multo magis usu uenisse
necessest in eis poematis, quae summum formae diu castigatae
ornatum splendoremque quasi debitum flagitauere: in docta poesi
consulto elegantias Alexandrinorum captantes usquequaque arte ute-
bantur noiii poetae circumspecta. quae tum primum inuecta non
potuit non esse hic illic diiriuscula et inplicatior, cum praesertim
rhetoricae non ita pridem in scholasticam institutionem receptae
regulas pauci tum firmiter tenebant sciteque adhibere callebant (cf.
ex. gr. frigidum usum Cat, LXIV 116). interdum igitur parum
agiles et insuetiore habitu tamquam tardati incedunt in hac parte
cantores Euphorionis, nihilominus dignissimi hercle, quibus et gra-
tiae habeantur maximae ob studia indefessa neque de mei'itis summis
quidquam detrahatur: facilius multo erat posthac Vergilio et Ouidio
coaeuisque addere limam ultimam quam illis uiam aperire prae-
munire solidare. sed sic duce arte uerba componentes anxie solli-
citeque haud paxica nouabant, quae mollitiae specie offendebant
necessario priscorum sectatores. quorum nemo ex. gr. apud Ennium
legerat in medio narrationis tenore quale extat Cat. LXIV" 289 sq.
inde xmicr dimmi sancta cum coniuge nafisque aduenif, caelo fc solum,,
Phoche, relinqiicns: tales inuocationes inespectatas (nec solura deorum;
cf. ibid. 253 et IV 13), quae sane descriptionis continuitatera quam
efficaci arte interrurapunt, inter fucos et ferrumina xav vsareQcov
(inde communi consensu recepta et mox abusu interdum taediosa)
recte numerat Gellius XIII 27, 3. — aliud nouatiouis genus ad
rem grammaticam pertinens contemplemur, ex diuito nocdum de-
dita opei-a satis explorato argumento pauca delibantes. eam enim
constructionem, quam uulgo uocant accusatiuum graecum, intro-
duxerunt primi cantores Euphorionis in carminibus doctis (minus
Ca.tulmjs od. Haohrcns. TT. 2
18 l'l;uLEGOMKNA.
in iiiiniitis uel epigiammatis); cf. Cat. LXIV 64 et 65, LXVIII" 29,
Caliius l"r. 1 et 13 nam falsum est quod alius alium exscribentes
adlii-mant uulgo, usus illius iam apud Plautuni Knniumque inueniri
exempla. quos refutauit Haasius praelectt. II p. (M, qui tameu
poetas Augusteos nouationis esse auctores adserens et ipse errat. —
tertium exemplura petamus ex uerborum conlocatione. quae cum
in ceteris facta est artificiosa et certis regulis subiecta, ita in parti-
culis ab initio enuntiati traiciendis. sic secundo uel alio loco ex-
tantia liabes 'at, sed, nam, uamque' una cum uariis prouominis
relatiui formis (cf. comm. ad Cat, c. ad Corn. 9, LI 9, LXIV 43
et 301); quae etsi a priscis scriptoribus non plane sunt aliena*),
tamen cantores Eupborionis primi cum consilio et usu latius patente
nouabant; eidemque iam in copula ^que' (Cat. LVII 2) et 'nec'
(LXIV 210), non tamen in 'et' et *ac' (cf. Hauptius opusc. I
p. 115 sqq.), quae ab Augusteis poetis demum traici sunt coepta, libe-
riores interdum fuisse uidentur. — non recte autem putant pro-
prium fuisse nouorum poetarum nimium quendam deminutiuorum
amorem et ob eam maxime causam illos audiisse molles. repe-
riuntur eorum apud Catullum sat multa (interdum etiam duplicia,
ut 'puellula, oricilla, tenellulus, mollicellus', quin adeo substantiua
et adiectiua simul deminutiue sunt formata rariore usu); sed eadem
omnium inde ab antiquis temporibus poetarum communia fuere,
quin etiam non aliena a prosae oratiouis scriptoribus, qui uulgarem
magis siue familiarem sermonem secuntur (cf. ex. gr. Lorenzius ad
Plaut. Pseud. praef. p. 68, Woelfflinus Philol. XXXIV p. 155 sq.);
unde aj^paret rovg vearEQovg retinuisse quod ipsorum rationibus bene
conueniret, quamquam pro rei argumento usum temperantes ali-
quatenus et ex. gr. a grauibus seriisque magis procul babentes.
bac quoque in re seueriores extiteruut aeui Augustei poetae,
His quae antea disputauimus perlectis non facile in eam te
adduci opinionem patieris, quasi bi poetae fuerint homines scho-
lastici, a uita publica alieni solisque lucubratiouibus dediti. aliud
te iam dudum docuit duplex illud poeseos et doctae et leuioris
genus. praeterea omnia tum a tali ratione umbratili abduxerunt:
institutio Eomana moresque ueteres uitae non scbolae fauentes,
*) ueluti nulla adest causa idonea in uerbis Enuii ann. 103 V. uir-
gines nam sibi quisque domi Homamis habet sas interpunctionera accipere
Lacbmanni 'uirginis. nam' scribeiitis, cum post siugularem illum in-
tellegi nequeat pluralis 'sas', qui cum 'quisque' coniunctus omnino nou
stat. legas 'uirgine nam s. q. d. R. auet sa', h. e. beatus est. cf. et
comm. ad Cat. LXVI 65.
PROLEGOMENA. 19
propria Italorum natura, reipublicae status inquietus et turbulentus,
Roma ipsa ut deliciis inlecebrisque suis multo magis auocans a
studiis assiduis, ita poetis ueris quidem et pectore aperto tot noua
spectacula animum intrare patientibus ingentem carminum mate-
riam praebens. quae ingenia excitarent multa tum erant. ueluti
si non incuriosi persequebantur animo quae in republica gerebantur,
libertas illa seutiendi dicendique uel aduersus potentissimos uiros
concessa aluit eam quam Lucilius et priscae comoediae Atticae
scriptores sibi sumpserant licentiam; et uidemus ea usos ex publicis
(ut probabile est) causis Caluum et Furium Bibaculum, ex pri-
uatis Catullum carminum maledicorum in Caesarem Pompeiumque
aliosque nobiles extitisse auctores. et si poetae lyrici necesse habent
quibus ad canendum instimulentur amores, morum dissolutio Romae
in dies magis serpens amplum patefecit campum, siue libertinarum
institutione litteraria lepore uenustate uiros adlicientium uenerem
concessam sectabantur illi siue feminarum nuptarum (baud raro
nobilium) spretis bonis moribus liberius uiuentium consuetudine
furtiua delectabantur: Venus in Aeneae sui urbe (ut ait Ouidius)
iam plane regnans canenda amoris gaudia malaque non negauit
uatibus suisj sed largiter abundeque subministrauit. omnino xmi-
uersa poetarum Romanorum condicio longe erat felicior quam Alexan-
drinorum, quos multo uerius uocare potes umbratiles et scbolasticos
quibusque pleraque inritamenta (quantum iudicare licetj deerant ad
poesin ex scholae tenebris in lucem uitae traducendam. sed ut
tantos profectus haberent cantores Euphorionis, quantos ante eos
unus Ennius et post eos uix adaequabant magna illa temporis
Augustei lumina, in eo potissimum est positum, quod haec stu-
diorum ratio tota nitebatur ingeniis splendidissimis propositiqiie
optime tenacibus, ex senioribus maxime Furio Bibaculo et Valerio
Catone, ex iunioribus Catullo Caluo Cinna Ticida Comificio Ansere.
quorum carmina cum celeriter in deliciis essent, suramos reipublicae
uiros mox rationi illi se addixisse uidemus, siue uero amore poesis
iam magis culto suo habitu adlicientis ductos siue quia saeculum
uocabatur nouis modis ludere tempusque oblectare hendecasyllabis
similibusque. sed addebant lulius Caesar, M. Brutus, Cornelius Nepos,
Q. Mucius Scaeuola, C. Memmius totque alii uiri nobilissimi ipso
nominis splendore plurimum et gloriae et gratiae nouae rationi,
quae illa quidem aetate uix habuit ueros inimicos aduersariosque
(nisi forte malos quosdam poetas more antiquo uersus facientes,
quales inrisit Catullus Volusium Caesium Aquinum). nam ipse
M. Tullius Cicero, etsi quae scripsit epe more Enniano fecit et
20 PROLEGOMKNA.
daia occasionn id qnod uimiiini erat facileque ridiculuni uidebatur
in nouis poetis leni niinirum inrisione castigauit, tamen tantum
abest ut inpugnauerit rationem illam (et longe aliae res aliaque
studia erant ei agitanda), ut ipse more iam recepto horis subse-
ciuis non solum luderet epigiammata amatoria (^Plin. epist. VII 4),
sed etiam elegiam componere adgrederetur. neque aliter est sta-
tuendum de M. Terentio Varrone Reatino, qui in saturis Menippeis
fere intra anuos G5 — 50 scriptis quac noua metra a scaenicis et
Laeuio non adhibita habet ea omnia debet cantoribus Euphorionis.
nam quamf|uam ipse (ut est homo mirifice inter uetera et noua
medius, sed ut in illa raulto magis inclinet animo) data ocoasioue
inridet recentes urbanos (d. r. r. I 2, 1) rariusqne eos adfert inter
exempla ex poetis petita (cf. d. 1. 1. VIII 14 et VII 50, Miscell.
nostra Crit. p. 16 sq.), tamen elegantiae poeticae captator non adeo
sibi ipse inimicus erat, ut bona ab illis inuenta plane sperneret.
immo refugiens quidem mollitiem et lusus amatorios et caecam quae
uidebatur Alexandrinorum imitationem et porro in rebus sensisque
uerum seuerumque Romanum prae se ferens, tamen lubenter et
metra nonnulla (hendecasyllabos, glyconeos, galliambos) a uouis
poetis accepit et seueriores rationes metricas; nam quamquam in
uersibus iambicis et trochaicis inter ueterum licentias et seueri-
tatem twv vecoxsqcov fluctuare uidetur, haec diuersitas potius repe-
tenda est ex uariis quibus saturae sunt scriptae temporibusj et
ipsum Varronem in dies magis inclinasse ad nouiciam rationera
probabile est (certum de hac re iudicium ferre prohibet et fragmen-
torum paucitas et id quod de temporibus singularum saturax'um nil
constat).
Quidquid id est, cauillationem quidem subierunt cantores Eupho-
rionis et ipsi in neterum contemptu significando minime parci (cf.
in uersibus Hor. sat. I 10 praefixis fastklia nostra)^ non tamen
acrem inpugnationem. quae inpugnatio ixna cum bello uehemen-
tissimo demum secuta est temjDore proximo Augusteo, cura id quod
Cicero et Varro polyhistor fortasse animo praesagiente aliqua ex
parte praeuiderant euenit, h. e. cum maiorem semper uancti fauo-
rem noui poetae ita iam tenuerunt animos ut prisci uates in dies
magis obruerentur obliuione, cum uiris patriae amantibus ex in-
crescenti nimium in modum Graecorum Alexandrinorumque in litteras
patrias praepotentia inminere periculum xiidebatur. sed de hac re
disserere non est huius loci; nobis iam hoe solum restat, ut quinam
a cantorura Euphorionis principalibus Catone Caluo CatuIIo transitus
fuerit ad aeui Augustei uates paucis adumbremus.
PROLEGOMENA. 21
Epyllion inter lyrica et epica medium etsi sui ipsius causa
est excultum a nouis poetis, quibus ut praecipuum fabulas ama-
torias tractandi adminiculum semper in honore erat, simul tamen
quasi quaedam praelusio habebatur grandis carminis epici digne
aliquando elaborandi. Argonautica mente agitata (LXIV 24) quo-
minus adgrederetur Catullus morte est prohibitus. suscepit opus
P. Terentius Varro Atacinus, qui, postquam usque ad XXXVum
aetatis annum moi'e antiquo saturas et bellum Sequanicum scripsit,
conuerga a. a. Chr. 47 ratione (fortasse paruo quem fetus illi iam
inuenerunt fauore commotus) se ad Graecorum imitationem con-
tulit et ut alia carmina didactica ita Apollonii Ehodii Argonautica
libere uertit in sermonem latinum. et his non minus quam elegiis,
in quibus magis proprios amores cecinit {Prop. II 34, 85), et glo-
riam adeptus est non paruam et in elegia proxime tetigit Corne-
lium C4allum quique hunc sunt secuti*). postquam Varro Atacinus
in libera Apollonii uersione carminis epici iam pro temporibus ex-
colendi facultatem saltim ostendit, hoc perfecit ille, cui soli ex can-
toribus Euphorionis proprie uocatis (quorum simul antiquissimus
erat) durare licuit usque ad temporis Augustei iuitium, Furius
Bibaculus, is enim circa a. 40 (quantum diuinare licet) scripsit
primus epos, quod materiem ex patria historia petitam forma nouicia
secundum artem Alexandriuam tractauit: Caesaris, ut uidetur, in
Gallia facta persecutus est in 'pragmatiae' siue annalium belli Gallici
libris minimum undecim**), qui ut Vario ita mox Vergilio maxime
praetulerunt facem ad paria uel similia epe.
*) mala aetatis praeeuntis obliuione Ouid. tr. IV 10, 53 elegiam a
Cornelio Gallo ortam esse adserit. sed causas huius iudicii explorare
difficillimum est.
**) de Furiis poetis lis inter doctos uondum diiudicata. A. Furii
Antiatis, Lutatii Catuli amici, uersus nonnullos adfert Gell. XVIII 11
tolore prisco adeo insignitos, ut huius nuUo omnino iiacto esse possint
uersus in uniuersum sat elegantes et arte nouicia facti, quos ut Maroni
obuersatos Macrobius passim (IV 1, 3, 4) laudat ex Furii annalibus. iam
constat Furium Bibaculum non ita multo ante a. 30, quo Hor. sat. II
5, 40 oum ob turaorem inridet, scripsisse 'pragmatiam belli gallici' (cf.
Acro et Porph. ad Hor. 1. 1.). hoc cgo opus unum idemquu puto cum
annalibus Furii a Macrobio, qui breuissime adfert titulum, laudatis.
nam nec Horatium exagitare Bibaculum, cui propria uimirum nescioqua
causa succensuit, mirum est neque in huius uersibns fuisse nonnuUos
ob tumorcra facile reprehensioni aiisam dantes. cetfrum quod Iioc cpos
Furii tanto mox premcbatur silentio, similis fortasse causa atque iu Ata-
cini ekgiis, nempe et insequeutium perfectio niaior et Furii in Caesa-
rem auimus iuimicus.
22 l'R0LEGOMENA.
Inmortalia cantorum Euphorionis de litteris Romanihi merita
uix licet melius in fine paucis describere quam si dixero, omnes
illos aeui An^^ustei uates in lyricis elegiacis epicis eminentes fama-
que tam celebratos planc illis niti illisque magistris ducibusquc
US08 esse. perfecerunt hi posteriores admirabiliter artem cum hexa-
metri tum uero distichi, remouorunt quidquid in uerborum structura
et ornatu subdurum minusque gratum utpote in nouae artis initiis
erat relictum, ampliorem sibi pepererunt argumentornm poetico-
rum copiam, magis magisqne abiecerunt imitationem et aemuli
Graecorum Alexandrinorumque extiterunt in partibus nonnuUis
superiores: quod ad hoc summum cacumeu sine difficultate iam
adducere potuere poesin patriam, unis solisque debebant cantoribus
Euphorionis.
II.
De Catulli uita, ad quam enarrandam transeo, praeter per-
pauca ueterum scriptorum testlmonia*) nihil nobis traditum est
nisi quod ex ipsius poetae carminibus accurata interpretatione erui
potest. in quibus tamen adhibendis caue ordinem certum chronologi-
cum obseruatum esse putes; qua de re infra in cap. IV plura.
Hieronymus ad Euseb. chron. a. Abr. 1930 = ante Chr. 87
scribit Gaius Valerms Caiullus scriptor lyricus Veronae nascitur.
cum hoc, quem ex Suetonii copiis hausisse notum est, consentit
in praenomine Apuleius apol. 10 accusent C. CatuUum ectr.: quibus
duobus testibus, quorum neuter ab altero pendet, fidem habere nos
iubent sanae disquisitionis historicae praecepta omnia. nam Quinti
praenomen, quod uulgo dant poetae nostro, non nititur nisi Plinii
*) extat in Catulli editione a. 1472 facta haec uita: Valerius Ca-
tullus, scriptor lyricus, Veronae nascitur Olympiade CLXIII , antio ante
natum Salustium Crispum, diris Marii Syllaeqxie temporibus, quo die
Plotinus latinam rhetorvam primus Bomae docere cocpit. amauit hic
pueUam primariam Clodiam, quam Lesbiam suo appellat in carminc.
lasciuiusculus fuit et sua tempestate pares paucos in diccndo frenata ora-
tione, superiorem habuit neminem- in iocis apprime lcpidus, in seriis uero
grauissimus extitit. erotica scripsit et epithalamium in Manlium. amw
uero aetatis suae XXX Romae moritur , elatus moerore publico. haec
non dubito quin doctiis saeculi XV Italns consarcinauerit male ex Hie-
ronymo et breuiore quadam Catulli uita simili illius TibuUianae, quam
per medium aeuum circumlatam in ultima origine ad excerptum ex
Suetonio factum redire uerisimile est. insunt nonnulla uerbia illis, quae
nec tum Italns nllus scire potuit (uelnti de Clodia puella 'primaria') et
mire ad Suetonium adludunt (ueluti in iudicio).
PROLEGOMENA. 23
h. n. XXXVII 6, 81 codicibus nouiciis interpolatisque, unde Catulli
libri pessimi (Datanus cum similibus) arripuerunt illud et Scaligev
LXVII 12 (ubi uide) malam coniecturam finxit (cf. omnino Schwa-
bius q. C. p. 5 sqq.). de nomine poiTO gentili constat ex Suet. Caes. 73,
Porphyr. ad Hor. sat. I 10, 19, quibus fortasse accedunt Varro d.
h 1. VII 50 (cf. Miscell. nostra crit. p. 17) et Charis. p. 97 K.
uota est gens Valeria ex historia Romana; unde ortus nescioquis
iam pridem in Gallia Transpadana fixisse uidetur sedem. certe
Valeriorum late in illa regione sparsorum saepius mentionem faciunt
tituli; familiae Catullorum casu non occurrit memoria autiquior,
postea numquam plane est abolita (Eckhelii doctr. num. V 333,
Gruteri inscr. 314, 3 et 480, 5, Plin. epist, IV 32). hoc uero
cognomen ipsum ^Catullus' siue more prisco scriptum 'Catulus'
(quod per ^u' longam discernitur a 'Catillus': cf. quae Fleckeis. ann.
1883 p. 791 disputaui) et ex poeta ipso (cf. ad VI 1) constat et
ex crebris aliorum scriptorum sic potissimnm eum appellantium
locis. de patria sua quamuis noster non uerbis disertis loquatur
(XXXIX 13 Transpadanos uocat ^suos'), Veronensem tamen eum
fuisse confirmant Ouid. am. III 15, 7 Mantua Vcrgilio gaudef, Vc-
rona Catullo, Mart. XIV 195, alii haud pauci, quorum nonnulli
simpliciter eum uocant ^poetam Veronensem', ut Macrob. II 1, 8.
denique uulla causa adest, cur fides Hieronymi annum a. Chr. 87
natalem Catullo adsiguantis in dubium uocetur (Lachmani Hauptii-
que rationes postea, ubi de morte poetae disseremus, breuiter per-
stringeutur).
Catulli familia diues et inlustris fuisse uidetur, siquidem lulius
Caesar Veronae commorans hospitio patris illius utebatur; eadem-
que non procul a Verona in paeninsula Sirmione possedit uillam
(XXXI). ceterum ex hac familia praeter patrem et unicum, ut
uidetur, poetae fratrem iu Troade anuo fere 60 mortuum nouiinus
nemiuem. aeque iguota sunt omnia de pueritia primaque usque
ad sumjjtam togam uirilem aetate, quam Catullum Veronae degisse
ueri est simillimum: uec quibus magistris imbutus sit litteris scimus
nec quando primum Romam se conuerterit. iu hac autem urbe
sedem suam fixit aliquot ante a. 60 annis (ut apparet ex carmiue
LXVIir'' 34 sqq. circa hoc tempus scripto), fortasse a. 65. et pro-
babile est uon reipublicae capessendae aut fori usum uancisceudi
causa eum Ilomam uenisse, sed ut tolum sese dederet studiis poe-
seos, sicut i)ormisit res eius familiaris (ex c. XLIV uidemus eum
fundum posscdisse Tiburtinum, nec ioci aperti, ut XIII 8, contra-
rjum adsGi'unl). Romam quippe contenderunt tum omnes, (lui animo
24 PROLEQOMENA.
altiiis eviolaatc et perfici institutione litteranira et nonion hono-
renKiue consequi cupiebant; ut antea ))0.stear|ue, sic illo tenipore
prouiuciae uiaxinie .suppeditabant iugenia in litteris exninentia Koniae,
(juae ex sua parte excolebat ea et laude gloriaque nusquam faci-
lius inuenieuda exstimulabat. una Ciallia Tran.spadana tum Iiomam
misit Cornelium Nepotem, \'alerium Catonem, Furium Bibaculum,
Quintilium Varum, Cornificium; quos praeter Bibaculum oranes ut-
pote conterraneos inter CatuUi nostri auiicos fuisse eius carmina
testantur. inter cuius ceteros familiares liomanos erant haud pauci
uiri nobiles clarique, L. Manlius Torquatus (LXI 16), Hortensius
Ortalus orator (LXVj, Caluus supra iara commemoratus, Asinius
PoUio (XII 6), ut alios minus quidem notos sed jjoetae nostro
aeque caros, ut Veraniura et FabuUura*), omitlam. sic amicorum
dulcium consuetudine fruens uitaeque urbanae gaudia deliciasque
auimo iuuenili percipiens Catullus incumbebat iupellente naturae
indole studiis poeseos, ad quam tendenti idoneos magistros sub-
sidiaque litteraria Koma abuude praebebat, donec ea femina, quae
cum illius nomine in omne est coniuncta tempus, poetam scholae
subtractum sui fecit iuris excitando in illo proprii ingeuii ignem.
De Lesbiae persona quaestioncm grauissimam (nam plurimo-
rum cai'minum et intellectus et ordo chronologicus inde pendet)
adorientibus nobis praemittenda suut nonuulla magis in uniuersum
spectautia, etsi alii poetae (uelut Horatius et Ouidius) saepe in
poematis suis fictas libere puellas adloquantur nominibus mentitis,
Catulhim tamen (ut similiter Tibullum Propertiumque) non ceci-
nisse nisi quae ipse sit expertus plane apparet ex eius carmiuum
colore atque indole: adeo ubique et in personis occurrunt nobis
imagines non uanae ac sanguiue carentes sed uiuae uegetaeque et
in dictis sensisque eam habemus ueritatem, quam nulla ars atque
meditatio, sed sola uita procreat. amoris enim gaudia doloresque
ut ipse auimo percepit sic uersibus mandauit Catulius neque addens
quidquam neque detrahens, sed semper quidquid cor mouit id ex-
primens solum: meditandi de his malis laetisque latiusque ea per-
sequendi artem (ex. gi*. Propertio familiarem) homo simplex non
calhiit. sic ex cyclo carminum ad Lesbiam pertinentium certissime
nobis ratione procedentibus historiam amoris illius hcet detegere.
*) nisi forte et hos amiculos dulcissimos ex eadem regione ortos
iam a puero cognitos habuit dUexitque Catullus. ceterum carmina ad
eos rtiissa, quod ad tempus attinet, ita sunt distinguenda, ut adannum 61
fere IX (XII), XIII et (ut suspicor) VI pertiueant, ad a. 55 XXYllI et
XLVII.
PROLEGOMENA. 25
quae res sane permagnis inpedita foret difficultatibus , si rectum
esset quod Ouidius dixit trist. II 429 nec contenfus ea (Lesbia)
multos uulgauit amores, in quibus ipse suum fassus aclulferium est.
uerum enim uero Ouidius pro suo proposito et exaggerauit nimis
rem nec tempora distinxit. hoc enim ex reliquae poetae nostri
uitae contemplatione satis certum est, omnes amores, quos prae-
terea ille sectatus est, post Lesbiam habuisse locum; et 'multi'
illi amores (sic enim intellege 'adulterium', cf. Hor. od. I 33, 9
et 36, 19, alia) sunt Ipsimilla, Aufilena, Ameana, luuentius: in
sui argumenti fauorem non nimis accuratum fuisse poetam Sulmo-
neusem intellegis. itaque, si leuiores adulescentuli amores omitti-
mus (LXVIII^ 17), usque ad iter Bithynicum a. 57 factum una
solaque Lesbia Catullum tenuit deuinctum: hanc sincere atque ex
animo dilectam (cf. LXXII 3 sq.) cum ea fide (LXXXVII 3) amauit,
ut praeterea nullam femiuam attingeret. quam rem, si ipsius ama-
toris uerba non satis tuta uidebuntur, indubitatam reddit furor ille
atque pertinacia, qua de retinenda sibi Lesbia bella pugnauit noster
acerrima. hinc autem prudentibus et acutis iudicibus non potest
esse ambiguum, quaenam carmiua amatoria, in quibus tacetur Les-
biae nomen, ad hanc tamen pertineant: omnia poemata ad eam
data siue de ea scripta colore sunt inbuta peculiari, qui non ita
difficile possit agnosci, modo in huius poetae animum moresque te
insinuaueris. accedit ad hanc rem, quae aliqua ex parte nititur
sensu, accurata illa et seuera interpretatio : hac uti si nossent,
numquam quin c. LXVIIP ad Lesbiam pertineat dubitatum esset,
uumquam de c. VIII tam mirificas protulissent opiniones. hac igitur
uia procedentes ita de Lesbia disputabimus, ut singula carmina ex
se ipsis explicata*) caute inter se nectentes huius amoris perse-
quamur historiam, arcessitis quae aliunde accedunt testimoniis.
Femiuam nuptam fuisse Lesbiam , conligitur ex LXVIIP 1 1 sq.
(cf. et ad LI 14 sqq.j, confirmatur plane eiusdem carminis uu. 106 sq.,
conuincitur loco Propertii II 32, 87 haec quoquc lasciui cantarunt
scripta Cafulli, Leshia quis ipsa notior esf Helena^ numquam enim
Propertius Lesbiam cum Heleua potius quam cum qualubet alia
heroide comparauisset, nisi illa nupta eademque celebri loco nata
fuisset. neque deest plane antiquom eius rei testimonium; certe
huc refero quod ad luuen. 6, 7 scholia adnotaut Pithoeana mafrona
quaedam plangens caeca facta esf, quod ex eodem fortasse fonte
*) nidendus est ad singulos locos niox adfercndos commeutarius: hic
summas ubique rerum proforemus.
2G l'KOJiEGOMT:NA.
at,qu(; illml iii iiita lectiiin 'puelhiiu |)riniariam (.'lodiatn' iirofiuxit.
netiue uUa Beutentia magis auor.sis Musis est excogitata quam qua
ijesbiam meretriculam fuis.se uulgarem quidam*j sunt oi^inati, niiiil
enim in omnibus carminibus ad Lesbiam spectantibus quod huic
sententiae laueat adest, quae eam inpuj^nent diligenter intuenti
reperiuntur multa. ueluti qui ceteros qui amores cecLnerunt poetas
latinos, puta Ouidium TibuUum Propertium, bene habent cognitos,
non ignorant (piam multi illi sint in querellis de puellarum suarum
adsiduis nimiis(^ue postulationibus. ipse (luo^pie Catullus , cum
postero tempore alios sectaretur arnores, c. XXXXI enormi pretio
sese uendere uelle Ameanam accrbissime queritur (cf. et CX); sed
in tot poematis ad Lesbiam datis de hac re ne unicum (juidem
uerburn reperitur. neque hercle Allium, si de uulgo fuisset leno,
tot uersibus magnificis (LXVIlP) celebrasset poeta; qui praeterea
cum meretrice famae non consulente conueniendi locum aptum in
quauis taberna fuisset inuenturus. nimirum ad Lesbiam recte
aestimandam bene est distinguendum inter feminam, quae corpore
faciat quaestum, et eam, quae effrenata libidine acta omnibus sese
prostituat. ex Catulli poematis apparet, Lesbiam fuisse mulierem
nuptam, nobilem, pulcram uenustamque (LXXXVI), facetam lepi-
damque (XXXVI), poesis amore flagrantem (cf. quae raox de eius
nomine dicentur), sed eandem initio quidem non sine dubitatione
animique scrupulis infidelem marito, mox liberius uiuentem nec uno
amatore contentam et magis magisque corruptam omnium factam
esse amicam. multis iam haec Lesbia in memoriam reuocauit Sem-
proniam illam , de qua Sallust. Cat. 25,2 scribit haec mulicr gcnerc
atque forma, praeterea uiro, liberis satis fortunata fuit; litteris graecis
et latinis docta, psaUerc saltare clegantius quam neccsse cst proliae,
multa alia, quac instrumenta luxuriae sunt; sed ei cariora semper
omnia quam decus atquc pudiciiia fuit; pecttniae an famac minus
parccret Jiaud facile disccrneres ; hdndo sic accensa ut saepius pieteret
uiros quam peteretur; sed ea saepe antehac fidcm prodiderat, creditum
dbiurauerat, caedis conscia fucrat, luxuria atque inopia praeceps
abierat; iicrum ingcnium eius Jiaud ahsurdum: possc uersus facerc,
iocum mouere, scrmone uti uel modesto uel molli uel p)rocaci: prorsus
midtac facetiae mtdtusquc lepos inerat. neue mireris, feminam nobi-
lem tam inmani modo atque in c. LVIII descriptum est potuisse de-
prauari, reminiscenda est itidem a multis comparata filia Augusti
*) ARiesii pcat alios opinionem hanc in Fleckeia. ann. 1872 p. 747 sqq.
expositam reieci Anal. Catull. [leuae 1874] p. 3 sqq., unde quae in rem
erant hic repetiui.
PROLEGOMENA. 27
lulia, de qua Seneca d. ben, VI 32, 1 admissos gregatim adulferos,
pererrahmi noctnrnis comlssationihus ciuitatem, forum ipsum ac rostra,
ex (juibus j^afer legem de adidteriis tulerat, filiae in stupra placuisse,
cottidianum ad Marsyam concursum, cum cx adultera in quaestua-
riam ucrsa ius omnis licentiae suh ignofo adidtcro imfcretur ('peteret'
uulgo). neque talis morum deprauatio a fine liberae reipublicae
aliena, ut Muciae, Pompei uxoris, exemplum (CXIII), fortasse et
Postumiae (XXVII 3), ostendit.
Catullum Lesbiae amori, ubi semel hic mentem illius rudem
et uero atnore nondum tactam inuasit occupatamqne tenuit, non
leui animo indulsisse, sed secum pugnasse et reluctantem dei \w-
guentis imperio cessisse nos docent uersus tenerrimi LXVIII^ 13 sqq.;
neque postea iniuriae alienam uxorem appetendo factae memoria
eum reliquit (LXVIII^ 38). sed frustra sese incusat temeritatis
et licentiae uetitae, frustra a philosophia (a qua abhorruit mente)
opem auxiliumque in aestu suo petiit (LI 13 sqq.): uis uehemen-
tiaque affectus eum mox adegit ad amorem suum Lesbiae profiten-
dum in carmine Ll , quod ex ode quadam poetriae Lesbiae Sappbus
(quam Lesbiam Romanam maxime in deliciis habuisse hinc cou-
cludendum est) iu latinam linguam est conuersum, nisi quod in
fine unam strophen a plerisque non intellectam de suo adiecit poeta,
in qua animi inter spem metumque dubii et suae sibi audaciae
conscii statum egregie expressit. feminam quoque in initio certe
probam honestamque uidemus per aliquod tempus officii erga ma-
ritum memorem restitisse precibus cupidi amatoris. qui quo magis
intellexit, Lesbiam amori suo respondere amore (XCII), eo minus
dubitauit ad sollemnes descendere artes, quibus tum oppugnabant
mulieres pertinaciores (ueluti maritum eius ut fatuum deridet
c. LXXXin). hoc autem tempus, quo mutuis illi animis amant
amantur clam et sine conueniendi secure occasione, dulcissimum
c. I ob oculos nobis ponit. subuenit mox miseris domumque suam,
ubi conuenirent exercerentque amoi'es, aperuit Allius quidam (LXVIIP'
26 sqq.), communis fortasse amicus, certe poetae, qui postea huius
temporis suauissimi in Allii domo peracti saepius recordabatur
animo lubenti gratoque. sed breue fuit spatium illud felix, quod
pauca poematica (V et VII) testantur et per quod non possunt
non scripta esse carmina ad Fabullum et Veranium ex Hispania
reduces spectantia (IX, VI, XIII), iu quibus obiter puellae suae
facit mentionem.
Acerbo fortunae casu amor ille siibito disrnptua est eo quod
CatuUi frater dilectissimus incert\im quo modo in Troade morteni
28 PKOLEGOMENA.
obiiL i|uo dolore percnlsu.s poeta iioster hIub patris orbati con-
solandi causa siue urbe relicta solitudinem petiturus contendit Vero-
nam. hic quam diu sit commoratus iiescimus; sed et tempus et
artis poeticae studium paulatim leuierunt saeuum eiuB dolorem. et
in carminc ad Malium quendam dato LXVIII", in quo primum
aemulari studuit artem Alexandriiiam parum et exercitate et feli-
citer, uulnere adhuc aperto aegrotum eum refugere lusus et amoris
et poeseos uidemus; sed ipso uersus faciendi amore semel resusci-
tato mox his studiis uouis et ob difficultates adlicientibus incu-
buit strenue; cuius rei documentum extat conuersus in sermonem
latinum Calliraachi ^cXoKajxog BsQEviy.yjg^ carnien LXVT, (juod prae-
posita epistula (LXVj Ortalo amico raisit Komam, iamiiue etiam
ad res Venereas suumque amorem sensim reflectere animum coepit.
nuntiauerat ei incertura quis amicus, Lesbiam perfidam nec uno
araatore Catullo iam contentara uiuere. quibus rumoribus etsi nou
nuiltum tribuit poeta dolore etiamtunc zelotypiam mitigante (LXVIII''
95 sqq.), taraen est incitatus ut Romam rediret. quod consilium
aperuit carmiue LXVIII^^ pulcra arte composito, quod ad Allium
quidem misit, sed quod per hunc.etiam Lesbiam lecturam esse
certo scit (cf. ibi comm. in fine). ceterum fratris ercpti dolor ferus
atroxque, quem prae se ferunt cc. LXVIIP et LXV et LXVIII'',
iam in tenerum lenemque mortui amorem abierat, cum anno 57
fratri iu Troade sepulto iusta persoluit: intercedens temporis
spatium nou ita paruum dolorem illum recenti plaga saeuientem
iam mitigauerat. itaque ab hac quoque parte eo perueniraus, ut
annis fere 60 et 59 Veronae fuisse Catullum statuamus (unde
initium amoris cum Lesbia annis 62 et 61 adsignatur).
Romam ubi rediit, rumores antea parui ductos ueros esse
Catullus non sine acerbo dolore agnouit. cum enim puellam suam
uellet conuenire, haec recusauit. ira simul ac dolore superatus
ille ad eam misit iambos trucissimos (c. VIII, ubi u. comm.), a
beati olim teraporis recordatione incipientes certuraque poetae con-
silium ualedicendi iu omne terajDus Lesbiae prae se ferentes, sed
simul descriptione puellae nunc desertae desolataeque exhibita iu-
dicantes, ob atrox quoddam facinus eara ab oranibus uitari fugi-
que. ueram autem causam, cur a Lesbia sit relictus, mox comperit:'
Rufum quendam, antea poetae amicum optimura, illa adamare coe-
perat. ad hunc Rufum missum est c. LXXVII, quo perfidum ami-
cum ereptorum bonorum suorum omnium ita iucusat CatuIIus, ut
facile et de Lesbia agi et Rufum primum eam subripuisse intelle-
gamus. sed hac incusatione non conteutus acriora in illum tela
PROLEGOMENA. 29
coniecit poeta, qualia acerbitas animi summa ei subministrauit. nam
ut ridieulum redderet aemulum eiusque taedium moueret puellae,
Rufum turpiter hirco laborantem finxit (LXIX). est omniuo in hac
altera, quae iam incipit, amoris illius parte haec ratio riuales in-
pugnandi a Catullo adhibita, ut homines, quos passim a Lesbia
sibi praelatos uidit, siue ob corporis uitia siue ob morum depra-
uationem contemptos im-isosque redderet: quem poetam ob animi
sensa tenerrima modo dileximus, eundem in hac re tam sui dis-
jjavem in caeno sordibusque omnibus uersari ad opprimendos ad-
uersarios miraremur, nisi indignationis odii irae stimulis ab amore
feminae illius insano subditis eum exagitatum furere iu propatulo
esset. deinde uec hoc neglegendum est, plerosque riualium isto-
rum re uera fuisse homines abiectos, feminae perditae amatores
perditos. sed in hac puella sua cum nondum posset obliuisci illam
primi temporis Lesbiam adhuc uerecundam totamque unius Catulli
amori deditam, sed eam indignam haberet istis amasiis uilibus ac
nequam quosque ipse ut se longe inferiores pati non posset sibi
praeferri in amoi'e, hinc iambis eius maledicis nata est rabies illa,
qua inter Graecos Archilochum inuectum esse atque perculisse ad-
uersarios suos animo nobis fingere consueuimus.
Sed praecepimus tempus mox insecutum. Rufo enim eo quo
dixi modo inpugnato Lesbia siue ab hoc deserta siue hunc ipsa
deserens in gratiam rediit cum poeta, qui gaudibundus ignoscere
puellae infidae non dubitauit, ut declarat c. CVII, quod ille lae-
titia restitutae sibi amasiae recenti scripsit, paulo post non sine
acerba illius perfidiae memoria ut persistat in fide admonens puellam
deosque oi'ans ut foedus amoris denuo ictum seruare ea possit,
c. CIX. et uidetur breuissimum per spatium uetus amor rediisse,
siquidem pristinum animi hilaritatem redolet c. XXXVI; quam-
quam iam tum dubitationes leues poetae animum intrauere (LXX) ;
hoc praeterea adnotatioue dignum est, mariti antea saepius com-
memorati inde a reconciliatione illa non fieri mentionem, ueruni
a fide, quam promiserat Catullo restituta, Lesbia non stetit. se-
quebantur iam bella cum riualibus atrocissima supra adumbrata:
quo maiore cupiditate mulieris ob redintegratam notitiam tenebatur,
eo minus alios huius amoris lectique socios tolerare ualuit. et ipse
puguandi ardor furorque magis magisque eum exacerbauit ulterius-
que abripuit. huc pertinent carmina in Gellium (LXXIV, ubi u,
coram., LXXX, LXXXVIII — XCI, CXVI, quibuscum coniunctum
uidetur epigramma in Gallum LXXVIII), porro in Lesbium (LXXIX
et forte LXXVIII^) in Rauidum (XXXX), in Eguatium (XXXVII
30 PllOLEGOMENA.
et XXXIX). finiia (juippe per orania haec bella tenebatur spe
reducendae ad meliorem uitam mulierisi; paulatim demum perbpexit
eam, quara appeti ab hominibus indignia putauit, ipbam indigne
appetere amasios; et fum se ex sua parte omnia bona in Lesbiam
(tontulisse sibi esset conscius (LXXXVII), sensim eius animum in-
uasit odium ingratae raulieris, quamquam illud etiam tunc pugnans
cum amore. quae aflfectuum repuguantia ut magis incendit pessum-
deditque poetani (LXXII, LXXXV, LXXV), ita eum finem habuit,
qui veliuquebatur unicus uiro quidem probo suique memori: aegre
et uix tandem ex corde suo radicitus euolsit CatuUus amorem
turpis femiuae iam se indignum (LVIII et LXXVI); utque ex uul-
nere accepto sanaretur, Memmiura propraetorem in Bithyniam pro-
uinciam est comitatus anno 57.
lam haec Lesbia quaenam fuerit si quaerimus, fictum esse
nomen ipsum constat diserto Ouidii testimonio hoce [trist. II 427]
sic sua lasciuo cantaia est saepc CatitUo femina, cui falsum Leshia
nomen erat. in hac quoque re Alexandrinorum morem secuti esse
uidentur poetae latini, ut puellas suas sub falsis canerent nomi-
nibus, non earum famae parcentes (quippe notae plerumque hae
feminae erant et facile a peritis agnoscendae) , sed ut magis eas
secernerent a uulgo et es uitae cottidianae labe submotas exem-
ptasque quasi attollerent ad puras aetheris auras, ne ea quam ipsi
praedicabant coloribus splendidissimis , si nimis facile cum uera
compararetur , iaceret sorderetque*). sed eam legem in fictis his
nominibus inponendis poetae amatorii (non satirici: Maduigius opusc.
I p. 67) obseruabant, ut falsum nomen cum uero congmeret in
syllabarum et numero et quantitate, ut agnouit Bentleius ad Hor.
od. II 12, 13. eligebant autem illi nomina ea, quae indoli natu-
raeque amasiarum conuenirent. nam cum eis maxime feminis capi
tenerique se paterentur, quae poeseos amorem aliquo modo prae
se ferrent et, si non ipsae facerent uersus, tamen hos intellegerent
magnique facerent uates, tamquam socias studiorum suorum ita eas
praedicabant, ut nomina inderent ciim poesi hoc uel illo modo cohae-
rentia. ueluti ex Apollinis cognominibus appellatae sunt Leucadia a
Varrone Atacino, Lycoris a Cornelio Gallo, Delia a Tibullo, Cynthia a
Propertio; magisque etiam aperta est res in Ouidii Corinna: poe-
triae Graecae nomen in puellam Romanam est translatum. eodemqtie
plane modo Catullus suam mulierem uocauit Lesbiam siue Sappho,
*) cf. Olahnius in actis societatis litterarum Saxonicae I (1850)
p. 420 sqq. dolendum est non extare opusculorum lahnii minornm col-
lectiouero.
PROLEGOMENA. 31
amcrem poeseos et uersvis 1'aciendi artem hoc nomine iu illa prae-
dioaDS. neque miraberis, hac arte tum instructam fuisse feminam
Romanam, si recordaris aut Semproniae Sallustianae aut Cynthiae
Propertianae. et potest ex fontibus uetustis bausisse Sidonius Apolli-
naris haec scribens epist. II 10 Sirm. [= II 14 p. 238 Bar.] re-
mmiscere qtiod saepe uersum Corinna cum suo Xasone compleuit,
Leshia cum Cafullo, Caesennia cum Gaeiulico, Argeviaria cum Lu-
cano , Cynihia cum Properiio, Delia cum Tibullo. quod ut sit fictum,
tamen non sine ratione Lesbiam uocitatam esse Catulli puellam,
carmen LI ex Sapphus ode quadam conuersum aperit: certe amore
Lesbiae poetriae illa flagrauit.
Quae femina sub ficto hoc nomine lateat, docet Apuleius, qui
simile crimen ab accusatoribus obiectum sic diluit apol. 10 [p. 15 Kr.]
eadem igiiur opjera acciisent C. Catidlum, quod Lesbiam pro Clodia
nominarit, ef Ticidam similiter, quod quae Meiella erat Perillam
scripserit, et Properfium, qui Cynthiam dicat Hosiiam dissimulei, et
Tibullum, quod ei sit Plania in animo, Delia in uersu. hanc autem
Clodiam cum alii libertam aliquam uel seruam, utique meretri-
culam, esse putarent plane inprobabiliter, ut iam supra monui,
contra alii certam quandam feminam nobilem et ex historia tem-
poris illius bene notam agnoscebant; et postquam olim Mui'etus
AStatius PVictorius [uar. lectt. XVI 1] primi rem perspexerunt,
nostro saeculo praeeunte breuissime Hauptio [opusc. I p. 80] et
accuratius inquirentibus Helbigio lungclauseno Schwabio (q. C.
p. 53 sqq.) aliisque plerique omnes in hoc cousentiunt, Lesbiam
Catulli fuisse Clodiam istam quadrantariam , ex Ciceronis maxime
Caeliana notam. huius igitur historiam, in quantum opus erit,
nunc enarrabimus.
Claudia siue (ut uulgo uocabatur) Clodia*), ex uetusta nobili-
que gente Claudiorum orta (filia quippe Appii Claudii Pulcri cons.
a. 79), nata anno fere a. Chr. 94, soror maior P. Clodii tribuni
plebis, incertum quo anno nupserat propinquo suo Q. Caecilio Me-
tello Celeri, praetori a. G3 et consuli a. 60, uiro reip. amantissimo
et senatus defeusori acerrimo, sed eidem superbo fatuo inani (Cic.
*) Claudia uocatur unico loco, ubi aute a. 60 nominatim comme-
moratur, in epistnla a Cicerone a. 62 ad eius maritum datn, ad fam.
V 2, 6. a. 60 cum frater P. Claudins Pulcher, ut tribuuatum adipisce-
retui-, ad plebem transiret scque iani Clodium appellarot (hinc explica
Dionis uerba XXXVIl 16 novnltog rt? KXcoSios, ov KlavSiov tivfc; t-Kcikf-
cav), Boror Claiidia apud eum habitans et per omnia ab eius partibus
staos uocabatur et ipsa Clodia, ipsis tuqiibus rumoribuB de Clodio ct
sorore circumlatis huius trausnominationis causam praebentibus.
32 rUOLEGOMENA.
amiciis 'non hominem , sed liius et aerem ot solitudinem meram'
uocat, ad Att. I 18, 1, simul ad sterilitatem hominis adludens)
minimeque apto marito eius feminae, quam indicant omnia per-
quam facetam lepidamque fuisse. dignam certe eam habebant ami-
citia sua T. Pomponius Atticus, uir integer atque elegans (Cic. ad
Att. II 9 sqq. passim), at(iue ipse adeo Cicero; qui cum nondum
cum fratre Clodiae inimicitias gerere coepisset, lubenter simul cum
ea fuisse uidotur, illo praesertim anno 62, quo Metellus Galliae
proconsul ])rocul erat a Roma; unde miros illos de nuptiis inter
Clodiara nostram et Ciceronem contrahendis rumores, de quibus
narrat Plutarchus (Cic. 29), ortos esse probabile est. et saepius
praedicat TuUius feminae formara lunoniam et oculorura ardentium
Hagrantiam (cf. et p. Cael. 20, 49, d. har. resp. 18, 38), eam
|3oco7tida uocans, ad Att. II 9, 1 et saepius; qua appellatione simul
satis maligne adludit ad fabulas quasdam, secundum quas P. Clodius
cum hac potissimum sorore olim incestum fecisse narrabatur (Plut.
Cic. 29, Cic. d. dom. 34, 94, p. Cael. 13, 32 et 32, 78, saepius;
schol. Bob. ad Cic, Sest. 54 p, 304 Or. Clodiam generis patricii
feminam, sororem iniius, cum qua et ijjse infamis erat, ueteres litterae
tradunt studiosam fuisse saltandi xyrofusius et inmoderatius quam ma-
tronam deceret). quidquid id est, nihil quod probosam reddiderit
Clodiam nobis traditur ante a. 60, quo Metellus (qui a. 61 Romam
redierat) consulatum gessit. tum demum de iurgiis inter maritos
ortis aliquid scribit Cic. ad Att. II 1, '5 ego illam (Clodiam) odi
male consularem; ea est enim seditiosa et ('ea' codd.) cum uiro
hellum gerit, neque solum cum Metello, sed etiam ami Fabio, quod
eos mihi esse amicos moleste fert. ecce Ciceronis amicitiam in odium
conuersam. cuius rei causa ut fortasse Terentiae uxoris zelotypia
(Plut. 1. 1.) erat, ita certo rixae illi exortae cum P. Clodio, a cuius
parte stetit Clodia soror etiam contra maritum, qui eum ad plebem
transiturum acerrime inpugnauit (Cic. p. Cael. 24, 60, d. har. resp.
21, 45, Dio 37, 51): hinc utpote in rebus ad remp. pertinentibus
dissentiens a uiro consule "^male consularis' dicitur Clodia. quae
anno insequenti, cum subito Metellus e uiuis abiret (cf Drumannus
h. R. II p. 380), facile iucurrit in suspicionem ueneni ei dati ob
has ipsas cum marito rixas: quo iure haec suspicio, in qua iden-
tidem promenda et Cicero (p. Cael. 24, 59 sq.) et Caelius*) postea
*) Quintil. VIII 6, 52 allegoria, qiiae est ohscurior, aenigma dicilur . .
quo tamen . . utuntur . . et oratores nonmmquam, ut Caclius 'qtiadran-
tariam Clytemnestram et in triclinio coam, in cuhili ('cubilo' codd. probi)
nolam\- namque et nunc quidem soluuntur et tum erant notiora, eum
PROLEGOMENA. 33
miilti erant, in eam sit sparsa, diibium plane est: ab inimicis et
excogitatam et peruulgatam illam esse equidera lubenter credo.
molesto inuisoque uiro iam libera Clodia abhinc uixit apud fratrem
in monte Palatino. ibi tum simul babitabat M. Caelius Rufus, inter
oratores illius temporis nobilis, qui fere a. 88 (Jncertum quo locoj
natus*) postquam tirocinio fori M. Licinio Crasso et Cicerone
magistris peracto a. 61 Q. Pompeium Rufum proconsulem in Afri-
cam prouinciam comitatus est, a. 60 Romae coepit foro operam
nauare accusando C. Antouium Hybridam (Cic. p. Cael. 31, 74 et
3.3, 78); quae causa locum habuit initio a. 59 (Cic. ad Att. II
12, 2, de dom. 16, 4l). post hanc (Cic. p. Cael. 7, 18 et 30, 73)
Rufus conduxit in Palatio domum ad P. Clodii insulam pertinen-
tem. erat hic Rufus homo pulcher, uenustus \irbanus(|ue , libere
uiuens: quid mirum, si mox fauente uicinia (maxime hortis commu-
nibus Palatinis, Cic. p. Cael. 15, 36) amore mutuo incendebantur
Clodia et Rufus? qui amor quamdiu durauerit ignotum est; sed
tum, cum exeunte a. 57 (Schwabius q. C. p. 66) Caelius L. Sem-
pronium Atratinum accusauit, non solum finitus erat, sed etiam in
interneciuum odium mutatus. cuius odii iiim ipse Caelius sensit
a. 56 ab Atratino iuniore inpellente Clodia reus factus de ui. qua
in causa (locum habuit d. IV mensis Aprilis) et Caelius pro se
locutus in actione cuius paucissima adesse fragmenta dolendum est,
et Cicero, una cum M. Crasso eius defensor, in oratione pro Caelio
seruata ita inuecti sunt in Clodiam, ut eius tamqiiam alterius Messa-
linae imago in omne tempus sit inusta turpitudinis nota foedissima.
hanc Caelianam, inter Tullii orationum optimas referendam, quau-
tumuis admiramur ob artem elot^uentiae consiimmatam, tamen Cice-
ronem absoluere nequimus crimine, quod nimium indulserit irae ad-
uersus Clodium et Clodiam, himc exilii sui causam, illam in exulis
familiam inimice se gerentem. nam Ciceroni si credimus, plane
meretricis infamissimae pessimaeque uitam gessit Clodia: 13, 32
(juam onmes sempcr amicam omnium quam cuiusquam inimicam imta-
uerunt] 15, 36 habcs hortos ad Tibcrim ac diligenter co loco j^arasti,
qiio omnis iimentus nafandi causa ucnit: hinc licct condicioncs cottidic
dicerentiir, aenigmata sunt tamen. designatur dicto acerbo nimiruui
Clodia conuiuas quidem uestibus Cois pellucidis tamquam Vonus mavi-
tima induta ad libidinem incitans (nam de coeundi uerbo non puto posse
cogitari), sed in cubili cum marito rem habere nolens (refractariola).
quibus uon minus atque illo 'Clytemnestra' iam aute mariti mortem
eam turpibus amoribus indulsisse innuitur, incertum qua fide.
*) cf. de hoc uiro libellus Wegobauptii ''M. Caclius Kufus' Vratis-
lauiae a. 1878 editus.
Cattui.i.is cil. HuohiuiiB. tl. 3
34 PROLEGOMKNA.
Uyas\ 16, .'J8 nil iani in istam muliercm dico; scd si esset aliqua
dissimiiis istius, quae se omnibus pcrutdgarct , quuc habcrct palam
decrctum scmpcr aliquem, cuius in hortos domum Jiaias iiirc suo
libidincs omnium commcarent , quae etiam alcret adidcsccntis et par-
simoniam patrum suis sumpAibus sustentarct ; si uidua libcrc, 2'ro-
terua pclulantcr, diues cffuse, libidinosa mcrctricio more uiuerct:
adidterum cgo putarem, siquis hanc paido Ubcrius salutassct?-^ 20, 49
si quac non nupta mulier domum suam 2^fdcfeccril omnium cupidi-
fati p)cdamquc scsc in mcrctricia uita conlocuns uirorum alienissorum
conuiuiis idi instituerit; si hoc in urbc, in hortis, si in Baiurum
illa cclrbrifaie faciaf, si dcniquc ita scsc gcrat non incessu solum
sed ornatu atquc comitatu, non flagrantia oculorum modo ct libcrtate
sermonis, sed ctiam complexu osculationcque in salutatione [conuiuiis
id non solum mcrefrix 2»'0caxquc uideafurj: cum hac si qui adulcsccns
eqs.*); 23, 57 in eius modi domo, in qua mafcr familias merefricio
more uiuat, in qua nihil geratur quod foras proferendum sit, in qua
lusfra hibidines luxuries, omnis denique inaudita uitia ac flagifia
ticrsenfur. praeterea non solura turpe cum fratre Publio incestum
obicitur, sed etiam cum gentili quodam Sex. Clodio cunnilingo rem
habere Clodia insimiilatur 32, 78 (cf, comm. ad LXXIX). deniqiie
Cicero raulierem perosam (iit et Caelius) ' quadrantariae ' nomine
designat, adludens ad rem sane quam obscuram; cuius appellationis
iiulgaris explicatio *quae se quadrante unicuique jjrostituit' nuUa
ratione nititur, quamquam quod tradit Plutarchus (Cic. 29 rjv
KovadQavzaQlav i.y,aXovv Zxi rcov iQaGzwv rig avry yalxovg i[.i§akcov
elg ^alavrtov ag aQyvQi,ov fiGETrEfti/^f) et ipsum fictum est aperte ab
eo, qui rem ignotara utcumque explicare studuit. meliorem inter-
pretationem suppeditat Cicero p. Cael. 20, 62 dicens 7iisi forte mulicr
pofens quadranturia illa pcrmufafione familiaris facfa craf balnea-
fori. lauabantur enim Romae quadrante uiri (luiien. 6, 447, Sen.
epist. 86, 9), uideturque Clodia aliquando una cum uiris lauasse:
quae res sub Caesarum imperio non ita rara tum nouitate sua ita
offendere potuit, ut binc feminae procaci lasciuaeque cognomen illud
iuditum esse non sit ueri dissimile. banc rem ita puto Ciceronem
perstriugere, ut frequenti balnearum usu bouam balneatoris amicam
factam esse illam innuat. quidquid id est (nec boc loco oportet
uerba faciamus de obsceuissima illa fabula, quae adumbratur 29, 69),
boc satis est memorabile, quod Cicero quantumuis summam eius
*) sic bunc locum diffieillimum emendaui in actis gallicis 'Revue
de philologie' a. 1884 p. 50.
PROLEGOMENA. 35
inpudicitiam perstringens nihil tamen de Clodia Metelli nxore in
medium profert: lasciuam illam inlionestamque uitam, quam, quid-
qviid de Ciceronis inimica descriptione detrahimus, apertum est
uixisse Clodiam, inde ab auuo 59 repetamus, cum fratris exemplo
raalo inducta pudorem omnem plane ea abiecit magis meretricis
procacis quam matronae uerecundae more se gerens.
Reliquam Clodiae uitam ut nescimus ita scire nil interest,
siquidem iam redeundum est ad Catulli Lesbiam uidendumque, num
huic (cui uerum nomen Clodiae fuisse supra uidimus) cum Clodia
illa quadrantaria conueniat. sunt autem argumeuta, quibus Les-
biam et hauc Clodiam pro uua eademque habendas esse sumpse-
runt uiri docti supra laudati, haec:
I. et Lesbia et Clodia quadrautaria nobili loco ortae erant.
IL Clodia nupta erat Q. Metello Celeri, qui a, 69 medio mor-
tem obiit: Lesbiae quoque maritum fuisse uidimus eumque idem
fere circa tempus e medio cessisse ex eis quae de Catulli et Les-
biae post reconciliationem amore disseruimus ueri fit simile. hoc
quoque o^Dtime conuenit, quod Catullus, qui ante iter Veronense
clam aliena in domo exei'cuit amorem suuni, hunc postea libere
agitauit: nec Clodia ante mariti obitum neglexit uerecundiam.
IIL anno 59 Clodia a M. Caelio Rufo oratore amabatur:
CatuUi Lesbia cum Rufo quodam rem habuit idque eo tempore,
quo Catullus ex Veroua Romam rediit, hoc est a. 59.
IIII. CatuUus c. LXXIX (cf. ibi comm.) Lesbiam Lesbium
quendam cunnilingum, h. e. Clodiam Clodium, sibi praetulisse dicit:
Clodia quadrantaria et cum P. Clodio fratre incestum fecisse et
Sex. Clodium gentilem turpissimae libidinis, quam Graeci yXcoooo-
Tcoisiv uocabulo significant, explendae administrum habuisse dice-
batur.
V. Lesbiae magis magistjue deprauatae imago a Catullo ex-
hibita congruit cum ea, quam de Clodiae uita libidinosa in Cae-
liana depingit Cicero quamuis exaggerans.
Qaibus argumentis sat tutis ea senteutia, qua uuam eandcm-
que feminam esse Lesbiam CatuUianam ot Clodiam Metelli uxorem
censent, ad eam probabilitatis gradum, ad quem tales quaestiones
adducero possumus, adducta est. nam dubitationes ((uaedani, tjuae
possunt subnasci, facili opera tolluntur omnes. ueluti (piod Clodia
illa natu maior erat quam Catullus: tenuit cadem aequalem huius
Rufum, et notum cst quara multo periculosiores esso soleant homi-
nibus adulescentibus fcrainao bollae aetato iam prouectae. uetjuo
quod Cicero no unico tiuideni uerbo lotiglt nobilissimum Clodiao
3*
36 PllOLEGOMKNA.
amatorein, cuius uersiljns illa etsi siib Lesbiae noniine latens iamen
onmibus nota per totam Romara celebrata erat, mirum uideri potest,
si et Catulluin cum Caelio a Clodia abdicato in gratiam rediisse
et tam hunc qiiam Ciceronem data opera ab orationibus suis procul
habiiisse sumiiniis eius montionem, qui ex misoUae feminae amore
grauissimum necdvmi sanatum uulnus acceperat et tum abseus de-
gebat (cf. et comm. ud c. XLIXj, mitto alias difficultates, quas
ipsi sibi docli pepcrerunt mala interpreiatione (ueliiti (piae falso
ex LXVIII'' 102 de Lesbiae patre quodam conclusit Broukhusiub).
Reliqua iiiinc est contemplanda uita Catulli, quem iam signi-
ficaui uulneris ex amore illo inflicti sanationem sibi quaesiuisse
itinere longinquo. nam C. Memmius, poeticae et ipse leuiter de-
ditus et 2^oetarum amicus (Lucretius ei suum de rerum natura
carmen inscripsit; cf. et supra p. 19), cum uere a. 57 propraetor
creatus in Bithyniam prouinciam abiret (Schwabius q. C. p. 159 sqq.),
facile Catullus familiaris (ut uidetur) ab eo impetrauit, ut in con-
tubernalium cohorte eum comitaretur. qua in cohorte etiam C.
Heluius Cinna fuisse uidetur (ad X 30). et repperit, quantum con-
iectare licet, quam quaesiuit sauitatem in hoc itinere poeta, ignotas
regiones uisendo mentem mirifice recreans exhilaransque. Bithy-
nlam autem petens per Trpada (ubi fratris tumulo iusta persoluit,
CI, ubi u. comm.) cognouit Idam totamque illam oram fabulis cele-
bratissimam simulque collegit materiam carmini LXIII. quod for-
tasse elaborauit Nicaeae (quod est caput Bithyniae), ubi maxime
per hiemem a. 57/56 degit iucunda iisus conuersatione contuber-
nalium una cum eo in Memmii comitatu Roma iirofectorum. nam
cum Memmio ipso, cuius natura in aiiaritiam contemptumque alio-
rum prona hic se ostendit pessime, rixae mox exortae sunt, cum
propraetor plane neglegeus cohortem sibi soli ex prouincia etsi non
paupere tamen parum lucrosa conraderet diuitias. non uenerat
quidem Catullus in Bithyniam spe lucri faciendi (longe alias causas
itineris ei fuisse uidimus) itaque hac spe decipi omnino neqiiiit; sed
cum ipsa res ferret, ut in terra semibarbara cohors penderet tota
a praetore, ex. gr. in alimentis et habitatione, etiam is, qui non
ditare se expilandis prouincialibus in animo habuit, malam tamen
praetoris \xoluntatem neglegentiamque supinam cum magno suo in-
commodo damnoque experiebatur: intellexit Catullus, quam diuersa
sit species horum nobilium Romae se poetarum litteratorumque fau-
tores gerentium et in prouinciis sibi solis consulentiitm, magnumque
PROLEGOMENA. 37
illorum concepit odium; neque postea Romam reuersus omisit Mera-
mio referre uicem carminibus acerbis X et XXVIII; in quibus qiiod
lucrmn nullum se retulisse queritur, se quoque consulto facit spe-
rantem a praetore quod omnes contubernales ab eo sperabant,
nimirum quo acrius iustiiisqi;e in eum possit inuehi, sed in hoc
rerum statu, quidquid adamauit Nicaeam, laetabatur uere a. 56
aduenire tempus abeundi: ualedixit c. XLVI caris sodalibus Asiae
claras urbes uisurus et hinc in patriam rediturus. qui reditus quo-
nam modo usu uenerit nescimus; falso uulgo putant, poetam in
Bithynia comparasse sibi phaselum eoque reuectum esse per iter
in c. IV descriptum: hunc phaselum non fuisse Catulli pro certo
potest haberi. hoc quoque, quamdiu in reditu commoratus sit ille,
obscurum est; quamquam eum autumno a. 56 reuertisse Veronam
(non uisa Roma) perprobabile est: qua laetitia animi elatus, licet
itineris laboribus penitus defatigatus, salutauerit lacum Benacum,
ubi in uilla paterna se refecturus erat, ostendit dulce poemation
XXXI.
Hieme a. 56/55 Veronae degit Catullus de rebus interea Romae
gestis per amicos certior factus (huc refero c. XLIX) iamque animo
refecto alacrique partim studiis seueris deditus (tum maxime c. LXIV,
si non perfectum, certe incohatum putavierim), partim aetati ali-
quem ludum concedens et nec iocum lepidum (XVII huic tempori
adscribo) nec rumores fabulasque (LXVII) spernens. tum per ali-
quod tempus Caelius Rufus amicus Veronae degisse uidetur (for-
tasse hic est amicus ille, cuius cogitationes CatuUus uult commu-
nicare cum Caecilio Nouicomensi, c. XXXV), quippe cuius fiat mentio
in cyclo quodam carminum, quae hoc tempore scripta esse maxime
est ueri simile. neque enim omnes feminas propter Lesbiae per-
fidiam perosus Catiillus iterum amoris uim persensit in Aufilena,
muliere nupta Veronensi (C 2 et CXI 2): huius fratrem tum amauit
Caelius, ipsam una cum Catullo Quintius quidam (C), sed Aufilena,
meretrix callida et uersuta, uafre delusit poetam abhinc in amo-
ribus suis perquam infelicem (CX et CXI), sed so amandam tra-
didit Quintio, quem utpote amicum post c. LXXXII non amplius
insectatus est noster, cito ab amore illo desistens.
Vere anni 55 CatuIIus Romam rediit ibique per sat longinn
tcmpus degit. tunc Calui familiarissimi orationi in Vatiuium habitae
(LIII, ubi u. comm.) interfuit cumque eodem saepius simul erat
(L); tunc conuenit FabuUum et Veranium amicos ex ^lacedonia
reuersos (XXVIII, XLVII); tunc Vari uisit Icpidam amicam (X);
tunc aestate siue autumno Camerium su\im pcr totaui urbem an-
38 PltOLEGOMKNA.
lieliis anquisiuit (LVj cccinitque faustos Septimii amici et Acmes
amorcs (XLV) niiratu8que cst momm dcprauationem in dies aiictam
(CXIII) pracdicauitque Cinnao suac Zmyrnam (X(.'V); tunc denique
incidit in nouora eumque sat acrem pueri belli amorem, de quo
pauca uerba faciam oportet.
Romas tum uersabatur puor formosus ex nol>iii iuuentioruni
familia ortus (XXIV l) in domo Aurelii cuiusdam, cuius hospitio
utebatur eodem tempore etiam Furius Pii?aurensis (LXXXI 3 sq.).
exarsit in luuentio ( 'atullus eiusquc ocellos basiare cupiens scripsit
i;ersiculos illos, qui pristinum carminum ad Lesbiam datorum ardo-
rem spiraut (XLVIII). aduersarium repulsuri Aureiius et Furius,
quorum hic et ipse diiexit puerum, huic suspectum reddebant poe-
tam uocando identidem parum pudicum. quos dolos sentiens et
in iram inflammatus Catullus liominibus perosis respondet carmine
omnium acerbissimo XVI; simulque Aurelium, in cuius tutela erat
puer, ne hunc attingat impudice admonet (XV). itaque quem ciam
impugnare non uaiuerant, amicitiae specie usi iiii studebant remo-
uere, reconciiiaturi poetam cum Lesbia (quae una res Romae hunc
amorem locum habuisse ostendit): bonorum istorum amicorum ope-
ram in hanc reconciiiationem promissam ita ut fortius omnino ne-
quiret recusauit noster carmine XI, quod aestate uel potius autumno
a. 55 est scriptum, cum Romae Crassi aduersus orientem et Cae-
saris aduersus Britannos expeditioues omnium circumferebantur
sermonibus. Furio autem, qui amici speciem adsumere pergens
mutua ab eo rogauerat centum sestertia, non soium haec denegat
carminibus saeuissimae inrisionis plenis XXIII et XXVI, sed etiam
eidem perspecto mox absisteudi a luuentio (XXI, ubi u. comm.)
itidemque huic ipsi abdicandi Furium (XXIV) existit auctor. sed
quidquid monuit, Furium potius diiigere coepit puer (LXXXI)
quam Catuiium, qui potiundi eo conatum inritum esse uidens tan-
dem destitit (XCIX).
Grauiores etiam rixas poeta Veronam reuersus gessit hieme
anni 55/54. quo tempore C. lulius Caesar, ut solebat hiemem
degere in prouincia, Veronae hospitio patris Catulii usus (cf. infra)
uersabatur cum magno comitatu uiroxnim militarium, qui gaudia
et oblectamenta in castris diu intermissa captabant auide ut aiiis
iu rebus ita in amoribiis sectandis: Venus quam esset coniuncta
Marti, tum boni Veronenses admirabantur, iuuiores etiam indigne
ferebant ob ereptas sibi amicas, quas pretiis enormibus iarga manu
datis facile sibi comparabant Caesariani joraeda diuitiisque affluentes.
cum horum aliquo contentio exoriebatur Catullo de Ameana qua-
PROLEGOaiENA. 39
dam puella Veronensi, nempe cum Mamurra praefecto fabrum, qui
ingentibus opibus liberalitate Caesaris congestis ad mulieres Vero-
nenses corrumpendas nimis feliciter utebatur. bilem oppido mouit
poetae, cuius aninlus ex luuentii repulsa inritatior fuisse uidetur,
quod Ameana nulluni poscendi modum tenens, quippe a Caesarianis
quidlibet flagitare et accipere consueta, ab ipso decem milia sester-
tium concubitus pretium postulauerat: non solum hanc Mamurrae
amicam proscidit uehementissime (XLI — XLIII), sed etiam fauto-
rem iusto indulgentiorem Mamurrae, Caesarem ipsiun, cui iUe opes
tantas acceptas rettulit, irae plenus inuasit tam iambis illis nobi-
lissimis (XXIX, ex cuius u. 12 de tempore huius amoris constat)
quam carmine ueneni pleno LVIII, quo par nobile amicorum ex-
agitauit uexauitque, licentia consimili eius, qua et Cahius et Furius
Bibaculus (licet ob alias causas cum rep. cohaerentes) lulium inpugna-
uere, non sine causa Caesar has inuectiuas in se ipsum derectas
tulit indigne: nihil noster indignationem curans (XCIII) nouos
iambos minabatur, cum et Caesar ipse et eius homines libere
uiuendi ratione ofFendere ciues Veronenses non desisterent (LIV):
quasi quendam praeconem publicae opinionis propria nimirum ira
stimulante Catulhis egit. maiorem in hac re se gessit unicus im-
perator quam inritatus nimium in causa pusilla stomachosusque
poeta: Valerium Catidlum, a quo sihi uersiculis de Mamurra ])cr-
petua stigmata imposita non dissimidauerat, scdis facientem eadem
die adhibuit cenae Iwspitioque patris eiits, sicut consuerat, tdi j)cr-
seuerauit (Sueton. Caes. 73, cf. et Tac. ann. IV 34). facile sine
dubio (fortasse patre amicisque monentibiis) CatuUus perspexit
huius in uirum summum inuectiuae peruersitatem; eoque hibentius
reconciliari se cum eo passus est, quod ipse uera diuini illius in-
genii admiratione tenebatur (cf. XI lO). et, ut par erat, pepercit
postea Caesari iacessendo; sed non ualuit abicere simul Mamurrae
odium, quem abhinc Mentulae sub noraine iupugnare perrexit
(XCIV, CV, CXIV, CXV).
Aegrotantem corporisque mala ualitudine laborantem Catulhim
ostendit iam ipsa uehementia furorque frenis omnibus carens, quo
in hac ultinia uitae parte et de luuentio dimicans et ob perso-
uam uiHssimam Ameanam iratus inuehebatur in acmulos aduer-
sariosque; et uidere nobis uidemur rapidum quendam inritati facile
animi progressum. erupit morbus ille consumpsitque poetam uere,
ut uidetur, anni 54 liomam reuersum, quod tempus extremum
pauca testantur carmina, quorum uerba tristia hominem male aegro-
tum ultro produnt (XXX, XXXVIll, Lll, fortasse et LX). Romae
40 PROLEGOMENA.
iMortiiuiii osse ('atullum certo constat testimonio Hieronymi, publico
cum iiiacrore olatum csbe in uita cius fsupra \t. 2'J not.) tradidir,
incertum qua fide, sed non improbabiliter, si(iuidem bonoris pulilico
poetae uostro tributi documentum extat datum ei bymuum in
Dianam componendi inuuns (XXXIVj.
liestat ut paucis uerbis attingam de anno raortis quaestio-
ncm. nam Hieronymus ad a. 57 (alii codd. male ad a. 58) scri-
bens Catullns XXX acfalis anno Itomac moritur aperte est falsus,
quippe cum haud pauca nostri carmina adludant ad res post a. 57
gestas, maxime ad a. 55. cum coutra nihil inueniatur, quod i>ev-
tineat ad annos sequentes, qui iambis Catulli, si uixisset, amplam
materiam praebituri fuissent*), Hieronymi error ita corrigendus
est, ut a. 54 ineunte Catullum e uiuis excessisse aiamus. —
pulcre Ouidius [am. III 9, 61] Valerium nostrum in Elysio cum
amicissimo Caluo facit coniunctum: edcra iuuenilia cincius icmpora
cum Caluo, docte Catulle, tuo.
III.
Ad Catullum poetam recte aestimandum inter eius poemata
docta et leuiora bene est distinguendum. et ab hoc genere leuiore
quod ipse sumpsit initium (certe ob has nugas eum iam a. fere
65 publice laudauit Cornelius Nepos, nec ante a. 60 ille Alexan-
drinorura imitator extitit), id optime nobis ostendit Catulli natu-
ram indolemque: Sappho ceterique, quibus stat poesis aeolica, ob
internam quandam cognationem maxime eum adlicuerunt attraxe-
runtque. ditissimam facultatis poeticae uenam ei indulserat beni-
uola natura; et adsiduis adulescentiae primae studiis ubi summam
perfectamque metra graecanica pangendi artem facilitatemque nanctus
est, habuit hoc ingeuium splendidum iam formam aptissimam, in
quam funderet omnia animi sensa, tristia laeta, tenera amara, lepida
dicacia. nec uero ad poetam hunc natum et uersuum faciendorum
artificem plane intellegendum neglegendus est Catullus homo. hunc
quoqvie xitique oportet suspiciamus bonum et probum, amabilem et
candidum, nil ficti falsique in pectore gerentem et sine fucis sensus
intimos prodentem, uenustura et pulcra omnia appetentem refugien-
temque contra inlepida et rustica, amicum bonorum et malorum
inimicum, ad certas uei'i honestique normas uitam raoresque de-
*) hoc optime perspexit lungclaussenus [1. 1. p. 5], qui hinc incre-
dibilem omni a parte Lachmanni Haui^tiique opinionem refutauit, secun-
dum quam Catullus a. 77 natus et a. 47 mortuus est.
PROLEGOMENA. 41
rigentem; et si hos mores seueri iudices non usquequaque com-
probabunt, de Romano agi, non de nostri temporis uate, ne ob-
liuiscantur. ardens et uehemens animus Catullo erat; qui in ea quo-
que re uerum se exhibuit poetam, quod sanguine calido celerius moto
mentis sensibus sobriis ereptis moderationis frena non facile patie-
batur, tam in amore dulcissimo quam in odio acerbissimo nimius
et, quo magis offendebatur oderatque, eo iuritatior iamque irae
fines nullos statuens. et ex hoc feruore naturae, quo (ut uidimus)
corporis teneri uires ante tempus consumptae sunt, etiam uitia
poetae nostri facile explicantur. uixit enim eo tempore et in ea
urbe, ubi morum dissolutio atque licentia infinita aequales plurimos
corruptione maxima infecerat, ubi nemo ne omnis generis sordibus,
etsi non inbueretiir ipse, tamen oculos mentemque adsuesceret
cauere potuit: mirabimurne Catullum a malis prauisque homi-
nibus siue inpugnatum siue lacessi se opinantem uti eius armis,
quibus tum uel optimi uti et solebant, si necesse erat, et sane
debebant, si effectu non carere uolebaut? ne quis igitur tempo-
rum diuersitatem oblitus secundum recentis aeui placita Catullo a
labe corruptionis inmuni uertat uitio carmina nonnuUa sordidis
uerbis rebusque plena: prouocatus ab inimicis, quos ex intimo
animo despexit, homo ipse integer purusque inimicitias odiosas exer-
cuit odiose, in contemptu significando quid efflaret pus atque uene-
num parum curans. uerum est, eum naturae feruidae impetu ab-
reptum interdum modum excessisse, maxime in inpugnandis ultro
uiris tali contemptu indignis; sed quin hoc quoque ille sine fraude
doloque malo fecerit dubitare nullo pacto licet. et excusant illum
et acerba, quae in amoribus suis expertus est, et ualitudinis status
extremis uitae annis in dies peior. sed ut eo unde degressus sum
redeam, Catullus hoc ingenio, his studiis, hac natura praeditus non
potuit nou fieri id quod est factus, scilicet summus quem Roma
umquam uidit poeta lyricus, magnis illis Graeciae in eodem genere
luminibus aut nihil aut parum cedens; et si in Horatii carminibus
lyricis artis consummationem admiramur desideramusque illud na-
turae infucatae bonum nullis studiis consequendum, contra in Catullo
diligimus pulcrum et amabile ingeuium ut arte nou destitutum ita
arti longe superius. nam in his carminibus minoribus poeta ita
euoluit sine studiis longe inpeusis pectoris cogitationes, ita tan-
tummodo sicut res tulit ipsiusque animus inpulit loquitur, ita quae
dicturus est sine negotio uersibus mandat, ut poematia sic leuiter
plerumque et ex tempore in cartas coniecta miris deliciis oblectent
propter sentiendi ueram siuceranique rationem ct elegantiam iudi-
42 rUOLEGOMHNA.
candi oinno inlopidum rnsticumque perosam et leporem ucnuHtum
hilarem iocosum et dicacitatem urltanam salsam acutam et metro-
rnm artem perfectam et uerborum iucunditatem eam, (juae carons
ornatu quaesito fncc tamen eum fortuitum et a materia ultro suppe-
ditatum spernensj ipsa sna iiatiua simplicitate animos nostros tenet.
ct in hac quoque re unicum hoc ingenium suam his carminibus
inpressit notara, quod semper uarium semperque soli materiae cum
maxime tractandae aptum congruensquo est, duce natura sicut argu-
nientum poscit sentiens loquensque et id quod agit toto. animo
totoque pectore agens. sed ne amore poetae mei disertior fuisse
uidear, hibet adponere paucorum aliorum iudicia. Niebuhrii in prae-
lectionibus de historia Romana [Berol. 1846 sqq., III p. 127J haec
sunt uerba: er sncht nicht clie Worte, nicht die Formen: die Poesie
stroenit aiis ihni heraus, »ic ist ihm dieselhc Sprachc, derscJbe Aus-
driick, den das Beducrfniss hcrvorhringt , jedes Wort hei ihm ist
AusdrucJc dcs natuerlichen • Gcfuehls. Er hat ganz dieselbe Voll-
hommenhcii tvie die griechischen hjrisc-licn Dichtcr bis auf SophoMes,
und er stcht ihnen gleich. et similiter historicum Anglum Maeaulay
[Life I p. 468] iudicasse refert Munro: An admirable poet. Ko
Latin writcr is so GrecJc. The simplicity, the pathos, thc perfect
grace, tohich I fmd in the grcat Athcnian [?] models, are all in
Catidlus, and in him alone of the Romans. quamquam, quod grae-
cum uocat poetam Macaulay, recte est intellegendum: Italus enim
qui est totus in cogitandi ageudique modo (etiam in aceto et aspe-
ritate), idem in sentiendi altius tenerius humanius ratione longe
supergreditur populares plurimos, quij)pe quem nascentem non minus
placido uultu diua Musa iiiderit quam olim felicioribus temporibus
Sapphonem et Alcaeum similesque. sed, ut iam dixi, haec qua-
drant potissimum in partis primae tertiaeque carmina leuiora eadera-
que minora.
Longe alia est facies partis secundae, in qua docta poemata
(LXI — LXVIIP) sunt collecta. de quorum ratione uniuersa iam iu
capite primo disserui; hic de Catullo disputaturus praemitto eum
in hac parte uon ad eum perfectionis gradum peruenisse quam in
lyricis. cuius rei causae cum aliae sint (maxime suscepti etiam-
tuuc noui difficultas multo maior), tum ea quod non propria ua-
tura noster adductus xiidetur ad hoc genus coleudum, sed magis
scholae placitis. et quamquam in his doctae poesis speciminibus
quoque multa pulcra Catulloque digna reperiuntur et pauca cai'-
mina (LXII et prae ceteris LXIII) omni ex parte egregia sunt,
tameu (si in uniuersum rem spectamus) bic fasciculus non ita
PROLEGOMENA. 4'd
nos tenet deuinctos quam poematia eum cingentia; et nocet ple-
risque opusculorum illorum sequentis temporis Augustei com-
paratio. licet autem in his poematis doctis — si a c. LXI rece-
dimus, quod solo ambitu ad librum secundum pertinet et per se
potius libro primo est adnumerandus*) — obseruare certum quen-
dam progressum. sine dubio iam antea Catullus studiis priuatis
praeter Sapphonem similisque etiam alios poetas graecos alexan-
drinosque tractauerat, etsi magis obiter; sed maiorem operam
Alexandrinis potissimum nauare instituit demum ab a. 61 uel 60,
adhortante maxime Ortalo amico (LXV). quorum studiorum fructus
cum Callimachei nXoyMfiov Be^EVLTirjg in sermonem latinum con-
uersio (LXVI), tum uero carmina ab ipso nostro hac arte confecta
LXV et LXVIIP et LXVIIP extant (cf. supra p. 28). ut autem
LXVIIP a tempore primum parua cum arte (dolore nempe inge-
nium studiumque adhuc praepediente) est compositum, ita omnibus
communis est quaedam cum in conformatione enuntiatorum iusto
longiorum tum in doctrinae ostentatione et degressionum ambitu
abundantia nimia, qualis esse solet discentium magis quam docto-
rum; parentheses c. LXV et maxime LXVIII^ insertae iusto ex-
tensioi-es, distichorum ars rudis adhuc et inperfecta, interdum in
singulis partibus conectendis durities quaedam inhabilis (cf. ex. gr.
in LXVIlP iinum illud 'tum' ad taedium usque repetitum 47, 61,
65, 91), sermo inter prosam orationem et nimis quaesita uerba
fluctuans reperiuntur. luxuriam illam compescuere et anni et studia
continuata; et quo maiorem operam cognoscendis penitusque in-
bibendis poetis graecis inde ab Homero usque ad Apollonium Rho-
dium Callimacbum Euphorionem Catullus inpendit**), eo et in
arte perfectior et in imitatione magis sui iuris est factus: in eis
quae postea facta sunt poematis utriusque rei uestigia ubique cer-
nuntur. nam ut hoc addam, ubicumque in eis Catullo hunc uel
illum locum exemplarium graecorum obuersatum esse etiamnunc
demonstrare licet, agnoscimus simul imitatorem nou seruilem, sed
qui ea, quae ex alienis hortis deduxit in suos, propriae indolis
nota signauit ipsoque ingenii feruore imitationis uincula molesta
plerumque disrupit; et louge errant docti nonnulli, qui ubique
*) hoc carmen ante LXVIIP sciiptum (cf. oomm.) docet, quam uere
statuam ego (nam priores res latuit), a poesi Aeolioa CatuIIum lento
pede transisse ad Alexandriuam publice quoque colendam.
**) cf. diligens dissertatio loncnsis 'dc Catullo Graccorum imita-
tore' a CPSchulzio consciipta 1871, Lipsien.^sis 'de CatuIIo Callimachi
imitatore' Pauli Weidenbachii 1873 (Sucssius 'Catulliaua' p. 35V
44 IMtOLKGOMENA.
rimantnr Graecorum imitationes, o})liti illi, (|iiam iiiulta (praeser-
tim in uerbis et locutionibus) poetarum cum anterionim tum noui-
ciorum studiis in commune poeseos latinae bonum iam cesserint
CatuUi tcmpore. sed ad recidendam eam quam dixi poematum
circa a. 60 Veronae factorum abnndantiam contulit etiam, ut
snspicor, Calui amici usus familiaris: non solum Catullus magis
conroboratus Callimachi praecepta de concisa in nerbis breuitate
aliaqne fecit sna, sed etiam Atticistarnra, qni tum Romae in clo-
quentia uiguerunt, in descriptionibus neruosam seueritatem agnoscere
tibi uideare in carminibus posterioribus. ' quam commutationem
iiobis ostendit iam c. LXITI; in qno etsi materia nerborum qni
adsunt tinnitus molles ct delicatnlos postulauit, tamen ipsa a super-
fluo ornatu abstinentia et id quod omne studium in descriptione
affectuum admirabili cnm arte positnm est demonstrant poetam
nostrum factum esse aemulnm rationis eins, cuius Caluus inter
Romanos oratores acerrimus extitit propugnator. ceterum quod hoc
c. LXIII inter omnia huins generis maxime placet principemqne
locum optinet, eadem est ex parte causa atque in nitido illo c. LXII
(de cuius tempore nil conici potest): ipsa unius imaginis intra
breues eclogarum fiues conclusio prohibuit, quominns in his poeta
incideret in ea uitia, quibns quod iam restat in hac parte c. LXIV
(nam c. LXVII magis epigrammatis adscribendum) laborat. hoc
enim epyllion longum, quod est quasi quaedam carminis epici prae-
lusio, iterum degressionum uitio (in commeutariis exposito) dis-
plicet eodem qno elegiae illae Veronenses. quamquam in ceteris
oninibns hoc c. LXIV tot tantaque prae se fert ax'tis excultioris
uestigia, ut quin ultimum sit poema doctum a CatuUo confectum
dnbitari nequeat: quantopere ubertas illa prior sibi ipsa quodam-
modo impedimenta parans molestaque hic temperata mitigataqne
est, quam robusta et matura simplicitas in singulis ennntiatis
elucet, ad qnantum perfectionis gradnm adacta est ars illa picturae
psychologicae (sit uenia dictioni noniciae)! facile sentias, abiecta
forma epyllii cnm sua degressionnm ex se pendentium inmixtione
callida et adsumpta carminis epici continua narratione Catullum,
si ei licuisset per fata exeqni illud de Argonantis epos conficiendi
consilinm (LXIV 24), dignum Vergilii praecessorem fuisse futn-
rum. uerum quidem est, in hoc quoqne carmine reperiri, qnae
cum Augusteae aetatis perfectione comparata iaceant: carent hexa-
metri interdum grata uarietate rhythmorum, impedita nonnumquam
est oratio repetitis eisdem uocibus (nt 'cor', 'pectns', 'animus',
'mens', quod multi iam obseruarunt). sed haec omnibns procul
PROLEGOMENA. 45
dubio erant communia cantoribus Euphoriouis et in cultioris poesis
initiis lubenter excusantur. quorum reliquorum poetarum nouo-
rum carmiua docta si hodieque adessent, suspiceremus puto ut
Catulli fere proprium id, propter quod etiam carmina ab ai'te non-
dum consummata displicentia tantopere tamen legentes delectant,
scilicet pi-opter uere poeticum fabularum tenerrima poesi plenarum
(ut Laudamiae et Ariadnes) intellectum descriptionem ornatum;
quibus i'ebus CatuUum tantum superasse ex. gr. Cinnam (cf. et
carmina '^Ciris' et ^Culex' inscripta), quantum superat uerus poeta
umbratilem, omnes habet probabilitatis numeros. neque illud mi-
randum est, quod docta carmina ut in uocibus nonnullis dictioni-
busque nimis prosam orationem sapiunt, ita in enuntiatorum con-
structioue Ennii et Lucretii*) simplicitatem magis quam Vergilii
artem interdum redoleut: nam sunt cantores Euphoriouis omnino
medii inter priscos illos et uates Augusteos. — iam significaui,
ubicumque in carminibus minoribus doctorum horum studiorum
uestigia apparent, sponte sese hunc ornatum obtulisse plerumque
poetae non quaerenti.
Eadem diiferentia inter poemata docta et leuiora etiam ob-
seruanda est in sermonis contemplatione. itaque (si omittimus
c. LXI inter utrumque genus ita medium, ut et uitae cottidianae
dictione saepius utatur neque tamen altioris orationis fiosculis ex-
quisitis careat, et porro LXVII magis, ut iam dixi, epigrammatis
simile) pars secunda per omnia se ostendit in sermone partici-
pem eiusdem doctrinae intentaeque curae, quam in ceteris carmiua
illa prae se ferunt. et hic ad ea, quae supra p. 17 sq. in uniuersum
exposui accedunt singula haud pauca. ueluti studia in linguam
inpensa apparent in (xna'^ Xeyofiivoig, quorum post Plautum nemo
fere poetarum latinorum habet plura. coUegit ea diligenter sed
non plene FTeufelius in dissertatione Friburgensi a. 1872 'de
(Jatulli, Tib., Prop. uocibus singularibus' inscripta. loquor liic de
parte secunda. difficillimum est autem, cum tam pauci scriptores
una cum Catullo florentes nobis seruati sint (cantorum Eupho-
rionis uemo) et qui antea fueruut poetas plerosque nisi ex frag-
mentis non nouerimus, ubique accurate definire, quid ad (.'atullum
primuin inuentorem sit referendum. neij[ue abhorret a probabilitate,
*) sine iusta rationo nonnuUi statnunt Lncretium obnersatum nol
imitatione cxprossum csse hic illic nostro; cl'. Mnnro |critic. p. 72 sq(i.|
et contra JJessen in libfUo 'neber Lucretins nnd sein Vorliaeltniss zu
Catnll ' Kiliao a. 1872 edito. eo auno, quo fatnlhis o.nt niortuus, JjU-
cretii carmon nondum a Cicorono crat oditnni.
46 PROLKGOMKNA.
eum ex tragicis pribciB (Eniiio rricmiio Attio) nonnulla adsumpsisse
altioris stili uocabula, diiectum nimirum habentem et peruersias
uerborum fictiones acriter lugieutem. huc refero ex. gr. quae nunc
singularia aunt uerborum maxime composita raucisomis , clarisonus,
■multiiwlus, omniiwlns, unanmms. et in carmine LXIH ob raetrum
plane peculiaro eum nec a Laeuii nouationibuH (eadem adhibita
cautela) abstinuisse putauerim (cf. comm.j. et horum exemplo secun-
dum studia Alexandriua ipse 1'ortasso nouauit fdlsiparens LXVIII'' 72,
iinir/cna LXVI 53 et LXIV 300, pauca alia. ex eisdem studiis
profluxit, quod ex. gr. LXIV 18 nuiriccs pro 'mammae' et ibid.
11 Amphitriic pro ^nare' (cf. LXVI 70 Tcthys) ponitur; profluxit
etiam illud, quod uocabula gi-aeca haud pauca, quae sermoui pa-
trio adcommodata uidebantur, aut primus recepit noster aut (nam
hic quoque modo dicta ualent) a tragicis iam recepta adsumpsit
(adnoto ex parte II ex. gr. amaracus, harathnim, hombus, cala-
thiscus, conchylium, crocinus, cphchus, euans, hyacinthinus , leaena,
nothus, onyx, orgia, parthenice, strophium, tympammi)\ profluxit
denique quod non solum multa nomina propria eorumque adiectiua
habet graece formata (ut Nereine, Minois, Daulias, Ampjhitryo)ii-
des, porro Androgconcus , Protesilaeus), sed etiam in flectendis uo-
cibus formas graecauicas multas (ut Cyheles, Phasidos; Minoidt,
Tethyi; Thesea, Pelea, Minoa; Nereides; Chalyhon; Thyadas, similia):
quibus in rebus cantores maxime Euphorionis exemplo fuisse tem-
poris Augustei uatibus uerum est. — hic etiam quaerendum est,
num data opera CatuUus uerba formasque priscas ut ornamentimi
adsciuerit, id quod antea Callimachus et postea inter Romanos
Vergilius fecerunt. negandum hoc puto; immo quae huc pertinere
uidentur, aliter suut explicanda (cf. quae mox proferam de lyricis).
et falsum est quod dicunt, Attidem prae ceteris priscarum dictionum
quaesitarum esse plenum; nam illud synonyma cumulandi studium
hinc alieniim. — iterum graecorum exemplarium imitatio cernitur
in adsumptis permodice tamen (nam omnino non amat eas noster)
figuris rhetoricis rarioribus (nam de uulgaribus mox uidebimus),
maxime ea quae ci%o v.oivov uocatur*); quamquam hae et in lyricis
ex parte reperiuntur.
*) simplicem eius formam habes ex. gr. XXIII 26 et LI 15; longe
artificiosiorem XXX 3, LXIV 336, LXVIII^ 28, XCV 2, quibus locis uice
copulae repetita per anaphoram uox aliqua ('iam', 'qualis', 'isque',
'nam') ultro effecit ut iam uerbum fieret ccno yioivov; cuius auaphorae
usus exquisitus maxime in c. LXII cernitur. ct similiter pro copula etiam
adhibetur figura artificiosior epauastropbcs, ut XXIII 16, LXIII 13, 60.
PROLEGOMENA. 47
In hac autem parte, qua de lyricorum sermone agitur, aper-
tior plerumque expositio nostra erit. praemitto, inter poemata
leuiora et docta nou usquequaque tam seueram differentiam esse,
ut non utrumque genus interdum inter se misceatur confundatur-
que. ueluti extant in lyricis pauca carmina maiore cum arte facta
et in rebus et in sermone leuiter tincta eruditione graeca coloreque
transmarino; et in liis recurrunt nonnulla eorum, quae supra docto-
rura uersuum propria esse disi (ut ex compositis aurifer*)^ huxifer,
lasarjpicifer , pinnipes, plumipeda, sagittifer , sepiemgeminus , ex for-
mis graecanicis Cgcladas et Arahas)^ nihilominus in uniuersum
certi apertique limites duo illa genera distinent. sed ut a re in con-
finio posita incipiam uice inuersa, simplicitatem Cat\d.lo innatam
et in hac parte ubique regnantem decet rhetorices, qua praeterea
nondum schoiiasticae institutioni iuserta Catullus adulescentulus
non inbutus erat, usus parcissimus: non adsunt fere nisi figurae
eae , quas duce natura uel in sermone cottidiano paululum se ex-
tollente sua sponte unusquisque habet jDromptas, scilicet condupli-
catio et simplex (ut XIV 16, cf. Sapph. fr. 109; III 3, LVIII 2;
LXII 22; LXVI 40) et artificiosior, omnium maxime anaphora
passim obuia et reiiocatio (ad LXIV 62), et quae cum his cohae-
rent paronomasiae species , ut quam uulgo uocant figura etymolo-
gica (ad LXI 113) et traductio (ad III 13 et IX 10): haec et
siqua sunt eiusmodi alia iam apud poetas graecos nondum arti
studentes reperiuntur inde ab Homero, quious utpote naturale quod-
dam decus poesi addeutibus nec docti Alexaudrini abstinueruut. —
alium ornatum non minus domi natum carmina CatuUiana adsciscunt
sibi ex adamata inde a priscis temporibus allitteratione, quam haec
leuiora magis admittunt in formulis traditis (ut XXIX 7 supcrhiis
et superfluens)^ poemata docta magis anquirunt studiose (cf. ex. gr.
LXIV 262); cauendum est tamen, ne in hac re artificiosiorem
putes poetam (ueluti LXIV 239 mcnfe tcncntcni et similia passim
obuia non sunt quaesita); cf. de allitterationis ornamento Naekius
mus. Rhen. III (1829) p. 324 sqq., EWoelftiiuus acta acad. Bauar.
1881 (uol. II fasc. l), CZiwsa in libello cautissime adhibeudn Mie
eurythmische Technik des CatuUus', Vindob, 1879. — ab his ut
transeamus ad ea, quae sunt magis minutorum poematum, corta
eornm proprietas cernitur in sermonis cottidiani specio cultioro ca,
quam url»anam uocitabant, ut tamen paululum supra prosau» ora-
*) cf. omnino FSoitzius in tlisseitutionc r.duiunsi a. isTS SK
iectiuis poetarum latinorum conipositis'.
48 l'l!(>LK<;OMKNA.
tioiicMi scse extollant (huc ex. gr. refer illud %jue . . et', de fjuo
dixi ad J 6). nec luinimam gratiam Catulli uerlta inde uanciHcuntur,
quod Tereutii et siqui alii casta castigataiiue lingua latina ex-
cellunt propriam puramque dictionem referunt. quam poeta noster
Veronae educatus ex anterioruiu illorum leotione (praeter 'i'ereu-
tium tragicosque supra dictos Ennio maxime et Lucilio haud me-
diocrem operam nauasse uidetur) addidicit magis quam uiuo usu
penitus iubibit. imde, quidquid postea Romae urbanorum homi-
nuni in circiilis uersatus excoluit sermonis elegantiam, remansit
tamen ex illa pueritiae ratione aliquid magis priscura quam ex. gr.
haltent ('iceronis epistulae habueruutque sine dul)io Calui carmina.
et in C'atulli uerhis dictionilmsque haud paucis quod primaria signi-
ficatio purius quam alibi appavet, ex usu loquendi prouinciali uetera
diutius retinente non ita difficile explicatur. hinc etiam non miran-
duni est (juod intercurrunt, quibus puerulus adsueuerat, uoces pro-
uinciales, auribus illae (ut in cap. IV uidebiraus) ingratae urbanis,
ut XCVII 6 ploxemim et fortasse hasium, basiare (basiatio), gra-
batus, cuniculus (cf. Suessius, Catull. p. 46). ad sermonem autem
familiarera referenda sunt et deminutiua plurima (supra p. 18),
quorum usus apud nostrum latissime palet*), et uocabula graeca
communi plerumque usu inde a Lucilio et Attio in linguam lati-
nam recepta (ut carpatinus, carta, catagraphus, cinaedus, crcpida,
epistolium, elleborus, mimice, mnemosymim, palimpsestus, papyrus,
Xmtliicus, pliasellus, platea, podagra, raphanus, talentmn, zona et
zonula). neque in eius carminibus, quae iuuectiuas coutinent, ex
sermonis cottidiani forma uulgari uerba et dictiones infimae plebis
proprias adsumere dubitabat noster, hoc quoque una cura ceteris
(Caluus fr. 19 M. pedicator Caesaris), ueluti cacare, caprimuJgus,
*) de deminutiuis cf. LSchwabii liber Gissae 1859 editns, GMuellerus
"■de linguae latinae deminutiuis' Lipsiae 1865; qui recte adnotant animi
maxime afFectus deminutione exprimi et ex loci uniuscuiusque conexu
tam quam ex uocis primitiuae significatione nasci diflferentias et pluri-
mas et subtilissimas, auraria ubique statera pendendas: modo dulcem
amorem, modo odium et contemptum, tum lepidam tum salsam inrisio-
nem, etiam iufirmam inualiditatem exprimuut, saepe ad ornatum faciunt.
et ut ''Horatius in carminibus fere nulla, in satiris et epistulis permulta,
Vergilius in eclogis plurima, in Georgicis et in Aeneide rara' (Muellerus
p. 15) habet deminutiua, sic CatuUus eorum longe plura in breuibus
poematis adhibet, pauciora mnlto in doctis (ueluti in c. XVII uersuum 26
habes exempla quinque ponticuli, acsulcis, himuli, trenmla, tetuUulo,
contra in LXIV 407 uersuum non plus quam septem lectulus, munuscula,
laheUum, frigidulus, aridula, languidida, nouellae. exemjjla accurate
composuit FHeussnerus, 'obss. gramm. in Cat.', Marburgi 1869, p. 35 sqq.
PROLEGOMENA. 49
eonfutuere^ defiihitus, diffututus, expcdrare, lancinare, lotium^ inru-
mare, ji^dicare, sakqndtinm , scorfillion^ quarum multas ille solus
nunc quidem praebet. suut alia haud pauca, quae ex linguae fami-
liaris cottidianae uulgaris indole explicautur in his carminibus, ut
pronomen possessiuum sine ui praepositum (ex. gr. LIIl 3 et LV 2),
'est (sunt)' sub certis tantum legibus omissum; nam eisdem fere
condicionibus, quas enumerauit Ritschelius prolegg. p. CIX sqq.
[= opusc. V p. 361 sqq., cf. et opusc. II p. 608 sqq.], illud abest,
maxime in illo ^pote' et 'neque (nec) mirum', in certis formulis
(LXI[ 3), in enumeratione descriptioneque, ut XXII 8, LVII 6 sqq.,
LXIII 72, LXIV (184) 186: quae obseruatio quam magni haud
raro sit momenti in rem criticam, ultro apparet (cf. etiam CPSchul-
zius 'de Cat. Graec. imit.' p, 7 — 9). porro ut comici secundum
usum plebis (cf. Brixius ad Plaut. Trin. 709) Catullus quoque sub-
stantiua uerbalia in io desinentia in deliciis habet, ut adprohatio,
aestimatio, amhulatio, argutcdio. et haec quidem de multis hic attu-
lisse sufficiat; nam cetera commentarii suppeditabunt. extant autem
praeter eas, quas iam attuli, super his rebus dissertationes Conradi
Hupe *de genere dicendi C. Val. Catulli', Monasterii 1871; Adolphi
Reeck ^de Catullianorum carminum re grammatica et metrica',
Vratislauiae 1872, Gustaui Overholthaus *syntaxis Catullianae capita
duo', Papenbux-gi 1875.
In prouincia educatus Catullus a tenera puerita adsueuit etiam
priscae orthographiae, quam in uita posteriore quoque retinuit, ut
fieri solet in re minoris momenti. et est sane illa res minuta et
pusilla; nec miror quod mihi uestigia priscae scribendi rationis apud
nostrum exploranti seruantique homines nonmilli etiam docti (nam
indoctos, qui medii aeui librarios ^ingeuiiom' similiaque fiuxisse
putant cum Ernestio, non moroi') haec ut inutilia obieceruut. uitio
uertant talia eis, qui nil aliud callent; ego (ut Scaliger quoque
Lachmannusque has quisquilias minime spernentes) sic seniper sensi,
nihil critico uero esse neglegendum et, quidquid extet scriptum
traditumque, explicari debere, siue id sit magnum siue uero paruom:
historicorum nomine (et quid interest inter hos et philologosV) in-
digni mihi uidentur, qui difficilem Ausonii locum minore cura
dignum censent quam uel Aeschyli uel Horatii: de Athenarum in
genus humanum nieritis an de S' longa inscriptionum disseras nil
refert, modo id quod agis prudeuter ingeniose fructuose agas. sed
Catullus quomodo scripserit uocabula, ubique accurate explorare
difficillimum est eo, quod in V paucae tautum reliquiae priscae
orthographiae supersunt: ut iain iu antiquitate, sic etiam per medium
(.'ATU1.LU8 od. Bachreuti. 11. 4
50 PROLEGOMENA.
aeuom scrilias forrnis in.solitis sul)stituisse uulgares notasque, si
intellof^orent, et, si non intellef^erent, illas cornipisse siue alilor
legisse, uel mediocriter in liis relms uersati sciiint: quae liodie
supersunt, aut eflFugerunt casu illorum manus aut sub corruptela-
rum inuolucris latent. nec crediV)ile est, ea al» gramm.itico quo-
dam aeui Frontoniani de suo in textum inlata: restituit talia, fiui in
antiquissimis poetae exemplaribus contractis repperit. quam parum
sit tribuendum in his rebus codicibus quantumque regnet ibi casus,
ex. gr. hinc apparet, quod, cum LXVII 23 et 26 et 30 accura-
tum inter 'gnatus' et 'natus' formas discrimen a poeta obserua-
tum uideamus idque etiam LXIV 119 et 349 et 400 et XC 3
adsit, tamen non solum LXII 21 (nam 22 recte se habetj et LXVIII''
80 breuior forma pro plena (quam reponendam puto), sed etiam
LXIV 298 plena forma contra metrum a librariis est reposita.
priscum illud nominatiui ^io' paucis locis, cum pro accusatiuo plu-
ralis haberent, conseruabant scribae: LIII 3 meos Caluos^ LXI
54 nouos maritos, LXVII 54 equos habet V (cf. et XXXI 1 seruo,
LXIII 92 tuo, LXIV 288 accuos, LXI 204 uolunt pro uolt), LXII
60 acquom, LXII 40 conuolsus (cf. et LXIII 5 et LXIV 257),
LXVIlP 84 uolturium] et certum est, CatuUum ubique ^uo' pro
'uu' scripsisse, sed nolim eo usque pi'ocedere, ut ubique contra
codices ^uoster' restituam, cum 'uo' in ^ue' iam ante eum mutari
coeptum esse constet: ut eo uti sane potuit, ita non debuit CatuUus
(cf. supra p. 6 in titulo Pompeiano ^uestreis'). — quoi (Neuius
II p. 228) saepius indicatur corruptela qui (cf. ad Corn, l): ni-
mirum *o' in medii aeui initio sic haud raro scripsere, ut illi 'u'
inderetur, hoc modo QFI (quae causa, ut hoc obiter addam, etiam
erat cur nouus siue NB^US tam saepe in tuus uel suus corrum-
peretur); cf. et XVII 14 cuiiocum ex quoicum corruptum (CII 1
et CVII l). — quom rarissime latet in corruptelis, ut XXX 5 et
LXVI 27: plurimis longe locis nouicium illud aeui imperatoi-ii cum
in V adest. — optumus et optimus, luhct et libet, similia, ipse
potest uariasse Catullus; quamquam *u' probabile est saepius a
scribis mutatam esse in ^i'; qui et pro ^u' loco illius *y' posita
Caesarum aetate hane ipsam y et mox medio aeuo 'i' substitue-
runt plerumque (cf. tamen XXXI 5). — plurima adsunt uestigia prisci
illius 'ei' pro 'i' longa scripti (cf. omnino Ritschelius opusc. II
p. 632 sqq., Lachm. ad Lucr. p. 245). intacta manserunt genetiui
XXVII 15 Romulei, LV 13 Herculei, LXI 1 HeUconiei, ib. 199
Africei, LXIII 91 Dindymei, LXIV 278 mei, LXV 14 Itylei,
datiuus LXXVII 3 mei (= mi), uocatiuus XXTTI 1 Furei, porro
PROLEGOMENA. 51
pluralis LXI 225 honei et LXXVI 26 dei (ibid. 12 cles). et biuc
ut proficiscamur, si tot locis V dil babet, ecquis iure me repre-
bendet, si ubique dei restitui? in scriptura maiuscula adeo E et
I inter se sunt similes, ut librario DEI formam insuetam non con-
coquenti ultro oculis offerri sit uisum DII. et sic saepius 'ei' abiit
in ^ii' ut LXI aheit in ahiit, LXVII 48 mendacii (unde XIII 6 ex
siunquam feci sei inquam- nam sei babes traditum XXXIX 2). alibi
T pro I legere sibi uidebantur, unde IV 23 maret pro marei, LV
16 lucet pro lucei extat (cf. et LVII 9, LXIII 10, XCVI 1, ubi
^i' correctura superscripta turbas mouit, etiam LXVI 86). alibi
'ei' in *e' cessit (ut LXIV 164 aures, LXIII 1 celere), alibi in
'u' (ut LXVI 79); locus quippe et uox ipsa offerebant corrupte-
lam (cf. LXI 203 ludere pro ludei, ibid. 215 insciens pro inscieis).
essent talia inputanda casui (quamquam mirus est casus sic sibi
constans, cum talis constantia bene quadret in hominem librarium
ita ut potuit litteras in dubiis et ignotis dirimentem et transfor-
raantem), nisi pauca saltem certa adesseut exempla priscae scri-
pturae, quae facile exjDlicant uitia cetera. quae uoces simplicioi*es
quam ne et nil sed pro bac si totiens in V legitur ne et nec,
pro illa nec, nonne Lachmanno nobisque accedes priscum illud *nei'
reponentibus, ubicumque fauent codices? extat adhuc ni pro tie
positum in ipso V LXI 146. notum est ex Ritschelii opusc. II
p. 622 sqq. disputatione (cf. et Lachm. ad Lucr. p. 117), nei com-
raunem fuisse formam particularum negatiuae et condicionalis, quae
Catulli tempore paulatim coeptae sint distingui ne et ni scribendo:
poetam puerili consuetudini inhaesisse indiflferenter nei (ni) pro ne
et ni usum, eo minus est mirum, quod illo puei*o Veronae illa
inter ei et i et c fluctuatio nondum certo discrimine fixo erat sub-
lata; habet noster ut accusatiuos pluralis iu is sollemnes (quae
formae haud raro in V conseruatae, ut I 4 acris et 19 tristis)
atque eosdem nominatiuuos (cf. ad LXIV 14, Lachm. ad Lucr.
p. 56), ita priscos ablatiuos rariores, ut LXVIII'' 84 ca^^iti^ XLIV 4
pignori; et hinc formae, quales sunt X 16 hominis et XLV 24
lihidinis et LXVIIP 58 rineris, explicandae. itaquc non semper
ei adhibuit Catullus, sed inter ei et i fluctuauit, sonuni etiam ut
puto interdum secutus; sed pro qualubet *i' longa Attii fere modo
posuit ci^ non inbutus scilicet scientia carum regularum, quas Lu-
cilius, Nigidius Figulus Varroque de cius in uariis formis uoca-
bulorum usu praeceperant, nisi quod discrimen quoddam carmen
ultimum LXIV 164 et 176 ostendit (de re ipsa fortasse alibi di-
cam; cf. iuterim Usenerus mus. liben. XXIV p. 104 sqq.). itaque,
4*
52 1'kolkgomp:na.
etsi liljnnii (iibi sententias intellexere) multa sccundum uulgarem
ratiouem inmutauere, tamen negari uequit, etiam poetam ipsum
minime sibi constitisse ubique; quae inconstantia non erit mira ei,
qui inscriptiones temporis illius inspexerit*). — eadem est obser-
uatio circa cousonarum geminationem, de qua, quae praef. uol. I
p. XLV olim disputaui, nuper correxi facta accurata de tota illa
re disquisitione, quam habes in Fleckeis. ann. 1883 p. 774 sqq.
(maxime 791 sq.): negari nequit tot in V uesligiis extantibus, Ca-
tuUum a puerili institutione haud paucas uoces etiamtunc scripsisse
consona simplici, quas Romae iam gemina scribere solebant, ut
ipsum nomen suum Catulus, porro sdcidus, conscribllare, cacJilnus,
fldnia (1. 1. p. 798), solers, xMcx^ furcila, Thesalia^ alia. — talia
igitur et ex certa historiae linguae latinae notitia eruenda et libe-
raliter agnoscenda sunt, nec propria inscientia opprobrio uertenda
editori religioso neque has quisquilias infra se censenti, minime ei
qui '^KdoGLv criticam instituit. — ceterum ex ea quam dixi certa
notitia facile cauetur, ne quae nec Catullus admittere potuit re-
cipiantur, ut 'af pro 'ab' (LXIV 189, LXVI 63).
De Catulli ratione metrica restat ut paucis exponam (de qua
post LMuellerum praef. Cat. p. LIX sqq. nuper peculiari libello ex-
posuit Baumannus in programmate Landsbergensi a. 1881). et in
uniuersum quidem Catullus sociique ea quae Ennius incohauerat
excoluerunt, partim maiore diligentia artisque respectu usi, partim
ex Alexandrinorum placitis nouam limam addentes. de synaloephe
Ennius (ex parte, ut uidetur, eis qui uersus Saturnios condide-
runt praeeuntibus) ita praeceperat suoque confirmauerat exemplo,
quo magis poemata recederent a sermonis cottidiani specie, eo
magis abstinere ea debere ab ingrata utique auribus cultis uoca-
lium elisione. unde in omne tempus saturis (plane ut comoediae)
maximam licentiam utpote sermoni proximis concesserat, in epicis
contra eandem cohercuerat restrinxei'atque. hanc regulam in uni-
uersum tenuere omnes poetae sequentes, i^ro sua quisque indole
et poeseos genere cum maxime culto modo seueriores modo ne-
glegentiores : in humilioribus carminibus magis admisere, in altio-
ribus magis uitauere. et sic CatuUus plurimas elisiones habet in
*) ceterum uide ne ubique rimeris illud 'ei', ut post meam editio-
nem interdum est factum. uelut LXIV 200 qiialis sola, ubi requiritur
qiiali, non latet qualei , sed ex dittographia prouenit uitium. et nnllins
pretii sunt, quae CPSchulzius Herm. XIII p. 57 addidit, profecta ex
rei palaeographicae criticaeque ignorantia ea, qua disputatio illa alibi
iu censum uocanda omnino laborat.
PROLEGOMENA. 53
epigrammatis (quinque in uno uersu LXXIII 6), multas in lyricis,
longe minores in doctis poematis, etiam in his cum artis progressu
inde a c. LXVIIP usque ad LXIV (cf. LXVIII'^ 112 quattuor eli-
siones) et cum breuiorum longiorumque opusculorum differentia.
ipsae autem sjnaloephae, quibus Catullus indulsit, durae saepe
uiolentaeque; nam ut saepe longas uocales (etiara monosyllaborum)
delitescere passus est ante breues, ita ne a creticorum quidem et
iambicorum uocabulorum elisione abhorruit; quamquam hiatum non
alibi admisit nisi sub specie legitima (LV 4, XCVII 1), loci huic
regulae repugnantes cum sint corrupti facillimeque emendentur;
cf. onmino de his rebus LMuellerus d. r. m. p. 276 sqq. — nouam
uero uiam inierunt Catullus et aequales in caesuris, quibus gram-
matici Alexandrini non ita pridem maiorem curam inpendere coe-
perant, cum ea quae priores poetae sensu tacito ducti in eis ob-
seruandis secuti erant ad certas artis regulas reducerent. et quantum
in re difficillima non tam ex ipsorum praeceptis (haec enim posterio-
rum scholarum placitis depulsa sunt tantum non omnia) quam ex
uiuo qui abhinc optinuit usu cognoscere licet, caesuram docti illius
temporis Romani ibi statuisse uidentur euenire, ubi rhythmus legi-
timus facta ob uocabuli finem interruptione infringatur: duo cum
sint genera potissima rhythmorum, unum quod adscendat (ut ^ -l)
et alterum quod descendat (ut ^ ^), quorum utrumque in ad-
aequatis inter se pedibus uocabulisque iusta et sonora careat modu-
latione, quae praeterea ad uinctae et solutae orationis differentiam
efferendam intendenda sit repugnantibus inter se accentibus metrico
et grammatico , ex ipsa natura huius repugnantiae, quae in rhythmis
adscendentibus fiat in initio fineque uersuum et contra in descen-
dentibus in modiis eisdem, caesuram in metris illis (iambicis simi-
libusque) post thesin, in his (dactylicis comparibusque) post arsin
— nam uulgares hic retineo appellationes — debere locum habere
rectissime concluserunt; ceterum quae hinc existant uarietates cae-
surarura minuendas cohercendasque esse et aurium in certis uer-
suum partibus (maxirae circa raediura) requiem desiderantiura iudicio
et gcueribus poeseos uariis (planc ut in synaloephe) et ipsis denique
metris breuioribus longioribus. itaque uersus quales elapsi sunt
Ennio certa scientia carenti posfe recumbUe ucstraqne pectora prUitc
fonsis et sparsis hasfis longis campns sploidct ct horrct tam(]uara
prodigia dira iam refugeruut docti poetae. hinc hexaraetri, qui-
bus maxirae profuernnt obseruationes illae, arte multo maiore
conformati. a quibus incipicntes breuiter raetra Catulli percen-
seamus :
54 PROLEGOMENA.
I. hexameter dactylicus [cc. LXII, LXIV]:
j. oj j. oo j. \jo ± \jo z ro z o
caesurarum longe frequentissima est ea quae fit post arsin tertiam
siue quintum semipedem fsemiquinaria), rarius multo eae quae fiant
post arsin quartam (ut LXIV 85) et secundam (LXIV 21), sed
ut haec semiternaria et semiseptenaria coniuncta paulo saepius re-
periatur: gratam illam Vergilii Ouidiicjue uarietatem nondum ad-
secutus est noster. ceterum ex eis quae supra disputaui elucet
nec caesurae bucolicae (nam LXII 1 facta post 'iuuenes' inter-
punctione potius restituenda est hephthemimeres) nec ei, quae fit
post tertium trochaeum, ullum esse in docta poesi latina locum.
nam quae huius adferuntur exempla longe aliter explicanda: nam
ut ceteris locis adsunt aliae caesurae uulgares, ita LXIV 141 et
404 habes seminouarium, quae et ipsa perite adhibita est pulcher-
rima, et LXIV 206 et LXVIIP 39 ante *que' incisio fit, ut restet
unicus uersus LXIV 115, qui cum certo consilio caesura caret omni.
quod ad singulos pedes attinet, praeualent longe (ut par est illa
aetate) spondei (ex centenis uersibus ei qui spondeis onerantur sunt
61, ei qui plures habent dactylos 7, mixti 32), sed ut medium
multo magis uersum optineant: plerumque per dactylum fortiter
incipiens cum grauitate procedit per spondeos hexameter CatuUia-
nus; cf. Drobischius dissertationis 'ein statistischer Versuch ueber
die Formen des lat. Hexameters' p. 99 sqq. in quinto pede Catullum
sociosque cum amore quodam miro posuisse spondeum (id quod
apud priores coaeuosque Lucretium et Ciceronem fit omnino ra-
rissime), iam supra p. 13 dixi; cf. omnino diligentissima disputatio
AViertelii in Fleckeis. ann. 1862 p. 801 sqq., et de hexametri ex-
euntis conformatione LMuellerus d. r. m. p. 210 sq. (de uersibus
hypermetris cf. LXIV 298, LXVI 77, CXV 5).
IL distichon elegiacum [LXV — CXVI]:
J. kKi J. CX7 J. \Ju J. \JO J. CO J. \J
J. OO J. \jO J.\ J- 0\J J. va." 4
in pentametro cum maxime in censum ueniat pars altera, cuius
ea in carmine perfecto est condicio, ut statu quieto toti disticho
conueniens non plus quam semel ab accentus metrici et grammatici
discordia sit concitatior, hanc artem summam in Ouidio maxime
admirandam neutiquam adsecutus est Catullus (id quod ex disti-
chorum in longioribus poematis condendorum initiis facile excusa-
tur), quippe qui saepissime fiuem faciat in uocabulo plus quam
bisyllabo, nec solum modo tolerabili {\it Jiosj)itis offichon), sed etiam
minus placenti (ut dehdcrat harathrum et uolturium capiti). neque
PROLEGOMENA. 55
talia, qiialia sunt XCII 2 (4) dispeream nisi amat, ob eandem causam
placent; et prorsus singulariter legitur LXXVI 8 dictaque factaque
sunt, quamquam ibi monosyllabum ex enclisi aliquatenus defen-
ditur, multo minus expectari debet a Catullo, ut elegiarum fnam
in epigrammatis ultro sumus patientiores) disticba arte illa paene
diuina, qua aeui Augustei uates, ita conformauerit, ut unumquod-
que quasi quoddam aedificium in se perfectum consummata singu-
larum partium bene congruentium symmetria splendeat neque ex
altero pendeat; cf. OFGruppius libri Mie roem. Elegie' p. 346,
EEicbnerus in programmate Gnesensi a. 1875.
III. trimeter purus [IV, XXIX] a cantoribus Euphorionis nouatus:
caesura locum habet post thesin siue tertiam siue quartam (inter-
dum post utramque simul). errant qui XXIX 3 metrum uiolatum
esse putant per spondeum (cf. ibi comm,).
IV. trimeter Archilochius [LII]:
V. trimeter Hipponacteus siue claudus (choliambus, scazon)
inde a Laeuio et Cn. Matio familiaris Romanis, neque tantum in
carminibus maledicis adhibitus [VIII, XXII, XXXI, XXXVII, XXXIX,
XLIV, LIX, LX]:
O !^ V '^^' O 'i^' <J (vA-i) \j J. — )i
arses solutas habes XXII 19, XXXVII 5, LIX 3, caesurae eaedem
atque in trimetro puro.
VI. tetrameter iambicas catalecticus siue uersus septenarius
[XXV]:
OJ.yjJ.D±<J±^OSKjJ.\j.LO
ut prisci scaenici (quibus multo est seuerior), Catullus quoque huuc
uersum tamquam ex duobus colis, nempe dimetris iambicis acata-
lectico et catalectico, constantem ita adhibuit, iit quartus pes in-
cideret in uocabuli finem. imde non de caesura, sed de iucisione
uel pausa loqui praestat.
VII. uersus Phalaecius siue hendecasyllabus a cantoribus Eupho-
riouis donatus litteris latinis, quae admodum eo delectabantur [passim
in plurimis carminibus obuiusj:
)k yi j. \j<j j ^ j. \j j. o
de primo pede tam iambo et trochaeo quam spondeo cf. comra. ad
Corn. 4. caesura plerumque post arsin tertiam, saepe post secun-
dam, interdum post quartam (etiam has utrasquo siraul); cf. et
comm. ad XLII 2, — de c. LV, ubi sat singuhiri ratione pro dactylo
uersibus fere altei*nis positus est spondeus, uide commentarium.
56 PROLEGOMKNA.
VIII. IX. uersus glyconeuB:
M ^ ± <^J I. ^ JL
et pherecrateus:
J. \j J. ^ju J. O
quos utrosque hahes XXXIV et LXI, et ita quidem ut glyconei
XXXIV 2, pherecratci ibid. u. 4 pes prirous ex iambo, itemque
pherecratei pes primus LXI 198 et 228 ex spondeo constet (semel
praeterea huius dactylus ex .'^pondeo ibid. 25, ubi cf. comm.). iun-
guutur hi duo uersus systematis xara Gvvcicpuav (unde explicatur
in fiue uersuum synaloephe XXXIV 11 saepiusque iu LXI obuia);
et in XXXIV quidem tribus, in LXI autem quatuor xwAotg gly-
coneis accedit unum pherecrateum; nam Lachmanni (kl. phil. Schr.
p. 88) opinio, qua in c. LXI strophae sint compositae ex duobus
systematis ternorum binorumque uersuum, sane nimis et artificiosa
neque uero necessaria est, si artem criticam recte adhibemus.
X. uersus Priapeus compositus KaXoig glyconeo et pherecrateo
Kaxtt 6vvd(psiav (synaloephen in incisione habes XVII 4, 11, 24, 26),
qui reperitur XVII et fragm. III, IV:
J. <j J. UW Z V Z II ^ O Z v,A^ J. O
XI. uersus asclepiadeus maior [XXX]:
J. — J. ww J W J. wu J. W J. UW J. \J )^
Sapphus imitatione quoniam Catullus hoc metrum nouauit, per-
probabiliter Lachmannus [kl. phil. Schr. p. 95] eiusdem exemplo
(Hephaest. p. 114, 119) binorum uersuum strophas adesse statuit
in carmine Catulli, qui in uersu diffieiliore interdum (4, 8, 11, 12)
incisionem et priorem et alteram non in fine uocabuli fieri ad-
mittebat.
XII. strophe Sapphica [XI, LI] composita «ava avvdtpeiav (cf.
XI 11, 19, 22) ex ter repetito uersu Sapphico hendecasyllabo
J. u J. ^ J. uu S f^ J. O
cum adiuncto uersu adonio j- ^ j. o. trochaeum in secundo pede
habes XI 6, 15, LI 13. caesura plerumque post tertiam arsin,
interdum siue secundam siue quartam (etiam utrasque simul).
XIII. uersus galliambus [LXIII] ex Alexandi-inorum (fortasse
Callimachi) imitatione excultus roig vscoxeQoig:
OO J. w J. >^ J. Ji W '^ — <J '^ ^ —
in priore parte soluitur interdum et prima arsis (ut proceleusmaticus
euadat) et secunda (ut tribrachys), neque tamen utraque simul,
ne scilicet intolerabiliter curaulentur breues syllabae. ob eandem
causam numquam prima alterius partis arsis distrahitur; in sede
PROLEGOMENA. 57
autem illius paenultima perraro et tantum certo cum consilio habetur
iambus, regnat fere (ut conuenit fracto mollique uersui) tribrachys.
item rarissime in incisione synaloephe (ut .37).
Alias autem strophas quara quae fiunt aut systematis aut uersu
intercalari, quem habes in LXII et LXIV inde a u. .323 (et aliter
in LXI; scripsit de eo nuperrime CZiwsa stud. Vindob. III p. 298 sqq.,
IV p. 271 sqq., qui non recte huc traxit etiam miuorum carminum
repetitiones mere rhetoricas) non adhibuit Catullus, cui sine ullo
iuris aut uerisimilitudinis specie docti nonnulli obtrusere illas re-
centiorum philologorum delicias nec iucunditatis quidquam nec
fructum habentes.
Alia huc pertinentia cum adferenda sint in commentario (ut
de synizesi et dialysi), hic in fine digitum intendam in morem
nostri fortasse et ipsum placitis tum scholasticis debitum, quo
breuis syllaba in arsi ante duplicem consonara producitur (nam
productio in uocibus graecanicis paulo diuersa, cf. ad LXII 4), ut
IV 9 Propontidd trucem (exempla passim praebet comm.).
IV.
Catulli carmina, qualia ex antiquitate ad nos tradita nunc in
codicibus leguntur, si oculis perlustramus obiter, neminem fugit
tripartita operis uniuersi diuisio: praecedunt quae breuioribus metris
lyricis sunt scripta, medium optinent ojjuscula longa et docta, finem
faciunt epigrammata. nec ullus umquam dubitauit quin huic ordini
certum subsit consilium. iam dlim PCrinitus de poet. lat. c. 27
docuit ojnis siium ad Cornelmm Nepotcm misit . . . diuiditur aidem
in lihros tres, itt primits lyricos, sccundus clcgiacos, tcrtius epigram-
mata contineat. et aptum certe a prima ad secundam partem transi-
tum facit c. LXI a metris illi et ab ambitu huic adscribendum.
non seruant autem singulae partes in carminibus suis certum ordi-
nem, siue eum chronologicum siue a personis, ad quas data sunt
opuscula, rebusue siue a metris petitum. et in prima quidem parte
omnia tam inter se mixta atque eonfusa sunt, ut poeta nihil nisi
solum illud 'uarietas delectat' spcctasse iure sit uisus plerisque:
praeposuit quidem carmina ad Lesbiam missa utpote fama omnium
maxime nobilitata (a c. I totus hic liber traxit passeris nomen;
cf. comm. ibi In fine), sed ita ut I et III et V et VII ad pul-
cherrimum iu amore iUo tempus pertinentia consulto discinderet
interiectis alienis planc II et IV et VI, in reliquis ([uoque etsi
non tam data opera (uoluti cohaerent XIjI — XLllO tamen aliqua
ex parte uariationi consiilens; ([ii;uii([iiam ([iio niagis iirocessit in
58 PltOLEGOMENA.
componendo in uiuini opuscula, eo magis enm par est obsecundasse
casui, quo illa (iani ante seorsum plerumque edita) sese ei obtu-
lerunt: nimius est in indagando poetae quodam consilio ultique
perspicuo KWestphalius |p. 1 sqq.]. multo minus in secunda et
tertia parte ordinem consiliumquc agnoscere licet, certe si refugi-
mus artificia. iam haoc moles diuersissimorum carminum a sola
roriiia mctrica soloque opusculorum ambitu in tres partes distri-
buta sic ut nunc in codicil)us extat unico uoluraine comprehensa
a poeta nullo pacto potest esse edita*). continet prima pars nunc
quidem (nam olim plura complexa estj paulo plus quam 800 uersus,
media LXI— LXVIII'' fere 1170 (uide iufra), tertia 330: euadit
summa plus quam 2300 uersuum. tanto ambitu unum uolumen um-
quam fuisse apud Romanos, postquam Ennius apud eos usum uolu-
minum Alexandrinorum instituit (cf. quae dixi in Fleckeis. ann. 1882
p. 785), credi nequit; nullus librorum Lucretianorum, qui svint
omnium notorum longissimi, numerum 1500 uersuum attingit.
Catulli carmina minora pleraque omnia primum seorsum edita
esse nec Romae solum, sed etiam in prouincia (XLIII 7) innotuisse
apertum est. iam si poeta in carmine ad Cornelium praemisso
loquitur de lepido nouo nugarum suarum 'libello', quem dono mittat
amico quemque non cito periturum speret, non potest non ipse
collectionem sparsorum antea poematum instituisse. uox enim 'libel-
lus' ut de singulis opusculis seorsum emissis paulo longioribus (ut
'libellus Culicis, Nucis', sim.), ita de collectis in unum poematis
adhibetur; sic Ouidius Amorum, sic Martialis epigrammatum libros
singulos uocant deminutiue et cum tenerorum uersuum respectu
'libellos' (cf. et Birtius 1. I. p. 29 sq.). sed ne unicus quidem locus
extat, ubi tam ingens uolumen 2300 uersuum per deminutiuum
designetur. porro Catullus in praefatione illa uix de 'nugis' suis
(cf. comm.) locutus esset, si is quem ad Nepotem misit libellus
etiam continuisset seriorum studiorum fructus nunc in medio positos.
agi igitur in praefatione illa de solis cc. I — LX uno libro ' com-
prehensis recte plerique intellexere. cui rationi quae ab aliis sunt
opposita parum ualent; ueluti quod dicunt, Catullum reconcilia-
tum Caesari non recepturum fuisse uersus maledicentissimos in
bunc factos. sed ut cetera singillatim autea edita ita iUae in Cae-
sarem inuectiuae adeo innotuerant, ut poeta ab editione omnium
*) tractauere hanc quaestionem EBrunerus acta societ. Fennicae VII
p. 601 sqq., Ellisius comm. Cat. p. 1 sq., Snessius p. 23, CPScbuIzius
'Catullforschungen', 1881, Birtius libri 'das autike Buchwesen' p. 401 sqq.
(et hic quidem, ut est in re critica insipidae temeritatis, infelicissime).
PROLEGOMENA. 59
poematum excludere eas omnino liequiret, nequis quod suo iure ibi
quaei*eret frustra quaereret. 'feadem hei'cle cura probabilitate obicient
poetae, quod carmina Lesbiae tenerrimum amorem profitentia post
missam feminam illam receperit! sunt haec nimirum somnia docto-
rum nimis nasutorum nec simpliciter iudicare ualentium*). sobrio
iudicio si hanc quaestionem tractamus nec ipsi nobis difficultates
parantes ea scire uolumus quae scire non est datum, ueluti cur
Catullus hoc illudue poema receperit**), causa iusta non est cur
uerbis disertis carminis praefatorii diffidentes hunc libellum ab
ipso Catullo compositum complexum esse negemus nugas illas
cc. I — LX, — grammatici ueteres nuUam huic quaestioni lucem
aflfundunt, quippe qui aut simpliciter nomen ponant poetae aut siu-
gula carmina ex rebus appellent (C. ad coloniam^ m epHlialamio)
uel e metro (C. in hendecasyllabis), numquam libros commemorent.
— hoc quoque cauendum est, ne medii aeui turbas his quaestio-
nibus inmisceamus: II 1 — 3 et LV 13* — 22* (ut taceam de LI
13 — 16), etiamsi nos in eis tractandis eiTaremus, tamen ab ipso
Catullo pro fragmentis esse relicta oppido foret inprobabile. —
congregata autem antiquitus in unicum uolumen carmina minuta
ad medium aeuum peruenisse statuimus in exemplari quodam, cuius
pars extrema eademque externa (damnis ea quibuscumque maxime
exposita, unde fines operum antiquorum haud paucorum amissi)
cum perisset, nunc exitus carminis LX (cf. ibi comm.) ima cum eis
poematis, ad quae pertinent fragmental — IV (cf. ibi comm.), desidera-
tur. his quae perierunt ex probabili computatione adiectis hoc uolu-
men continuit fere uersus 900, h. e. ea erat longitudine, quae
Catulli tempore nihil miri habet in lyricis (nam aeuo Augusteo
sane haec uolumina plerumque breuiora). est autem non inepta
*) EBrunerus de Leutscbius CPSchulzius tantum carmina 14 prima
putant a CatuUo edita esse in lepido nouo libello, rationibus usi et per
86 peruersis et ob id, quod tam paruum uolumen, quale efficiunt 14 car-
mina, cogitatione uix licet fingere. eidera putauerunt, huius siue praefatio-
nera siue epilogum (Schulzius) fuisse fragmeutum illud 114— 6(apud nos).
quid quod uel hnic coUectioni secundum illos pulcherrima carmina con-
tinenti insunt, quae cur his poeta inseruorit mininie intellegiraus (c. Vl)y
**) ceterum seuerum iudicem CatuUura in eligendis recipiendisque
fetibus suis extitisse, ex ea una re apparet, quod eoruni, quae ante
Lesbiae amorera (h. e. ante a. 62 uel 61) lusit, ut ipse dicit LXVIII" 17,
et ob quae iara Nepotis laudeni tulit, no unura iiuidcra docnmentura
huic libello indidit. ea quae elegit sine dubio digna habuit receptioue
nec quippc omnibns nota excludore ualuit. licet de luiius olectiouis seuori-
tate mouere dubitationes (non iustas ex mea sententia); scd res tanu'n
ipsa non mutatur indo.
60 PROLEGOMKNA.
herclo conicclura, riua filaluunt Calullum liunc liljiuni edidisse, cuni
morl)0 adf^raue.sceute mortem sentiret adprojtinquare (cf. Schwa-
bius q. C, p. 297). mirati sunt, <iuod huius rei uersus ad Cor-
nelium praefatorii nullum prae se ferant indicium. sed aliud est
amicos male memorcs officii admoncre (XXX, XXXVIII), aliud ad
uirum fidci spectatae mittere donum gratum cum bruui dedicatione,
a qua par est afuisse querellas omnes. ct, ut uerum fatear, lubenter
hoc equidem mihi persuadeo, aspectum lepidi s<ii noui libelli ulti-
mum attulisse paudiuni poetae malo aegroto, qui pro se ad locum
communem ium abituro ut hoc ([ualecuraque opus sit uicturum rogat
a Palhide librorum tutrice. sed qua anni 54 parte editus sit libellus,
erni nequit; liuecheleri de hac re couiecturam incertara uide ad
XXV 1 (nec rectius alii c. LIII arcessiuerunt).
Antequam pergam, breuiter testem adhuc ignotum nec tamen
contemneudum proferam, qui sententiam illam plane comprobal,
qua compluribus uoluminibus collectionem Catullianam qualis hodie
extat distributam fuisse censemus. leguntur apud Martialem I 61
inde a uersu pi'imo haece:
Verona docii syllahas amat natis,
Marone felix Mantua est,
Ccnsetur Apona lAuio suo tellus
Stellaqnc nec Flacco minus eqs.
audiamus interpretem nouissimum IFlachium: 'syllabas] scil. hende-
casyllabos. cf. X 9, 1 undenis pedihusque syllabisque' . hic tamen
locus ex addito ^undenis' lucem syllabis affundens non perspicio
quid conferat ad explicandum nostrum, in quo spero omnes semel
monitos mihi adsensuros esse ineptissimum illud nudum 'syllabas'
expulsuro; legas ex certa mea emendatione 'sittybos': de quibus
cf. MHauptius opusc. III p. 411. ponuntur poetice indices uolu-
minum pro his ipsis: Veroua laetatur compluribus quae extant
uoluminibus Catulli sui operum. potest hoc exquisitius dictum per
se sufficere; sed coniecturam, cur sententia uulgaris 'Verona gaudet
Catullo' sic potissimum sit expressa, mox proferam.
Contemplaturis nobis reliqua cc. LXI — CXVI quaerendum est,
uum probabile sit, ea quoque a Catullo ipso esse iu unum col-
lecta. qua in re id iam suspicioni pi-aebet ansam, quod deest
omnis praefatio neque tamen ante c. LXI (in huius quidem initio
uolumiuis) aliquid olim periisse probabile est, cum hoc c. LXI, ut
iam dixi, aptissime agmen ducat: obuia est coniectura, Catullum
etiam librura siue alterum siue secundum missurum fuisse ad ami-
cum quendam (nam LXV ad solum LXVI spectat). deinde uero,
PROLEGOMENA. 61
quod in i)rimo libro agnoscere equidem uequeo id in eis quae restaut
noD possum uon aguoscere: numquam Catullura sentio recepturum
fuisse debile illud atque elumbe poema LXV]II% numquam per-
missurum ut illae de fratris morte querellae bis extarent. idemque
de paucis quibusdam epigrammatis statuo. post mortem igitur poetae
illa composita esse censeo; et hie in uerbis Martialianis uestigium
quoddam ueri odoratus mihi uideor. scilicet Veronensibus omnia
uatis sui clarissimi opuscula digne unita extare cupientibus post
eius obitum ab amico quodam (Veronensi et ipso fortasse) reliqua
poemata mihi uidentur esse collecta. sed quicumque fuit is qui
collegit ea, hoc nunc indagandum est quomodo composuerit. Birtius
fieri potuisse negat, ut epyllion longum LXIV alio modo quam
proprio uolumine ederetur. calidius hoc ille, ut alia multa. nam
etsi iam antea a Catullo ipso erat emissum posteaque eius eKdoGig
peeuliaris non deerat fortasse (de his rebus uil scimus), tamen in
editione commode iam carmina restantia eomplectente (et has omnium
maxime adhibitas esse, his scriptores longe plurimos ad nos per-
uenisse uerum est) epyllion illud cum aliis opusculis a metro dis-
similibus non potuit non consociari. qualium uoluminum miscella-
neorum exemplura sufficit protulisse siluarum Statianarum libros.
igitur redactor ille hoc egit unum, ut Catulliana undique congesta
apte adcommodateque disponeret. continet c. LXI (si lacunas ex-
pleraus: cf. comm.) uersus 240, LXII itidem suppletis quae inter-
ciderunt fere 90, LXIII 93, LXIV olim (ut suspicor ex hiatibus
detectis) 415, LXV 24, LXVI 94, LXVII 48, LXVIII totum 162:
habemus 1170 fere uersus. iam cum epigrammata sequentia com-
plectantur 330 uersus (paruas quasdam lacunas nolo urguere), aut
unum librum opi^ido spissum 1500 uersuum ex his carminibus
efficere licuit aut, si hic liber iure meritoque displicuit, ita recte distri-
buere, ut udo (iam secundo) uolumine comprehenderentur cc. LXI —
LXIV (= 840 fere uu.) et altero (iam tertio) cc. LXV — CXVI
(== 660 uu.). neque sane aptiorem ille inuenire potuit distributio-
nem, siquidem elegiae omnium optime coniungebantur cum epi-
grammatis: utrorumque forraa est eadera per disticha. iamque iu his
opusculis olim artius coniunctis ultro intellegimus, cur LXVII potius
epigrammatis adscribendura et LXXVI inter elegias magis referendum
tam parua cuni cura siut conlocata. — ex eis quae supra de fragm.
I — IV disputaui elucet me sie statuere, in antiquitate poemata
quidem Catulli non fuisse nota plura quam aut ipse in libro I
edidit aut post eius obitum in libris II et III suut collecta (nam
de fragm. V cf. comm.).
(',2 PROLEGOMRNA.
Qiiain iiiiiiorlalitatem (Jatiillus j»oematis siiis ojitaiiit, ea ab-
unde contigit illis, quijijie (juae jier J^aecula ijroxime Kequenlia semj)er
studiose legerint, semj^er summo in honore habuerint Komani. et
iudicia quidem peri^auca adsunt; notabile est illud, quod Velleius
1'aterculus II 30 de aeui Ciceroniani poetis claris dicens profert
midorcsqnc carminnm Varronnn ac JAicrc.tinm ncrjnc uUo in msccpfi
carminis noui operc ('suspecti operis sui carmine' cod.) minorem
Catnllnm: inter priscorum sectatores et rovc; vtonioovg, quoriim
instar nominatur Catullus, aequa lance laus distribuitur. neque
defuerunt qui in sermone hic illic nonnuUa reprehenderent, ut C. Asi-
nius Pollio (amice sine dubio) illud 'pugillaria' ; cf. Charis. p. 97,
Hauptius opnsc. II p. 67. sed amor poetae nostri maxime cer-
nitur in studiis, quae insequentis temporis Augustei uates in cogno-
scendis penitus eius operibus posiiere: hic dux, hic magister erat
ad poesin tendentibus, huius praesertim (ut et ingenio proximo-
rum, Calui maxime) docta opuscula adsiduis curis tractauerunt
earumque uestigia multa in scriptis suis reliquerunt*) Vergilius
non solum in eclogis sed etiam in Georgicis atque Aeneide (prae
ceteris adamauit c. LXIV), nec non Propertius (HMagnus in Fleckeis.
ann. 1877 p. 418), porro Ouidius (cf. AZingerle libri 'Ovid u. s.
Verhaeltniss zu den Vorgaengern' 1 p. 49 sqq.), tum auctor con-
solationis ad Liuiam, deinde Lygdamus (SKIemannus ^de libri Illii
carminibus, quae TibuUi nomine circumferuntur' p. 48 sqq.j, deni-
que auctores Culicis Dirarum Lydiae maximeque is qui scripsit
Cirin, carmen centonis fere in modum ex Catullo et Vergilio con-
sutum ideoque interdum etiam ad rem criticam utile (PLM. II
p. 186 sqq.): in horum omnium scriptis multa et cei'tae medita-
taeque imitationis uel aemulationis et incertae ultroque se offerentis
recordationis uestigia occurrnnt, quae in commentario deprehendes
ubique adnotata. nec tum deerant, qui, quamquam elegianim ratio
inde a Varrone Atacino et Cornelio Gallo inmutata esset, hic quo-
que sequi maluerunt (quantum diiudicare nobis licet) CatuUum
Caluumque, ut C. Valgius Rufus, elegiarum (cf. schol. Veron. ad
Verg. ecl. 7, 22) et epigrammatum auctor, et Domitius Marsus
eisdem notus saepeque una cum Catullo commemoratus (Teuffelii
HLR. § 242, 3). lyrica autem CatuIIiana secuti sunt diligentissime,
qui similiter luserunt: Priapeorum auctores diuersos et Vergilium
*) cf. in uniuersum ADanyszius in dissertatione Vratislauiensi a. 1876
'de scriptorum, imprimis poetarum Romanorum, studiis Catullianis' in-
scripta.
PROLEGOMENA. 63
adulescentulum in libri eatalepton epigrammatis (PLM. II p. 162 sqq.)
plurima ex hac parte adsumpsisse uidemus (cf. Suessius libri 'Ca-
tulliana' p. 7 sqq.). eo magis mirum esset, Horatium non com-
memorasse summum Romanorum poetam lyricum nisi obiter et cum
quadam inrisione (sat. I 10, 19 de Demetrio simio nil praeter Caluum
et doctus cantare CatuUum) et a.deo oblitum esse praecessorura ut
audacter sibi attribueret gloriam Aeolii carminis ad Italos modos
deducti (Od. III 30, 13; epist. I 19, 23 et 32 sqq.), nisi laesi
proprii amoris excusatio caderet in eum, qui sibi conscius erat lyri-
corum genera multo et plura et maiore cum arte excoluisse: bUem
mouit Horatio, qui ceteroquin (ut docti quidem poetae Augustei
omnes) easdem in poesi normas legesque et sequebatur et com-
mendabat (cf. supra p. 12, et contra comm. ad LXIV in fine) qui-
que lecti studiose Catulli maxime in epodis signa exhibet, bilem
inquam ei mouit, quod tanto fauore publico fouerentur carmina
Catulli Caluique et contra sua ipsius neglegerentur (cf. supra p. 15).
sed hoc aequalium eius iudicium ex parte certe comprobauere tem-
pora sequentia. casui adscribo, quod in parietibus Pompeianis nulli
uersus Catulliani sunt reperti. Seneca utrique amore aequo de-
uinctus non solum in epigrammatis (PLM. IV p. 55 sqq.), sed uel in
tragoediis haud raro Catulli memoriam nobis suscitat (cf. ad XXXI 5,
XXXIV 15). et Petronius Horatii curiosam felicitatem e longin-
quo admiratus in suis poematiis, quae satiris inspersit, CatuUi metra
saepius adhibviit. et quidquid 'Caesius Bassus Horatium lyricum
laudibas extulit (ex cuius iudicio pendet Quintilianus X 1, 96 mirifice
Catullum cum Bibaculo ut iambographum laudans iamque pergens
at lyricorum idem Horatius fere legi dignus), scholasticos parum
curauerunt qui ingenium arti praetulerunt. Martialem summo uatis
Veronensis amore admirationeque flagrantem uocare possis poetam
Catullianum: adeo exemplaris sui scatet et in totis carminibus et
in singulis locis tam imitationibus quam recordationibus, adeo et
ingenio et uersus condendi fafilitate eum longo nimirum interuallo
sequitur; cf. RPaukstadtius in dissertatione Hallensi a. 1876 'de
Martiale Catulli imitatore' (AZingerle in libello 'Martials Ovidstu-
dien', Oenop. 1877, p. 6). Plinius iunior ut inter alia carmiua
etiam his 'nugis' operam dedit, quas inscripsit MieudecasyUabos'
(IV 14, ubi § 3 his iocamur, ludimus, amamus, dolcmus, ijuerimur,
irascimur, describimus aliquid modo pressius modo claiius) aperte
Catullum sequens (ibid. § 5), ita alibi (IV 27) narrat de Sentio
(siue Serio) Augurino, qui in 'poematis' hoc protulit specimen,
quod ex nostra emendatione adscribemus:
01 I'KOIJXJOMKNA.
((inlo ((irmind iicrsihns miniiHs
liis, (Aim (jKibiis cl mnis Cciliillus
el Calmis ueleres^jtie. sed (juid ad nie?
unus IHinius esl mi/il priorcs:
niawiU ucrsietdos foro relielo
el ijudcril , quod amel^pelulque (imuri.
ille Opilius, ille quot Calones!
i nunc, quisquis amas, amare noli.
et alio loco [I 16, 5] idem Plinius refert de Pompeio Saturnino
multiplicis ingeuii homine: practerea farit uersus , (juales Catullus
aut Calmis, rc uera (picdes Catullus aul Caluus. quanlum illis lepo-
ris, dulcedinis, amariludinis , amoris. inserit sane, sed data opera,
mollihus leuibusque duriuscidos quosdam, et hoc quasi CatuUus aut
Caluus. et alii haud pauci, quanta auctoritate floreret Catullus,
tum ostendere. passeri Lesbiae Stella opposuit columbam Violen-
tillae (cf. comm. ad c. 1); nec aliter fortasse et Unicus (Mart.
XII 44) et Sulpicia Caleni uersus fecerunt. sic uixerunt Catulli
carmina minuta, cum interim docta eius poemata obliuione obrui
coepissent. iam enim qui uiribus ad exemplum twi/ vsaxi^uiv con-
roboratis poesin Romanam ad summum adduxerant cacumen, Ver-
gilius prae ceteris Ouidiusque, ita ipsi exemplum atque norma in
omne tempus erant facti, ut ueterum illorum epjllia eclogas elegias
similiaque rarissime hic uel ille amator doctus inspiceret. unde in
poetis epicis iam sequentibus pauca omnino reperias, quae iure
quidem ex Catullo ipso possint putari deriuata: Lucanus, Silius
Italicus, Valerius Flaccus, Statius, porro ex satiricis Persius et
luuenalis, quamquam nouerunt sine dubio Catullum et interdum
cum eius recordatione hac uel illa locutione siue imagine usi esse
possunt uideri, tamen altiora quidem studia uix prae se ferunt.
sed minutorum carmiuum etiam tum mansit honos atque aucto-
ritas, cum imperante Hadriano litterarum colendarum mutatio illa
euenit, qua prisca et obsoleta in deliciis erant. testantur illorum
apud homines elegantes memoriam uiuam inscriptiones nonnullae,
cum eae quas ad c. III commentarius exhibebit, tum notum illud
ad Priapum poema (in Meyeri Anth. lat. 1704; cf. de eius origine
uere antiqua MHertzius anall. ad carm. Horatt. hist. part. III p. 19),
quod ut Horatii ita Catulli imitationibus plenura est*): dedit, ut
*) etiam leuiores imitationes huius carminis utile est comparare.
ueluti u. 3 sqq. da mihi ut piieris et ut pucUis fascino placeam bonis pro^
caci lusibusque frequentibus iocisque dissipevi curas animo nocentes uerba
PROLEGOMENA. 65
suspicor, a materia quidem imitationi ansam potissimam nobile illud
Priapeum in fine libri I CatuUiaui positum (fragm. III et IV),
quamquam a forma praeplacuerunt hendecasyllabi sane commodiores.
nimirum eo aeuo^ quod x\puleio Frontone Gellio maxime est nobili-
tatum scriptoribus, non potuit non placere is poeta, qui in ser-
mone suo magis ad priscos quam ad nouos (h. e. ex sensu poste-
riorum) siue Augusteos poetas accedit. neque casu hercle contigit,
quod haud paucae uoces a Catullo ex uitj^e cottidianae dictione
magis uulgari sumptae recurrunt apud Apuleium. qui quamquam
accurate legit Valerium (testantur eius scripta et uincta et soluta
oratione composita omnia), tamen quae in uerbis cum eo communia
habet potius instaurato tum prisci sermouis usui debet. Gellius
autem ex testimoniis notum est quam amauerit (cf. et XIX 9, 6;
VI 20, 6 clegantlsslmus poeiariint) seduloque legerit uatem Vero-
nensem, quam intentam curam iujienderit uerbis eius disceptandis
et recensendo textui tum temporis ualde corrupto. illo enim spatio
etiam grammaticorum studia laete florentia profuerunt Catullo: tum
puto extitisse commentatorem illum, cuius uestigia nos deprehen-
dimus ad I 1 not., IV 1, LXVI; et ad eundem iu ultima origine
fortasse redeunt pauculae illae glossae ad nostrum pertinentes, quas
collegit Hauptius opusc. III p. 642. circa finem autem saeculi
p. Chr. secundi ut litterarum studia magis magisque sunt facta
exilia atque arida, ita Catullus paulatim euanescere coepit ex me-
moria Romanorum. ultimus grammaticorum, quem ipsum haec car-
mina triuisse nunc quidem scimus, est Horatii coramentator Pom-
ponius Porphyrio Frontonianus (adfert ut alium locum ita ex libri
primi fine deperdito fragraentum alibi non traditum). scriptorum
autem posteriorum, qui quidem nobis noti sunt, quos certum sit
legisse integra Catulli poemata, non habeo nisi forte Prudentium
et Claudianuni; hic enim tam ingenio quam doctrina emiuens in
fesceuuinis suis similes fetus CatuUianos aperte respexit. sed nec
Ausonius, (luamquam praefationem ad Cornelium fortasse ex Au-
thologia ((uadaui coguitam habens, totum Catullum legerat nec aut
Sidouius Apolliuaris aut Dracontius aut Luxorius aut Boethius aut
Maximianus; qui si quando ad nostrum adludere uidentur nomi-
nantue eum, uou pro[»riis studiis uia^pie derecta illa adsuuipsisse
ultima adludunt ad c. I 10, unde 'iocis^iuc' ud coiuniciuhuulaiu tnneu-
dationcni ibid. n. 0 hand paiunm confcrl. — data occasionc moneo, in
carunne illo n. UJ adcsse lacnnam .sic fcrc cxplcndani Cupiiio (^flactrtis,
<-'' tristis sine mcntis igney Bacclius.
CatuiiHjs cd. naebrciis. li. 5
(',() IMfdlJifiOMENA.
sunt putandi. et sine diibio j,'raniuiatici post saeculuui II uiuentes
non ex ipso hauserunt nostro, sed ex fontibus Gellii teuipore uel
antea coinpositis (ut Tcrentianus Maurus iina cuin ceteris metricis
ex Caesio Basso); et apparet Macrobium, Martianum Capellam,
lulianum Tolctanuin, iHidorum tantum fando legendoque cogno-
uisse Catulli nouioii, non ox ipsiiis operibu.«. sir- mero rasu Ca-
tuUi carmina in abdita ((UJidaiu bibliotheca forte fortuna seruata
ad medium penieneruijt aeuuiii. per quod qiiibus fatis ea sint
iactata, enarrant prolegomena tomi prioris.
LIBER PRIMUS.
Carmen ad Cornelium.
1. Qiioi dono lcpiduiu nouuui libellnm. habet aut certe habere
se fingit poeta ante se uolunieu a bibliopola missum tale, quale e libra-
riorum manibus uixdum prodiit: quod cui amico iam dedicet circumspicit.
'nouum' illud uocat usu hominum nondum tritum, sed quasi intactum
nitens splendensque (cf. u. 2), nisi praestat de ipsarum cartarum cogi-
tare nouitate, quippe quae recens aduectae sunt ex officinis Alexandrinis
necdum longo situ putrefactae (cf. Stat. silv. IV 9, 7 noster [libellus]
purpureus nouusque carta cum opposito u. 10; uide et XXII 6); fortasse
tamen simul etiam aliud aliquid obuersatum esse Catullo ostendit cura
hoc ^nouum' coniunctum asyndetice (cf. ad XLVI 11) 'lepidum'. hoc
enim 'leioidum', etsi et ipsum possit aliqua ex parte referri ad habitum
externum iucundum (Plaut. Psend. I 1, 26 tabelUs lepidis lepida con-
scriptis manu, LXXVIII 1), multo magis internas designat uirtutes: plenum
salis et facetiarum ; cf. VI 17 kpido uersu; Mart. XI 20, 9 hpidos libcllos.
itaque 'nouum' praeterea indicare uidetur librum, qualem antea non
tulerunt littorae latinae, in suo genere ijrimum; quo sensu etiam Ciris
auctor dixit u. 100 nouum uolumen (in quo noua materia tractatur).
'libellum' autem audire primura uoluraen (c. I — LX), cuius nugas ineptias-
que hic simul designat deminutiuum, supra p. 58 monui. ^dono' hic ex-
plicemus oportet 'dedico' siue 'mitto' (hoc enim solemne uocabuhmi,
LXV 15) ob u. 8: similiter Mart. 111 2, 1 citius uis fieri, libelli, muims'!'
(subicitur u. G Faustini fugis in sinum: sapisti); ceterum 'dono' ipso
modo significat, neutiquam deliberare diutius poetam, qui alioquin con-
iunctiuum posuisset (cf. ad LXIII 55), sed potius rhetorica interrogatione
derecte quaerere. 'quoi' Itali restituere ex 'qui' in V tradito: formam
illam longc supra Augusti tempora usitatam saepissime (I 3, XXIV 5,
LXVll 47; cf. supra p. 50) iu 'qui' mutauere librarii, quippe qui semper
non intellectas sibique insuetas formas priscas deprauauerint fere eodem
modo; neue 'qui' olim dandi casu locutos esse Romanos putes (%|uoi —
qni — cui', ut ex. gr. 'quom — qum — cum'), id quod erant qui sibi
persuaderent, uetat et formarum ambiguitas ct diseitum Quintiliani
[I 7, 27] testimonium : cf. Buecheleri de declin. lat. | Lipsiae 18GG p. 59]
libellus. ut hoc semel addam: CatuUus non potuit non scribere etiam
'nouom' (ut ubique 'uo' pro 'uu'), uos uero in editiono uostra haoc
similiaquo ibi tantum restituimus, ubi aperta codicum indieia admone-
6*
08 CARMEN AD COHNELIUM 2-4.
biint. — 2. arido iiiotlo |Miiiii(-e (■.\|M>litiiiii. ili' inore )»uuiican(li biue
piiniici! liieuandi fiontcs ciirtnruin Huperiorum et iiiferioreni ad aiuouendas
papyri inaequalitatea cf. Ouid. trist. III 1, 13; Lygdam. 1, 10; Mart. I
()G, 10 et 117, 16 (etiam circumcidebantur ad eundem finem libri: testim.
uol. I ad h. I.). unde apparet 'expolitum' fere ut XXII 8 'ae([uata'
ualere 'laeuatum': Ouid. trist. I 1, 11 nec frugili geminae x>oliantur pu-
micc frontes, hirsulus sparsis ut uideare comis. 'aridus' ex natura sua audit
puniex itidem apud Mart. Vill 72, '6 morsu immicis uridi politus ex
nostri u. imitatione (Phiut. Aul. II 4, 18). erraut qui Catulluin feminiue
'arida pumice' scripsisse etianinunc putant (cf. testiin. uol. I ad h. I.);
Seruio enim, homini in adferendis locis Catullianis neglegentissimo, fides
nulla. — interrogationi derecte instanterque propositae 'quoi dono' more
non ita raro (bene Vulpiu.s conligit C 5 cui fuueam potiusy Caeli tihi
et Hor. opod. 12, 21) non minus instanter et sine mora respondetur: —
3. Corneli, tibi, scil. dono. cuius responsiouis quae esset natura, beue
sensit Ausonius (praef. ad Drepan. fil. XXIII 1—3] 'cui d. l. n. liheUum^
Veronensis ait poeta quondam inuentoque dedit statim Nepoti: ne mo-
mentum quidem de eo, cui dono mittatur libellus, dubitatur. quibus ex
Ausonii uerbis etiam Cornelium illum certo edocemur non fuisse alium
quam Corneliura Nepotem, bistoricum notissimum. hic Nepos (de quo
uidendus Teuffelius HLR. § 198) Catulli erat conterraneus, unde- i»otissi-
mum orta uidetur familiaritas. — 3, 4. naiiuiue tu solebas meas esse
ali4{uid putare uugas. lusus meos facetiasque (cf. u. 1 'lepidum') non
carere suo pretio, non ultimo loco pouendos esse semper censuisti (per ser-
moncs data occasfioue declarasti); saepe sic 'aliquid esse' (ut graecum ti
shcci) adhibetur: Cic. Tusc. V 36, 104 qiios singulos sicut operarios har-
barosquc contcmnas, eos aliquid putare esse uniuersos, hoc est magni
pretii habere. errauit autem Plinius (testim. ad h. I.), cum metrum ut-
pote durum in uoce 'meas' emolliendum putauit; nam Catulli tempore
in primo uersus phalaecii pede iarabon uel trochaeum ponere leges sco-
lasticae permiserunt et saepe sibi permisit CatuUus (LMuellerus de re
metr. p. 162 sq.); qua in sede inde ab Augusti tempore exortae seue-
riores normae spondeos fecere legitimos. 'nugas' autem (de uoce cf.
Ritschelius opusc. H p. 424), ut etiam ''ineptias', appellabant Romani
minora carmina lyrica et epigrammata, quae utpote plerumque forte nata
ludere magis inque cartas conicere se fingebant quam multo studio ela-
borare limaque snbigere (ut fiebat in epicis et elegiacis); primi igitur
uoluminis potissimura poematia (quamquam et tertii fiuis hinc non ab-
horret) designat poeta: cf. H 1 si qui forte meanwi incptiarum lcctores
eritis; Mart. H 86, 9 turpe est difficiles liabere nugus et stultus lubor est
ineptiarum; idem IV 10, 1 chmi notius est, rusa ncc adltuc miJti fronte
libellus . . . caro perfer leue munus umico, qui meruit nugas primus habcre
meas et saepius; Luxor. in Anth. lat. 442, 3 [PLM. IV p. 387] nostri
libelli cur retexis paginam nugis refertum friuolisque sensibus et quam
tenello tiro lusi uiscere? — 5, 6. iam tum cuni ausus es unus Italorum
CARMEN AD CORNELIUM 5—6. 69
oniiie aeiiiim tril)iis explicare cartis. ad 'iam tum' melius 'putabas'
quam '■putare solebas ' subintelleges; agitur fortasse de beuiuola Catulli
commemoratione in Nepotis opere facta, eo fere modo quo hic post
Catulli mortem in uita Attici [12, 4] lulium Calidum bonorifice nomi-
nauit. usu uenit autem teste illo 'iam tum' commendatio illa haud
paruo ante hoc carmen tempore, fortasse adulescente Catullo circa
a. 65 (Schwabii q. C. p. 295; ad LXVIIIa 17). qaod est alicuius ad iustam
interpretatiouem momenti. dicuntur enim Cornelii Nepotis chronico-
rum libri aliunde quoque cogniti (paruas reliquias habes Halmianae
editionis jDgg. 119 sq.), quos tres fuisse conligitur ex nostro loco. uam
non recte AStatius opinatus est, 'tribus' hic aequare 'jjaucis' (ut
LXXIX 4): nec per se ob summam ambiguitatem neque in tam concinna
oppositione ' omne — tribus' ullo modo id credibile est. 'carta' (quae
fuisse uidetur per totam antiquitatem raelior scriptura, ut graecoriim x
per simplicem 'c' reddebant Romani) hic denotat 'uolumen' siue librum
tamquam totius ojDeris partem, cum fuerit uolumen ut ex multis cartis
siue paginis conglutinatum tamquam una continua carta: Serenus Sammou.
721 [PLM. III p. 140] tertia namque Titi simul et centesima Liui carta
clocet (= liber CIIl"*); similiterque siugulas satiras suas, scil. j^rimo
seorsum editas, 'cartas' uocat Hor. sat. I 4, 101 (cf. et Ouid. trist. I
1, 4 et Wattenbachius libri ^d. Schriftweseu i. Mittelalter' p. 142*). tribus
igitur libris Nepos ausus est (utpote in re difficillima neque, ut statim
uidebimus, adhuc temptata) ^omne aeuum' siue totam iude a primis
temporibus historiam omnium nationum (quod confirmant fragmenta)
'explicare' siue digerere et ordinare secundum chronologiam; continuisse
Nepotis chronica breuem omnium gestorum per singulos annos enu-
merationem iam Niebuhrius [praelectt. de hist. Rom. I p. 35 ed. Berol.]
uidit. ad uerba cf. Val. Max. praef. libri I quis enim omnis aeui gesta
modico uoluminum numero comprehcnderit; Stat. silu. IV 7, 54 omne
mundi senium; Cic. Brut. 3, 13 lihri qiio iste omnem rerum memoriam
breuitcr . . . complexus est et ibid. 4, 15 ut explicatis ordinibus temporum
uno in conspectu omnia uiderem (utrumque de consimili Attici libro au-
nali). iam illud quaeritur, quo iure Catullus scrii^serit ^iuus Italorum';
nam et a M. Terentio Varrone tris anualium libros itidemque luuim
librum annalem a T. Pomponio Attico compositos esse constat. uidemus
autem ex Bruto [5, 19], non ante a. 54 Atticum scripsissc illud opus-
culum; et Varronis opera ad historiam et antiquitates pertinentia cum
intra auuos 60—48 eadant, eum nec iiisum istiusmodi breuem conspeetum,
qualis fere finitis maioribiis studiorum monumeiitis coufici solet, ante
a. 54 edidisse probabile fit (de Varronis annalibus cf. Ritschelii oi)Usc.
111 447). uerc igitur CatuIIus in amico praedicat, non solum quod pri-
mus, sed etiam quod adhuc uuus Italorum tale opus ndgressus ost.
'Halorum' interpretari licet 'eorum qui latine locuutur' (Seruius ad Aen.
1 109) tacita (jiraecorum oi>positione (uudo ex. gr. de Apollodori chro-
nicis cogitat Ellisius); sed sinuil, nisi fallor. hoc iue.st Miomiiiuin uuu
70 CAKMKN Al> COltNELIUM 7—10.
proprie Komanorum', ut non sine superbia poeta Transpadanon 8U08 ce-
lcbret. — 7. (loctls, Iiipitcr, et lahorioHlH. exclamatio 'lupiter' (utram-
fjue formara 'lupitor' producta prima nutmaliter longa et Muppiter'
oadom, iam sola positione longa, corropta probam puta) uaria pro cuius-
que loci natura exprimcns hic doclarat adniirationom, qua suspicit poeta
operis et doctrinam, quae niai summa est non potest in tam breui
onumeratione separarc raemorabiiia et superflua, et laborera in uoluendis
uiaximc plurimorum auctorum libris positum. audiunt enim cartae 'labo-
riosae (cf. Mart. XI G, 3 uersu lahorioso) proptereu quod opus multo
labore est confectura; nugaaque uendidit Gellius [IX 12] scribens C. Calum
in poematis 'laboriosus'' dicit, non ut uulgo didlur '^qui lahoraV , scd 'in
quo laboratur\- Ulurum'' inquit "rus fugis et laboriosiim\ nimirura ita
est distinguendum: horao laboriosus est qui laborat, res autem labo-
riosa cii, iii qua laboratur (laboris plena). — .S, 9, 10. (jiiaro tibi habc
qiiioquid lioc libelli qiialeciimque qnod patrona uirgo pliis iiiio uia-
iioat pci'enjie sacclo. in uerborum ualde corruptorum initio Itali resti-
tuerunt quod uulgo est receptum: 'quare habe tibi, quicquid hoc libelli,
qualecumque'. quae restitutio duplici nomine est falsa. nam cum in
sollemni loquendi formula, qua aliquem hanc illamue rem tamquam
priuam et peculiarem habere iubebant quaque etiam in diuortio maritus
loquebatur ad mulierem ^res tuas tibi hube', certus usus pronomeu
praeponendi iude a primis temporibus (nam qui locum Plauti Pers.
IV 4, 111 ad nulgatam defendendam accersunt, coniectaram Guietianam
amplexi snnt in !oco sic potius corrigeudo tibi eam habe centum mineis)
usque ad ultima (cf. ex. gr. Symm. in Val. I 9 tibi liabe , uettistas,
rcdemptas sacpc ccnturias) semper optinuerit causam ob perspicuam (nam
proprietatis notio postposito prouomine euanescit et dilabitnr), friuolum
est poetam ab hoc certo usu recedentem facere ex coniectura. unde
traditum ^ quare tibi habe '. sic olim sanandum putaui nt rescriberem
'quare tu tibi habe': iu quo quam praeclarum sit et ui graui plenura
illud Hu', facile persentiscis (cf. u. 3). dicit poeta: ''quod cum ita se
habeat (de 'quare' semper fere consecutiue apud Cat. posito cf. ad
LXXVI 10), tu, utpote tam beniuolus harum nugarum iudex, libellum
datum donatum dedicatum accipias pr023riumque habeas'. non minore
difficultate laborant uerba proxima. nam quidquid opposuit nnperrirae
Suessius [Catull. p. 13 sq.], non potest haec per asyndeton copulatio
'quicquid, qualecumque' defendi ex eis quae disserentur postea ad
XLVI 11. copulantur haec interdum disiunctiue (Prop. II 1, 15) aut in
singulis enuntiati membris uariandae orationis gratia (Sulpiciae el. 2,
17—19; 4, 7), copulantur etiam per 'et' in accurata distinctione (Tac.
ann. XIV 55 quidquid ilJud ct qnalecumquc tribuisset, hoc est et nume-
rum et genus donorum), unde Itali nonnulli praue hic coniecerunt 'q. h.
libelli et qualecumque'. quo autem, quaeso, duorum syuonymorum siue
asyndetica siue per copulam coniunctio spectat quam ut conimunis utrique
notio exduplicatione augeaturiutendaturque? tali autem modo modestiam
CARMEN AD CORNELIUM 8-10. 71
suam extulisse num putandus est Catullus? quam in rem suffecit illud 'hoc
libelli'; nam saepe ''hoc' cum genetiuo partitiuo ita coniungitur ut de
rei quam genetiuus indicat pretio aliquid detrahatur, ut apud Cic. ad
fam. II 8, 3 quom lioc ad te Utterarum dedi, quod recte Kuehnerus [gramm.
lat. II p. 316] explicat 'hanc breuem teque uix dignam epistulam'; et
sic 'hoc libelli' interpretamur 'hunc nugatorium paruumque fetum'.
potest quidem ad hoc bene nec plane superflue accedere additum aut
'qualecumque est' aut 'quidquid est' ; recteque conferunt ad hoc Priap.
2, 9 et Mart. III 1, 1 (quos locos ex nostro expressos esse inepte, ut in
dictione de triuio sumpta, statueruut nonnulli), ad illnd autem Lucr,
n 16 degitur hoc aeui {= paruum spatiura) quodcumque est, Aen. I 78,
Censor. 1, 5 quodcumquc hoc libri est, idem 21, 5 lioc quodcumque cali-
ginis, alia; sed nulla ratione utrumque, et 'quicquid' et 'qualecumque'.
iani enim excedentis omnem modum atque ineptae putidaeque modestiae
signifieationem exhiberet poeta. quamquam talia, si non sentiuntur, diffi-
cile demonstrantur. non ueremur autem, ne quis Taciti loco adlato
nixus 'quicquid' ad ambitum libelli, 'qualecumque' ad pretium spectare
putet ; nam de ambitu maiore minore nulla plane excusandi causa erat,
et inest haec notio iam illi ""hoc libelli'. neque mitigatur uitium illud,
si 'qualecumque' ad uersum sequentem trahimus ('qualecumque quod
maneat', hoc est ''quod, cuicuimodi est, maneat': cf. ex. gr. Prop. III
21, 16 et 23, 9): quomodocumque distribuis, manet triplex illa modestiae
significatio Catulli siraplicitate indignissima. itaque si alterutrnm loco
debet cedere, remouebimus 'quicquid' iam ab ipso uersu, qualem in initio
emendauimus, daranatura. usus sum olim uaria lectione, quae in G habe-
tur, 'mei' ad hanc coniecturam 'mei hoc libelli' ; postea perspexi, ^hoc
libelli' suapte natura non tolerare additum 'mei'. quamquam persisto
in ea sententia, qua hanc scripturam ex altero codice Belgico petitam
strenue adhibendam esse dixi (uol. I p. XLI not.). corruptus est funditus
liic uersus atque lacunosus, ecce adest illud 'mei' nuUi glossae suspi-
tioni obnoxium (glossae enim nusquam inter uarias illas lectiones): quis
homo serius hic casum subesse putabit? mihi nunc in 'mei' latere
uidetur 'mel', quod sede sua depulsum in marginem migrauit; curaque
in V extaret 'libelli .". mei', ijjsius uocis ''libelli' alterani lectioneni ad-
esse sibi persuasit qui Gr scripsit. blandifice nimirura sic Catullus uocat
amicum: cf. Caelius apud Cic. ad fam. VIII 8, 1 C. Sempronium llufum,
mel ac delicias tuas; Mart. X 68, 5 v.vqiB (lov, lisXt (lov, Apul. apol. 9
florea serta, meum mel, ct haec tibi carmina dono. et quamquam in ad-
locutione dixerint ""meum mel' (cf. et Plaut. Poen. I 2, 154), tamen
notum est etiam omitti poHsessiuum ; uelut 'mea rosa' bis habens Plautus
(Asin. III 3, 74 et Bacch. I 1, 50) semel simplex 'rosa' (Men. I 2, 9)
adhibet; et CatuUus ipso, cum ceteri 'mi ocelle' dicant, nudum 'ocelle'
ponit L 19; et sic inter 'uita mea' et 'uita' uariant. sed iam roponenti
mihi 'tibi habe, rael, hoc libclli' haoc subnata est dubitatio, nura ilhi
magis a nobis intollegi possent, qui intorpungfudi rntiono osoulta utinmr,
72 CARMEN AI) COKNELIUM 8 - 10.
quain ii lectoribuH antiquis, qui ne 'mel hoc' artiuH coniunf^erent cauen-
dum crat Hcriptori. fortafiBC nimiH C|^o sum anxius; 8ed 'mel' tenens
cum itcrum rcm perjjcndcrcm, lioc uocabulum ad lacunam in ucrbis
'quare tibi liabe', quam oliin rCHarciui 'tu' inHcrendo, spcctarc euHpica-
bar: apparet dulci affcctui, quo ductus CatuUus bunc libellum donauit
Nepoti, bene conuenire etiam blandificam illam amici appellationem.
quo perspecto denuo inuestif^audum erat, quid illi 'quicquid' fieret.
quam uocem si Holita in omnibus quae a railicc pronominis 'qui' de-
sceudunt formis corruptione (plerumque ex conpendiis scripturae, hic
fortasse sequentis illius 'qualecumque' respectu nata) adfectam statui-
mus, non absonum erit reponere 'quidera' recta, nisi fallor, oppositione
hac: tu nunc dominus quidem sis libelli; quem tamen, qualiscumque
est, Minerua in longum tempus conseruet. restat iam u. 9, quem non
minoribus in difficultatibus uersantem itidem docti multis uexaucrunt
coniecturis. ex quibus duae suut dignac mcntione. AStatius inserto 'e'
siue 'est' uoluit 'qualecumque quod est, p. u.', non male: Phaedr, app.
epil. 1 hoe qualecumque est, Musa quod ludit mea\ uam 'quod' post-
positum minime a Catulli more abborret: cf. LI 5, LXII 13 et 14, LXIV
8, 66, 216, LXVII 21, LXVIII" 91, LXXVI 9. sed quoniam 'qualiscum-
que' etiam omisso uerbo substantiuo 'esse' relatiue per appositionem ac-
cedere potest ad 'quod' (praeter locos Propertii supra adlatos cf. Ouid.
a. a. II 284 et trist. I 1, 46), erit qui malit cum Italis 'o patrona' (0
siue post D siue ante P periit facile). quamquam 'o' in altiore paulo
atfectu adicitur, cui in hac simplici adlocutione uon esse uidetur locus.
rcstituimus igitur in hunc modum uerba omnium facilc diflicillima;
quare, mel, tibi habe quidem hoc libelli;
qualecumque quod est, patrona uirgo,
plus uno maneat peremne saeclo.
iamque quaeritur, quaenam sit patrona illa uirgo, in qua explicanda
multi indo a saeculo XV desudarunt docti. alii eam Musam, alii rallada
sumuut. sed de Musa quomim;s cogitemus, sat gi'aiiis ratio prohibet.
etsi enim scholiasta ad ApoU. Rhod. III 1 scribit: 'Fiavoq Sa (prjai firj-
div diacpsQSLV »/ ^iccv r] ndaag iniKaXeia&cci Tag Movoag Xsycov ovzoog:
naoai 8' figaiovoi, fiiag ots Tovvofia Xs^sig neque hercle huius usus
desuut exempla, tamen hic non legitur 'patrona Musa', sed quae est
plane iucerta dubiaque et cuius uariae tingi possunt species 'patrona
uirgo'. intellegimus pluralem LXV 2 doctis nirginihus, cum praesertim
u. 3 statim subiungatur 'Musarum', et LXVIII'' 1 deae in sollemni exordii
inuocatione; intellegimus Sulpiciae [PLM. V p. 93] u. 11 (Musa) pre-
cibus dcscende cUentis et audi (nam Calliope ibi et iam ante accuratius
descripta est et mox diserte nominatur): nudam illam et nulla re accu-
ratius depictam singulariterque positam patronam uirginem uereor ut
ullus Romanus agnouerit Musam. Pallada igitur adsumpserunt recte.
at indignum est hac dea tale patrocinium: quomodo (cf. ex. gr. Handius,
obss. p. 25) quaue fronte libelli nugarum et lasciuiae pleni patronam
CARMEN AD CORNELIUM 8—10. 73
poeta inuocat seueram illam uirginem Mineruam, sapientiae deam?
quam et ipsam praeterea parum recte designari incerto uirginis nomine.
sic haud pauci uidentur sensisse, siquidem multae temptatae sunt con-
iecturae ('patrima' et 'patroa' et 'paterna uirgo'; porro ab Handio
'patrone per te', a Bergkio ^patroni ut ergo', alia), quas singillatim refu-
tare nil attinet. nam quamquam Cornelius patronus etiam nostri tem-
poris doctis nonnullis placuit, qui in rimandis imitationibus nimis longe
progressi accersierunt Mart. III 2, 5, tamen Xepos, qui suis quidem
scriptis amicum commendare et sermonibus identidem praedicare potuit,
omnino caruit facultate immortalem reddendi CatuUum. missis ergo
nugis uideamus, num uere Mineruam hic non ferendam clamauerint.
consistebant quidem in illius utpote omnium artium patronae templo
Auentino etiam scribae siue poetae (Festus p. 333) ob honorem Liuio
Andronico habitum (cf. et Prelleri myth. Rom. p. 259), scribit quidem
hiuc Ouidius fast. III 833 mille dea est opertim, certe dea carminis haec
est: nihilominus patrona poeseos neque erat neque habebatur Pallas
Musis licet amica. neque uero ut carminum suorum fautricem inuocat
eam Catullus, sed tamquam huius libelli conseruatricem. et libelli
patronam uirginem ueteres certe lectores non potuerunt intellegere
aliam quam Mineruam, quippe cuius unius hoc esset officium. quam
interpretationem unice a grammatica admissam adeo spretam esse mirabar,
cum uidi eam iam dudum propositam a Scaligero (cf. et Pohlius lectt.
p. 13), qui vecte prouocat ad luuen. 3, 219 Mc libros ddbit et foridos
mediamque Mineruam, ubi designatur deae Trporofir] siue simulacrum
dimidiatum, quod in omnibus bibliothecis dedicabatur. fingebantne sibi
hanc bibliothecarum praesidem Mineruam tamquam Memineruam siue
memoriae deam? quidquid id est, nihil iam referre apparot, quiduam
hic libellus contineat: omnium opernm semel in bibliothecas receptorum
aeque conseruatrix dia Pallas. iam inde a Sullae tempore extiterat apud
doctos diuitesque Romanos cura bibliothecarum ; in quas recipiebantur
delectu facto praeciiiui spectatique auctores (cf. ex. gr. Suetou. Tib. 70).
fortasse igitur, similiter atque Horatius sibi satis superquo beatus uido-
tur, si Maecenatis iudicium eum inseret lyricorum uatum ordini siue
v.av6vi^ Catullus quoque sibi exoptat, ut receptus inter probatos scriptores
etiam post mortem uitam uiuat diuturnam, ut libellus hic tam nitidus
(u. 2) non in plebis perueniat manus inlotas hixasque scombris det tuui-
cas, sed duce Minerua in bibliothocis seruatus a canis saoculis poruohiatur
(XCV 6 et 8). de huius autem uoti uerbis, qualia praefort u. 10, of.
Callimachi fr. 121 tiovXv (isvcaaiv hog; Ciunae fr. 4 saecula pcrnnmeat
nostri Dictynna Catonis; Hor. od. I 32, 2 carmcn quod ct httnc in annum
uiuat et plures; Sueton. uita Ilor. scripta . . . probauit niansuraquc per-
petua (sic recte codd.) opi)iatus cst:, Ciris 100 at^iuc nouum actcrno prae-
texite honore uohimcn. ot cum ex multis scriptoribus possiut adferri
similia, addam cxitum sat memorabilem Iliados hitinae [PLM. 11 1
p. 59], ubi Calliope adhuc carmiuiS cursum moderata ut lyram deponat
74 I 1-4.
adiiioiictur iaiiniuc i)oigitur adrs inclila Pallas (8cil. opuRculi conaerua-
trix) tuquc fuue cursu ualis ium, J'hochc, peracto (scil. in carmina lutura).
ceterum (luod pro forraa uulgari ^peronne' tenue codicis 0 uestigium
socuti ecripsimus 'peremne', memorca fecimus et etymologiae (nam ab
'anmis' doriuandum est uocabulum, quod indicauit primitus continuo
iliicntia) ct exemplorum iionnullorum (cf. Osannus ad Cic. de rep. VI 23,
25 p. 406).
1. Passer, deliciao nicac pncllac. passcr non crat animal con-
temptum apud ueterea; a quibus illum inter auiculas gratas iucundasqne
(cf. Plaut. Capt. V 4, 5) receptura fuisso recte IGHuschkius [analecta
litter. p. 64] inde collegit quod inter blandificas appollationes ab aman-
tibus inuicem datas etiam passerculi nomen inuenitur (cf. Plaut. Asin.
III 3, 76 et 104). cum autem auiculae soUemnia fuerint amantium dona
(cf. Prop. III 13, 32; Ouid. met. X 261), coniecerit aliquis*), hunc passe-
rem uti^ote Catulli munus puellae fuisse in deliciis; qua uoce notum est
designari, quidquid cordi nostro carum acceptumque est (cf ex. gr. Verg.
ecl. 2, 2 Akxin, delicias domini, Val. Max. I 5, 3 catellus, quem puella
in deliciis habuit, Mart. 17, 1). esse puellam, cuius nomen ipsum neque in
hoc neque in tertio carmine extat, non aliam quam Lesbiam, ut facile in-
tellegitur ab omnibus qui Catulli uitam et carmina (in quibus mea puella
saepius recurrit nec nisi ad Lesbiam referri potest) pernouerunt, ita
senserunt ipsi iam ueteres lectores (cf. infra in c. III). — 2. qnienm
ludere, de ablatiui pronominis relatiui forma 'qui' cf. Kuehnerus gr. 1. I
p. 399, Neuius II 231. lusus ille in eis quae secuntur describitur: — quem
in sinu tenere, qnoi prininm digitnm dare adpetenti et acris solet in-
citare niorsns. puella pasjerem tamquam absentem amasium adprimit
fouetque sinu; quod uocabulum proprie (ut hic) uestis est, sed trans-
fertur etiam ad partem pectoris a ueste sinuosa obtectam, unde ex. gr.
Ouid. epist. 3, 114 te tenet in tepido moUis amica sinu. interim passer
rostro inuadit manum, quae adpx-imit, cuius puella animali iam mor-
suro porrigit digitum aliquem: huius partem primorem (est enim 'pri-
mus digitus' accipiendum pro primore digiti jiarte — digitulis primo-
rihus dicit Plaut. Baccb. IV 4, 24 — , qiiemadmodum saepe ^primus'
adhibetur: primis labris Cic. d. n. d. I 8, primis [pedis] digitis Ciris 212,
primos artus Ouid. met. VIII 397, primae palmae Val. Flacc. IV 490:
t6 uyiQov tov SantvXov hanc partem summam uocant Graeci) dum aui-
culae dat iterumque rostrum iapressurae retrahit, efferat instigatque eam
cupidius uehementiusque morsuram. est autem 'digitum primum' com-
*) certe scholiasta Barthianus ad luuenal. VI 8, ex fonte antiquo
sine dubio hauriens, haec habet: amicam CatnlU tangit, quae propter
edomitum pnsserem mortuum, sihi missum ah aduUero , in tantum fleuit,
ut oculos corrumperet. cf et infra ad III 15.
I 4-7. 75
mune obiectum uerborum 'dare' et ^adpetenti'. ad hoc '^adpetenti'
(scil. per rostrum), quod ualet 'prendere cupienti' siue 'inuolanti', cf.
Ouid. a. a. III 568 nec dominae teneras adpetet ungiie genas, Liuius VII
26, 5 (ales) os oculosque hostis rostro et unguibus adpetit (forma sub-
rustica 'atpetere' procul arcenda a Catullo, saepius cum in V 'ad' et
'at' sint confusa). difficilia explicatu sunt uerba 'acris incitare morsus',
ad quae cf. Ouid. halieut. 44 de pisce morsu nec comminus acri deficit
(Cic. de sen. 15, 51 aiiium minorum morsus); unlgo enim ad illa sub-
intellegunt ^cuius', quod ex praemisso 'quoi' ipse poeta grata negle-
gcntia eliciendum reliquerit lectoribus (ut similiter X 12 sq.). magis
certe usitatum fuisset '"et quem ad acres morsus incitare solet'; neque
sufficit ad defendendum Ouid. epist, 19, 114 incitat et morsus error uter-
que pares, hoc est ^dolorem in nobis commouet'. aptius comparabimus
Stat. Acb. I 170 catulos apportat et incitat ungues (= excitat in se eorum
ungues lacessendo); quo loco difficultates omnes submotas equidem puto
nec opus esse coniectura a lacobo Maehly proposita 'excitare'. uerba
autem 'in sinu tenere' porroque ''acris incitare morsus' facile in ani-
mum uocant imaginem amatoris puellae suae iocis blanditiisque in
feruida oscula acrisqne lusus incitati. passerigitur absentis amasiipartes
apud Lesbiam explet. quam sententiam confirmant uu. sequentes: tum
Lesbia sic ludit, cum amori.s dolore cruciata animi ciiras uult fugare:
huic desiderio passerculus, amantis fortasse donum, paululum satisfacit.
quomodo etsi explico uersus tenerrimos, tamen longe remotus sum ab
eorum opinione, qui obsceni aliquid in hoc passere odorabantur. inde
a Politiano enim, qui breuiter in eam rem digitum intenderat [misc.
cent. I c. 6], passerem (cui aui hic nocuit sollemnis fama salacitatis)
salaces quidam recouditorum leporum iudagatores non desierunt sibi
fingere monstruosae lubidinis apud Lesbiam ministrum [Huschkii anal.
litt. p. 63 sqq.]. quos taraen minime praecessit (ut putauerunt nonuulli)
Martialis, qui I 109, 1 Issa est passere nequior Catidli et VII 14, 4 Lesbia
nequitiis passeris orba sui dixit: ex usu diceudi Martialiano nequitiae
uocabulum mollitiem ad teneros lusus aptam designat; ucque eiusdeui
XI 6, 16 donabo tibi passerem Catulli huc facere, docuit Leutschius
[Philol. X p. 7.35]; uide et Pohlius [lectt. p. 24]. - 5, 6, 7. cum desi-
derio meo iiitenti karnm nescio (luid lubet iocari ct solaciolum sui
doloris. noto illo adfectum ipsam ad id quod atfectamus transferendi
usu 'desiderium' siue rem de^iderii (Hor. od. I 14, 18) sine personam
desideratam signiticat, quemadmodum Uraccos Tt69og adhibere adnotauit
AStatius: Cic. ad fam. XIV 2, 2 mca hu-, meum desidcrium .. mea Te-
rentia et ibid. in fine 4 uahte, mca dcsideria, Petron. 139 tu desidcrium
mcujn, tu uoJnptas mca (similiter 'spem suam' carum caput uocaut aman-
tes: riaut. Stich. 583, Astrabae fragm. ai>ud Varr. d. 1. 1. VI 73). sic
autcm cum de persona cogitomus, facile accedit 'nitcnti', haud rarum
splondidae pukritudinis attributum; Plaut. mil. 1003 nitnis vitida fcmina
Cat. LXl l".i3, Hor. od. I 6, 13 ct II 5, 18. amasiae igitur formosae.
70 I 5-7.
cuiuH df!.siderio maceratur miser CatuUns, lubot karum (de qua ortho-
ffrajiliiii cf. Hrambachii liber de orthof,'raphia maior j). 211) nc8cio(|uid
'iocari', hoc est, si uulgarem interpretationem sequimur, cum quacum-
quo re grata dilectaque ludere. est huius uocis 'iocari' iusta intorpre-
tatio diflicillima propterea quod hoo 'aliquam rera iocari' Hua utitur
sij,'nificatione certa hace 'per iocum aliqnid dicere' (cf, ex. gr. Cic. ad
fam. IX 14, 4; Ouid. tri.st. II 497 mimoti ohsccna iocantes = obHcena
ilicta per iocum proferentes) , nusquam designat 'iocose agere' nel 'lu-
dere', quod potius exprimitur dictioue 'iocari aliqua re'. manifeBtum
est autem, non posse ad similitudinem locutionum 'dulce loqui' simi-
liumque (Kuehneri gr. lat. II p 211) illud 'carum iocari' explicari, cum
]iassinae notionis adiectinum 'carus' non contineat obiectum, ut ita
dicam, internum, sed tantummodo extra nos positum: potes dicere
'gratum iucundumque iocari' (= iocum siue tibi siue aliis placentem
iocari), non tamen 'carum iocari', quod quocumque modo studes expli-
care te ludit. surait Lesbia, ut fallat dolorem, rem hanc uel illam in
deliciis habitam, quicum Insitet: hanc sententiam ex traditis apicibus
saluo latinitatis genio elicere equidem despero. uidendum est autem,
uum haec difficultas cohaereat cum ea, quam oftert uersus insequens.
in cuius initio posita uox 'et' iure optimo mouit dubitationem. Lach-
mannus conligeus XXXVIII 7 hoc 'solaciolum sui doloris' tamquam
alterum nominatiuum per 'et' accedere putat ad uerbum 'lubet'. quod
neque sententia (uam 'carum nescioquid' et 'solaciolum' minime sunt
res diuersae, sed potius hoc ad illud per appositionem accedit) neque
uero graramatica permittit, secundum quam uerba 'libere' et 'licere'
non coniunguntur cum aliis substantiuis tamquam subiectis quam cum
neutris pronominum uel adiectiuorum quantitatem iudicantium ('quid,
quod, quae, quicquid, id, ea, multa, omnia ' cet., qua de re cf. exem-
pla apud Neuium II p. 625 sq.), unde XXXVIIl 7 paulum quid lubet
aUocutionis et LXI 139 iihi quae licent sola cognita facile explicantur
simulque intellegitur, nostro loco recte 'carum nescioquid lubet' dici,
falso 'lubet solaciolum'. coniecere igitur pro 'et' Itali 'ut' uel 'in',
Flacobsius 'es', Handius 'est' (u. 7 post 1 AStatius, post 8 simul
'et' in 'sit' mutans Munro male traiecerunt); et ipse quidem olim Ita-
lorum 'in solaciolum ' recepi comparans ex. gr. 'in solacium' Taciteum
[Agric. 6] locosque a Maduigio [opusc. I p. 167] congestos; nunc ubi
'iocari' non posse retiueri iam certo intellexi, ita derigendam esse sentio
loci emendationem, ut uno remedio utraque difticultas tollatur. discant
enim adulescentes data occasione certam artis criticae regulam, iu quam
millies peccatur, scilicet cauendum esse ne locum labe adfectum hic
illic attrectemus, sed quoad eius fieri licet intra unius uocis ambitum
siue potius intra paucas litteras cohibeamus remedium (nisi certa ratione
constat uitium uitium traxisse). quoniam igitnr remoto 'et' remanet
'iocari', temptandum est num forte sanata 'iocari' uoce integrum possit
stare 'et'. correctum puto 'iocari' ob resai-ciendum metrum a librario
.18. 77
quodam siue grainmatico pro eo quod in uetubto eius exemplari lectum
erat 'ioci', cui ego unicam ^q.' litterulam addens scribo: ^karum nescio
quid lubet, iocique et solaciolum sui doloris', hoc est, cum puellae placet
res aliqua grata, quae ei sit et ioco et solacio (germanice: 'als Zeit-
vertreib und Troestelein fur ihren Liebesharm'); cf. ex. gr. Seneca de
tranq. a. 17, 4 mens est ad iocos deuocandu, et sic Martialis I 14, 1
leonum delicias hcsusque iocosque coniuugit loci nostri memor (supra p. 65).
habet autem CatuUus 'que — et' etiam XXVIII 5 frigoraque et famem,
XLIV 15, CII 13 ; idemque eodem modo XXXVIII 8 ad praecedens 'pau-
lum quid lubet allocutionis ' per adpositionem facit accedere 'maestius
lacrimis Simonideis'. ceterum uox 'solaciolum' ijraeter nostrum locum
in uua postremae aetatis inscriptione (CIL. VIII 7427 uitae dulce sola-
ciolum de coniuge) casu nimirum legitur. ''dolor' autem hic indicat
maxime desiderium dulcis doloris plenum, ut L 17 (cf. Hauptii opusc. I
p. 214) et alibi, ueluti Ouid. epist. 13, 104 tu mihi luce dolor, tu mihi
mcte uenis; 'cordolium' etiam hoc ardens amoris desiderium ojim uoci-
tabant. et pulcra hinc oritur uu. 5 — 7 imago amantium mutuo desiderio
flugrantium. — 8. credo ut cum grauis acquieseet ardor. ardor sine
ignis, quo comburitur amantium pectus (cf. LXVIII'' 13), 'grauis' uocatur
utpote morbus urguens premensque, qualem fere sibi finxerunt amorem
ueteres; itaque ut 'morbus grauis' (Ouid. met. VIII 878) similiaque, sic
'grauis amor' Prop. III 21, 2 et 'grauis cura' Vetg. Aeu. IV 1 dixerunt.
et quemadmodum morbus saeuiens adhibitis lenitur remediis, ita hic
iocis illis lusibusque (alibi aliis modis, ueluti uino) amoris dolor 'ac-
quiescet' siue 'ponet' : Ouid. a. a. II 489 medicamina fortia praebe: illa
feri requiem sola doloris hahcnt, Tib. I 2, 4 infelix dum requiescit amor,
Plin. epist. IV 21, 4 magno lamen fomento dolor meus adquiescet. sed
iterum spinae criticae in uersus initio, ubi 'ut cum' stare nequit. hic
quoque uiam olim initam (Bapt. Guarinus ^ut tum gr. acquiescat',
Schraderus 'uti gr. acquiescat', alii etiam uiolentius plura iumutauerunt)
sic relinquimus, ut religioni nobis sit attrectaro futurum 'acquiescet'.
quod hoc unico modo lieri licet ut pro 'ut cum' restituamus 'tum'; pro
quo cum corruptela omnium uulgatissima exaratum esset 'cum', supra
'c' corrector scripsit 'u.t'; etsi enim plerumque per 'ut', tamen inter-
dum etiam per ^'x' uel 'u.' indicatur uaria quaedam lectio; quas uarias
lectiones non intellectas hic illic in ipsum uerborum contextuni inrepsisse,
norunt qui codice.s multos manibus triuerunt (of ad LI 1). et hoc ''tum'
cum emphasi dictum apprime ad rem facit. nam nudum illud 'credo',
quod siue orationi insertum siue in enuntiati initio positum (cf. ex. gr.
Heindorfius ad Hor. sat. I 3, 54) aut simpliciter adfirmat aut leniter
dolet aut fortitor inridet pro loci cuius([ue conexu, hic libenter recipit
particulae, quae ad superiora spettat, additanieutum : Cat. LXXXIV 0
credo, sic mater . . dixerat; Lydia 69 tum credo fuerat Mauors distrntus
in armis. beue ergo poeta in hac parenthesi adicit: talibus lusibus si
puella indulget, tum sane (^nihil dubito in tam mellita auicula) eius
78 I 9—10.
dolor iii('iiUHi|ue iirdor ;ili()UiiriUHj)(M- )»olcHt iiiiti{^ari. — 1), 10. tcciiiii
liidci-c siciit ipHji iiusKCiii v.l tristls iiiiiiiii lciiiirc ciiras. uuif,'o intcr-
liiutiintiir: utiiiani ct inilii liceret, «icut domiuae tuae licet, tecuni tacere
delicias ct inde niei ardoriH <iuietem accipere. hoc autem 'utiniun'
(i|Uod in ci.s uotia, quae effici posHunt, tam saepe quam adicitur oniittitur,
ut ad Cornei. 9) nuniqiiam ilji oniittitur, ubi de eHectii desperatur;
Kuehn<;ruH gr. 1. II p. lii'J fcoluni locuni no.itruni iidfirt fiiani Maduigius
gr. 1. § 347, b not. 2 a BenoiHtio adlatiis nihil oinnino ad rem); et quos
locos Scaliger iam ex parte et Sanctius Mineruae IV 7 fin. sidferunt, aut
alieni plane (ut Tib. 1 10, 11) aut aliter sunt explicandi (Ouid. epist.
10, 77; Verg. Aen. IV G78 ct XI 161: ubi in protasi supplendum 'ei'
et in apodosi fit conclusio). itaque si in lectione 'possem' id quod est
''utiiiiuu' abesso neciuit nequu 'ut', in tenipore praesenti usitatum apud
priscos, in eius locum succedere potcst (alioquin conieceris 'tecum ut
ludere'), nihil restare uidetur quatu ut 'possim' reponatur auctore Ver-
burgio, cum praesertim totum hoc carmen tum demum suam habeat
uenerem, si id quod optat poeta fieri omnino licet. ceterum melius
'sic ut' scribetur, ut et huic uersui sua adsit caesura et uitetur singu-
lorum pedum uocabulorumque congruentia. 'ipsa' hic est domina pas-
seris siue Lesbia. ut enim Graecis uvxog et avTrj, sic Komanis "'ipse' et
'ipsa' est erus et era (ut Plauti Caa. IV 2, 11 ego eo quo vie ipsa mi-
sit); isque usus e familia et consuetudine domestica latius percrebuit
optinuitque etiam in rebus amatoriis; oodomque modo dixerunt etiara
'ipsimus' et 'ipsima' : cf. M. Hertzius Mus. Rhen. XVII p. 324 et Buechc-
lerus ad Petron. p. 74 edit. maioris. uulgus autem 'isse' et 'issa' hinc
effecit transtulitque blandificam amantium adpellationem postea etiam
ad animalia, unde Martialis I 109, 5 Issa cst deliciae catella Puhli (quae
uon esse debuit Bergkio causa, ut apud Catullum hic et III 7 'issa' tam-
quam passerculi nomen restitueret; cf. Paukstadtius p. 5 sq.). iam 'curae'
sunt amoris cruciatus (cf. LXIV 72 et 95, Tib. I 5, 37 tcmptaui curas depel-
lere uino); quae dicuntur Hristes ' (ut Tib. I 7, 43) non tamquam 'tri-
stem reddentes', sed ad intendendam substantiui notionem similem,
queni usum exposuit Dissenus ad Tibulli I 1, 62. ^euare' (= facere ut
adquiescant) nec ipsum sine morbi respectu est positum: Cic. ad Att. I
18, 1 curam et angorem animi viei . . leuasti, Prop. I 9, 34, Ouid. tr. IV
6, 16. uidentur hunc u. ob oculos habuisse Verg. Georg. IV 531 iristes
animo deponere curas et Mart. XII 34, 9 et tristis animi cauere morsus.
Verba admirabili arte (quam nonnulli coniecturis male sanis pessum-
dederunt) in unum uerborum ambitum inclusa ob oculos nobis ponunt
Catullum et Lesbiam inuicem desiderantes, ut tamen felicior sit puella,
quae, cum uelit ardentem cupiditatem solari, habeat saltim quicum
lusitet dulcem suum passerem; cuius ope ut sibi quoque adsit solacium
optat adulescens. nobile atque celebratum poemation, quod et Mar-
tialis sibi imitandum proposuit [I 109] et Arruntius Stella ex Statii
siluis uobis notus eodem teste [I 7], utpote libri principium (nisi forte
II 4-6. 79
a primo uocabulo uelis repetere) huic uolumini dcdit nomen 'passeris' ;
ueque enim aliter explicanda puto praeeuntibus doctis haud paucis
(uelut Osanno ad falsi Apulei de orthogr. p. 82 et Leutschio Philologi
X 735) uerba Martialis [IV 14, 13 sq.] sic forsan tener ausus est Catullus
mayno mittcre passerem Maronem (cf. et XI 6, 16), quani ut 'passere'
totum nugarum libellum significari aiam. nam Paukstadtius, qni minus
probabilem profert uerborum illorum interpretationem , cum obiecit 'at
Catulli libellus non incipit a carmine de passere, incipit ab epigrammate
ad Cornelium', neglexit exemplum ipsius Martialis sui, qui praefat. ad
libr. IX dedicationis epigramma ^extra ordinem paginarum esse' dixit.
re uera igitur hic CatuUi libellus a carmiue de passere suum sumpsit
initium. unde, cum praesertim poemation iam insequens numerum pro-
prium nouumque flagitaret, ita a uulgaii consuetudine recessi ut prae-
fationem ad Cornelium extra uumeros ponerem et huic carmini princi-
pem adsignarem locum.
n.
Ad carminis superioris u. 10 in V sine interstitio adhaeserunt tres
uersus hi- taiii gratum est inihi qiiam fernut puellae peruici aareo-
lum fuisse malum, quod zouaui soluit diu li^ataui. in quibus apparet
tangi Atalautae, Schoenei filiae, fabulam, quam narrant Apollod. III 9, 2
et Uuid. met. X 500 sqq. et Hyginus fab. 185, alii (cf. Prellerus mythol.
gr. II p. 306, 355). erant autem tria mala aurea, quae a Venere data
sibi Hippomenes inter currendum in terram iecit, ut Atalantae illa capturae
impetum tardaret, propterea grata acceptaque uiragini, quod iam ante
inituni cursus certamen formosum adulescentem aspiciens dubitauit illa,
malletne superari an uincere, eiusque coniugium sibi optauit (belle rem
depinxit Ouidius I. I.; cf. et Theocr. 3, 40). et uicta est tam sua ipsius
uoluutate quam adliciente Veneris munere Tro^cdxTjs dC^ 'Ataldvtr], quam
Hcbiodus uocauit (schol. lliad. II 764). aureola (LXI 160) mala (quae alii
aliunde Venerem sumpsisse narrant: schol. ad Theocr. 2, 120 et 3, 40,
Ouid. 1. 1.) dubitare potes, ex aurine metallo constitisse dixerit poeta (ut
plerique tradunt) an fuisse ea quae uulgo mala citrea siue Hesperidum
uocant (cf. IHVossiua ad Verg. ecl. 6, 61, Priapeum 10, 1, append,
Vergil. epigr. 9, 25 sq.), siquidem 'aureolum' attributum ad colorem
spectare posse docet Anth. lat. 321, 4 et 349, 2 [PLM. IV p. 303 et
311J: hoc ut sumamus suadet ipse scriptorum Komanorum consensus.
ceterum cf. de his malis citreis Vllchn libri ^Kulturpflanzen und Ilaus-
thiere' p. 209''. hoc igitur maluni aureolum (nam quae tria eraut secun-
dum fabulas , ea poeta totum Veneris donum respiciens singulari numero
commemorat) ''zonam soluit diu ligatam', hoc est, causa erat ut cingulum
uirgincum (do zona cf. ad LXI 53), quod illa tot aliis petitoribus de-
uictis longum per tempus insolutum gestauerat, solueretur iustis scilicet
nuptiis factis. debetur iiuteui 'ligatam' Prisciano et Catulli codici Bel-
gico: V praebet uitio uou ita raro 'uegatam'; (luae scriptura propter
80 H i-a.
stiiiiiiiiiiii aiiibiguitatcm ('uliiH iiotitoribuH' ieie addendum erat, ut ad-
ditnr dutiuiiH apud Claudian. feHcenn. 1, 37 et seminudo pedor»: cittfjuluin
forti neyutum solucret Jlcrcuii de ilipiiolyte) reicula ebt, Htabilit^jue illud
'ligataiii' saeculi p. Chr. n, secundi inscriptio illa Priapo dedicata Anth.
lat. M. 1704 (cf. supra p. 64), ubi u. 48 Hq. legitur te uocant prece uir-
gines jyudicae, zonulam ut soluas diu ligatam. de dihaeresi, quam sae-
pius C. habet in 'hoIuo' et 'uoiiio' uocabiiliH, cf. LMuellerus d. r. m.
p. 2G2.
Hos igitur tres uersus a carmine superiore abhorrere sentieVjant
omnes, qui recto iudicio utebantur. nam ut constructionem gramma-
ticam 'tecum ludere (si) possem — tam gratum est' aliquo modo susten-
tare possis: quid Catullo misero, quem absentis Lesbiae» desiderium
macerat quique huius passercm in soUicium sibi cupit, cum Schoeneide
laeta uotoque potita intercedit similitudinisV ut porro passerem coni-
parare liceat cum malis aureis: quid iiet, si illo fruitur poetaV mala
Atalantae tulerunt nuptias: quid auicula Catullo? non (quod expectares)
Lesbiae amorem, quo iam gaudet ille quamquam etiamtunc cum curis
mixto, sed solacium: quae comparatio est ridicula. ne igitur bella
imago omuibus numeris perfecta, qualem offert c. I, foedaretur detur-
pareturque, seiunxeruut pannum illum iam Itali (et quidem antiqui co-
dicis testimonium ficticium in partes uocantes Alex. Guarinus et Perreius),
quos secuti sunt recentiorum plerique.
Miro autem casu accidit quod post c. XIV 23 legitur in V poema-
tion trium uersuum itidem iiuperfectum et abruptum atque abhorrens
plane ab eis quae antecedunt secunturque, scil. hoc: siqui forte mea-
rum iueptiarum lectores eritis mnuusqnc uestras nou liorrebitis
amuiouere nobis, in quibus poetae sibi et leuiori carminum generi non
nimium tribuentis apparet modestia, maxime in solita illa formula 'siqui
forte ', qua ex. gr. Martialis ad librum suum dixit sicui forte legeris II
1, 7. cogitat autem ille de omnibus, quorum in manus forte fortuua
uolumen peruenit, in uniuersum quidem, sed eos qui inspicere et legere
librum uelint specialiter adloquitur, unde mira illa enuntiati conditio-
nalis 'siqui forte eritis' (pro 'erunt') comformatio. 'ineptias' autem, ut
ad Cornel. 4 'uugas', uocat hanc collectionem carminum maiorem par-
tem ludicrorum: Mart. XI 1, 13 sunt illic duo tresue, cjui reuohiant
nostrarum tincas ineptiarum (quos Suetonius de gramm. 21 commemorat
Melissi libros ^ineptiarum' siue 'iocorum', utpote prosa ovatione con-
scriptos, uix licet comparare). et ex eadem modestia etiam profluxit
hoc 'non horrebitis', hoc est, non reformidabitis et refugietis ('hoiTere'
cum infinitiuo iunctum habes ex. gr. Verg. Aen. II 12) 'nobis' scil. tam
incultis uos tam elegantes homines et tantum exijolita respicere consueti
'manus uestras ammouere', id est, libellum uostrum uelle siue dignari
in manus sumere atque examinare, quemadmodum similiter Ouid. met.
X 254 saepe manus operi tentantes admouet (non est cogitandum, ut fecit
in uersione sua Heysius, de libello inpuris manibns attrectando). ultro
II — III 2. 81
autem apparet hos uu. esse factos tum, cum C. hunc libellum emisit.
'mearum, nobis': LXVIIlb 117 sq., LXXXIII 1, ^) , CVII 3 sq.
Pannum post I 10 et post XIV 23 extantem cum alii alio uoluissent
transponere (illum post c. XXXVIII Froehlichius; hunc idem ante c. XVI 1,
post c. XVI 13 Auantius) neque conaminum praemium rettnlissent, ex-
titerunt duo critici alias sane miuime felices, Pleitnerus [de Cat. epith.
p. 90] et Klotzius [em. Cat. p. 14], qui quamquam ueris falsa admiscentes
ita illos in unum carmen couiunxerunt , ut posteriorem ante priorem con-
locarent. uideamus de sententia, quam illi explanare supersederunt.
tantum gaudii ex lectorum gratia et fauore se concepturum esse innuit
CatuIIus, quantum olim concepit ex malo aureo Atalante. reprehende-
runt nonnuUi totam hanc comparationem , nimis illi inmorantes uersui
ultimo , cuius sententiam uon perspexerunt. ut puella Schoeneia specie
quidem impigre cursum solitum peragens tacito tamen pectore gaudet
tam auro ipso quam quod eo sublato iamiam uinci se sentit, ita poeta
modestus, qui non hili facere plausum uidetur, dissimulanter corripitur
laetitia fauoris oblati: par sciiicet aut simile praemium utrique futurum:
nuptiae Atalantam manent ex pomo aureo, ex fauore semel inuento
poetam gloria perpetua. omnis igitur comparationis uis in 'gratum',
cetera ad. ornandam faciunt imaginem, ut saepius apud Catullum, apud
quem cf. LXV 19 sqq. cum autem hanc laetitiam quamquam fortasse
aliquando futuram iam nunc reuera percipere sibi uideatur, in hac cogi-
tatione totus tenipus praesens Hum gratum est' ponit, ubi secundum
seueram normam ''erit' expectamus: quid in hoc genere concessum sit,
docet ex. gr. Phaedrus [II 9, 10 sqq ]. haec igitur poetae animo fere
obuersata esse ratus amplexus sum Pleitneri Klotziique suspicionera, ut
tamen non accederem eis in ipsa carminis sic concinnati coulocatione.
illi enim inter praefalionem ad Cornelium et c. I posuerunt, et negle-
gentes id quod supra exposni, a jjassere incipere libellum Catullianum,
neque curantes ordinera a poeta institutura in uoluminis huius initio
(cf. supra p. 57), secundum quem carmina eandem materiam tractantia
I et III dirimenda sunt iuterposito alieno opusculo, ct sibi ipsi difHcul-
tatem procreantes in explicanda duplici quam faciunt transpositiono.
immo tres uu. priores 'siqui forte — ammouere nobis' mero casu a
scriba quodam (fortasse eius libri, ex quo fluxit V) omissi postea errore
animaduer^o in fine quaternionis post c. XIV 23 uidentur additi signo
ueri ordinis adiecto, quod mox euanuit siue neglectum est. uix autem
opus est ut adiciam, etiam alios poctas interdum duplici carmiiie prae-
fatorio (et ad eum, ad (luem libeilus est mis.vus, et ad leotores) in-
struxisse libros suos; cf. tanien ex. gr. Mart. XI 1 — 2 et Jjuxorii epi-
grammata [PLM. IV p. 387J.
m.
1, '2. Liigctc, o V4'ii(>i'('s ('ii|>i(liii(>s(|iic ct (|iiaiitiiiii cst lioniliiuiii
uciiiistioriiiii. inuocat poeta onincs amoris atqne ncnustatis deos deasque
Caii i.i.i s .■<!. I!.ir>lirons II 6
82 HI 1-2.
qnii|ue lii.s j^ropitiis nati Kiint lioniineH, ut passerculi tuni amabilis
uoniistique morteni higeant, hoc CHt, corde dolcant. ncc Venerem ut
oam quae gaudoat passeribus tamquam sacratis sibi auiculi», sed ut
omnis gratiae pulcritudinisque deam adpellat; neque idem plurali 'Ve-
neres' utitur sterili cum doctrina (siue quod roater Idalia compluria
habuit cognomina siue quod diueraaa Venerea fuisse mythographi narrant:
Cic. d. n. d. III 23, 59), sed quod in sola Venere fjuamuis huius agminia
principe minime sc continet, sed ceteras qnoque deas dominae illi con-
similes conparosque, puta ante omnes Gratias, una compellat; et eodem
modo, qnamquam unus prae ceteris Cupido ab hominibud colebatur,
tamen omnes eius fratres, quotquot minus noti uulgo delituerunt, locuui
atque Lusum quique sunt alii "KgwTsg (Claudian. de nupt. Hon. 72, Hor.
od. I 19, 1 muter saenu Ciqjidinum), simul accersit ad luctum. facile
autom quid inter singularem 'Venus et Cupido' et hunc ijluralem intersit
perspicies comparatis iuter se XXXVI 3, ubi Lesbia suis scilicet unius
rebus consulens singulari utitur, et XIII 12, ubi pluralis recurrit cum
eadem quam hic habemus significatione generali (Mart. IX 11, 9 et XI
1.3, 6 eodem modo utitur plurali). non possumus autem accedere eis,
qni pluralom 'Veneres' ex adsimilatione uocis subsequentis 'Cupidines'
prouenisse dicunt (cf. KPScbulzius Fleckeis. ann. 1882 p. 205j; nam dc
sola multitudine agi, manifestum reddit uox 'quantum': omnes, quot-
quot et quicumque (tam di quam horaines) sunt, qui uenustatis sensum
habent, concientur. amat autem Catullus 'quantum' et 'quidquid' con-
iungere cum genetiuo partitiuo: babes 'quantum' et 'tantum' IX 10,
LXXXVIII 4, V 13, XIV 7, XCIX 6, 'quidquid' VI 15, XXXI 14,
XXXVII 4 (cf. et VI 5 et 14, XXVIII 4, XXXVIII 7, XCI 10); uide
Haasium ad Reisigium not. 530 et praelectt. II p. 28 sqq. cohaerere inter
se 'Veneres' et 'uenustiorum', primo apparet optutu; quarum uocum
cognationem iam ueteres senserunt (Cic. d. n. d. II 27, 69; Quiutil. VI
3, 18): dicitur uenu.stum id quod ueneris gratiaeque est islenum. cuius
conexus memor Plaut. Sticb. II 1, 5 amoenitates omnium uenerum atquc
uenustatum adfero; habetque poeta uoster ueuustissimus in deliciis hoc
uocabulum, modo tantum ad extemam corporis speciem cultumque re-
ferens non sine inrisione (XIII 6, LXXXIX 2, XCVII 9), modo ad con-
iunctum cum boc insitumque animo a natura pulcri amorem atque ineffa-
bilem illam sensuum dictoruraque gratiam et suauitatem (ut XXII 2,
XXXV 17, LXXXVI 4). ad comijaratiuum 'uenustiorum' caue suppleas
'quam ceteri uenusti', sed potius Vi[uam uulgus hominum' similiter ut
IX 10 beatiorutn, unde 'uenustiores' hic snnt ei qui uel paululum
uenustatis sensu sunt imbuti. nugete quantum est' (non 'estis'), ut
XXXI 14 ridete, quidquid est (Dissenus ad Tib. I 2, 35). — iam ubi u. 3 per
asyndeton explicatiuum (ut et u. 15) causa inuocationis est reddita, u. 4
haec causa ita inlustratur, ut prioris ad passerem carminis uersus pri-
mus repetatur. recte Verburgius: 'uenustatem repetitio ista non exiguam
habet. passer, inquit Catullus, puellae meae est mortuus; non passer
III 3—10. 83
quidam de milgo passerum, sed passer iste, deliciae puellae meae, quem
dudum, amici, uouistis e carmine, in quo uersiculus iste p. d. m. p. est
positus'. profluxit hoc ex more poetae nostri, quo 'de eisdem eadem
dicit saepius aliorumque carminum memoriam uenuste reijetit' (Hauptius
opusc. I p. 79): cf. inprimis XXXVII 12 et VIII 5. et est repetitio rhe-
torica (reuocationi non dissimilis, cf. ad LXIV 62) comparanda cum
LVIII 2. — o. qnem plus illa octilis snis amabat. oculos ueteres tam-
quam rem pretiosissimam uenerabantur; unde praeter Graecos (iam
AStatius cp. Callim. h. Dianae 211 'Avri'y.Xficcv ioov cpaisaci (piXiJGai,
Leutschius Theocr. 11, 6,3) Plaut. Curc. 11, 15 ocultssimwn ostium (ubi
Paul. p. 179, 8 ocidissimum: earissimum), ibid. I 2, 28 oculissivms homo,
mil. IV 1, 37, Ter. Ad. IV 5, 67 di me, pater, omnes oderint, ni magis te
quam oculos nunc e()o amo meos; Cat. XIV 1, LXXXII 2, CIV 1; unde etiam
per oculos lurabant (Plaut. Men. V 9, 1; Petron. c. 133, alia). — 6, 7. nam
mellitns ei'at snamque norat ipsam tam bene quam puella matrem.
'mellitus', siue mellis instar dulcis suauisque, ad exprimendam summam
iucunditatem adhibet Cat. XLVIII 1 et XCIX 1, Plaut. Cas. I 1, 47 mea
mcUilla, Cic. ad Att. I 18, 1 mellitus Cicero, Apul. met. V 6 blanditiis
astruit: ' mi mellite, mi marite\ Hor. sat. II 6 32 hoc iuuat et meUi est.
deinde ipsa uerborum distributione admonente interpretandum est: et
dorainam suam cognitam habuit aeque quam uirgo aliqua matrem suani.
nam ''ipsam' cum sit ''dominam' (ad I 9), plane tamquam substuntiunm
recipit additum ''suam', ut habes in inscriptione Orelliana 4923 Claxi-
diae .... GeUius Zoilus issae suae (Ellisius male ''suam' absolute posi-
tum accepit, qui usus tantum in amantibus optinuit; cf. ad LXVIII'' 78).
unde apparet, quam male olini Itali 'ipsa' scripserint, quod cum 'puella'
iungendum esset. quin immo dubito, num hic ''puella' sit cogitanda
Lesbia, lubentiusque dictum puto de (juauis uirgine in matris greraio
educata. obuersata esse poetae uerba Sapphus [fr. 75 N., 38 B.] ag di naig
ntSa iiaTSQa itentsQvycoxaL censet Leutschius [Philol. X p. 737]. 'nosse'
interdum de animalibus dicitur , quae hominibus assueuerunt, ut Mart.
IV 30, 4 de piscibus qui norunt dominum munumque lamhunt. — 8. a
gremio illius monebat. pro composito 'demouebat', ut Uuid. met IV 264
ncc sc mouit humo; 'illius', ad LXVII 23. — *.). circumsiliens modo bnc
modo illnc. Sen. apocol. 9 modo huc moclo illuc cursahut, Tac. a. XII 1
/jjse huc modo modo iUuc promptus. circamsiliendi uerbum uno loco
noatro scnsum habet circumuolitandi, casu sine dubio (alio seusu extat
Iiiucn. 10, 218). Plin. h. ii. X 38, 111 i-cUiunt aliac (aues), ut pcu^scres. —
10. a<l solam «lominani usqne pipiabat. ^ad' hic non ualet 'apud',
sed passerculi oculos ad Lesbiam conuersos indicat: LXI 212 duJce ridcat
ad pairem. "^usque', semper. 'pipiabat' uerissime Is. Vossius restituit
ex tradita in V lectiono ''piplabat', unde Itali effecorant 'pipilabat'. uam
ut '^I' in 'i' (nemini ignola est haruni littcrularum eonfusio frequen-
tissima) paulo facilius mulamus qnam M' inserinius, ita haec uox 'jii-
piare' denotat iu uniuersuni niinutarum auiiim (etiam infantium) juo-
6*
84 III 10-13.
priiim Honum tenonini (Coliini. VIII 5, 14; 'Jertiill. a<lu. Val. 15 ct mono;(. IG);
quocnm coniuiictum cst 'f)i))are', soij diiicrHuni a significatione 'pi]>ilare'
(= resonave; cf. infra Anth. lat. Mey. 14.')'.)) et 'pipulare' (= conuiciari).
non curauit niniiriim CatuUuH granimaticoH, qui proprios animalium sono.s
accurate distinguentes passerem fecerunt titiantem (PLM. V p. 3G5 et
367, Sueton. ed. Keiff. p. 254) — 10, 11. «|ii] niinc It per iter tenc-
l)ricosiim. etiam aninialia po.st mortem 'abire hinc in commnnem locuin'
(IMaut Ca.s. prol. 19) et eisdem quibus honiine.s legibus apud inu-ros iiti,
adamata ueteribus erat opinio: Ouid. am. II C, 49 coUe sub Ehjiiio nigra
nemus ilice frondet udaque perpttuo gramine terra uiret: siqua ftdes du-
biis, uolucrum locus ille jnarum dicitur , obscenae quo prohibentur aues
(cf. Naekius Val. Cat. p. 75 sq.); neque recipiebantur nisi quae iu.stam
nancta essent sepulturara (cf. carmen pseudouergiliannm Culex>. abeiindi
autem uerbum quamquam in hac re usitatius est (Phaedr. IV 20, 10
abiturus illuc, quo priorcs ahicrunt, Hadrianns [Spart. 25] quae nunc
abibis in loca pallidula; postea christiani 'abire ad superos' dixere, ut
CIL. VIII 7427), hic tamon praeplacuit 'ire' propter sequens 'per
iter' (Onid. am. III 13, 12 it per uelatas annua pompa uias), hoc eat,
per niam illam longam, a limine Orci quae duxit ad undas Acherontis.
quodsi passerem per banc uiam facit migrantem eo, nnde non est redi-
tus, non dubitare se significat tacite poeta, quin Charontis cumba re-
ceptus ille inter Elysii incolas locum sit habiturus. Simmias Anth. Pal.
VII 203, 4 axso yap Tivfidtav ft? 'Jx^QOVTog oSov. et de hac ipsa uia
Ouid. met. X 54 tramcs arduus, ohscurus, caliyi)ie densus opaca; cf. et
Apul. met. VI 18. — 12. illuc, iinde negant redirc quenuiuani. de-
scribitur hoc uersu (praeter Senecaiu in Anth. lat. Mey. 1704, 11 ad-
sumpto) Tonog avoazog siue arsH^aros "AcSog ivvr) (Opp. Hal. IV 392),
quem Graeci pariter et Romani simili modo sic designabant. iam Dousa
fil. contulit Philetae fragm. 4 Schn. cczQanov Big 'MSsco ijvvaa zijv ovTrcu
Tis ivavTLOv rjX&iv odLzrjg ( Theocr. 12, 19; 17, 120); Verg. Aen. VI
425 ripam inremcdbilis undae; Seneca Herc. fur. 865 nemo ad id sero
uenit, unde numquam, cum semcl uenit, potuit reucrti et 1550 Stygium-
que litus, unde te nullae referent carinae et 1773 uadis nd manes iter
habiturus unum; Prop. IV 11, 2, Apul. met. VI 17, aliaque. recte autem
''illuc unde' legi (cf. Hor. sat. 1 1, 108; Cic. Lael. 26, 100), non '"illud',
ex eis quae iam disputata sunt elucet. — 13. at uobis niale sit, nialae
tenebrae Orci. nunc poeta ^fato maledicit iuiquo' (Anth. lat. Mey.
1376, 6), particula ''at' (de qua cf. interpp. ad Verg. Aen. II 535, Han-
dius Turs. I 441 sq., Knehnerus gr. 1. II p. 693 et Cat. XXVIII 14) intro-
ducens execrationem , cuius soUomnis est formula 'male sit tibi' (ut
contra 'beue tibi sit'). cohaerent autem a sententia 'maie malae' (ger-
manice ^doch Dir mein Fluch, fluchwuerdige Finsteruiss des Orcus'):
est traductionis quam rhetorici uocant figura, ut statim u. 15; et sic
LXI 19 et 179. Orcum hic non pro deo, sed pro uniuerso inferorum
orbe habuerim: Lucr. I 115 an tenebras Orci tiisat, CIL. I 1009, 21
III 14—18. 85
tenebris tenentur Ditis aeterna domu, Prop. IV 9, 41 Stygias tcnehras,
Hor. od. IV 7, 25 infernis tenebris. — 14. quae oinuia bella deuoratis.
est perpetaa in carorum specie formaque eminentium morte praematura
qnerella iude a Venere Adonin deploraute (Bion id. 1, 54 t6 dl ■na.v ■f.aXov
ig as naraQQti:) usque ad Tlieklam Schillerianam Cdas ist das Loos des
Schoenen auf der Erde'): Claudius Quadrigarius [Gell. XVII 2, 16] 7iaec
maxiiiie seruatiir (= obseruatur: 'uersatur' uulgo) cleoruvi iniquitas,
quod . . neque optimum qiiemquam inter nos sinunt diurnare (= diu ui-
uere); Ouid. am. II 6, 39 optima prima fcre manihus rapiuntiir ab atris
(sic enim corrigimus); Seneca ad Marc. c. 12. 'tenebrae deuorant', ut
Auth. lat. Mey. 1179, 2 nunc rapior tcnebris. 'omnia bella' ('bella'
substantiue, ut LXIV 405, Naegeli=bachius stil. lat. p. 847), pulcra, ut
Varro in Bimarco (Non. 248, 7) uerbis ludens hellum ita geris, ut bella
omnia clomtim auferas, hoc est, ui rapias, plane ut: — 15. tam belluiu
uiihi passerem abstulistis. ''tam' cum emphasi dictum est absolute
(aliter XXII 17, ubi ud priora pertinet); nam causam execrationis simul
et raptae auis indicat uox '^bellum' ad ''omuia bella' spectans. ''mihi',
olim domino; ad I 1. — 16. o factum uiale, io miselle passer. sollemnis
in rebus aduersis exclamatio ''o factum male' i^Terent. Phorm. 751, Cic.
ad Att. XV 1, 1 0 factum maJe de Alexione, itidcm uixdum mortuo), ut
contrain rebus prosperis ''o factuin bene'; construitur autem 'o' cum accu-
satiuo in his exclamationibus (XXVI 5, XLIII 8, LVI 1, CVII 6). deinde
in T extat 'bonus ille pas.ser', unde Itali ex parte egrcgie 'misellc'
effecere, perfecit autem Lachmanuus metro consulens emendationem pro
'bo' reponendo 'io'; uam ''o', quod uulgo scribebant, propter hiatum
in boc quidem metro breui iutolerabile est; et ut 'o' exclamationi iu
uuiuersum factae couuenit, sic 'io' raagis decet mortni inuocationi for-
tiori. est enim 'misellus' usitatum mortuoriira attributuni: Petron. c. 65
sacrum nouemdiale seruo suo misello faciehut, quem manumiscrcd mortuum,
Apul. met. VIII 1 misella . . manes adiuit, TertuII. de test. an. 4 cum
uUcuius defuncti recordaris, misellum uocas cum. sed cum ex 'io mi-
selle ' euasisset 'bonus ille', miro casu accidit ut etiain in initio libra-
rius aliquis 'bonum factura ' repoueret pro 'o factuni', quod ab Italis
recte restitutum egregie couiirraauit inscriptio statira adferenda. —
17, 18. tua nunc opera meae puellae lleudo turg^iduli riibeut ocelli.
'opera' hic fere adaequat 'culpa'; conferunt ex. gr. Nepotis Lys. 1, 3
sic sibi indulsit, ut eiics opera in maximtim odium Graeciae Laccdacmonii
pcruenerint (originem indicat idem Alcib. 6, 2 ct aducrsas superiores it
jiraesentcs sccundas rcs accidisse eius opcra). oculi turgidi habebantur
deformes (Plaut. mil. IV 3, 15); et ex hoc tnrgore rubeut ocelli, quos
intellege palpebras; locutionem insolentiorcm (nam per se rubor oculo-
rum est internus, ut laus Herculis 34 morte ruhent oculi) tuetur auctor
Lydiae 72 Aurora suos ctiam ptorauit amorcs atquc rubcns oculos rosco
cclauit cmictu. cf. Prop. 1 21, 3 quid not^tro gemitu turgeutia lumiua
torqucs, idem I 8, 14 ct tua pcr uic lumina deiectis txopia sint lacrimis:
8« III IV 1.
Ouiil. ain. III (■>, r)? ([1(1(1 llcs tt madUlos (lege nitidos) lacrimis corrumpis
occUos ut acl locum noatrum aiUudena luuen. 6, 7 vrc tihi, cniiuH lurhauit
(Ifge turpauit) vitidos c.rtinctus jwssrr onUos. ceterum, si (iiio alio loco,
hoc appaiet deminutiuoium amor, quo cantores Enphorionis Hajjrahant,
siquidem simul et adiectiuum et substantiuum formatum est demiuutiue,
quod rarissimum est (cf. XXV 2 imula oriciUa, LXIV 316).
Hoc quoque carmen ualde erat nobilitatum: ob oeulos habuerunt
Ouidius am. Jl 6, Stella (Mart. VII 14, 5; cf. supra ad c. 1), Statius hHu.
II 4 ot fortasso Soptimius Sor.nus (Kulil. Namat. ed. LMueli. j). 46,
fragm. 11 et 12); nec sine oius recordatione scriptus est titulus quidam
a. 1865 in Gallia repertus, quem saeculo p. Chr. n. alteri ob litterarum
formas attribuunt harum rerum periti. a Mommseno [Hermae I p. 68]
editum hic repetam:
Qunm diilcis fiiit ista, (luam hcnicjna,
Quae cum uiueret, in sinu iacchat
Somni conscia semper ct cubilis.
0 factum male, Myia, quod pcristi!
Latrares modo, siquis adcubarct
liiualis dominae Jiccntiosa.
0 factum maJc, 3Iyia, quod pcristi!
Altum iam tcnet insciam sepulcrum ,
Nec seiiire potes nec insilire
Nee blandis mihi 7no9'sibus renidcs.
cf. et Anth. lat. Mey. 1460, 1 ercptam uolucnm Cupido hcyet, ibid.
1459: Dis auibus. Lusciniae PhiJumcnae, cx auiario Domitiorum. seJc-
ctae, uersicoJori, pulcJierrimae, cu)(tatrici suauissimae, omnibus gratiis
ad digitum pipiUanti, in pocuJo MurJiino caput abJiienti, infeJiciter sub-
mersae. heu miseJJa auicida! Jiinc inde uoJitabas, tota garrula,tota festiua!
Jatitas modo inter puJJa Leptynes JocuJamenta , inpJumis, frigiduJa', cJausis
oceJJis! Licinia PJiiJumena deJiciae suae, aJumnae carissimae , c[uam in
sinu pastiJJis aJebat, in proprio cubicuJo Jacrumans p)osuit. liaue, auis
iocuncJissima , quae mihi uoJans ohuia bJando personans rosteJJo toties ceci-
nisti 'saJue\ caue, auis, auia Auerna: uaJe et uoJa per EJysium!
In cauea picta saJtans quae duJce cancbat,
Muta tencbrosa nunc iacct in caiiea.
ceterum suapte natura plaue dubium est, quo tempore hoc poemation
sit scriptum. sed Westphalio post a. 60 compositum illnd putanti pro-
pterea fldem non habeo, quod tum longe alia et grauiora agenda erant
Catnllo quam raortem passerculi deflere, bella scilicet cum riualibns pro
puella sua pugnanda. ueque alio quam primo amoris illius tempore suaae
hoc carmen prouenisse statuerim, boc est, fere eodem quo cc. V et VII spatio.
IV.
1. PhaseUus ille, quem uidetis, liospites. quaeritur aute omnia,
quemnam poeta haec uerba faciat loquentem. non dubitant uulgo, qain
IV 1-2. 87
ipse Catullus ex itinere Bitbynico a. 56 redux in Sirmione paeninsula
(c. XXXI) nauem, cuius ope reditus est factus, amicis ostenderit in
lacu Benaco positam et simul uiam a se factam narrauerit; quippe in
propatulo uidebatur boc, non mero casu nauem Bitbynicam bic nomi-
nari, sed eam aliqua parte coniunctam esse cum poetae rebus. cuius
opinionis postremus defensor acerrimus extitit Munro [critic. p. 9 sqq.].
buic tamen seutentiae obstant baud pauca infra disceptanda, in quae
primus Westpbalius [p. 172 sq.] digitum intendit; qui poetam nostrum,
ita ut olim in Bitbynia ei conuenisset cum pbaselli domino, Rbodi de-
mum uauem conscendisse iamque in portu quodam Adriatico uauiculam
egregiam praedicai^e hospitibus ceuset. et uidit ille nonnulla rectissime ;
sed in summa quaestionis ulterius isrogrediendum est negandumque omnino,
boc carmen ad Catulli iter peitinere, ut ad u. 25 ostendetur. utor enim,
quo nerao ante me usus est, miro fortunae fauore, quo bis tenebris lucem
aflfundens exoptatam lunilius commentator, sine dubio ueteribus in Ca-
tullum scholiis adbibitis, baec tradit in Hageni scbol. Bern. Vergil. (cf.
testim. uol. I) quem (pbasellum) habuit hosjws Sercnus. quis ille Serenus
fuerit, nescitur, neque curamus quod uetus commentator eum bospitem
dixerit u. 1 deceptus: Serenum ipsum, quem nemo posteriorum gram-
maticorum finxit, sed transsumptum ex prioribus probisque fontibus pro-
pagauit, esse dominum nauis u. 19 commemoratum mibi coustat, qui
praeterea eum negotiatorem Italicum et Catulli popularem amicumque
fuisse conicio. et amici rogatu in nauiculam Dioscuris iam dedicatam
poeta fecit boc carmen in saccllo figendum , fortasse longo ante ipsius
iter Bitbynicum tempore (certiora de boc erui nequeunt). 'pbasellus'
(haec enim scriptura a V exbibita et apud alios quoque scriptores obuia
quamquam non tam constanter quam in similibus uocibus graecanicis,
ut ''pilleus, culleus, nummus', aeque bona quaui altera 'phaselus') erat
nauigium, quod a simiiitudine fabae traxerat nomen et inter nauem
longam actuariamque medium ob celeritatem maxime celebrabatur; uaria
illius genera erant, non solum in lacuum, sed etiam in maris usum; cf.
praeter Richium, lex. antiqq. s. u., Nonius p. 53-1, 23 (qui ph. uocat
'nauigium Campanum') tSallustius hist. lib. III .. 'cohors una, grandi
phasdo unta, a ccteris dccrrauit\ . . Sisenna hist. lib. II II 'prores attua-
riae, tragi r/randes ac pliascU proni (^primo' codd.). cousuetum etiam
bominum priuatorum nobilium in itineribus maritimis uebiculum eum
fuisse, docet Cic. ad Att. I 13, 1 et XIV 16, 1; ueque dubium est quin
et mercaturae seruierit idem. 'quem uidetis', utpote e sacello iuxta
hicum posito consi^iouum; ut Vcrg. Priap. 2, 3 [I'LM. II p. 158] agel-
lulum hunc, sinistra et ante qucm uidcs. 'hospites', qui sacelhitn in-
trant; ut secundum notuni usum tituli graeci ^tvs babont et ^tvoi;
cf. apud Latinos Cic. Tusc. I 42, 101, Varro Eumen. fr. 12 Buech.,
Priap. 30, 4, CIL. IX 00 hospcs consiste et lcge. — 2. ait fiiisse
iiaiiiiiin 1'clerriiiiiis. constructione non ita rara iamque apud Plau-
tum obuia (Uirga cxcmphi dedit Kuchnorus gr. 1. 11 p. 517) pro uul-
H8 IV 2—4.
gari 'se fuisse celerrimuui ', id (|uod (omisso 'ee') ex corruptela habet
V una cum achoHasta Yerg. Hcrnensi, redarguente Vergilio in Sabino.
'ait', contcndit, ut statim u. 15. de 'celerrimus' ad subiectum 'pha-
Kcllus' relato cf. Kuelinerud gr. I. II p. 21. lianc autem celeritatem
qiiam maxinie colubrandam mira metri ex jiuriH iambig conhtantis opc
totuni carnicn cgn-^MC depingit citato suo dccursu. — li, noqiic iillius
iiataiitis iiiipctuui trabis ncquissc pruetcrirc. omnium nauium ee
Buperare potuis.se cursum cclerem. tsic euim 'impetus' saepiu.s, ut Liuius
alicubi (juhiquereniis practerlata iuipelu, Enn. ann. 379 V. labitur unUa
carina, uolat super impetus (carinae) undas. 'illiu.-»' exhibet V, ut et iu
Vergilii Sabino inter 'illius' et 'uUu.s' fluctuant codd.: scripsitne Cat.
prisca et librariis iusolita fornia 'uliua' (cf. supra p. 52;? idem deinde
V 'natantis tardis'; et quamquam recte uidentur restituisBe Itali 'trabis'
(quam uocem inde ab Ennio aun. 598 apud poetas indicare nauem, notissi-
mum est), de 'natantis' tameu uocabulo a uuperrimi.s editoribus patienter
retento dubitari potest. nec euim dc currente naui umquiim natandi
uerbum (ut nandi, cf. ad LXIV 2) adhibetur, sed de ea tantum quam
ferunt aquae (cf. Verg. Aen. IV 398, nec dissimiles loci Prop. II 25, 24
et IV 1, 116); et si coniunctum 'natans trabs' notionem efficere nanis
statuimus, uide ne in solita praesertim uocis 'trabs' metonymia parura
proficiamus; certc mihi natans trabs scmper mouit imaginem tigni ab
undis circumiacti molisque leute se mouentis. quodsin noue dictum esse
illud censes, iterum languidissime se habet propterea quod uniuscuius-
que nauis uel tardissimae est 'natare' siue uehi; quis poetam ferret
germanicum sic scribentem 'den schnellen Lauf eines jeden fahrendeu
Schiffes', quis non flagitaret 'eines jeden noch so raschen Schiffes'?
nimirum id quod est 'impetus' iutendendum est ex addito uoci 'trabis'
epitheto, quod frigefc plane iacetque, si ex uoce superflua constat neque
adiuuat imaginem, in hoc nimirum carmine actionis plenissimo. haec
nescio an causa fuerit antiquis editoribus, cur reponereut 'uolautis im-
petum alitis', secuti Vergilium, qui in Sabino uoluntis impttum cisi iterum-
que mox ojjus foret uolare scripsit. dixeris: nimirum ut 'cisi' ita 'uo-
lautis' uecessario mutauit Vergilius, qui parum circumspecte uocem mox
iterum lectam reposuit. quid uero, si hoc ille fecit auctore Catullo, qui
artis excultae nondum compos iuterdum non refugit earundem uocum
repetitionem molestam (cf. V 11 et 13 sciamus et sciat)? mihi quidem
haec parua (ut in uerborum artifice CatuUo) oftensio, quae a diuersa
paululum significatione mitigatur, uidetur bene compensari eo quod
"■uolantis' id ipsum, quod poeta CatuUus sibi debi^t uindicare, exjirimit;
imagine enim ab auium alis sumpta nauis rapide (praesertim uelis plenis)
currens dicitur 'uolare': Ouid. epist. 6, 66 iUa (Argo) uolat, ucntus con-
caua uela tenet; 'natare' et 'uolare' similiaque saepius in codd. confusa.
ad 'praeterire' cf. Verg. Aen. IV 157 iamque hos cursu, iam praeterit
illos. 'neque nequiBse', ut mox 'negat negasse'; similes lusus prisci
saepius habent, ut Lucil. XXX 28 qucm scis scirc tuas omnts m. notasque\
IV 4-9. 89
duplex negatio loco fortioris adfirmatiouis posita inde a Catulli demiim
tempore inualuit. — 4, 5. siue paluiiilis opus foret uolare siuc liu-
teo. palmula siue palma (neque enim deminutiuum, quod bic quoquc
est sermonis poetici, quidquam de re dttrahit), transsumpta de brachio
bumano manuque imagine, proprie ost infima remi pars (Fest. p. 220,
Vitruu. X 8, 6), scd ut graecum zctQOoi secundum figuram partis pro
toto ipsum indicat saepe remum , ut apud Laber. 53 It. ncc pahnularum
pulsu nce portusculi, Verg. Aen. V 163 stringat sinc palmula cautcs.
'uolarc' hic paulo aliter quam u. 3 ualet 'celerare', ut Hor. od. I 37, 16
ab Italia uolantem remis adurgens. 'foret', esset, ut semper apud nostrum.
ceterum iam Muretus intellexit, hunc locum obuersatum esse Ouidio trist.
I 10, 3 scribenti siuc opus cst uclis, minimum hcnc eurrit ad auram;
siue opus est remo, remige carpit itcr. nec comites uolucri conlcyita cst
uincere cursu: occupat egrcssas quamlihet antc rates. Minuc. Fel. 29, 8
in naui,.cum uelis tumrntihus uehitur, cum expansis palmuUs lahitur. —
6, 7. et hoc negat uiinacis Adriatici negare litus. tofctem praestan-
tiae suae nauicula adfert confectum iter, ut tamen eas tantum perse-
quatur regiones, quas ut periculosas superasse in laudem suam uertere
potuit; narraturque iter illud ordine inuerso, ut ab eo loco, ubi nunc
est positus phasellus, ascendatur ad pristinam eius patriam. 'negat
negare', ait clamare; quales lusus captabant prisci maxirac scriptores, ut
ex. gr. Lucil. inc. fr. 74 M. si me nescirc hoc nescis. ''Adriaticum' omisso
'mare' rarissime (cf Adriacumquc patcns late Ouid. fast. IV 501) legi-
tur; sic 'lonium' uudum habes (Draegerus synt. I p. 49). quod quo iure
^minax' (cf. Ouid. epist. 17, 85 saeuuni minaxque aequor) uocetur, docet
Horat. od. I 33, 15; III 3, 5 et 9, 22; maxime uero eiusdem litora in-
faniia promunturiis periculosis, non solum Acrocerauniis (Hor. od. I 3, 20),
sed ctiam saxis Timaui, quae uocat Verg. ecl. 8, 6 quaeque fortasse
phasellus siue portum aliquem Veuetum siue Eridanum iutraturus supera-
uerat (Verg. Aen. 1 242 sqq., Claudiau. in III cons. Hon. 119 sqq.). —
7, S. insulasue Cycladas Rliodumque nobileni. 'ue' nouara introducit
itineris partem. in Adriam uenerat phasellus siue per loniura (quod nullas
difficultates praebens omittitur) .siue superato Isthmo Coriuthiaco cx mari
(Myrtoo uel) Aegaeo per Cycladas indicato, cui coniuuctuui est (unde
'que' copula) mare Carpathium per Rhodum circumscriptura: utrumque
aequor tempestatibus saeuis notura (Stat. Ach. I 390 et 675, Hor. od. I
14, 20 et 35, 8). Ilhodos ('clarara' uocat Mart. IV 55, 6, Horat. od. I 7, l,
qui alibi babet ccntum nohikm Crcinm urhihus) audit 'nobili.s' iucertum
utrum taniquam nivrcaturac iu Abia rainori emporium priinariuni an ob
artes an ut studioiura (uiaxime scholarum rhotoricarura) sedes ab adu-
lescentibus Komanis tuni iu dies raa<,ns fiequentata. — S, {). Iiorridani-
que Tliratlaiu rropoutida truceuiue Vonticiini siiiiiiii. iu mare Car-
pathiura ueutum crat iuxta oraui Asiae niinoris, (juac iteruui utpote sine
laboribus practcruecta ncglegilur, pci llcllesi^ontum cx l'roi>ontidi', (luae
ex situ suo ' Tbracia' vi ut '1'hniiia ( riuace uiuitoruui [latria; cf. Iloui.
90 IV 9-12.
II. X.XIII '2'2'.t ii(\<[) 'lioirida' uocatur; Jlor. otl. ill 21, 40 honiiln arquora.
priorc.s autoni oditores cum 'IVopontida' a '^Tliraciiini' KCiiaranbcnt ad
Bequcntia adioientcH, primuH LaclimannuH [ad l'rop. ji. 253) deleto com-
nuitu haec tria uerba in Miiuni iiiiinbruni coniunxit, cui alterum trium
uorborum mombrum 'tr. 1'. a. ' conciuue esset oppo.situm (nam quod
praeterea 'Tliraciae' nt raagis 'suaue' flagitauit, neglexit illud Mepidum
nouum libelluin' similiaque apud nostrum; cf. ad XLVI 11 j. cuiuH mu-
tationis causam praecipuam oqiiidem liabeo eam, quod nudum Tro-
pontida' non potest adiungi prioribus sine copula, <iua nuUum colon
caret; non aut eam, quod Thracia bubstantiue non ponatur apud poetaa
(Lachm. ad Lucr. V 30), cui regulae nec ratio nec exempla (Ou. met.
VI 435) constant, aut eam, qnod non terra continens tostis nauigationis
adfercnda sit (quidni cnim hoiridum Thraciae litus .significari dicamusy).
'1'ropontida' iu arsi sequente 'tr', ut mox 18 'impotentia freta', quam
licentiam saepius sibi iadulget poeta noster. ceterum resedit adhuc
uitium in nuperrimis editionibus, in quas Lachmanni inuexit auctoritas,
cum iamdudum recte esset remotum. nam licet falso Itali 'Rhodumue'
scribentes discindercnt cohaerentia, suo tamen iure eidem 'horridamue'
reposuerunt; haec onim pars tertia cvim prioribus (omissis eis quae in-
teriacent) minime cohaerens utique per particulam disiunctiuam sepa-
randa erat, ut semper hic fit in nouis partibus; neque symmetria quaedam,
quam deprehendisse sibi nidebantur, adesse omnino potest repngnante
sententia. in Propontida uecta erat nauicula per Bo&porum ex Pontico
sinu siue, ut uulgo uocatur, Ponto Enxino, qui ob ferocem naturam
suam 'trux' siue a^fvo? audit, ut Histri trnces undas commemorat Sen.
Med. 764 (Hor. od. I 3, 10 truci pelago). — 10. ul}i iste post phasellus
autca fuit coniala silua. omisso adiectiuo ucl participio vcp' tv iun-
gitur 'post phasellus', is qui postea factus est ph.; ut habet Verg. Aen.
I 198 ignari sumus ante maJortm, Tacit. Agr. 10 niillis contra terris
(plura dat Kuehnerus gr. 1. II p. 165, Draegerus synt. hist. I § 79). 'ubi'
de .litore intellege Ponti Euxini ; accuratius mox locus designatur. ex
compluribus quamquam arboribus compacta nauis tamen carinam potissi-
mum respiciens uere se olim arborem fuisse iactat. nam 'silua' rara
omnino significatione de una aliqua arbore est accipiendum; cuius usus
testes habes Stat. Theb. VI 259 (281) refiiga sihta et Mart. XI 41, 3;
saepius pluralis 'siluae' complures singulas arbores indicat (ut Hor. od.
I 12, 9 et epist. II 2, 45). ^comata', frondosa, ut Hor. od. I 21, 5 nc-
morum coma ibique Lambinus (cf. et ''crinitur' cum eadem metaphora
dictum Stat. silu. IV 5, 10). ''iste' secundum naturam suam dBty.ztiiwg
accipiendum. — 11, 12. naui Cytorio iu iugo loQuente saepe sibiluui
edidit couia. Papblagoniae montes illi ob liguorum niaximetpie buxi
copiam inlustres, qui ab urbe Cytoro acceperunt nomen, procurrunt in
mare Eiixinum. quod V habet 'citeorio', id ex correctura ortum est 'o'
priore supra ''e' posita (ut legitur statim ^citheri' in V). 'loquens' di-
citur frons arboris uentorum motu susurrans (cf. praeter Verg. ecl. 8, 22,
IV 12-18. 91
Auson. epist. atl Paul. 24, 14 cumque suis tremuhim loquitur coma pinca
uentis); quae loquellae acrius perflantc uento sponte euaclunt in sibiluuj,
cuius sonum ingratum hic depingit allitteratio 'saepe sibilum'; qua uoce
de frondum strepiiu utitur Tiberianus 1, 4 [PLM. III p. 264]. — 13. Ania-
stri Poiilica et Cytore buxifer. Amastris, olim Sesaraos uocitata (hoc
nomine vma cum Cytoro commemorata apiid Hom. II. H 853) iuxta Cy-
torum ad Pontum Euxinum est posita in confinio Bithyniae (cf. Strabo
p. 544). Verg. Georg. II 437 iuuat undantem buxo spectare Cytorum\
Plin. h. n. XVI 16, 28; Vibius Seq. p. 28 Oberl. Cytorus huxo potens.
ceternm quod hic inuocantur loca, ex Graecorum maximeque Alexan-
drinorum imitatione fluxit in poe.sia Romauam (supia p. 17), iu qua
praesertim apud posteriores creber cins rei usus exstitit. nam cum apud
poetas omnia eo tendaut ut res qunm uiuidissimis coloribus dej^ictae
legeutiom oculis subiciantur, tales subitae rerum inanimatarum adlocu-
tiones ut ex maiore animi adfectu profluuunt ita et maionjm adFectum
excitant apud eos, qui iam diutins accuratiuscpie auimum ad res illas
aduertere coguntur; ueluti pulcheri"ime utque miserationem eandera,
qua comuiotus Aeneas locutus cst, in nobis excitet dicit Verg. Aen. II
56 Troiaquc nunc staret Priamiqtie arx alta manercs. hic autem maiori
Ttdd-ei inde locus, cjuod iam phasellus se conuertit ad patriam ut olira
sic nnnc qiioque caram dilectamque, quam tamquam testem generosae
stirpis praestantiaeque inuocet. — 14, 15. tibi haec fiiisse et esse
cog^nitissima ait phasellus. tibi (de duobus, cum Amastris et Cytoris
una sint regio) et olim in iugo et nuper in mari eam tenenti bene
esse nota, quae in gloriam suam proferet nanicula. uocis 'cognitus'
comparatiuum bis habet Ouidius, superlatiuum unus hic Catullus (Neuius
11 p. 121). — 15, IG. ultinia ex ori^ine tuo stetisse dicit in cacu-
niiuo. ultima, ad quae reminiscendo uel perscrutando penetramus, eadom
sunt prima, ut ad idem redeant Cornel. Nep. Att. 1 Pomponius Atticus
ab origine tiltima stirpis Romanae generatus et Verg. Aen. I 372 prima
reptetcns ah oriffine j)crgam; hic "'ex' longuui temjjus, per quod inde a
primo natu in robustam stipitera durauit arbor, indicat; utiturque uerbis
illis nauis uu'mor iiueritiae ibi actae, anternuim caesa et fabricata
euasit pliasellus. Kiotzius [eraend. p. 1111] 'u. e. o.' ad priora traxit, ut
inde a 'tuo' incipiant dicta nauiculae; quod posset probari, si ^se cogni-
tissiuunu' h^gcretur. prius hoc 'tuo' magis refcr ad sohun Cytorum.
if. LXIV 1 Pdidvd prognatac ucrticc j^inus. — 17. tuo inibuisse pal-
inulas fn aequoro. hoc alterum Huo' ad Amastrin magis spcctat, ad
quam posito iu aequore nauis remos 'imbuit', boc est sensu translato
(nam principalis nudum flagitat abhitiuuni), iiiitiauit usu, exercuit, ex-
pcrta est; cf. ad LXIV 11. — IS. ct inde tot per impotenlia freta
erum tulisse. 'inde' non ad toraiius rcfero (= ox illo; iiuilto uiiuus
'ultinui ox origine ', Mude', 'nouissime' gradum toraiioris indicant, ut
'prinuini, t\uu, postremo'), sod ad originom ot prinunu usum: ot uuitoria
et institutione cum tara cgregius esset, facile phasellus superauit maria
02 IV U»-'21.
illii iiiniodirii kiiic aeHliio.sa et rabida; (|iuiiiii|uaiii j»i,'i>iMtiia taiiien in-
holcntiore tran.slatione {inipottm aqtiilo lior. od. III '30, li aut Cat.
XXXV 12 impotcns umor non plane conferri possunt) frcta audiunt
''inipotentia'' ; cuiiis Bimile extat unum imper iosiuH aequor Ilor. oti. I 14, 8.
'toL', descripta nimiruni u. G sqq. ''enim', scil. naui»; (Juid. trist. 1 10, 22
hac (lominum temis illa secuta suum. ox hoc aiitem u. certo conligitur,
iion de biio itinere loqui Catullum, qiiippe qui tetite c. XLVI, cum ex
iiitliyiiia domum rediret, non naui sit usus sed pediba.s peragrauerit
Asiam miiiorem (fortasse, quamfpiam dc bac re nil constat, lihodi de-
muiu naueni aliquam conHcenderit). itaqiie Catullum qiiidem phaHcllus
neque per Ponticum sinum neque per Propontida uexit. haec ingenue
agnoscere decet neque ampliu^j, quia hic de rcgionis Bithynicae naui
sermo est, de Catulli itinero cogitare. quasi non i*ontica nauigia ob
materiae jiracstantiam j)rac ceteris fuisacnt nobilia (Hor. od. I 14, 11 et
3.0, 7). — ly. Inciiii siuc dcxlora iiocaret aiira. semel 'siue' est posi-
tum, ut Hor. od. I 3, 17 (oUcre seu ponere uult freta (Kuehneius gr. 1.
il p. 954). 'uocat' omuc id quod ut utamur adhortatur (Verg. Aen. il
668 uocat lux ultima uictos) atque inuitat (cf. ex. gr. Ouid. rem. 532
quaque uocant fluctus, liac tibi remus cat); accipitque illud suam ex co-
nexu significationem. hic cum de medio itinere ('erum tulisse') sit
scrmo, nil illud sibi uult nisi ^cum uentus modo a dextra modo a sini-
stra parte flana quocumque modo in usum uocandus csset'; quam naui-
gandi uento mutabili condicionem nolum est iniquiorem esse; Hor. epod.
16, 21 quocumquc per undas JVotus uocuhit aut proteruus Africus. aliis
sane locis haud paucis (ueluti Verg. Aen. III 356 et aurae uela uocant,
Stat. Theb. V 468 clemcntior auster uela uocat] cf. Soph. Phil. 466 KuiQog
yaQ HalaC nlovv) semper sermo est de expectato uento, quo tandem
flante licet proficisci; sed inde minime conprobatur, hic 'uocaret', ex
couexu longe alio et defensum satis et perspicuom, falsum esse; quae
erat opinio Lachmanni ad Lutr. p. 178 conicientis ^uagaret' (prisce pro
' uagaretur'), utique male, cum uagans aura nou sit aura mutabilis. —
20, 21. siiie utrnuKiue lupiter simul secundus incidisset in pedeni.
cf. Cic. Phil. XIII 1, 1 siue Sulla siue Marius siue uterque. dicitur hic
plenus uentus tota simul uela recto flamine inplens ; nam eo metonymiae
genere, de quo exposuit Hauptius opusc. II p. 171, luppiter pro uento
ponitur (Enn. apud Varr. d. I. I. V 65 luppitcr . . . qui uentus est et
nubcs, imber postca) hoc unico loco, quantum \udetur; nam aliis locis
(ut Hor. od. I 22, 20) magis caelum denotat. quamquam hoc antiquitus
erat usitatum, loui omnia ad caelum pertinentia adtribuere (ut Hom.
II. V 91 Jiog oju^pog); nec dis.simile est Paneg. lat. p. 191, 15 ed. m.
luppiter moderator aurarum. nisi forte quem Graeci uenerabantur Zfrg
ovQiog obuersabatur Catullo. 'incidisset', nempe cum ui multa, cum
tacita uentorum lateralium parum adiuuantium oppositione (Verg. Georg.
11 107 nauigiis uiolcntior incidit eurus). ''pes' in sermone nautico teste
Seruio ad Aen. V 830 est funis, quo teuditur uelum (cf. et Isid. XIX 3, 4);
IV 22—24. 93
roelius definiuit IVossius ad h. 1. ita: 'podes sunt funes, quibus in-
teriores ueli anguli puppim uersus adducebantur. religatis itaque ad
utrumque latus pedibus et uento pone adflante, tum nauigatio maxime
erat secunda tumque nauis currit . . i| du,q)otv tioSolv. uno autem pede
nauigabant, si uentiis esset obliquus; quippe si a sinistra flaret, tum
dextrum adducebant pedem, sin autem a dextra, sinistro solum pede
utebantur' (cf. et Richius lex. antiqq. s. u.). hic 'pes' simpliciter pro
uelo ponitur, ut Verg. Aeu. V 830, Lucan. V 427 et VIII 185; ueheba-
turque phasellus pecle aequo (Ouid. f. llf 565) siue aeqiiatis uelis (Aen.
IV 587); Schwabius cp. Nonn. Dion. 232 lad^Qav iy.dTfQ&£ viag itoSag
(de uariis uocis ^pes' translationibus cf. et GGerberns libri ''die Sprache
als Kunst' I p. 376). — 22. neque iilla uota litoralibus dois sibi esse
facta. ut fieri solebat in magnis periculis ab nautis in medio mari teni-
pestate deprensis uel in saxum inlisis, ut deis marinis eisque maxime,
qui in proximo litore templa habebant celebria, unde praesens auxilium
sperari posset, dona pro salute uouerent; Verg. Georg. I 437 uotaque
seruati soluent in Utore nautae Glauco et Panopeae et Inoo MeUcertae
(Ouid. tr. I 2, 1 et III 9, 7, Cic. d. inu. II 31, Eratosth. catast. 35).
Schwabius cp. Colluth. 202 'AcpQoSnrjv nollciy.ig d^Tcxioiaiv ikaoy.Ofitvog
&v£saoiv iTzXsev 'Elli]GnovTOV et Orph. Arg. 346 dv.TaCovg xb %^BOvg.
quales dei praeter Neptunum et Dioscuros et Venerem marinam sunt
Palaemon, Phorcus, Portunus , Leucothea, alii. sua igitur praestantia
bonisque uentis usum sine malis fatis utque uotis nullis in uia esset
opus se ad finem peruenisse praedicat phasellus. "'sibi', a se, ut XXII 4,
XXXV 18, XXXVII 13 (Kuehnerus gr. 1. II p. 239). - 2:J, 24. cum
ueiiiret a marei nouissimo hunc ad usque liuipidum lacum. id quod
in V legitur 'nouissime' extiterunt qui defenderent referentes ad extre-
mam itineris parteni, cum nauis ex mari Adriatico inueheretur in Padum
et hoc Mincioque in lacum Benacum perueniret. sed rectis:<imc inde ab
AStatio haud pauci iam senserunt id quod RKlotzius [emend. !>. XJ sic
expressit ^(hoc) tantum iter non erat, ut dicendum esset: hunc ad us-
que limpiduiH lacum'. male deinde et siue ratione nouissime demum
nauis dicit sc nulla uota (quac praeterea non de uuicis uotis accipi possunt)
fecisse, quippc iiuibus ut in tuto sccuroque itiuere fluuiali neuticiuam
opus esset; nam de uotis ex. gr. in aequoro Carpathio factis et in litove
Veneto solutis cogitare non licet, cuni uoueatur numinibus eis tiuae in
litore proximo habeant sedem. (Hiani hercle sauiore iudicio olini de-
derunt Itali ''nouissimo', id est extrcmo siue Ponto Euxino, ut iam totii
phasoUi uia desiguetur! nam ''nouissimus' (ad cuius uocis historiam cf.
Varro d. 1. 1. VI 5'.) et Ciellius X 21) etiam Cat. pro eo quod ost 'ulti-
nius' siuc ''extremus' adhibet LX 4 vouissimo in casu; Ouid. trist. 111
13, 27 terrarum pars paene nouissima Fontus Euxinus, VuL Flacc. V 77,
Tac. Agr. 10 ora nouissiini niaris. saepissime autcm. ut in aliis codd.,
ita in V ''o' ot ''e' confuaas esso, ros est in uulgus nota. limpidum
lacum iiitoUogunl- ph>i iqiio omufs Honiioiim , (lui ost NtTonani intt-r ot
94 IV 25—27.
]!iixi;im ciiiiisfiiif iiiridr.s et pellucidus aquas, (luisquiH nidit, numqnain
obliuiscitur. sed ad has nndas digno describendas num suniciat uox
.simplex 'limpidus' dubito: claras i^urasque osse eas (Vitr. VIII 7 uijun
limpulio)), frigida adniodum lans est. maior lacui lit-naco oritur diffi-
cultas inde, ((uod (luomodo ex niari Adriatico peruenerit eo phaselluB
iion ita patet. coniecit quidem IHOrtins (cf. Ziimptius Philologi XII
p. 754), ut ex Schwabii (|naestt. p. 173 s^j. didici, ''Athesim et Mincium
fluuios fossa nanigabili intcr Veronam et Vallaticum ducta, cuius reli-
qiiiae hodie dum conspicuae sint, coniunctos fuisse'. sed hoc dum certo
erit demonstratnm , dubitare licebit nnni antiquo tempore nlla ex Adria
iii lacum Henacnm jiorneniendi extiterit facultaa naui praeeertim mari-
timae. interim tutius crit cogitare de (|uouis alio lacu sine naturali
siue arte facto et prope litus sito; etenim lacns uocabnlum etiam ualere
de loortu, docet Stat. Theb. VI 21. sed optime, ni fallor, intorpretabi-
mur dc stagnis pertinentibus ad diuitis cuiusdara Transpadani uillam ad
oram Hadriae positam; nam uel tum, si iUnd constabit, hoc tamen, num
hic designetur omnino Benacus, in dubio erit apud eos, qui Catullura
narrare de suo ipsins itinere nolunt credere. quidquid id est, limpidae
lacus undae opponnntur turbidis Intnlentisque aequoris aquis. — 25. sort
liaec priiis fiiere. hoc est ^olim', ut Ll 15, Ciris 33. iiraeteriere igitnr
pauci saltem anni ex itinere illo: quomodo haec in Catullum a. 50 rc-
uersum mortuumque a. 54 quadrant? ''fuere' sensu praegnanti, ut in
illo Verg. Aen. II 325 fuimus Troes , fuit Ilium et ingens gloria Teucro-
rum\ Tib. II 5, 79 have fuerant olim, sed tu iam, mitis Apollo eqs. —
25, 2<». niiiic recoiiditii senet quiete. hoc est remoto ab aequoris tur-
binibus proptereaque securo otio; Lucr. VI 73 placida cum pace quie-
tus, Verg. Aen. I 249 (ubi etiam praecedentia fortasse ad nostrum c.
adludunt) nunc placida conpostus pace quiescit, quod est dictum secun-
dum illud Eunii de equo nunc senio confectu quiescit (ubi inepte 'non'
pro 'nunc' LMuellerns). 'senet', uerbum priscum pro 'senescit' (cf.
LXII 79 'tardot', LXIV 119 'tabet', Lucilius 'lentere'), de naue dicitur,
ut apud Prop. III 7, 35 liaud ulla carina consenuit. — 26, 27. seque
dedicat tibi, gemelle Castor et gemelle Castoris. soUemni more omnes
res, quae iam mnnere suo functae erant, deis consecrandi eis, quorum
tutela tam personae quam res ipsae adhuc fruebantur, etiam hanc naui-
culam erus dedicat Dioscuris tamquam principalibus nauium tutoribus
(Hor. od. IV 8, 31) et nautarum numiuibus amicis (Cat. LXVIIP 25;
Hor. od. I 3, 2 et 12, 29; Prop. I 17, 18);»-potuit etiam consecrari nel
Neptuno uel Veneri marinae; nec aut uota deis litoralibus facta aut
Dioscuri in oris maritimis culti (Eurip. Iph. Taur. 272) ad hanc rera
facinnt. nam naiiis quod nou dedicata dicitur, sed ipsa sese dedicat,
inde repetendum uidetur quod hoc carmen pro titulo figebatur in pariete
sacelli iuxta lacum positi, unde quod non (ut fere fieri solebat) rostrum
nauiculae, sed tota ea consecrabatur explicatur. Castorem et PoIIucem
promiscne appellabant (Seru. ad Georg. III 89 ambo licenter et Castorcs
V 1-4. 95
et PoUuces uocaniur), sed ita taitien ut Pollucis nomen saepius negle-
geretur (cf. et Barthius ad Stat. silu. IV 6, 15), praeualeret Castoris,
unde ex. gr. templum fratribus commune uulgo audiit 'aodes Castoris'
(Cic. Verr. I 49, 129); cf. Prop. II 26, 9 quae tum cum Castore fratri
exeepi, Hor. epod. 17, 42 Castor fraterque magni Castoris; quo loco,
plane ut nostro, geminatio siue traductio indiuisum par fratrum indicat.
V.
1. Yiuamns, mea Lesbia, atque amcmus. 'uiuere' sensu praegnanti
ualet 'uitae gaudiis frui': Copa 38 moys aurem ueUens 'uiuite' ait,
'uenio'; CIL. I 1010 fortuna spomht multa multis, inaeslat nemini: uiue
in dies et horas, nam proprium est nihil. nec minus 'araare' absolutum
indicat 'amoris gaudiis frui', ut Peruig. Ven. 1 cras amet qui numquam
amauit. — 2. rumoresque senam seueriornm. rnmores pluralis denotat
sermones- malos nituperationisque plenos: Sallnst. ap. Non. p. 385, 2
rumorihus aduersa in prauitatem . . . declinando corrumpebant ; Liuins
XXII 39, 18 si aduersus famani rumoresque satis frmus steteris. senes
autem ut perpetuo sunt 'seueri' (titulus CIL. III 962, 2 seneni seucrum
semper esse condecet: hene debet esse puero, qui discet bene), ita hic sunt
austeri morum castigatores et prisci rigidique minorum censores: Prop.
II 30, 13 ista senes licet accusent conuhia duri: nos modo proposifum,
uita, teramus iter , Onid fast. IV 310 rigidi senes, Nep. Epam. 2 tristem
et seuerum sencm. comparatinus hic solito more, 'nimis senerorum'. —
3. omnes unias aestimemus assis. dictiones 'rem non assis facere'
(XLII 13), 'asse rem uenditare' (XXXIII 8;, 'assem ualere' (Petron. 77)
et similia (Cato quod non opus est, «.«se carum est) minimnm prctinm
rei et uilitatera snmraara denotant {uikm redigatur ad assem Hor. sat.
I 1, 43). propter 'omnes' hic additur ^inins' (nnlla apnd Romanos
magis in deliciis erat oppositio): omnes eiusdem pretii habeamns in-
fumi. Vnlpius cp. Sen. epist. 123, 11 istos tristes et superciliosos alicnac
uitae censores, suae hostes, puhlicos paedagogos, assis ne fcceris. ceterum
Suessius [Catnll. p. 4 not. | non male adnotat, qnautopere pretinm pe-
cnniae panlatim sit deminntnm, inde apparere quod Planti tempore ^ion
ternnci facere', Ciceronis 'non assis f.', Petronii 'dupoudii non f . '
dixerint. — 4. soles occidere et redire possunt. 'sol' et plnralis
'soles' interdnm diem et dies significat (ut apud Graecos riXioq et ^iiot);
Lncr. VI 1219 iUis soUbus, Verg. ecL 9, &2. etsi igitur magis ex more
erat sic loqni 'soles ire (perirc) ot redire (uenire) possnnt', tiunen noce
'sol' etiam in illo nsu genuinae siguificationis nestigia sernanto taoilo
id quod Phoebi est propriura (cf. ex. gr. Liuius XXXIX 27, 9 nondum
omnium dierum sol occidit) transferebatur ad spatium diurn»im a Phoobo
decnrbum, nt aimili translatione VIH 3 fuUerc folcs, eo magis quod et
hoc Mies occidit' non insnetura est. — - natnra aeterna et homo mortalis
saepins inter so opponnntnr: Hurnninnns ad liolich. U p 6.S7 (cf. 1 j». 22G)
confert Mosch. 3, 106 sqq. cdai r«/ ucditiat yi\v ttfiiv -Kuru Kunov
96 V 5-7.
oX(avT(a, Tjiil ru iXwqu ctXiva Tot' i-viJ^aXtg ovXov uvrj&ov, voti-qov otv
i,(x)ovti -/f<t tlg tzog uXXo (pvovii. (Cftfiss 6' oi (ityaXoi xai ■/.«Qtf^Qol, ot
coqpoi uv()Qtg, omrori itQuzu ^arcojuf?, (xva:y.ooi fv x^ovl xotV.r/ tvdoufg
fv fidXu fiay.Q6v 'uztQfiovu vr]yQ-cTov vnvov. cf. <:t. Miniic. Fel. 11, 3 et
34, 11; iilia. — r». iiobis (•iiiii seiiicl uccidit brciiiK liix. breue (juod in
luce def^imus Bpatiiini. nam ut homo ''in lucera edilur', ita et 'luce
liriuatiu', undo 'lux' et ^iita' synonyma; ct huic uitao in luce siue terris
actao oppouitiir nox Oroi. Orelliiis syll. inscr. 7375 riui hospitio lucis
fruclus cst unnis X X X\'I II. 'nobis' etsi praecipuo ad u. 0, tainen
simul ad colon seciindarium ''cum — lux' pertinet. 'breuis lux', ut VII 7
'tacet nox': rarius omnino hi uersus phalaecii in uoculam monosyllabam
praecedente uocc plus f|uam monosyllaba finiiint (LMuellerus praef. Cat.
p. LXXl). — G. iiox est pcrpetiia niia «loriiiiciulii. nox niortis (at Hor.
od. I 28, 15 omnes nna manet nox), quam tinxerunt se siue in sepulcro
dormire (ut in titulo Orell. 4808 co cxjndius pcrpoto in monuwento vao,
quod (lorvnendum ct j)ermanendum hic est mihi) siue apud inferos, ut
habet Seneca Phaedr. 219 qui mersus semel adiit silentem nocte perpetua
domum. de eadem re Ouid. epist. 10, 112 aeterna nocte et 14, 74 nox
perennis, Hor. od. I 24, 5 perpetuiis sopor, idem od. III 11, 38 longus
somnus, Sil. Ital. VIII 141 di loncjae noctis (ex Graecis cf. ex. gr. Anth.
Pal. XII 50, 8 xriv fiuyiQuv vvkz' cevuTtavoofif&u). ad coniunctum illud
sine copula 'perpetua una' cf. ad XLVI 11; Cic. in Pis. 14, 33 ut omnes
cxecrarentur , male prccarentur , unam tibi illam uiam et perpetuam esse
uelJent, unde illud ''unus (et) perpetuus' iu execrationuni formulis usita-
tum fuisse docemur eandem sententiam ueteribus adamatam, qua ob
uitae breuitatem uita frui iubebant, habes ex. gr. apud Prop. II 15, 23
dum nos fata sinant, oculos satiemus atnore: nox tihi longa ucnit nec
reditura dies, Tibull. I 1, 69 sq. , Hor. od. I 4, 15 sq. , alias. et simili
conclusione noster: — 7. da mi basia iiiille, deiiide centuiii. 'basia
(oscula) dare' semper unam habet i^raebendi uotiouem, numquam pa-
tiendi (errauit Ellisius de Ouid. epist. 13, 120, ubi uide NHeinsium).
uocabulum ''basium' nemo Romanorum (quibus 'sauium' et ''osculum'
usitata erant) adhibuit ante nostrum, qui fortasse ex Gallico sermone
(cf. supra p. 48) nouauit; post eum tam uinctae quam solutae orationis
scriptores haud pauci in usum uocabant, ut tamen semper illud sermonis
cottidiani magis esset proprium: cf. Hauptius opusc. II p. 106 sqq., Sues-
sius Cat. j). 46. de ultimae aetatis diiTerentiis a gramniaticis factis (ue-
luti 'basia iungit amor, pax oscula, sauia lectus') cf. PLM. IV p. 441.
'deinde' duabus syllabis, ut ''dein' una (prommtia ''dinde, din'): LMuelle-
rus d. r. m. p. 265. cum autem magnum numerum in uniuersum ut 'tre-
centi' ita plerumque ''sexcenti' uoce designent, interdum poetae potissi-
mimi etiam ^mille' et ''centum' adhibent. quas inter uoculas nou sine
consilio hic uariasse uidetur poeta: mille basia semper excipiuntur eis-
dem centum simili cum requie et intermissione, qua in mari uidemus
maiores undas interrumpi minoribus: maiora uiribus exhaustis deBciunt
V 8—13, 97
ia minora, minora robore recollecto resuscitant maiora. — 8. dein inille
altera, dein secunda centum. 'alter' (ut et ''secundus') in duplicato
eodem numero, ut Verg. ecl. 3, 71 aurea mala decem misi, cras altera
(scil. decem) mittam, Hor. epist. I 6, 34 mille talenta rotundenttir, totidem
altera; cf. 'alterum tantum' ex. gr. Minuc. Fel. 13, 4. — 9. nsque baec
altera mille et secunda centum basia Lesbia iubetur dare, boc est tertia,
quarta mille et centum atque sic sine fine. — 10. cum milia multa
fecerimus. scil. basiorum: cf. ad LXI 203. 'facere' usu uulgari siue
pro 'perficere' (lustin. XI 8, 2 quingenta stadia uno cursu fecit) siue
potius pro ^parare' uel ""eomparare' (cf. ^rem, lucrum, diuitias, magnas
pecunias facere', sim.), quod et praecedens 'da' et subsequens 'contur-
babimus' commendat. minus mibi adridet ratio, qua 'facere' pro 'effi-
cere' accipiunt quamque exposuit Nipperdeius [opusc. p. 69]; minime ea
qua explicant 'sunoLniam subducere', cum de certa quae iam fit summa
non agatur. sed utique nuUa causa mutandi (Heinsius 'fixerimus'). 'fece-
rimus', ut est in perf. coniunctiuo et fut. II 'i' anceps (Neuius 11 p. 510). —
11. conturbabimus illa, ne sciamus. dictio e negotiatorum sermone
adsumpta: in unum confundemus omnia, ut rationes iam non certo ex-
pediri possint, barum diuitiarum copia nemini constet. nimirum facile
quae sunt parta, facile despiciuntur et dissipantur. dicitur 'conturbare
rationes' (cf. Terent. Eun. V 2, 29 sq.), 'rem familiarem', etiam simpli-
citer ^conturbare' (Petron. 81, luuen. 7, 129) de eo, qui se iam non
soluendo esse, sed deficere declarat; cf. Turnebus Aduers. XXII 23. 'ne
sciamus' ipsi, qualia opposita interdum grata cum neglegentia omittun-
tur. sed cur scire nolunt amantes? non solum ut dispersis prioribus
opibus adquirantur nouae eodem modo, sed multo magis ex supersti-
tione illa, qua felix non numerat bona sua, ne fastu elatus lacessat
Nemesin; unde numerationem recusat ille apud Ouid. met. XIII 824
uerbis pauperis est numerare pecus. Muretus dicit: 'nostrates quidem
i-ustici poma in nouellis arboribus crescentia numerare hodieque religioni
habent'. — 12. aut neqnis malus inuidere. deinde nimiae diuitiae ex-
citant inuidiam non minus fugiendam eorum, quibus mala mens ad liuo-
rem inclinat; cf. ad VII 12. Ouid. trist. I 1, 29 nequis vialus audiat,
et saopius sic 'malus' substantiue, ut XXIX 21, Hor. sat. 1 4, 3 (luod
malus ac fur. — 13. cum tantuui sciat essc basioruui. Priap. 62, 11
quare, si sapiet, malus cuuehit, ne tantur,i sciat cssc mcntularum, ubi
codd. male "'sciet', ipsa ratio cum doceat coniunctionem causalem me-
lius ae babcre quam temporalem; unde non accedimus Buechelero |mus.
Rhen. XVIll p. 401 J apud Catulhim potiua "'sciet' repouenti. 'tautum
basiorum' pro 'tot basia' noto usu. ceterum Priapei iiuitatio etiam re-
futat Oliibcckii et GRichteri [mus. Rhen. XVllIl .'$03] suspiciouem,
qui uescio quam strophicae responsionis umbram secuti huuc iiei-sum
exulare iusserunt. quamquam fatend\im cst, uocis 'scire' repetitionem
poetac ueglegeutiori excidisse. — de imitatiouibus cf. ad Vll 12.
CATTri.l.l S V<\. l!.li'lmilH. 11. 7
98 VI 1-3.
VI.
1 — !{. Flaiii, dcliciiiK tiius ('iitiillo, nci sint illepidai» ut(|ii(' in-
clcgantcs, hcHcs ilicere nec tacere posses. if^notum nobis Flauium
(nuspiciouem quandam promam ad c. XIIl) poeta iubet sibi dicere no-
men puellae ab eo amatae. etenim 'deliciae' errant, qui appositionis
tantum loco dici pntant pro pcrsona uel re amata; quod etsi casu nimi-
rum nunc locis longe plurimis (Cat. I 1, III 4, XXXII 2) inuenitur, hab«?t
tamen Apul. apol. c. 9 (p. 14 Kr.] et Critias mea delicia est et sahia,
Charine, pars in amore mco, uita, tibi remanct; qui 'delicias' hic inter-
pretantur 'gaudia' siue ^ioluptates', neglegunt u. 2 utique ad personam
referendum (in quo attributa illa tam animi morumque qnam corporis
habitusque turpitudiuem denotant, ut X 4), siquidera uoluptates parum
apte inuenustae et inolegantes dicuntur. 'nei' prisce pro 'ni' (supra p. 51).
summas uiris doctis mouit difficultates mira enuntiati condicionalis forma
'ni sint , uelles nec posses'. non desunt quidem huius formae exempla
(quae congessit Kuehnerus gr. 1. II p. 924, Draegerus synt. II p. 721*),
sed ut longe diuersa sint. suspicio ex indiciis u. 6 sqq. patefactis uenerat
Catullo, Flauium rem habere cum femina aliqna, et amico tacente porro
coniecit, non dignam esse illam, cuius notitiara Flauius cum sodalibus
communicet; neque poeta u. 15 scripsit 'quidquid habes turpis amiculae'
(ut debuit, siquid iam habuit compertum), sed potius ita ut decuit eum
qui certi nihil scit 'quidquid habes siue boni siue mali'. hanc igitur suspi-
cionem qui in protasi promit, is in apodosi pergens per inperfectum solum-
modo respicit ad tempus praeteritum : tum mihi interroganti uera dixisses.
uerum enim uero totius huius carminis consilium in eo positum, ut eruatur
nomen amiculae, ostendit poetam in tempore praesenti totum uersari mente
et cogitatione (cf. 5 diligis et pudet, 7 clamat, 12 sqq., 16 dic). subtili igitur
eius quod latinitas postulat sensu Heinsius et Reisigius [praelectt. p. 524]
restituerunt 'uelis' et 'possis' ; quibus accedens scripsi id ipsura, quod non
intellectum ansam dedit corruptelae 'ueleis dicere nec tacere posseis'.
in quibus 'uelis dicere' non periphrasin putauerim simplicis 'dicas' (cf.
Lucr. II 642 ac uirtute uelint patriam defendere terram, Ouid. met. II
745 fida sorori esse uelis, Phaedr. I 29, 6 cur sic mentiri uelit), sed po-
tius 'uelia' adaequare 'cupias', ut u. 16; iamque 'possis' exijlicandum
'a te inpetrare possis ut taceas', plane ut LXVIIl^ 1 non possum reti-
cere . .-. sed dicam: bella et elegans si sit puella, Flauium uix se con-
tenturum esse quin omnibus narret amores suos ponit poeta. de qua
amantium felicium cupiditate narrandi Vulpius apte comparat Terent.
Eun. III 3, 5 sqq., Ouid. a. a. II 625 sqq.; adde Prop. I 9, 33, Plat.
symp. 182 D Xeysvcct kccHlov t6 cpavsQag sqkv tou Xd&Qtx. denique bre-
uiter diceudum est de eo usu, quo Catullus, etiam ubi alios (non solum
ubi se: cf. ad VIII 1) adloquitur, se non per primam sed per tertiam
personam, ut aiunt grammatici, commemorare in deliciis habet: cf. VII
10, XI 1, XIII 7, XIV 13, XXXVIII 1, XLIV 3, XLIX 4, LVI 3, LVIII 2,
VI 4—7. 99
LXVIII» 27, LXVIIl'' 94, LXXII 1, LXXIX 3, LXXXII 1. et in uniuer-
sum quidem cum possit dici^ multa cum emphasi maximeque iusta ela-
tum superbia siue fiducia (cf. Verg. Aen. I 48, II 79, V 354, Vi 510)
eum qui uerba faciat sic loqui, tamen huius affectus maioris accuratior
explicatio ex loci cuiusque natura petenda est; ueluti hic est insinuantis
se blande (= mihi, quem semper carum tuum amicum uocabas). nimi-
rum curiosus Catullus, scire cupiens certiora, omnes in hoc carmine
admouet machinas, quibus Flauium ad aperienda secreta impellat. cete-
rum similes adlocutiones suimet ipsius iam Sappho (fr. 1, 20 et 59) et
Callimachus (epigr. 23, 1 Schn.) habent. — 4, 5. ueriim iiescio quid
febriculosi scorti dili^is: lioc pudet fateri. quo melius id quod uolt
consequatur, fingit se poeta iam certius diffidentem de amici iudicio.
'uerum', sed profecto ita ut suspicor est (Kuehnerus II p. 686). 'nescio
quid', contemptim, ut Cic. ad Att. VII 2, 8 litterularum nescio quid, ubi demi-
nutiuum intendit contemptum, ut hic uox 'scorti'. ' febriculosus ' (quod
uocabulum nunc non comparet ante CatuIIum, post eum diuersa cum
significatioue adhibuerunt Gell. XX 1, 27 et Fronto p. 155, 19 N.) est is
qui saepe febricula (unde illud desceudit) laborat et proinde morbidus
siue maceratus et pallidus est; et ad turpem pallore macieque faciem
corpusque hic referendum (cf. LXXXI 4; Priap. 32, 1 sqq. uuis aridior
puella passis, buxis paUidior , uide cetera); cimi eodem despicatu poeta
nescioquis germanus 'bleichsuechtige Dirne'. diligendi uerbum hic nimi-
rum ad Veneris uulgiuagac amorcm spectat, ut ajjud Petron. 126 /« ex-
trema plebe quaerit quod diligat, LXXXI 2. 'pudet', omisso 'te' utpote
ex conexu facile supplendo, ut Hor. epod. 11, 7 nam pudet (me) tanti
mali. — 6, 7. nani te non uiduas iacere noctes nequidquam tacitum
cubile clamat. 'uam' iu occupatioue , 'nam si rem omnino nege.s' ; cf
Seyftertus schol. lat. I § 22 et Kuehnerus gr. I. II p. 720. cubile siue
lectus totus (non cubiculum, quae est posterioris demum aetatis signi-
ficatio, cf. LXI 107, LXIV 163, LXVI 21, LXVIII» 29) clamat siue mani-
festo demonstrat (Cic. de fin. II 20, 65 clamat uirtus, in Verr. II 42, 104
tabulae clamnnt; cf. LXVIII^ 6 loquatur), te non solum per noctes iaeere.
nam a magis suetis dictionibus 'uiduum cubile, uiduus torus' et hoc
profiuxit, ut ipsa nox sine tori participe peracta dicatur 'uidua': Uuid.
epist. 18, 69 tot uiduas exegi frigida noctes, Petrou. 133 an cofitentiis
fuit uidna jiudicaquc nocte. de accusatiuo temporis priscis maximo scri-
ptoribus usitato (Enn. ann. 338 V. sollicitari tc, Tite, sic noctesquc diesque,
Catull. XLV 4, LXIII 57 breue tempus) cf. Holtzius synt. prisc. lat. 1
p. 218 sqq. ''tacitum' Muretus oxymoron esse explicat: 'frustra, iuquit,
cubile tuum tacitum eat utpote inauimum; ipsum enim, (lUiuuuis taci-
tum, clamat'; conligitque Cic. Cat. 1 8, 21 cum tacent , cJamant (hoc
Porph. ad Hor. cpist. I 11, 28 vxocat cacozelon) et Cic. diuiu. in Caec.
6, 21 etiamsi taceant , satis dicunt. sed his locis de homiuuui .silentio
arguto sermo cst: quamuia qui possunt loqui uoliut et asperneutur,
tameu satis perspicue hoc ipso sileutio locuutur. qui luaus iu cubili \wr
7*
100 VI 8.
se tacito ineptus absurdusque eet. neque quidquam proBciunt qui 'ne-
quidqiiam tacitum' seuHU cum paHHiuo (dc quo tacetur) ad priora refe-
rimt ante 'cubile' interpungentcrf; quod a sententia non ininuH f>eruerBum
est. ergo mutatione paene nuUa reddidi poetae 'te non uiduas iacere
noctes nec quidquam tacitum', hoc est, et nibil quietum silentemque,
qualis esse solet qui in nocte solus cubat, sed multo cum lecti Btrepitu,
qualis fit in bello Venerio (cf. Ouid. am. III 14, 26 spondaqiie lusciua
mohilitate tremat, luuen. 9, 77 testis mihi lcctulus et tu, atl quem per-
iienit lecti sonus et clominac uox). nam ut 'nei; quisquam' pro V-t nemo'
adamabant Romani, sic etiam 'nec quidquam' pro 'et nihil' adhibebant
ita quoque, ut 'quidquam' adaequaret 'omnino' uel 'uUo modo'; aic
Caccil. 207 Ribb. nec, quem dolum . . commoliar , scio quidquam (= uUo
modo), Plant. As. IV 11, 40 ncquid sui memhri commoueat quicquam, Enn.
aun. 428 neque corpora f. langiscunt quicquam. 'nequaquam' Statius
Heinsiusque uoluerant minus grate oniissa copula. utrnmque, 'uiduas'
et ''nihil tacitum', explicant iam uu. sqq. — H. sertis, Asyrio fragrans
oliuo. manifesta concubitus facti indicia prae se fert cubile sparsis
ubique sertorum reliquiis et efflans adhuc acres odores. serta autem
maxime e rosis Veneri sacris facta intellege (Cic. Tusc. III 18, 43 sertis
redimiri iuhebis et rosa), quibus uiolae aliique flores admixti (ibid. V
26, 73). quibus sertis ut coronati erant amantes Veneris festa agentes
(cf. ex. gr. Apul. met. II 16), ita in eisdem cubabant: Seneca epist.
82, 3 qui in odoribus iacet, ibid. 36, 9 in rosa iaceat; Philostrat. epist.
54 (28) ; Hor. od. 15,1 quis multa gracilis te puer in rosa perfusus
liquidis urguet odoribus grato Pyrrha suh antro, ubi cum rosis atratis
itidem coniuncti sunt liquidi odores, quorum usum sic exponit Muretus:
'in hac quoque palaestra luctaturi prius odorato aliquo oleo corpora
perungere solebant, ut hac ratione et libidinis excitaretur ardor et taeter
ille sudantium membrorum halitus depelleretur'. et eandem ob causam
etiam lecti ipsi pernugebantur (Ciris 512 thalamus Syrio fragrans accepit
amomo). -ai 'olea' et 'oliua', sic 'oleum' et 'oliuum' sunt idem (semper
erant qui hoc pro illo ponerent: Lucr. II 391, Varro apud Char. p. 139,
15 K., Verg. ecl. 5, 68); sed ut oleum etiam sensu ampliore pro cuiusuis
plantae arborisue odoriferae suco ponitur (cf. ex. gr. Plin. h. n. XIII
1, 2 sqq.), sic et oliuum interdum quoduis unguentum fluidum designat,
ut apud Prop. III 17, 31 odorato ceruix manahit oliuo, Pers. 3, 44. dicit
Plin. h. n. XII 26, 129 dat et malobathrum Syria, . . ex quo promitwr
oleum ad unguenta; quamquam et aliorum rorum odororum fertilis Sy-
ria, quos passim commemorant poetae. 'asirio' habet V, pro quo uulgo
'ac Syrio'; sed potest (nisi forte ^a' ex 'et' ortum statuas uitio in
scriptura langobardica non ita raro) hoc ijjsum 'Asyrio', ex Catiilliana
scribendi ratione (supra p. 52) pro 'Assyrio' positum, retineri, ut adsit
nimirum asyndeton illud enumeratiuum , de quo cf. ex. gr. Nipperdeius
ad Tac. ann. IV 43 quodque ab huins loci indole minime abhorret.
'Syrius' et ^Assyrius' siue ullo discrimine dicebant non solum poetae.
VI 9-11. 101
sed etiam scriptores prosae orationis (Herod. VII 63; Strabo XVI 1; Cic
de fin. II 32, 106; Sueton. Caes. 22), cuius rei causam dilucide exposnit
Noeldekius Hermae V 443 sqq. denique 'flagrans' habet V perpetua illa
iam antiqui aeui confusione, qua fragrandi uerbum aut in flagrandi aut
in fraglandi commutabant indocti nimirum librarii; et quidquid de difFe-
rentia monueiimt grammatici (Nonius p. 438, 17; Sern. ad Aen. I 436;
Probi api). p. 201, 19 K.) commutare pergebant medio aeuo, ut nec anti-
quissimi codd. a uitiis in hac uoce sint inmunes; cf. Fleckeis. ann. LXXVII
p. 191; XCIII p. 386; CV p. 112. ceterum ''fragrare', quod hoc vmico
loco primam syllabam correptam habet, cum ablatiuo est iunctum ut
LXVIir^ 104; cf Kuehnerus gr. l. II p. 212. — 9. pulninnsque per-
aeque et Lic et ille attrltus. puluinus hic pro lecto ipso, in quo cu-
batur, siue culcita pilis plumisue effarta. qui lectus duos capiebat ita
quidem, ut in parte interiore (prope parietem) femina, mas in exteriore
iacerent (Salmas. ad script. hist. Aug. p. 64) ; unde Ouid. am. III 14, 32
cur pressus prior est interiorque torus, Prop. II 17, 3 qiwtiem desertus
amaras exegi noctes fractus utroque toro (= utraque tori parte), consol.
Liuiae 328 (coniugem) quaeris et /« uacui parte priore tori, Suet. Caes.
49 spondam interiorem regii Jecti (^regiae lecticae' codd.). hinc facile
'hic et ille' (= uterque) explicatur; quamquam quod in V extat 'hec
et illo' potius ex 'heic et illeic' ortum uidetur. toto igitur cubili pariter
uolutatus est Flauius (Prop. I 14, 21; idem 11 29, 35 apparent .. toro
ucstigia presso, signa, uoJutantis coniacuisse duos, ut scribo). 'attritus',
nimium premendo laesus corruptusque, hoc uno loco de lecto dictum
uidetur; non dissimilis est Lucr. IV 1128 teriturque thaJassina uestis
assidue et Veneris sudorem exercita potat. — 10, 11. tremulique quassa
lecti argutatio inambulatioque. lectus (hic iutellege spondam) et ipse
monstrat signa, tremens debilisque factus concussione nimia; Hor. epod.
12, 11 iamque suhando tenta cuhiJia tectaque rumpit, ubi Porphyrio tcnta
cubiJia lectum dicit restihus siue fascioJis subtentum. uulgo autem lectum
putant esse tremulum inter Flauii concubitus ipsos. sed his num forte
Catullus interfuit testis, ut ille apud Prop. I 10? quid tum sibi uult
hoc poemation, si certo scit poeta amici furta? cur non dixit 'me toste
(siue oculato siue aurito) negare uon potes ' ? inepta haec ratio totu.
uisum uenerat Catulhis amicum, tam ex cubili quam ex ipsius Fhiuii
habitu quid esset rei intellexerat , frustra cimi pertiuacius dissimulautem
ad fateudum inpellere studuerat: curiosus et ardore nosceudi amasiam
flagrans hoc epistolium domi scripsit. describere igitur nou j^otuit lectum
nisi qualem ipse uiderat, scnio et hmguore tremulum: ruptus multi-
fariam edit acutum sonum (cf. LXVIIP' 32 arguta solea) idemque inam-
bulat siuc uibratur agitaturque, nimirum siquis casu aut exploraturus
tangat: ita penitus Flauii operibus Veneriis, quae pcrpessus est, pristi-
uam flrmitatem amisit pessumdatus. utrumquc ajiorta cum hyperbolo
iocose dictum 'argutatio' ot 'iuanibuhitio' nouo adhibuit CatuUus. restat
'quassa'; quod qui pro 'quassi' positum ad 'lecti' rofcrendum adseue-
102 VI 12— U,
rant, non sunt hercle digni rofutatione. et eiusdem farinae eet illa ex-
plicatio, qua illud ant 'quatiendo effecta' aut 'fracta' (ex Quintil. XII
10, 29) adaequare uolunt. quibus nugis njiesiB tu bcnsu Himijlici agnosce
genns mendonim non ita insolitum. nam scriba quidam de quasso olim
lecto agi intellegens hoc ipsum reposuit loco alteriua nocis a litteris
similliraae. 'lassa' ego puto prouenisse a CatuUo; quod commendat '1'
ter geminiita, 'tremuZique Zassa Zecti'; quo lecti flaccidi mollitiee fragilis
belle describitur (cf. Plaut. Stich, 4, 1, 16 si res lassa lahat). — 12. uuni
iiiiKta i»r(a)eualet uihil tacere. haec V ('ni ista' G) corrupte; nec
adhuc qnod omni a jiarte placeret erutum est. Scaliger coniecit 'nam,
ni stupra, ualet n. t.', unde 'stupra' retinentes Hauptius 'nam nil stupra
ualet, nihil, tacere' et anonymus Anglus 'nam mi etupra u. n. t.', alii
denique alia maioribus cum mutationibuB ab omni arte abhorrentibus
(ex. gr. Munro *Mani, stupra uales n. t.'). et sententia quidem aperte
est haece 'nam quod nunc proferre potes, ex sertis odoribus lecto non
concludi posse de amoribus furtiuis: tu corporis tui misera condicione
hos dissimulare omnino nequis'. de 'nam' cf. ad u. 6. iam illud 'ista'
addubitandi iusta causa non est, quippe quod cum contemptu respiciat
priora (= amores tuos); nec in reiecto per anastrophen 'nihil' fortitis
sic elato otfensio est (Ter. Heaut. 11,26 humani nihil). restant igitur
praeter metrum correctione indigentia 'in (ni)' et 'pr(a)e'. litterula 'i'
bis addita et 'r' mutata in 's' (quae saepe confusae in scriptura lango-
bardica) repono: 'nam mi ista ipse ualet nihil tacere'. est enim 'ipse'
dominus cubilis siue Flauius (I 9, LXIV 43) ; et 'tacere' cura respectu illius
'clamat' u. 7 dictum est. desideraueris 'uales', ut aliquando coniecit
Schwabius. sed ita locutus est apte, ni fallor, poeta iocose frontis gra-
uitatem atque seueritatem quandam induens. — 13. cur? non tam latera
ecfututa pandas. stabiliuntur in u. 12 posita. 'cur', scil. ita statuam,
inquies (cf. XXIV 7), ut similiter XCII 3 quo signo?, Suet. Tib. 59 non
es eques. quare? non simt tihi milia centum, Ennius epigr. 1, 3 (p. 162
Vabl.) ncmo me dacrumis decoret nec funera jletu faxit. cur? uolito uiuos
jicr ora uirum. 'ecfututa', futuendo exhausta, ut Priap. 26, 7 ecfututus
ut sim confectusque macerque pallidusque et in cantilena apud Sueton.
Caes. 51 aiirum in Gallia ecfutuisti. de 'ec' forma, quam numquam
fere librarii reliquere intactam plerumque in 'et' corrumpentes, cf.
Neuius II p. 766 sq. latera utpote in uenere mota (cf. 'latus lateri con-
sorere') sunt etiam sedes roboris masculi: Priap. 1. 1. 11 defecit latus,
Ouid. am. III 11, 14 amator inualidum referens emeritumque latus. 'pan-
dere latus' quid sit, nec uocis etymon nec exompla aperiuut. unde de
'pandare' uex'bo cogitauere nounulli sane quam aptissimo, contulitque
Huschkius [anal. p. 46] Cie. or. 18 et uirili latcvum flexione , quae est
opposita dissolutae effeminatonim uel exhaustorum curuitati, et Quintil.
XI 3, 122 pandant enim posteriora. quamquam cum hic omnino melior
sit coniunctiuus (Kuehuerus gr. 1. II p. 923), uidendum est num 'panda',
quod V praebet, ortum eit ex 'pandes'. — 14, nei tu quid facias
VI 15—16. VII 1. 103
iueptiarniu. nisi stultum amorem secteris; cf. 'ineptire' VIII 1; saepius
de amore "'stultitia', ut Plaut. Cist. I 1, 64, Most. V 2, 35, Trin. 11 4, 108.
— 15. quare, quidquid liabes boni uialique, dic uobis. ergo cum
iam dissimulare nequeas, amiculae qualiscumque nomen ede. in eadem
re Hor. od. I 27, 17 quidquid habes, age, depone tutis auribus, hoc est,
quamcumque amicam possides tenesque (cf. Burm. ad Ouid. am. III 12, 6
cum muUis uereor ne sit hahenda mihi). sed inepte, si Y audimus, ad-
iectum est '^boni malique'; in quo usus quidem neutrius 'bonum malum-
que' (= bona malaque femina) apertus est utpote ex 'quidquid' pro-
fluens (Prop. I 9, 34; 13, 12 et 36; II 22, 18), sed copula 'que' absurda.
compara XV 10 infesto pueris bonis malisque, hoc est, sine discrimine
omnibus, tam bonis quam malis: copulam in magna copia indifferenter
habita usu uenire agnosces, agnosces nostro loco, ubi sententia flagitat
^siue pulcram siue foedam feminam diligis', necessario debere restitui
particulam disiunctiuam 'ue' sexcenties a scribis cum 'que' permutatam:
"■boni maliue'. — 16. uolo te ac tuos aniores ad caelum lepido uo-
care uersu. uehementer cupio (cf. XXXV 5, XLIV 10, Stat. silu. I 5, 9)
te et feminam tuam (nam de amasia semper 'amores' pluralis, cf. X 1,
XL 7, XLV 1, LXIV 27, ut de puero XV 1) celebrare carmine iocoso
facetoque (cf. ad Corn. 1, et de singulari collectiuo rariore Verg. G. III
339 quid pascua uersu prosequar), amicum nimirum incitans et de pro-
missi fide fortasse securus postremo adiecit Catullus, quo certius iudu-
ceret talis praemii cupidum. sed quod dixi 'celebrare', utcumque elicui
ex uerbis intellectu difficillimis. in uulgus notae sunt locutiones 'ad
caelum tollere (ferre, efi^erre)', 'ire (abire) ad caelum', 'caelum tangere',
'esse (poni) in caelo' similesque; sed omnes uerbi 'uoco' significationes
dura perpendo, quam hic subesse dicam non inuenio; ueluti nihili sunt
comparata a Vulpio Ciceroniana ''uocare ad uitam, salutem, utilitatem^
exitium et uastitatem' (hoc est, adducere in statum salutis, cett.): ad
caelum uocare potest ex. gr. Inppiter deos in terris uersantes ad couci-
lium accersens. scripsitne poeta '"ad cenam' (cf. Terent. Andr. 453)?
quod non intellectum esse a librariis nil mirum est in addito Mepido
uersu'; quo, nisi fallor, Catullus eijistoliuui quoddam significauit, iu
quod iam nieute paratum habuit salem facetum ex re ipsa petitum. sed
ut posset et uocare eos ad cenam et epistolium scribere, utique opor-
tebat iUum scire nomen amasiae. et fortasse promissa bona cena niaius
huic Flauio incitamentum quam carmen aeteruum! ceterum uide ad c. XIII.
vn.
1, 2. ({uaeris, quot mihi busiatioues tuae, Lesbia, siut satis
Superque. artissime lioc carmen cum c. V coLacrct. quo accepto Lesbia
pcr epistolium quoddam iocosc ex aniasio quaesiuerat, quot tandem
uellct basia; difficile enim, ex oius iierbis definire numerum. cui inter-
rogationi iam rospondet. ad illud 'quaeris' recte Vulpius coiifert Prop.
]I 1, 1; II 31, 1; III 13, 1. uox "'basiatio' uou conparet aute Catulhuu,
104 VII 3-6.
qiii fiuxisse uidetur (cf. XLVIII 6 osculatio); ex quo mutuatuB eat solus
Martialis II 23, 4 et VII 95, 17. hic quoriue argutior EllisiuH: ualet
iUud 'b. t.' nil nisi 'basia a te data'. forma uulgariH 'satiH superque'
(cf. contra u. 10) nuc a poetis plane aliena, ut docet Hor. epod. 1, 31
et 17, 19. — 3. quam inagniiH nnincrns LibysHae harenac. nota est
de 'harena' uoce per se multitudinem minimarum partium significante
ideoque pluralem non admittente C. lulii Caesaris in libro de analogia
prinio disputatio (Gell. VIII 8), quam haud pauci plurali 'harenae' usi
nou agnouerunt. Ennod. c. 1 74, 1 numcrnm qni nonit urenae; cf. Kuehne-
rus gr. 1. II p. 315. 'Libysbus' uox antc Catullum Hermoui latino ignota
sumpta siue ex Pind. Pyth. 9, 105 siue Callim. hymn. Apoll. 85. Aen. IV
285 litns arenosae Libijoc, Ouid. met. II 237; Hor. od. I 28, 1 mmeroque
carcntis harcnue. — 4, 5, 6. lasarpicileris iacet Cjrenis oraclnin louis
intcr acstuosi et Batti uetcris sacriim sepulcrum. in ^Cyren(a)e' prae-
eunte Callimacho (hymn. Ap. 72 et 9a, epigr. 21, 5) 'y' corripueruut inter
Latinos soli Catullus et auctor elegiae ad Messalam 61 [PLM. II p. 170].
intellege autem 'in Cyrenis' (Kuehnerus gr. 1. II p. 351); nam inter 'Cy-
renae' pluralem et singularem 'Cyrene' hoc intercedit discriminis, quod
illc totam quam uocant prouinciam Cyrenaicam, hic solam urbem de-
signat (Sall. hist. II 101 Gerl. in nouam prouinciam Curenas missu^;
Mela I 22 prouinciam quam Cyrenas uocant; Cic. pro Planc. 5 et 26;
Nepos Ages. 5, 8; Liuius passim); a quo usu raro ita recesserunt ut
urbem pluraliter etferrent (PLM. 1. I., auctor prologi Rudentis, Plin. hist.
n. V 31). huius terrae Cyrenaicae urbes maxime distantes (teste Plinio
1. 1. CCCC milibus passuum) sunt Cyrenc et Ammonium, inter quat; sitae
sunt ex parte uastae illae formidulosaeque harenae Libycae (de quibus
cf. ex. gr. Sallust. lug. 81 et Curtius V 7, 5 sqq.), quae plantam pro-
feruut sine cultu in locis cetera sterilibus desertisque (Strabo p. 133)
crescentem, laeerpicium uel lasarpicium (utraque forma proba: lan. ad
Plin. uol. III p. 91, 32), de quo cf. Plinius h. n. XIX 38 laserpicium,
quod Gracci aiXtptov uocant, in Cijrenaica proiiincia repertuvi, cuius sucum
laser uocant viagniftcum in usu medicamentisque (plura Salmas. ad Solin.
p. 249, Rhodius ad Scribon. Larg. p. 127, Hemsterhus. ad Poll. p. 1026,
VHehn p. 168^); lexicographus ap. Osannum ad Aj^ulei de orthogr. p. 69 oi
KvQrivaioi x6 ailcpiov fieya zi v.al i^aiQixov fxovteg tSidoaav Bdxtay kuI
ovK i^fiv aXXm Key.T^a&aL. £%d(iaxxov 81 v.al snl (lev xd evog fieQr} tou
vofiiGnaxog xov "Afi^cova, inl 8e xov txeQOv x6 aiXcpiov cos (leyu (attulit
Ellisius). ' lasarpicifer ' formatum est secundum graecum ailcpLocpoQog.
iam ut ad duas illas urbes reuertamur, Ammonium in media eremo Li-
byca situm (hodie 'Siwah' uocatur) celeberrimum erat templo Ammonis,
quem deum Aegyptiacum (Pauly, Encycl. real. I p. 861 sqq., Roscherus
lex. myth. p. 287) eundem cum loue suo fecerunt Graeci Romanique (cf.
Prelleri myth. gr. I p. 110; Ouid, met. V 327 sqq., Lucan. IX 511 sqq.) ;
et cum hoc templo coniunctum erat oraculum non minus fama celebra-
tum (cf. praeter Curtii 1. I. Herod. III 26, Strabo 50), quod Prop. IV 1, 103
VU 7—10. 105
bis ueibis commemorat hoc neque arenosum Libyci louis explicat an-
trum; pro 'Libyci' noster ponit 'aebtuosi', in summum ten-ae illius deum
trausferens epitheton proprie ipsi terrae conducens (Syrtes et Calabriam
notum est uocari ab Horatio 'aestuosas'), translatione adeo sane dura
insuetaque, ut prompta sit suspicio, ''aestuosi' mala proxime praece-
dentis ''louis' adsimilatione' ex 'aestuosu' corruptum esse idque legisse
Propertium: recte oraculum siue templum ipsum dicitur 'aestuosum'.
altera autem urbs, Cyrene, circumscribitur conditoris sui Batti (de quo
cf. Herod. IV 150 sqq. , lustin. XUI 7) sepulcro ibi posito (Pindar. Pytb.
5, 125), quod 'sacrum' uocatur propter cultum, quem Cyrenaei solito
antiquitatis more instituerant Batto tamquam heroi (Pind. 1. 1. riQcog lcco-
as^rjg). de uoce 'sacrum', pro qua accuratum loquendi genus 'religio-
sum' desiderat, cf. Reinii liber 'das Privatrecht u. d. Civilprocess d.
Roemer' p. 186 not. audit autem Battus 'uetus' ut ad priscam anti-
quitatem pertinens, quemadmodum et 'antiqui' uocantur ei, de quibus
narrant fabulae: Prop. II 32, 47 Latias ueteres, ibid. 54 autiqui Deuca-
lionis, Mart. XII 62, 1 antiqui rex magne ]}oli, Terent. Maur. 1 ueterem
uirum, alia. — 7. aiit qiiaiii sidera niiilta, cum tacet iiox. ab anti-
quissimis iude temporibus ad significandum numerura innuraerum non
solum harenam (ut Hom. II. IX 385), sed etiam coniunctas cum hac
stellas proferre solebant: cf. praeter LXI 199 sqq. Geuesis 22, 17 muUi-
2)licabo semen tuum, sicut stcllas caeli et uelut hurenam, quae est in litore
maris; Plato Euthyd. 294; Ouid. trist. I 5, 47; alia. porro cf. viuta
nocte LXVIIl'' 105, nocte siJente Ouid. epist. 15, 178; Tib. Priap. 2, 2;
Stat. sihi. I 1, 95 similiaque. — 8. fiirtiiios houiiuiiiii uideut aiuores.
scil. tamquam testes: Stat. Ach. I 643 admouet aiiiplexus: uidit cJiorns
omnis ab aJto astrorum ct tenerae rubuerurd cornua Lmiae; luuen. 8, 149
nocte quidevi, sed Juna uidet, sed sidera testes intendunt ocuJos; VaL Flacc.
VIII 50 (Hor. od. II 8, 10, epod. 15, 1). Muretus cp, Plat. epigr. daTeQag
siga&Q8ig aazriQ e(i6g' si&s ysvoifirjv ovQavog dg TColXoLg ofiftaaiv si'g as
§Xsnsi (cf. Wilamowitzius Hermae XIV p. 164). de amoribus ''furtiuis'
siue occultis (ad LXVIJl'' 96) cf. Verg. Aen. IV 171; Ouid. fast. VI 573;
Tib. II 5, 53; alia. — 9, 10. taiu te liasia iiiulta basiare, uesauo satis
et super Catullo est. uulgo ''tu' putaut esse accusatiuum obiccti (cf,
FHaasii praelectt. II p. 84): nam 'basia basiare' cum dictum sit per
figuram quam uocant etymologicam (cf. Lorenzius ad Phuiti mil, glor.
95 et iiifra ad LXI 110 gaudia gaudcat), secundum 'te basiai-e' recte se
habere 'te basia basiare', quomadmodum apud Catonem [d. r. r. 134,
139, alias] legatur te bonas preces precor. sed haec uimirura est formuhx
ex autiquissimis temporibus tradita: Catulli aetate uereor ut aliter di-
cere licuerit quam 'alicui basia basiare'. quodsi c. V 7 et huius poe-
matii u. 1 Lesbia cst ea quae oscula dat, equidem, quoniam ilhid 'satis
est' recipit oam constructionera quani uulgo uocant accusatiuum cura
infinitiuo (Kuehnerus gr. 1. II p. 512), 'te' habuerira pro accusatiuo sub-
iecti, hoc raodo: tot basia si tu basias uesano Catullo aatis superque
106 VII 11—12. viii 1.
est. iii quibus morc latino datiuuB in medio positua in utramque par-
tcm Bpoctat; quod no8 interpungendi rationc bodie recepta utcntcH uix
satis dilucide possumus indicare (ut et V b). 'ucHanus' (a Banitatc re-
motus: cf. Oliibbecki symb. ad partic. lat. p. 8) hic est qui amore
furit; cf C 7. 'satis et supcr' ob ractnim est dictum pro uulgari for-
mula 'satis superque', ut similiter (adnotante Sueesio) Ouid. met. IV
429 satisquc ac super. ceterum modestus CatuUus jirae Propertio, qui
II 15, .50 otnnia si dederis oscula, pauca dabis. — 11, 12. quac iiec
pornumerarc curiosi poHHint nec niala fascinare lingua. ''quae',
quippc quae. numerus ille indefinitus arcet inuidiam in linito facile ob-
uiam. 'curiosus' haud ita raro (etiam apud bonos scriptores) in malam
partem designat eos qui in aliis cupiunt scire quae scire nihil ad eos
attinet; iam Muretus attulit Plauti Stich. 1 3, 44 — 54 sed cu/riosi sunt
hic quam j)lures mali, alienas res qui eurant studio maxumo, quibus
ipsis nulla est res quam procurent sua .... nam curiosus nemo est quin
sit maliuolus. 'pernumerare', singula numerando conficere summam;
quo sensu primario nunc casu aon extat uox illa (alibi cum diuersa
paululum significatione lecta) nisi apud Ulpian. dig. XXXVII 9, 1 § 24.
"■mala lingua', lingua malorum siue inuidorum; ut loco noto Vergilii
ecl. 7, 28 ne uati noceat mala lingua futuro, ubi cf. IHVossins. hoc
^nocere' sibi uult uox 'fascinare'; quae ut alibi ualet 'uisu toruo lae-
dere' (Verg. ecl. 3, 103), ita utpote cum graeco ^aaviaivBiv cohaerens
de uerbis per nimiam quae maliuole tribuitur laudem nocentibus hic
adhibetur. recte enim Muretus |uar. lect. IX 3]: ^uetus erat opinio,
periculum esse aliquod a fascino, ubi quis inpensius aut laudaret ipse
se aut praesens ab alio laudaretur. . . . ex ea opinione receptum erat,
ut in laudando plerumque adderent uocem praefiscine aut praefiscini,
qua inuidiam et fasciuum a se amolireutur ac deprecarentur'. uidenda
omnino Olahnii dissertatio 'ueber den Aberglauben des boesen Blickes'
inserta relationibus academiae saxonicae [cl. philol. VII, 1855, p. 28sqq.];
Prelleri myth. Rom. 205, 442, 545. in hoc altero colo meute suppleas
'possit' caueasque, ne pro ablatiuo accipias 'mala lingua'. — ad car-
miua V et VII non ipse CatuIIus postea XVI 12, sed saepius adludit
Martialis, VI 34, 7 (basia) nolo quot arguto dedit exorata Catullo Lesbia:
pauca cupit qui nunierare potcst, porro XI 6, 14 et XII 59, 3.
VIII.
1. Miser Catulle, desinas ineptire. talia soliloquia ut saepe apud
Catullum (XLVI 4, LI 13, LII, LXXVI 1 — 16, LXXIX), ita apud aUos
scriptores haud pauca extant; uide ex. gr. Ouid. met. VII 11 sqq. et
Verg. Aen- IV 534 sqq. ; quamquam in his solummodo ibi, ubi maior
adest affectus, ea quae loquitur persona ad se ipsam uerba derigit;
Catullus uero uehementissime commotus per totum carmen se adloquitur,
ita nimirum ut, ubi Lesbiam appellat, de se tamquam tertia persona
dicat (u. 12 — 18). 'miser', non ut quiuis amans (ad XLV 21), sed ut a
Vlll 2—5. 107
Lesbia desertus et totus infelix adflictusque. 'ineptire* explicat Cic. de
or. II 4, 17 ineptus . . . qtiocl non sit aptus, idque in sermonis consuetu-
dine perlate patet; nam qui aut tempus quid postulet non uidet aut . . . .,
is ineptus dicitur: tempus ut CatuUus desisteret ab amasia flagitauit,
tempus non intellegendo uerendum erat ne ineptus et esset et uocaretur.
uoluit Heinsius 'desine, a, ineptire' et u. 2 'duce' ; sed cf. de hoc con-
iimctiuo adhortatiuo siue iussiuo priscis magis usitato Kuehnerus gr. 1.
II p. 140, Draegerus synt. hist. I p. 285; saepius eum habet C, ut
XXXII 7, XXXIV 21 et 24, XLVI 4, LXI 91, LXIII 19. — 2. et quod
nides perisse perditum dncas. prouerbialis dictio, ut Plavit. Trin. 1026
quin tu quod periit perisse ducis? , germanicum 'verloren ist verloren'.
— 3. fnlsere qnondam caudidi tibi soles. ut V 4, hic quoque 'soles'
ita sunt 'dies', ut tamen multum restet primariae significationis. oppo-
nuntur autem tacite 'candidi' siue felices olim dies eis qui nunc sunt
atris siue tristibus (cf. ad LXVIIP 108); Enn. trag. 280 R. atque hoc
lumen candidum claret milii, Hor. sat. I 9, 72 kuncine soletn tavi niyrum
surrexe mihi, Ouid. ex P. II 1, 25 tu mihi narrasti, cum multis hccibus
ante fuderit adsiduas nubibus auster aquas, numine caelesti solem fulsisse
serenum, Sil. Ital. XV 53 sed current albusque dies horaeque serenae. —
4. cnm uentitabas, quo puella ducebat. bene AGuarinus 'ex fre-
quenti profectione ad amicam (uentitabas) felicitatem suam arguit poeta'.
uocis 'ducebat' aptam explicationem frustra quaerebant. nam missa de-
cipiendi notione nec illa significatio, qua 'ducere' ualet 'attrahere' (cp.
Plaut. Bacch. 1205 ducite nos tamquam addictos) quaque adeo nonnullis est
'adesse iubere' uel 'uocare', subesse omnino potest; semper attraxit
puella poetam, qui uentitare tantum eo potuit quo i^ermiserunt tam res
quam domiua. quam ducem fuisse omnium amasii factorum cousilio-
rumque, ut alii uolunt, respuit illud 'uentitabas quo', quod translate
accijii non patitur. optime simplici illo ueri aptique sensu, quem hodie
panci possident, olim Dousa filius Heinsiusque dederunt 'dicebat', hoc
est, constituebat, iubebat adesse; Prop. III 23, 15 aut dixit (puella)
'uenies hodie, cessabimus una'' . . . garrula cum blandis dicitur ('ducitur'
itidem codd.) hora notis; luuen. 3, 12; Hor. od. I 9, 20. dicuntur autom
aperte amautium conuentus in Allii domo facti (cf. LXVIII^): ibi poetae
fulserunt dies felices. — 5. auiata uobis, quantum amabitur uulla.
obscunim mihi olim erat, cur a more illo, quo se ipsum in hoc car-
minc adloquitiir, poeta subito desciscens 'nobis' (= mihi) ponere uo-
luerit; unde conieci 'uobis' (= tibi), quod postea uidi (nemo enim re-
centiorum editorum adnotauit) iam a Fruterio couiectatum essc. ueque
Boluerunt dubitationem aut Ellisius ad LXIII 61 et Plaut. merc. IV 3,
1 sqq. prouocans aut Benoiftius inepte hanc inter primam et sccundani
personam uicissitudinem magui aftectus esse monens; nam omnia ut
exempla adlata ostendunt (cf. et Verg. et Ouid. I. 1.), secunda persona
hunc praefert afiectum maiorem; a quo, cum in toto regnet carmine,
quomodo desciscere potuit Catullus ita ut ad primam personam transiret
108 VJII 6—10.
in hoc maxime uersu, ubi eane dulcissituus praeualet affectus? aed tainen
me falsum fuisso coniecturae, interim ipBe melioribus ductus rationibua
perspexi. nam 'uos' ubicumque 'te' adaoquure uidotur, duorum pln-
riumue apijellatio adcbt; et 'nobis' pro uero plurali bi habemuB, potest
soliloquium siue potiuH iam dialogub aic fingi usu uenire, ut CatuUi
animuB (cf. Hor. sat. 1 2, 69) ad corporalem, ut ita dicam, CatuUum
uerba faciat, Himiliter ut XLVI 5 Umiuantur Phryfjii, Cululle, campi:
ad claras Asiac uolemus urhes; quod in araore, qui tani animi est quam
corporis, non male fiiigi uidetur. repetitur hic u. infra XXXVII 12, ut
tamen ''uobis' ibi nou aptum in 'tantum' ait mutatum. ceterum uere
hoc de se praedixit, nullam umqiiam tantum a se amatum iri quantum
amata erat Lesbia; hauc animo et mcnte dilexit, in ceteris postea solam
oxpleuit libidinem. — 0. ibi illa mtilla tuui locosa llebant. "^ibi', in
domo Allii, ''tum' diebus illib felicibua; alibi sane ^ibi tum' per pleo-
nasmum quendam (nam et 'ibi' ualet Hum ') coniimctum legitur, ut
aequet interdum graecum zoTf S^; cf. interpp. ad Ter. Andr. I 1, 79.
'iocosa' (substantiue , ut III 14 heJla) de deliciis lusibusque Veneriis;
Hor. epist. I 6, 66 uiuas in amore iocisquc. 'ille', pathetice ubi effert
(= clarus atque insignis), praeponere solet noster, ut XLV 12, LXIII 25,
C 3. 'fiebant', ut iu epist. Sapphus 133 uUeriora pudet narrare, sed
omnia fiunt (de concubitu). — 7. quae tu uolebas nec puella uolebat.
'non nolle', non auersum esse, ut Cic. Verr. II 74, 182. 'uelle' et 'nolle'
lasciui aliquid habent, ut apud Auson. epigr. 36 (39), 1 Jianc uolo quae
non uolt, illam quae uolt ego nolo; Plaut. mil. 972 cupio Jierclc equidem,
si illa uoJt; Ouid. am. III 7, 5 cupiens j^ctriter cupiente puelJa. belle et
decore 'uelle' de uiro agente , 'non nolle' de puella patiente. — 8. fol-
sere uere ectr. haec in recordatione totus commotusque poeta ex intimo
pectore profundit, confirmans quae u. 5 posuerat. amat enim C. tales
repetitiones adfirmandi causa factas: cf. (praeter XIII 1 et 6 sq., XXIV 5
et 8 et 10) XVI 1 et 14 (eiusdom generis sunt XXXVI 1 et 20, LII 1
et 4, LVII 1 et 10), XXIX 2 et 5^ et 10, XXXVIII 1 et 2, LVI 1 et 4,
LXX 1 et 3, LXXVI 13 et 14, LXXX 5 et 8, XCIV 1. — D. mmc iam
illa non uult, tu quoque iupote . . . non iungendum est 'nunc iam'
ut uulgo faciunt et alibi sane repei"itur, sed ''nunc' oppositum est illi
'quondam' et cohaerent 'iam non' (= non amplius). 'nolle' (cf. Tib. I
4, 15 negare et graecum dvaiveoQ^aL) , difficilem esse et reluctari cupitis
tuis, lacunam Auantiiis suppleuit ita 'tu quoque inpotens noli', hoc
est: tu qui amore uesanus moderari tibi nescis nunc eam sperne' ; quod
arrisit plerisque, cuui 'non imlt' (cf. u. 7 "'uon nolebat') et 'noli' (cf.
"■tu uolebas') sibf respondere uiderentur. mihi contra ab oppositione
'inpotens' uidetur abundare recteque dedisse Scaliger 'inpotens ne sis':
illa cum reluctetur, tu quoque ne eam appetas inmoderatus; cf. Ter.
Heaut. II 3, 130 noui quam esse soleas inpotens (nam quod post hoc 'ne'
sequitur 'nec' u. 10, cf. Kuehnerus gr. I. II p. 146). — 10. nec quae
fugit sectare nec miser uiue. bene AStatius cp. Theocrit. XI 75 zl xov
VIII 11—15. 109
q)fvyovta Siw-A.sig et Callim. ep. 32, 5 ^^ovfios iQcog roioads' rcc fisv q)sv-
yovrcc diwxst-v ol8s , ra S' iv piseaa v.sCftsva ■jiaQTisrarai. persequitur
hoc Hor. sat. I 2, 105 sqq. 'miser', ut X 33 molesta uiuis (= es). —
11. sed obstinata mente perfer, obdnra. hoc est, animo perseueranti
(ut saepius ohstinato animo Accius trag. 84 Ribb. , Liuius 111 47). 'per-
fer', quod in hac tantum formula absolute ponitur, cum 'obdura'
(== animum firma) more prisco per asyndeton iungitur; contra per co-
pulam Ouid. am. III 11, 7 perfer et obdura (a. a. II 178, trist. V 11, 7)
et Hor. sat. II 5, 39 persta atque obdura. — 12. uale pueUa. iamque
firmus certusque, qui sibi uidetur, poeta in omne tempus ualere iubet
puellam; neque est dubium, quin uere iubeat ille et ex animi sententia;
quamquam mox, quid se ipso nesciente cupiat intimo cordo, facile de-
clarat idem. nota est formula illa renuntiandi, interdum etiam male
precandi (cf. XI 17), qua in diuortio quoque utebantur (Plaut. Amph.
928) ; cf. ex. gr. Tib. II 6, 9 castra peto ualeatque Venus ualeantque puellae.
— 13. nec te requiret. non ad te rediet, ut Verg. Aen. VI 366. —
nec rogabit iuuitam. decora cum reticentia : hic supple conuentura,
alibi noctem siue amplexus; Prop. I 5, 32 non inpune illa rogata uenit,
Ouid. am. I 8, 43 casta est quam nemo rogauit, ibid. II 3, 5 facilisque
rogantibus esset. — 14. cum rogaberis nnlla. scil. a me. uulgari po-
tissimum usu 'nulla' pro 'omnino non'. bene Hauptius [opusc. I p. 75 sqq.]
'dum abstracta deuitant et concreta sectantur et omnia cum subiecto
aut obiecto orationis, quoniam haec maximi momenti sunt, quantnm fieri
potest artissime coniungere student, aduerbiorum loco, quorum quasi
minus uigent notiones, et adiectiua et pronomina saepe numero posue-
runt, in qua re Romani maiore licentia usi sunt quam Graeci, cum
negatiuis quoque particulis pronomina nonnumquam praeferrent ' ; cf
praeter comicos hoc genus maxime adamantes (Iloltzius synt. prisc. scr.
I p. 409, Naegelsbachius stil. p. 263'), infra XVII 20, Cic. ad Att. XV
22 ab armis nullus discederet, id. Verr. II 17, 43 hereditas quae nulla
debetur, Ciris 177 nulla colum nouit. (ineiite Rossbergius ''uullei', quasi
meretrix fuisset Lesbia). — 15. scelesta, uae to. interioctio, quam bene
rocuperauit Venator (codd. solita cum confusione "'ne' pro 'ue', uiide
ex ^ne te' alii alia uoluere elicere, ueluti AStatius 'nocte', cum 'nulla'
quod esset iungendnm), hic cum accusatiuo iuncta (ut Plaut. Asin. II
4, 75 et Senec. apocol. 4, 3; cf. et Caper gr. lat. K. VII p. 101, G ot
Hauptius opusc. 1 p. 79) miseratioiicm exprimit (non exocrationem , ut
fit in datiuo 'uae tibi'). 'scolosta' licot sensu proprio utjioto ininriara
sibi inlatam respiciens adhibore potuorit poeta (cf Ouiil. reni. 299 scelc-
ratae facla puellae), recte tamen uulgo totius loci respectu accipere
uidontur pro 'misera', ut habent Caecil. com. 231 Ribb. o infelic, o sce-
kste , Plaut. Caa. III 5, 34 scekstissimum me cs.^e credo, Mostel. III 1, 1
scclcstiorem cffo annum argcnto fcnori numqunm ullum uidi; sod cf. infni.
— quae tibi nianet uita. qualis uita, ut nuno a to geritur, ita otiam
posthac cei-ta ost tibi. naui manot nos siuo oxpeotat res futura, mauet
110 VIII IC— 19.
nobis siue durat id quod iam nostnim est (cf. ex. gr. LXXVI 5; Verg.
Aen. I 267). tristis igitnr et desolata tum LeBbia aeuom degit. —
10. quis nunc te adibit. pro consueto maf^is 'ad tt;'; ut Knn. traj^. ;iOG
Kibb. quid tc adlrier ahnutas';' 'nunc', jjont ea quae acciderunt; cf. infra.
— eui uideberiH bella. ucnusta et amabilis; cf. ad LXIX 8. hoc, Les-
biam nunc misso CatuUo iam nemini placituram esse, adeo niminm est
et insani fere prae dolore amatoris, ut flagitet aliam explicationem ; cf.
infra in fine. — 17. cuiu8 (!8se diccris. quis te suam dominam uoca-
bit, nt antea Catulli eras puella. Vulj»ius cp. Prop. II 8, C /lec niea
dicetur, quae modo dicta mea esi ot Ouid. am. III 12, 5; quibus lof-is
agitur de aniasia in ore hominum circumlata; sed Catulli Lesbia postea
sane multum celebrata tum paucis amicissimis inuotuerat. — 18. queni
basiabis, cui Labella niordebis.' ut mihi fecisti. iam enim ingratae
pertidaeque omnia illa iocosa in meraoriam reuocantur, quae dulcia
olim ei in Catullo fuere, basia praesertim ex c. V et VII nota. Muretus
cp. Plaut. Pseud. I 1 , G3 ioeus ludus, sermo suauis, sauiatio, compres-
siones artae amantum covipares, teneris JuheUis molles morsiunculac et
Hor. od. I 13, 12; adde Tib. I 6, 14, Ouid. am. III 24, 34, Apuleius
[PLM. IV p. 104] 7 demente morsu rosea lahia uellicet. hic subito ab-
rumpit C. deliciarum olim factarum mentionem (in qua quid fere sit
solitum sequi, legas praeter Apuleium apud Lucret. IV 1109 sqq.); nec
potest magis seuere austereque agere uirum propositi tenacem quam eo
quod imaginis blandissime adlicientis dulcedinem a se aixens in ordi-
nem sese redigit. — 19. at tu, Catulle, destinatus obdnra. in quibus
explicatione iusta caret uox 'destinatus', quae numquam ad personas
relata designat eum , qui certus est persistere iu eo quod sibi proposuit
(nec quidquam confei't comparatus ex. gr. Liuius XLII 48 consilia desti-
nata ad helhim, constituta de bello c. ; et apud Curt. V 10, 5 Bactrianos
ad omne ohsequium destinatos sententia aperit esse interpretandum ""qui
possunt destinari'; cf. Naegelsbachius stil. p. 216'; et utique notio
illius 'promptus' nil ad nostrum locum). hoc qui olim agnoueruut Itali
foedo cum hiatu reponentes 'obstinatus', in iustissima offensione sine
dubio plures sectatores nancti fuissent, si facile obuiumque remedium
fuisset praesto. quod et mihi nunc demum reperire, nisi me fallit animi,
contigit. suspicor enim causam corruptelae in hac lectione genuina
'destinasti ut, obdura' fuisse iusuetiorem uoculae 'ut' conlocationem
(Lucil. VI 10 M. canes ut, Ouid. am. III 11, 12 seruus ut, Honi. II.
XI 72 Xvtioi ag).
Restat, de toto carmine ut uideamus. quod poeta primo puellae
amatori renuntiantis dolore correptus ita in cartas coniecit, ut certum
renuntiandi et ipsum amasiae consilium pronuntiet quidem, sed simul
quam tacito pectore speret reconciliationem patefaciat. scriptos esse
boa uersus a Catullo uixdum Verona Romam a. GO siue potius 59 re-
uerso, ostendit cum beatorum dierum in Allii domo peractorum (u. 4 — 8)
recordatio, in quibus praedicaudis etiam id quod paulo ante est scriptum
vin. IX 1—2. 111
c. LXVIIP multnm est, tnm uero temporis praesentis et praeteriti op-
positio. cum enim u. 3 'quondam' et u. 9 'nunc' legamus, nostro iure
ubinam per medium spatium poeta sit commoratus quaerimus. cni quae-
stioni non aliter licet respondere quam ut iter Veronense medio illi
spatio adsignemus. uu. 16—18 autem, si qui alii, hoc etiam ostendunt,
carmen octauum eo tempore esse scriptum, quo Catullus nondum alios
Lesbiae amatores tamquam aemulos irapugnare erat coactus. nam ai
iam antea alium nescioquem a Lesbia in amore sibi praelatum cognosset,
numquam hercle uersus illos adiecisset, qui miro modo imaginem nobis
in animum uocant feminae plane destitiitae. unde autem haec imago?
uetulane facta erat Lesbia (cf. Hor. od. I 25, Claudian. in Eutrop. I
90 sqq.)? at haec non idtro dimittit cupidiun etiamnunc flagrantemque
amatorem (u. 9 illa non uult). et, ut hoc obiter addam, non alii in
toto Catullo uu. apertius demonstrant, non fuisse meretriculam Lesbiam,
ad quam nimirum u. 16 — 18 nullo modo dari potuerunt. qui sic demum
perspicui sunt, si hoc carmen missum statuimus ad matronam scilicet
honestam (quam quidem poeta putabat), cui certi quos transilire non
licuit fines obiecti essent quaeque utpote uiro inamato nupta amatore
misso iam tristem uitam peragere uideretur. quamquam ne sic quidem
tristis illa condicio, quam depingunt uu. 15 — 18, omni a parte explica-
tur. nonne enim, etiamsi statuimus desiderio atque dolore correptum
poetam exaggerare nimis et taeterrimis coloribus uti, hoc tamen nimio
atque paene inepto niodo dictum uidetur, nunc remoto CatuUo iam ne-
minem aditurum, iam neminem bellam habiturum esse puellam? mihi,
quo saepius hos uersus perlego, hoc magis ei triste aliquid indicare ui-
dentur, quod Lesbiae acciderit quodque in omne tempus maculam ei
inusserit. meliusque hi uu. intellegi posse mihi uideutur, si eo tempore
Verona Romam rediisse statuimus CatuIIum, quo Q. Metellus Celer uix-
dum e uiuis excesserat, premente Clodiam ueneni dati suspicione. re
comperta poeta statim obtulerat opem auxiliumque amasiae: repulsam
tulit a femina (fortasse alins amatoris subsidio freta). iratus igitur noster
quippe recusationem non intellegens hos iambos in Lesbiam facit, tri-
stem uitam et infamia coopertam, quam iam uictura sit, ei ob oculos
ponens. nimirum cur a Lesbia desertus esset, CatuUus adhuc nesciit:
a Rufo ereptam sibi esse amawiam paulo post deinum didicit.
rx.
1, '2. Yerani, omnihiis c meis uuiicis antistiiiis niiiii inilihus
treceutis. De Veraoio (sic enim por unam 'n' et V praetor liuuc locum
semper scribit et confirmant inscriptiones ceterique testes) nihil plane
constat nisi hoc, eum ima cum FabuUo in Hispania fuisse (XII 14 sqq.);
quod iter Hispanicum ante a. 61 usu uenisse, adsunt tenuia licet uestigia
(cf. ad u. 10 et infra ad c. XIU). 'antistare' (V solito uitio ex pro-
nuntiatione orto 'antistas' habct: Kitsclielius opusc. II ji. 715, Corsseuus
de pronunt. I p. 252) uel 'alicui' uel rarius 'aliqueni'' hitine dicuut:
112 IX 3-5.
Nepos Arist. 1, 2 quanto antistaret eloquentia innocentiae, Quadrigariua
ap. Gell. IX 13 qui . . uirtute ceteris antistabat (raagis ])riscorum est
proprium uerbum); unde apparet 'mihi' non csae datiuum compurationis,
sed j)otiu.s ad LXXXVI 1 miJii candida esse explicandum 'flecundum
meam aestimationem'. iam intellegimus 'antistans railibus trecenti.s'
(de 'trecentis' ut numero magDO infinito cf. ad XI 18, porro XLVIII 3
usque ad milia basiem trecenta), cum sententia Bit eadem quae babetur
in Cic. Bruto 51, 191 Plato mihi unus instar est omnium, ubi attulit
OTahnius Anth. Pal. VII 128, 3 ffg ^fiol avr^Q(oitog zQigfivQioi, sed non
iiitellegitur ''omnibus e meis amicis'. sumunturne ex uniuersa amicorura
turba trecenta milia, quibus carior sit Catullo Veranius? ineptum hoc
uidetur praesertim ob additum 'omnibus' (quot tandem milia amicorum
habuit poeta?). 'sunt quidem nonnulli amici cariores, sed maiori eorum
parti tu praestas in amore meo': num ita loquimur ad carum caput?
at, inquiunt, cur tu non coniungis 'ex o. m. am. trec. milibus', ut hoc
ad illud accedat per appositionem (ex omnibus, quorum habeo trecenta
milia; cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 485)? nimirum repugnat huic rationi
latinitas, quae non admittit omnino ''antistare ex omnibus' pro datiuo
'oinnibus' siue accusatiuo 'omnes'. unde etiam concidit mira Pfeifferi
interpretatio ''milibus' secundum Aristopb. nub. 430 explicantis. non
igitur casu factum esse puto quod 0 omittit illud "^e'; quod 0, ut sae-
pius, de suo adiecisse uidetur. unde ego intei-iectionem haud raro omissam
et hic in adlocutione affeetus plena aptissimam addens legerim ''omni-
bus 0 meis amicis antistans'. — 3. ueuistine donium. pathetice (ergone
reuera rediisti), quasi credere nequeat C. nuntium beatum. nec minus
pathetice respondetur u. 5 'uenisti', ex imitatione hoc quidem poetarum
graecorum, ut habes in Theocriti idyll. 12, 1 et 2 rjXv&sg, oj cpiXs '/.ovQf,..
rjXv&8g. cf. CPSchulzius, '^de C. Graec. imit. ', p. 37, qui recte hunc
quaerendi et per idem uocabulum respondendi usum jierquam adama-
tum fuisse Catullo agnouit cp. XII 6, XXXVII 7 et 9, XXXX 6 et 7,
LXII 8 et 9, LXXVII 4 et 5, LXXXVIII 4 et 5, CIV 1 et 3. iamque
domum illam omnemque quam domus praebet suauitatem persequitur: —
3, 4. ad tuos penates fratresque unanimos anumque matrem. ad quae
cf. XXXI 7 sqq., porro Domitii Marsi epigr. (ap. Philarg. in Verg. ecl.
3, 90) u. 2 unanimi fratres sicut habere solent, Verg. Aen. VII 335 un-
animos armare in praelia fratres, Stat. Theb. X 727 et ad XXX 1.
'anum' (quod omnium lenissime reposuit Faernus , uiolentius antea Itali
'senemque') adiectiue accipias, ut LXVIIP 7 carta anus et LXXVIII'' 4
fama anus; bene Klotzius [emend. p. XIJ contulit Curtium III 11, 25 in
gremio anus auiae, Suet. Ner. 11 anusque matronas; Mart. XI 23, 14
sed quasi mater anus. — 5. o mihi nuutii beati. pro geuetiuo singu-
laris recte habent Lachmannus ad Lucr. p. ."i^G et Buechelerus de declin.
lat. p. 38 comparans graecum aJ xov svayyBlCov; et sic semel legitur
Lucan. II 45 o miserae sortis (Kuehnerus I. I. p. 305). nam de nomina-
tiuo pluralis in hac uoce, nisi de pluribus nuntiis agitur, insolito uix
IX 6-11. 113
cogitare licet (cf. LXXXIV 10, nam LXIII 75 nuntia diuersus), cum prae-
sertim 'o' in exclamatione semper a nostro coniungatur cum accusatiuo
(ad III 16). — 6. uisam te iiicolumeiii. ereptum ex multis quae tibi
inminebant periculis; sic Augusto ex Hispania redeunte dis operantur
integro (sic enim scribo) gaudens mulier marito et matres iuueman
nuper sosjntum Hor. od. III 14, 5 sqq.; luuen. 12, 16. — 6, 7. audiam-
que Hiberum narrantem loca facta natioucs. Hispaniae uarias regio-
nes , quas pugnantes peragrastis et diuersas quaa ibi cognouistis gentes
cum moribus institutisque suis. apte Ellisius cp. Cic. ad Quint. fr. II
16, 4 quos tu situs, quas naturos rerum ct locorum, quos mores, quas
gentes, quas pugnas . . Jtahesf tam tx hoc ^facta' quam ex illo 'inco-
lumem' intellegimus Vcranium et Fabullum militasse in Hispania. —
8. ut mos est tuus. 'ut amas accurate narrare ea quae uidisti' potius
quam ''seoundnm morem tuum narrandi, suauem nimirum'. — applicaus-
qiie collum. ceruices meas tibi admouens brachiisque te amplexus, ut
facere solent osculaturi: Potron. 24 uocatumque ud se in osculum adpli-
cuit. Ellisius cp. graecum dvciyiXciv rrjv av%8va (Aristaen. I 16, Lucian.
d. m. 3, 2). — 9. iocuudum os oculosque sauiabor. os tuum, quo
tam iocunde narras, et oculos caros mihi redditos. apte cp. Turnebus
Hom. Od. XVI 15 yivaos Ss [iiv ■Kbcpali^v rs xat aficpco cpaBa nala, Mu-
retus Cic. ad fam. XVI 27, 2 tuosque octdos, ctiamsi tc ueniens in medio
foro uidero, dissauiabor ; adde consol. Liuiae [PLM. I p. 105] 34 col-
laque dans (61io ad amplecteudum) oculos illius ore pi-emam; Plin. h. n.
XI 146 })0S (oculos) cum exosculamur, animum ipsum uidemur attingere.
adamabaut coniunctum hoc 'os oculosque' non eolum poetae (Verg. Aeu.
VIII 152, Ouid. Ibis 155), sed etiam prosae scriptores, ut Liniu.s III
26, 4, anon. de uir. illustr. 29, 2 ora oculosque. — 10, 11. o quautuiii
est liominuiii beatiorum, quid me laetius est beatiusue. o uos omnes,
quotquot estis bomineB paululum felices (cf. ad 111 2), ut de rebus laetis
iudicare ualeatis, uos testes inuoco, num quis me felicior esse possit. cf.
iiifra CVII 7 quis me uno uiuit fdicior\ Terent. Eun. V 8, 1 o popu-
lares , ecquis me hodie uiuit fortunatior. nam quod neutro usus est, quasi
non tantum homines, sed etiam fortius quidquid seusu uon caret in testi-
monium uocetur, cf. ex. gr. Cic. de leg. I 2, 6 quid tatn exile quam isti ovDusi'
aliaque plurima; et saepissime ablatiuus personae a comparatiuo neu-
trius pendet. quod ad repetitionem ''beatiorum - beatius ' attinet, ca
quaesita est, plane ut LXl 145 sq. petit — petitum, LXXXII 2 et 4 si
{seu) quid carius est oculis; maximeque comparauda est sollemuis nostro
traductionis species haec XXII 14 infaceto infacctior, XXXIX 16 inepto
ineptior, LXVIII^ 47 altus altior., XCIX 2 dulci dulcius et 14 tristi tri-
stius. etsi potuit hic disiungere poeta, ut utrumquc, ot laetitia it bea-
titudo, magis etferretur, tamen recte sonsisse uideutur Itali, cumulata
synonyma multo so habere melius, indeque scripsisse 'beatiusque' : saepo
in V 'ue' et 'que' confusa. — ceterum lungclausseni sententiam, qua
Veranii et Fabulli iter Ilispanicum ante a. 61 factum est, stabilitur eadem
Catum.tjk <'i). linoluons. II. 8
114 X 1 a.
obseruationo, qua utcmur ad XIII 11 sq.: idcm circa tempus, qiio c. III,
hi uorsus scripti suut, h. o. anno ferc Gl.
1. Vanis iiic inciis ad siios ninorcs. do hoc Varo (riucm V solita
cum confusione mutauit in Varium) nihil certi cont*tat; nisi quod illum
non csse diuersum ab eo, ad quem c. XXII datum est, omnem habet
probabilitatom; et ex hoc c. XXII uidere licet, Varum ct ipsum (ut par
est iu Catnlli aniico) poesoos fiiisse, si non studiosiim, at ccrte idonoum
existumatorem. multi olim docti Alfenuin Variim ictum (cf. ad XXX 1)
agnouisse sibi uidebantur. magis speciosa est altcra sententia, qua Mu-
retus aliique cogitabant de Quintilio Varo Cremonensi, qui teste Hiero-
nymo a. a. Chr. 24 e uiuis decessit quique, ut erat amicus natu maior
Horatii (od. I 24; a. p. 438 sqq.) Vergiliique, ita Catulli sodalis actate
miuor fuisse sane potest (Schwabius 1. 1. p. 289 sqq.). ad 'amorcs' cf.
VI IG. — 2. uisiim diixcrat c foro otiosuiii. 'uisere, ire uisere (uisum)
ad aliquem' propria est dictio de languentium maxime uisitatione, id
quod ad Ouidii am. II 2, 21 ibit ad adfectam, quae non languchit, ami-
cain uisere Nlleinsius larga copia exemplorum (ut Ter. Hec. I 2, 114,
Lucr. IV 123G) stabiliuit. CatuUura forte nil agentem perque forum
uagantem Varus obuiam factus inde secum abduxerat (de 'secum'
omisso cf. Fritzschius ad Hor. sat. I G, 101) ad amicam*suam. iam ipsum
ducendi uerbum consilium quoddam uidetur innuere. — 3. scortilluni,
ut mihi tuuc rcpeute uisuiu cst. deminutiuum, quod hoc loco solo
extat, aliquid detrahit de turpitudine uocis ''scortum' (aliquantum sirailis
scorti), ut et in "^ meretricula ' uoce fit. 'repente', a quo uocabulo cul-
tiorum poetarum plerique omnes abstinent, statuunt hic esse ^statim'
siue 'extemplo', perperam illud et sine exemplo iusto. semper enim
(ut et LXIII 28) id quod subito atque etiam inexpectatum accidit de-
notat. explicat quidem Muretus ^quantum ego ex prirao aspectu iudi-
care potui' (simili errore AStatius 'ut' pro ^ubi' accepit), sed neque
'repente' est 'primo aspectu' neque omnino adhuc uiderat Catullus
puellam, siquidem hic nondum potest commemorari id quod inde a u. 5
huc ut uenimus demum locum habet. quodsi Hunc' spectat ad 'duxe-
rat' siue id quod inter uiam est factum, ^uisimi' ineptum esse apparet
repetitumque librarii culpa e u. priore loco alius cuiusdam uoculae a
litteris simillimae (sic enim saepe errabatur). si CatuUi esse statuimus
'ut mihi tuuc repente dixit', ecce subito nonnulla adhuc obscura in-
lustrantur. nunc enim laus illa u. 4 amicae illi inpudentiori data fit
Vari nec iam est CatuUi, cuius antea sat miro modo uidebatur ease:
Varus inter uiam poetae plane rei ignaro et quid tandem hoc apertum
sibi uellet stupenti aperuit, habere se amicam, quae esset quidem scor-
tillum, sed sane nec lepore nec gratia careret. sed ut stupuit poeta,
ita lectores hac ipsa uoce 'repente' stupemus, quid Vari fuerit consilium
quaesitantes. quod etsi CatuUus amico parcens et tantum leniter auri-
X 4—11. 115
culam uellens non diserte patefecit, non ita difficile tameu apparet. nam
si postea u. 14 ambo, et Varus et amica, quaerunt, num lecticarios L5i-
thynos sibi comparauerit C. , tacito cum risu perspicimus bonum Varum,
cum amica aegra ad Sarapidis templum uellet ferri, sumptibus faciendis
imparem uti uoluisse auxilio Catulli sui, quem nimiriim utpote in Bi-
thynia uersatiun lecticam possidere certus esset. — 4. uou saue ille-
piduni ueque iuuenustum. commendare studet puellam Varus araico
omnis uenustatis atque leporis amatori. cf. XXXVI 17. ''non sane', non
ita, minime; cf. Kuehnerus gr. 1. 11 p. 601. — 5. huc ut ucnimus. ad
amicae domum; Hor. sat. II 2, 128 ut huc nouus incola uenit. — iu-
cidere nobis sennones unrii. animaduerte argutum de amasia ipsa
sileutium. uulgo dicebant ''incidimus in u.arios serm.', exquisitius illud
(cf. ad u. 19), hoc est, obtulit se nobis de uariis rebus confabulatio;
Plin. epist. IV 22, 5 incidit sermo de Catullo Messalino. Ouid. met. IV
39 uario scrmonc. — 6. iu quibus, quid esset iam Bithyuia. inter
alia de hac re, quid tandem terrae nunc esset B. (ad propositum enim
callide flectunt sermonem Vcrus et amica). Hor. epist. 1 11, 7 scis Lehe-
dus quid sit. 'iam' cum respectu prioris status, de quo nihil certi con-
stat; sed fortasse terra illa, quae post Nicomedis III mortem (a. a.
Chr. 74) est facta Romanoruni , primis anuis parum lucrosa prouincia
erat, ntpote bellis Mithridaticis et piratarum depraedationibus exhausta.
hoc persequuntur uerba proxima: — 7. quo uiodo se liaberet. iu quo
statu (bonone an malo) illa uersaretur; Nepos Dion. 2, 4 quaesiuit a
medicis Dion quemadmodum se liaberct, Cic. ad fam. III 1, 1 si ipsa resp.
tibi narrare posset , quomodo sese haberet. pro D cum legisset scriba P
('(juomopose'), correctura 'do' suprascriijta genuit libri V lectiouem
'(luomodo posse'. — 8. ecquouam uiihi profuisset aere. num qua me
ditasset pecunia (nam 'aes' omuino de nummis, ut Moreti u. 82 domum
grauis aere redibat, Sall. lug. 34 serui aere parati, unde in Senecae dial.
2, 14 corrige scis emi aere uenalia). optime autem AStatius 'ecquo-
nam': sollemni illius 'ec' in 'et' deprauatione V 'et quonam' praebet
non apte, siquidem nec derecte quanta pecunia iude redundasset quaeri
potuit et melius haec interrogatio (ad quam sensim teteudoraut) tam-
quam noua prioribus adiungitur. — J>. respoudi id ((uod erat. ut res
se habebat (secundum ueritatem), ut Petron. 111 ratus sciUcet, id quod
erat, desiderium extincti non p)Ossp feminam pati et saepius. — }), 10, 11.
nihil neque nec iu ipsis uec praetoribus esse nec cohorti, cur quis-
qnam caput unctius refcrret. uulgo scribuut 'nihil nciiue ipsis', scil.
Bithynis, quorum torra nimis pauper csset (nec sane aliter 'ipsis' ex-
plicari potest); confertque Gronouius Liu. VI 30 codcm unno Sctiam,
ipsis querentibus pemiriam hominum, noui coloni adscripli. sed quod
olim monui, Bithynos, qui nihil referant, inepte uua cum magistratibus
Romanis ooruuKiuc cohortc commemorari, id herclo Munro [critic. p. 32]
uon rcmouit eo ([uod post ^cohorti' ph'nius intorpungon.s nouuni enuutia-
tum foruuiuit ^our .. roferrot?' inoredibilitor phino nulloquo ouni onio-
lUi X 11-13
lumciito Hententiao. nain reniaiiet illiul, f|no(] 15ilhyni niliil possidere,
Komaiii nihil apiid eos sibi comparasse, unde c. u. referrent, dici-ndi
sunt. omitto cominentum AStatii 'mihi neque ipsi'. WeBtijhalius uoluit
'nihil neque ipsis nunc praetoribus' eqs., male et 'nunc' multo fortius
adaequare putans illud u. 7 'iam' et extra sedem uitii procedens. iam
cura palaeographicae rationis gnaris pateat, in scriptura 'nihil neque
nec in ipsis' duplicem adesse lectionem 'nec in' et 'neque ipsis', ego
hanc alteram graramatici cuiusdam uel monachi correcturara esse ratus
ex priore scriptura 'nec in ' elicui, quod omnes difficultates uere dis-
soluit, 'nihil lucelli nec . . esse nec cohorti'. solebant enim 'luceUum'
uocare particulas illas, quae de praetorum praeda contingebant amicis
et ministris: Cic. in Verr. III 30, 71 Apronio, deliciis practoris, Jucelli
aliquid iiissi sunt dare: putaiotc Apronio daturn, si Aproniunum luceUum
ac non praetoria praeda uohis uidebitur et ibid. 44, 106 docucrunt uos
quid lucelli fecerit homo non malus, familiaris praetoris, Apronius, infra
XXVllI 6 et 8. alteram iu u. 10 corruptelam iam olim uere detexit
Muretus. nam etsi pluralem 'praetoribus' de nouis qui in ea iKOuincia
quotannis se excipiunt praesidibus intellegimus, tamen et hoc nimium
est per se, ne praetorem quidem quidquam inde referre, nec CatuUi,
qui quod ceteri frustrati sunt spe imputat praetoris sibi soli iirouinciam
expilantis auaritiae, sententia esse potest. quasi uero. etiamsi res ita
se haberet, aegre ferret C. praetorem suum nil rettutisse! denique hoc
'nihil lucelli nec praetori nec cohorti erat, cum praesertim eis esset
praetor inrumator' absurdum est. optime igitur Muretus 'nec quaesto-
ribus esse'. quaestorem enim cum suis ministris comitibusque (hos enim
comprehendit i^luralis) et praetoris quae propria est cohortem bene so-
ciari obuium est, cum, licet sint ab officiis diuersi, tamen omnes a
praetore pendeant. praeterea quaestores, siqui alii, ob ipsum munus
sane facillime ditare se ualebant paululum tantum fauente praetore.
cohortem autem praetoriam hic uon tam turbam scribarum adcensorum
medicorum haruspicum intellege quam praecipue amicos comitesque, hoc
est, adulescentes nobiles tam reipublicae capessendae causa quam spe
lucri praetores in prouincias comitari solitos. qui, si praetor faueret eis
uelletque, quantum sibi compararint haud raro diuitiarum, manifestum
est ex Cic. in Verr. II 10, 27. unguenta autem cum non ita paruo aere
constarent, is qui caput unctum habebat inter opulentiores iure nume-
rabatur: Lucil. apud Non. p. 423, 1 cn (/eti' uel ''etit' codd.), guos diiii-
tiae producunt (in lucem), et caput ungunt horridulum , Plaut. Pseud. I
2, 84 numqiii quispiam est tuorum tua opera hodie conseruorum niti-
diusculum caput? , Hor. sat. 11 2, 127 qiianto a%d ego parcius aut uos,
0 pueri, nituistis, Cic. Verr. II 22, 54 ita palacstritas defendehat , ut db
illis ipse unctior abiret. deuique cf. CGracchus ap. Gell. XV 12 zonas
quas plenas argenti extuli (Roma), eas ex prouincia inanes retuU. alterum
'nec' gradationem continet (= nec ueroV — 12, 13. praesertim qiiibns
^sset irrumator praetor nec faceret pili cohortem. constractione illa
X 14-16. 117
KCita Gvvfoiv post 'quisquam' sequitur ''quibus', quod cum pro 'cum eis'
sit positum, in altero colo ''nec f. p. eohoitem' neglegentius addito
'praetor' ano %oivov priori colo additum et ipsum est subiectum (male
Benoistius cp. Maduigii gr. 1. § 323*). recepi enim ex 0 '"nec': male et
asyndeto hic quidem iutolerabili 'non' G praebet; nam quod Ellis^ius
cp. Caecil. com. 220 Kibb. j^raesertim quae non peperit, lacte non habet,
hoc alterum colon est nimirum apodosis; nec iam opus est subuiolenta
Gronouii mutatione 'non faciens '. 'irrumator' hic non tam is est qui
turpissimis libidinibus seruit quam qui summa cum incuria cohortem
tractauit. sic enim, ut acerrimum significet contemptum, inrumandi
uerbiim ut conuitium etiam XVI 1, XXXVII 8, LXXIV 5 (XXVIII 10
quoque, ut infra uidebimus) legitur. itaque quasi nulla adesset cohors
de praetoris beniuolentia occasionem diuitias faciendi expectans, nihil
comites curauit Memmius (de quo cf. supra p. 36), sed sibi omnia corripuit.
iu uerbis igitur 'nec faceret pili cohortem' (cf. XVII 17) cohortis uox
et iam illo ''quibus' compi-ehensa et post u. 10 iteratur multa cum ui:
ne amicos quideni comitesque propiores (nam de quaestoribns ceterisque
ministris minor querella) respexit Memmius. ad illud autem uulgi per
uocem 'inrumare' conuitium uidetur adludere Liicilius apud Non. p. 394,
15 praetor noster adhuc [athuc Leid. 1 m. 1] quam spurcus ore, quod
omnes extia cahtva ut stercus foras eiecit ad unum, quae uerba pertinent
ad Scipionem in bello Numantino castra hominibus inutilibus purgan-
tem; cui uicem reddiderunt milites, seuerae iam disciplui;ie adsuescere
coacti, imperatorem contemptissime tractantem uocaudo "^inrumatorem';
cedant ergo urrba tam a metro quam a sententia inexplicata in 'nos
terit heic quasi spurcos ore'. — 14. at certe tnmeii. inquiiiiit. uno
quasi ore, f[uippe c\n\ ne iam spes ad nihilum recideret timereut; in-
utile ost quaerere, rpiomodo hoc factum sit, dixeritne mulier Varusque
uultu idem significauerit an contra. ''at certe', at minimum. — 15, 16.
qiiod illic nntum dicitur esse, comparasti ad leclicam liominii». hoc
est, lecticarios. snnt enim 'homines' serui (cf. ex. gr. riaut. Meu. V 5,
49 homines arcesse); appellabautciue Komani seruos pro singulorum pro-
uincia ut plerumquc per 'a' (ex. gr. 'a uesti;', 'ab unguentis') ita inttr-
dum i)er 'ad' (ut 'ad argentum', 'ad cyathum'); cf. Marquardti antiqq.
priuat. I p. 141 sqq.^; sumebantur autem lecticarii ex hominibus robustissi-
mis, ex Syris potissimum et Cappadocibus, etiam ex Bithynis, ut ex
nostro loco discimus: Marquardtus 1. 1. p. 146. hoc 'ad kct. homiuis'
per appositionem accedit ad prius 'quod i. n. d. esse', hoc est, id quod
terra illa (ut ainnt) prae ceteris progignit h\rge (Cic. Verr. II 2, 5 de
Sicilia id non apud cos nasci . . putarcmus). quidquid domi natum et
inomptum est, uili constat pretio; undc suo quodani iure CatuIIum, et^i
lucri non compotem, tamcu data occasione paruo aere sibi comparasse
lecticarios concludere potuerunt. nam falso loctioarum usuni in Hithynia
prinia extitisse ox hoc loco (ut uidotur) collogit soholiasta Vallae ud
luuen. 1, 121 et 6, 361 (cf. Hauptii opusc. 111 p. 678^; imnio ut in oetera
118 X 16-2;}.
Asia (cf. C. GracchuB apud (ioll. X 3), ita in F^ithynia potenten solebant
hoc uehiculo uti; Cic. in Veir. V 11, 27 nam ut mos fuit Tiillnjnorum
regibtis lcctica octaphoro fcrebular. fortass-c Catulli teinpore, quo lecti-
carum usua modo Jtomao iucrebuerat, Bithyni potissimum ad portandas
cas .sumebantur. de accupatiuo rarissimo 'hominis' cf. Neuius d, f. 1. I
p. 267, Buechelerus decl. lat. p. 29; supra p. 51. - 1(», 17. cgo, iit
puellae iiiiuiii ine fsicerem beatiorein. simularem siue fingereui (CVII 0
et se facit esse uenustum, l'laut. asin. II 2, 84 facio me facttum altjue
maynificum uirum, 8en. epist. 44, 1 tii milii te pusiUum facis) 'uuum',
prae ceteris Memmi comitibus (cf. LVill 2), 'beatiorem', opulentiorem
(cf. XXIII 27, Hor. od. 111 7, 3) siue potius eum, cui melius fortuna
consuluisset (cf. mox 'maligne'). — 18. 'non' iuqunin 'mihi tani fuit
maligne. non adeo mecum egit fortuna maligne, siue, uon adeo rcs
mihi erat tenuis et parca (cf. maliync alerc corpus Son. de ira II 19, ma-
ligne pJorare Petron. 42); dictum est hoc ad similitudinem locutionis 'malc
est mihi' (Kuehnerus gr. I. II p. 7); et amat hoc genus loquendi popu-
lare (Holtzius synt. scr. pr. II p. 6 sq.) noster; cf. III 18, XIV 10, XXI II
5 et 15, XXXVIII 1 et 2. de coustructione 'non tam ut nou' Schwa-
bius cp. Cic. in Verr. IV 43, 95 numquam tam male est Siculis quin ali-
quid facete ct commode dicant. — 19. pronincia quod iiiala incidisset.
contigisset mihi pr. parum lucrosa (siue ob incolarum penuriam siue ob
praetoris auaritiam). cf. Hor. sat. I 7, 11 quibits acluersum bellum in-
cidit , Prop. I 15, 28 siquicl forte tibi durius inciderit, Plaut. !Men. V 2,
121 ei derepente tantus morbus incidit (hypallageu minus recte uocat
Ruddim. instit. p. 394). — 20. uon posseiii octo liomines parare rectos.
non saltem seruos octo ualerem emere proceros robustosque (cf. LXXXVI 2,
recta senectus luuen. 3, 26, seruitia rectiora Suet. Caes. 47). portabatur
lectica siue a sex (hexaphoros) siue ab octo seruis (octaphoros: Mar-
quardtus I. I.). 'parare', pro ^comparare', etiam omisso 'aere', ut Cic.
ad Att. XII 19, 1 cogito . . liortos aliquos parare. — 21. at mi nullus
erat iieque liic neque illic. bene Burmannus [misc. obss. V 1, 7] ^quae
uerba non scortillo dixit, sed (ut saepe in comoediis ad spectatores con-
uertitur sermo) haec ad lectores dicuntur'. de 'at' cf. Fritzschius ad Hor.
sat. I 5, 60. neque (nunc) Romae necjue (olim) in Bithynia; Ellisius cp. Cic.
ad Att. IX 7, 2 ero in Formiano, ne aut ad urbem dndvrrjatg mea animad-
uertatur aut, si nec liic (Formiis) nec illic (Romae) eum uidcro, deuita-
tum se a me putet. — 22. fractum qni neteris pedem graltati. nec
lecticam possidebat, sed tantum lectulum illum pauperiornm proprium
(de grabato cf. ex. gr. Moreti 5 membra leuat sensim uili demissa gra-
bato , Richius lex. antiqq. s. u.), sed eum ipsum uno pede debilem ob
uetustatem (quam iocose inridet Lucil. VI 9 M. tres a Dcucalione gra-
bati). XCVII 6 ploxeni ueteris. — 23. iu colio sibi collocare posset.
hoc est, subcollare (cf. Suet. Claud. 10 et Otb. 6). est adnominatio,
qualem amant prisci poetae, quasi 'colloca,re' a coUo sit deriuatum; sic
Plaut. Asin. III 3, 67 hic istam colloca cruminam in collo plane. 'posset',
X 24—26. 119
scil. si iuberem. — 24. hic illa, ut decuit cinaediorem. tunc (LXIV 269)
puella, ut nirairum consentaneum erat iu femella scortorum magis simili.
nam ''tleeent' non solum quae ornant, sed etiam ea quae secundum ua-
tiuam rei alicuius indolem fiiint eique sunt conuenientia; Ouid. a. a. III
502 tritx decet ira feras. uocis 'cinaedus' et de femina usum (cf. tamen
Priap. 40, 4 pathicae imellue) et comparatiuum unus sibi permisit Ca-
tullus (quantum quidem hodie scimus). sed cauendum est ne celerius
ciuaedam siue mollem (Plin. epist. IX 17, 2) siue inpudentem (Mart. VI
39, 12) interpretemur breuiter. nec enim alia dici potest cinaeda nisi
quae clunes agitat (luuen. 11, 164), ut puella cinaedior sit ea quae
magis iuclinat uatura ad feminas quiduis facere patique paratas, hoc
est scorta. inpudentiae enitu notio ex re ipsa redundat. quippe homi-
nem alienum et tunc primo uisum, quasi iam multos per annos habeat
in amicis familiarissimis, illa et statim rogat officium et blandissime
('mi CatuUe') adloquitur. — 25, 26. '(luaeso' iiuiuit ^iiiihi, mi Ca-
tulle, paulum istos cominoda; nam iiolo ad Sarapim deferri. 'com-
moda' correpta ultima positum semel apud Plaut. Cist. IV 2, 76 certum
est post Ennium a nullo poeta cultiore adhibitum esse uel adhiberi
potuisse (nam illud ^jjutii' etiam apud posteriores obuium formulae est
iastar: LMuellerus d. r. m. p. 340). hinc iam inde a saec. XV coniectu-
rarum seges larga; uehiti proi:>osuerunt AStatius 'uam uolo commode
ad S.' (hoc ''teuipore commodo' hinc alienum), Scaliger 'commodo nam'
(nec a metro nec a sententia probandum), Burmannus [misc. obss. V
1, 9] 'commoda: enim' (et sane 'enim' saepius apud priscos praeponi-
tur), Doeringius ^istos da: modo nam', omnium blandissime Ferdinandus
Handius [obss. p. 54] 'istos: commodum enim uolo'. supplendum enim
ad 'istos' ex sermonis familiaris consuetudine relictum est 'cede' uel
''mutua'; plane ut LV 10 Camcrium miJd (scil. date); et 'commodum'
apte designat ''boc ipso tempore' (quo scil. aegrota feraeUa jjedibus ne-
quiit ambulare); cf. Plaut. Stich. II 3, 40, Merc. I 2, 106, Ter. Pliorm.
IV 3, 9. ceterum non illepide hercle nec inepte meretricula cupit nobi-
lium matronai-um instar lectica deferri (puta ex regione editiore, iu qua
habitabat) ad templum Serapidis louge extra poinerium situm (Dio
LIU 2, LIV 6). de Serapide siue Sarapide (utraque forma proba, nisi
quod illa Romanis, haec Graecis magis usitata fuisse uidetur) cf. Prol-
lerus myth. Rom. p. 724 sqq.; languoris siue dubio remedium inde erat
petitura Vari amicuUi (Varro Eumen. fr. 12 et 36 Buech., Cic. de diuin.
II 59, 123). male autem se habet uulgata loctio 'ad Serapim'. eteuim
'ire (ferri, uonire, sim.) ad temphuu dei doaeue alicuius' dicturi Romani
oniittero solobant iUud 'temphuu', ut Hor. sat. I 9 35 uoitKm crat uil
]'estue (ivuehnerus gr. \. II p. 175); uumqnam 'ire ad doum' dicobant.
unde ego 'ad Serapis (Sarapis)' roddidi Catullo (foruuuu 'Sorapi' nou
sat tutam putans; cf. OSieuorsius in Ritscb. act. soc. Lips. II p. SO);
mirorquo Klli^iuui mihi oiiponerc potuistio looos alionissinios Ouid. ani.
II 2, 25 (ubi ''ad I.sin' uaUt 'apud I.' biuc 'in Isidis toniplo') ot luuon.
-[20 X 27—30.
14, 260 (ubi ';ul Castorem' est 'iiixta, prope C. templum' ). — 27. inane
me, inquio puellae. erat haoc uiiae cotidianae dictio, qiia uimis celc-
rantem ut retardaret abitum audiretquc narranda monebant uel etiam
uerba interrumpentem in ordinem redigebant, ut Afran. com. 95 Uibb.
mane, Seriii, quaeso, nisi molestum cst, pauca sunt, Plaut. niil. 1404
mane, dum narra, Ter. Andr. IV 1, 84 saepiu.sque. sed neque in hac
formula usitatum est addere 'me' in aliis sane non ita rarum (cf. ex. gr.
Plaut. Amph. I 3, 48 nune te nox, quae tnc mamisti, mitto) neque uero
credibile est, ^niaue' breuiata altera syllaba, ut a comicis, ita a Ca-
tnllo etiamtuuc adhibitum esse; intra pauca enim multoque us-u trita
uocabula licentia ista constitit apud posteriores (cf. LMuell. d. r. ui.
p. 340). coniecerunt Pontanus 'minime', Statius 'mane inquii' (cum
hiatu mihi certe ingrato), Bergkius 'mi anime', Munro 'meminei', alii
alia; ex quibus nihil placet mihi, qui 'mane' aptissimum retinendum et
'me' a latinitate daninatum ita remouendum intellego, ut 5-imul uitium
prosodiacum uocis ''mane' tollatur. unde nunc scribendum censeo 'mane,
em, inquio'. interiectio enim 'em', quam accurata disputatione tracta-
uit ORibbeckius symb. ad part. lat. p. 29 sqq., iungi amat cum impcra-
tiuis, quibus, etsi multo rarius, etiam postponitur (Ter. Phorm. I 2, 2
accipc, em), neque fere (ut omnes interiectiones) cum noce sequenti per
syualoepheu coalescit; adhibet aiiteru uocem illam Cat. LV 12, ubi uide.
deinde antiquos editores et 0 secutus dedi 'inquio' (cf. Xeuius d. f. L
II p. 612), cum tempus praesens in hac uiuida narratione multo sit
aptius perfecto et praeterea habeatur u. 14 et 18. — 28. istud quod
modo (lixeram me babere. 'istud', res de qua loquiraur, serui. 'dixe-
ram', sciL antequam me interrupisti. nam summopere conturbatus poeta,
dum haec loquitur, quaerit aptam responsionem inde qnod uerba sua
priora nondum ad finem perducta finxit (cf. 'mane'); quo modo cum nil
se proficere intellegeret neque melius quidquam reperiret, sine iusto
enuntiati fine subicit: — 29. fugit me ratio. oblitus sum memoriac
culpa uerum rei statum. Scaliger cp. auct. ad Herenn. II 16, 24 qui se
propter uinum aut amorem aut iraeundiam fugisse rationem dicet, is
animi uitio uidebitur nescisse, non inprudentia, ibid. 40 in mentcm mihi
si uenisstt, Quirites, non commisissem ut in hunc lociim res tieniret . . sed
me tum ratio fugit, Muretius etiam Plaut. Amph. I 1, 227 sqq. iamque
per anacoluthon subicit iterum abrupte quidem, sed ut enuntiati initium
'^istud' (seruos) et finis ''parauit' aliquo modo cohaereant: — 29, 30.
meus sodalis, Cinna est Gains, is sibi parauit. dicitur C. Heluius
Cinna Catullo amicissimus, de quo cf. ad XCV. mentis confusionem,
qua haec quasi per interualla erumjut C, bene exprimit et illud Tinna
est Gaius' ad 'meus sodalis' ab eo, dum uomen aliquod quaerit, quasi
parentheseos loco adiectum et iterum id quod uomine feliciter reperto
cum quadam affirmatione additur Ms'. et fit sane perquam ioculariter
haec appellatio Cinnae (quem Hauptius opusc. I p. 72 hinc recte con-
clusit una fuisse in Bithynia; cf. eius fragm. 3): ille in eadem plane
X 31-33. 121
quam Catullus conclicione uersatus iam Varos cum amicabus lecticam
rogaturos quomodo arceret circumspicere debuit. fcic festiue nimirum
poeta laborans amicum iocunduro iocum habet ludumque non infreqnenti
autem more postponitur praeuomen siue nomini siue cognomini (non his
utrisquc iunctis), ut iu elog. Scip. I Cornelius Luciiis, Plaut. merc. prol.
10 Maeci Titi, Enn. ann. 305 V. Ccthegus Marcus (Marquardtus untiqq.
priu. I p. 92); quocum cohaeret qnod praenomine omisso etiam nomen
post cognomen ponebant (cf. interpp. ad Tac. dial. 1, 1). 'gaius' post-
quam in ^gauis' abiit, scriba hinc de suo efifecit uocem saltim lalinam
'grauis'; unde non intellecta mendi origine ORibbeckius elicuit formam
^Gauius', primariara illam qnidem (cf. Mommseni dial. Ital. inf. p. 253\
sed uix Catulli tempore adliuc seruatam. 'Gaius', trisyUabe, ut apud.
Mart. V 14, 5 (cf. et IV 16, 1). — 31. uernni ntrnm illins au luei,
qnid ad me! sed quid ad me pertinet, sitne istud Cinnae an mei. quod
^raei' est genetiuus pronominis personalis propter oppositionem pro con-
sueto multo magis ''meum' positus (Kuehnerus gr. 1. II p. 435); nam
longius accersitum uidetur, 'seiui' ct 'sint' suppletis ^mei' pro nomi-
natiuo pluralis possessiui habere. Augurinus apud Plin. epist. IV 27, 4
et Mart. XII 30, 1 quid ad me? , Cic. ad Att. XII 17. — 32. ntor tam
bene qnam mihi pararim. excusare studet mentis quam fingit obliuio-
nem illo tcc tcov (pikcov koivk. 'utor' scil. 'isto', quod conexus facilc
suppeditiit. utique expectandum est autem 'quani si'; neque enim sic
quidem 'si' utnquam omittitur, cum 'tam' ualeat 'aeque', ut 'uelut' et
namquara' comparata sint aliena (cf. Kuehnerus II p. 966). unde Sta-
tius olim 'paratis' proposuit, scil. 'seruis', qnod mihi ob ipsam mnta-
tionera substantiui subintellegeudi displicet (placeret 'parato', scil. isto).
sed quod ipse temptaui ''ceu raihi pararim', recte monucrunt non con-
uenire huic dicendi generi; uox enim 'ceu' priscis scriptoribus non nota
albioris postea stili erat. uide an poeta dederit 'qnam ipse si pararim'.
ad totam sententiam cf. ex. gr. Plin. cpist. III 19, 8 accipiam a^ socru,
cuius arca non secus ac mca iitor, Cic. de off. III 14, 58 uenahs quidcm
sc hortos non habere, sed licere nti Canio, si uellct, ut suis. — 33. sod
tn insnla male et molesla ninis. sic G, contra 0 'sed tulsa niale'.
uulgo sciibuut *'tu insulsa raale'. et nota in uulgus rea est, 'male' pro
adiectiui qiiocum iungitur ratione modo 'parum' modo 'ualde' adaequare:
adiectiuum si bonae notionis est, ''male' detrahit ('male fortis', parum
fortis); contra hoc intendit, si illud aliquid mali continet (,'male insa-
nua', oppido insamis). nec insolita est anastrophe; cf. Hor. sat. I 4, 64
rauci male (= nalde), ib. II 5, 46 ualidus mdle (= parura). sed rectis-
tinie Schraderns [emend. p. 14 sq.] monet, insulse scortillnm uocari 'iu-
sulsuui', quippe quod per se salsura admodum fuerit, cura poetam glo-
riosiorera statira luutuom rogaret id quod illo siuim iactauorat; nec enira
'insuisus' idem quod "^inpudons'. ne(|uo C. ost is, qiii taloni loporem
dissiuiulet. coniocit igitiir Sclivaderiis 'salsa inalo ot niolesta', hoc est,
cuui incoinraodo uieo atqiie niolestia iocosa os. <iuis Iioc roprehenderit?
122 X ■'^J- Ni 1.
iiisi i|uo(l imilto leiiiorc ucl iiotinn niilla cuui niiitutioiic littcruli.s tra-
icctis (lectiim iiiisse uidetnr in V 'tulmi' Kupra 'tu' illis 'mu' BcriptiH)
cuadit 'tii, mulsii, male et molesta'. nam hoc '^mulsa', nota ex Plauto
appcllatio blandifica (Cas. II 6, 20, Stich. V 5, 14 mulsa mea; de 'mea'
omisso cf. ad Corn. 8), hic ita adhibetur ut rcspondens illi 'mi Catulle'
l)oeta non nimis honorifice (cf. «ifcrmanicHm 'Schaetzchen') femellam ad-
loqiiatur. iam intellegimus quidem 'molesta uiuis', hoc est, inportuna
(cf. LXVill'' 9G); aequat enim 'uiuere' fere 'esse', cf. Plaut. mil. 678
liberum uutem ego me uolo uiuere, Men. V 5, 10 ne ego liomo uiuo miser,
Hor. epist. 11 2, 157, Tib. II 6, 53. sed difficiie est dictu, quomodo
' raale uiuis ' sit accipiendum , quod neque ad prauitatem mornm neque
ad miseram rerum condicionem (Hor. sat. I 4, 109; epist. I 17, 10) per-
tinere apcrtum cst; efc num uere aliquando temptauerim hanc interpre-
tationem 'parum callos mores elegantiores , a quibns talis rogandi im-
pudentia aliena est', ip?e ualde dubito ob certi exempli absentiam; nec
bene aduerbium et adiectiuum iunguntur. recepi ergo Guarini coniectu-
ram 'niala et' (malae et, nmle et), hoc est, metuendae es calliditatis :
cf. Brixins ad Plaut. mil. 190, Cat. XXXVI 9, LV 10 pessimae puellae
(germanice seruata allitteratione uertas ''doch du, Liebchen, bist lose
und laestig'). — 34. per quam iion licet esse neglegeuteui. quae non
permittis (Kuehnerus gr. I. II p. 406) eis, qui tecum locuntur, non nimis
pondorare uerba sua, miuus accuratos atque obliuiosos esse. Heinsius
ad locos, quales sunt Cic. ad Atfc. I 17, 6 quo in rjenere mihi ncglejenti
esse non licet coniecit 'neglegeuti'; uerum euim uero hic adest generalis
sententia nec de se uno loquitur poeta (cf. Kuehnerus I. I. p. 500"). —
pauca habes poemata magis siue iucunda a uerborum arte minime illa
quaesita siue a seusibus lepida. nam praetoris sui auaritiam exagita-
turus poeta sub specie eius, qui amara lento temperet risu, narrat quam
male et sibi sit inlusum falsa illa opinioue, qua tamquam Croesus alter
ex prouincia rediisse putabatur, et ipse inluserit spei amicorum; simul-
que femellae cuiusdam sane nou illepidae (quidquid poeta eam pro
molesta increpat) callida uersutia iocose describitur suaui illa festiua-
que sermouis urbani facetia, cui totum carmen miram debet ucnustatem.
XI.
1. Furi et Aureli, comites Catulli. Furius et Aurelius, CatuIIi
riuales in amore luuentii, ut ab hoc sectando reuocarent, illum cum
uetere suo araore Lesbia reconciliare studebant; cf. supra p. 38. quam
in rem cum multa uerbosaque animi officiosi testificatione tamquam
deditos illi deuotosque amicos et quiduis eius gratia facere patique pa-
ratos sese poetae obtulerant sequestres. quorum mentem bene perspi-
ciens CatuIIus in huius carminis prologo (1 — 14) non minore uerborum
cum strepitii per tacitam inrisionem praedicat propensam illorum in se
uoluntatem, deinde in fiue pro multis maguisque officiis oblatis eos rogat
unum et paruolum munus, quo mandato et quanti eos aestimet ostendit
XI 2-6. 123
et Lesbiae reconciliationem procul a se arcet. 'comites' breuiter in-
tegrae protaseos loco: 'qui estis futuri comites ' ; quos nimirum illi iu
litteris suis se significauerant. erat enim haec quasi quaedani formula,
qua ueteres tostabantur amicitiam, ut paratos se csse dicerent carum
caput in remotissimas quasque terras multo cum hibore periculisque
comitiiri; praebebat haec testificatio poetis praesertim ansara commo-
randi in harum regionum longinquarum adituque difficilium descriiitione;
cf. Hor. od. II 6, 1 sqq. et epod. 1, 11 sqq., Prop. I 6, 1 sqq. , Ouid. am,
II 16, 21 sqq., Mart. X 20, 7, Stat. silu. III 5, 19 et V 1, 127. Tatulli',
cari amici uestri, quem me in litteris appellatis. — "2. siue in extre-
mos peiietrabit Iiidos. elogium Traiani 3 [PLM. V p. 401] extremos
pemtrauit uictor ad Indos, Sen. Oed. 113 extremos comes usque ad In-
dos, Verg. Georg. II 123, Hor. epist. I 1, 45. iam ab Homero Od. I 23
Aethiopes saxcirot dvSgwv uocantiu'. quamquam Vulpins recte adnotat,
omnes gentes ad oceanum positas dici extremas. ^in lados', in terram
Indorum. — 3, 4. litus ut longe resonaute Eoa tuuditur unila. eo
usque, ubi. nam 'ut' usu rariore quidem sed certo localitor pro 'ubi'
siue Sfua' adhibetur, Cat. XVII 10, Cic. Arat. 2 ut prius iUae chelae,
German. Arat. 233, Verg. Aen. V 331 caesis ut forie iuueiicis (Diomed.
p. 408 K.); cf. Lachm. ad Prop. p. 238, Hauptius opxisc. II p. 198 (de
Ouid. met. I 15 dissentio). sed errant qui hoc ex Alexaudrinorum imi-
tatione (nam CTraeci quoquo wg pro i'va) fluxisse putant; quod non recte
ORibbeckius [com. fragni.- p. CXIIJ obiccit mihi in Naeuii Lycnrgo 3
arbiita ut nata ('uineta' codd.) sunt restituenti, siquidem etiam in Pom-
ponii u. 171 R. in terram ut cubabat aliter accipi nequit. 'Eoa unda'
{Eois aquis Ouid. fast. VI 474, Eoi maris Tib. II 2, 16, Mela III 3, 60
India non Eoo tantum pclago adposita; 'e' anceps est ad graeca ecaog et
iioiog) quia una est notio cohaerens, facile (Kuehnerus gr. 1. II p. 179 sq.)
huc accedit Monge resonante', quocum praeter LXIV 52 ot Home-
ricum noXvcpXoia^og cf. Verg. Georg. I 358 rcsonantia longe litora.
'tnnditur', feritur, ut Priscian. perieg. 785 /luctibus Aeyati primis quac
(tellus) tundiiur alli, Prop. III 18, 1, Tib. II 4, 10, Verg. Aon. V 125.
— 5. siue in Hyroauos Arabasue uiolles. quos terras remotas indi-
caturus coniungit etiam Verg. Aen. VII 605. ^mollos', luxurie diffluen-
tes; Manil. IV 654 nec procul in mollis Arabas tcrramque fercntem dcli-
cias, Tib. II 2, 4 Arabs icncr (ibi cf. Hroukhusius et Dissenus). recepi
autem ox 0 'Arabasue' (ti 'arabaesq;', quod nimirum est ''arabasq;' oum
■■(;' olim suprascripta); naui et particulam disiunctiuam commendant
oetera membra et formam 'Arabas' ea quae congessit Neuius d. f. 1. I
p. 319'-, quibus adice ex. gr. Hor. od. I 35, 40 ct epist. I 6, 6, Soii. (.)od.
117, Apul. flor. 6. — (5. seu Saeas sagitliferosue rarllios. Sacao, gons
Soythica Porsis a septontrione uioina, tam oonstantor ab optimis oodil.
'Sagao' soribuutur (cf. Mola III 3, 59, Plin. li. n. VI 17, aO. Cnrtius V
9, 5, VI 3, 9, VII 4, 6, VII 9, 17 ot 19, Clandian d. o. Stil. I 157), ut
haec pro latina forma uon habori noqm^at; unilo onni V '.^agax' prao-
124 XI 7—12.
beat, cum Italis 'Sagas' eiit nponendum. do Parthis eorumque arte ex
equis uorhis in ho.ste6 retrorsum iaciendi .sagittasi cf. Verg. Georg. III 31,
Prop. III 9, 54 et IV 3, C6, Sen. Oed. 118, ubi legendum uidit it uersas
eqidtis sagittas tergaq. instanti mctuenda l'arthi. cf. et Aen. VIII 726
sagittiferosque Gelonos. ceterum quod 'in' omissum est (Kuehnerus gr.
I. II p. 421 sqq.), fieri Jicuit propterea quod latine tam 'terrain' quam
'iu terram penetrare' dicitur. — 7, 8. siue qiiae septemgeiiilniis colo*
rat aequora Mlus. siuo in mare, quod por septeni ora (V^erg. Aen. VI
800 septemgemini turhant trepida ostia Nili, Ouid. met. I 422 et V 187
et XV 7.03, alia) se effundens Nilus, ut est niger limosusque (Verg.
Georg. IV 291 sqq.), 'colorat' siue longe lateque colore caeruleo infecto
atrat; unde eius ora fugantia pontum commemorat Manil. III 274; cf.
et Stat. Theb. VIII 360 sqq. unlgo 'qua' legunt, ut Prop. III 22, 16,
sed non minus rectum est traditum 'quae'; mare Aegyptium tamquam
limen ipsius terrae propterea hic nominatur, quod colore nigro Nili (ob
aquas lutulentas atrasque 'Melo' dicti) longe lateque infectum iara procul
adnuutiat oram Aegyptiacam. sic enim pluralem 'aequora' intellege,
quem iterum habes LXIV 7 : lata planities ponti longe extenti designa-
tur. cf. et LXIV 360 ftumina, LXIII 48 rnaria et 88 ma)inora, ibid. 7
et 40 sola: Draogerus synt. hist. I § 5, 6. — 9. slue trans .iltas gra-
(lietur Alpes. pedes superabit Alpes (quarum quam partem significet,
num ex. gr. Cottias, non claret), ut perueniat in Gallias. 'altae' cum
tautologia quadam, cuius uix conscius erat Cat., dicuntur Alpes, quippe
qnae teste Seruio ad Aen. X 13 iam per se altos montes iu sermone
Celtico designeut. — 10. Caesaris nlsciis monumenta niagiii. ut adeat
aspiciatque in Gallia tropaea, quae Caesaris uirtus sibi posuit uictoriis
reportatis urbibusque expuguatis: Ennius ap. Cic. de fin. II 32, 106 nam-
que sibi (sic ego: 'tibi' codd.) niomimenta mei pepcrere labores, Cic. pro
Marc. 4, 11 tropaeis et monumcntis tuis adlafura sit finem aetas , Prop.
IV 6, 17 Actia luleae pelagus monumenta carinae, Curtius IV 13, 12
dignam uetere gloria maiorumque monumentis fortitudinem , Symmach.
laus Grat. c. 9 quod ambo (Rbenus et Tiberis) principum monumenta
gestetis; sic et Horatium suspicor dedisse epod. 9, 25 Africanum, cui
super Carthaginem uirtus tropaeum Csepulcrum' codd.) condidit. ''uisere',
adire ad uidendum, ut Prop. III 22, 15 uisenda est ora Caystri, Ouid.
met. I 94 peregrinum ut uiseret orbem. 'uisens' pro 'uisnrus', ut Verg.
Georg. III 517 it tristis arator maerentem abiungens f. m. iuuencum. —
II, 12. Gallicum Rhenum, horribile aequor ultimosque Britaunos.
notum est Rhenum tum fuisse confinium Galliae Germaniaeque, unde,
cum trans eum habitauerint Germani, recte uocetur 'Gallicus'. est
autem propositi, quo enumerat regiones loDginquas, poeta ita tenax, ut
post Galliae campos hos quoque locos tamquam monumenta commemoret
Caesaris, qui primus a. a. Chr. 55 Rhenum transgressus est (Caes. b. g.
IV 17 sqq.), hinc superato freto in Britanniam properans. neqne euim
dubium est quin prior, non altera Caesaris a. 54 expeditio hic innuatur.
XI 13—16. 125
nam etiam geDtes antea nominatas, Indos Hyrcanos Arabas Sacas Par-
thos Aegyptios, propterea a CatuUo commemorari, quod eodem a. 55
M. Crassus et A. Gabinius summis uiribus maioreque omnium spe belluni
orientis populis inferendum jiararent bene admouuerunt ThMommsenus
[hist. rom. III p. 319*] et Schwabius [quaestt. p. 128]. quamquam de
Catullo uel in hac uel in illa parte militaturo nihil hinc conligitur: na-
tiones longinquas nominaturus sumpsit ille eas, quas tum Inaxime cele-
brabant hominum sermones. 'horribile aequor', tempestatibus saeuum
nauibusque Caesaris ualde inimicum (cf. b. g. IV 29), tam certa emen-
datione rescripsit stabiliuitque disputatione accurati.ssima Hauptius
|opusc. I p. 98 sqq.], ut plura de hoc loco disserere superfluum sit ne-
que attineat uel commemorare uel refellere conamina Anglorum, qui
certatim et quasi pro patria ex tradito ''horribilesque' coniecturas ex-
tundebant ex parte ualde ineptas. cf. Seneca epigr. 36, 1 [PLM. IV
p. 71] semota et uasto disiuncta Britannia ponto; Cat. XXIX 4 ultima
Britannia , Hor. od. I 35, 29, Verg. ecl. 1, 66. ceterum notandum, quam
egregia arte ab Indis extremis ad ultimos in altera orbis purte Britannos
processerit poeta. — 13. oiiinia liaec. scil. loca; Liuius XXVI 20 Scipio
omnibus, quae adeunda agendaque erant, mature aditis peractisque eqs.;
cf. et Liu. XXI 7, 8 nec quicquam pro 'nec locum quemquam'. — (luaecum-
quc feret uohiiitas caelifuui. (juidquid (cf. ad XCI 10) dei iubebunt, quae-
quae CatuUi erit foiiuna. solitae animi demissi et dominis caelestibus per
orania cedentis formulae 'quomodo (quemadmodim)) di uolunt' (Petron.
61 et 76), 'cito fit quod di uolunt' (ibid. 76), 'deo uolente' {p^sov Q-b-
Xovrog), *^di me faciant quod uolint' (Plaut. most. I 3, 65), 'si deus
dederit' (Minuc. Fel. 18, 12) similiaque, ut mittam notum illud 'sic di
uoluere' (Bentleius et Peerlkampius ad Hor. od. I 12, 31); in quibus
"^uelle' pro "^iubere'. 'feret', secum, de ineuitabili necessitate, ut in illo
si ita tuUsset fortuna Nepos Eum. 6, 5. tictam illam falsamque mentis
humilitatem, qua par illud nobile se Catulli amicos in quauis rerum
eius condicione fore promisit, egregie his uorbis exagitat poeta. —
14. teiuptare siuiul parati. una mecum adire et per quaouis pericuhi
experiri incognita prompti ([ui ostis; Tib. 1 2, 17 noua Umina tempiat.
Verg. Aen. IH 364 lerras temptare repostas, Hor. od. Hl 4, 30 insanim-
tem nauita Bosporum temptabo et arentes arenas Uloris Assyrii uiator. —
15, 16. i>nuca uuntiate vieae puellac uou bona dicta. iam misso
uerborum strepitu, (^uo par pari rottulerat, at([ue noglocta tacita in-
risione ita nianifestat C summum fanielicorum istorum ooutomptum, ut
nihil ex tam magniticis promissis eos roget aliud (piam ut abitotae
puellao ipsi abiecti homines existant nuntii trium uerborum. quae uerba
iam u. 17 — 24 sequentia et breuitate et acerbitate sua suuo (|nam eflica-
cissime opposita sunt longae illi speoio (piidom beniuolao adlooutioui;
(jua ([uac iam mota erat pathicis istis spos, oaui i'i»iU)gus subito per-
m^rtit funditiis. proditur autem Catulli oontomptus ut in illo 'meao
puoUao' (recordatui- cnim prionim (;uu>iiuiin poeta, iu ([uibus sic saepo
120 X[ 16-24.
appcUata erat Lesbia), ita in ueibis 'non bona dicta', hoc est, non
benigna amica placitiira (cf. Plaut. Ampli. prol. 25 dietis bonis, Ter.
Andr. 204 hona ucrba quacso) simulque mali in omnem eius uitam orai-
nis (Tib. 11 2, 1 dicamus bona ucrba); in memoriam nobis redit illud
l'ropertii (II 5, 30) Itic tibi pallori, Cy)UJiia, ucrsus crit. ob oculo.s b. 1.
uidetur habuissc Verg. Aen. XII 75 nuntius hacc, Jdmon, Phrygio mca
dicta tyranne liaud placitura refer. — IG. ciim siiis iiiiiat iinleat<iuc
inoochis. non cst sollemnis tam in 'uiue' (Vcrg. ecl. 8, 58) et in 'uale'
(ad VIII 12) quam in his coniunctis (Hor. epist. I G, G7, uiue nale, sat.
II 5, 109 uiuc ualcque) forjinila ualedicendi atque renuntiandi, sed
propter additum 'cum suis (= caris suis) moechis' recordemur oportet
locos, quales sunt Plaut. trin. I 2, IG bcne herclest illam tibi ualere et
uiucre, Bacch. II 3, 12 uiuit, ualet: uigens laetaque ut uita fruatur una
cum dulcibus suis amasiis (sic enim sensu latiore feminarum non nupta-
ruui amantes dicuiitur 'mocchi', germanicum 'Buhlen', ut ex. gr. Hor.
od. I 25, 9), optat Lesbiae poeta, qui cui iam dudum in omne tempus
ualedixerat hic non iterum ualedixit. quid illa faciat, quid iam ad Ca-
tullum? nihil illam amplius curat. — 18. quos complexa tenet simiil
trecentos. quos eodem terapore (Ter. Andr. I 1, 60 nam hi trcs tum
simul amabant) deuinctos tenet in amplexibus suis innumeros. 'trocenti'
enim de nuraero magno indefinito, ut Plaut. mil. 251, triu. 791, Hor.
sat. I 5, 12. Verg. ecl. 1, 31 dum me Galatca tenebat, LV 17. —
19, 20. niilluin ainans ucre, scd identidcin oinnium ilia ruinpens.
neminem sincere et ex intimo animo diligens (LXXXVII 2), sed cunctos
tamquam libidinis efFusae explendae ministros eneruans sine fine (LI 3),
ad suam uoluptatem absorbens totius iuuentutis robur. 'ilia rumpere'
(cf. Plaut. merc. I 2, 7 ramices rumpcre) aliter atque apud Verg. ecl.
7, 26 hic significat 'frangere robur uirilitatis'. nam 'ilia', ut sunt teste
Plinio h. n. XI 208 inter uesicam ct aluuni artcriae ad puhem tendentcs,
pro sede uirilitatis iuterdum ponuntur; cf. LXIII 5, LXXX 7, lusum luuen.
5, 135 et Marulli apud Seru. ad Aen. VII 499 tu ut Hcctor ab Ilio num-
quam rccedis, Priap. 68, 18 ex nostra emendatione; est igitur sententia
eadem atque ap. Prop. II 16, 14 rumpat ut adsiduis mcmbra libidinibus,
Tib. Priap. 2, 45, Mart. XII 97, 4. — 21. nec lueuin respectet, ut
ante , amoreni. nec tamen (cf. Seyffertus ad Cic. Lael. 1, 4, Kuehnerus
II p. 146) speret fore , ut iterum, sic ut olim saepius, ei restituar. nam
"■respectare' interdum fere aequat ''sperare'; Cic. pro Planc. 18, 45 ne
par ab eis munus in sua petitione- respectent. — 22, 23, 21. qiii illiiis
culpa cecidit uelut prati ultiiui flos, praetereunte postquaui tactus
aratro est. Pluygersius [Mnemos. n. s. I p. 59] uoluit 'cecidi', ut ad
Catullum misero hoc amore pessumdatum mortique iam uicinum haec
referantur. uerum (ut alia mittam) multo magis est poeticum, amor
ipse femina plane se proiciente si cecidisse dicitur instar floris, qui in
prati margine positus conuellitur obuio aratri ferro. quam imaginem
dulcissimam (minime ex Sapphus fr. 94 Bergkii natam) mutuatus est
XII 1-3. 127
Verg. Aen. IX 4.35 purpureus ueluti cum flcs succisus aratro languescit
moriens, lassoue papauera coUa demiscre caput, pluuia cum forte gra-
uantur (ubi ad alterum maxime membrum Heynius cp. Hom. 1\. VIH
306 sqq., Ouid. met. X 190 sqq.); cf. et ad LXH 39. 'cecidit amor' (hoc
cst, uictus est extinctusque) , ut Lygdaui. G, 4; 'cecidit flos', ut Ouid.
a. a. III 80. cf. usque acl tiUimam plutcam (= extremam plateae partem)
Plaut. mil. III 1, 15. beue denique Muretus ^respicit Cat. ' inquit "'ad
uetus prouerbium, quo, cum aliquid plaue perisse indicare uolebant,
dicebant tam perisse quam extremam fabam ', conligens Fest. p. 363,
17 M. Uam perit quam extrema faba^ in prouerhio est, quod ea plerum-
quc aut proteritur aut decerpitiir a praetereuntihus. cf. et Ouid. am. I
12, 14 iiosque (inutile liguum) rotae frangat pruetereiintis onus. 'tactus',
laesus, ut LXVTH'' 111, Ouid. met. U\ 729.
XII.
1. Marruciuo Asini. gens Asiuiorum plebeia orta erat ex Teate,
capite Marrucinoium, qui inter Vestinos Freutanosque positi erant; cf.
Drumannus h. r. II p. 1 sqq. et pater quidem Cn. Asinius cum Romae
fixisset sedem, morum Komanorum nobilium socutus cognomen Poliouis
addidit ei certe filio, qui u. 6 commemoratur, natu fortasse minori,
C. Asinio, celeberrimo Vergilii et Horatii amico, de quo cf. Teuffelius
HLR. § 221. cuius frater, de quo hoc uno loco fit nientio, ecquo usus
sit cognomine plane incertum cst; nam Muiiro [critic. p. 39] ut recte
negat illum ipsum quoque PoUionem esse uocatum, ita ex dubia con-
ifctura ei Gnaei Asinii Marrucini nomen uindicauit; quamquam hoc pro-
babile admodum est, fuisse eum Pollionis fratrem natu maiorem. et-
eiiiui hic noster Asinius (fortasse patre adhuc Teati uersante genitus)
propter solam oppositionem 'Marrucinum' uocari, recte perspexit
Is. Vossius, qui conlatis locis TcrtuU. adu. Marc. 5, 17 et Silii Ital. VHI
521 et XV 569 Marrucinos ob fidem fuisse nobiles conlegit; ^manifcste
autem h. 1. Asinium sugillat Catullus, quod, cum Marrucinus esset, nihil
tamen Marrucinum haberet, utpote qui esset ^ilsTtTiCTUTog'. — 1, 2. uiauu
siuistra u«ni l»cll(! uteris iu ioco atque uino. laeua ma.xime manus
quid audierit, docent Plaut. Pers. II 2', 44 ^7/« furti/lca laeua (cf. Kpid.
11,8) et Ouid. met. XIII 111 nataeque ad furta sinistrac. habemus
igitur adulesccntem, quales tunc etiam inter elegantiores cultioresque
Romanos non deerant (cf. XXV et XXXII), qui siue arte amicorum rcs
iocoso furto condcndi (ut ait ille) delcctabantur siuc morbo focdo cle-
peudi tenebantur; cf. Ouid. a. a. III 441 sciq., Mart. VIH 59 ct XII 29.
hanc sinistram 'non belle', non lejiidc uenusteque (cf. Priup. 52, 1 uoii
hcne qui manum rapacem .. contines) admouet ille conuiuis, dum iiitcr
pocula hilariter agunt sni sccuri; cf. Ji 6 ptcr iocum adqur uiuum, Ouid.
a. ;i. I 229 sq^i. (244 in uinis). dc synaloephe 'ioco atque' cf. L;iihm.
;ul Lucr. p. 198 sq., ubi cctcra exompla C;ituIIiaua collcctii. — H. tollis
liutca nc^lcgcntioruni. (Mni roilcni ;isyiult'to oxplicatiuo iuscriptio
12S XII 4—9.
I'oiii|)ciaiui CIL. IV H»51 Surr(i,non helle fucis: solum vtc relinquis. 'tollii',
roiiioiics ct subducis, usu lariore pro 'fnraris', ut Nuci.s u. 140 scjii.
'lintea', ((uaeuis res c liiio factae, hic accipc sccundum u. 14 sudaria,
quae hoc maxime ttmpore Homae uidentur increbuisse; cf. omnino Mar-
quardtus antirjq. jtriu. II p. 409'-. 'neglegentiores' (X 34j sunt qui inter uina
hilaritati dediti reiuittunt aiiquid de uigilantia in cauendis fiiribus. —
4. lioc salsuiii esso imtas.' ioeosum; nempe sicut ceteri conuinae lepore,
ita tu laeua ludesV JVia]). 10, B tiiviirum tihi salsa ris uidetur adstatis
inguinibus columna fiostris. — 4, 5. fiijjit tc, iiieptej (|iiaiiiuis sordida
res et iuueuusta est. siue ''obliuisceris', ut Cic. ad Att. VI i 18, ."} dr
Dionysio fugit me ad te antea scribcre, siue 'latet te' (non recte intelle-
gis), ut ib. XII 42, 2 illud aUcrum quitm sit difficile, te non fugit (= bene
sentis). 'inepte', insulse, ut XXV 8. 'quamuis', quantumuis sine ad-
moduui, mirum quantum; CIII 2, Plaut. Pseud. IV 1, 79 quumuis pernix
est hic homo. 'res sordida', indigna homine iugenuo, eoutempta. —
G. nou credis uiilii? crede rollioiii fratri. interrogatio indignationis
plena (reuuentem euim Asinium uidere sibi uidetur C); Ter. Hec. 360
quid? non sciunt ipsi uiam? (Kuehnerus gr. 1. II p. 1011). ita cum ac-
centus rhetoricus sit positus in notione ''nou credere', postponi sane
potest 'mihi', cum ad illud ''non credis' e| tvavriov sit conlocatum iti-
dem in initio " crede ' ; in prosa oratione oppositio magis efferenda iu
personis postiilasset 'mihine non credis? at PoUioni crede'. tam recte
'Pollio' quam 'Polio' scribi, contra Lachmannum [ad Lucr. I 313 i
optinui in Fleckeiseni aun. 1883 p. 784. — 7. qui tua furta uel taleuto
uiutari uelit. olim Pluygersium [Mnemos. n. s. I jj. OOJ haec coniectura
temptantem nimis celeriter sum secutus. usum uocis 'mutare' hic pa-
rum apte explicant; nec enim 'mutare' est, ut uulgo inde a Mureto
putant, 'rediniere' (unde iam Is. Vossius miratur, Pollionem furtorum
fratris sui poenam luere, commendans ex libro quodam interpolato 'mul-
tari'). uunc mihi arcessendi uidentnr loci, quales sunt Plaut. Bacch. I
2, 34 ego quod dixi haud mutaho, Ter. Andr. I 1, 13 houd muto factum,
Hor. a. p. 168 commisisse cauet quod mox mutare Jaboret, hoc est, magno-
pere uelit infectum reddere. accipiendum igitur hoc 'talento' (cf. praeter
Plaut. Rud. 1330 Anth. lat. 475, 5 [PLM. IV p. 402] nescio quid mise-
rum est, quod celas, Becca: talento uendere debueras, si hona membra
dares) nou pro ablatiuo pretii (Kuehnerus 1. 1. p. 287), sed pro mero
instrumeutali, scil. ^dato': Pollio adeo quantumuis magnam pecuniam
daturus sit, si furta tua infecta reddere possit. de forma 'uolit' pro
'uelit', quam suppeditat 0, cf. Neuius d. f. 1. II p. 605 sq. — 8, 9. est
enim leporum dififertus puer et facetiarum. Passeratii et Is. Vossii
emeDdationeQi (quamquam illi 'difertus') plane confirmauit 0 'dissertus'
cum solita litterularum ^s' et 'V confusione exhibens; unde quod Cf
effecit 'disertus', id pessime in uulgatam abiit, siquidem 'puer disertus
multorumque leporum' (cf. ex. gr. Hor. od. IV 1, 15 et centmn puer
artium) dicitur, nudus genetiuus ad 'disertus' accedens uoc ratione utitur
XII 10-15. 129
nec exemplum habet. quid quod 'disertus' nihil ad propositum facit?
hoc enim uult poeta: Pollio, ut est nere salsus uenustusque, rem istam
sordidam et inlepidam esse bene intellegit. est autem hoc pulcherrime
dictum 'differtus leporum ac facetiarum': totus est ille plenus salibua,
ut similiter Gellius XVII 8, 4 puer genere Atticus, ad annos maxime
natus octo, festiuissimis aetatis et gentis argxitiis scatens. nam ^differtus'
(cf. Tac. ann. XVI 6 corpus diff'. odorihus) quod cum genetiuo construitur
insolite: secundum 'plenus' uocabulum semel habes apud Cic. d. har.
resp. 13, 28 refertam urbem fanorum, semel apud Liu. VI 25, 9 repletus
imerorum, paulo saepius 'impleri alicuius rei' (interpp. ad Verg. Aen.
I 215); unde nuUa in constructione illa offensio; cf. et Kuehnerus 1. 1.
p. 327 et 342. 'lepores', ioci elegantes, et 'facetiae', sales urbani, sae-
pius iuncti (cf. et L 7). 'puer' audit PoUio a. a. Chr. 76 natus utpote
XIV fere annorum (cf. statim dicenda). — 10, 11. quare smt hendeca-
syllabos trecentos expecta aut mihi linteum remitte. Hrecentos', in-
numeros (cf. ad XI 18); et est in hoc omnis uis posita. neque enim
hendecasyllabi per se sunt uersus truces, quibus adoritur poeta aduer-
sarium (ut per iambos, XXXVI 5); sed horum hendecasyllaborum, quales
hoc c. habet, alios atque alios sine fine Asinius iubetur timere. 'aut . .
aut', ut LXIX 9 sq., CIII 1 sqq.; 'remitte', ut XXV 6. — 12. quod me
non mouet acstimatione. cuius iacturam non ob pretium, quo constat,
aegre fero. Priap. 55, 3 nec mouet amissi tam me iactuia. Cic. parad.
6, 8, 50 sed non aestimatione census (= pretio per censum constituto),
uerum uictu atqiie cultu tcrminatur pecuniae modus. Ellisius cp. Symmach.
epist. IX 107 paruum quidem munuscuhim est, si aestimctur pretio sui;
religiosum, si amore pendatur. — 13. uenim est mnemosynum niei
sodalis. nota Catullum graecorum uerborum amantom: solus sibi per-
misisse uidetur, ut Graecum fivrj^uavvov {firri^ioavva) in latina adhiberet
lingua, cui uocabula eandem rem designautia (Vulpius cjj. Verg. Aen.
V 538 ferre stii dederat monumentmn et pignus amoris) non deessent.
permire additur singulaiis 'mei eodalis', mox cum legamus Fabullum et
Veranium una misisse. cuius rei explicationem uere placituram frustra
requirebam; neque dubito quin mutata interpunctione sit legendum
'mnemosynum: mei sodalis nam sudaria . . Fabullus et Veranius'. quippc
amant Latini hanc uerborum cohaerentium efferendorumque in initio et
fine cnuntiati conlocationem; nequc 'nam' traiectum (ad LXIV 301) mi-
rabitur qui LXVI 65 'namque' quinto loco positum comparauerit; sed
tam hoc quam nomin. plur. 'sodulis' (cf. ad LXIV 11) facilc prociVauit
uulgarom interpunctionem. — 11, 15. naiii sudaria Saotal>a ex lliboris
miserunt mihi niuneri F. ct V. de Sactabi llispaniae Tarraconeusis
urbe lino tcnuissimo clara nota sunt testimonia Plinii h. n. XIX 1, 10,
Silii III 374, Gratii 41. ' ex Hiboris' (ex Hispania; cf. Mart. IV 55, 8
et X 65, 3) rocte dodorunt Itali: 'ox hibere' V, siue cum priscao ortho-
graphiae 'HibcroiB' indicio (ut uoluit Lachm.) siue quod hibcr'' coni-
pendium malc cst iutellcctum. fuisse, (jui lioc nou por.-<pocto rotiuoret
('atiii.i.>-s oil. Hnoliroiis II. 'J
130 IXIl h; 17. XIII 1-5.
*ex Hibere' explicaretriue 'e tcrra ad flumcn lliberum powita'! quasi
'ex Hibero' (haec enim forma latina) aliud quidquam quam 'ex ip.so
anine' significaret! 'niittorc nmneri', ut 'dare' et 'accipero raunen';
Nepos Att. 8, 6 abiecto Jirttto ItaUaqtie cedenti IIS centnvi vnliu vinncri
misit. conicio autem, haec cum C. scriberet, amicos eius etiamtunc in
Hispania uersatos esse: absentinm quorumque reditua dubius esset mo-
numentum carius sane quani praesentium. unde hoc carmcjn fere anno
a. Chr. 02 adsigno (cf. p. 132). enarrata lintoorum origine per asyndeton
coiisecutiiuim subicitur: — 16, 17. Iiaec aiiH iii iiccesso fst iit Vera-
iiioluiii meuiii et Fabulluin. siularia igitur rae opovtet in codera ho-
nore habere (uindicando a rapinis) quam eos qui miserunt. 'ut' uere
Itali: 'et' ob idem uersus praecedentis initium peccauit librarius; quod
tamen nec ipsum caruit defensoribus aliena admonentibus. inutiliter quae-
runt, num forte poeta Veraninm per dcmiiiutiuum aiipollans magis di-
lexerit quam Fabullum (cf. et XLVII 3) ; nimirum. ''Fabullus' iam deminutiue
formatum eandem per deminutiuum appellationem respuebat. et uarians
in collocando '¥. et V.' 15, 'V. et F.' 17 pariter so eos amare C. ostendit.
XIII.
1. Ceiiabis bene, mi FabuHe, apurt me. sic Lucilius IV 5 M
cenasti in uita numquam hene, hoc cst, laute. imitatus est Mart. XI
52, 1 Cenabis belle, luli Cerealis, apud me. de solita formula cf. ex. gr.
Cic. de or. II 60, 246 cenabo, inquit, apud te. 'mi' summae familiaritatis,
ut X 25. — 2. i)aucis, si tibi dei fauent, diebus. post paucos dic«
(cf. de hoc ablatiuo Euehuerus gr. 1. II p. 263), nisi nimirum quid in-
pedimenti intercesserit. r.am hoc 'si t. d. fauent' (quocum cf. Ouid. met.
IV 702 faueant modo numina) in re pusilla additum itidem ut consirailis
locutio nota 'si dis placet' (cf. ex. gr. Ter. Ad. III 4, 30) cum leni in-
risione dictum est, qua iam aliquid detrahitur de promissi certitudine,
quam praefert illud 'cenabis' quaeque mox addita u. 3 condicione plaue
tollitur. ceterum quod pro 'dii' in V tradito et per metrum reiecto
'dei' scripsi cum prisca illius 'di' monosyllabi orthographia hic aliisque
locis, cf. supra p. 51. — 3, 4, 5. si tecum attuleris bonam atque
mag'nam cenam, non sine candida puella et uiuo et sale et omni-
bus cachinnis. si tu ipse omnia ad conuiuium necessaria apporta-
ueris: haec iam aperta ac mauifesta est inrisio. 'bonam' non pro
synonymo uocis 'magnam' accipe (ut loco ab Ellisio comparato Ter.
Eun. I 2, 43 bonam magnamque partem ad te attulit, adde Val. Max. II
9, 7 bona magnaque pars), sed illud ad qualitatera, hoc ad quautitatem
refer (Hor. sat. II 6, 104); sic Euuius Hedyph. 9 Nestoris ad patriam liic
(scarus) capitur magnusqiie bonusque, Val. Max. IV 1, 10 satis bonae ac
magnae (res populi R.) sunt. 'non sine' cum ui iocosa: nec uelis obli-
uisci. puellas, quae his iuuenum elegantiorum conuiuiis haud raro ad-
hibebantur, ipsum doraiuum conuiuii praebere par erat; cf. Hor. epist.
I 5, 27 cum Lambini adnotatione. audit autem puella 'caudida' soUcmni
XIII 6-10. 131
epitheto petito a cutis niueo splendidoque nitore {candida puella XXXV 8,
LXVIIP 30, LXXXVI 1, Hor. epod. 11, 27, Ouid. am. II 4, .39; candida
Penelope ibid. II 18, 29; candida femina ibid. II 7, 6; candida paelix
fast. III 493, alia). salem autem siue iocum leporemque et omnes, quot-
quot F. habeat, cachinnos (XXXI 14, ubi uide) ut condimentum com-
muuis laetitiae necessarium prioribus adcumulat C. larga manu. —
6. haec sei, inquam, attuleris, ucnuste noster, cenabis bene. quando
siue post interpositam longiorem parenthesin priora recolligentes siue
firmiter et cum emphasi adfirmantes (nt hic fit) eandem sententiam Ro-
mani repetebant, fere 'inquam' addebatur; ad prius genus cf. ex. gr.
Fronto p. 111, 16 et 158, 10 N., ad alterum Cic, ad Att. I 20, 7 per
mihi, per, inquam, gratum feceris. potest autem hic condicionis indi-
catae repetitio non esse alia quam iocularis. qui cum sit loci color,
'uenuste noster' (et est 'noster' tam familiaritatis, ut Ter Andr. 846
0 noater Chremes et Ad. 883 o Syre noster quam inrisionis, ut in Pis.
8, 17 0 noster misericors, qxiid facis'^) cum quadam siQcoveia uidetur esse
dictum et 'uenuste' magis ad nimium corporis cultum externum referen-
dum (cf. ad III 2). — 7, 8. nani tui Catulli plenus saculus est ara-
nearuni. imago aperta; cf. LXVIII^ 9. Muretus cp. Afran. com. 410 tamne
arcula tua plena est aranearnrn ?, Plaut. Aul. I 2, 156 apud nos nihil est
aliud quaesti furihiis: ita inariiis sunt oppletae atque arancis; adde Apul.
met. IV 22 fauces araneantes. conti-a pleno cum turt/tt saccidus ore
luuen. 14, 138. 'aranea' hic e rcgula de tela, ut 'araneus' XXIII 2 de
animali; sed confunduntur haec saepius, ut ipse noster LXVIII^ 9
'aranea' habet de bestiola (cf. Seru. ad Georg. IV 247). Placidus p. 24,
18 D. crnmena: sacculus; 'sficulus' prisce pro 'sacculus'. — 1). sed COU-
tra accipies meros aniores. 'contra' aduerbium ualet 'ex mea parte'
(ut Plant. trin. IV 2, 55, Ter. Ad. V 4, 23; cf et ad LXXVI 23), uude
'contra accipies' intellege 'remunerabor te'. porro hoc 'purum putum-
que amorem et praeterea nihil' lopide sensus amicos miscet cum noua
inrisione; Hor. epist. I 7, 84 uineta crepat mera et II 2, 88 mcros audiret
honores, Mart. XIV 206, 1 collo necte, puer , vwros amores ceston dc Ve-
neris sinu caJcntem. pluralis hic quoque totum amorem in unum com-
prehendit. habet autoin 0 'raeos amores', quod olim doctis nonuullis
placuit. quo cum ex certo usu poetae nostri (cf. ad VI 16 et mox 'meae
puelhio') tantum Lesbia possit dcsignari, hoc iino paoto seusuui inde
licet olicere, si 'accipies' explicamus 'audies': rouumorationis loco tibi
narrabo de mea puella (Hor. sat. I 4, 38 pauca accipe contra). quam-
qiiam a re diplomatica 'meros' ut difticilius electinsquo plus habet fidoi.
— 10. scu quid suauius eleganllusue est. 'seu' pro 'uel si' aceipiunt
(ut Hor. od. I 2, 33; Kuehncrus gr. 1. II p. 955 in.); sod quod alibi (ut
LXXXII 4) optime se habet, hic ost possimum. non enim quamlibet
aliam rem meris amoribus suauiorem uol elogantioronj est daturus, sed
uiiani ccrtam, scil. ungucntura, monstranto illo 'nam' u. 11. quao una
res non potest indicari per 'siquid'. est auloiu hoc raora couicotura: in
9*
182 XIII 11-14.
V 'qui' cum uaria lectione ex libro Belgico petita 'quod' logebatur; et
hoc ''quod' ut antiquitus traditum facileque in 'qui' corruptuni ('q' pro
'fli' legit scriba Veronensis) acriter est retinendum: siue potiun id quod
meris amoribna praestat suauitate elegantiaque (cf. de 'seu' pro 'seu
potius' Kuehnerus 1. 1. not. 7). iam etsi per 'ue' potest sane iudicium
de hac re, uelitne unguentum appellare suauius an elegantius, Fabullo
relictum esse, tamen sua sponte apparet, quantopere praestet praedicari
unguenti uirtutes cumulatis synonymis 'auauius olegantiusqne'. uidentnr
igitur hic qnoque librarii 'quc' et ^io' confudis.se. — 11, 1*2. naiii iin-
gueutum dabo, quod uieae puellae douaruut Veueres Cupidiuesque.
qnod non homines, sed di deaeque amoris omnes suis ipsi manibaB
fecerunt (adeo dulcitate dulces omnes rores odoriferos uincit) Lesbiae-
que eis dignissimae dederunt muneri. IVossius cp. Hom. Od. XVIII 192
Tidll^L liiv OL TCQaza TtQogcoTtcczu -AaXcc Tta&rjQiv d^^QOOico , oi'oy thq tvazi-
cpccvoe Kv&SQiicc ii^QiazccL^ svx' av ltj XaQizcov j^opov lyitQOivzu cum
scholiis, rectius Marcilius cp. Prop. II 29, 15 gwae (Cynthia) cwm Sido-
niae nocturna ligamina mitrae soluerit . . ., adflahunt tibi non Arahum
cle gramine odores, sed q^ios ipse S7iis fecit Amor manibus, ubi cf. Hertz-
bergius. 'dabo', scil. in medium, siue ponam conuiuis. cur autem un-
guentum potissimum est daturus C? tacent interpretes, nos infra ad
hanc interrogationem respondere conabimur. recurrunt haec uerba 'Ve-
neres Cupidinesque ' III 1; unde obseruatione ea, quam feci anal. Cat.
p. 14 ('ut omnes homines per aliquod tempus certa uocabula certasue
locutiones prae aliis habemus in deliciis, mox abicimus uouisque damus
locum, ita Catullum quoque per certum aliquem temporis tractum uide-
mus certis uerbis usum in eisque iternm iterumque repetendis admodum
delectatum esse'), hac inquam obseruatione usus circa illud spatinm,
quo c. III est scriptum, siue anno fere 61 poema nostrum confectum
esse statuo. — 13, 14. qiiod tu cum olfacies, deos rogabis, totum ut
te faciant, FabuUe, nasuui. Hotum te' (non 'totum nasum') cohaeret:
ut totum corpus tuum fiat unus continuusque nasus, ut omnibus illius
jtoQoig recipias dulcem huius unguenti odorem. sic 'totus' pro Hoto
corpore' Ouid. fast. IV 136 tota lauanda dea est, id. am. I 7, 40 candida
tota, Mart. XII 84, 4 ut totum (te) sponsa uideret ebiir. Schwabius nou
male cp. Lessingii I 61 uerba '. . und ein schoenes maedchen sehe, moecht
ich lauter auge sein'. denique 'tu' additum ad pondus adfirmationi ad-
struendum; Enn. ann. 66 V. unus eritquemtu tolles in caerida caeli templa.
Superest ut disquiramus, totum quid sibi uelit carmen. ut mitta-
mus falsam omnino FPassouii opinionem (CatuUum amico ex Hispania
reditum nuntianti his uersibus respoodisse, cf. Schwabius q. C. p. 241),
Ijlerique illud dicunt esse inuitatiouem ad cenam conlaticiam siue de
conuiuarum symbolis apparatam, quam tQuvov uocant Graeci; cf. interpp.
ad Ter. Andr. I 1, 61, Hor. od. III 17, 5 sqq. et IV 12, 17 sqq. mihi
neque uersuum color tale quidquam uidetur indicare neque uero uerba
singula. pro certo aliquo die horaque constitutis (cf. Hor. epist. I 6, 3)
XIII— X[V 1. 133
legimus 'paucis, si tibi dei fauent, diebus', quo (recte adnotante Huschkio
anal. litt. p. 311) "'dies inuitationis prodictus est ad Graecas scilicet Ka-
lendas'. nihil serii , sed per omnia iocum ludumque spirant hi uersiculi,
quos equidem artissime cohaerere puto cum carmine VI. Flanius enim
Fabullus (nam hos duos iam pro una habeo persona: sic quem c. XIV
Caluum, c. L Licinium C. adfatur) contra CatuUi suspiciones ita, ni fallor,
sese defenderat (uerene an ficte, nec scimus nec scire refert), ut illum
jirobaret falsa conclusisse ex indiciis ualde infirmis: mero amore odo-
rum et aromatum habere se cubile 'Assyi-io fragrans oliuo' ; et quod ille
macilentum exprobrasset corpus, esse hoc quoque uenustiorum; nimis
igitur nasutum fuisse bonum Catullum; sed lubentissime se uenturum
esse (licet sine femina, quam non haberet) ad cenam ab illo promissam.
ad tale fere epistolium si poetam nostro carmine iam respondere sta-
tuimus, in hoc multa adhuc obscura subito suum accipiunt et lumen et
acumen. sciens enim, sub condicione indicata Fabullum suum (fortasse
eadem sacculi plenitudine laborantem) non esse uenturum, Catullus
ceuam ita a se deflectit , ut salse lepideque sicut cetera ita merum amo-
rem unguentorum, quorum optimam quandam speciem huic amatori pro-
mittit, reddat amico. iam uero melius intellegimus illud ^cenabis bene'
cum ui multa non solum in initio positum, sed etiam mox repetitum
('sane cenabis, ut ego promisi'): in angustiis uersantem C. callideque
eflfugere quaerentem uidemus, accedit ut ita statuam altera res. iam
Muretus comparauit Mart. III 12: imguentum fateor bonum dedisti con-
uiuis here, sed nihil scidisti. res salsa est bene olere et esurire. qui non
cenat et ungitur , Fabidle, hic uere mihi mortuus uidetur. hic unum
acute uidit Huschkius [1. I. p. 310], Martialem ut tot alia ita FabuUi
nomen tamquam perpetuum et stabile (pei-sonam typicam barbare uoca-
mus) ex Catullo adsurapsisse, eo ferc modo, quo et luuenalis Persiusque
inuentis apud Lucilium Vergilium Horatium nominibus uterentur. sed
in hoc ille falsus mihi uidetur quod adicit: 'inuitatus ad cenam a Fa-
bullo CatuUus nihil fere retulerat nisi caput unctius. ut remuneraretur
eum quam simillimo munere, uicissim Fabullum inuitat ad cenam paene
dixerira unguentariam ea condicione, quam nosti'. nam hoc si sequeris,
quo sale hunc FabuUum fecerit Martialis unguentorum amatorem xar'
(^oxriv parum perspicimus et Catulli carmen nimis hilare risusque ple-
num carere ea, qnam in illo rerum statu sane expectaueris, acerbitate
sentimus: non quadrant uersuum nostrorum sales in scaeuam Huschkia-
nam. quid uero, si apud ueteres, quibus scilicet quid siugulis CatuUi car-
rainibus dudisset ansam haud ignotum esset, paeue in prouerbium ubierat,
utpote res cachinno digna, FabuUi egregia illa excusatio 'merus ungueu-
torum amor' et hinc personam suam stabilem mutuatus est Martialis?
XIV.
1. Nei te plus ociilis iiicis aiiuuTin. 'nei', ui, ut VI "J. porro
cf. III 5. imitatur Maecenas in Suet. uita Hor. ni tc uisccribus meis,
134 XIV 2-7.
Horati, plus iam diligo eqs. — 2. iuciiii<lissime Caliic. de C. Licinio
Caluo, poeta et oratore, intimo Catulli amico, cf. Teulfelius HLK. § 213.
cf. L 16, Hor. sat. I 5, 44 nil eyo contulcrim iucundo sanus amico, ib. 1
3, 93. — 2, I>. iiiiiiiere isto otlissem tc odio yatfiilano. ob donum a
te missum; Kuehnerus gr. 1. 11 \i. 291 et 452. 'odiHse odio' propter 'te'
pro 'odium' : Kuehnerus L 1. p. 211, qui adfert Liu. II 58, 5 odisse ple-
bcm plus quam paterno odio (cf. ad LXI 110). 'odium' autem 'Vatiiiia-
num' non est id quo flagrat homo contemptus apud ijopulum (Cic. in
Vatin. 1, 1 et 16, 39, Sen. de const. 17, Macr. II 6, 1), sed potius ipso
conexu monente illnd, quo Vatiuius prosequebatur Caluum, accusato-
rem adsiduum (cf. ad LIIl), ut iude a Vulpio plerique senserunt. cf.
praeter Placidum p. 44, 12 Fauonium odimn, de quo uidendus FBueche-
lerus mus. Rhen. XXXV p. 405, Fronto p. 68 N. causidicali prosum odio,
Aur, Vict. epit. 1, 27 nouereale odium, alia. — 4. iiam (luid feci ego.
'ego' cum ui additum: amicas tuus dulcis neque dictis neque factis
iram tuam tam saeuam prouocaui. — 5. cur uie tot uiale perderes
poetis. contra genium linguae latinae Scaliger 'male poetis' iungen-
dum uno uerbo putauit; immo "^tot' elatiore uoce prouuntiandum per se
continet etiam uilitatis notionem. 'male perderes', misere languore
summo afficeres enecaresque; cf. ^male perire' Hor. sat. II 1, 6; idem
a. p, 475 occiditquc legcndo et iufra XLIV 14. 'cur', ut Cic. pro Rosc.
Am. 50, 146 tibi causa nulla cst, cur hunc miserum tanta calamitate
adfici uelis. plurimos autem poetas illos coactos fuisse uno libello u, 12
commemorato, recte conclusit MHauptius (cf. Rintelen, de Theogn.,
Monast. 1863 p. 35). puto autum libellum illum non de uolumine in-
tellegendum esse, sed .de compactione diuersissimarum cartarum siue
membranarum, unde liber nostris simillimus euasit (cf. Richius s. u.
'libellus'), nimirum Caluus, qui amici in saeculi sui poetas malos odium
bene nouit, horum omnium carmina electissima siue pessima in unum
libellum sine dnbio a forma externa elegantem consocianda curasse ui-
detur, ut eum utpote gratum acceptumque munus iocose mitteret CatuUo
suo, anthologiae in uiodum excerpta siue florilegium quoddam animo
tibi tingas, — 6. isti dei mala multa dent cHenti. par pari refert
Caluo C. lepide suspicatus, reum aliquem ab illo defeusum hanc pro
officiis in foro praestitis gratiam reddidisse. hunc igitur ut uerum mu-
neris auctorem execratur. ^malum dare', nocere, ut in illo dabunt mu-
lum Metelli Naeuio poctae et Tib. II 5, 108 muUis ars dedit iUa malum;
porro cf. ad XXVIII 14 et contra Anth. lat. Meyeri 1435, 9 at tibi dent
superi quantum, Domitilla, mereris. 'cliens' nou ex ueteris Latii insti-
tutis idem fere est bic ac 'consultor' (Hor. epist. II 1, 104); sed ut
patronus latiore significatione est 'defensor iudicialis', sic cliens 'reus
defensus', ut ex. gr. Ouid. a. a. I 88. — 7. qui tautum tibi misit im-
piorum. cf. V 13. post 'misit' (scil. praemii loco) paululum uocem
reprime: (non nummum aureorum, sed poetarum) impiorum, h, e., malo-
rum, qui non ut pii antistites colunt Musarum sacra; bene Vulpius cp.
XIV 8-15. 135
Verg. Aen. VI 662 quique pii uutes et PJioeho digna loc^iti; pluia ad
XVI 5. — 8, 9. qnodsi, iit suspicor, hoc nouiiui ac rej)ertuui muuus
dat tibi Sulla litterator. insistens ioco suo conicit poeta, missum esse
munus illud foitasse a Sulla, quem Caluus defenderat, ut conoxus mani-
festum reddit (cf. 6 'clienti' et 11 'tui labores'). Mat' pro 'dedit' ; cf.
Kuebnerus gr. 1. II p. 88. Sulla ipse ignotus est ; Muretus cogitauit de Cor-
nelio Epicado, quem Suet. de gramm. 12 L. Cornelii Sullae dictatoris liber-
tum uocat; qui si patroni jiristini etiam coguomine a poimlo appellatus
fiiisset (sic enim Muretus statuit), boc utpote in bomine a CatuUo com-
niemorato uix omisisset adferre Suetonius. neque probabile ullo modo,
Epicadum fuisse litteratorem siue grammatistam (Marquardtus antiqq.
priuat. I p. 90 sq.); nam eius contemptus, quo 'litteratum' siue gram-
niaticum interdum uocabant ''litteratorem' (cf. germanicum 'scbulmeister'),
ut Messala Valerium Catonem (Suet. I. 1. 4), bic nuUa est causa. immo
magnos nobilesque Calui clientes amice nimirum perstringens C. suspi-
catur grammatistam illum doni tam pretiosi electique fuisse auctorem;
crumenae quippe cousulent&m Sullam fingit diu quaesiuisse, quodnam
siue magnis inpensis posset patrono exbibere grati anirai documeutum,
tandemque excogitasse boc nouom plane atque inauditum munus. uides,
et ^nouum' et 'repertum' non carere ui quadam peculiari. — 10, 11.
uon est mi malc, sed beue ac beate, quod non dispereuut tnl labo-
res. 'uii' et Hui' aliquatenus opposita: ego iani non dolore corporis
afficior (ad XXXVIIl 1) munere isto mibi misso (5 ^perderes'), sed
laetor potius animo et felicisbimus sum, quoniam te uon plane frustra
cc sine emolumento desudare in foro uideo. Plaut. Trin. 52 benc her-
clest (= gaudeo), illam tihi ualere et uiuere; ex pbilosopborum lingua
prouenit iunctum illud 'bcne ac beate' tam externum corporis •aliarum-
que rerum statum bonum quam animi beatitudinem indicans proprie;
Cic. dc fin. II 8, 23 hos ergo asotos heiie quidem uiucre aut heutc num-
quam dixerim et V 29, 88 ut bene sic etiam beate uiuendi spes, parad.
I 3, 15 hene et beate uiuere; uidgo summum felicitatis gradum bac locu-
tione indicabant, ut et illo 'bonus beatusque' XXXVII 14. 'Jispereunt',
funditus uani cassiquc sunt. — 12. dei uiag^ni, liorribilem et sacriim
libelliim. exclamatio 'di magni', praetcrquam qiiod ueram iuuocatio-
nem continet (ut CIX 3), uariis aflectibus exprimendis iuseruit, ut alibi
admirationi (ut LIIl 5, Ouid. epist. 17, 102 et am. II 19, 18), ita bic
indignationi, ut et Ouid. fast. VI 187. missa enim, qua antea agebat,
tiQcoviicc iam uere et ex animo iudicat C. de munere ipso. 'sacrum',
nelandum ideoque exocrandum; ab bomiuibus malis inprobisquc (cF.
Festus p. 318, 21 et Ileindorfius ad llor. sat. II 3, 181) traductuni est
'sucer' ad res, ut Turpil. 134 R. saccrriiiium domiciUum , Verg. Aen. III
57 auri sacra faiiics, Stat. Tbeb. X 804 sacra insania mcntis. — 13, ((iiem
tii scilicet ad tuiiui ('atitllum. ''deilicet' cum Uuum' couiunge: quo
pertiilia tua plena fioret, mibi utpote amico carissimo inscripsisti solb'uini
dcdicatione (Suet. Aug. 75 titulis vhscuris it ambiguis). — 14, 1'). iiii^ti
136 >^IV 16—17.
coiitiniio iit dic perirciii Satiirnalibns, o|»tinio dicrnin. 'misti' cum
syncope pro 'misibti', ut LXVI 26 liixti et 30 triati, LXXVIi 'A surrejjsli,
XCI 9 duxti, XCIX 8 abstcrsti, CX 3 promisti; Neuius d. f. I. II p. 536.
ueteris diorthoseos V hic reliquit nestiginm post 'continuo' punctum
ponens. neque caret hoc suo lepore, si Calnus statim, ubi accepit,
libellum qnam celerrime a se remoturus Catullo inscriptum misisse fingi-
tur: uulgo (luidem 'continuo' ad sequentia trabunt, aut itidem pro
'statim' accipientes aut artius coniungentes cum ''die' secundum Ouid.
fast V 734 continua (= tota) die et VI 720 continua nocte; ad quod
'Saturualibus' per appositionem accedere putant. sed ut cur totius diei
notio efferatur obscurum est, ita prior illa ratio nou minus est ambigua,
cum difficillimum sit non inter se copulare aduerbium 'continuo' et
ablatiuom 'die'. sequor igitur nunc eam quam V prae se fert inter-
punctionem. ad iunctnm enim 'die Saturnalibus' apte Vulpius cp. Plaut.
Poen. II 5, 49 die hono Aplirodims et Prop. IV 4, 73 urhi festus erat,
dixere Palilia patres. nam proprie unico die celebrata esse Saturnalia,
recte AStatius conclusit ex Festo s. u. ' quinquatrus ' et Macrobio I 10
(nnde discimus, ante C. lulii Caesaris a. a. Chr. 46 fastorum emenda-
tionem Satumalia acta esse a. d. XIV kal. lan.); cf. et Mommsenus CIL.
1 p. 408; nihilominus complures semper dies lusui esse datos praeter
Macrob. 1. I. doceut Liu. XXX 36, 8 Saturnalibus primis et Cic. ad Att.
V 20, 5 (XIII 52) tertiis Saturnalibus. itaque ipso die XVII m. Dec,
fortasse ante cenam, Caluus donum suum miserat, eo consilio (ut certe
uisum est amico), ut reliqui diei laete agendi facultas demeretur prae
mala ualitudiue illinc contracta Catullo ('periret', ut 5 'perderes').
'optimus dierum', quos habet aunns, uocantur Saturnalia (de quibus cf.
omuino Prellerus myth. rom. p. 407 sqq.) eodem fere modo, quo per
uias inuicem clamabant tum salutationis loco 'bona Saturnalia'; Scaliger
cp. Epictet. diatr. 29, 3 czccv nQoGs l&otru KQOtfj kkI Xiyri 2^ri(ifQov £a-
xoQvdlicc dyaO^d, Mart. XIV 70, 1 (cf. et ibid. XI 2, 5; Petron. c. 58,
Dio Cass. XXXVII 4). — 16. non, noii lioc tibi, false, sic abibit.
certum ulcisceudi consilium indicatur repetito fortiter ^non' (= nuUo
hercle pacto); Prop. II 3, 27 non, non liumani sunt partus talia dona,
ubi Broukhusins inter alia cp. Ter. Phorm. 11 1, 73 non, non sic futu-
rum est. 'sic abibit', inpune erit; Ter. Andr. 175 mirahar, hoc si sic
abiret (ubi Don. 'sic'' .. est de his quae adiuuanda gestu sunt), Cic. de
fin. V 3, 7 etsi hoc fortasse non potest sic abire. in Y 'false' in textu,
'salse' ut uaria lectio traditum fuisse uidetur. ' salsum ' uocari Caluum
ab amico iratnm se fingente, parum probabile duco; neqne 'salsus' per
se est idem atque ''derisor'. contra 'false' facile explicatnr ex u. 13:
qui sub amicitiae specie donum misisti nenenifernm; cf. XXX 1. —
17. n.im, si luxerit, ad librariorum curram scrinia. si diei crastini
sol apparuerit (cf. ex. gr. Hor. sat. I 6 , 56) ; clausis nimirum ipso die
Satnrnaliorum tabernis omnibus. statim accepto perlectoque (cf. ad 20)
libello hoc epistolium poenam denuntians in cartas coniecit Catullus.
XIV 18—20. 137
'librarii' hic non propria significatione sunt accipiendi ei qui libros de-
scribunt, sed ampliore sensu qui describendos curant confectosque uendunt;
Isid. origg. VI 14 'Hbraiios^ ante bibliopolas dictos, et ita illud adhibent
Sen. de beu. VII 6, 1, Gell. V 4, 1, Sulp. Seu. dial. 1, 23, 4. in horum
autem tabernis 'scrinia' (cf. Richius lex. antiqq. s. u.) siue capsae con-
tinebant uolumina amplioris ambitus (Mart. I 2, 4), coniunctis sine dubio
eiusdem scriptoris operibus omnibus in eodem scrinio (Hor. sat. 1 1, 120
et Ouid. ex P. I 1, 24). cf. Beckeri Gallus ed. Reinius II p. 308. Mart.
IV 86, 10 si damnauerif , ad salartorum curras scrinia. — 18, 19. Cae-
sios, Aquiiios, Suftouuiu omuia collig-aui ucuena. pluralis generalis
(Kuehnerus gr. 1. II p. 50 sq.), ut uulgo putant: omnes poetas malos,
quales sunt Caesius (de quo nil scimus) et Aquinus, de quo Cic. Tusc.
V 22, 63 adhuc neminem cognoui poetam, et mihi fuit cum Aquinio ami-
citia, qui sibi non optimus uiderctur, ubi recte Schwiibius qu. Cat. p. 257
Aquino restituisse uidetur (contra nostro loco ^Aquinios' male flagita-
uerat Turnebus Adu. XII 1); his denique adiungitur Suffenus ex c. XXII
notus. certant autem docti, utrum ''Sulfeuum' pro accusatiuo singularis
an pro genetiuo pluralis sit habendum. sed iu utraque ratione dubita-
tiones remanent; et ipsa ambiguitas displicet. pluralem autem gene-
ralem si ponebat poeta, suffecit nomen unum. unde alia explicatio
quaerenda. Suffenum scimus ex XXII 3 plurima carmina scripsisse: quid
si pluralia innuunt omuia opera hominum illorum (quorum qualitatem
sat designant nominaipsa)? multitudine electissimorum carminum ter-
ruerat Caluns Catullum, qui iam dignas gratias cumulate est relaturus,
dum omnium poetarum pessimorum scripta uniuersa colligit (cf. 18 scri-
nia). sic Suffenus tertio loco ponitur cum gradatione (XXII 3 Jonge
plurimos). hinc neutra 'Suffenum' uulgatum explicandi ratione suffi-
ciente ad codicum scripturam 'suffenam' relapsus deleta litterula ''ra'
scribendum intellexi ^Suffena omnia c. uenena', omnia denique carmina
plena ueueni siue ueneni instar lectorem adficientia (cf. XLIV 12, Hor.
epist. II 1, 158 et graue tiirus miinditiae peimhre), quae fecit Suffonus.
ad adiectiuum huius nominis usum (pro 'Suffenianus') cf. Verg. Aen. I
686 laticemqiie Lyaeum, IV 552 cineri Sychaeo , Hor. od. IV 4, 38 Me-
taurum flumen et IV 12, 18 Sulpiciis horreis, epist. I 12, 20 Stertinittm
acumcn et a. p. 32 Aemilius ludus, crebrum illud 'Romulus' (ut Hor
od. IV 5, 1), alia; XXXV 4. — 20. ac tc liis suppliciis rcuuiucraI)or.
non sohim dvzidcoQ/jao^ai (id quod fiagitauit sane nios ; ct'. ex. gr. Spar-
tian. Hadr. 16), sed etiam 'uicem tibi reddam, jmr pari referam'. Cic.
Brut. 4, 15 teque remunerandum , si non pari, at grato tamen muucre,
Gell. XVllI 13, 7 qiunn facetc Diogencs sophisma ... remuneratus sit.
pluralis 'supjiliciis' hinc explicandus, quod ^inguli poctae legendi pro
singulis habentur poenis. at, inquies, undenam Cahio necessitas extitit
legeudi conquisitos istorum malorum jioetarum libros? eadem nimiruni,
quae coegerat miseUum Catulluni: dura lex Saturnaliorum , quae libros
missos statim perlegere iussit; quam legem recte uiri docti conclu-
138 XIV tii 23. XV 1.
serunt ex Luciani Cronoaol. 16. — 21, 22. uos liinc interea ualete
al)ite illuc, uude nialuni iMMlcni altulistis. 'ualete abite' asyndetice
(cf. Bimilo ''uiuo ualo' ap. lior. einst. l G, 67) ita est couiunctuni, ut
uerbum ui niaiore a sontentia instructum praeualoat in constructione
grammatica pertineatque solum tara ad ^hinc' cjuam ad 'illuc'; cuius
usus cottidiano maxime sermoni proprii exempla conlegit Vahlenus Her-
mae XV 261 sq. , ueluti Plaut. Aul. I 2, 17 cullrum . . fures uenisse at-
qiie abstulisse, Ter. Ad. V 7, 19 tu illas dbi et truducc. unde iam non
l)robo eorum rationem , qui " ualete ' (de quo cf, Seru. ad Aen. XI 97)
parontheseos signis includunt. 'malum', infaustum, sinistruiu (qui me per-
didistis misere) ut Ouid. trist. II 16 secundum Laurentianuni saxa niulum
refero rursus adista pedem, Ibis 101 ominibusque malis pedibusque occurrite
laeuis; contra pede dextro aliquid adire faustum erat (Aen. VIII 302,
X 255). ^pedem' etiam cum respectu metri (Ouid. tr. I 1, 16). 'attulistis',
huc tulistis; cf. 'se afferre' Aen. III 310 et 346, VIII 277 ot alibi; si confers
'se (pedem) ferre aliquo', in ipsa praepositione inest notio illius 'huc' siue
'ad me'. supra ianuas haud raro legebatur firjdiv iloixca v.av.6v et niliil
intret mali (Diog. Laert. VI 89 et 50, CIL. IV 733, Orelli-Heuzen inscr.
7287). ad totam autem sententiam reminiscenda est dictio ^abire in
malam rem', qua inprecabantur exitium (Ter. Andr. 11 1, 17, Plaut. Epid.
I 1, 72); nec male EUisius cp. Lucian. catapl. 12 aig xov zav ccaspmv
XcoQov aTciQ^i et Callim. hymn. Apoll. 113 6 Sf (lanog i'v' 6 (p96QOg tvQ-a
vfoiTO, denique prouerbium evQ-tv itl&sv, ivQ^' £§r}. 'interea', XXXVI
18, CI 7. — 23. saecli incommoda. onera atque molestiae huius tem-
poris. est usitatius 'huius saeculi', ut Cic. parad. 6, 50, sed omittitur
intei'dum pronomen, ut infra XLIII 8, Prop. I 16, 12 purior ct saccli
uiuere luxuria. Hom. II. XVIIl 104 ax&og aQovQrjg.
Difficile est dictu, quando hi uersus sint scripti. odium Vatinii in
Caluum inde ab a. 58 flagrauit (cf. ad LIII); sed die Saturnaliorum a. 57
in itinere Bithynico, a. 56 Veronae uersabatur CatuUus. unde cum a. 54
illum iam mortuum eo die fuisse probabile sit, relinquitur aut a. 58 ipse
aut a. 55, cuius tamen in fine iterum Veronae fuisse poetam perproba-
bile est. anno igitur 58 hos uersus adscribere equidem malim, quippe
cui et c. XXXVI uindicandum uideatur, cuius fortasse respoctu Caluus
iocose tot pessimos poetas amico miserit.
XV.
1. Commendo libi me ac meos amores. hic ^amores' (cf. ad VI 16)
de puero esse intellegendum , docent sequentia; luuentinm fuisso illum,
ostendunt cetera carmina ad Aurelium et Furium pertinentia; cf. supra
p. 38. luuentium igitur in Aurelii domo uersantem ueretur poeta ne
hospes callide in amorem inducat. commendandi uerbum etsi solitam
retinet significationem tradendi aliquem siue uerbis siue litteris beniuolo
alicuius siue auxilio siue tutelae (Cic. ad fam. II 6, 5 tibi omnem rem
atque causam meque totum commendo atque irado, Hor. epist. I 18, 76),
XV 2-5. 139
hic tamen peculiaris plane huius tutelae est ratio, ut fere ualeat uer-
bum illud ^fidei tuae niando'. tum 'me ac m. a.' diuerso a VI 16 modo
est dictum de amante, qui cum amato unum se esse sentit; unde Ter.
Phorm. 1 i, 40 uobis commendo Phanium et uitam meam. — 2. aeniam
peto pudenteui. a ''uenia' procul habeas uulgarem significationem,
quam exponit Gell. XI 8, 4; significat potiua Tauor', et ^ueuiam petere'
fere est rogare alifiuod beneficium (aliquam gratiam); porro petenti
'damus ueniam' siue rogata concedimus; ut Cic. ad Quint fr. III 1, 11
Caesaris consiliuin jjroho, qaocl tihi amantissime petenti ueniam non dedit,
uti . . rescriheres , Hor. a. p. 11 lianc ueniam petimtcfque damusque uicis-
sim. sed quo iure haec uenia uocatur 'inidens'? ab hominibus prae
pudore modestis haec uox interdum transfertur ad res, quibus nimirum
modestia se manifestat (ut Ouid. epist. 19, 59 uultus pudentes). hic tamen
non in re petita, sed in uno soloque petendi modo apparet aliqua mo-
destia. nec ulla est excusatio ab hypallage; rideremus, siquis germa-
nice diceret ''ich bitte um die bescheidene gunst'. obsequendum ergo
nunc puto lacobo Maehly [Fleckeis. ann. 1871 p. 345], qui 'pudenter'
flagitauit; cf. Cic. ad Att. XVI 15, 5 pudcntissime hoc Cicero petierat et
infra 13, ubi 'pudenter' maiorem habet uim, si iam antea legebatur.
non recte autem haec uerba 'u. p. p.' includuntur parenthesi, quia 'ut . .
conserues' melius multo ab 'ueniam peto' quam ab 'commeudo' pendet;
subiciuntur autem illa prioribus, ut iam intellego, per asyndeton expli-
catiuum ('Aureli: ueniam'); commendatio quo modo locum habeat ex-
ponitur (Schwabius uoluit 'Aureli, et ueniam'). — 3, 4, 5. ut, si quic-
quam aninio tuo cupisti, quod castum expeteres et integolluui, con-
sernes pueruui mihi pudice. 'si' in obtestatione, cf. ad LXXVI 17:
si umquam intimo pectore appetiisti (LXIV 145; AStatius cp. Enn. anu.
49 V. corde cupitus) aliquid eiusmodi, ut id uelles optaresque manere
purum intactumque a labe (HHeinius: 'und beten dass Gott dich erhalte
so rein und schoen und hold'), peto ut luuentii pudorem tuearis. Cic.
ad fam. IX 10, 3 suuuissimum avfi^iwrrjv nof-trum praesfabo i)ttcgcl1um,
cf. XXXIV 2, LXI 36. 'pudice', quod uulgo secundum Y legunt, in-
tegrum es.se nequit. neque enim hac de re agitur, ut puer conseruetur
(quod quid ualeat docet ex. gr. Nepos Them. 5, 2 et 8, 6) modo pudico,
sed pudicitia pueri ut conseruetur. hoc quemadmodum exprimatur latine,
disce ex Prop. II 32, 55 lectum seruarc pudicum et IV 3, 69 incorrupta
mei conserua foedera hcti, Verg. Aen. VIII 413 casium ut seniarc cnbilc
coniugis, Hor. sat. I 6, 82 pudicum . . seruauit ab omni non solum facto
eqs., Amm. Marcell. XIX 9, 3 uxor . . retinens pudorem inuiolatum, aliis
locis multis; contra aduerbium quo modo et qnibus cuni uerbis adhi-
beatur, nosce ex Plaut. Amph. I 1, 193 hene pudiccquc adsertt^itur, Liu.
XXVI 49, 16 tuerique haud sccus uerrcundc ac modcstr quam hosjntum
coniugcs ac matrcs iussit, Amm. Marccll. XVI 7, 10 qui uirgincm . . palri
tutissimc seruans. nuUa igitur eis quidem, qui sapere audent, dubitatio
erit quiii recte correxerim 'pudicu', quod sulita exitus uersuum dopra-
140 XV 6-15.
uatione in 'pudice' sit corruptum. dicitur mas 'pudicus', qui muliebria
non patitur; XVI 4, XXI 12, Priap. 59, 2. — 6. uon dico a popiilo. hoc
riuoque a restituto illo 'pudicura' iam recte pendet, cum antea contra
leges sermonis coniunxerint cum 'pudice'; Plaut. Curc. I 1 , 50 tam a
me pudica est quasi soror mea sit , Ter. Hec. I 2, 70 ut uirgo ab se in-
tcgra itiamtum siet. 'non dico . . uerum' (9), ut magis solitum non
dieo .. sed XVI 10, ubi uide. — (J. uiliil iiereiiiur istos. 'nihil', ut
LXIV 146. populi (ad hunc ^istos' refor) iam dat de.scriptionom, unde cur
nibil ab illo timeat apparet. — 7, H. iii platea iiiodo hiic inodo illiic in
re praetereunt sua occupati. Apul. met. IV 28 per pluleus cornmean-
tem populi. Hor. epod. 4, 9 hue et huc euntium, Liu. VI 25, 9 repletas
sc7nitas inter uiilgus aliud puerorum et mulierum huc atcpie illuc euntium,
qua quemque suorum usuum cavsae ferrent. 'in re sua occ. ', omnem
mentem negotiis suia intentam habentes; Ter. Heaut. I 1, 23 tantumne
ah rc tua est otii tibi, Tac. dial. 7 apud negotiosos et rebus intentos, Cic.
de inu. I 22, 31 in quo animum debeat habere occupatimi. — 9. a te
metuo. ut Liuius XXIII 36, 1 rnetuens ab ITannibale, ubi plura dat
Drakenborchius. — 10. infesto pueris bonis nialisque. sine discrimine
innociiis inpurisque. nam quod sunt feminae bonae et malae, idem pueri:
*boni', honesti, pudici; 'mali', turpes, TiKiSiKcti (LXI 97). multo minus
apte (hic quidem) de pueris pulcris (Ouid. am. III 2, 27) deformibusque
nonnuUi cogitauere. 'infesto' simili imagine, qua Verg. Aen. X 877 et
infesta subit obuius hasta. — 11, 12. quem tu qualubet, ut iubet,
moueto quantum uis, ubi erit foris, paratum. 'qualubet', in quouis
alio puero; Vulpius cp. Plaut. Curc. I 1, 37 dum ted abstineas nupta . .
pueris liberis, ama quidlubet. Priap. 37, 13 mentidamque mouit; cf. 'arma
mouere' Prop. IV 8, 88, Ouid. am. I 9, 26. 'i^t iubet' scil. penis, ut
te incitat, tamquam dominus te seruum agit; mala cum tautologia uulgo
scribunt 'ut lubet' contra V. 'quantum uis' (= ex tua libidine) cum
^moueto' cohaeret. 'foris' interpretantur artius cum 'paratum' iun-
gentes: ubicumque cupiditatem explendi facultas praesto erit extra
domum tuam (in qua nimirum luuentius uersatur). quasi uero intra
domum tantum Aurelius struere posset insidias! putauerim potius, poe-
tam pergere in describenda hominis salacitate: penem illum tuum semper
ad Veneris posticae opera promptum expeditumque (Priap. 46, 7 uidear
satis paratus, Ouid. fast. I 437 obscena nimium quoque parte paratus),
ubicumque porta patebit. 'foris' igitur substantiuum (LXI 161) de
TCQcoHtm accipio (cf. 18); ut similiter illud de cunno adhibet Tibull. Priap.
2, 30 [p. 87 ed. m.]. — 13. excipio, ut puto, pudenter. a ceterorum
puerorum turba separo precibus (ut mihi uideor) modeste submisseque
ad te factis. 'ut puto', ut Ouid. a. a. I 370; alibi simpliciter 'puto'
inseritur parenthetice. — 14, 15. qnodsi te uiala mens furorque ue-
cors in tautam impulerit, sceleste, culpam. "^quodsi', sin post has
preces amicas. 'mens', animi cupientis consilium prauum (cf. graecum
(jiEvog et &v[i6s) et qui cum cupiditate iunctus est 'furor' saepius copu-
XV 16-19. 141
lantui", ut Ouid. met. V 13 (luae te, germane, furentem mens agit in faci-
nus?, append. TibuU. 3, 2, 7 quis furor est, quae mens? cf. et Verg.
Aen. II 519 quae viens tam dira . . inpulit liis cingi telis. 'mala mens',
quae habetur et XL 1 cuiusque contrarium est bona mens Prop. II 24,
19 et Liu. XXX 30, pro 'dementia' occurrit ap. Tib. II 5, 104, ubi uide
Dissenum. 'uecors', insanus, ut XL 4; cf. OKibbeckius symb. ad partic.
lat. p. 8. ''culpam', flagitium. ''sceleste', proleptice. — 16. iit uostram
insidiis capiit lacessas. ut struens insidias (cf. XXI 7; Plaut. Curt. I
1, 25 num tu pvdicae quoipiam insidias locas?) me prouoces, in iram
excites. nam ex sermone ictorum, quibus 'caput' et 'persona' idem
erat (Reinins libri 'das Privatrecht d. Roemer' p. 118) haec periphrasis
facta est communis, ubi paulo magis iiaQ^riti-Aaq loquebantur, ut Prop.
II 8, 16 in nostrum iacies uerha superha caput (= in me); cf. Brixius
ad Plaut. Capt. 943 et Lorenzius ad Most. 202. quamquam hoc nimium
esse nec cum ceteris congruere uidetur, quod de se hic loquitnr Catullus.
intellegimus hoc c. XXI, ubi a puero utpote a se amato ille Aurelium
studet arcere. sed nostro loco Aurelius iusidias struens siue sibi luuen-
tium concilians et ita iram poetae prouocans omnino ineptus est. 'tanta'
enim 'culpa' post ea quae praecedunt est pedicatio pueri: hoc scelus si
forte ille commiserit, eum mansuram esse adulterorum poenam iure
quodam potest C. minari. uerum ''luuentium pedicare' et 'nostrum
caput insidiis lacessere' nullo pacto est idem. significat quidem inter-
dum lacessendi uerbum etiam id quod prouocationem sequitur; sed ite-
rum quid hoc 'attrectare nostrum caput' sibi uelit frustra circumspici-
mus, quippe qui flagitemus potius ''ut puerum insidiis a te stractis
attroctes'. nec tamen apparet, qui licuerit poetae, se ipsum pro puero
nominare. uide an 'nostrum' ex glossa i)rouenerit adscripta ad id quod
genuinum puto 'carum', male nimirum a monachis intellectum. recte
luuentium C. uocat 'carum caput' ; cf. ad LXVIIl^ 79 sq. — 17. a tuiii
te miseruui maliqiie fati. accusatiuus exclamationis (Kuehnerus gr. 1.
II p. 203). 'a' interiectionem melius sine aspiratione scribi (codd. re-
centiores potissimum fere 'ah' uel 'ha' praebent, nisi quod haud raro
in corruptelis uestigium ueri reliqncrunt, ut LXI 46 et 132, LXVI 85),
hodie res est explorata; inseruit autem illa non solura eius qui loqnitur
ipse affectibus exprimendis, sed etiam ex aliorum mente a poetis adicitur
omnibus uocabulis, quae cum doloris maximc notione sunt coniuncta,
ut potissimum illi 'miser'. 'mali fati' futurum, dva^oiQov, qui sinistrum
fatum (mox descriptum) habcbis ; de genet. qualit. Kuehnorus gr. 1. II
p. 333 sq.; Ouid. epist. 6, 51 mc mala futa trahchant , Potronius plebeia
forraa usus c. 42 medici illum perdiderunt, inimo magis malus futus et
71 ctiamsi illos 7nahis fatus opjrrcssit , alia. — tS, 19. ((uoiu attnictis
pedibiis pateiite porta percurreitt raphaiii^iue iiiiigiles([ue. 'porta'
de auo, ut Priap. 52, 6 2>ortu te fucicnt jiuloitiorcm (ibid. 11, 4 et 31, 4).
'alludit' incpiit Muretus 'ad .su})plicium, quo olim Athenienses afticie-
bant pauperes [schol. ad Arist. IMut. KkS] in adidtoiio dopronsos. cia
142 XVI 1-2.
oiiiin (lcpiliibaiit iiates cIikmo calido, (lciMdo etiam raphanos praegrandes
in podicf m immitt(^bant. hanc poenam uocahant naQariluov xai (tutf^a-
vido)atv\ cp. Ariatoph. Nub 1080, cui loco Viilpiiia Lucian. d. m. l'eregr. 8
lioix^vMv aXovg diHpvys {tucpavtfti triv nvyrjv ^t^vo^fvog et IVoBnius
Antb. Pal. IX 520 adiecerunt. et notiim cet Hor. sat. I 2, 133 ne nummi
pereant aiU puga\ porro cx luuenale 10, 317 quosdam moechos et mugilis
intrat sat constat, eidem poenae inseruiisse mugiles, pisciura marinorum
genus teste scholiasfa ad I. 1. grandi capilc, jjostremum cxile. utramque
autem poenam simul ((jue . . que) denuntians poeta ex eis, quae ipsum
supplicium praecedere solebant, unam tantum rcm commemorat; ad
totum actum Vulpius bene cp. Ter. Eun. V 4, 31 sqq. eam iste uitiauit
miser. ilJe ubi id resciuit faclum frater uiolentissimus . . . conligauit pri-
mum eum miseris modis. . . . nunc minatur porro sese id quod mocchis
solet. conligato autem adultero (in corporis parte superiore) dis-
trahebantur jiedes, nimirum ut pateret porta. quamquam num recte Mu-
retus 'attractis' explicuerit 'diductis, diuaricatis', suo iure multi dubi-
tauere; melius alii intellexere de ministris supplicii in diuersas nimirum
partes pedes ad se traheutibus. recurrere atractis (sic) pedibus in CIL.
IV 1261 iam oliiu adnotaui. cetenim miro quam maxime modo est
dictum 'quem percurrent', quasi per totum Aurelii corpus sint cursuri
raphanique mugilesque; neque multum iuuamur, si portae maxime ima-
ginem obuersatam e^-se poetae statuimus; nam etiam 'raphanus currit
per portam' abhorret a probabilitate. intellegerem, si Catullus scripsisset
(non Maehlyanum 'pertundent', sed) siue 'perrumpent', hoc cst, qaem ui
intrabunt, siue 'peruellent', ut Plaut. Pers. V 2, 66 ei, nates peruellit.
XVI.
1. Pedicabo ego uos et irrnuiabo. quae uerba ut summum de-
spicatum inmiunt et pro grauissimis conuitiis adhibentur, ita hic non
sine consilio ponuntur: inimicis, qui mollem esse clamauerant poetam,
hic quam parum robore uirili careat se ostensurum esse minatur. ^pedi-
care' uocis etymon in dubio est. recte quidem FBuechelerus mus. Rhen.
XIII p. 153 et Flecbeisenus ann. 1861 p. 574 semper per 'e' (non 'ae')
scribi illam dicunt (hoc male in dubitationem uocat Corsscnus de pro-
nunt. P p. 648 sqq.), sed non accedo Buechelero uocabulum a podice
deriuanti (pedicare = podicem scindere mentula), cum 'o' quidem in
'e' mutasse (cf. ''iocur iecur', ^uoster uester' sim.), non tamen 'i' me-
diam productam intellegam. potius ex parte Corssenum secutus uocem
TiaiSiv.a. ex Italia inferiore siue ex Sicilia ita a Romanis una cum ipso
puerorum amore receptam esse putauerim, ut uulgi ore et quantitas
secundae syllabae et diphthongns inmutaretur (cf. 'pretor', sim.). 'in-
rumare' (= in rnmam siue os alicuius penem iuserere) etiam grauiorem
contemptum habet; cf. Priap. 28, 5 et 35, 2. utrumque uerbum Pi'iap.
35, 5 coniunctum est. — 2. Aureli pathice et cinaede Fnri. hic quo-
que C. regerit conuicium, eos, qui se ipsum ^parum pudicum' (cf. ad 4)
XVI 3-10. 143
uocassent, muliebria pati arguens. cf. ad XXV 1. ceterum per chias-
mum 'pathice' spectare ad 'irrumabo', 'cinaede' ad 'pedicabo', ex eis
elucet, quae ad LVII 2 de uocularum 'cinaedus' et 'pathicus' discri-
mine obseruaui. — 3, 4. (£ui nie ex nersiculis nieis putastis, qnod
sunt niolliculi, p.irum pudicuni. 'mollis' (cf. ex. gr. Vell. Pat. II 88, 2
mollitiis pcune ultra feminam fluens) et 'cinaedus' fere idem snnt, ipsa
feminae notione media; cf. Plaut. Aul. III 2, 8 mollior quam .. cinaedus,
id. mil. III 1, 74, XXV 1. isti igitur uersuum moUium (h. e., ut Plin.
epist. V 3, 2 et Mart. I 35, 1 dicunt, parum seuerorum siue 'amato-
riorum ' ut Ouid. trist. II 307) indolem ad ipsum transtulerant poetam,
raoUiculum (Plaut. Cas. II 8, 55 et Poen. I 2, 154, Charis. p. 198, 19 K.
viollicidum adidescentulum effeminate loqiientem) siue pathicum eum uo-
cando, hoc niniirum conuicio luuentium a Catullo abalienaturi. hoc
'pathicum' utpbte de se loquens C. circumscribit per 'parum pudicura';
iam ad XV 5 dixi, in uiro pudicitiam esse muliebria non pati. ceterum
pro 'putastis' melius legetur ^putatis', monstrante et u. 13 et Verg.
epigr. 13 (5), 1 sq. [PLM. II p. 173]. — 5. nam castum esse decet
piam poetani. pudicum et corpore inpolluto (cf. LXII 46), utpote anti-
stitem Musarum, quibus poetae se finxerunt sacra ferre (Verg. G. II 476,
Prop. III 1, 3, Hor. od. III 1, 3, Ouid. am. III 8, 23 Musarum purus
Phoebique sacerdos, Pers. prol. 6, alii) ; quac sacra qui rite beneque cole-
bant, 'pii' uocabantur: Verg. Aen. VI 662, Ouid. am. III 9, 66, Auson.
epist. 10, 40, alibi. — 6. uersiculos niliil necesse est. scil. castos esse.
id quod ipso hoc carmine aduersariis ostendit poeta. in uniuersum hoc
accipientes alii sententiam illam reputierunt; cf. praeter testim. uol. I
Ouid. trist. II 353 sqq. et Mart. I 4, 8 lasciua est nobis imgina , uita
proba cst. — 7. (lui tum deui(ine habent salem ac leporem. in sol-
lemni locutione (cf. Handius Tursell. II p. 276) Hum denique' hoc alte-
rum fere ualet 'uere', sequiturque post 'si' uel 'cum' similiaue semper
indieatiuus. unde Plinii codd. , qui hic male ^tunc' exhibent, u. sq.
recte praebere apparet 'sunt', contra V male 'sint'^ cum praesertim
uariandi orationem (8 'sint', 9 'possunt') nulla omnino causa fuerit.
lcporem quendam et salem, h. e. acumcn facetum et uenustum, coniuugit
etiam Cic. de or. II 23, 98. — 9. et qnod prnriat incitare possunt.
pruritura quendam commouere. Mart. I 35, 10 lex haec carminibus data
est iocosis, ne possint, nisi pruriant , iuuare et XII 95 Musaci patJiici^si-
7nos liheUos . . et tinctas sale pruriente cartas. — 10. non dico pneris,
sed liis pilosis. pendent hi datiui siue ab 'incitare' u. 7 siue jiotius a
'priniat' (Plaut. Poen. V 5, 36 num tibi . . vialae aut dentes pruriunti').
Cic. Phil. II 4, 9 quid enim est minus, non dico orntoris, sed hominis
quam eqs. (cf. et XV 6, Kuehnerus gr. 1. II p. 624): pruritum mouere,
non contendo pueris (qui nou indigent tulibus incitamentis, ultro cum
exardescant et sua sponte sint mollea) , sed uobis aetate i>rouectioribu9,
robustioribus (Cic. p. Cael. 3, 7). delicati cum fuorint ore laeui (Tib. I
8, 31 sq.) et corpore uolao toti glabri (Plaut. Aul. II 9, .''), 1'rop. IV 8, 24,
144 XVF 11-13. XVII 1.
Quint. 11 5, rj, iMait. III ;^0, 0, Sucton. (nilba 21;, flore pueritiae ex-
tincto nbi uiiilem iietatum ingredi coeperunt catamiti nec laeuigatione
iam pilos os corpusiiue tegentcs (Ouid. a. a. lll 194 duris uspcra crura
jnlis, lunen. 2, 11, Mart. IF 30, 5 et IX 28, 1) remouere ualuerunt, cum
contemptu inter barbatos et pilosos cinaedoa numerabantur: Priap. 3, 3
da mihi, quod cupies frustra dare forsitan olim, cum tmet obsessas in-
uida harha genas; infra XXXIII 7. 'ijueris' in uniuorsum diclum tecte
ad luuentium spectat; magis perspicue 'hia' ad Aurelium Fnriumriue
pertinct snpplendumciuo 'quales uoa estis'. — 11. ((iii (liiros iieqiieiiiit
inoiiorc liiinbos. qui iam non puerili leuitate crisant /luctuajitc himbo
(Priap. 19, 4), hunc prae aetate durum uibrare nequeunt. Verg. epigr.
13 (6), 21 ncc deindc te moucrc lumhos in latus . . uidcho (de cinaedo). —
12, i:t. iios, qiiod inilia inulta hasioruin lcgistls, inalc ine marcm
pntatisJ male basia referunt uulgo ad cc. V et VII, quae sine dubio
isti patbici numquam legerunt, aut, si legerunt, quaenam causa eis
erat exprobrandi poetae horum poematum moUitiem? ut ante nos iam
Brunerus et W^estphalius perspexerunt, haec uerba spectant ad XLVIII
3: hoc carmen ad luuentium missum cum legisset par istud nobile, eo
qui supra est descriptus modo suspectum reddere CatuUum apud pue-
rum studebant. ^quod' recte uulgo scribunt; non raro uitio 'q)' abiit
in 'q;' (cf. ad LII 5), maleque alii alia temptauere, ut 'quei' Ross-
bachius, 'quom' LMuellerus. 'uos' Ttad^rjziKwg: qui ipsi estis cinaedi,
in me hoc iacitis opprobrium, quasi ego sim pathicus? Vulpius cp. Ouid.
a. a. I 524 et si quis male uir quaerit habere uirum et Quint. V 9, 14
dixerit 'mollis et parum uiri signa; adice Cic. Tusc. II 22, 53 C. 3Iarius . .
pJanc uir (Kuehnerus gr. 1. II p. 165). sic insultans inimicis iterat u, 14
initium carminis, contemptus significationi adiciens minationem; Tac.
ann. II 2 intra cubiculum auditur Messalina coram et Suilio . . postremum
mollitiam corporis ohiectante; ad quod uicto silentio prorupit rciis et 'in-
terroga' inquit, 'Suili, fdios tuos: uirum mc csse fatebuntur\ per con-
uitia ergo uulgo recepta fortissime aduersariis respondet C. simulque,
quid sint uersus parum pudici, ita eis ostendit, ut sine dubio abstinue-
rint posthac ab obicienda poetae mollitie uersuum.
XVII.
1. 0 Ciilonia quae cupis iioiite loedcre lougo. de loco lis inter
doctos. Scaliger et IVossius Nouum Comum , coloniam paulo ante (a. 59
a. Chr. n.) a Caesare deductam, tangi putant; contra quos Schwabius
quaestt. Cat. i:>. 345 recte monet, Larium lacum, ad quem Comum sit
situm, nec paludis nomine posse designari nec uero pontem recipere.
maioribus etiam dubitationibus obnoxiae opiniones eorum, qui de Mantua
deque Cremona cogitauere. mihi, ut aliis plerisque, placet Mureti seu-
tentia, cuius haec sunt uerba: 'Colonia nomen proprium cuiusdam oppi-
duli non longe ab agro Veronensis distantis uidetur, quod hodie corrupto
tameu uocabulo uulgo Cologna appellatur; et praesertim quia Verona
XVII 2—3. 145
illuc iter habentibiis paludes latissimae occurrunt, quae in loco quodam
coarctantur, ubi ponte ligneo satis longo transitus patet, qui nunc pons
Zerbanus uocatur'. cf. infra ad u. 9. ceterum formam rusticam *CuIo-
nia', quae ex Y efficitur, eo magis retinendam censui quod etiam ex
tradito 'ledere' (pro quo uulgo 'ludere') sine ullo negotio elicitur priscum
illud itidemque in plebis rusticae sermone longius multo quam in urbano
seruatum 'loedere' (cf. ex. gr. Corssenus de pronunt. P p. 704). num-
quam autem equidem tam ineptus fui, ipsum ut Catullum sic locutum
esse putarem (quippe in archaismis quoque admittendis distinguenda
sunt tempora), sed sic statui, poetam oppidulum illud inrisurum etiam
uocabulorum formas quasdam agrestes iocose lepideque adhibere; et
notum est quantopere talibus uitiis aures urbanae sint delectatae (cf.
c. LXXXIV). cum iudicio autem has formas in solo uersu primo posuit,
in reliquo carmine uerbis tantum plebeis interdum usurus. et iam ipsa
uox ^ludere' significatione alibi non obuia uulgare loquendi genus sapere
uidetur et fere indicare 'lados siue spectacula edere' (ijaulo aliter se
habet Liuius XLIV 18, 8 ludis circensibus . . ursos et elephantos hisisse),
siue de ludis ad deorum cultum pertinentibus siue de ludo quodam
populari, in quo choreae erant ducendae (quae Handii est opinio), in-
tellegimus. erant qui de soUemnitate illa cogilavent, qua Romae more
uetere idibus Mais pontifices in Tiberim Argeos deiciebant (cf. PreUeri
myth. Rom. p. 514 sqq.); et sane constat, Italiae urbes oppidaque imi-
tatione expressisse Romae instituta uaria ad deoium cultum spectantia,
sine dubio ridiculum interdum in modum. quidquid id est, Colouiae
patres conscripti (per longam fortasse deliberationem, cuius rei rumor
Veronam uenerat) tractaueraut, num forte ludos edere liceret in ipso
ponte suo longo (de 'in' omisso Kuehuerus gr. I. II p. 261). sic enim
interpretor, non quasi longum sibi cupiuerint Colonienses pontem. nam
cum palus (4) siue lacus (10), non flumen, habuerit pontem, hunc per
se apparet longiorem fuisse. superuacaneo autem IVossius 'ligneo '
commendauit pro 'longo'. — 2. et salire paratum habes. hoc quo-
que plebei sermonis cum neglegentia iocose dictum: homines (luidem
ad saltaudum idoneos iam in promptu habes. Cic. de or. II 36, 152
(philosophi) habeant paratum tamen, quid dc quaqiie re dicant; cf.
Draegerus synt. hist. I § 143 et graecum tvoincog {iv ttotfKo) txtiv. —
2, 3. sct uereris iuepta crura pouticuli acsuleis stautis iu rediuiuis.
tamun 'crura' (cf. Gerberus libri ^d. Sprachc als Kunst' I p. 376), h. e.
sublicae siue tigna, qnibus pons iunititur, non sat apta (inualida in-
firmaque) suut ad ferendas saltationes. insoieutius 'iueptus' rotiuct pri-
mariam signiticationem (cf. Cic. de or. II 4, 17); quamquam mihi hoc
redolet uulgare quoddam dicendi genus (gormanice 'die dummen Beine'
dicimus, quae scilicot uotis nostris uou obtcmporant). 'pouticuli', nou
(ut alibi) 'parui poutis', sed potius cum contomptu ' p. dobilis et ca-
duci'. quippe pons stat ('cruia' ot ^stautis in' sunt idom) non iu soliiUs
nouisque tignis (cf. ex. gr. Caos. b. g. IV 17), sed in ois quao ot por
Catuli.us cil. Itucliruriii. II. 10
146 XVTI 4—0.
se non sufficiunt et uetustate sunt putria. 'acsuleis' autem Handius
KJlisiuaque ex ductibus codicum 'ac tsulcia' elicuerunt. dixernnt ueteres
tam 'axis' quam 'asbis' (cf. 'fraxinus' et 'frassinus', 'coxim' et 'cos-
sim', Corssenus de pronunt. I p. 297), quod explicat Pauli Festi p. 3 et
tabula sectilis ' axis^ appellatt(/r; cf. Colum. d. r. r. VI 19, 2 roboreis
axibus agger erigitwr, Caes. b. c. II 9, Lucan. III 465. huius deminu-
tiuuni est 'assula' siue 'astula' contemptim tabulas paruas fragilesque
iiidicans (alibi etiam caementa arborum et cuiusuis materiae); cf. Sueton.
gramm. 11 domum Catonis, thpictas tninio asstilas (germanice 'Bretter-
bude'). 'axula' autem forma ab 'axis' descendens, etsi alibi non ob-
uia, cum sine offensione esse uideatur (AStatius 'assulis' uoluerat siue
potius 'assuleis', C in S mutata, quae sane saepius confusae in V), ex
indiciis archetypi 'acsuleis' potest tuto reponi, siquidem 'cs' pro 'x'
scriptum tam grammatici (cf. Schneideri gr. 1. I 1 p. 369 sqq.) quam
exempia adserunt (cf. ex. gr. CIL. X 1112, 5157, 5991, 6181, 6565, 7499).
ceterum memorja dignum est quod in glossis nominum legitur (ed.
Loewius p. 19) asser: pons ligneus inter dotnus; unde conicias 'asculeis',
ut sit 'asculum' contractum ex 'asserculum'. sed ad horum tignorum
qualitatem per se infirmam accessit, quod sunt 'rediuiua', h. e. uetusta
utpote ex alio aedificio diruto denuo in usum pontis adhibita: Cic. Verr. I
56, 147 utruvi existimatis minus operis esse unam columnam efficere ab in-
tegro nouam nullo lapide rediuiuo? (uide et sqq.), Vitruu. VII 1, 3 sta-
tuminationibus inductis rudus si nouum erit, ad tres partes u/na calcis
misceatur; si rediuiuum fuerit, quinque ad duas mixtionis habent respon-
sum; cf. omnino de uoce LLangius in Curtii studiis X p. 227 sqq. —
4. ne supinus eat cauaque in palude recunibat. ne pons saltibns con-
cussus retro uergat ruatque {'s. e.', in supinum eat, cf. Kuehnerus gr. 1.
II p. 177 sq.) et sedem capiat in stagnis, quae 'caua' (= profunda) audiunt
a naturali lacunarum condicione: Verg. G. I 117 cauae lacunae, Ouid.
met. VI 371 tota caua submergere membra pahide. Verg. G. I 401
nebulae magis ima peiunt campoque recumbunt. iam post sollemnem in-
uocationem C. aperit desiderium suum: — 5. sic tibi bonus ex tna
pons libidine flat. contingat secundum optatum tuum pons firmus uali-
dusque (cf. Plaut. Most. I 2, 26 aedes bonae et III 2, 142 postes boni).
'ita' uel ''sic' cum obtestatione sollemni iunctum (LXVI 18) interdum
adhibetur ad stabiliendum uotum per coniuuctiuum (ut Hor. od. I 3,
1 sqq.) uel per imperatiuum (ut hic u. 7 'da') expressum; quam formu-
lam prodiisse puta ex hoc cogitandi genere: si tu praebes mihi quod
uolo, ego contra tibi contingat opto quod tu uis; et hoc alterum reli-
giose affirmantes simul in priore colo liberius quid uellent significa-
bant. CIL. IV 2776 presta mi sincerufm): sic te amet . . Venus, Hor.
sat. II 3, 300, Verg. ecl. 9, 30 sic tua Cyrneas fugiant examina
taxos . .: incipe, siquid habes. imitatur hunc u. Mart. VII 93, 8 perpetuo
liceat sic tibi ponte frui. — 6. in quo uel Salisubsili sacra suscipiant.
ita cum V habeat, nulla est causa reponendi formam 'salisubsuli'. licet
XVII 7-9. 147
enim 'subsalire' in 'subsnlire' et hoc in 'subsilire' abierit, tamen,
quoniam a C. utrumque scribi potuit, amplectendum est id quod codd.
praebent. ipsum autem uocabulum nusquam alibi lectum (nam Pacuuii
uersus ab AGuarino adlatus ficticius est) ex tripudio Saliorum (de quo
cf. Prellerus myth. Rom. p. 316) uidetur explicandum, ut 'salire' et
'subsilire' (ex his enim uocabulum compositum puto) respondeat prae-
sulis amptruationi et chori redamijtruationi. non ergo cum Handio
agnosco cateruam quandam saltatorum, sed coUegium Saliorum, quorum
siue in plebe usitatam appellationem adsumpserit siue nouum nomen
ipse finxerit poeta. nam ea opinio , qua olim putabant Marti faisse
Salisubsili cognomen, nihil sane quo se commendet habet. metro autem
consuluerunt optime Itali ' Salisubsilis sacra suscipiantur ' reponentes:
lineola ('suscipianx') omissa 'suscipiant' necessario eflFecit, ut iustum
restitueretur subiectum 'saUsubsili', cum praesertim ipse datiuus (= a
Salisubsilis) obscurior esset. nam si hoc nominatiuo seruato in fine
adicere uelis aliquam uoculam (ueluti ^iam'), uide ne ualde superflua
addas. 'sacra suscipere', facere ex more tradito sacras saltationes, paulo
aliter legitur Liu. I 7, 15 et Cic. in Vat. 6, 14. nec tamen hinc sequi-
tur, Coloniae fuisse Salios (ut sane aliis Italiae oppidis ex Romae imi-
tatione), sed iocose hi et cum inrisione oppiduli ludos celebraturi com-
memorantur: ita probus tibi fiat pons, qui, si usu ueniat, Saliorum adeo
tripudiis illis fortibus non concutiatur. — 7. munus hoc iiiihi maximi
da, Colouia, risus. ede mihi hunc ludum siue spectaculum (ex. gr.
Ouid. a. a. I 170 et pars speetati muneris ipse fuit) hoc ipso ijonte, in quo
ut ueros aliquando ludos celebres tibi opto. ludit poeta in uoce 'munus',
cum qua genetiuus qualitatis 'max. risus' (cf. XV 17) cohaeret quidem
(= risui mouendo aptissimum), sed ut facile idem ad ipsam Coloniam
possit referri, uimirum cupiditate ludos edendi ridiculam. — S. queu-
dam municipem meum d. t. uolo p. exponit iam C, quod spectaculum
flagitet sibi. 'm. m.', ciuem muuicipii mei (Cic. Cael. 2, 5 municipibus
non probaticm suis), Veronae scilicet; a. 89 a. Chr. Gallia transpadana
lege Cn. Pompei Strabonis ius Latii acceperat; cf. ex. gr. EHerzogius
libri 'roem. Staatsverfassung' I p. 479 sq. ceterum hinc maxime apparet
cogitandum esse de loco in Veronae uicinia posito, quom frequeutius
adirc sit soUtus CatuUi iste conciuis, aliter cum uix carmini suus con-
stet lepor. 'uolo', ut VI 16. — 9. ire praecipitem iu lutum per ca-
putquc pcdesque. paludem 'lutum' appellanti poetae forta.sse obucrsata
est imago suis lutulentae homini isti sane quam apta. quam formulae
instar oblitterata origine ait factum iliud 'ire praecipitem', docent uerba
proxima hilarem descriptionem contiuuautia, t^uae ex parte ('praeceps —
per caput') idem signiticant. Liuii perioch. XXII ab equo, qiiem con~
scenderat, pcr caput deuolutus, hoc est, pi-aeceps, graecum xarcuxd^a;
cui si adicitur 'pedesque', graphice admodum hoc fit ati|ue ioculariter:
rerum natura inuersa caput deorsuui, pedes sursum suut. quamquam
fortaase praestat altera interpretatio , secunduui quuni ox noto praepo-
10*
148 XVII 10-15.
sitionis usu (Sen. de ira III 18, 1 per singulos artus lacerare, h. e. totum)
uerba 'p. c. p.' artius coniungeuda sunt cum illo 'ire in lutum', ut hoc
luto totus homo a capite usfjue ad pedes submergendus dicatur. —
10, 11. iieriini lotliis iit laciis piitidu<M(iie paliulis liuidisHiina iiiaxi-
nieqiic est prurinida iiorago. 'uerum' accuratius definit (Kuebnerus
gr. I. II p. 686). 'ut', eo loco ubi; cf. ad XI 3. ''putidaeque' sine dubio
recte Itali pro tradito 'pudiceque' dedernnt (infeliciter Heysius maluit
'punicaeque'); quamquam quomodo Hotius lacus' et 'putidae paludis'
copulentur obscurum est. uniuersi autem lacus aqua peremni non ca-
rentis locus is, in quem poeta municipem suum uult praecipitari, ita
debuit definiri: ubi est uorago et nigerrima (cf. Seru. ad Verg. Aen. VI
320 uada liuida) e luto putenti et altissima. itaque cum V praeterea
babeat 'paludes', equidem abiecta 's' et litterulis diuiais rescribo: 'pu-
tida eque palude liuidissima'. in quibus ^e' indicat, unde color niger
efficiatur, noto usu (cf. ex. gr. Ter. Eun. V 4, 17); recte autem iam toti
lacui opponitur pars eius maxime paludosa. 'uorago', barathrum aquas
uorans absorbensque et sic paludem efficiens crassam; cf Verg. epigr.
10, 15 [PLM. II p. 171]. — 12. iusulsissimus est Iioiuo uec sapit pueri
iustar biiuiili. quasi quaedam species est insulsitatis (cf ex. gr. Ter.
Eun. V 8, 49; Petron. 23 intrat cinaedus, huino omnium insulsissimus).
'nil sapere', stultum esse, saepius dixit Cicero, ex. gr. Phil. II 4, 8 et
17, 43. ^bimuli', duos annos nati (Suet. Calig. 8), ut similiter luuen.
2, 152 nec pueri credunt, nisi qui nondum aere lauantur, h. e. qui non-
dum sapere coeperunt (Rutil. Nam. I 394). — 13. tremula patris dor-
mieutis in ulua. Hremula', succussa: rem explicat comparatus a Vulpio
Plato legg. p. 790 fjviiia yag av nov ^ovlrj&aai, Kazoiy.oifii^siv ra Sva-
VTivovvxa rav naidLcov aC ^rjxsQsg, ov^ rjovxiav avzoLg 7CQ0g(p£Q0vaiv,
dXla xovvavTtov yilvrjai.v iv xaig dyiidi.aig dsl asiovaai. neue pater loco
matris a CatuUo positus ofifendat, non neglegendus est mos Italorum ut
oiim ita hodie uigens, quo uec genitor succutere caram stirpem refugit
'ulna' siue brachio (Nemes. ecl. 3, 27 Silenus paruum alumnum . . resu-
pinis sustinct ulnis). dormiendi notioni summa comparationis inest. —
14. uiridissimo flore puella. flos (cf. Lucr. III 770 aetatis tangere
florem et LXI 57) hic etiam uirginitatem adhuc intactam (LXII 46) in-
nuit, ut flos 'uiridis' siue uegetus recensque (Verg. Aen. V 295 uiridi-
que iuuenta, Hor. od. IV 13, 6 uircntis Chiae) sit integritas uirginalis,
de qua nil dum sit delibatum. poniturque per superlatiuum ob oculos
puella, quae ut tota uiro est matura, ita ad amorem fortiuum ipsa quasi
inuitat. Liu. XXX 12, 17 forma erat insignis et florentissima aetas, Apul.
met. X 29 puellaeque uirenti florentes aetatula. — 15. et puella teuellula
delicatior aedo. recte 'et' pro tradito 'ut' Itali restituerunt (male
Lachm. 'est', Heinsius 'sit'); ualet autem hic 'et quidem'; qua in signi-
ficatione repetere amabant uerbum praecedens, ut Cic. Verr. V 46, 121
errahas, Verres, et ualde errabas. Doeringius cp. Theocr. 11, 20 de
Galatea ccnaXattsQa 8' aQvog et Ouid. met. XIII 791 tenero lasciuior haedo;
XVII 16—20. 149
adde Hor. od. III 15, 12 lasciuae similem ludere capreae, Dionys. Per.
843 TtaQ&fviKccl vso&rjlssg oldxs vs§qoI aHaiQovGcv. deininutraum*praeiuit
Laeuius fragm. 4 LM. manu lasciuola ac tenellula. 'delicatior', petulan-
tior exultantiorque , ut Verg Priap. 2, 10 [PLM. II p. 159] meis capella
delicata imscnis , sensu primario (^delicatus', deliciis se dedens: Paulus
Festi p. 70, 1 delicatus, quasi lusui dicatus). de scriptura 'aedus' Varro
d. 1. 1. V 97, Quint. I 5, 20. — 16. adsernanda nigerrimis diligentins
nnis. custodienda maiore cum cura quam uuae, quae autumno matu-
rescentes iam non, ut per aestatem (Hor. od. II 6, 10 tolle ciipidinem
inmitis uuae), neglegi possunt, sed quae ne a cupidis furibus carpantur
prouidendum est. Varro d. r. r. I 54 nam et praecox et miscella, quam
uocunt nigram, multo ante coquitur; quae prior legenda. superlatiuus
maturitatem plus quam plenam indicat. — 17. Indere hanc sinit ut
lubet nec pili facit nni. Hudere', delicias facere (15), ut Varro sat.
Men. 87 B. properatc, puerae, quas sinit aetatula luderc, csse, amare eqs.
(paulo aliter LXI 204, LXVIII* 17); et esse hunc ludum aleae plenum,
simul innuit poeta ueritus, ne uuam a possessore neglectam mox alius
clam decerpat. 'hanc', talem. 'pili', ut X 13 et Petron. 44 nemo Jouem
pili facit; cf. et 'assis non facere' XLII 13 et 'nauci non facere' Plaut.
Bacch. V 1, 16. 'uni' prisce pro 'unius' (Neuius d. f. 1. II p. 254). —
18. nec se snbleuat ex sna parte. AStatius cp. LXXXVII 4 ex parte
mea, ut.hic fere ualeat 'ipse' et sit oppositum puellae ludenti. alii
rectius, ut puto, explicant: ex sede semel occupata. quamquam hoc
omnes recte odorabantur, simnl aliquid obsceuae ambiguitatis subesse
Cpars', penis, nota significatione), cp. LXVII 22; praeterea Ellisius cp.
Aristoph. Lys. 937 sneiCQSi sccvtov. truncus incrs iacitit iste maritus
(Ouid. am. III 7, 15), ut describunt sqq. : — 19. nelnt alnns iu fossa
Liguri iacet snppernata secnri. Liguria diues lignis, unde frequens
erat terrae illi negotiatio lignaria (Diod. V 39, Strabo p. 202, Capitol.
Pertin. 1, 1 et 3, 3); et hinc in alnos, arbores regionis illius praecipuas,
mutatas esse Heliades circa Padum finxerunt fabulae (V^rg. ecl. 6, 63).
'Liguri' coniunge cum 'fossa', quae dubito sitne accipienda de recepta-
culo quodam Ligurum proprio, ubi iacebant arbores caesae, antequam
subibant lignatorum manus, an de canali, quo ligua deuehebantur e
regionibus remotioribus , ut Valgius Rufns ap. Seru. ad Aen. XI 467 et
placidam fossae qua iungunt ora Padumm. eis qui 'Liguri' referunt
artificiosius ad 'securi', praeter Hor. od. III 6, 38 fauere potcst uideri
Verg. Priap. 3, 3 [PLM. II p. 160J qucrcus arida rustica fomitata scatri.
''suppernata' singulariter dictuui sumptumque fortasse e sermoue plebeio
explicat Festus (cf. testim. uol. 1): paulum supra humum succisa truuco
resecto, tamquam animal cui pernae sunt amjiutatae. iu uoco 'iacet'
(inmobiliH est) ui.s comparationis. — 20. lautunideni uninia sentiens
quani si iiulia slt iisqiiain. 'omuia', quao circa ae et sibi ipsi fiunt.
'nuUa', unmiuo non, ut \M11 14; quae negatio artissinio cohaeret cuin
'usquara': est sollemnis dictio 'nusquam esee', uon existere in reruni
150 XVll 21-24.
natura; cf. Hor. sat. II 5, 102, Lucr. III 1011 de Furiis neqiie siint us-
qiiam. — 21. taliK iste iiious Ktiipor nil uidet, iiiliil aialit. 'talis'
(scil. qualis alnuB illa), eiusmofli truucus iners. ''Bluiior' de homine
stupido, ut Verg. epigr. 6, :i [PLM. II p. 166J tuone nunc puella talis
et tuo stupore pressa, h. e. a uobia hominibus stupidiB. bene AStatius
'uitia' inquit 'ipsa pro uitiosis ponimus, cum insigniter ac summe ui-
tiosos significamus; sic dictus olim a Bibaculo OrbiliuB lUterarum ob-
liuio^; hinc passim apnd comicos maxime 'odiuni' ijro homine odioso,
'scelus' pro scelesto similiaque; XXIX 13 ista uostra menlula. tam
'meus', quod in sermone familiari haud raro in partem ridiculam additur
(ex. gr. Pronto p. 96 N. ille meus, Petron. 62 homo meus) quam ''iste'
(cf. Don. ad Ter. Eun. 1 2, 112) ad contemptum facit; accedit autem
quattuor uocibus primis suus ornatus ad augendum despicatum fcpectana
ex iterato sibilo, ut apud Prop. II 9, 1 iste quod est ego saepe fui: Dionys.
Hal. d. comp. u. 14 axccQi Ss ■nccl arjdsg xo a wat, bI 7tl80vccast£, ccpodQcc
XvTtsL. 'nil ... audit', scil. quae uxor agit, pendent ex ''stupor': qui
nil sapit nec sentit, 'stupidus' dicitur. — 22. ipse qui sit, utruni
sit au uoii sit, i<l quoque nescit. saepius sic describunt civccia&rjaiav
siue ex naturali mentis inbecillitate siue ex cousternatione ortam , philo-
sophi etiam in hominibus de se non cogitantibus : Eurip. Bacch. 506 ovk
olaO^' oTi ^ijg ovS' oQag ov^' oatig sl, Plaut. Aul. IV 9, 3 equidem qiio
eam aut qui sim, nequeo cum animo certum inuestigare , Prop. I 5, 17 nec
poteris qui sis aut ubi nosse miser, Cic. Acad. l 2 ut possemus aliquando
qui aut ubi cssemus agnoscere (Min. Felix 17, 1), alia. deinde cf. Plaut.
Asin. II 4, 59 sit, non sit, non edepol scio. uerba 'id q. nescit' habet
Lucr. IV 469, casu nimirum. — 23. nnnc. ultimum remedium adhibi-
turus ; sine iusta causa olim erant qui ' hunc ' (= talem) mallent. —
prouuin. in modum supra u. 9 descriptum. Ter. Ad, III 2, 18 et capite
pronum in terram statuerem. — 24. si potest olidum repente exitare
ueterniiiu. his quae insunt uitia sic uulgo remouent, ut auctore PVictorio
'si pote stolidum' et cum Italis 'excitare' scribant. ab hac uoce ut in-
cipiamus, mirifice ea adhibetur, quippe quae id quod ex iacendi statu
commouetur exprimat, cum tamen ueternus non sit commouendus, sed
expellendus plane; non morbus ipse, sed ei qui marcore torpent ex-
citaudi sunt. quod docet Celsus ab IVossio arcessitus cum egregia totius
carminis luce. ille enim quod Catulli fuerit consilium aperit III 20, ubi
de lethargo et eius curatione agit, scribens lios aegros quidam subinde
excitare nituntur admotis . . iis, quae odore foedo mouent; adde ibid.
IV 27 ex iis, quae foedioris esse odoris retuli, quod mulierem excitet.
Plinium demum decuit contorte loqui de nasturtio torporem excitante
h. n. XIX 155. quorura locorum intempestiue memor erat Italus ille,
qui hic e coniectura restituit 'excitare', quod nonnuUi, propterea quod
homo curandus huius enuntiati esset subiectum (cf. u. sq.), ita artificio-
sissime defendere studebant, ut explicarent 'escitare se a ueterno'.
ceterum sententiam Catulli etiam monachi bene perspexerunt illud 'oli-
XVII 25-26. (XVIII—) XXI 1-3. 151
dum' reponentes; sed eidem obliti sunt nec 'oUdum' designare foedum
odorem nec indicatiuo hic esse locum. recte diuisis litterulis 'pote sto-
lidum' correxit Victorius: (experturus) , si possit ille. de omissa ante
'si' experiendi notione cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 946; et de 'pote', in
qno saepius uerbum auxiliare (ut hic 'sit') omittitur (XXV 5, LXVII 11,
LXXVI 16), idem I p. 359 et Neuius d. f. 1. IP p. 98. 'pote' ante 'st',
ad IV 9. 'stol. uet.', inmobilem illum torporem et somnulentiam ; 'sto-
lidus' explicat Corssenus de pronimt. IP p. 155 sq. restat iam 'exitare',
sub quo latere puto id quod unice huic loco conuenit quodque mentem
poetae manifestat: 'repente ec fetore'. nam 'derelinquere' ex u. sq. huc
quoque arcessendum est. de scriptura 'fetor' cf. Lachm. ad Lucr. p. 271;
nec spondeus in primo uersus Pherecratei pede scrupulum mouet, cf.
supra 19 et 20. — 25. et supinnm auimnni in graui derelinquere
caeno. a corporis semper iacentis statu 'supinus' primus, quantum
uidetur, noster transtulit ad auimum (postea saepius sic loquebantur,
ut Quint. X 2, 17 oratores otiosi et supini). 'derelinquere', ultro ac
sponte relinquere, scil. dum in uita seruanda fugiendoque odore foedo
totus est, lubenter pigritiem abiciens; notae sunt ex ictorum sermone
'res derelictae' (Reiuius libri 'das Privatrecht d. Roemer' p. 275). EUi-
sius cp. Gargil. Martial. de persicis 10 (Mai auct. class. I p. 401) hodic-
quc nonnulli iumentorum solias in itinere dereJictas pro remedio truncis
ramisue suspendunt. ^graui' crasso (ut lim^is grauis Lucr. V 496) et de-
primente uestigia inmersorum. — 26. ferream ut soleam. scil. dere-
liuquit. de solea cf. iiichius lex. antiqq. s. u. — tenaci in noragiue.
in uiae lacuna abrupta lutosaque, ex qua pedes extricare difficillinium
est. Curt. VIII 14, 4 propemodum inmohiles currus inluuie ac uoragini-
bus haerehaid, Tac. ann. I 63 cetera limosa, tenacia graui caeno.
Hoc carmen quando sit scriptum aeque ignoratur quam illud, quis-
nam fuerit CatuUi iste municeps (sine uUa probabilitatis specie West-
phalius putauit puellam seni nuptam esse Aufilenam ex cc. C, CX et
CXl notam); nec scire magnopere laborat is qui ex intimo anirao ridet
gaudetque uersiculis, in quibus cum artis metricae perfectione surama
felicissime coniuncta lasciuissima uerborum seusuumque hilaritate simul
oppiduli uana elatio et hominis Veronensis inexpugnabilis pigritia casti-
gatur cum lepidissima inrisione.
(XVilL— ) XXI.
1, 2, 3. Aureli, pater esuritiouum, iiou Iiarum modo, sed qiiot
aut fuerunt aut sunt aut aliis erunt in aunis. pater ut est auctor
(Phit. symp. 177 d nattjQ tou Adyou), sic reuereutiae siguificatione cum
eadem, qua non soUim deos (cf. Marspiter, luppiter) sed otiam homiues
Cpater Aeneas') 'patres' uocabant, is qui couuiuiuui oxhibuit 'pator
couae' ai)pellabatur; cf. Hor. sat. II 8, 7. hoc ita uulgo putant inuer-
sum a poota, ut Aurolium famelicum uocaret patrem osuritiouum, quippe
152 (XVIII— j XXI 1—3.
ciiiua in cenis fanic creparent malae conuiuis quique nil his oxhiberet nisi
esuritioneni. quam explicationem peioiertunt plane uerba proxiraa: quo-
modo AureliuH cenarura , quae famera merani exhibent, aut olim facta-
rum aut futurarura dorainuH esso potest? i:)orro (ut mittam Mart. XII
53, 10 a Munrone, qui attulit, non intellectura) Vulpius in partes uo-
cauit riaut, Stich. I 3, 1 famem ego fuisse suspicor matrem mihi: nam
postquam natus sum, satur numquam fui: qui locus fortasse aliquid
ualeret, si Aurelio fuisset grex liberorum fame pereuntium; quod ut per
se plane est inprobabile, ita nec ipsum quadrat in ea quae socuntur. in
quibus habemus loquendi genus ualde adamatum inde ab Homero, qui
II. I 70 Tcc t' iovTcc xd x' saaofisvcc nqo t' sovxa coniungit (et ex Graecie
alii cpp. Xenoph, symp. II 10, Plat. Tim. 38 A et C, Menand. fragm.
inc. 12 M. , alia; cf. et Hemsterh. ad Lucian. somn. § 10): Verg. G. IV
393 quae sint, quae fuerint, quae mox uentura, Ouid. met. I 517 quod
eritque fuitquc estque; cf. et Plaut. Pers. V 2, 1 et Bacch. V 1, 1, Lucr.
V 1135, Cic. ad fam. XI 21, 1 homini nequissimo omnium qui sunt, qui
fuerunt, qui futuri sunt; nec dissimiliter Anth. lat. 101, 9 [PLM. IV
p. 99] hoc iuuit, iuuat et diu iuuahit, Anth. I. Mey. 1315, 57 sed tamen
felix, iua quia sum fuique postque mortem. mox ero. qnamquam cum
'harum' ad praesentiam spectet, perquam superflue iterum adicitur 'ant
sunt', pro quo Handius [obss. p. 71] flagitauit 'posthac' secundum XXIV
1 sqq. 0 qui flosculus et luuentiorum, non horum modo sed q. n. f. aut
posthac aliis e. in annis (de 'in', quod ualet 'per', cf. Kuehnerus gr. 1. II
p. 265). et cur C. in eadem formula tam foede a se desciuisse ipso pute-
tur? unde nunc Handio adstipulor. est autem hoc documentum, qnam atro-
cibus uitiis poetae nostri textus sit inqiiinatus, ut iam maiore cura fiducia
accingar ad menda non minora, sed tam facili remedio carentia ape-
rienda. etenim quod iam XXIV 1 sqq. demonstrauit tibi, lector cordate,
id plane confirmat alter locus consimilis XLIX 1 sqq.: non potest 'esu-
ritio' non esse abstractum, quod uocant, i^ro concreto: ut XVII 21
'stupor' hominem stupidum, sic hic ''esuritiones' designat esuritores; et
apte Ellisius cp. Poseidippi uerba [fragm. com. graec. Mein. IV p. 521]
■nvfiLvoTiQiaxccs ndvrag jj lifjiovg iicilcov. sed omnium esuritorum, qui
sunt fuerunt erunt, ^pater', quomodo Aurelius audit? iterum qua fere
notione sit opus ostendunt XXIV 1 et XLIX 1, nimirum ^princeps'. hanc
uero notionem qua sana qnidem interpretatione uoci 'pater' subesse
dicam, non habeo. immo in eam quoque deprauationis crimen esse inten-
dendum, manifestum reddit disquisitio de toto carmine facta. et in hac
quidem uiam nobis praemuniuit Westphalius. Aurelium dicunt esse eum,
ad quem missum est c. XV: nempe rainas ibi a jjoeta prolatas non pili
facientem illum pueri amorem sibi conciliare studuisse; mutato igitur
consilio poetam nunc riualem suum ristii dare, a paupertate hominis
materiam opprobriorum petendo. uerum enim uero in orbe carminum
ad luuenlium pertinentium Aurelius, postquam in initio una cum Furio
Catullum inpugnauit, mox oculis nostris subtrahitur (fortasse ipsis poetae
(XVIII— ) XXI 4-6. 153
uersibus [XV] acerbissimis deterritus) : remanet riuaUs unus, sed idem
grauissimus et tandem uictor Furius. et hunc Furium C. in c. XXIII ut
famelicum atque esuritorem exagitat: mirum foret, si eodem ille arti-
ficio inpugnasset Aurelium, et mirum eo magis, quod in c. XV (ubi boc
quoque apte in partes uocari potuit) nihil de Aurelii inopia summa legi-
mus. optimo igitur inre Westphalius [p. 210 sqq.] nostrum carmen non
ad Aurelium, sed ad Furium datum esse conclusit; ideraque, cum artiore
uinculo c. XXIV cum nostro cohaerere perspiceret, in huius initio unum
uersum intercidisse putauit, ex. gr. ijroponens: <^'o qui pessimus es mali
sodalis^ Aureli, pater esuritionum'. nec tamen sic eam concinnitatem,
quara inter c. XXIV et nostrum intercedere uoluit, effecit: male huius
quattuor in initio uersus respondent illius tribus. praeterea autem (quod
maioris est momenti) non reraouetur sic ille 'pater' ineptissimus. ego
ex ipso 'Aureli' elicio 'Furei', siue omissa littera initialis ipsaque uoca-
tiui forma prisca (XXIII 1) causa fuit mendi siue monachiis ex carmi-
nibus prioribus Aurelium eique intentam poenam terribilem melius me-
moria tenens hunc de suo intulit. hoc autem uitio semel admisso
consentanea erat uoculae proxime sequentis utpote metro iam repugnantis
inrautatio; et decet illud ''pater' sane correctorera monachalem. ipsam
tamen poetae manum in tali rerum statu uelle eruere, desperandum est;
sensui fere conuenit 'Furei, praeciijua esuritionum ' ; expectatur enim
aliquid, quod respondeat illi 'flosculus' XXIV 1. nam utrumque carmen
simnl transmissum esse probabile est: nostrum ad Furium deterreudum,
XXIV ad luuentiura a Furio abalienandum. cetenim male uoluit Bergkius
' essuritionum ' (ut et postea); nam ut 10 0 et XXIII 14 V simplicem
's' agnoscunt, ita hanc (non 'ss') in 'x' abiisse (ut alibi haud raro)
docet u. 5 'exiocaris'. — 4. pedicare ciipis meos ainores. nude rem
turpem suo uocabulo designat C. contemptim. '"m. a.', puerum luuen-
tium (cf. XV 1). — 5. nec clnm: nam simul es, iocaris una. nec
tacito pectore cupis, sed uotum manifestas uersando seraper cum puero
(L 13, Hor. epist. 1 10, 50 excepto qtiod non simul esses, cetera ladus) et cum
eo luderido. nec enim 'simul esse' hic utitur sensu uenereo (Priap. 14, 3
et si nocte fuit puella tecum), ut nonnulli uoluere; nec 'es' aequat 'edis',
ut persuasit sibi IVossins. — 6. haerens ad latns omnia expcriris.
eodem Vossio auctore multi legunt 'haeres' sinc idonoa caut^a. notione
enim 'simul' iam satis superque expressa nunc priora compleotens poetu,
quid per illum adsiduum comitatum sibi uelit famelicus, iudicat: duni
porpetaus es eius comes, oranes raachinas ad captandum puorum ad-
moues. nec enim 'omnia', ut dicit Eilisius, ad tria priora cola pertinet,
sed formulae instar coalescit cum 'exporiri': ualet 'o. exp ' nil inexper-
tum rolinquero, quod ad optinenduui faciat propositum: Caos. b. o. 11 31
omnia prius expcrimda arbitror, Cic. ad Att. VII •_», (i itaqur omnia cx-
periar, ad fam. VII 23, 4 et XII 16, 3, Liuius IV 44, 10 omnia cxpertis
patris, alibi. ceterum quod 'experibis' in V fuit, quara formam male
erant qui amplecterentur: nimirum B ot R inter se sunt confusae.
154 (XVIII— ) XXI 7-9.
'haerere lateri (ad latus) alicuius' uel bimpliciter 'alicai haerere' (Hor.
od. I 32, 10) Holleninis de adsiduo comite dictio. — 7. frustra ira feli-
cioris aemuli plenus C. exclaraat acerbe (= non optinebis [jropoHitum).
qui U8US uoculae notus est ex Hor. od. III 7, 21 et 13, 6, ubi itidem
'nam' sequitur; eodem modo breuiter 'nec frustra' dicebant. — 7, 8.
iiain insidias niihi instrucntein tangain te priur inruinationc. repo-
suit Ollibbeckius [Fleckeis. ann. 1862 p. 378] 'struentem' (de uitio cf.
Lachm. ad Lucr. p. 231). dixere Romani 'insidias struere' ita ut de
parandis siue faciendis cogitarent (= insidiari), contra 'insidias instruere,
(cf. lustin. XXIV 2, 1 et Liu. VI 23, 6) de insidiis iam ante perpensis
patrandis siue efficiendis: priorem locutionem hic solam usu uenire, cum
res ipsa ostendit (neque enim adsiduus comitatus iam pro insidiis haben-
dus), tum uero additus datiuus, cui in altera dictione uix est locus.
'tangere' Muretus accipit ^percutere' comparans Plaut. Pseud. I 1, 120
si neminem alium potero , tuum tangam patrem (= multabo hoc damno);
alii rectius uocabulum in re uenerea proprium fuisse adserunt ex locis,
quales sunt Hor. sat. I 2, 54 matronam nullam ego tango (cf. 'uirgo in-
tacta'); cf. et Priap. 28, 5 (dtiora tangam. ablatiuo igitur ''inrumatione'
(quae uox nisi hic non extat) accuratius tangendi modus designatur.
ceterum quod Y ' irruminatione ' (et similiter u. 13) habet: 'in' supra
'ir' olim positum correcturae causa male intellectum insertumque est.
'prior', te mibi insidiantem praeueniens ipse inludam tibi. — 9. atque
id si faceres satur tacereui. ad mirificas nugas nonnuUi delapsi sunt.
intempestiue enim recordati, saturos maxime ad libidinem esse pro-
pensos (XXXIl 10; cf. et Mart. I 93, 14 xiedica, Mamuriane, satur), Ca-
tuUum faciunt dicentem, se taciturum siue id patienter laturum esse,
si aeinulus libidine saturi hominis propria inpelleretur. quasi uero uUo
pacto noster taciturus esset de insidiis sibi siue a saturo siue a ieiuno
intentis! subest potius artificium rhetoricum, quo occasionem oppro-
brandi riuali paupertatem C. adripit. 4d' uulgo referunt ad u. 5 'simul
es .. experiris'; quod quamquam non falsum est, solent tamen Romani
eleganter in uocabulo 'facere' omittere demonstratiuum ad priora respi-
ciens: pueris notum est Verg. Aen. IX 427 adsum qui feci; cf. praeter
alia multa (congessit nonnulla Munro ad Lucr. IV 1112) Mart. XII 63, 8
ferrem, si faceret honus poeta. ortum est autem 'id' ex coniectura: V
'atque ipsi' praebet. mouit olim uox 'atque' dubitationem doctis 'at-
qui' reponentibus. notum est 'atque' in initio noui enuntiati apud
comicos maxime significatione attingere interdum illud 'atqui', ita tamen
ut accurate inspicienti appareat discrimen; cf. omnino Handius Turs. I
p. 487 sqq. , qui recte uim aduersatiuam a uoce illa alienam esse de-
monstrat. desiderat noster locus hoc fere: sed tamen, quidquid agis,
non hercle uerbum facerem de ea re, si — . uere igitur restituerunt
^atqui' siue priscum 'atquei' (fortasse 'at quei' praestare ostendam ad
XXIII 12). quod ego tamen sic recuperandum censeo, ut jjro 'atque-
ipsi' legam ^atquei si': ubi semel 'i' solito in forma iUa prisca uitio
(XVIII—) XXI 10—13. xxn 1. 155
adhaesit sequenti uoculae, ex 'isi' librarii fecerunt 'ipsi'. — 10. nunc
ipsnm Id doleo. in hoc rerum statu, cum tu non satur facias; saepe
sic 'nunc' adhibetur, ubi enuntiato condicionem ficticiam continenti
opponitur id quod uerum est; cf. (XXXIX 17) LXXXIII 4 et Fabri ad
Sall. lug. 14, 17. 'ipsum id' fortius per anastrophen dictum pro solito
'id ipsum' (cf. Ter. Ad. IV 4, 19): hoc unum solumque (omissa pedica-
tione) poeta aperta simulatione aegre fert, quod artiore uinculo cum fa-
melico iunctus puer in eius contubernio et ipse laborabit inopia summa.
— 11. esnrire meme pner et sitire discet. iocum petitum putat
Vulpius ex more illo, quo conuiuatores non solum 'patres', sed etiam
'magistri cenae' uocabantur (Cic. ad fam. IX 16, 7). qui iocus non solum
integer manet, sed etiam apertior fit in nostra coniectura, siquidem a
uiris in suo genere praecipuis discitur optime. 'meme' miserrime cor-
rupto qiii succurrerent, multi extitere. sed ex commentis aut languore
laborantibus (Scaligeri 'ah me me', Faerni ''uae meus', Statii 'me meus',
Meleagri 'meus mi') aut nimis litteras neglegentibus, quamquam a sen-
tentia potioribus (Huschkii 'ieiunus', Handii 'mellitus', mei ipsius 'te-
nellus'), nullum ad certae emendationis nomen honoremque adspirare
potest. fortasse uerum est quod Froehlichius repperit 'a temet' (AT in
M facile abiit). — 12. qnare desine, dnm licet pndico. cum ergo (cf.
ad Corn. 8) nuUo pacto feram, tuum famelici catamitum fieri puerum
meum, ultro ab eo desiste, quamdiu potes nondum pathicus a me factus
(ad XV 5). Prop. 1 19, 25 quare, dum licet, Hor. sat. I 2, 77 quare, ne paeni-
teait tc, flesine matronas sectarier; Mart. 1 41, 14. — 13. nei flnem faciaS)
sed inrumatus. '^nei' prisce pro ''ne'. oppositio inter hoc 'finem facias'
et prius 'desine' nulla est, siquidem faciendi uerbo semper agendi
significatio inest (nec scio, quoi bono subintellegendum dicant ^tandem'),
cum contra patiendi notionem omnia flagitent: ne finis tibi inponatur.
et 'desine' oppositum ut iam CatuIIus se inferat finem facturum paene
postulat. nimirum in hac lectione genuina 'ne finem faciam, sed inru-
maus te', postquam 'facia' ob 's' sequentem (ut millies est factuui) in
'facias' abiit, tracta est serpente uitio uox postrema. 'sed' cum breui-
loquentia forti, ut Cic. Brut. 70, 247 ^jer/ec^tfs litteris, sed Graecis; qui
usus postea raagis increbuit (cf. Stat. silu. V 5, 42 fomeniaque quaero
uulneribus, sed siunma, nicis, Min. Fel. 12, 6 misericordia ditjni, sed
nostrorum deoruvt); hic conexus fere snpplendum innuit '.'<ed uou ita ut
tibi gratum erit, uerum inrumando, h. e. ludificando to cum multo risu'.
xxn.
1. SufFenus iste, Vare, quom probe nosti. in hoc canuino dato,
ut uidutur, ad eundem Varuui, quem ex c. X uouimus, agitur de Sutieno,
pessimo illo poeta, quocum notitiam iam contraximus c. XIV 19. 'probe',
bene, sermonis magis familiaris proprinm, quod poat comicos {probe in-
tellegerc Ter. Eum. IV G, 30) etiam Cicoro aliquotieus adhibet (probe
dicis I3rut. 41, 161, probe scircm ad fam. II 12, 2), nec non posteriores
156 XXH 2—6.
(ut Apiil. d. d. Socr. 12 probe callet). 'iste', ut XVII 21. — 2. liomo
est nennstus et dicax et iirbanus. nota est urbanitatiB (cf. Bemhardy,
hist. litt. rom. p. 235', Olahnins ad Cic. Brut. 46, 171) definitio Quin-
tilianea [VI 3, 17] nam et urbanitas dicitvt/r, qua quident significari uideo
sermoneni praeferentem in uerbis et sono et usu proprium quendam gustum
urbis et sumptam ex conuersatione doctorum tacitam rruditionem, denique
cui contraria sit rusticitas. tienustum esse, quod cum ffratia quadam et
uenere dicatur , apparet (cf. supra ad III 2) et il>id. 21 dicacitas . . signi-
ficat sermonem cum risu aliquos incessentem. — 3. idenique longe plu-
rimos facit uersns. 'idemque' (ut et 'idem', cf. 14 et 15), et simul,
et ab altera parte (rursus), alterum membrum firmius fulcit; cf. XXV 4
et Kuehnerus gr. I. II 458 sq. 'longe' cum superlatiuo iungere loco
illius 'multo' ut raro sibi indulserunt priores (Plaut. Most. III 3, 8 et
Enn. ann. 94 V.), ita maxime adamauit Cicero; cf. EWoeliflinu.s libelli
"■lat. u. roman. Comparation' p. 38. omnium poetarum fertilissimus erat
SuiFenus. — 4. puto esse ego illi milia aut decem aut plnra per-
scripta. neglegentiam, qua obiter haec iacit poeta Cputo ego'), foede
deserit illud mirifice iueptum ^iut decem milia aut plura', cuius equi-
dem defendendi nullam reperio uiam. duae enim notiones per 'aut . .
aut' ita disiunguntur, ut aut alterum ab altero excludatur ('aut uiuam
aut moriar') aut tertium (*aut prodesse uolunt aut delectare poetae')
aut denique prior notio efferatur prae altera ('aut nihil aut paulo' =
aut certe paulo). quorum generura (cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 707 sq.)
cum nullum hic sit aptum, Munronis autem defensio, nimirum altemm
'aut' ualere 'aut etiam', propterea nauci non sit facienda quod num-
quam 'aut .. aut' pro 'aut .. aut etiam' (Kuehnerus 1. 1. p. 709) po-
nitur — nam locus ab eodem adlatus Cic. Phil. XIII 1, 2 si aut ciuis
aut liomo liahendus sit cadit in genus secundum — : meo me iure i^er-
sistere puto in ea sententia, qua haec uerba maculam contraxisse olim
significaui, persistere etiam in emendatione proposita 'milia ad decem
aut plura', qua nil pulcrius eique quam adesse dixi neglegentiae con-
uenientius fingi posse sentio. numerum enim accuratum ponere si aut
uoluerunt aut nequierunt, adumbrantes in luiiuersum 'ad' adhibebant,
ut Caes. b. g. II 33, 5 occisis ad hominum milibus qHattuor; cf. Handius
Turs. I p. 102 sq. nam simplex 'aut' haud raro ualere 'aut etiam', uix
est quod moneam. saepe auteru in codd. 'ad' et 'aut' confusa; cf.
Fleckeis. ann. 1872 p. 624. 'illi', ut IV 23. 'milia', uersuum. 'per-
sciipta', in cartas coniecta, ut Hor. sat. I 4, 54 uersum puris perscribere
iierbis, Tac. a. I 11 cuncta sua manu perscripserat (germanice 'nieder-
schreiben'). — 5. nec sic, nt flt, in palimpsesto relata. "'ut fit', ut
plerumque facimus, locutio maxime usitata (cf. ex. gr. Drakenb. ad Liu.
IV 52, 4), non recipit 'sic' aliis uoculis nullis intercedentibus ('sic te
diligo ut fratrem'); quodsi alii scribunt 'sicut', dicebant quidem 'sicut
solent', sed huius 'sicut fit' non memini me reperire exemplum; et usus
in talibus formulis quoque reguat, cui non ex arbitrio nostro leges sunt
XXII 5. 157
inponendae. nam neglegentiae , quam sane 'sic' interdum exprimit, hic
iam non esse locum mox uidebimus. nec bene, si quid sentio, haec
uerba etiam pendent a 'puto': derecta iam oratione est opus, in cuius
initio non facile (ut mox in enumeratione) abesse potest uerbum finitum
(supra p. 49). V habet 'sit', quod ex mala sequentis ^fit' adsimilatione
ex 'sut' ortum puto: 'nec sunt, ut fit, .. relata'. est autem 'palim-
psestus', ut docet etymon, membrana*), in qua quae scripta erant ite-
rum sunt abrasa ad alias litteras recipiendas; porro sensu latiore dicitur
omnino membrana, quae iterum abradi potest. id quaeritur, quisnam
illius usus hic fingatur. membranis utebantur scriptores, quae excipe-
rent primos mentis instinctae parientisque fetus: patiebantur illae limam,
qua in iustam hos formam redigebant auctores; dicebantur hae mem-
branae (Hor. sat. II 3,2 et a. p. 388 sq.) etiam ''pugillares' (XLII 5,
Mart. XIV 7) siue 'codicilli' (XLII 11). de his non posse cogitari, ultro
apparet. nam ne pugillaribus quidem SufiFenum usum esse, sed 'stan-
tem pede in uno' dictasse carmina sua, quae statim a scribis excipien-
tibus in papyros transferreutur, id uero per se oppido inprobabile est;
immo quoniam 'jjerscripta' optime ad pugillaria refertur, id quod pro-
gressum quendam denotat 'relata' interpretabimur de transcriptis in
noua exemplaria poematis (germanicum 'reinschrift'). ut hoc statim hic
addam: tam constanti usu 'referre in' cam accusatiuo iungitur (Macr.
VII 16, 2 in libros retulisse, Cic. Phil. I 8, 19 siquid memoriae causa
rettuUit in libellum, Cic. p. Rosc. Com. 1 sqq. in codicem referre, similia
multa), ut ablatiuus 'palimpsesto' nequeat ferri. pro quo Heiusius
uoluit 'palimpsestum' (male Lachm. 'palimpseston', contra CatuIIi usum
graecum exitum restituens in uoce dudum a Romanis recepta); ego
leniore multo medela restitui 'palimpsestos' pluralem, quem oppositum
'cartae' fere fiagitat. male enim nonnulli ipsum 'relata' attrectabant
(Froehlichins 'notata', Heysius 'relicta' proposuere, ut mittam Birtium,
coniectatorem infelicissimum). ad propositum ut redeam, transcribe-
bantur in noua exemplaria Suffeni poemata nirairum edenda. 'at' in-
quies 'emittebantur scripta ad editionem matura non in libris membra-
naceis, sed cartaceis'. fatendum est, nos de re libraria, maxime ea
quae ante Augusti aeuum erat, tam pauca scire, ut certi aliquid sta-
tuere non liceat. quae res tota etiam post Birtii multa coufuse tur-
bantis potius quam enucleantis librnm 'das antike Buchweseu' (Berol.
1882), unde pendet Marquardtus antiqq. priu. 11'^ p. 777 sqq., denuo
tractari meretur. fuisse illo tempore et iam autea praeter Atticum biblio-
*) male putaut cartam papyraceam quoque iuterdum pro palim-
psesto fuisse; uetabat hoc nimirum ipsa papyri natura. cartas iaiu in-
utiles ita nimirum haud raro adhibebaut, ut iu parto auersa scriboront
(cf. et XCV 8). in loco etiaui Cic. ad fam. VU 18, 2 )iam quod iii pn-
Umpseslo, laudo equidem parsimoitiam, scd miror qnid />i illa cartulu
fuerit, quod dclcre malueris de mumbraua cst cogitaudum uon obstaute
illo 'cartula', cuius hxtiuH patet usus.
158 XXII 6-8.
polas, pro certo potest haberi; quos concludere pronum est non cuius-
uis, sed probatorum tantum scriptorum opera delectu facto edenda
suscepisse. quamquam nec illos a membranis omuino abstinuisse puta-
uerim , quae non uno nomine se commendarent. nam paginae codicum
membranaceorum cum raulto plura reciperent quam papyrorum, in
magnis potissimum operibus paruo pretio uendundis (cf. Mart. XIV) ad-
hibebantur membranae commodissime; ut et in eis scriptis, quae in
publicum emittere periculosae plenum opus aleae erat: si euentus non
respondebat expectationi bibliopolae, membranae siue palimpsesti multo
niinore cum damno quam cartae denuo in usum adhiberi potuere. quid-
quid id est, ne hoc quidem constat, num Catullus loquatur de Sufleni
carminum editione per bibliopolam aliquem facta; immo ab auctore
ipso sua emissa esse, totus locus mihi uidetur innuere. iam scriptores
siugillatim in publicum mittentes carmina maxime minora (nam nec de
genere poeseos Suffenianae quidquam constat) membranis usos esse, mihi
persuasi; ueluti CatuUi ipsius haec poematia, antequam in unum col-
lecta magnifice cderentur in cartis (cf. ad Cornel. 1 sq.), in palimpsestis
descripta in notitiam ut Lesbiae amicorumque, ita (ex parte saltim)
complurium peruenisse putauerim. nihil enim obstat, quominus ea quo-
que opuscula, quae a certis bibliopolis non edebantur, tamen (ipsis
auctoribus exemplaria concedentibus) in tabernis librariorum aere com-
parari potuisse credamus. et hoc modo in c. XIV uidimus tot poeta-
rum poematia in unum libellum coartata esse. Suffenus igitur, quae
suis sumptibus (ut nostro recentium modo loquar) emisit, non simpli-
citer, ut alii fere omnes, sed splendidissime emisit; id quod per a.syn-
deton aduersatiuum persecuntur proxima: — 6, 7, 8. cartae regiae
noue libri, noui uuibilici, lora rubra niembranae, derecta plunibo
et pumice omnia aeqnata. optimum papyri genus erat carta regia
tenuitate insignis, etiam 'hieratica' et post 'Augusta' uocitata: ^a^rrjv
Xsnzotarov xwv ^aailiyicov ■aaXovfiivcov dicit Hero tisq} avtofi. p. 269 ab
IVossio citatus; cf. et Pliu. h. n. XIII 74 et 78, ubi illi maximam lati-
tudinem fuisse refertur, nimirum XIII digitorum. quae cartae regiae ut
ex contrario palimpsestis positae sunt ita formam indicant maximam
librorum siue uoluminum (Isidor. origg. VI 13 liber unius uoluminis . . .
uolumen liber est a uoluendo dictus) ; qui libri ipsi sunt praeterea 'noui',
recens ex Alexandrinorum officinis aduecti (cf. ad Cornel. 1), nihil dum
situs atque putredinis passi. 'noue' habet V ex praecedentis 'regie' ad-
similatione (quamquam etiam priscae formae 'nouei' uestigium adesse
potest); male nuper extitit qui 'c. r. nouae libri' coniungeret^ quo et
oppositio cartarum membranarumque et iustus progressus simul pereunt.
'umbilicus' est bacillus siue cylindrus, circa quem uoluebantur libri et
cuius fines ex uolumine pauluium extantes ornabantur bullis siue cor-
nibus saepe pictis (cf. Richius lex. antiqq. s. u.); Stat. silu. IV 9, 8
binis deeoratus umbilieis. 'lora' intellegunt de corrigiis, quibus uolu-
men constrictum sit. sed quamquam scimus complura uolumina in
xxn 9-10. 159
fasciculum conligata esse (cf. ex. gr. Richius 1. 1. s. u. 'uolumen'), tamen
de singulorum ninculis nil constat. neque lora possunt indicare titulum
(indicem, membranulam: Birtius 1. 1. p. 66). sed his ueniet lux ex se-
quentibus, in quibus uulgo auctore Auantio traditum 'membrane' mu-
tant in 'membrana' ita iungentes 'membrana derecta plumbo'. nam
plumbum accipientes (loXv^Sov (cf. Salmas. ad Solin. p. 644, lacobsius
ad Anth. lat. III 3 p. 375) sic statuebant, in paginis 'uersus ad lineas
plumbo signatas uno eodemque ordine atque interuallo scriptos et exactos'
esse, obliti nimirum, de papyris hic agi (unde correcturam 'membrana'
falsam esse apparet) et tantum de externi habitus splendore uerba fieri.
certus autem usus est membranae: amiciebantur ea libri elegantiores,
ne laederentur; Lygdam. 1, 9 lutea sed niueum inuoluat membrana libel-
lum, 'togam purpuream' uocat Mart. X 93, 4. et hanc membranam cum
umbilicis coniunctam laudare solebant: Mart. III 2, 9 pictis luxurieris
umbilicis et te purpura delicata uelet et I 66, 11 nec umbilicis tectus atque
membrana; quem purpureum colorem etiam indicat Ouid. trist. 11,5 nec te
purpurea uelent uaccinia fuco. et ad hunc colorem cum 'rubra' referre sit
pronum, temptandum est num 'lora' iam plane deprauationis conuictum apte
possit remoueri (nam Birtii conamen 'coria' refutatione non indiget). con-
ieci 'lana rubra membranae', h. e., membrana in parte exteriore habet lanam
fuco inbutam; cf. interpp. ad Pers. 3, 10 et bicolor positis memhrana capillis.
in proximis 'derecta' AStatio debetur: ''detecta' V exhibet sine sensu
(de scriptura 'derigere' cf. Lachm. ad Lucr. p. 247 et nos ad Tacit. dial.
p. 54). sed uerba 'derecta plumbo' iam aliter atque uulgo est factum
interpretanda refero ad commune cum reliquis subiectum 'omnia', quae
accipio de frontibus uel in membrana circumdata maxime conspicuis
(harum niueus color a Lygdamo luteae membranae opponitur). nam,
ut suspicor, has cartarum summas infimasque partes aequaturi primum
in eis plumbo lineas ad regulam ducebant, deinde ad has lineas reseca-
bant margines (haec est circumcisio una cum pumicatione commemorata),
deniqne eas quae uel sic remanebant in frontibas inaequalitates pumice
expolibant (cf. ad Cornel. 2). — *.). haec cuiu legas tu. 'haoc', Sutfeni
scripta. Hu' additum est in adlocutione ad Varuni, ne ad inoertum
haec referantur subiectum, id quod in illa coniunctiui forma (cf. Madui-
gius gr. 1. § 370, Draegerus synt. hist. II p. 573^) sane procliue est.
'legas', legere forte uelis, sequente nihilominus ('cum' adaoqnut hic
'si') utpote in re certa in apodosi ^uidetur': cf. Kuehuerus gr. 1. II p. 924 sq.
— bellus ille et urbanus coniunguntur, ut a Cic. de tin. II 31, 102
hominis quamuis et belli et urbani et Plinio epist. IV 25, 3 in senatu
dicax et urbanus et bellus est. 'bellus' enim ad animum Bpectans ualet
fere 'lepidus', ut Varro sat. Men. 312 B. ovincs uidemur nobis cssr bclli,
festiui, saperdae, cum simus aangot (et saepius lii urbaui dicacnli lepidi,
'les beaux osprits', audiunl Mioniinos bolli', Varro sat. Mon. fr. 335 B.).
— 10. uuus capriniulgiis aiii lossor riirsiis iiidetiir. unus ox numero
stupidorum ruricolarum; quonini duae apecios adforuntnr. ad 'oapri-
100 XXII 11-13.
mulgus' pro solito 'caprarius' alibi non occurrens (nam auis est appel-
latio apud Plin. h. n. X 66, 115) AStatius cp. Callim. h. Dian. 252 limri-
(loXyuiv KifififQiiov. Toasor', agricola niaximeque uinitor (Verg. G. II
204 et Hor. od. III 18, 15), itidem contemptiin adhibetur Pers. 5, 122
cum sis cdera fussor. 'unus' breuiter pro 'unus de' (XXXVII 11) siue
'unus ex numero' ponitur (cf. ex. gr. Ouid. met. Vlll 786 unam Orcada,
fast. V 664 Pleias una, epist. Sapph. 162 Naias icna), saepe etiam cum
contemptu, ut Lucil. XV 14 non ergaslylus unus, Cic. Phil. II 3, 7 cum
uno gladiatore ncquissimo et 27, 67 fiiil animal unum, Hor. a. p. 32
fubcr uuus (germanice 'so irgendein'); alienis admixtis (cf. Klotzius ad
Ter. Andr. p. 36) niulta congessit Holtzius synt. pr. scr. I p. 412; Munro
Wagnerum ad Plaut. Aulul. 563 laudans cp. Amob. IV 36 in bubulci
unius amplexum. 'rursus', ex altera parte, contra, ut LXVII 5. —
11. tantum abhorret ac miitat. 'abh.' non explicuerim "'a se ipso,
h. e. sui dissimilis est' (cf. Nep. Att. 14, 1); nam uix hoc ipsum 'a se'
abesse potest; sed, ut est uox multiplicis sensus, ualet hic i^otius 'non
respondet expectationi', ut Cic. de orat. II 20, 85 sin plane abhorrebit
et erit absurdus; quo ex loco minime conligi debuit, esse uocem syno-
nymum illius ^absurdus' (nam apud Liu. XXX 44, 6 ualet 'non aptae',
plane ut ib. XXVII 37, 13). 'mutat', se mutat, notissimo usu; cf.
Drakenb. ad Liu. III 10, 6 ut nihil odor mutaret et cum AStatio Gell.
II 23, 7 quantumque mutare a Menandro Caecilius uisus est et in uni-
uersum Haasius ad Reisigii praelectt. p. 292, Kuehnerus gr. I. II p. 67 sqq.
— 12. lioc (jiuid putemus esseJ talis dififerentia quomodo explicanda
est? Cic. Phil. XIII 2 hoc uero quid est?, Ouid. am. I 2, 1 esse quid hoc
dicam, quod. XCVII 11. — modo scurra. in bonam partem indicat iocu-
latorem urbanum: Plaut. most. i 1, li tu urbanus uero scurra, deliciae
popli, rus mihi tu obiectas et trin. I 2, 165 urbani adsidui civ£S, qu^s
uocant scurras, Sen. rhet. p. 17, 22 K. uenustissimus inter rhetoras scurra,
Phaedr. V 5, 8 scurra notus urbano sale, Sen. dial. II 17 scurram fuisse
uenustum ac dicacem. 'modo' (aduerbium 'o' habet breuem) ex sequenti
'sc' explicatur, ut IV 9. — 13. aut siquid liac re tristius. Itali
Hritius' scripserunt, recte sentientes 'triste', quod semper in partem
deteriorem amarum acerbumque designat (XCIX 14), nullo pacto qua-
drare in hunc locum, ubi in laudem scurrae aliquid promendum est.
sed 'tritius' non minus idoneo sensu caret; et in aliorum coniecturis
('suauius' nesciocuius, 'scitius' LMuelleri, Hersius ' Munronis et mei)
neglectum est alterum scripturae uulgatae uitium. nec enim 'hac re'
sana ratione referre licet ad 'scurra' : Muretum adnotantem 'facete ad-
hibet rei nomen, quasi scurras hominum nomine satis dignos non putet'
refutat loci consilium potius ad scurrae honorem tendens. quod per-
spiciens Scaliger 'hoc retritius' uoluit nibilo felicius. tu compara
XXIII 13 corpora sicciora cornu aut siquid magis aridum est et XLII 13
lupanar aut si perditius potest quid esse et LXXXII 1 oculos aut aliud
siquid carius esse potest: apparebit tibi requiri adiectiui id quod scurrae
xxir 14—21. 161
maxime est proprium (uelut 'dicax') indicantis comparatiuum , qui ita
sit reponendus, ut 'bac re' eliminetur simulque 'est' (quod apud C. ab-
esse nequit) recuperetur. succurrit hic 0 'ac retristius' exhibeos. unde
effeci 'est acutius': acumen, ut est dicacitatis, signum urbanitatis non
minimum est: Petron. 21 o hominem acutum atqiie urhanitatis uerna-
culae fontem. 'est' olim in quodam codice sic sui^ra 'acutius' scriptum
erat, ut 'e' contegeret 'ac'; quod pro noto uocis 'acre' compendio ac-
ceptum traxit reliquorum deprauationem. — 14. idem infaceto est in-
facetior rure. 'idem', cf. supraS. 'rure', rusticis; ita enim tam ob opjjo-
sitionem quam ob additum ^infaceto' explicare malo quam conlato XXXVI
19, ubi uide; Plaut. Truc. II 2, 14 riis merum (purus rusticus) hoc qiiidem cst.
sic contra ^urbs' pro hominibus in urbe uersantibus. 'infacetus', insipidus
inlepidusque (XLIII 8); errant qui formas ^nfac' et 'infic.' alio modo
qnam sono atque lubidine (cf. XXXVI 19) differre putant; cf. Ochsnerus
Cic. ecl. p. 156 sq., infra ad LXIV 153. de traductione ad IX 10. —
25. simiil poemata attlgit. ''simur, simulac, ut LI 6, LXIII 27 et 47;
LXIV 31 et 233 et 3G7, XCIX 7 'attigit', scribere coepit, ut Cic. or.
13, 41 praestet omnibus, qui umquam orationes attigerunt (aliter Nep.
Att. 18, 5 attigit poeticen quoque). — neqne. neque tamen. — 16. est
beatus. scil. opinione sua, ut Hor. epist. I 18, 32 ; ibid. II 2, 107 riden-
tur, mala qui compommt carmina; uerum gaudcnt scribentes et se uene-
rantur et ultro, si taceas, laudant, quidquid scripsere, beati. — 17. tam
gaudet in se tamque se ipse miratur. 'in se' non 'tacito pectore'
siue 'in sinu' (Prop. 11 25, 30), sed 'de se', ut Lucr. III 72 gaudent in
tristi funere fratres, Prop. II 4, 18 gaudeat in puero. Mart. XIII 2, 7
qui se mirantur; de bac cpilKvxLa Cic. Tusc. V 22, 63 in hoc enim
genere nescio quo pacto . . suum cuique pulcrum est, adhuc neminem
cognoui poetam . . qui sibi non optimus uideretur\ Arist. eth. IV 2 nav-
T£g ayaTtaci ybaXXov xa avTcov SQya, mOTiSQ ot yovsig xaJ ot noirjxai. —
18. nimirum idem omnes fiillimur. proposita iu u. 12 quaestio *h. q.
p. e.', postquam u. 12 — 17 res ipsa accuratius est exposita, nunc sol-
uitur responsione prorapta: scilicet eodem errore oranes teneraur, hic
error uere est humanus; cf. de 'nimirum' saepius iu responsione ad-
hibito Handius Tursell. IV p. 203 sqq. Muretus cp. Hor. a. p. 354 si
peccat idem {== eundem errorem committit) librarius; Kuehnerus gr. 1.
II p. 212. — 19. Suircnum. Suffoni similem, alteruni S. esso in insano
quodam amore; Hor. a. [i. 357 qui muUuin cessat, fit Choerilus iUc, Vell.
Pat. II 18, 1 Mithridates .. odio in Bomanos llannibal. — 20. suus
cuique attributus est error. Doeriugius cp. Prop. II 22, 17 unicuique
dedit uitium natura creato, Hor. sat. I 3, 68 nam uitiis nemo sine nasci-
tur. cf. Hor. epist. II 2, 140 mentis gratissimus crror de insano certae
rei gaudio. — 21. sed non uidemus, mauticae «luod In terjjo est.
nota fabula Aeaopica: Babrius GG, Phaedr. IV 10 peras inposuit luppitcr
nobis duus: propriis repletam uiiiis post tergum dedit, alienis ante ptctus
suspendit gratiem. hac rc uidere nostra viala 7ion possimus; alii simul
CATUi^Lua 0(1. Uaobroiis. II. 1 1
162 XXIII 1—6.
delinquunt, censores sumus, Hor. sat. II S, 299 ibique Poqihyrio (teetim.
uol. I), l'er8. 4, 24 sed praecedenti spectatur mantica tergo, Sen. de ira
II 28 aliena uitia in oculis habemus, a teryo nostra sunt; huc etiam illud
in alio peduclum uides, in te ricinum non uides Petron. 57 similiaque
l^ertinent. de mantica cf. RichiuH lex. antiqq. s. u. Verg. Aen. IX 274
campi quod rex habet ipse Latinus (Kuehnerus gr. 1. II p. 315). — ex-
plicat autem uersus ultimus finem huius carminis per se sat minim nec
mori Catulliano fere respondentem: lenem secundum apologos Aesopios
poeta in responsione sua adsumpsit inrisionem, qua uituperatio unius
Suffeni mitigatur transferturque in omnes: uidetur in hoc epistolio sane
singulari ille exemplar quoddam graecum nobis ignotum secutus esse.
xxin.
1. Turei, cui neque seruos est neqne arca. summura conuitium,
in quo persequendo hoc carmen uersatur, idem iam prima fronte prae
86 fert (et repetitur hoc conuitium c. XXIV): nullum habere seruum,
extremae inopiae erat opprobrium apertissimum. iam AStatius cp. Lucil.
VI IG M. cui neque iumentum est nec seruos nec comes ullus; Sen. de
const. 3 cum pauperem negatis csse sapientem, non negatis solere illi et
seruum et tectum et cibum deesse. nec minus arca nummaria (ferrata:
Marquardtus antiqq. priu. p. 667^) inrisioni obnoxia (Titin. 178 R. quid
habes nisi unam arcam sinc claui? eo condis sucerdas); eam nullam
omnino esse homini numquam quidquam in ea condituro, sane acer-
bissime obicitur. casu hic salua euasit forma i^risca uocatiui 'Furei' (ut
et leni cum damno — 'seruo' V — nominatiuus 'seruos'); cf. ad XXI 1;
'Furi' XI 1 et XVI 2 librarii nimirum correxerunt medio aeuo. —
2. nec ciniex neque araneus neque ignis. bene Muretus: 'facete, ut
omnia deesse dicat, ea quoque deesse dicit, quae usum nullum habent
quaeque non habere potius quilibet quam habere praeoptet sibi'. et
cimex quo spectet, aperit Mart. XI 32 mc toga nec foeus est nec tritus
cimice lectus (ibid. 56, 5); araneus autera pauperiei et solitudinis indi-
cium est (XIII 8, LXVIII^ 9); in uita denique paupere hoc saltim sibi
optat Tib. 11,6 assiduo luceat igne focus; Alexis in Meinekii fragm.
Com. III 466 ovK ixcov Ss xvyxocvoi ov ^oX^ov, ov hvq, ov v.vfitvov, ovx
ulag. ut hunc ignem extinctum, ita cimicem et araneam i^ropterea quod
in Furii dorao unde uiuant non reperiant ei deesse tibi fingere posses,
nisi probabilius esset, multo salsius Furium cum suis nullam omnino
domum habere dici (cf. ad u. 14). — 3. uerum est et pater et nouerca.
contra possides ('est' efferas) bona magna, parentes scil. aeque inopes.
num hunc u. respexerit Verg. ecl. 3, 33 (ut uoluit Vulpius), dubito. —
4. siliceui comesse. durissima quaeque frangere: adeo illis esuritione
uigent ualentque dentes acuti; non licet, opinor, cogitare de duro, quem
edunt illi, pane. de 'comesse' cf. Neuius d. f. I. II p. 604. — 5. est
pulcre tibi cum tuo parente. ^est' fortiter praepositum: re uera bene
beateque tu et pater tuus uos habetis. Hor. sat. II 8, 18 quis cenantibus
XXIII 6—10. 163
una, Fvmdani, pulcre fuerit tibi (Muretns cp. Cic. d. n. d. I 41, 114
deum nihil ajiud in omni aeternitate nisi 'mihi pulchre esf et 'ego beatus
sum^ cogitantem). Uibi cum (= una cum) t. p.', tibi et parenti, ut
LXII 61: est idem quod mox legitur 'bene ualetis omnes'. ceterum in
sermone familiari haud raro pronomen possessiuum sine ui praeponi, ex
comicis sat notum est. — 6. coniuge lignea. attributum ad corporis
tam exilitatem ariditatemque (Lucr. IV 1161 de puella morbida neruosa
et lignea, Alexis in Mein. fragm. com. III 473 axpoltTra^oi , t6 8' aXlo
ccofi' vno^vXov) quam motus duriores rusticosque (PLM. V p. 105 epigr.
31, 2) pertinet. — 7. nec niirum. in hac uitae cottidianae formula
(quam itidem habes LVII 3 et LXIX 7) sollemnis erat illius ''est' omissio,
ut in omnibus locutionibus cum 'mirum' compositis, tam apud comi-
cos (cf. interpp. ad Ter. Andr. 755) quam apud aUos scriptores; cf. ger-
manicum ^kein Wunder'. adiunguntur autem sequentia aut per 'nam'
(Cic. Acad. II 19, 23 nec mirum; nam numquam eqs.) aut per asyndeton
expHcatiuum, ut LVII 3. — beue ualetis. cf. Epicurus ap. Diog. Laert.
X 1, 131, Hor. sat. II 2, 71 de uictus tenuis utilitate in primis ualeas
bene. — 8. pulcre concoquitis. Celsus I 1 prodest . . bis die potius
quam semel cibum capere et semper quam plurimum, dummodo hunc con-
coquat; hi famelici cum uix semel capiant cibum sine cruditatis peri-
culo, optime sane digerunt. dicitur 'concoquere' etiam absolute. —
y. non incendia, non graues ruinas. sequitur illius 'nihil timetis' ep-
exegesis, in qua negationis repetitio sollemnis est. domos aut igne
comburi aut (ut tenui tibicine fultas, luuen. 3, 194) subito lapsu conci-
dere, saepius Romae euenit; unde usitatiim est, illa coniungere: Sen.
rhet. contr. II 1, 11 tanta altitudo aedificiorum est tantaeque uiarum an-
gustiae , ut neque aduersus ignem praesidium nec ex ruinis ullam in par-
tem effugium sit et ibid. 12 ut anxii et interdiu et nocte ruinam ignem-
que metuant, Prop. II 27, 9, Sen. de uit. beat. 26, 2 et de benef. IV
6, 2. — 10. non furta inipia, non dolos ueneni. sic uere Hauptius
[opusc. I p. 7] correxit traditum in V 'facta impia', quibus designautur
omuia quae contra ius fasque fiunt (cf. XXX 3, Lucr. I 83, Verg. Aen.
IV 596, Ouid. f. II 38 et epist. 10, 100, Lygdam. 6, 42). sed haec ut
possunt comprehendere incendia (tectis nefarie iniecta), ita necessario
in se iam continent ueneficia subdola (Munro cp. Arnob. IV 28 prae-
cellere in furtorum dolis), quorum cur peculiaris sequatur mentio sic nou
apparet. Hauptius cp. Hor. od. I 1, 77 formidarc malos fures, inccndia,
seruos nc te compilent fugientes (addo Mart. VI 33, 3) totumque locum
sic adumbrat: 'non incendia tiraent, nihil enim possident, quod igue
consumatur; non ruinas, nam uacua domus est, ut, etiamsi corruat,
nuUum tamen comminuere possit aupellectilem; non furta, neque euim
ullius rei damnum facere possunt; non ueneiicia, nani nihil habent, cuius
cupiditate hores aliquis impius tlagrot'. quamquain luaius aounien aguosco,
si nuUam Furii paroutes donnini posaidere dicuntur. furos, qui sollemni
epitheto audiunt 'improbi' et ''uiali', hic exaggerana (cf. 'grauea ruinas')
11*
104 XXIII 11-19.
poeta uocat 'iinpios', maxime de Heruis cogitans. — 11. non eusus
aJios pcriciilonini. h. e. casua periculosos. Cic. ad fam. VI 4, H ad omms
cusuN sulnloruin periculorum mugis ohiecti sumus, Sueton. Claud. 25 uil arcen-
dos incendiorvm cusus. — 12. atqui corpora sicciora coniu .. iiabctis.
'atqni', plane ut u. 3 ''uerum', rem contrariam una cum conlirmatione
iiulicat: ex altera parte certe (Handius TurR. 1 p. 517). V habet 'aut
qui' aperto errore ('a' olim supra 'u' extabat) ; nec rectum est quod
AStatiiis elicuit 'ut qui'; sed potest duce V scribi 'at qui', de qua
uocis compo.sitione (^qui' particula adfirmatiua ueritatem eorum, quae
per 'at' opponuntur, efferens ualet 'hercle') uide Fleckeisenum misc. crit.
p. 28 sqq. ; nam etiam ceteris locis XXXVII 9 0 et LXVI 31 V habent
'at qui' (XXI 9 et LXVIIl^ 101 corruptela 'atque' effecit coalitionem):
uideudum est de aliorum scriptorum usu. 'corpora sicca', suco carentia
et pumicis instar arida, ob duritatem hinc natam cum cornu compa-
rantur; cf. Priap. 32 (quod totum uide), 14 lunternue uideor fricare cornu,
Petron. 43 corneolus fuit, bene aetatem ferehat, Cic. d. n. d. II 57 duros
et quasi corneolos habent aditus aures. — 13. aut s. q. m. ariduni est.
scil. quam cornu. cf. ad XXII 14. synonyma ''aridus' et "^siccus' sae-
pius iuncta. — 14. sole et frigorc ot esuritione. bene Muretus: 'sol
exsiccat, frigus contrahit, e.suritio extenuat'. Verg. epigr. 9 (11), 45
pati iam frigora iamque calores: nonne innuit poeta, sub dio agere so-
lere famelicos illos? Mart. XII 32, 7 frigore et fame siecus. — 15. quare
uon tibi sit beue ac beate? alibi cum semper consecutiue apud nostrum
adhibeatur 'quare', hic et LXXXIX 4 quare is desinat esse macer? habetur
intenogatiue. ^b. a. b.', XIV 10. — 16. a te sudor abest, abest sa-
liua. Vulpius cp. Gic, Tusc. V 34, 99 adde siccitatem, quae consequitur
hanc continentiam in uictu, adde integritatem ualetudinis: confer sudun-
tis, ruetantis, refertos epulis tamquam oinmos boues, Victorius Antiph. in
Meinekii fragm. cora. III 133 robovvog 6 §tog txTivQSTog, cpliyn,' ovx txav.
Varr. logist. Catus fr. 27 R. eam sunt conseculi corporis siccitatem, nt
neque spuerent neque emungerentur suf/latoue corpore essent, Priap. I. 1. 8
nemo uiderit hanc ut expuentenk, Petron. 44 nec sudauit timquam nee
expuit, puto eum nescio quid asiadis habuisse. amat C. uocabulum idem
repetere loco copulae; cf. supra p. 46 notam. — 17. mucusque et
mala pituita uasi. mucus {(iv^a) de quouis umore corporis crassiore
(etiam naris) dictus hic, ubi cum saliua iungitur magis, uix alius potest
esse quam e pectore eiectus ('Brustschleim'); pituita, et ipsa de quouis
umore magis liquido usitata {pituita oculorum habet ex. gr. Celsus) ipso
addito ''nasi' designatur accuratius {moqv^cc, 'Schnupfen'); Cels. IV 5
umor ex capite si in nares destillat, tenuis per has pituita profluit.
"■mala', magna et molesta; Hor. epist. I 1, 108 praecipue sanus, nisi cum
pituita molesta est. — 18. hauc ad muuditiem adde muudiorem. scil.
munditiem ('m.', corporis puritas; cf munditias faeere, h. e. purgare, Cat.
d. r. r. 39); cf. ad LXI 110 (fig. etym.). — 19. culus tibi purior saHlIo est. de
salino, mensae uel apud pauperrimos decore et ornamento, cf. Marquardtus
XXIII 20-27. 165
antiqq. priu. 1 p. 309, qui praeter Hor. od. II 16, 14 (ubi uide interpp.)
cp. Pers. 3, 26 piirum et sine lahe salinum; et aeque 'sal purus' in pro-
uerbium abiit. 'salillum' (salinulum) uTta^ Isyoiisvov; nam in Plaut.
trin. II 4, 91 alia nunc legnntur. cf. XCVII 3. — 20. uec toto decies
cacas in anno. iunge 'nec decies', h. e., et non decies (Kuehnerus gr. 1.
II p. 657). fallere mihi uidentur, qui 'decies' in talibus locutionibus
(cp. Mart. XII 54, 1 aegrotas uno deciens aut saepius anno) ex prisco
tempore, quo annus in decem menses erat discriptus, repetunt; agnosco
minimum numerum quem aiunt rotundum (conligens ex. gr. Plaut. Stich.
501 deciens in die mutat locum), cui sua uis accedat ex opposito 'toto'.
'in anuo', per annum ('anno', quotannis), cf. Kuehnerus gr. I. II p. 265.
— 21. atque id durlus est faba et lapillis. sunt qui 'id' honeste
rem uelare putent (ut 'haec' uel ^ista' atque ipsum 'id' de mentula
dicitur, apud Graecos oxTjfia uel Trpdyfia pro eo est quod est aldoiov); sim-
plicius plerique explicant referentes ad u. priorem 'quod cacas'. Mart.
III 82, 2 faciem durum, Phoebe, cacantis habcs. nota fabarum durities;
Ouid. f. IV 734 dtirae culmen inane fahae, Plin. h. n. XVIII 12, 119
aqua marina aliaue salsa non percoquitur. IGuIielmus maluit ^upillis',
qui cum fabis saepius coniunguntur (ut Plant. Stich. V 4, 9); sed recte
opponunt Aristoph. Ach. 1168 6 8s li&ov la^stv §ovX6(isvog sv c-aozco
Xcc§oi. r^ ;uf«pt Ttsls&ov aQTioig ^sxsofisvov , et salsius sine dubio 'lapil-
lis'. — 22, 23. si manibus teras fricesque, non u. digitum inqui-
nare posses. 'terere stercus durum' intellego, non item 'fricare'; cui
uerbo poliendi magis inest notio hinc abhorrens. talem massam qui
terit, in particulas dissoluit: quam penitus sit durum siccumque illud,
huiusmodi addito iocose effertur. lego 'friesque'; Lucr. I 888 glaebis
terrarum saepe friatis. Scribon. comp. 80 manus medicamento inquinare.
pro 'posses' recte uulgo restituerunt 'possis', nisi quod priscam formam
'posseis' ansam dedisse corruptelae uerum est; male nonnuUi accersentes
VI 3 et panegyr. Messal. 200 (plane alienum) illud defendunt. — 24.
liaec tu commoda tam beata. tam larga lucra (3 — 23) ex pauperie tibi
adfluentia; Prop. II 20, 25 muneribus heatis. 'tu' grauiter ad contirman-
dum addilum est, ut XXIV 9. — 25. noli spernere nec putare parui.
LXIX 1. 'nec' in copulando nouo colo, quod a commuui negatione pendet;
cf. Maduigius opusc. acad. I p. 344 et ad Cic. d. fin. I 9, 30; Holt/.ius synt.
prisc. scr. II p. 325, qui inter alia attnlit Plaut. Poen. V 3, 10 mirari
noli neque mc contemplarier. 'parui putare', alibi ut uidetur uon lectum,
ut purui pendere Sall. Cat. 12, 2, parui ducere Cic. d. fin. II 8, 24
(Kuehnerus II p. 335). — 26. et sestertia quae soles precari ceutuin
desine. et propterea. 'precari' (cum contemptu : precibus demissis rogare)
cum 'soles' (= usque, sine fine precaris) et cum 'desine' iungeudum.
Furium a Catullo ipso pecuniam illani rogasse mutuam, ultro patet.
aliena adferunt ostensuri, centum milia scsteitiorum (= 16000 mk.) fuisse
summam nec paruam nimia nec maguam (Vulpius cp. Sali. Cat. 31, ubi seruo
de rep. mcrito praeter libertatem sestertia ceutum dautur). — 27. nnni
ICi; XXIV 1-6.
Bat C8 beutus. hIc uere Itali pio tradito 'satiH', in quod saepiuB 'sat
oh' abiit. non potest illud 'os' deeBse; nec meliu8 PaHBeratiuB 'sat is'
(ab eundi uerbo) uoluit; sed credi paene ncquit, fuisse et qui 'satis
beatu'8' more Plautino dictum attribuerent CatuUo a talibuH omnino
alieno et qui haH nufjaB acciperent. Hor. od. II 18, 12 7ifc potentetn
amicum laryiora (latjilo, salis heatus unicis Sabitiis; Apul. niet. IV 11
sat beatus. hic 'bcatus' (cf. et X 17) ex commodis beatiH supra expObitiH
explicatur, eHtque hoc ' o. e. b.' sane quam acutum, egregie Huraraam
faciens totius carminis. — ex hoc fine, in quo Furio saepius iam petitum
denegatur, intellogitur consilium carrainis, quod scriptum CBt paulo post
c. XXVI: repulsa iam seniel lata FuriuB non desiit centum sestertia mutua
petere , per litteras (ut uidetur) iactans rerum suarum in patria ('Piaau-
rensi fortasse) statum beatum et parentes ibi laute largeque uiuentes
similiaque, quibus poetae, securo pecimiam posse credi, persuaderetur.
sed fallacias hominis mendici molestique bene perspiciens et praeterea
propria in aemulum felicem ira incitatus CatuUus ei respondit carmine
nostro, quod ab acerbitate ex contemptu odioque mixta pauca habet
similia uon solum apud nostrum, sed in tota Graecorum Romauorumque
poesi. neque tam acerba apud Lucilium inuenta esse credo. Furium
repetiisse preces suas, parum sane est probabile.
XXIV.
1. 0 qiii llosculiis es luuentioruui. ''flo.s' (cf. av&oe, cicoxog) ut
alibi de optimo (Plaut. Cas. prol. 13 flos jioetarum, Enn. a. 309 V. flos
delihatus pojmli), ita hic de pulcherrimo dicitur, ut LXIII 64 et C 2; et
teneram pulcritudinem exprimit deminutiuum. de luuentiorum gente
ex Tusculo oriunda cf. Pauly, encyclop. real. IV p. 689 sqq.; ubi quod
p. 693 commemoratur, in Veronae quoque uicinia lapides luuentiorum
noraen contiuentes esse inuentos (CIL. uol. V complura praebet exempla),
dubito num in usum uocare liceat; certe Romam fuisse huius quidem
amoris scaenam iam supra p. 38 monui. — 2 et 3: cf. XXI 2 et 3. —
4. mallem diuitias Midae dedisses. hanc optimam IVossii emenda-
tionem plane coniiimauit liber optimus 0. de Midae, fabulosi illius
Phrygiae regis (Prelleri myth. gr. I p. 507 sqq.), opibus, quae in pro-
uerbium abierunt, cf. Val Max. I 6 ext. 2 Midas cunctorum paene regum
opes abundantia pecuniae antecessit, paroemiogr. gr. I p. 316, Ouid. met.
XI 100 sqq., alia. — 5. isti, qnol neque seruns est neque arca.
apparet nostrum carmen post praecedens XXIII, cuius primus uersus hic
repetitur, esse compositum, siquidem necesse est iam hoc notimi factum
esse Furium, qui tali circumscriptione nunc contemptim indicetur. 'isti',
ut LXXXI 3. — 6. quam sic te sineres ab illo amari. "^sic' eo refe-
rendum puto, quod in publico (XXI 5 sq.) nimis patienter indulgenterque
luuentius tulerat Furii, comitis adsidui, blanditias. Ouid. am. I 3, 3 et
III 2, 57 ixitiatur amari, epist. Sapphus 96 non ut amcs oro, nos sed
('sed quod' codd. meliores) amare sinas. ad 'mallem dedisses quam
XXIV 7—9. XXV 1. 167
sineres' cf. Holtzius synt. pr. scr. II p. 167, ubi adfertur Plaut. Bacch.
IV 9, 124 ne ille Ephesi multo inaiiellem foret, dum saluos esset, quam
reuenisset domum. — 7. 'quid? non est homo bellusJ' inqnies. est.
similis interrogatio ex mente alterius facta habetur LXXII 2 qui potis
est? inquis. recepi hic 'quid' ex 0, cum ante me legeretur 'qui', h. e.
quomodo (Holtzius I. 1. I p. 174 sq.); quod hic, ubi nihil praecessit, in
cuius modum inquiri potest, minime est aptum. 'quid' est eius, qui
cum indignatione stupet aliquid obiectum, ut ex. gr. Caecil. com. 98 R.
quid? mihi non sunt balneae?, ubi 'non' itidem pro 'nonne' est positum
ex more priscae latinitatis (Kuehnerus gr. 1. II p. lOOl , ASpengelius iu
progr. Monacensi a. 1869 'die partikel nonne im altlateinischen'); in
talibus quaestionibus 'uon' ita ponitur, ut responsio adfirmatiua paene
extorqueatur; unde illud CatuIIi negare non ualentis 'est'. uocem multi-
plicis sensus 'bellus' hic non intellege 'lepidus' (XXII 9) neque uero
ita ' qui in elegantiorum circulis uersatur ' (cf. anglicum ' gentleman ' :
quam in sententiam AStatius cp. Cic. ad fam. VII 16, 2 et ad Att. I 1, 4)
nec sic ut LXXIX 3, sed de corporis formositate, cui gratia quaedam
amabilis est admixta (cf. ad LXIX 9). hoc quo aegrius fert et quo
minus abicere eleuareque potest CatuIIus, qui alibi (LXXXI 4) hanc for-
mam cum pallida statua contemptim comparat, eo magis instat exagi-
tandae hominis inuisi inopiae , quippe quod crimen apud luuentium ex
familia opulenta diuiteque oriundum speret esse haesurum. neque enim,
ut Vulpius sibi persuasit, hoc uolt noster, Furium munera non daturum
esse Tco iQca^evoj, sed despicatum istum, quo nobiles contemnebant esu-
ritores inopes, in luuentio coramouere stndet. — 9. quamlubet abicc
eleuaque. quantumuis (Phaedr. I 25, 6) speme (Cic. Tusc. V 18, 51
cxtemiantem cetera et ahicientem) et parui aestuma (ut Prop. II 34, 58).
Carmen (post XXIII scrijjtum) artissime cohaerere uideri cum XXI,
ad huius uu. 1 — 3 adnotaui.
XXV.
1. (Jinaedc Thallc, mollior cuniculi capillo. de Thallo iu diuersa
oiuuia abeunt docti. comparans enim graecum Q^alXog Vulpius uomen
fictum, quod aetatem uirentem desiguaret, aguouit; ulterins progressus
Schwabius [q. C. p. 149] non solum hunc puellum uiridem et luuentiuui
eundem essc putri,uit (scil. hoc nomen latinum conuersum esso graeco
Thalli), sed etiam illo 'Thallus' ad frequeutissimum gentis luuontiae
cognomen 'Talna' adlusum esse. figmentum parum felix inde, qiiod
poemation nostrum inclusuui est carminibus ad eundem cyclum perti-
nentibus , nil quidquam accipit probabilitatis : credere equidem nequeo,
poctam aut luuentium olim tam carura dilectumque tanto cum despectii
contemptuque, quantus in his uersibus apparet, tractasse aut eideui
puero nobili miuatum esso flagella. eiusdem notae ost altora CPSchulzii
[do C. Graec. imit. p. 34J suspitio, uomon ftdXlos rospoudero latino
Polionis, significari igitur eundom hominom, queni exagitet c. XII;
168 XXV 2.
praeteruidit nimirum ille, nuin AHinio ibi coramemorato fuerit Polionis
cognoraen perquam chsu dubium, dubias etiam esse temporum rationes.
sed ut adiectiuum Q^aXXog iam pridcm (fortasse ex Sicilia aduectum) in
linguam latinam csse reccptum docet illud 'hirquitallua' apud Festum
p. 101 (cf. ibi OMuellerus), ita et noraen proprium ^Thallus' (fortasse
Cat. 'Tallus', ut habet V, scripsit) non ita rarum est in litteriB latinis
(Apul. apol. p. 54 8qq. Krueg., CIL. V 3127, 3467, 3780). praestat igitur
iuutilibus coniecturis abstinere nihilque de hoc homine uelle scire nisi
quae ex uersibus ipsis appareant, scil. fuisse eum furacem, licet fortasae
meliore loco natum (cf. ad c. XII). qui 'cinaedus' uocatur solito con-
uitio (cf. XVI 2, XXIX 5, Sueton. Oct. 68, Verg. epigr. 13 [5J, 35 cinaede
Lucei), quod 'non semper propria significatione esse accipiendum' uere
quidem monuit Naekius [Val. Cat. p. 234], quamquam hoc ubique ac-
curate discernere difficillimum est. hic tam inde, quod rapacitas 'com-
mune rav noQvav uitium est' (ut ait Muretus, cf. ex. gr. Hor. epist. I
14, 33 Cinarae rapaci), conuitium fluxisse potest uideri quam ex hominis
mollitie, quam propriam haberi cinaedorum iam ad XVI 4 adnotaui
quaeque saejDius comparatur cum plumis uel uillis; hos enim intellege
'capillos', ut Gell. XII 1, 15 loquitur de haedorum capillo tenuiore,
Symphosius 118 de capra longo uestita capiUo; Mart. V 37, 2 agna Ga-
laesi mollior Phalantini et VIII 64, 8 uincas mollitie tremente plumas
(Petron. 127 brachia molliora pluma). 'cuniculus' uox Hiberiea; Varro
d. r. r. III 12, 6 tertii generis est, quod in Hispania nascitur , simiJis
nostro lepori ex parte, sed humile, quem cuniciilum appellant; Plin. h. n.
VIII 217, quos Hispania cuniculos appellat. — 2. nel auseris inedullula.
Priap. 64, 1 quidam mollior anseris medulla; deminutiuum praeterea nou
extat. referunt baec ad plumam, dum auctore IVossio de pennis inte-
rioribus et corpori proximis (Plin. h. n. X 53 , Mart. XIV 161 , 1 sq.)
accipiunt, de tautologia securi. mibi in hoc catalogo remm mollitie
diffluentium propter ipsam uarietatem in talibus adamatam cogitandum
uidetur de adipe et iecore anserino (Plin. h. n. XI 174, Hor. sat, II
8, 88, Mart. XIII 58, luuen. 5, 114), quae multo aptius meduUae nomine
designari facile concedetur. — uel imula oricilla. sic egregie Scaliger
pro tradito 'moricilla', cp. Festi p. 182 1> M. orata genus piscis appel-
latur a colore atiri, quod rustici 'orum^ dicebant, ut auriculas 'oriculas^;
Petron. 43 orictilarius (Probi append. p. 198 auris, non oricla, Priscian.
I 52, Corssenus de pronunt. I p. 656 sqq.). ex hoc 'auricula' iterum
deminutiuum formatum est 'auricilla', et cum hoc nouom itidem
deminntiuum 'imulus' (cf. Plautinum 'primulus') coniunctum (cf. ad
III 18) graphice sane quam maxime depingit mollitiem. Cic. ad Q. fr. II
15, 4 me . . et esse et fore auricida infuma molliorem, quae uerba ex re-
cordatione nostri carminis fluxisse statuit Buechelerus [coniect. lat.
p. 15 sqq.], ex epistulae illius tempore concludens, libellum CatuUianum
aute aestatem a. 54 esse emissum. equidem nunc facio cum Scaligero
aliisque, qui hoc prouerbium Latinorum fuisse statuunt cp. Amm. Marcell.
XXV 3-5. 169
XIX 12, 5 ima quod aiunt auricula mollior. — 3. uel pene languido
senis. AStatius cp. senile detritum rutabulum Naeuii com. 127 R.; cf.
et Tib. Priap. 2, 5 ineis senile penis extulit caput, Maxim. eleg. 5,
36 sqq., Cic. de sen. 8, 26 languida senectus. — situque araneoso. tela
aranearum squalore obruta (ut fit in desertis); Tibull. Priap. 2, 30 ara-
neosus obsidet forem situs, Prop. III 6, 33 putris aranea. — 4-. idemque
XXII 3. — turbida rapacior procella. ^rapax' fortius est utpote uim
apertam indicans quam 'far'; Cic. in Pis. 27, 66 olim furunculus, nune
rapax, Plaut. Men. V 7, 26 xios rapaces, nos praedones. Ouid. a. a. I 388
rapax per mare uentus agit, Lucr. VI 376 tempestasque cietur turbida
caeJo. — 5. cum diua mulier aries ostendet ossistantes. sic 0; quae
G hactenus correxit quod 'ostendit oscitantes' restituit, pro 'aries' ex-
hibens 'alios' cum uariis lectionibus 'aues' et 'aries' : ab 0 proficiscen-
dum esse ultro apparet in loco paene conclamato et coniecturarum nube
obruto. prioves autem cum his uerbis turbidam procellam depingi puta-
rent duce lectione peiore 'aues', illud 'oscitantes' aut acceperunt 'cla-
mantes' aut hoc fieri non posse intellegentes in 'oscinentes' (Faernus
Statiusque) uel 'occinentes' (Auantius) mutauerunt; in exordio uero con-
iecerunt idem Auantius ' diua mater alites ' (h. e. Tethys) , Scaliger ' de
uia mulier aues', BGuarinus 'dira maris hiems aues'. sed peruersa est
tota ista ratio, siquidem uerbis 'turbida procella' in solam comparatio-
nem additis nunc exponendum erat, ubi se Thalli rapacitas exerceret.
Lachmannus igitur aliam uiam ingressus restituit ' munerarios ' ; quod
tamen uocabulum teste Quintil. VII 3, 24 primus adhibuit Augustus
(glossae in Mai auct. class. VI 534 munerarius qui munera dat, h. e.
ludos gladiatorios : Sueton. Dom. 10, Seu. rhet. controu. IV praef, Quint.
decl. IX 6); ex quo quem iustum quidem sensum extundas, difficile re-
peries (ut et ex Hauptiano ^mulierarios' nec a re metrica tuto). 'diuam'
autem recentiores accipiunt siue furum deam Lauernam (nnde Bergkius
'cum diua muttiens aues') siue Larundam (Plaeid. p. 60, 25 D. Laritnda,
quam quidam uiam dicunt Schwabius coniecit ^diuam', ego quod pro-
biores testes praebent 'lamiam' uel 'laniam' in ^Maniam' corrigo; cete-
rum cf. Prellerus myth. Rom. p. 459) siue Angeronam (Plin. h. n. III 65,
gloss. Philoxeni: Angeronia i] %-s6q zrjg povXfjg y.cei huiqcov, cf. et Momm-
senua CIL. I p. 409) siue denique Murci(d)am (August. d. c. d. IV 16,
Arnob. IV 9). quarum cum nulla tane placeat, quid miruni ost itorum
diuam esse abiectam et coniecisse Boehmium [quaestt. Cat. p. 20] ''con-
uiua cum mero grauis se ost. oscitanteni' porroque (ut incredibilia Mun-
ronis inuenta mittam) me ipsum 'cum dira uinulenties o. oseituutes' ?
attuli comnienta memorabilia, neglegam inepta (ut Heysii 'cum luna
mulierarios'). nec nunc curae saepius repetitae quod omni a parte phx-
ceret mihi suppeditauere, niei quod de uia ineuuda certius constat.
quam ostendit uox 'oscitantes', quae non solum ad conuiuas prae uiuo
ftertentes referri potest, sed etiam ad eosdem sccuros: Ter. Andr. I 2,
10 amoto metu interea oscitanlcs opprimi, ubi Douatus est animi otiuin
170 XXV 6—7.
et securitas . . oscitantcs secmi uel nihil prouulentes, auct. ad Her. IV
.36, 48 cum ctiam inaiores (calamitates) inpendere uidcanUir, sedetis et
oscitamini; Gell. IV 20, 8 in iure stans clare nimis et sonore oscitauit
atque inibi ut plecteretur erat, tamquam illud indicium esset . . apertae
securitatis. comparans igitur carminis simillimi XII u. 3 sic interpretor,
Thallum inter 8odaIe.s neglegontiorea eibique non cauentes adripuifise,
quidquid toUere posset: iocu.s uinumque (ibid. 2) aperit aduloscentium
iu laetum symposium iunctorum pectora pellitque animo curam sc anxie
custodiendi. et est haec imago non inlepida, qua Thallus, cum omnia
sint dedita securae laetitiae, turbidae instar tempestatis rapere dicitur.
hinc unum nunc mihi uideor dispicere, in 'aries' latere 'pares', h. e.
aequales (ut Petron. 25 infans cum paribus inquinata sum), qua notione
omnino opus est. iam quaenam 'diua' in tali compotatione locum habeat
utpote securos efficiens si quaerimus, una ea potest esse dea hilaritatis
atque laetitiae. eratne Romanis inter turbam illam deorum minorum,
quorum saepe mero casu ad nos peruenit notitia, etiam dea quaedam
Mulcebris? uideant doctiores. procellae autem respectu ostendendi ner-
bum adhibitum uidetur; Verg. G. II 261 ante supinatas aquiloni osten-
dere (= exponere) glacbas, ubi interpp. plura praebent. — 6. remitte
palliuiu mihi meum quod iuuolasti. pallium erat laenae siue amictus
genus tunicae superiniectum (Richius lex. antiqq. s. u. nr. 3), quod uesperi
et per noctem uagantibus praesidium in ipso conuiuio reiciebatur; cf.
de simili fure Mart. VIII 59, 9 la^^sa nec a cuhito subducere pallia ncscit
et tectus laenis saepe duabus abit. 'inuolare in aliquam rem (alicui rei)'
ubi semel notionem furandi est nactum (male autem a uola substantiuo
uonnulli deriuabant: Seru. ad G. II 88 et Aen. III 233, Non. p. 32). ad
uerbi 'furiai' similitudinem cum datiuo personae et accusatiuo rei est
iunctum (ut Petron. 58 anulos buxeos curare, quos amicae tuae imio-
lasti); quamquam discrimen licet saepe obscuratum mansit hoc, quod
qui inuolat magis palam est rapax; gramm. lat. Keilii VII p. 525 in-
twlat qui in die auertit ('uenit' cod.), subripit clam. per 'mihi meum'
poetam fortiter rem propriam reflagitare putant; quam uim minime sen-
tiens. auersor numeros posito ante 'quod' commate pessumdatos; unde
restitui quod iam in uno libro interpolato legitur 'raeum, mihi quod'
(de 'quod' traiecto cf. ad Cornel. 9). — 7. sudariumqne Saetabnm.
XII 14. — catagraphosque Thynos. KaxdyQatpog apud Graecos ualet
''lineamentis notatus atque distinctus' (cf. GHermannus opusc. V p. 214 sq.,
Teufelius de uoc. singul. p. 12 sq.); et sic apud Plinium, qui solus ex
Latinis uoce utitur praeterea, h. n. XXXV 8, 56 liic (Cimon) catagraplia
inuenit, hoc est, obliquas imaglnes (germanicum Trofilbild im Umriss').
'Thynos' (XXXI 5), quae uox necessario pro substantiuo est sumenda,
AStatius putauit siif.oviv.wg in sudario fuisse acu pictos, cp. Verg. G. III 25
purpurea intexti tollant aulaea Britanni (luuen. 8, 168 inscripta lintea).
cui interpretationi propterea diffido, quod poetam plura diuersique ge-
neris sudaria in symposium attulisse credere nequeo. mitto Muretum
XXV 8-11. 171
'catagraphonque linum' et Scaligerum 'cbirographosque Thynos' inpro-
babiliter conicientes; spreta enim eorum explicatione , qui de anulis ob-
signatoriis cogitauere (quos oppido inprobabile est in symposio quidem
subreptos esse), ex parte cum IVossio facio, qui intellexit pugillares
membraneos uario colore tinctos. non curo colores, respicio sola illorum
opercula e buxo (quo nobiiis erat Bithynia: ad IV 13) facta, quibus
uarias figurae breuiter delineatas censeo fuisse insculptas. constat de
his libellis buxeis (Prop. III 33, 8) ; nec quidquam obstat quominus eos
uixdum e Bithynia Romam inuectos breuiter 'Thynos' uocatos esse su-
mamus. nihil autem aptius excogitabia, quod poetam in conuiuium
secum attulisse tibi persuadeas (cf. et L) quodque ob pretium, quod
recens tum importatis erat summum , allicuerit fures auidos. quamquam
et hoc sumere licet, hos libellos ab ipso Catullo ex itinere Bithynico
esse reportatos. — 8. inepte, quae palam soles liabere tamquam auita.
'inepte' (uocatiuum metrum ostendit), homo ridicule, ut Turpil. com.
16 R. ineptus quicl mihi ueUem ex insolentia nesciebam: Terrae filium
nihil auiti habere posse innuit. 'palam', ante oculos omnium, ut Hor.
sat. I 2, 84. 'auita', a maioribus per hereditatem accepta, ut Tib. II
4, 54 sedes auitas, Hor. sat. I 6, 78 auita ex re praeberi sumptus. —
9. quae nunc tuis ab unguibus reglutina. ungues, qui furibus aua-
risque tamquam uolturiis tribuuntur (Prudent. psych. 455 de Auaritia
unca corripuisse manu et 462 uelox nam dextra rapinas ahradit sp)oliis-
que ungues exercet aenos), siue manus furum glutine uel uisco inlitae
finguntur, quo quidquid tangunt adhaereat; Lucil. XXVIII 58 M. omnia
uiscatis manibus leget, omnia sumet, Rutil. Namat. I 609 de Harpyis quae
pede glutineo quae tetigere trahunt (cf. et epitheta furum 'trahax' et
'tagax'). 'reglutinare', soluere a manibus glutineie, solus noster sic
adhibuit, aliter (= iterum glutinare) postea adhibuere Prudentius et
Martianus Capelhi. — 10. ne laneum latusculum manusque molli-
cellas. 'latusculum' (Lucr. IV 335) per se iam latus effeminatum indi-
cans intenditur illo 'laneum' (luuen. 8, 15 Kuga^iea quantumuis moUivr
agna), quae ad notionem teneritudinis augeudam copulat adJittcratio
aeque atque in illis 'man. moll.', in quibus duplex deminutiuum 'molli-
cellus' (a 'molliculus', cf. XVI 4) a nostro fictum alibi non legitur.
manus aiitem uerberandae dicuntur, qnippe quae rapuerint (male 8ca-
liger 'iiatisquc'); latus uero, ut in quo ros raptae conditae sint. — 11. in-
usta turpiter tibi Itagclla conscribileut. quamquam proinie inuritiir
aliquis flagello, h. e. notas ac uibices accipit per tiagelhi (cf. Ilor. epod.
4, 3 Hibericis peruste funibus latus et epist. T 16, 47 loris uon ureris),
tamen non minus recte dicitur 'flagelhim inuritur alicui', (|uod ox 8tat.
Theb. VIII 709 inusta tempoinbus nuda acra sedent aliisquo dofondit
IFUronouius [elench. diatr. p. 193 H.]. uec enim quae pro tnidito 'iu-
sula' coniccenmt Scaliger 'inlusa', IVossius 'inuisa', magis possunt
placere. 'turpiter', poena seruili (Gell. XI 18). 'scribere' cum compo-
sitis (cf. et Hom. II. IV 139, Ud. XXII 279) saepius de sulcis sunguineis
172 XXV 12—13. XXVI 1.
litterarum instar in corpore uerborato relictia adhibetur, ut Plaut. Pseud.
I 5, 131 quasi quoni in libro scriiuntur calamo Httcrae, stilis mc totum
usque uJmeis conscribito, Lucil. XXX 127 M. et Musconis manum per-
seribere posse tagacem, Prudent. tisqI axsrp. 10, 557 ungulis scribentibus
genas (ibid. 9, 16). 'conHcribillo', quod ex Varronis locis duobus adfert
Nonius p. 82 sq. , a 'conscribilo' tantum pronuntiatione differt; nihilque
obstat quominus hanc formam ipsius Catulli saepius consonas simplices
more prisco ponentis esse aiamus; cf. quae dixi in Fleckeis. ann. 1883
p. 781. grauius est uitium prosodiacum in 'conscrVbiles'; quod ut non
defenditur eis, quae parum generibus diecretis coaceruauit Lachmannus
[ad Lucr. p. 36 sq.], ita mitigatur aliqua ex parte duplici quo uox illa
effertur ictu: in 'conscribilent' tantum roboris adsumunt syllabae ac-
centu instructae, ut inter utramque media deprimatuv in breuis syllabae
speciem. excusandum est hoc uitium (nam manet uitium), nec obtem-
perandum Turnebo, qui Varroniani illius 'conscribillo' inmemor formam
'conscrlbilo' finxit restituens 'conscribilent flagella', ut mittam foediores
coniecturas. — 12. et insolentcr aestnes. in angoribus tibi niolliculo
insuetis uerseris; Cic. d. ar. resp. 1, 2 ignarus ille, qui consules essent,
exsanguis atque aestuans se e curia repente jworipit, Hor. epist. I 1, 99.
— 12, 13, uelnt uiinuta ma^no deprensa nauis in niari uesaniente
uento. 'minuta', ab solam avxi&£6iv additum (cf. LXVI 38), plebeiam
uoculam esse, ut statuit Munro, non uerum est (utitur ea in sermone
nempe familiari interdum Cicero, ut ad Att. XVI 1, 3 minuta nauigia),
abhorrere a cultiorum poetarum stilo plane ut germanicum 'winzig',
per se patet: Ciris auctor 479 paruula cymba et Stat. s. I 4, 121 cymba
minor in simili imagine dicunt, minutis remis in poetandi initio solus
sibi permisit Prop. I 11, 9. 'magno' recte Dousa senior explicat 'com-
moto, procelloso' cp. Sall. lug. 78, 3 ubi mare magnum esse et saeuire
uentis coepit, Lucr. II 1 mari magno turbantibus aequora uentis, addi-
ditque Dousa filius Enn. Sot. 3 V et Verg. Aen. III 196, uide etiam
Lucr. II 553 disiectare solet magnum mare transtra; nec aliter Graeci, ut
Xenoph. anab. V 8, 20 ozav §1 xsiiiav t^ v.kI ^cclaTta iisydlr} snKpsQrj-
rai. 'deprehensa', superueniente subito tempestate occiipata, ut et nautae
ipsi prensi et deprehensi uocantur; Lucr. VI 429 deprensa tumultu na-
uigia, Hor. od. II 16, 1 otium diuos rogat in patenti prensus Aegaeo,
plura praebent Bentleius Peerlkampiusque ad Hor. od. I 14, 10. 'uesa-
niens' participium ('uesanire' ex Cassiod. hist. eccl. IX 30 adferunt
lexica) hoc solo loco extat, saepius (unde uerbum est fictum) 'uesanus'
inuenitur, ut Prop. I 8, 5 ucsani murmura ponti. ceterum ad adlitte-
rationis pulcrum ornatum attende.
XXVI.
1. Furi, uillula uestra non ad Austri flatus opposita est. liti-
gant docti de scripturae uarietate 'uestra' et 'nostra', quas uocnlas
perpetuo inter se mutari in codicibus apud omnes constat. et hoc
XXVI 3—4. 173
alterum olim plerique amplectebantur uarie explicantes; ueluti Hotomannus
dicit: 'cum Furius, qui forte ad dies aliquot secedere in CatuUi uillam
cupiebat, ex eo quaesiiset, cui uento et caeli plagae esset opposita,
festiue poeta . . respondit' ectr.; et similia alii protulerunt cp. X et
XIII 7 et XXVIII 7 sqq., ubi de rerum suarum angustiis similiter loqua-
tur poeta. quos locos si accurate perpenderis, quid de his iocis pro
tempore fusis sit statuendum facile intelleges, nix autem credes, ita
iocari CatuUum in peculiari carmine eoque ad hominem cetera despe-
ctissimum misso. nec Westphalio [p. 208] sic censenti, Furium centum
sestertia rogantem praedicasse uillam poetae, ut hunc propitium sibi
redderet (cf. XLIV), feliciter res cessit. iam antea fuenint, qui e con-
iectura reponi uellent *■ uestra ' ; idque ipsum liber egregius 0 praebet.
quod non ad unum Furium, sed ad totam eius familiam ex c. XXI H
notam spectare (cf. LXIV 161 et LXVIII'' 11), ultro apparet. sed de
huius lectionis interpretatione ea, qua Furium in uilla sua iactantiorem
refutari simpliciter dicunt, dubito equidem, qui in fine meam exbibebo
explicationem, nunc in singnlis commoratunis. 'uillula' cum contemptu.
uerbi 'opposita' ambiguitatem iocosam recte plerique omnes sen.serunt:
significat illud tam 'uentis obiecta siue exposita' (ut Plin. h. n. XVII
28, 262 nudatas radices hiberno frigori opponunt) quam 'pignori data
siue oppignerata', ut Tor. Phorm. IV 3, 56 ager oppositus est pignori
oh decem minas et absolute luuen. 11 , 18 lancibus oppositis. ex priore
significatione apparet, sermouem esse de uentis infestis (male Schwabius
q. C. p. 154 'cum uillam suam ad fauonium et quemuis alium leniter
flantem uentum oppositam esse Furius gloriari soleret'), id quod con-
uenit in Austrum et saeuum Boream; sed si inter eos Fauonius placidus
serenusque nominatur, peculiarem quandam horum uentorum rationem
esse conligitm". adferuntiir autem uenti quattuor cx quattuor caeli re-
gionibus diuersis flantes: meridiem Auster, occidentem Fauonius siue
Zephyrus, septentrionem Boreas siue Aquilo, orientem Apeliotes siue
subsohuuis (de quo cf. Plin. h. n. II 119 et 122, Gell. II 22) designat.
miram uillam, quae nuUi uento est exposita! apparet nimirum iocus:
praedieauerat, ut equidem statuo, certo (ut mox elucebit) consilio Furius
in uilla sua, quod tuta esset ab omuibus ueutis, uehementes scilicet
intellegens. hoc suo raore exagitat poeta: est sane, ut tu dicis, uillula
uestra nullis opposita uentis, uerum eqs. — 3. Apholiotae. hanc codi-
cum scripturam recte tuetur KKlotzius [em. Cat. p. XII | his ucrbis: 'etsi
Graeci, quorum scripta ad nos uenerunt, eum uontum . . fcre aw/jAtM-
Tjjv, non dcpriXiwzriv, uidentur appcUauiHse (qua de re uidondus est
Lobeckius ad Soph. Ai. 803, p. 356), tamon, quom ille uentus in Lati-
norum scriptis apheliotos plerumque appellotur, Latini non tam culto-
rum Graecorum linguam quam nautas (Jraecos, qui marc Adriacum
nauigabant, uidentur secuti esse'. tamen nec apud Graecos scripturae
per qp exompla dosunt; cf. LDindorfius add. ud Stoph. thos. s. u. dnijXico-
T7JS et quos congeasit MHertzius ad Goll. II 22, 8. — 4. ad milla (iiiiii-
174 XXVI 5. xxviri— 2.
decini et ducentos. scil. sestertios. summam perparuam (2500 mk.) per-
apicis indicare, quam parui pretii sit illa Furii uillula, quae non potuerit
maiore pecunia dari pignori. 'ad', pro quo magis consuetum fuisso 'ob'
docet Terentii locus adlatus, hic propter prius 'ad' adhibitum designat
finem oppignerationis (eo pignore summam illam nancisci uoluerunt). —
5. o iicntiim horribilcui atque peHtilenleni. Cic. Arat. fr. prognost.
4, 2 liorrihiles clamans instare procellas, Hor. od. III 23, 6 nec pestilen-
tem sentiet Africum fecunda uitis. lusus etsi per se perspicuus est, cum
uillula nullis obnoxia uentis, quam praedicauerat Furius, tamen ad-
uerso aeris alieni uento laborare dicatur, praeterea babet salem satis
aculeatum, qui carminis causa patefacta fit manifestus. nam ut statim
meam aperiam sententiam, Furius centum sestertia a poeta rogans in
pignus ei uillulam suam obtulerat, cuius uirtutes ceteras extollens lau-
dibus etiam de situ ab omnibus uentis tuto uerba fecerat. hanc ioci
acerbi ansam arripit noster. sic summa illa parua HS XV milium et
CC nouum accipit acumen. nam siue uerum uillulae pretium compertum
habuit siue diuinando finxit, Catullus hoc responso refellit fraudes homi-
nis, qui rem multo minoris pretii eamque iam pignori datam ob centum
sestertia (sexies tantum) denuo oppignerare studuit, simulque hoc re-
sponso spes ipsas Furii uento adflauit ''horribili atque pestilenti'.
XXVII.
1, 2. Minister uetuH puer Falerni inger mi calices aniariores.
heus puer, qui ministras Falernum uetustum. de hac nota seruorum
appellatione familiari cf. Lygdam. 6, 62 tu puer, i, liquiduvi fortius adde
merum (ibid. 57 cessas o lente minister?). par autem erat in comissatione
uarios adfuisse seruos a potione; ut similiter in conuiuio apud luuen. 5,
59 sqq. praeter Gaetulum Ganymedem, hoc est seruum oivo%6ov ex Gae-
tulia oriundum, commemoratur calidae gelidaeqiie minister. hic puerum
ad cyathum, quia is ex cratere haurit, in quo uinum erat mixtum,
nihil iam attinuit uocare, cum merum esset bibendum poetae. qui
ad alium quendam seruum se conuertens hunc addito 'm. u. F.' a ceteris
pincernis distinguit. erat autem 'uetulum' solitum inter bibones attri-
butum Falerni; iam Hauptius [opusc. II p. 125] cp. Macrob. VII 12, 9
uude est illud prouerbium, quo utuntur gulones, mulsum quod probe tem-
peres miscendum esse nouo Hymettio et uetulo Falerno porroque Mart. I
18, 1 uetulo miscerc Fakrno et VIII 77, XI 26, 3 (cf. et ibid. XI 36, 5
inmortale Falernum). indicat hoc Falernum uetustum, quod 'seuerum'
dicit Hor. od. I 27, 9 et 'forte' id. sat. II 4, 24 C^acre' luuen. 13, 216),
finem compotationis, ubi misso cratere iam meracum potabant. Athe-
naeus I 26 siSr] dvo (tou ^alsQLVov), 6 avarrjQog yiccl 6 yXvKcc^av, Cic.
Brut. 83, 287 ut si quis Falerno uino delectettir , sed eo nec ita nouo ut
proximis consulibus natum uelit, nee rursus ita u£tere ut Opimium aut
Anicium consulem quaerat: atqui liae notae sunt optumae, credo, sed
nimia xietiistas nec habct cam qiiam quaerimus suauitatcm nec est iam sane
XXVII 3-4. 175
tolerdbilis (de optima Falemi aetate Plin. h. n. XXIII 20), Sen. epist.
63, 5 in icino nimis ueteri ipsa nos amaritudo delectat. hoc Falernum
uetus, cum ad aci'em potationem symposium calidum processisset, aqua
temperare nefas; indomitum despumare Falernum de eo qui crapulam
edormit Pers. 3, 3 ad hunc morem adludens dicit. sic noui calices, quos
nunc poeta poscit, 'amariores' uocantur cum tacita uini et mixti et
iunioris (uilioris, dulcioris) antea poti oppositione; nec plane recte Sca-
liger cp. Homericnm (II. IX 203) ^(oqoxbqov 8h y.8Qais 'amariores' ex-
plicans 'meraciores'. 'inger' praebe, ut Nemes. Cyneg. 5 Castaliusque
mihi noua poeula fontis alumnus ingerit (gloss. Labb. p. 93 et 228 inger
cioiiQccaov). praeter ''dic duc fac fer' communi usu recepta olim plura
imperatiui breuioris exempla extitisse, 'inger' hoc unico loco seruatum
est documento: seruabant illud boni bibones, quibus lingua mero grauis
saepius abbreuiare solebat uoculas, ut in illo date illi biber Titinii com.
78 R.; Ellisius cp. Meinekii anal. Alex. p. 131, ubi ntv pro -nivstv et na
pro Ttcj&t adferuntur. — 3. ut lex Postuiuiae inbet magistrae. tangitur
mos notus in comissatione sorte creandi regem siue magistrum bibendi,
cuius imperio parere debuerunt conuiuae; Cic. in Verr. V 11, 28 iUis
legibus, quae in j)0culis ponebantur , diligenter obtemperabat , Hor. sat. H
6, 68 solutus legibus insanis (cf. Marquardtus antiqq. priu. p. 321 sqq.).
adfuerunt quidem Romae his conuiuiis etiam matresfamiliarum (Mar-
quardtus 1. 1. p. 329) ; sed hic sine dubio est cogitandum siue de liber-
tina siue de nobiliore femina Romana, quae solutis moribus uixit; ueluti
non inepte arcessiuit Schwabius [q. C. p. 316] illam Postumiam, qua-
cum Caesar aliquando rem habuit, uxorem Seruii Sulpicii Rufi, de qua
cf. Orellius onom. Tull. p. 493. haec Clodiae more uiueus quod inter-
fuit adulescentium compotationi, ab eis qui iam tum Romae regnabant
moribus minime abhorret. haec igitur regina siue magistra facta est,
ut apud Plaut. Pers. V 1, 18 puella hilaris couuiuii tit 'dictatrix'. —
4. ebriose acino ebriosioris. sic Y aperto errore (in tam frequenti 'e'
et 'o' litterarum mutatione) pro 'ebrioso acino'. de hoc loco qui dis-
putat accurate Gellius (testim. uol. I), licet a scribis et ipse ualde sit
deprauatus, tamen quid sibi uoluerit non obscurum est merito Haujitii
[opusc. II p. 121 sqq.] eius uerba acute tractantis. hic intellexit, Uel-
lium pro CatuUi manu habuisse 'ebria acina', ceteras quae extent
lectiones 'ebrioso acino' et 'ebriosa aeina' ex corruptis exemplaribus
ductas putasse. Hauptius ipse nihilominus stetit ab ea quam ultiim»
loco posui lectione, ego patronus extiti scripturae a Gellio CatuUo uiu-
dicatae. ad formam 'acina' ])rae illis 'acinum' et 'acinus' insuctam
Lachm. ad Lucr. p. 392 comparanit triplex illud 'araneus, aranea, ara-
neum', ego Cyrill. 604, 6 qco^: ncimts, acina. significat acinuni aut
bacam uuae {tag Quyug), ut Cato d. r. r. 112, aut nncleum interioreni
uel uinacoum, t6 yi'yaQTov. ditierunt auteni 'ebrius' et 'ebriosus' eo,
qnod illud ''uino plcnus', hoc *uino deditus' tlesignat (Cic. Tusc. IV 12, 27,
Son. epist. S.'{, 11, diftVrentiao Hockii p. b'.i). orit igitiir acinuni rbriiini
176 XXVII r,-7.
baca Huco differta turgensque, erit acinum ebriosum uinaceus in suco
natans eumque auide usque hauricns. et primo quidem optutu habet
utraque lectio, quo so tueatnr: huic XXII 14 infuccto in/ucdior (cf. ad
IX 10), illi X 23 in collo collocarc (LVI 3) fanet. sed accurate rf periiensa
fatearis oportet, magis adridere PoHtumiam multibibam comparatam
cum baca, quae iam plena usque dum sucum ex uite trahit, contra
frigidam uideri uinacei imaginem. uenuste quippe femiua uini usu diu-
turno rotnnda pinguisque confertur cum rotunda pinguique baca, inlepide
cum nucleo, qui in suco est demersus obrutusque plane. deinde ob
ipsum hiatum formamque insolitam difficilior multo est lectio 'ebria
acina', facilior et grammaticorum manum prodens altera illa 'ebrioso
acino'; nam tertia 'ebriosa acina' (ut de quarta 'ebriosa acino' taceam)
inter utramque media plane reicula. nec Gellio, cuius uei-ba diligen-
tiam in rimanda uera lectione positam claraant, ausim fidem abrogare.
habet deniqne hiatus hic in arsi caesuraque concessus siue excusatus suam
suauitatcm^ quippe qui ipso duarum litterarum 'a' concentu accedente
(Gellius cp. Hom. Od. XI 596 avco w^scks, II. XXII 1.51) depingat bacam prae
ubertate iamiam uincula sua rurapentem hiantemque. talis bacae instar
Postumia uino plus nimio referta usque cupit bibere. — 5. at iios fjuo
lubet hiuc abite, lympliae, uini peruicies. ad III 13. 'abi' et 'abite'
cum contemptu dicta ex comicis sunt nota; Plaut. mil. IV 1, 27 quin
tu illam iube abs te abire quo lubet (paulo hoc urbanius dictum fere
aequat 'in malam partem', cf. ad XIV 21); cuius loci memor AGuarinus
traditum sine sensu in V 'quod iubet' uere correxit in formulam non ita
raram (Mart. XI 16, 1 potes hinc iam, lector, abire quo libet, Ouid. ex P. III
5, 48, Claud. in Eufcr. II 239, Querolus p. 21 P.). Ellisius cp. Petron. 52
'aquam foras, uinum intro^ exclamauit. Lygdam. 6, 58 temperet annosam
Marcia lymplia merum; pluralis 'lymphae' de aqua particulatim ad men-
suram poculis infusa est accipiendus, ut similiter LXIV 162. dicitur aqua
uinum perdere siue corrumpere, ut similiter Cicero Verrem (I 1) uocat
perniciem prouinciae Siciliae, Hor. epist. I 15, 31 pernicies maceUi; con-
trarium adserit pro tempore Prop. II 33, 28. — 6. et ad seueros uii-
grate. conferte uos (respectu illius 'abite') ad sobrios siccosque; Lygdam.
6, 21 conuenit (Bacchus) iratus nimium nimiumque seueros, Hor. epist. 1
19, 8 forum putealque Libonis mandabo siccis, adimam cantare seueris.
— 7. liic merus est Tliyouianus. apud nos regnat purus putus, qui
est mutatus in uini liquorem, Bacchus. qui a matre Semele uel Thyone
(Prelleri myth. gr. I p. 521 et 537) audit Thyoneus (Hor. od. I 17, 23,
Ouid. met. IV 13); deriuatum inde uocabulum solus praeterea habet
Auson. praef. cent. nuptial. accipe igitur de inconexis continuum, de di-
uersis unum, de seriis ludicrum, ne in sacris et fabulis aut Thyonianum
mireris aut Virbium, illum de Dionyso, hunc de Hippolyto reformatum:
mysteriorum Bacchicorum uox esse uidetur, cuius usu translato poeta
Bacchum siue uuas prelo subiectas in nouum Bacchum siue uinum abiisse
innuit. — poematium Dousa filius putat 'totum expressum e Graeco
XXVIII 1—5. 177
Diphili' [Com. fragm. Mein. IV 402] iyi^ov av 8f nisiv. bv^coqotsquv
ys vri Ji', a nac, dog, to yuQ vSaQSs anav tovt' sgtI t?] tpvxfl y.ay.ov:
in sententia peiuulgatissima uix de imitatione licet loqui; qnam plane
ineptum est uelle statuere apud Mart. IX 9.3 et XI 36.
XXVIII.
1. Pisonis comites, cohors iiianis. Pisonem, quocum Veranium
et FabuUum, CatuUi amicos familiares, in prouincia fuisse praeter hoc
poemation etiam c. XLVII ostendit, post priorum interpretum de Cn.
Calpurnio Cn. f, Pisone a. 65 Hispaniae citerioris quaestore pro prae-
tore (Drumannus h. r. II p. 89) cogitantium sententiam uanam Qptime
lungclaussenus potissimum perspexit posse nullum alium esse quam
L. Calpurnium Pisonem Caesoninum, qui anno 57/56 Macedoniam pro-
uinciam pro consule regens foedissime exspoliauit, notum illum ex ora-
tionibus , quas Cicero cum post reditum in senatum et de prouinciis
consularibus tum in ipsum Pisonem habuit; esse autem ab hoc carmine
et eo quod numeratur XLVII bene separanda carmina ad eosdem Fa-
buUum et Veranium spectantia IX et XII (et XIII) utpote longe priore
tempore scripta. accessitque lungclausseno accurata disputatione, qua
prudentibus nil relinquitur dubitationis, Schwabius [q. C. p. 244 sqq.].
huius Pisonis igitur cohorti (ad X 18) adiuncti Veranius et Fabullus
spe potiundarum in prouincia diuitiarum deiecti erant propterea, quod
sibi soli omnia corripiens Piso plane nihili fecit comites; quod non mi-
rum in eo, de quo Cic. in Pis. 36, 88 quid, legatorum tuorum optimus
abs te quisque uiolatus, tribuni militum non recepti? 'inanis', ouere
carens (nil auri domum reportans), ut Plaut. Asin. III 3, 70 ego baiulabo,
tu {ut decet dominiim) ante me ito inanis. quod persecuntur uerba: —
2. ai)tis sarciuulis et expeditis. synonyma cumulata iocose quamparum
ponderosa redeuntium in patriam sarcina fuerit ostendunt. uam 'aptum'
teste Paulo Festi p. 18, 9 a uetusto uerbo ^apere' (h. e. comprehendere
uinculo) descendens dicitur id quod conuenieuter alicui rei est iunctuni;
unde ut reliquae significationes facile explicantur, ita quod hic saroi-
nula nulli impedimento esse nec grauare peregrinantes audit; Ouid.
epist. 4, 24 sarcinaque liaec animo non sedet apta meo; cf. Broukhusius
ad Tib. I 9, 70. Dousa filiua cp. Petron. 99 itaque, quod bene eueniat,
expedite sarcinulas ct scquimini me (cf. et luueu. 6, 145 coltigc sarcinu-
las); quamquam hic adiectiuum potius adest indicans id quod paratuin,
promptum, facile ad manus cst. — 3. Verani oplinio tu(iue nii Fa-
bulle. aftectus amoris beue dispensatus (cf. vptiiniis W-rgilius Hor. sat.
I 6, 54, Maecenas optimus ibid. I 5, 27, alia; et 'mcus' iy adlocutioue
carorum sollemne est) simul ad indignationem condicionis tam tristis
exprimendam facit. — 4. qui<l reruni geritis' Plaut. Aul. I 2, 39 rogi-
tant mc, ut xicdeam , qtiid agam , quid rcrum iicniin: solita in suhitatione
formula. — 4, 5. satisne cuni isto uappa IrigoraqiM' et raiiieni tuli-
stisJ 'satisno', uerone igitur, ut apud comioos; ct'. Brixius iu\ IMaut.
Catiili.us od. r..ioliren8. 11. 12
178 xxvm c— 10.
trin. 025, Iloltzius ejnt. pr. scr. 11 ji. 200 sqq. Hor. sat. I 1, 104 non
ego uuaruni cum ueto te fieri, uappain iubco ac nelndonem; t-xplicat uocem
Plin. b. n. XIV 125 uilium muslo, quihusdam in locis iterum sponte
fcruere; qua calamitate cum deferhuit, deperit sapor tiappacque accipit
nomen, j:)rohrosum etiam hominum, cum degenerauit unimus (Acro ad sat.
I 2, 12 uappa proprie dicitur, quod nec uinum nec acetum est): est homo
nequam ac degener (cf. et Priap. 14, 6), minime 'prodigus', ut ex Ho-
ratio male concludens Vulpius acorbam cognominis Pisonum 'Frugi'
censuram subesse statuit. copulata 'frigus' tt 'fames' ob adlitterationeui
in deliciis erant, ut Cic. Catil. I 10, 26 patientiam famis, frigoris, in-
opiae ^erum omnium (plura Woelfflin. de allitter. p. 59); rem ipsam tangit
Cic. in Pis. 17, 40 exerciius nostri interitus ferro fame frigore pestilentia et
de prou. cons. 3, 5 viilites incuria fame morbo uastitale consumpti. 'que
et', ad I 6. — C. ccqnidunni iii tnbiilis patet luceHi expensuiiiJ num
forte in codicis pagina ea, qua iucrum adnotari solet, apparet (scriptum
extat, legitur) — non aliquid acceptum, sed — tantura id quod uos ex-
pendistis, de uestro dedistis (sumptus itineris facti)? acerbe enira i^oeta
tot expensa fuisse innuit, ut horum jjagina perscripta iam in accepto-
rum tabulas, quarum tum nullus usus esset, etiam expensa referre co-
gerentvu'. caue igitur 'lucelli' (cf. ad X 9) putes pendere ab 'ecquid',
quod ut saepius (cf. LXXXVIII 4) fere ^num forte' aequat. Cic. p. Rosc.
Com. 2, 5 non haherese hoc nomen in codice accepti et expensi relatum
confdetur, sed in aduersariis patere contendit. Cic. or. 47, 158 in ac-
cepti tabuJis de pagina tabularum, in qiiam acceptum referebatur. — 7. iit
mibi. scil. patet. — 8. refero dntum luceHo. perscribo (praes. hist.)
inter accepta hoc domum. 'datum' nounullis est 'expensum', ut sane habe-
tur alibi ''accepta et data (= expensa)' ; uariat tamen in iocis poeta: ut
amici in paginam lucrorum rettulerant expensa, sic ipse perscripserat
quidem ibi aliquid datum sibi a suo praetore Memmio, sed hoc non
melioris uotae. quod datur, referimus lucello (datiuus j^ro 'in' cum
accus.; cf. Hor. od. I 9, 14), h. e. iu paginam acceptorum; et quia in dandi
uerbo eius qui dedit ultro recordaraur, Memmii tamquam eius cui haec de-
bentur memoria tacite succurrit, conciliantibus praesertim uerbis 'meum
secutus praetorem'. iam id quod accepit a praetore suo, iocose ijoeta
fingit se poetice in codicem suura rettulisse. bene Scaliger 'cum de-
berem in tabulis scribere: acceptum refero lucello, uicem eius scripsi:
0 Memmi, bene mihi illusisti, qui in contubernio tuo pollicebar mihi
montes auri'. — 9, 10. o Memmi, bene me ac diu supinum tota ista
trnl)e leutus irrumasti. haec dicta sunt figurate, nec uUa uerbis ob-
scenis subesj; res obscena: 'omnes spes meas egregie frustratus es',
hoc ego mihi lucro apposui. ^o Memmi', apostrophe indignationis et
afiectus amari plena. AStatius cp. Afranii com. 87 E. quam lente traetat
me atque inludit (Laber. com. 29 R. nunc tu lentu's, nunc tu susque de-
que fers), 'lentus' explicans 'neglegens, nihil curans, aSidcpoQog^ (Gell.
XVI 9, 4); sed quod in suo conexu rectum est, id ilico fit absurdum
XXVIII 11-15. 179
cum uerbo alieno iunctum. lente tvactando (dum lenti sumus) alicui
inludimus; sed pro 'inludere' si ponitur uerbum inrumandi, quod etsi re
idera exprimit tamen ab imagine, quae subest, longe distat, Mentus'
iam parnm aptum putandum est. quod si uelis explicare 'commodo
tuo', haec quidem notio potius illi ''diu' inest. ''trabs' ut Sulpiciae
u. 36 [PLM. V p. 95] designat hastam uirilem, ut similiter ''contus'
Priap. 11, 3 et 'columna' ibid. 10, 8 ('palus' Hor. sat. I 8, 5); cuius
enormitas per uerba 'tota ista' expressa (Priap. 80, 1 at non longa henest,
at non hene mentula crassa, Luoil. II 21 M. crassam et capitalam) de-
pingit hominem libidinosum (CXV 8), quem tamquam Priapum (XLVIl 4)
terribilem facit meutula tenta (Priap. 20, 6 et 63, 13 inpudentiae sigmim).
uoce 'snpinum' non solum exhibetur species hominis foedam libidinem
patientis, sed simul indicatur 'securum, nimis tibi fidentem'; Quint. XI
3, 3 nedum eum supini securique moueamus. 'bene (= ualde, fortiter)
ac diu' cum 'inumasti' iungas. in hanc igitnr imaginem quod non
quadrat 'lentus', id IVossius ex libro quodam interpolato bene correxit
in 'tentus'; quae uox ut ab repetita cum ui H' littera {tota, ista, frabe
ienius) comjiiendatur, ita aperta imitatione Priap. 6, 4 toiamque hanc
sine fraude, quantacumque est, tormento citharaque tensiorem; de homine
ipso ibid. 68, 18 cithara iensior ipse sua et 80, 10 tente Priape. — 11. sed,
(iuaiitiim uideo, parei fuistis casu. interrumpit se poeta: sed quid
haec quaero? quatenus ex habitu uestro uos conueniens intellexi, eandem
quam ego fortunam subiistis. — 12. nam uiiiilo minore uerpa farti
estis. homo aeque mentulatus uos inrumauit, homo aeque spuvcus uos
decepit uanis promissis. 'farti' num praeter sensum proprium (Sen.
epist. 70, 20 lignuvi . . iotum in gulam farsit) etiam respectu illius 'iame'
ualeat 'saginati', dubito. 'uerpa', ut Priap. 34, 5, Mart. XI 46, 2. Piso-
nem non minus quam Mommium fuisse uerpum Pviapum, Cicevo testa-
tur in Pis. 28, 69 admissarius iste, ibid. 18, 42 et de prou. cons. 3, 6.
— 13. pete iiobilcs amicos. praeceptum in uniuersum factum (Kueh-
nerus gr. I. II p. 480) acerbissime: quisquis es, i nunc et nobilium quaere
amicitiam, spe emolunienti deceptus abibis. minime adest poetae ad se
ipsum adlocutio; cf. LXXIII 1; inde ab Augusti temporo ''i' addere sole-
bant, ut Hor. epist. I 6, 17 et II 2, 76. de Pisonum nobilitate uetusta con-
stat, cf. laus Pisonis 3 [PLM. I p. 225], Cic. in Pis. 1, Drumannus h. r. II
p. 59 sqq.; Memmii Catulli demuni tempore inter nobiles (Verg. Aen. V 117)
erant recepti, siquidcm nostvi Memmii patruum. tribumim plebis a. 111,
constat nohilitati infcitissimum fiiisse (Cic. de ov. II 70, 2!-<.'?). — 14, !.">. at
uobis mala multa dei deaeqiie dent, obprobria Itomuli Keiniiiue.
cf. ad III 13 et XIV 6. Prop. II 18, 27 iUi sub terris fiant maJa muUa
pueUae', Ter. Phorm. V 8, 83 malum quod isti di deacque ovmcs duint,
Priap. 78, 1 at di deaeque dentihus iuis cscam ncgent , Sen. epist. 95, 21
di iUas dcacque malc pcrdant. dicuntur autem Piso et Memmius dodecus
esse (Hor. od. 11 13, 4, Tac. a. III 66) Komnni noniiuis, cuius prinii
auctores utpoto in commune consuloiites ot priacao intogritatis exemjihi
12*
180 XXIX 1—3.
opponuiilur minoribus istis degeneribus et fpdccvroig. notandum est,
Catullnm ])lane ut Vergilium Aen. I 293 Itcmo cum fiatre Quirinus iura
ddhunt ft Prop. IV 1, 9 /ratrum maxima reyna gominos una rognantes
facore (cf. et Mommsenus Ilerraae XVI p. 20); unde intellegimus quod
idem Komanos nunc 'llomuli' (XLIX 1, cf. et XXXIV 22), r.unc 'itemi
nepotes' (LVIII 5) uocat sine ulla omnino turpitudinis nota; quae si
adest, efficitur ex re ipsa et priscae sanctitatis praesentisquo deprauationis
ojipositione. cf. et Mommsenus libri 'roem. Muenzw.' p. G42.
Scriptum est, ut itineris Bithynici mentio docet, hoc carmen a. 56,
cura poeta Komae cum Fabullo et Veranio conueniret (supra p. 37).
XXIX.
1. quis potest patiJ solita indignationis formula, in qua 'puti'
est 'patienter ferre', ut in illis Musarum deliciis, Laberii prologo 11
hominem me deneyare, quis posset pati\ XLII 5. — 2. iiisi iiiipudiciis
et uorax et aleo. coaceruat C. omnia in Caesarem opprobria, quibus
eum utpote ipsum moribus similem Mamurrae tantopere indulgere opti-
neat. et 'inpudicum' siue pathicum (cf. ad XV 5) fuisse lulium , non
infrequens conuicium erat, ut longa narratione oxponit Suetonius Caes.
49, ubi adferuntur notissimi militum in triumpho canentium uersiculi
Gallias Caesar subegit, Nicomedes Caesarem ectr. (cf. et Cic. fragm.
p. 468 Or. , Dio C. XLIII 20, infra LVII), simul tamen huic uocabulo
notio muliebris patientiae ita inest, ut uerum uirum indignatione luxu-
riae Mamurrianae corripi debere innuatur: Sall. Cat. 20, 9 quis morta-
lium, cui uirile ingenium inest, tolerare potest, illis diuitias superare,
quas profundant in extruendo mari et montibus coaequandis? de edaci-
tate Caesaris nil constat (nec satis huc pertinet utpote in more peruul-
gato de uomitu narratiuncula ap. Cic. ad Att. XIII 52, 1): 'uorax' nil
aliud quam in uniuersum designare uidetur ganeonem. uec illum in-
dulsisse aleae ludo apud Romanos legibus uetito (Marquardtus autiqq.
priuatt. p. 826^) nunc quidem certo scimus. quamquam nec epularum
delicias nec lusum aleae (cf. celebre dictum iacta esto alea) a lulii mo-
ribus abhorrere uerum est, ut equidem uerear poetam nostrum falsarum
omnino criminationum reum facere; nec enim est obliuiscendum, quam
saepe taUa in conuiciis copulentur: Naeuius com. 118 R. pessimorum
pcssime, audax, ganeo, lustro, aleo (ubi itidem priscum illud 'aleo' pro
eo quod postea optinuit ''aleator' habes), Cic. Phil. XIII 11, 24 in lustris,
popinis, alea, uino tempus aetatis omne consumpsisses. — 3. Mainurram
liabere. Plin. h. n. XXXVI 48 primum Bomae parictes crusta marmoris
operuisse totos domus suae in Caelio monte Cornelius Nepos tradit 3lu-
murram, Formiis natum [Hor. sat. I 5, 37 Formias xcrhem 3Iamurrarum
uocat], equitem Somanum, praefectum fabrum C. Caesaris in Gallia, ne
quid indignitati desit, tali auctore inuenta re. et ad hanc luxuriam
hominis, quem potentiurti indulgentia ad summas prouexit opes, adludit
etiam Cic. ad Att. VII 7, 6 et Labieni diuitiae et Mamurrac placent et
XXIX 3-5. 181
Balbi horti ct Tusculanum. 'Mamurra' ceteri poetae latini exhibent (cf.
praeter Hor. 1. 1. Mart. IX 59, 1 et X 4, 11); nec aliter 'Mamurius'
(Prop. IV 2, 61, Ouid. fast. III 260, 389, 392), 'Mamercus' (luu. 8, 192,
Mart. II 88, 1), 'Mamertinus' (ibid. XIII 117), apud unum Lycopbr.
1417 inueniri Mccfi^oaa adnotauit Schwabius. nec tamen huius carminis
ex puris iambis constantis leges uitiasse Catullum in nomine aliter in
nietrum non redigendo, sed licentiam corripiendi primam in uocibus
trisjllabis, quarum media habet ictura, obuiam nec raro usurpatam sibi
tuto sumpsisse censeo; cf. quae dixi in Fleckeis. ann. 1883 p. 784 sq. —
3, 4. qiiod Couiata Gallia habebat aute et ultima Britaunia. Galliani
Transalpinam ex incolarum comis promissis notum est audire Comatam;
Cic. Phil. VIII 9, 27, Mela III 2, 20, Plin. h. n. IV 17, 105. 'ultima',
cf. XI 11 sq. , et de 'a' ante 'Br' producta IV 9. 'ante' debetur AStatii
coniecturae perprobabili; in V quod legitur 'cu te' ex 'ate' est ortum ex
eadem litterae ''a' in scriptura langobardica specie, qua corruptelam traxit
LXIV 116 et 77. Faernus proposuit ''uncti' (cf. 22), Scaliger 'unctum'; sed et
haec notio simpliciter cogitanti abundat et illud 'quod ante habebat' accu-
rate reddit Plinianum 'quidquid habuisset' (cf. testim. uol. I). — 5. ciuaede
Romule, hoc uidebis et fcres. 'alterum Romulum' appellari ut erat
imperatoribus de urbe pracclare meritis honorificum quam maxime (cf.
Liu. IV 20, 2, V 49, 7, VII 1, 10, Plut. Mar. 27; Macrob. s. Scip. II
17, 8 Romulus nobis in primo genere ponatur, cuius uila uirtutes num-
quam deseruit, scmper exercuit), ita salsa cum acerbitate Romuli dice-
bantur ei qui se imperiosius regumque instar gesserunt, ut Cicero lio-
mulus Arpinas (Sall. inuect. 4, Quintil. IX 3, 69, Cic. pro Sull. 7, 22),
Sulla scaeuus iste JxomuJus (Sall. or. Lepidi 5), Pompeius (Plut. Pomp. 25).
ncque hic tyrannidis, qua Caesar ad suum arbitrium omnia administiauit
(Sueton Caes. 20), deest exagitatio, quae intenditur adiecto 'cinaede';
quo tam summa inpudicitia longe a prisci Romuli castitate morum ab-
hoiTcns quam muliebris in ferendis omnibus patientia denotatur. Persius
1, 87 an, liomtde, cmes propterea huc non facit, quod sub Romulo Ca-
tullus Caesarem, ille Romanos intellegit. in V traditum est 'haec' per-
petua illa uocularum 'haec' et 'hoc' confusione ex compendiis nata
(praef. uol. I p. XXXI): tam u. 1 nunc sub noua sjiecie repetitus quam
id ipsuni , quod de una tantum re uu. 3 et 4 commemorata agitur, 'hoc'
reponendum esse docet (traxit uitium hoc uersii receptum mox u. 9). in
futuro non sohim inest ''potcs uidere et ferre' (u. 1), sed etiam nietus,
nc Caesar pergat Mamurrae fauere. — interrogationem u. 1 iu uniuersum
factam postquam poeta mutauit in ipsius Caesaris adlocutioneni , hanc
unusquisque sentit, nisi uis omnis inuectiuae pereat, e.xcipi del)ere eo,
quod inde quod forte Caesar haec oculis aequis aspecturus est uecossario
cuucluditur, nimirum esse sic Caesarem impudicuni uoracem alconem.
nani cougcri in Manuirram tantas opes prinmm indignatur CatuUns,
deinde id quod his diuitiis ille emat onines puellas. huic autcni altrri
parti (6—8) quemadmodum subicitur iuterrogatio (u. 9) et responsio (u. 10),
1,S2 XXIX 6-8.
itii priorern iiaiti ni iioii potcst Beqni sola interrogatio (ii. 5) ouiissa ro-
sponsione. uncle apjmret rectissinie editioneni Aldinani a. 1502 uersum 5''
afUlidisse, qui obseruanie LMuellero interlapsus est ob bimillimum u. G
iuitium ('esi' . . 'eti'). — 0, 7. fct iile iiunc siiperbiis et Hiiperfliieiis
pcraiiil)iilubit oiiiiiiiim ciibilia. 'et' (= et ita) in forti interrogatione
et transitu ad alteram partem (cf. Kut-hnerus gr. 1. II p. 634). Hor. epod.
4, 6 licet superhus ambuhs pecuma (ubi Peerlk. cp. Val. Max. VI 9
Crassus cuni eyens ambidard): hic notionem 'diuitiis' conexus facile suppe-
ditat et ad ''superbus' et ad 'superfluens' lenocinante allitteratione iuncta;
de absoluto huius uocis usu cf. non tam Sen. d. ben. I 11 quam Tac.
dial. 18 supra modum exuUans et superfluens, Cic. in Verr. III 4, 9
istum rehus omnihns umlique ereptis inpune eludcntem circnmfluere et
ahundare. 'peramb.' non de grauitate fastuque accipe, qua quis incedit
(lior. epist. II 1, 79 ibique Schmidius et epod. 17, 41), sed ita 'ex ordine
adibit', quemadmodum Sen. de ben. VI 16, 2 de medico dicit me inter
eos, quos perambulat (= uisit), ponit, idem de breu. u. 14 cum omnium
liminu cotidie peramhulauerint. futurum autem sic accipe: perget (ut
uunc facit) perambulare. 'omnium' (cum ui pronuntia) 'cubilia', non
'omnium maritorum' (Liu. XXVII 31, 5 uagabutnr cum uno uut altero
comite per maritas domos dies noctesque), sed 'omnium feminarum lectos',
ut de Ameanae cubili a Mamurra presso maxime cogitat poeta: Hor.
epod. 5, 69 indormit unctis omnium cubilibiis obliuione paelicum. omnes
certatim puellas huic loui aureo patefacere sinus stomachatur Catullus.
— 8. ut albulus columbus aut ydoneus. si columbi uon minus quam
columbae pndicitia erat summa (Plin. h. n. X 104 neutri notu adiiUeria,
Athenaeus IX 50), peculiaris esse debet ratio, cur hac neglecta cum
columbo tamen comparetur Mamurra. quam patefacit 'albulus' (cf.
LXVIII^ 85) demiuutiuum, quo declaratur teneritudo moUitiesque; est-
que praeterea animal illud salacitate sua notum Veneri sacrum (Ellisius
cp. Alexin in fragm. Com. gr. Mein. III p. 481 Isvv.lq 'AcfqoSCzrig fi[il
yuQ nsQioTSQog, schol. ad ApoII. Rhod. III 550): euadit sic imago amasii
delicatuli fauore Veneris tutelaque fruentis. similisque comparatio in-
esse debet corrupto illi 'aut ydoneus'. ex quo quod Silligius elicuit
'haut idoneus', id miror cuiquam prudenti potuisse adridere. si Ma-
murra non aptus erat ad coitus patrandos, quid tandem Catulli in eum
ira sibi uult? talis homo non est timendus riualis, sed solo contemptu
dignus. neque uero illud ullo pacto quadrat in magnam illam mina-
cemque mentulam (CXV 8). has nugas refugit AStatius egregie repo-
nens 'aut Adoneus'. quam in formam cp. Plaut. Men. I 2, 35 raperet
aut uhi Venus Adoneum et Auson. epigr. 30, 6 Arabica gens Adonaim
(Bacchum uocat); adde Probi append. [Gr. L. K. IV] p. 199 Adon, non
Adonius (terminatio 'ius' et 'eus' eadem), unde uulgarem magis hanc
formam fuisse quam doctorum scriptorum propriam edocemur, fortasse
tractam et ipsam ex sermone graeco (Bekkeri Anecd. p. 346 6 'ASwviog) ;
ueque abhorruisse ab ea puto ipsius CatuUi imitatione Horatium od. III
XXIX 21—24. 183
2G, 1 aixi lyudlis nupcr Adoneus (cf. lectt. Hor. p. 17). ad rem autem
quod attinet, oblitterata casti illius amatoris Veneris imagine Adon
interdum uocatur quiuis adulescens pulcher, feminarum deliciae secta-
toique; quam in significationeni iam Schneidewinus Philol. 111 p. 254
not. cp. Lucian. d. mer. 7, 3 ■na&svdsig (isza zov 'AScovidog XaiQsov,
Aristaen. I 8 ionv ccvTog ntQino^rizog "AScavi-g ratg szaLQaig, Alciphr.
1 39; et sic Prop. 1 13, 12 ex emendatione nostra me noua quaerendo
semper Adonis eris. quodsi hunc praefectum fabrum, Fortunae filium,
animo nobis fingimus fuisse staturae magnae (CXV 7), macellum (LXII 6)
ore foedum, singulare acumen nascitur hoce, quod talis homo solis
opibus suis eflPecit, ut mulierculis ominbus tamquam Veneris columbus
mollis nitidusque aut formon&ulus puclius esset gratus acceptusque. —
repetitis uu. intercalaribus (ita si appellare licet iterationem mere rhe-
toricam) iam transit poeta ad demonstrandam indulgentiae, qua potentes
Mamurram prosequuntur, absurditatem. sequar autem in interpretatione
ordinem uersuum in textu meo exbibitum, infra in fine huius transposi-
tionis rationem redditurus. — 21. (xuid liuuc maluui fauetis' peruerse
olim 'malum' parenthetice pro interiectione acceperunt, cp. Cic. Phil.
X 9, 18 qiiae (inalum) est ista ratio? aliaque; recte recentiores sumunt
substantiue positum, ut V 12, LXIV 175, Aen. I 352. plurali 'fouetis'
nunc C. utitur, quia totam Mamurrae luxuriam altius inde ab initio ex-
agitaturus non solum Caesaris, sed etiam Pompei beneficia tangit. —
21, 2*2. aut quid hic potest uisi uuctn deuorarc patriuiouia. de ^aut'
Maduigius opusc. I p. 456: ^quemadmodum iu negatiuis sententiis Latini
saepe disiungunt quae nobis coniungenda uidentur, sic idem in senten-
tiis interrogatiuis ad negationem inclinantibus aut improbationem signi-
ficantibus fieri uidetur, ubi disiungi notiones recte possint'. cf CVII 7; iu
subiuncta praesertim accuratiore definitione 'aut' adhibetur, ut Aen III 1S7
(162). 'potest', scit, callet. ^incta', hiuta et opima, ut Hor. epist. I 14, 21
et 15, 44 et 17, 12. ^patrim.' non solum boua paterna, sed seusu am-
pliore nouas quasque opes designant, ut ex sequentibus patet; bene
Vulpius cp. Cic. Phil. II 27, 67 noii modo unius pulrimonium . . ., sed
urbcs ct reyna celeriter tanta nequitia deuorare potuisset et iuuect. iu Sall.
7, 20 modo, inquam, patrimonio non comeso, sed deuoiato (= raptim
dissipato) quibus rationibus repente factus ts tam afluens tt tam bcatus':'
— 2;J, 24. eouc uouiiuc urbis opuloutissiuic gcucr soccrquc pcrdi-
distis ouiuia.^ nou ad priora (tiuod paruni recte tit), sed ud siqueutiu
(u. 13 'ut') refer 'eone nomine', h. e. eumue ob causam (cf. ex. gr. Vell.
Pat. II 104, 2). 'urbis' uulgo cum 'omuia' iuuguut; sed cum diuitiae
prolhixerint ex uariis orbis terrarum partibus subactis (16 — 19), absolutc
autem dicatur ubique 'omnia perdere' (iam Vulpius cp. Cic. ad Att. II
21, 1 qui Caloni iruti omnia pcrdidcrunt , Nep. Eum. 8, 2 *'wa inlcmpe-
rantia nimiaque licentia tit omnia perdant, Liu. praef. dcsidcrium pcr-
eundi pcrdcndique omnia, nec aliter adhibet Vergilius hunc u. adforeus),
ista quidem interpretatio reicula est; nec Ilauptius 'orbis' icstitueus iu
184 XXIX 11.
corto clictionis usu absoluto audiendns est (licet Trebell. Gallien. 17, D
ctim orbcm terrarum undique perdidisset dixerit adnotante Schwabio).
itaque 'urbis', siquidem recte sc habet, cohaerere debet cura ea notione,
quae incbt uoci 'opulentiasime', quam pariter metrum et sententia et
numerus arguunt corruptam. mitto Scaligeri ^imperator unice' parum
apte cum incredibili audacia restitutum aliorumque commenta a uersus
legibus reiecta: nec in Lachmanniano 'urbis o piissime' siue Hauptiano
"■piissimei' adquiescere equidem possum (nam, ut de superlatiuo dubio
taceam, de quo cf. Cic. Phil. XIII 19, 3 et Keilii gr. 1. V p. 154 et
Muetzelliua ad Curt. IX 25, 17, locus a tali ironia abhorrere mihi uide-
tur) nec aut in LMuelleri inuento nimis ieiuno 'urbis o potissimei' (Plant.
Men. II 3, 9) aut in Ellisiana exclamatione 'urbis o pudet nieae'. hinc
quod audaciore molimine olira dedi 'oro uos, leuissimei' (nam 'oro'
breuiatum utpote in uitae cottidianae formula sine offensione esse puta-
bam, nunc nec ipsum ualde probo), facile ut in loco conclamato excu-
sabitur; 'leuissimei' feliciter a me recuiDeratum esse, etiamnunc sentio,
biquidem leuitas, si quid aliud, erat hoc quod conquisitarum undique
diuitiarum tam peruerse largi prodigique extiterunt Caesar Pompeiusque.
uec minus de tradito 'urbis' (quod, quidquid temptas, iustam senten-
tiam respuit) uere me dubitasse teneo. sed inuento illi acrius insistens
lubenter mihi persuadeo , esse CatuIIianum 'usu oiaum leuissimei', h. e.
qui leuitate uestra tam sinistrum diuitiarum usum facitis; nam 'leuis
re' pro 'in re aliqua' dictum non abhorret ab usu poetarum (cf. LXIV 11).
denique testes ita inter se differunt, ut V 'socer generque', Vergilius
epigr. 6 (3), 6 'gener socerque' praebeant. jjer se uix discerni posse
apparet, utrum Caesar ut socer melius genero an Pompeius utpote senior
illi praeponatur (nam quod dicunt, inuehi poetam in Caesarem, ex parte
est rectum; potuitque e contrario hinc, quod Pompeius ante Caesarem
beneficia contulit in Mamurram, gener praeponi). sed anteriores cum
starent a V atque LSpengelius adeo epigramma Vergilianum ex loco
nostro corrigendum censeret, ego praef. uol. I p. XLVIII hauc dictionem
monui iu prouerbium abiisse et litem dirimi in Vergilii testis gratiam
locis haud paucis, quos hic a me aliisque auctos adscribam omnes:
Verg. Aen. VII 317 hac gener atque socer coeant mcrcede suorum (quo
loco alter ille VI 829 sq. plane ut exornatio redarguitur), Lucan. IV
802 et gener atque socer bello concurrere iussi simillimeque Mart. IX 70, 3,
Florus II 13, 13 morte luliae Caesaris fdiae, quae nupta Pompeio generi
socerique concordiam matrimonii foedere continebat, Minuc. Fel. 18 , 6
generi et soceri bella toto orbe diffusa, Sidon. ApoII. carm. IX 236 p. 1233
Sirm. ut gener socerque cognata impulerint in arma Bomam: unus epi-
taphii Lucani u. 2 [PLM. V p. 386] locus dubius restat, ut mittam am-
plificationes, ueluti Augustini d. c. d. I p. 98 Domb. — 11. iuiperator
unice. potest hoc in laudem accipi (= praestantissime, ut Liu. VI 6,
17 perinde quam opinionem de imperatore unico, eam spem de bello habe-
rent, Sueton, Oth. 12 fortissimum uirum, unicum imperatorem praedi-
XXIX 12—15. 185
canks; cf. ad LXI 221); nec dubito quin reuerentia quaodam bit admixta
(et sane suspexit alias ducem singularcm ex animo C), ut tamen simul
subsit tecta eius tyiannidis notatio; quod crimen maxime perhorruit
Caesar (LIV 7). — 12. in iiltiuia occidentis insnla. cf. ad u. 4, Cic.
d. n. d. II 66, 164 qui has nohiscum terras ab oriente ad occidentem co-
lunt. intellegenda autem sunt uerba de priore Caesaris expeditione Bri-
tannica a. 55. nam si hoc tenemus, ad Caesarem Veronae hieme de-
gentem hos uersus esse datos (cf. Sueton. Caes. 73), cum post luliae
inter ipsam expeditionem alterara a. 54 mortem de genero soceroque
sermo esse omnino nequeat (Schwabius qu. C. p. 205), de sola a. 55/54
hieme cogitare licet; cf. Hauptius op, I p. 14 sq., WestphaUus p. 214.
neque hercle aliter ut statuamus permittunt carminum Catullianorum
rationes chronologicae. nihil enim ad rem, quod paruam uel nuUam
praedam ex Britannia a. 55 reportatam esse ueri est simillimum (cf.
Drumannus hist. rom. III p. 297 et Cic. ad fam. VII 7, 1 m Britannia
nihil esse audio neque auri neque argenti); poeta rem exaggerans Gallica
spolia magis respicit, Britannica magis in ornatum adicit. — 13. ut
ista uostra diffutnta nientnla. plane ut XVII 21 iste meus stupor, nbi
uide: a uitio principali Mamurra pene bona sua laceraus (ut ait Sallu-
stius) ipse 'mentula' dicitur; quod adeo placuit nostro, ut in carminibus
post reconciliationem cum Caesare factam in Mamurram derectis iam
eum uocaret Mentulam. 'uostra' ex more CatuUiano tantum ad utros-
que, Pompeium et Caesarem, spectare potest: indicium ingens, Pompei
mentionem iam praecessisse. Lachmannas corrigere uoluit 'defututa',
ut contra XLI 1 puella dcfututa BGuariuus maluit 'diffututa'. uoculas
alibi non lectas sic puto distinguendas esse, ut uir (Mamurra) recte
dicatur 'diffututus' siue futuendo nimis paene dissolutus exhaustusque,
contra puella ^defututa' siue usu multo detrita, omni gratiae uenusta-
tisque decore quasi deterso; eodem modo plebecula Rhenana raarem
uocat 'verv...,' feminam 'abgev...' — 15. ducentics comesset ant
trecenties. pro uulgari 'HS ducenties aut adeo trecenties' (= 20,000,000
aut 30,000,000 sestertiorum); cf. Kuehnerus gr. 1. I p. 702; poetae iUud
'HS' omittunt, ut Mart. V 70, 5 o quanta cst guJa centies comesse. 'co-
medere', ut Hor. epist. I 15, 40 siqui comedunt hona, Cic. ad Att. VI
1, 25 putat enim suos nummos uos comcdisse, Paulus Festi p. 58 'come-
dum'' hona sua consumciitcm antiqui dixerunt. — 15. qnid cst alid
sinistra liberalitas! scil. , si hoc non est. plenam locutiouom nosoi-
mus ex Cic. in Verr. III 30, 71 quid cst aliud capere conciliarc pecu-
nias.., si hoc ■non cst ui atque impcrio cogerc inuitos .. iiccuniam darc;
sed hoc alterum membrum saepius omittunt, ut Cic. Phil. I 9, 22 quid
rst aliud hortari adulcscentcs, ut ttirhuhnti . . uilint cssc, ubi of. llalmius.
'alid', aUud, ut LXVI 28 'alis' pro 'alius'; cf. omnino Kitsoholius opuso.
IV p. 452 sqq. 'sinistra', peruersa, ut Tac. h. V 5 instituta sinistru.
de Caesaris Hberalilate saepius qucrcbautur; Vulpins cf. Sall. Cat. 52,
ubi Cato coutra Caosarem iam pridcm cquidcm nos uera rcrum uocahuhi
18(5 XXIX 16-20.
(imisimus, quiu bonu uliena laryiri Uheralitus . . uocatur , Cic. de oft". I
M, 43, 1'hil. II 20, 50 et 45, 116, 8ueton. Caes. 26 et 54. aci-iu« C,
luale potentes fouere Mamurrain ostenden&, ita instat ut hunc omnia
patrimonia deuorasse nioneat, transitu facto per uerba: — IG. pariiin
expatrauit aii pariiiii clliiatiis est J 'expatrare', ana^ Uyoiitvov (recte
Doeringius cp. ^ecfutuere'), sic Scaliger explicat 'est scortando fiaca-
a&cit, immo dcpBLdsa&ai,; sed omninm linguarum fclicissime gcrmanica:
verhuren; in uetusto glostario latiiio-arabico: patratio est rei ueneriae
consummatio; aliae glossae inyiQiva inl avvovciag: expatro'. in aliis
glossis 'expatrauit, inBTilsatv\ hoc si ad libidinem, contra ad gulam
spectat elluandi uerbum, ut elluo, ganeo coniungit Ter. Heaut. V 4, 10;
cf. et Cic. p. Sest. 11, 26 clluo patrimonii, ibid. 52, 111. ceterum 'pa-
rum' (= nondum satis) fortiter repetitum fortiter pronuntia. — 17. pa-
teriia priiiia Iniiciiiata siint bona. h. e. iu particulas dissecta et dissi-
pata per luxuriem. Sall. Cat. 14, 2 pcne hona patria kicerauerat; sed
'lancinare' fortius; synonyma Beckii [p. 66] lacerat, qui partibus suis
mcmhra destituit; lancinat, qui mutila tiim manlra cliscerpit. — 18. se-
ciuula praeda Pontica. intellege de parte praedae, qua donatus erat
Mamurra a. 64 uel 63 a Pompeio belli Mithridatici tertii uictore (cf.
Appian. bell. Mithr. 115 sq., Plut. Pomp. 25). ad Caesaris a. 80/79
spolia Bitbynica qiii referunt, ut illud Tontica' neglegunt nimis, ita ab
hoc uno uersu Pompei in carmine nostro mentionem explicavi praeter-
uident; cf. et Hauptius op. I p. 13. — 19. tertia Hibera, quam scit
aniuis aurifer Tagus. haec pertinent ad bellum Lusitanicum a Caesare
propraetore a. 61 gestum, de quo Hauptius cp. Plut. Caes. 12 dnrjXXdyr}
rrjg inaQ^tag avTog rs nXovaiog ysyovcog ■aal Tovg aTQaticotag cocpeXrjKag
dno zav aTQarsiwv y,al nQogayoQSVofiEiog avtozQdtaQ vn avtcov. Tagus
autem, Lusitaniae flumen fuluo clecurrerts limo (Stat. silu. I 2, 127; Ouid.
am. I 15, 34 auriferi ripa heaia Tagi) testis est et recordatur nou sine
dolore praedae a Mamurra absportatae; cf. Ouid. met. XII 440 scit tuus
hoc genitor, Aen. XI 259 scit triste Mineruae sidus, Stat. silu. IV 6, 93
et Theb. II 108 (ubi cf. OMuellerus). ceterum cum 'Lusitania' metro
non esset aptum ponique deberet Hiberiae nomen, adiecto illo 'q. s. a.
a. T.' accuratius rem explicari par erat; male ^Hibera', quod respondet
illi 'Pontica', a nonnullis est addubitatum. — 20. liunc gallie timet
et britannie. docet hic uersus corruptissimus , quantopere etiam uiri
cetera prudentes ament in uia semel inita pergere. mitto coniecturas
eas, quibus metrum non restituitur; nam putare, CatuIIum hic a norma
purorum iamborum desciuisse, nihil est aliud quam emendandi inscien-
tiam transferre in optimum poetam. sed Turnebus ubi semel praeiuit
'tiraentque Galliae hunc, timet Britannia', alii aliter hunc secuti sunt,
ut Lachm. 'time Britannia, hunc timete Galliae', Hauptius 'timete
Galliae hunc, time Britannia', LMuelleinis ''timentne Galliae hunc, timent
Britanuiae' proponentes, de sententiae sic restitutae peruersitate securi.
recte iam Bergkius dixit: ^C. hoc uerbo [timendi] tum demum uti
XXIX 20. 187
potuisset, si Mamiirra iii istas prouincias profecturus fuisset; at iaui
reuersus erat, iam utramque prouinciam expilauerat, Galli et Britanni
satis superque experti erant Mamurrae rapinas'. cuius praecessoris
ignarus simillime olim ipse [anal. Cat. p. 43] adnotaui: 'iam eorum
thesauris potitus erat Mamurra, iam eoium diuitiis usus corrumpebat
mulieres Veronenses'. nimirum huius carminis propositum ne obliuisca-
mur. sed Bergkium 'quem scit a. a. Tagus et uncta Gallia, ultima et
Britannia' scribentem (^ef male traiectum est, ut alia mittam) non
minus fefellit ratio quani HAIMunvonem 'et huice Gallia et metet Bri-
tannia?' conicientem (quo offensio commemorata praeterea minime
tollitur). nam postquam doctum est, Mamurram omnia deuorare atque
expatrare, iam nil adiciendum erat quam per asyndeton consummatiuum
id, propter quod tota haec disputatio est instituta: tali homini uos male
fauentes iterum ex Gallica et Britannica praeda ingentia dona donastis?
hinc fluxit emendatio mea: ''eeine Galliao optima et Britanniae?' cui
iuterrogationi indignationis plenae conuenit ellipticum dicendi genus, quo
'data sunt' similisue notio est supplenda; cf. ad XXXVIII 6 sic meos
amores? ^optima Galliae e. B.' autem, h. e. optima quae Gallia et Britannia
habet, egregie dicuntur abrepta inde spolia et tributa; cf. Hor. sat. I 2, 90
corporis optima (ibid. I 3, 38 omicae tuijjia et II 6, 89), Tac. dial. 23
laetissima quaeque antiquorum, luuen. 1, 136 optima sihiarum pelagique,
Auian. fab. 29, 14 siluarum optima quaeque, alia. et fortissimum est
illud 'eeine' (prisce pro 'eine'): cf. Ter. Andr. I 5, 28 eine ego tit ad-
uorser?, Plaut. Curc. I 1, 21 eine hie cum uino sinus fertur? poetae
autem scaenici cum datiuum ''ei' aut ut mouosyllabum aut (media forma
'eiei') ut spondeum adhibuissent pleruraque, rarius multo iambice (Brixius
ad Plaut. mil. arg. I 4), par erat poetas doctos regulam ubique adser-
tam, qua uocalis ante uocalem corripitur, eo magis respexisse, quod
uetus illud 'eiei' iam magis magisque corripi coeptum erat ('iei' bis
habet lex Rubria a. a. Chr. 48). itaque ubi post scaenicos datiuus 'ei'
inuenitur (inuenitur autem rarius, quia hoc pronomine omnino abstiuere
studebant poetae cultiores), ibi habetur iambice, ut Uuid. hal. 34,
German. Arat. 333 et 457, in acrosticho Plaut. mil. 11. CatuUus uocem
aptissimam hic tuto in usum uocare potuit debuitque adhibere iambioe.
Versus, qui sunt in V 21 — 24, quod ThMommsenum secutua inter
10 ct 11 exhibui, restat ut defcndam; quaui traiectionem Mommsonus
ipse in uersione huius poematis germauica historiae suae Komanae iu-
serta breuiter indicans rationibus non stabiliuit. iuitium inde sumit
l>oeta, quod Mamurra opibus afluit quodque his innisus femellas omncs
corrumpit. post hoc initium uon statim quaeri potest (uam ue iustus
quidem transitus adest), num pro]iterca in Britannia fuorit Caosar, ut
Mamurra libidinibus suis incumboret; nam ex sola Britanuia nulUie opea
relatae sunt. deinde, postquam demonstratum est deuorasse illum ut
cetera ita pracdam Ponticam, iu fine dciuum ot in alio conexu subicitur
Pompei mcutio, cui praedam l'onticam debebat Mamurra; nec porro ob
188 XXIX.
candcni caiisain iri tradito orcline u. IH 'no.stra' intellegitur. tum ratiouc
cxitns carot carniinis, quiiipo in quo non hoc donionstrotur, Pumpeiuni
ct Caesarem totuni terrarum orbcm deuastasso propter luxuriam Ma-
murrae, sed illud, in hunc inmerentem tantas congeri diuitias; facileque
sentimus, poema unde coeperit eodera reucrti debcre. ipsis denique
uu. 21, 22 et 23, 24 nunc quidcm nuUum est inter se uinculum: poete-
rior interrogatio prorsus abhorret a priore. quibus difficultatibus cum
alii aliter uolucrint mederi parum , ut mihi uidetur, proliabilitor (Schwa-
bius qu. C. p. 192 sq. solos uu. 23, 24 post 10 traiciens, Olahnius Herm.
II p. 240 duo carmina statuens, quorum unum uu. 1—10 comprehendat),
omnes notli uere dissolui mihi uidentur rtcepto eius inuento, qui pri-
mus in tradito ordine uersuum est offensus (omissos casu inter 10 et 11
uersus quattuor librarius errore animaduerso postea, ut fieri solcbat, in
tine post 20 adiecerat signis additis, quae postea sunt neglecta). sic
enim re ipsa exposita (1 — 10) iam causa rei ita quaeritur, ut simul
quam nulla ratio iusta utpote in noto comedo adsit indicetur. et ferimus
hoc transitionis loco eo lubentius illud ^fouetis', quod statim noscimus,
ad quos pluralis pertineat. nam male peruerseque foueri Mentulam,
non potuit sane salsius optineri quam illo ' eone nomine . . ut . . ' ; et
hoc ''eone nomine' nunc duplicato et epanaphora euadit roboris plenis-
sinia et coniuncti sunt Pompeius Caesarque, ut postulat u. 13 'uostra'
cum sequentibus omnibus. sed po&tquam illius in u. 21 sq. positi pars
prior est corroborata (in uu. 23 sq., 11—15), altera pars Cdeuorare') in
uu. 16 — 19 plane fulcitur; et demonstrato eo quod erat demonstrandum
qnasi ouans in fine, quo simul et euictum id quod posuerat compre-
hendit et exitum carminis cum exordio iungit sociatque, poeta excla-
mat 'eeine Galliae optima et Britanniae?! ' neque uidco, quidnam huic
rationi uere j)0ssit opponi; nam Vergilium uersiculum in fine epigram-
matis sui additum non potuisse sumere uisi ex fine nostri carminis,
nimis inepte statuit LMuellerus: quasi uero uersui 24 undecumque sumpto
non sua uis suumque robur maneret saluum integrnmque! confirmatur
autera haec disputatio plane respectu aliarum rerum. errant enim, qui
Catullum acrius in Caesarem inuehi putant ob rerum ciuiliura rationes.
quid poeta Veronensis de republica senserit, a qua factione steterit, nos
nescimus; sed eum non inimicum fuisse Caesaris, carmen XI tamquam
alta uoce clamat. nimirum non publicae, sed priuatae res Valerium
inpvilere, ut in lulium truces uibraret iambos et hoc in carmine et iu
co quod est LVII: in solos ministros, quibus imperator unicus nimis in-
dulsit, omne noster effundit odium suum, cuius sane parte etiam ad-
spergitur is ipse, qui suos nimiura se iactantes non intra fines cohercuit
omninoque eis se iactandi facultates suppeditauit. sic quia Caesari de-
bebat Mamurra omnia, quibus nunc snperbus et superfluens mulieres
corrumpebat, in Caesarem quoque CatuIIus inuehitur: cui inuectiuae
solum Mamurram ansam praebuisse, ceterorum carminum in huuc de-
rectorum ratio aperit. nam in hoc quoque plerique falluntur, quod hos
XXX 1-4. 189
uersus solos contemplati reliquorura poematum respc-ctum non habeut.
Westpbalio [p. 190] boc debetur, quod in cyclum carminum ad Amea-
nam pertinentium inserti bi uersus nouara plane lucem accipiunt: Ma-
niurram ut riualem, qui sui ipsius perturbarit rationes, Catullus acer-
rimo persequitur odio; cf. supra p. 39. est aulem, ut iam mouui, Veronae
carmen nostrum scriptum, ubi per biemem a. 55/54 cum suis degit Caesar.
XXX.
1. Alfene inmeuior atque uuaniniis false sodalibus. Alfenum (quam
nominis formam contra Y ''Alpheue' non rara illorum 'f et 'ph' per-
mutatione exhibentem adserunt inscriptiones , ut CIL. I p. 210, 467,
473) IVossius statuit esse P. Alfenum Varum, ictum celeberrimum, con-
sulem suffectum a. a. Cbr. 39 (errauit enim Scbwabius q. C. p. 83 sq.),
de quo cf. Teuffelius HLR. § 208, 3; potestque baec coniectura eo con-
roborari uideri, quod Alfenus ut Creraonensis erat CatuUi popularis;
quamquam certam indubitatamque nemo eam dixerit. 'inmemor', semper
absolute apud nostrum legitur, b. e. promissa nou curans siue perfidus
(LXIV 58, 123, 135, 248); cf. u. 9, 10. 'unanimus' (cf. IX 4) saepius
de caris concordibusque dicitur: Plaut. Sticb. 729 ego tu suni, tu cs ego:
unanimi sumiis, Claud. iu Ruf. I 105 et unanimos ocliis turhare sodales.
'falsus' ad similitudinem illius infidus' cum datiuo constructum est, ut
ap. Claud. IV cons. Hon. 278 falsus amicis (= aduersns amicos). pluralis
est generalis, ut LX[ 134. — 2. iam te nil miseret, dure, tui dulcis
umiculi^ 'iam', nunc ubi quam maxime animum amicum ostendere
debuisti; nam ut 'miseret', ita u. 5 'in malis' demonstrat, in miseranda
condicione uersatus poeta amicorum boc nomine dignorum siue auxilium
siue solatium expectabat. 'dure', crudelis, ut Verg. ecl. 10, 47, Hor.
od. IV 1, 40, Propertius et elegici saepius. 'amiculi' (Hor. epist. I
17, 3) acerbe: quem intimum tuum amicum uocitabas. — in eis quao
aecuntur interpretandis traditum uersuum ordinera respiciam. — 3. iam
mc prodere, iam non dubitas fallcre, perlldeJ 'prod.', contra tidom
deserere, ut Cic. Pbil. XI 9 relictus, desertus, ]>roditus (Uronou. obss.
III 20, EUisius cp. Tbeogn. 529 ovSsva ttco nQovSco^a rpiXov xai niazov
ttaiQOv). 'iam' (= nunc adeo) tam fortiter repctitum est ut sna se ui
sustentet nec coeat cum ^non' in solitam significationem ; et 'non dubitas'
ita dno kolvov (p. 46) est positum, ut cimi uoce iungatur grauiore 'fallere'
(b. e. non solum 'expcctationi meae uon rcspondero', eod etiaui ''a iure-
iurando non staro': Ouid. rem. 303 sic ute iurata fefellit). — 4. ncc
facta impia fallacum liominuin caelicolis placcnt. anteriores hic ad-
firmationem agnouerunt, unde Muretus cp. Hom. Od. XIV 83 ov \.Civ
oxerXia i'Qya d-sol (idyiuQsg cpiXsovaiv et AStatius 'nec' more prisoo pro
■■non' positum (cf. ad LXIV 83 et Draegori synt. bist. II p. 67'-'^ autu-
mauit non magis i^robabilitcr quam alii pro ' noc tanien' sunipsorunt:
nimis suiierilua bic ineptaque baeo adfirmatio est, facto iiniiia (do (piibus
cf. ad XXlil 10) dis displicere. plane igitur adstipulor Schwabio uocom
190 XXX 5-7.
corruptam statuenti, quamquam eiu8 commento 'num' praefero (posito
in fine interrogandi signo) 'nunc', quod comprehendat illud fortiter ite-
ratum 'iam': eone usque peruenit re?, ut di talia facta probent? omiBsa
nomiie particula interrogatiua in indignatione (Kuehnorns gr. 1. II p. 1000).
robur autem addit huic emendationi Vergiliu.s, qui Aoii. IV 59G nunc
lc fada imjiia iangunt? non fcine recordatione loci nostri scripsisse
uidetur. de genetiuo 'fallacum' rariore Neuius d. f. 1. II p. 85. —
r>, (». qiic tii neglcgis ac iiic iniscriiiii dcscris in nialis clicu quid
iaciant dico Iioniincs ciiiuc liabcaint fidcni. nulgo iicst 'malis' ])iiiu.tum
jiouuiit, tuni ])ro Vpio' legunt ^juao'. sed hoc ad facta impia rolatum
tam parum ferri potost quam Muellerianum 'quod' magis ad totum u. 4
spectans: paene puerile hoc duxerim, quod Alfenus illud nihil cui-are
dicitur. nec multum iuuat BGuarini commentum 'quos' (caelicolas). et-
enim maior offensio in conexu inest adeo infirmo debilique, ut de trans-
positionibus cogitaront; Lachm. 4 et 5 traiccit post 12, ubi sedem illi
optinent alienissimam infringuntiiue plane carrainis uigorem, ego solum
u. 5 ('que' in 'quem' mutans) conlocaui olim post 2 adlicientibus causis,
quas iam nil attinet eoavrare. uerum enim interim uidit HAIMunro in
hoc loco felicissimus et multorum peruersorum commentorum culpani
redimens una bona emendatioue hace ^quom tu . . malis, eheu . . fidem?':
nam si tu, qui tam sancte fidem amico promisisti, ab ea uon stas, ne-
miui iam credi potest, dis ipsis nunc talia facta probari putandum est.
^in malis' optime accipitur de mala, qua C. laborat, ualetudine (cf.
Ter. Eun. II 3, 17 me in his deseruisti malis et XXXVIII 1 sq); unde
^ieglegere' siue 'parum curare' eo referri potest, quod Alfenum aegro-
tantem non uisit siue adlocutione consolari omisit. 'me m.' dnb koivov.
'eheu', LXXVII 5. 'q. f.' ut LXVI 47 quid facient crines, cum ferro talia
cedant?, quo conroboratur 'quom'. tnm ^dico', quod praeter Peerlkam-
pium [ad Hor. a. p. p. 136] defendere nemo est ausus, recte Pontanus
in 'dic' mutauit ('o' ex dittographia ortum est; inprobabiliter Ellisius
'dice'): est nota formula, qua urguenter instanterque aliquid quaerimus;
cf. Hor. od. I 8, 1. fides autem, quoniam firmabatur deorum numine
(ad LXXVI 3 sq.), hoc iam frustra inuocato in pactione (foedere amici-
tiae) nec iieriuria ulciscente, nemini potest haberi. — 7. ccrte tute
iubcbas nuiniani tradcre, inique, me. ^certe' ea quae modo dicta
sunt ita confirmat, ut simul pronomen maiore cum ui efFeratur: recte
me ita statuere inde apparet, quod tu ipse (tua sponte) me tibi amicum
esse uoluisti tuisque promissis effecisti, nunc uero nauci habes dicta tua
omnia. de Hute' cf. Kuehnerus gr. 1. I p. 383. comparant deinde Cic.
p. Rosc. Am. 50, 146 s^" tibi omnia sua praeter animam tradidit (h. e.
sibi nihil nisi nudam uitam retinuit); sed nimium hoc esse facile sen-
ties, si comparabis germanicum ^mein Leben' et 'mein Herz dir ueber-
geben': illud usu uenit, si uitam alicui tuendam committimus uel con-
siliis alioue modo regendam mandamus; contra in amore (de quo solo
hic agi docet u. sq.) non locum habet, ut equidem puto, uisi ^inimus'.
XXX 8-12. 191
coniunxit utrumque Ter. Andr. I 5, 37 qune milii suom animum (= amo-
rem) atqiie omnem uitam (= uitae tutelam) crecUdit, Plaut. Asin. I 2, 15
afque amans ego unimum meum isti dedi, Hor. od. I 16, 28 de amica
reconciliata animumque reddas. malim igitur 'animum'. ''iub.', ut LXIV
140. 'inique', qui nunc aninio es inimico, ut Ter. Ad. prol. 2, Ouid.
trist. 12, 6. — 8, indiicoiis iii ainorem, qiiasi tiita oniuia lui foreut.
imago ducta de laqueis, qui spocie blanda decipiunt feras parum cautas.
saepius sic grammatici 'pellicere' uel ^inlicere' explicant (ut Lucil. IX
33 M. pelliciendo hoc est inducendo, glossae mus. Rhen. 31 p. 70 in-
Jexerat: persuaserat, induxerat) adhibentque scriptores, ut Tib. I 6, 1
seniper ut inducar hlandos offers mihi uultus, post tamen es misero tristis
et asper , Amor (ubi uide Broukhus.) et Cic. Pis. 1, 1 decepit, fefeUit,
induxit. tamquam nil in hac amicitia periculi futurum esset, securus
tui amorem meum tibi committere possem; Verg. Aen. I 583 omnia
iuta imZes (aliter ibid. IV 298). — 9. ideni uuuc retrahis te. nunc
contra te remoues a me; Cels. 1, 1 interdum in conuictu esse, interdum
ah eo se retrahere (cf. Schmidius ad Hor. epist. I 28, 58). — dicta oniuia
factaque. saepe haec iungimtur formulae instar; Ellisius cp. graecura
tQyov tnog re (loyo} ■kccI (Qya) et Petron. 1 omnia dicta factaque quasi
papauere et sesamo sparsa, Tac. a. II 28 cuncta eius dicta factaque, alia.
— 10. ueutos irrita ferre ac nebulas aerias siuis. nulla est fre-
quentior imago in leuitate ac perfidia (maxime amantium) quam qua
promissa data utpote uana atque iuania (saepe etiam a dis non exaudita
uel spreta) a uentis rapi et auferri dicuntur iam inde ab Hom. Od. VII
408 sq. cum apud graecos tum apud latinos poetas; cf. interpp. ad Verg.
Aen. IX 312 (X 652), Hertzbergius ad Prop. II 28, 8, Zingerleius libri
de Ouidio I p. 40 sq., infra ad LXIV 142: uenti ad nubes rapiunt, nubes
aeriae in omnes partes plane dissipant. — 11. si tu obHtus est, at dei
inemiuerunt, meminit Fides. Accius tr. 619 K. nam si (= etsi) a mc
regnum Fortuna atqice opes eripere quiuit, at (= at saltem) uirtutem non
quiit (Knehnerus gr. I. II p. 090, Wichertus libri 'Stillehre' p. 263 sqq.).
'meminere, at meminit' olim maluere suauiore quidcm rhytlimo, cuius
sic C. ipse non adeo erat studiosus; caesura neglecta post alteram par-
tem in u. sq. , ut post priorcm partcm u. 7 et 8; de 'mcminit' nice
cojmlae repelito cf. XXIII 16. Aen. I 543 deos memores fandi atquc
nefandi. Fidem, quam ut summum foederis icti numen ex deorum
omnium turba nominatim C. profert, diuino Romae honore cultam osso
notum cst; cf. Prellerus myth. rom. p. 224. — 12. i^ostiiiodo racti faciot
tul. aduerbio inde a Terentio tam in jn-osa quam ajjud poetas usitato
fortius ueniens tempus ut praesenti oppositura effertur (cf. ex. gr. Hor. od.
I 28, 30 nocituram postmodo .. fraudem): nunc uilipendis, scd crit quo
paenitcntia te capiat dies. 'faciet', curara habebit siue cfficiet (ex. gr.
Ncp. Hann. 10, 0 faciam ut scias, Apul. niet. I 12 faxo cu»i . . paeni-
ieut), arti' copulatum cuni 'facti' (h. »'. i^eriidiao tuao) in momoriam ultro
uocat illud ^jiar i^ari referre'.
192 XXXI 1-3.
CatuUu3 noa accuiatissime (quatnquam prudenti sat perspicue) ex-
ponens, qua in re fallax perfidu.sque fuerit Alfenus, eftecit ut inter-
])reles in uarias abirent opiniones. recte autem sen.sisse mibi nidentur
ei, qui poetam aegrotum quori putant de amico incurioso inofficiosoque;
quam in sententiam omnium optime comparari posse ccnseo c. XXXVIII.
contra qui statuunt, Alfenum auctorem fuisse CatuUo amoris cum femina
ineundi (et nonnuUi de Lesbia cogitauere), sed mox a promisso auxilii
praestandi non stetisse, ei in u. 8 inducens in amorem nimium acuti
totum carmen, in quo omuia laesam amici fidem paene clamant, ne-
glegunt.
XXXI.
1. Paene itisiilaruin, Sii-niio, insulantmque ocelle. Sirmio paen-
insula (de forma cf. Liu. XXXI 40, 1 Hertzii, de compositione porro
^ paenultimus ' et Caes b. g. VI 36 paene obsidionem, Cic. de rep. VI
11, 11 puene miles, Ouid. epist. 15, 337 paenc piier et Ausoniana paene
gener et paene soror a Schwabio comparata) in lacum Benacum in Ve
ronensi agro (Plin. h. i^ IX 75) situm excurrit. uidetur ibi siue Catullus
ipse siue pater eius uillulam possedisse, in qua per aestatem degebant;
falsos esse qui ibi poetam nostrum natum esse existimabant, dudum
constat (Schwabius q. C. p. 29). 'oculus' (ocellus), ut est homini et
decus praecipuum et res carissima, translate etiam dicitur de amoenis
regionibus urbibusque pulcre (ad mare maxime) sitis, imagine fortasse
inde primitus sumpta, quod per aquas nauigantibus aut terra aduenien-
tibus late lucent splendentque , porro adhibita etiam de eis quae cir-
cumiacentibus tautum eminent quantum oculi reliquis corjioris partibus:
Cic. d. n. d. III 38, 91 Critolaus inquam euertit Corinthum, Carthaginem
Hasdruhal: hi duo illos oculos orae maritimae effoderunt et ad Att. XVI
G, 2 cur ocellos Italiae uiUulas meas non uideo? \ apud Graecos eodem
modo poni oftfio: et ocpQ^alyiog euicit qui de hoc usu disseruit PVictorius
uar. lectt. IX 9. — 2, 3. <inascumque in liquentibus stagnis inarique
uasto fert uterque Jfeptunus. bene Schraderus emend. p. 84 dicit:
'Nept. uterque non est marinus et palustris, ut Vulpius interijretatur
[alii Turnebo duce 'mare superum et inferum'], sed Eous et Hesperius,
ut recte Passeratius ad Prop. III 9 p. 461' adfertque exempla, quae hic
aucta adponam: Verg. Aen. VII 100 sol utrumque recurrens aspicit ocea-
num (G. III 33 utroque ab litore gentes similiaque mitto), Culex 102 sol
iacit oceanum jJammas in utrumque rapaces, Ouid. a. a. I 173 ab utro-
que mari iuuenes et met. XV 830 gentesque ab utroque iacentes oceano,
Sen. Herc. Oet. 1838 utrumque oceanum et 1902 utraque Tethys, Paneg.
lat. 3, 6 [p. 107] et uterque qua diem accipit et reddit oceanus (ut mit-
tam 'utrumque sidus', 'uterque Pboebus', cf. Peerlk. ad Hor. od. II
2, 11). nam falsa est utique opiuio eomra, qui posterioris aetatis singu-
lare illud utriusque Dianae Mart. spect 13, 5, h. e. deae tam pariendi
quam uenandi, accersunt: unus ubique Neptunus tam in stagnis (Verg.
XXX[ 4-8. 193
G. IV 29) quam in mari uasto. nam ''stagna', qnae attributo ^liquen-
tia' (h. e. fluida: LXIV 2) ab aquis proprie stagnantibus discernuntur,
(^tsi mare quoque designant (Aen. I 126, X 765), ipso tamen opposito
'mari uasto' indicantur esse intellegenda de lacubus: fingitur ab oriente
et occidente incurrere oceanus in terras, quas ambit, modo maribus
uastis (maxime mediterraneo, cf. et LXIII 48) eas discernons, modo eis-
dom minores lacus iumitteus nam ne ^stagna' auctore IVossio ad pon-
tum mediterraneum , 'mai'e uastum' autem ad oceanum referas, ipsius
lacus Benaci uetat mentio. ^fert', tamquam in dorso gerit, paulo in-
solentius est dictum, sed perspicue quippe de eminentibus (pessime a
metro Doeringius '^effert'). — 4. (iiiam te libenter quainqiic laetus
inniso. uil usitatius est copulatis Mubens' et ^laetus' et (|uae ab his
descendunt, quamquam hoc illi praecedere solet: Plaut. Stich. II 1, 3
onustum pecius porto laetitia lubentiaque et Trin. III 4, 3 laetus lubens
laudes ago., Enn. Euhem. 11, 02 V. laetus ac hthens, Cic. Tusc. IV 8, 60
laelitia aut lioido, alia; nostram conlocationem ex parte defendi ex
Plaut. Pers. V 1, 8 liilaros lubentes lactificantes Suessias [Cat. p. 34J
obseruauit. insolcntius Cbt aduerbium et adiectiuum .iuxta positum, cum
in certa formuhi naetus lubens' exempla pauca a Kuehnero gr. 1. II
p. 178 prolata uix ad defendendum sint apta. habet autem V 'libente',
unde Pusseratius uoluit ^ibens te', quod sane placet. nam cum affectu
repetitur prouomen, ut Hor. od. IV 1, 39 sequor te per yramina campi,
te per aquas . . uolubiles, Stat. silu. I 2, 16 te concinit iste (pande fores),
te, Stclla, cJiorus et ipse noster LXIV 24 uos ego saepc mio uos earmine
compellabo; ft facile ipsum jtu&og excusat insuetiorem copulae conloca-
tionem. 'inuiso', ad LXIV 233; ob hanc uocem sic statuo, poetam, cum
super lacum rediret Sirmionem, iuter ipsam nauigationem uillulam cx
longinquo uisani salutasse carmine uostro. 5. uix nii ipse cre«lens
Thuniain at(iue Hithiinus liquisse caiupos. Sen. Agam. 3ii2* dclubra
et uras caelitum et patrios lares post longa fessus spatia, uix credens
mihi, supplex adoro, quo manifestiorem iu tragoediis illis non di'pre-
hondi imitationem. Thynia, ora Bithyniae septentrionalis, habitata orat
a Thynis Thraciae uatione (Plin. h. n. IV 11, 41), toste Chiudiano in
Eutr. 11 247 Tliyid 2'hruces arant, quae nunc Bithi/nia ferlur; Stei>h.
Byz. WiXiov nQT.cc(i,ug ^btix^v f)vvLccs huI Bi&vviac; (EUisius cp. et Eusthat.
ad Diouys. Perieg. 793). 'campos', solita periphrasis, ut XLVI 4 iin-
quantur Phrygii . . campi ^linquere' pro 'reliuquere', ut iani Phiutus,
ita noster habet saepius (Draegerus syut. I § 85). — (J. iu luto. dum
ipse iam supcratis periculis omiiibus saluus intcgerque sum; Cic. ad
fam. XII 2, 3 »/ sitis in lulo (^t sic Graeci Iv datpalEi). — 7. o ((iiiil
solutis est heatius curis. Lucr. IV 908 atque animi curus v picton
soluut, Liu. Itl 8, 8 co solutiorv cura\ llor. od. 1 22, 11 e.vpcditis curis,
ubi uido Lambinum. ipsae curac solntae dicuntur rcs bcata, h. v. honii-
neui bcatum efiiciens. — S. cuiii iiiens oniis reponit. Uuid. cx I'. I
10, 38 uix mens tristitiae nuslra lulissrl unus. onus curaruni, iiuiilcs
(.'A'i'iir,i.uK 0(1. nueliroMM. II. 13
194 XXXI 9-i.s.
oflFert iijsa peregrinatio, intellege. — i). ac peregrino labore fessi iie-
niniiis larem ad nostriini. oppoRita 'poregr.' et ^iostrum' (= proprium),
iit ixmant pootac, in niembri initium finemque reiccta. sed ut ''labore'
et 'laru' pai-um aut nihil intor se respondcnt, ita uereor ut 'peregrinus
labor' iijsta utatur significatione. comparanere nuper Liu. III 16, 4
peicffrino terrore (qui jieregre siue ab hoste peregrino uenit) et Mart.
XIII 29, 1 jicregrinae senectae (in solo peregrino contractae); sed haec
aliaque toto ut aiunt caelo diuersa sunt: potest 'labor peregr.' solum-
modo dici latino is qui in terra aliqua peregrina, nullo modo is qui
iuter peregiiuandiim (itineribus) suscipitur. in talibus opus est firmo
sensu latinitatis et iudicio subacto. nondum me paefitet emendationis
meae 'ab orbe' (Ouid. met. I 94 perc^/jMiw/n ut uiserct orhem). quam-
quam curae secundae me edocuerunt, potuisse uersiculum ab hoc ipso
'ab orbe' incipientem intercidere, intogra manente oppositione illa, ex. gr.
in hunc moilum ut sit conformandus lociis:
ac peregrino
<^ab orbe longum post mare et uias terrae^
labore fessi uenimus larem ad nostrum;
quo simul onus curarum depingitur; cf. Senecae (ad u. 5) illud post
longa spatin et Hor. od. 11 6, 7 lasso maris et uiarum. nam nudum
'labore fessi' (scil. itineris) stare potest; cf. Aegrit. Perd. 64. notum est,
redeuntos statim larem familiaiem adorasse (Prellerus myth. Rom. p. 489),
ut non sine consilio 'iarem' pro 'domura' sit positum : Marquardtus antiq.
VI, 3, p. 122, lustin. XXXI 8, 4 Eomanos auitos lares . . inexplehile desi-
derium uidendi tenebat. — 10. acquiescimus lecto. Curt. IX 8, 2.5 fati-
gatus .. lectmn, in cp(o adquicsceret , iussit adferri, Tib. I 1, 43. —
11. lioc est quod unuui est pro laboribus tautis. rarior amplificatio
ad efferendum facit: hoc plane unum solumque est praemium (LXXVI 26)
aerumnarum , quas perpessi sumus. in qua sententia uix potest aliud
inesse quam recordatio sat mira et hinc aliena crumenae inanis, quam
ex Bithynia domum rettulit (X et XXVIII). lubens amplecterer eam
interpretatiouem, qua poeta iam hoc unum esse solacium omnium
quae pertulerit significat, modo illa ex uerbis ipsis sat commode elici
posset. conicio 'hoc expetitum est pro'. — 12. salue o uenusta Sir-
mio atque ero gaude. religiosa reuertentis salutatio; Muretus cp. Plaut.
Bacch. II 1, 1 erilis patria salue: quam ego biennio, postquam liinc in
Ephesum abii, conspicio lubens. cf. et idem ib. III 3, 52 saluum te ad-
uenire gaudeo; possunt autem Sirmio et Benacus ero recepto gaudere eo,
quod blandissima specie se offerunt reuisentis oculis; cf. ad LXIV 46
tota domus gaudet. 'uenustus' etiam ad res transfertur, ut Phaedr. IV
5, 34 uenustis horiulis. — 13. gaudete uos quoque lidie lacus undae.
Bergkius [Philol. XVI p. 618] uoluit 'ero gaude gaudente', sine iusta
causa delens repetitionem uei-e Catullianam (cf. LXIII 59 sq.). in uerbis
corruptis ^quoque lidie' plerique scripserunt '^Lydiae', Veronam et totum
illum tractum olim ohsessum esse ab Etruscis (Liu. V 33, Tac. a. IV 55),
XXXI 14. XXXII 1. 19-")
qui ipsi descenderent a Lydis (interpp. ad Hor. sat. 1 6, 1), recordantes.
qualis doctrina recondita omniuui minime huic carmini conuenit; ut
mittam morem poetae nostri flagitare ''Lydii lacus undae', a qua norma
recedendi nulla erat causa. eodem autem uitio laborat Lachmaimianum
Tibuae' (Liu. V 35, XXI 38), cuiu^ uocis et mensura dubia; aliud epi-
theton requirentes Scaliger 'ludiae' (insolenter pro 'ludentes'), Auantius
'limpidae' (at cf. ad IV 14), BGuarinus 'lucidae' uoluerant, omnes dum
inmutant (ut et uulgati 'Lydiae' defensoies) ^uos quoque' auctoribus
Italis in 'uosque' uel 'uos o' uel 'uosque o'. ex quibus quod dicunt
'uosque' accipi posse pro 'uos quoque', dubiuni est (Prop. III 21, 16
'que' traiectum est). sed hic quoque ars iubet, ut solum corruptum
'iidie' mutetur, non simul 'quoque' nulli dubitationi obnoxium. cumque
'undae' exposcat attributum quoddam (unde commenta, quale est 'hoc
die', concidunt), unus Heysius quod omni a parte placeat reperisse mihi
uidetur scribendo 'uos qnoque incitae I. undae'. notum est ex Verg. G.
II 160 fluctihus et fremitu adsurgens, Benace , marino hunc lacum con-
citatiorem esse; ferociam undae iubentur ut eri aduentu gaudeutes de-
ponant induantque facieni placidam (LXIV 270, Sil. Ital. II l 307 incitus
amnis, ibid. 450). — 14. lideto qnid<iiii<l est domi cai-hiiinorum.
ridete, cachinni, quotquot estis in uilluhi (cf. ad III 2, porro Xill 5 et
LXIV 284 clomus iocundo risit odore, Colum. X 280 oinnia plcna iocis,
securo plena cachinno). non male inde ab AStatio multi accipiunt de
plangore undarum, quae leni nec uimis uiolento susurro, quemadmodum
olim, ita nunc requiescenti somnum iuuitent (cf. ad LXIV 273), nisi quod
nec 'est domi' (explicant 'habetis, possidetis') ualde i)lacet nec uero
hoc 'ridete, undae, omnes risus (h. e. effusissime)' in illam sententiam
quadrare uidetur. adloquitur poeta primum Sirnuonein, tum lacum, deni-
que uillulam; bene MHertzius [apud Westpbalium p. 265] cp. epigramma
ap. Gell. 1 24, 3 risiis . . conJaciumarunt, hinc ri?um etiam riilere potuisse
lepide concludens.
Scriptum esse apparet hoc cainien anni 56 temiiore fortasse auUim-
nali (supra p. 37).
XXXII.
1. Amabo, iiiea «liilcis Ipsimilla. sic ego restitui duce libro optinu)
0, qui 'ipsi illa' praebet, cuni antea ex (J, «lui hic quoque iuter[ioIatus
'ipsithila' exhibet, legeretur uulgo Mpsithilla' (MpsitiUa' Huechelerus ud
Petron. p. 74). nam ipse (domiuus) et ipsa (domina) ut uocabautur 'ipsi-
mus' et 'ipsiuia' (Petrou. 69, 75, 76; cf. ad I 9), sic hinc v7roxo(>io-r/xdv
deriuare licuit 'Ipsim-ilia' eodem modo quo lit 'Septiiu-illua' (XLV 13),
'Attic-illa' (Mart. XII 97, 4), 'Chrest-illa' (ibid. VIII 43, l), ^Marou-illa'
(ibid. I 10, 1), alia multa: omni etymologiao inhuiit foniia baibar.i
'Ip8it(h)illa' uel Mpsicilla' (sic (» in titulo). nequo probabiliores con-
iecturae antea prolatae, 'hospitilla' a Turnebo, ''Hispitiila' ab IVossio,
'Ilypsithilla' a Scaligoro (graeci Mlypsithfa' dtMninutiuiim), aliao. sed
13*
196 xxxir 2-8.
nomen a me restitntum (quod comprobauit Woelffliuus de comparat. lat.
ot rom. p. 4) num reuera fnerit huic meretrici an pro tempore fictum
.sit a poeta blandiente, dubium manet. 'amabo' Hiue plenius 'amabo te'
plano nt 'oro te' adhibebatnr in sermone familiari; cf. de hac precandi
formula ex. gr. Plaut. Men. l[ '.',, 71 ot U\ 3, 1 et IV 3, 4 ijalltim iUam,
amaho te, .. mihi eam redde, Ter. Eun. 1 '2, 50 hoc agite, amaho et
I 2, 70 id amabo adiutes me et III 3, 28 fac, amaho, Cic. ad Q. fr. 11
10, 4 amabo te, aduola. — 2. iiioi lcpores. Ellisius cp. Plaut. Cas. II 3, 18
respicc , o mi lepos et I 1 , 4 mra nita , mca melliUa, mea festiuitas. —
3. iube art to iieniaiii nieridiatiiiii. ad constructionem rariorem cf.
Ter. Heaut. IV 4, 15 iube maveat (Kuehuerus gr. 1. II p. 808). de meri-
diatione siue somno post prandium in ipsa diei jiarte media (hora septima)
capto cf. Marquardtus antiqq. priu. p. 261 sq.; fuisse eius etiam in rebu.?
Venereis partem similem atque noctis, recte AStatius conlegit ex LXI 111
(LXXX 3 sq.) et Ouid. am. I 5. unde 'ad te' non solum a 'ueniam' pendet,
sed dicitur 'raeridiare (-ri) ad aliquam' ad similitudinem illiua Mormire
ad (= apud) aliquam'. sic antem rem tibi fingas, per eundem puerum,
qui hoc epistolium ad scortillum tulit, responsum esse referendum poe-
tae. — 4. et si iiisseris illnd adiiiiiato. parum retert, comma ponatur
post 'illud' (ut factum est post Lacbmannum) an ante idem (ut optinuit
olim et nuper a RKIotzio iterum est commeudatum; de hac constiuctione
cf. Kuehnerus gr. I. II p. 212); multo enim maior difficultas latet in
ipso adiuuandi uerbo. etenim &i ei, cuius in re efficienda pars maior
minorue ost, auxilium praestatur ab aliis, quomodo CatuUus, cuius nulla
est pars in re u. 5 exposita, in hac tamen ab Ipsimilla adiuuari potest?
repertum a Turnebo multisque deinceps aliis (ut Gifanio coll. ad Lucr.
p. 301) repetitum ''adiubeto' sine dubio maiore consensu esset rcceptum,
nisi uox idoneis testimoniis carere uideretur. sed quamquam est male
inprecandum casui, qui eis nos fraudauit, tamen de ipsius uocabuli et
oportunitate (h. e. praeterea, insuper iubeto) et iusta formatione (cf.
adposcere, adpromittere, adcrescere, alia) uihil detrahitur. — 5. ne-
qiiis liiuinis obseret tabellani. ueretur poeta, ne, si uenturi iguara
ministra clauserit ianuam, ipsc pergulae inquilinis per meridiatiouem
somno traditis aditum non sit habiturus; nisi forte praestat cogitare de
metu, ne puella male proterua cupidum amatorem exclusura sit (cf. Hor.
sat. II 3, 260 cum interpp.). 'limen' sensu ampliore significat introitum
siue ianuam casae (ut Plaut. mil. III 1, 1; contra LXVIII'' 75 'ianua' pro
Himen'); quam ianuam conformabat nt in aedicula meretricia una foris
siue tabula, quae cum quodam contemptu 'tabella' uocatur; sic tabellam
liminis pro ipsa ianua poni more Graecorum, qui &vQav uocent aavCda,
uere obseruat IVossius. ea sera opposita (= obserare) occludebatur; Apul.
met X 19 obserata fore. — 6. Inbeat foras abire. scil. me ludificando.
dolos, siquos paratiu-a sit mala puella, caute praeuertit noster. —
7, 8. paresqne nobis nouem continiias fiitiitiones. iocosa vnsQ^oXTj
auiditatis spe praesumentis plurima. 'cont.', non interruptas: Ouid. am. III
XXXII 9—11. XXXIII 1. 197
7, 2;i at nupcr bis flaua Chlide, ter candida Pitho, ter Lihas officio con-
tinuata mco cst; cxigere a nohis angusta nocte Corinnam mc memini
mmeros sustinuisse noucm. 'pares', de apparatu meretricio; cf. in re
simili Apul. met. X 20. uoce 'fututio' post CatuIIum, qui primus babet,
usi sunt Seneca epigr. 70, 7 [PLM. IV p. 84] et Mart. I 106, 6. — 9. si-
quid agcs, statim iubcto. si forte moliri atque exequi uis ea, quae a
te peto. obuersabatur, ni fallor, poetae illud agc, siquid agis (Plaut.
Epid. II 2, 12 et Sticb. V 4, 35), sed loco illius 'age' id quod magis ex
re erat 'statim iubeto' (scil. ad te ueniam: u. 3) posuit, non solum per
'statini' meretriculae in memorlam reuocans illud 'bis dat, qui dat cele-
riter' (P. Syrus I 6), sed etiam imperatiui forma fortiore urguens ad
agendum. lepide Vulpius: 'uide, si lubet, quid acciderit poetae Ve-
uusino puellam expectanti, sat. I 5, 82'. — 10, 11. uaui prnusus iaceo
et satur supluus pertundo tnnieanique palliumque. melius multo
construeretur 'pransus et satur iaceo supinus' quam, ut uulgo faciunt,
^et pertundo satur supinus' (qua iu ratione 'supinus' male cum 'satur'
iunctum abundut post 'iaceo'; et boc cobaerere cum 'supinus' simplex
iudicium fignoscit), si liceret in u. ultimo prius 'que' ad 'pertuudo' re-
ferre (= pertundoque tuuicam palliumque). nec uidetur de buius tra-
ioctionis licentia tuto permissa dubitari posse, si comparamus LVII 2.
quod si minus placet, posito post 'eupiuus' commate uerba extrema per
asyndetou bic in summa inpatientia sua gratia uon carens adiungi sta-
tuamus. in uulgari constructione non siue causa offensus AStatius pro
'satur' couiecit 'satbe (= add-rjy, b. e. membro uirili. de prandio aute
mcridiationem bora sexta septimaue sumpta cf. Marquardtus 1. 1.
[p. 258 sqq.]; erat illud apud bomiues modicos eius modi, ut tantum
praeluderet cenae (quctnttim interpeJIet inani ucntre diem durarc Hor. sat.
I 6, 127). bene igitur hirgeque illo die pranderat noster, cratque iam
(quod eueuire solet pleno nimis uentre) opus Callirboe quadam (^Pers.
1, 134). bene Vulpius cp. Plaut. Most. III 2, 3 prandium mihi uxor
perhonum dcdit, nunc dormitum mc iuhct irc. 'supinus' buic condicioni
ueutris onerati conuenit. 'pertundere' autem qua re efficiatur, docet
Mart. XI 16, 5 o quotiens rigida pulsahis pallia ucna; Sealiger ip. Eurip.
Cycl. 328 nsnlov yiQOvw, AStatius deam Pertundam, de qua cf. Prellerus
mytb. Koni. p. 587. ^^''^•ll^""^' ^*-^ XXV G dixi, fuisse uestem foras am-
bulantiuni; undc noster se, ut ad faciendum , ita ut ucniendnm paratum
iacere innuit.
XXXIII.
1. 0 furum optiuio halnearioruui. glossae Labb. p. 70 fur bal-
ncarius: liaXavoiiXiiTTiig. uibil eis frcqueutius crat in anliquitatc, quaiu-
qiiam uibil eis contemptius: Mauantiuui praedonem' una cuin sicario
manticuhuio sacrilego corruptore nomiuat Tertulliauus apolog. 44, ubi
Havercampius largam uuiteriam attulit, cf. et PVictorius uar. kctt. Vll
17 et Wouwerus nd IVtiou. 30 ot Bfckerus lihri 'tJallub' 1 p. 138 sfp l{.;
IDH XXXllI '2-5.
qui inter alia coinparant Plant. lUul. II 3, 51 qui it lauaium in halneas,
ihi cuin sedulo ma ucktimcnta scruat, tamen surriinantur , qui^jpe qni,
quem illorum seruet, falsust: ftir facile quem ohseruet uidct, custos qui
fur sit nescit (de his uefitium custodibus cf. Ouid. a. a. III 639), Sen.
epist. 56, 2 adice nunc scordalum et furem deprehensum ct illum, cui uox
sua in halneo placet, Potron. 30 suhducta eniui sihi urstinicntu dispensa-
toris in hcdneo, Apul. met. IV 8 uos honae ftugi latrones inter furta
parua atque serxdlia timidule per halneas ct aniles cellulas reptantes scrii-
tariam facitis. "^optime', in arte tua eminentissime, furandi callidissime;
nam 'bonus', h. e. peritus (cf. ad LXIV 23), interdum etiam in rebus
malis adhibetur, ut Tac. a. III 74 furandi melior; Eupolis ap. Gell. I
15, 12 XotXfLv aqiaxos. de ipsis hominibus, Vibenniis patre filioque, nil
scitur. — 2. ciuaede flli. adicctiue accipe 'cicaedc' (X 24 cinaedior).
— 3, 4. uaiii dcxtra pater inquinaliore, culo lilius est uoraciore.
'furem' C. uocauerat patrem, 'cinaedum' filium; obicientem qnempiam
sibi audiro uidetur, tamen et patrem esse cetera inpurum et fiUum rapa-
cera; accuratius igitur quae dixit stabilit, nimirum a studio potiore
seniorem Vibennium magis furibus, iuniorem magis cinaedis esse ad-
scribendum. LCarrio [antiq. lectt. I 16] et FHandius [obss. p 83] ita
exitns uersuum traiciendos putabant, ut pater 'dextra uoraciore' (= 6 'pa
tris rapinae'), contra filiua 'culo inquinatiore ' (= 7 'natis pilosas')
essent. quae si uere sibi responderent, in tradita lectione subesse dice-
rem facetiae ex inuersione petitae genus, quo Cic. de fin. II 34, 112
maria amhiilauisset , terram nauigasset et Tac. diaL 26 tit oratores nostri
tenere dicere, Mstriones diserte scdtare dicantur luserunt. nunc tota ista
ratio peruersa est; iam Scaliger in Carrionem inuectus: ''discant, in-
quam, quare ^alavo^oQov uocauit Diogenes adolescentem Q-rjlv8Qiav.
nam quis dextram uoracem diceret?' uere hoc uir magnus; et recte
manus (sic accipe ''dextra', cum proprie 'laeua' in furibus notetur: ad
XII 1) audit 'inquinata', h. e. polluta et contaminata furtis; notum est
salsum Sextii ad Appium auaritia furtisque impuras habentem manus
responsum manus laua et cena, Cic. de or. II 60, 246. nec opus uidetur,
ut auctore AStatio hoc epitheton simul patris obscenitatem quandam
(masturbationem) innuere aiamus. uates autem filii quod audiunt ' uo-
races', Dousa minor cp. Mart. II 51, 6 infelix uenter spectat conuiuia
culi, et semper miser hic esurit, ille uorat, h. e. auide haurit, numquam
satis recipit. puto autem praeterea inesse, quod magis in uituperium sit
accipiendum: culus eius est profunda fossa, in quam tamquam barathrum
abruptum sese demittit penis, cf. Tib. Priap. 2, 32. sensu caret uaria
in G lectio ''uolautiore', quod pessime Ellisius ''inuolantiorem' aequare
posse statuit. — 5. cur nou exilium malasque in oras itisJ praepositio
ad alterum colon addita, ut saepius, etiam ad prius spectat, cf. Verg. Aen.
II 654 inceptoque et sedihus liaeret in indem, ubi uidendus 'Weidnerus,
Hor. od. III 25, 2 quae nemora aut quos agor in specus ibique Bentleius
(inteipp. ad epist. II 1, 25). 'malas oras', terras tristes et infelices et desertas,
XXXIII 6-8. XXXIV 1-2. 199
ut Hor. od. I 22, 19 qiiocl latus mundi nehulae niahisque luppiter urguet
(ib. I 26, 4 rex gelidae orae, LXVI 43). ibant autem in esilinm non
solum ei qui damnati iudicio publico aqna et igni interdicebantur, sed
etiam qui iudicii sententia non expectata ullro decedebant. hic si cum
exilio per figuram 'tv Sicc dvoiv coniunguntur malae orae, in memoriam
reuocatur deportatio in regiones (maxime insulas) steriles incultasque.
iam ut ex nostro loco, ita ex Ter. Phorm, V 7, 85 non hoe publicitus
scelus liinc asportarier in solas terras aliquis concluserit, non sub im-
peratoribus demum deportatiouem (de qua cf. ex. gr. Casaub. ad Suet.
Caes. 66, Maduigius libri 'Verfass. u. Verwalt. d. roem. Staates' II
p. 294) usu uenisse, quamquam hoc nomen fortasse serius increbuerit,
sed sub condicionibus nobis ignotis iam sub fine liberae reipublicae
locum habuisse. licuitne censori, fures balnearios notos relegare? hoc
si statuimus, erit sententia: cur tales homines Romae ambulant libere,
cur non eiciuntur releganturque? quamquam non necessaria est haec
interjjietatio, cum etiam de exilio uoluntario cogitari sane possit. —
6. quandoqiiideui patris rapiunc uotae suut populo. XL 7. Verg.
Priap. 3, l'J [PLM. II p. 161] maJas abstinete rcqnnas, Apul. met. IV 26
non rapinac manus adfemnt. populi non sine ratione fit mentio, quippe
quo notante a censoribus homines infames (ut fures et ei qui corpore
sao muliebria sunt passi) afficiantur ignominia (cf. Keinius libri 'das
Privatrecht' p. 129 sqq.); qua nota iuustos contemptum i)ublicum uita-
turos haud raro Roma decessisse, per se oppido cst probabile (cf. et
Reinius 1. 1. p. 131 not.). sed de hac censoiia ignominia ita cogitat poeta,
ut dicat: estis iufames apud omne?, cur non publicam notara effugientes
pedera refertis in regiones ignotas? — 7, 8. et uatis pilosns, iili, uou
potes nssc ucudllaro. non inuenit uetulus cinaedus (ad XVI lu iam
amatores uel mininio pretio se prostituens. Cato (Sen. epist 94, 27)
cjuod non opus est, asse carum est (cf. et V 3); 'ase', quod V praebet,
ut priscam scripturam fortasse retinere licet. 'ui-nditare' hic pro 'uen-
dere' (CVI 2), ut Plaut. mil. II 3, 41 non cgo possum , qudc j/j.va sc^e
uenditat, tuturicr.
XXXIV.
1. Diauac suuius iu iido. iu tutcla (quod et ip»um dc' deis sae-
l)ius adhibetur, ut Cic. d. hu. III 20, 66 maximeque llor. od. IV C, 33)
deae eius, quae utpote uirgo gaudet puerorum puellarumque flore in-
tegro horuraque faniulitio fruitur et carmiuibus celebratur (Prellerns
rayth. gr. I p. 237 sqq.); Ter. Ilec. prol. 45 se in uestiam commisit fidem.
Cic. p. Rosc. Am. 33, 93 quaerc in cuius (Idc sint ct cJientclu. — 2. pucilae
et puerl iuteg^ri. uix est quod moneam, errare cos qui attributum
tantum ad luieros spectare putant. 'iutegii' liic maxime dicuutur qui
corpore sunt puri castique (LXI 36 intcgrac uirgincs et XV 4, Pluut.
Truc. IV 3, 47 fUia integra, Ter. Ilec. I 2, 70 uirgo intcgrn), sed prae-
tcrea iue.st latior sigpiticatio , (juae in ueisu tirtio praeualet, petita ilia
200 XXXIV 5- 12.
ex iure sacro, iiimiruni hiieco 'qui a natalibus sine nota sunt', h. e. in-
genui , qui uocabantur carailli et camillae (cf. Marquardtus libri sui de
antiq. VI, 3, p. 222) quorumque propria erat in sacris pars. quijtpe
nobilitas generis etiam in his choris sollemnibus spectabatur (Hor. od.
IV C, 31 nirginnm primae puerique daris patribiis orli 'A c. s. 6 tiiryines
lcctas puerosque castos, ubi cf. Orellius, Sueton. Cal. 16 nohilcs pueri ct
puellae, Dio Cass. LIX 16 BvyiVBoxarovq). subiciuntur autem uu. 3 et 4
per asyndeton consecutiuum: ex hoc praesidio, quo fruantur, laudem
atquc praedicationera deae se debere conligunt pueri puellaeque. —
5, G. 0 Latoiiia, maxiiiii inagiia prog^eiiies louis. de matre Latona cf.
Prellerus L \. p. 184; et soUemne erat, eam siue ApoUinis siue Dianae
in laude simul appellare (cf. ex. gr. Hor. od. I 21, 3 sq., Culex 11). cum
alibi haec per adscensionem iungantur (ut Ouid. ex P. IV 2, 1 uates
maijnorum maxime reyum), hic per descensionem a patre summo tantum
tamen potentiae redundare dicitur in filiam minorem, ut et ipsa sat
potens ualensque sit. — 7. quam mater prope Deliam deposiuit oli-
uam. 'deponere', eniti, ut Phaedr. I 18, 5 omis naturae melitis c^uo
deponeret et ib. 19, 4 ut fetum .. deponeret (sic et 'ponere onus' uel
'fetum'), quemadmodum Graeci unozi&sc&at (Callim. hymn. lou. 15 et
Dian. 25) et y.axazL&caQ^ai (Theocr. 26, 34 diovvaog, '6v tv jQaxdvq}
vifposvTL Zsvg vTcatog . . KaT&szo). de forma prisca 'deposiuit' Neuius
d. f. 1. II p. 491^. de Dianae sede natali cum uaria tradantur (de Or-
tygia cf. Prellerus 1. 1. p. 229), primus Pindarus uidetur Delon taraquam
sedem illam celebrasse (fr. 64 sq. B.). in olea consentiunt Pausan. VIII
23, 4, Hygin. f. 53 et 140 oleam. tenens Latona peperit ApoUinem et Dia-
nam, Tac. a. III 61 et oleae, quae etiam tum maneat, adnisavi edidisse
ca numina (huc Catullianum 'prope' uidetur spectare); alias arbores
palmam maxime, nominant Hora. Od. VI 162 et hymn. Ap. 117, Theogn.
5 sqq., Eurip. Hec. 451 sqq. et lon. 919 sq. et Iph. Taur. 1099 sqq.,
Theophr. h. pL IV 13, 2, Callim. Del. 209, Aelian. u. h. V 4, Ouid. met.
VI 335 et XIII 635. — 9. montium domina ut fores. Arcadum Js-
GTioiva (Prellerus 1. 1. p. 234); Hom. Od. VI 102 sqq. et hymn. 27, 4 sqq.,
Callim. h. Dian. 18 sqq., Hor. od. III 22, 1 montium cubtos nemorumque
uirgo; infra LXIV 300. — 10. siluarumque. Aen. IX 405 nemorum La-
tonia custos, Hor. c. s. 1 siJuarumque potens Diana et od. I 21, 5 sqq.;
Prellerus myth. rom. p. 278. — 11. saltuumque reconditorum. 'saltus'
(ut mittam pastionum significationem) tam fauces siue angustias denotat
quam eas quas illae aditu difficili obsaepiunt regiones siue ualles undi-
que clausas, quae hinc *■ reconditae ' siue auiae audiunt quaeque prae
ceteris utpote ferarum cubilia a uenantibus frequentanlur; Ouid. epist.
5, 17 sa.ltiis uenatihus aptos, Verg. G. I 140 ct magnos cambus circum-
dare saltus, Nemes. Cyneg. 86 quae saltus placitos sihiasque percrras,
Latonae, Fhoebe, magnum decus. — 12. amniumque souantum. haec
ut priorum uersuum descriptionem perficiunt, ita Dianam ab alia parte
nobis ostendunt ut nuraen fluuiale; Pind. Pyth. 2, 6 'OQTvyiav, TtOTafiiag
XXXIV 13-18. 201
s8og 'AQtifiiSog, Hor. od. 1 21, 5 laetam fluuits, Prelleri myth. gr. I p. 235.
AStatius ep. Theocr. 17, 92 Trorafioi y.eladovzeg , Yerg. G. III 269 trans-
que sonantem Ascanium et Aen. XII 139 (luminibusque sonaris. de forma
in '-tum' desinente cf. Xeuius II p. 83 sq. — 13. tu Lueiua dolentibus
luuo dicta puerperis. Hor. c. s. 13 rite maturos apcrire partus lenis,
IJithyia, tuerc mutres, sitie tu Lucina probas uocari seu genitalis; Ter.
Andr. III 1, 15 luno Lucina, fer opem; Varro d. 1. 1. V 69 quocl ab
luce eius qua quis conceptus cst uscjiic ad cam q^ia partus quis in lucem
hina iuuat, clonec mensibus actis produxit in lucem, ficta a iuuando et
luce luno Lucina: a quo parientes eam inuocant , luna enim nascentium
dux quod menses huius, Cic. d. n. d. II 27, 68, Macr. VII 16, 27 Lticina
a parturientibus inuocatur, quia proprium eius munus est diitendere rimas
corporis et mecdibus uiam dare, quod est acl celerandos partus salutare;
et hoc est cjuod elegantcr poeta Timotheus expressit Sia XauTZQov nolov
ccatQcov Sia r' wxvroxoto oeXdvag (cf. Plut. q. R. 77). 'puerperam' per
se apparet hic non dici eam quae iam peperit (ut plerumque'', sed
parituram, ut Plaut. Amph. V 1 , 40 ubi utero exorti dolores, ut soknt
puerperae. Hor. od. III 22, 2 laborantes utcro puellas. — 15, 16. tu
potens Triuia et notlio es dicta lumine Luna. Diana ut Hecate Tqio-
Sing siue Triuia cognominiita (Prellerus mvth. gr. I p. 248) audit 'po-
tens' (Val. Flacc. VI 440 de Medea nocturnis qua nulla potcntior aris) ut-
pote praeses sacrorum magicorum, quae in triuiis maxime instituta esse
notum est: Aen. VI 247 Hecaten caeloque Ereboque potentem, Ouid. epist.
12, 168 Hecates sacra potentis, Val. Flacc. III 321 Triuiaeque potcntis.
de Luna certabant ueteres, ex alieno lumine Solis an proprio fulgore
luceat; qua de re extat longior Augustini in psalmi 10 enarratione dis-
putatio; Lucr. V 575 Lunacpie siue notho firtur loca lumine luttrans siuc
siiatn proprio iactat de corpore lucem (Muretus cp. etiam Festum s. u.
'mulus'). de hoc lumine notho (quod praeterea habet Arnob. II 20,
voQ^ov cpsyyog de Luna adhibere Philonem I G28 adnotat Vulpius) cf.
Quintil. III 6, 97 nothum, qui non sit legilimus, Graeci uocant , latinnm
rei nomen , ^it Cato cpioque .. testatus cst, non habemus, ideoque utimur
peregrino: nimirum nec 'alienus' rem plane exprimit nec 'spurius' iam
tum translato adhiberi coeptum erat. ceterum quotiens hunc locum lego,
rcnouatur suspicio, ne forte Micta' ex priore colo inrepserit: nec enim
iam id quod dicitur a nonnullis, sod quod uullo dubitante oninibus
Diana est cxponi debet. ncc satis congrua uidentur haoce 'notbo luniiue
Luna es dicta', giquidem Diana Luna audit ut^ ote lucens, non ab himine
spurio; iu quam notionem cum oranis uis cadut, laus tota euanescit
peritque. puto Catulli esse 'et notho es clara lumine Luna': quam-
quam ignera a fratre os mutuata, late lucons nocte es sidus; ut habot
Son. Phaodr. 410 clarumciue cacli sidus (totum locuni indo a u. 406 oum
nostro carraine compara). Lunao autoni niontio faoilfm ad sipi. trnusi-
tum praebuit. — 17, IS. tu cursu, dea, nioiislruo inetiens iter au-
nuuin. Cio. d. n. d. I 31, 87 sol .. cursus annuos conficit, huius hanc
202 XXXIV 19-24.
Iw-trationein ehisdem radiis inccnsa menstruo spatio Luna complet et
Vano (1. r. r. I 5, 4 quae ad solis cireuitum annnum sint rcfcrenda et
qnae ad J.unae menstruum cursum. 'metiri', a cuius uocis railice etiam
'mens^is' descenderc notum e.^^t (GCurtius libri 'Grundzuege' p. 335''),
liic seruata distributionis notione ualet 'conficere', ut Ouid. met. VIII
564 duas lucis partes Hyperione vienso (cf. et 'mare nauibus metiri'
aliaque): complet circuitum in anno faciendum, minus spatium nouo
quoque mense denuo percurrens. — 19, 20. rustica agricolae bouis
tecta frujriluis cxples. Sen. d ben. IV 23, 1 jiwm dubium e&t, quin
hoc humuni gcneris domicilium circuitus solis ac lunae uicibus suis tem-
pciel? quin aUerius c(dore alanttir corpora..., alterius tepore efficaci et
penetrabili regatur maturitas frugum?; Callim. h. Dian. 130, Hor. od. IV
6, 39. 'bonis' tam a qualitate quam quantitate (= largis), ut Hor. epist.
I 18, 109 sit hona .. prouisac frugis in annum copia; id quod suppe-
ditat uox ^exples', h. e. ad suninium usque fastigium imples domum, ut
in rure, hurailem. — 21, 22. seis qjiocunique tibi plaoet sancta no-
niine. de 7ioXvwvvi.ti'a, qua gaudeut caelicolae, apte Vulpius cp. Plat.
Cratyl. p. 400 dBvzeQOS d' av tQonog OQ&orrjTog, aaneQ iv raig svxaig
voyiog iozlv T]fiLV svxBO&ai. olrivig xs v,ccl oiioQ^sv ^fafpoi^ffii' ovoaa^ofis-
vot, Callim. h. Dian. 7 (Aristoph. Thesraoph. 320, Aesch. Ag. 160); cf. et
Orest. trag. 87. non pertinent lemmatis uerba ad rariora Dianae cogno-
mina (ueluti Triforrais, Nemorensis, sim.), sed dat poeta ei optionem, ut
quo ipsa malit noraine modo commemorato uocetur siue luno Luciua
siue Triuia siue Luna siue Diana, plane ut Hor. c. s. 15 (cf. ad 13).
'sancta' participium uolunt esse (h. e. culta, uenerata); quo raodo nus-
quam uox illa adhibetar. adiectiue igitur ut solitum deorum attributum
(cf. ad XXXVI 3 et graecum ayiog: Apul. raet. XI 17 traditum aoia
stpsaia corrige O in F mutata) nec in Diana rarum (Gruteri inscr. 41, 5,
Orell. 1444 Dianae Sanctae) sumendum -esset, si huic precatiuo ^sis
sancta' iuxta alternm ^sospites' ullus esset locus. erat haec dea sancta
manebitque sancta Romanis in omne tempus: quid hoe optari oportuitV
antequam poeta precatur almum Dianae praesidiura, ipsara ut se in-
uocari patiatur rogat; unde corrigendi existo auctor 'seis q. t. p. cita
nomine'. nam ut in compositis 'excitus' et ^excitus', ^concltus' et
'concitus' (cf. Neuius II p. 582 sq.), ita inter ^citus' et 'citus' hoc sta-
tuo discrimen, ut illud participium, hoc adiectiuura fuisse dicnra (quae
est causa, cur semper ''accitus' inueniatur). — 23, 24. KoniuHque, anti-
quc ut soHta es, bona sospites ope g'enteni. Hor. c. s. 47 di ...
Eomidae gcnti dute. 'antique' Scaliger in ^Aucique' mutari uoluit,
alterum post Romulum regem inlaturus, de quo Ennius a. 150 V. post-
quam lumina sis ocidis bonus Ancus reliquit; sed hoc additum nou minus
uacat hic, ubi sola Romanorum circumscriptione opus est, quara illud a
RKIotzio excogitatuni 'antiquei', h. e. fabulosi (ad VII 6). quamquam
uerum est, permire esse adhibitum 'antique', h e. more antiquorum siue
aQ%ai-n^g (sic Lucil. XIV 9 M., Hor. epist. II 1, 66, Tac. Germ. 5), cum
XXXV 1—4. 203
requiratar 'antea (antiquitus)' uel 'hucusque'. corrupta nox uidetur es
'ante'que', h. e. 'anteusque' siue diremptis litteris 'ante usque', h. e. con-
tinno (XLV 14, XLVIII 2); cf. et Priap. 77, 8 qui prius tisqiie . . solebam
et* 12. 12 ut semper soltt. ^bona ope', beniuolo auxilio, ut LXVII 2. ad
sospitandi uocem Vulpius cp. Liu. I 16, 3 pacem precibus exposcunt, ut
uolens propitiusque siiam semper sospitet (== incolumem seruet) progeniem
(Enn. trag. 249 et Pacuu. 234 R.).
Saepius in comparationem uocaui Horatii cnm od. I 21 (cf. et IV 6),
tum carmen saeculare. cum qao nostrum poema id habet commune,
quod et ipsum teste fine compositum est iussu publico — ut olim Li-
uius Andronicns carmen in lunonem a uirginibus cantatum fecit, post-a
simile P. Liciuius Tegula (Liu. XXXI 12) — et a choris iuuenum uir-
ginumque est dictum. nam cetera hymnus ille Horatianus satis diuersus
est a nostro, quem male olim et ipsum 'carmen saeculare' inscripserunt
(Schwabius q. C. p. 355). sed obscurum est, quando et in quod deae
sacrum confecti sint hi nersus. nam neque Marcilii opinio, tuni esse
eos cantatos, cum libri Sibyllini consulerentur, neque Bentlei [praef.
Hor. p. XIII] de idibus Sextilibus Dianae sacratis (Prelleri myth. rom.
p. 283 sq.) cogitantis sententia habet, quo se magnopere sustentet. hoc
quoque, num ita inter pueros et puellas strophae sint distribuendae, ut
hae cecinisse dicantur 5 — 8*et 13 — 16, illi contra 9 — 12 et 17 — 20,
omnes denique simul initium finemque, iu dubio est reliuquendum:
totum carmen ab utroque choro cantatum esse equidem lubentius credo.
XXXV.
1, 2. Poetae tenero, lueo sodali, ueliiu Caecilio, papyre, dieas.
apostrophe ad epistulam (ex papyro siue carta constantem) tamquam
nuntium eius qui scribit, ut Stat. silu. IV 4, 1 curre per liuboicos non
segnis, epistola, cawpos eqs., Auson. epist. 16, 2, 1 perge, o libelle, Sir-
viium tt dic ero vieo ac tuo aue atque sahie plurimum (Hor. epist. I 8, 1
huc non pertinet). 'uelim dicas', ut LXVIIl''* 37. de hoc Caecilio nihil
praeterea ad memoriam nostram est traditum; fuisse eum poetam lyri-
cum, attributum aperit 'tener' proprium eorum, qui toneros amoros
canunt (supra p. 16) ; et ' sodalem suum ' cum eundem uocet Valerius,
uuum ex cantoribns Euphorionis agnoscamus oportet, qui in studioruni
rationo easdem quas Caluus et CatuUus triuerit uias. — 3, 4. VeroMaui
ueuiat Noui roliuquous ("ouii uioeuia liftriuuuiue litus. dicitur Co-
mum, hi^ubriae oiipidum , in hicus Larii ripa mcridionali positum, (piod
a. a. Chr. 59 colonis a Caesare e lege Vatinii deductis nomeu accepit
Noui Comi, ut constat ex Strabone V p. 213 et Appiano b. c. H 26.
unde Schwabius [q. C. p. 295] recto conclusit, post annum illuni Ijos
uersus esse scriptos. 'dicas ueuiat', cf. Kuchncrus gr. 1. H p. 808, et
de 'relinquens' participii significatione aoristica ibid. \k 565 sq.; douique
Ouid. fast. VI 765 Trasimtnu Utora ct ad Xl\' 19 i^^ufjhut ucmna. —
204 XXXV 5-10.
5, (>. qiiiisdum uolo co^itatioiics aiiiici accipiat 8iii iiiciqiio. h. e.
amici comiuuni-j, ut Cic. ad Q. fr. II 5, 2 piier oidimus, Quintus tuus
7ueusque et ad Att. IV 2, 5 intenmitu Varronis tui nostrique. buius
nomen sine dubio propterea reticetur, quod res ipsa, quade agitur,
optime nota erat Caecilio. uec caret probabilitate hoc, eBse sermonem
de eis, quae communis ille amicus cogitet super Caecilii poemate in-
cohato (13 sqq.). quod si hic miserat ad Catullum, ut cum illo com-
municaretur, qua de re in hac epistula rescriberetur facillime perspici
potuit. nam ne Catullus has mandarct littcris cogitationes (Cic. Tusc. I
3, 6), ipsa eanim natura (ut indicare uidetur illud 'quasdam') fortasse
probibuit. probabilem hanc rationem meam dico; posse etiam de qua-
lubet alia re agi, ultro apparet. quidquid id est, non probauerim
Schwabii 1. 1. opinionem, qui poetam' de snis ipsius poematis iudicium
Caecilii experturum uerbis 'amici sui meique' se ipsum solum significasse
putat ('ut uerbis a^nici sui se Caecilii amicum, contra uerbi amici mci
talem se iocose nominaret, qni sibi ipsi esset amicissimus'; cf. Plaut.
Bacch. 539 sqq. , Hor. sat. II 6, 48 ibique Bentleium): miUa quippe
causa est qiiaesitae hic et uix perspicuae iocandi rationi. 'uolo', cum
hfgysta. ut VI 16. 'accipiat', LXVIII^ 13. — 7. quarCj si sapiet,
uiam uorabit. haec per futurum loco coniunctiui expressa (ut saepe
apud comico?, cf. Holtzius synt. scr. pr. II p. 8'2 et Draegerns sj-nt. hist.
1 § 136) certam soribentis expectationem exprimunt: aut nou noui Cae-
cilium meum aut ut homo prudens et discendi cupidus nuUa mora inter-
iecta Veronam quam citissime contendet. notissima illa uitae cottidianae
formula (ex. gr. Plaut. mil. II 5, 66 ergo, si sapis, mussitabis) nec cul-
tiores poetae uti dedignabantur, praeter Priap. 52, 11 e nostro loco
ductum Prop. 11 16, 7 cjuare si sapis, Sulpicia TibuUi 1, 2 e caelo, si
sapis, ipse tieni, Hor. sat. 19, 34, Ouid. am. I 4, 29. 'niam uorare'
summum celeritatis gradnm expressurus poeta iocose finxisse putatur ad
similitudinem illorum 'uiam carpere' (ex. gr. Hor. sat. II 6, 93) et 'ra-
pere' uel 'corripere (Aen. 1 422 et Sil. Ital. VIII 182) et graecam dictio-
nem ciQ-nd^siv zljV oSov , imagine aperte, ut ait AGuarinus, 'ab Lis
sumpta, quae deglutiuntur et non dentibus conteruntur'. ego ^iorare
aliquid' explicuerim 'auide aliquid facere', ut faicpiliter Cic. ad Att. IV
11, 2 uorare liiteras et LVII 8 uorax adulter (adnotante Benoistio Galli
^devorer Tespace'). fortasse festiue C. depingit amici de suis iudicium
anxie expectantis festinationem. — 8. candida. ad XIII 4. — roilies
(sic enim rectius scribitur). innumerabiliter et sine fine. — 9. euntem.
ire uolentem, ut Verg. Aen. II 111 et terruit amter euntis. — 9, 10.
manusqne collo ambas iniciens roget morari. Prop. I 6, 5 sed me
complexae rcmorantnr ucrha puellae mutatoque graucs saepe colore preces.
iienuste admodum per manus iniectionem puella retinere Caecilium in-
ducitur: Seru. ad Aen. X 419 manus iniectio dicitur, quotics nulla iudicis
auctoritate expectata rem nobis debitam nindicamus (cf. ex. gr. Ouid. met.
XIII 170): discedentem quasi rem suo iuri subiectam sibi uindicat,
XXXV 11-15. 205
amice nimirum, ut additum ^roget' ostendit. transfertur enim manus
iniectio ad res amatorias: Ouid. ani. I 4, iO oscula si dederis, fiain manifestm
amator et dicam ' mea sunf inicianique manus (epist. 12, 158), Hor. od.
I 17, 26 incontinentcs iniciat mamis, Val. Flacc. III 502; etiam ad alias
res adhibitum illud 'manas inicere' sic ponitur, ut iuiis ciuilis ex ori-
gine aliquid restet, uelut apud Vell. Pat. II 41, 1 consulatus C. Cae-
saris, qui scribenti manum inicit et quamlibet festinantem in se morari
cogit. — 11. si inihi ueni luintiaiitiir. Cic. Acad. II 25, 79 si ne sensus
quidem uera nuntiant. — 12. illiim (leperit impotente amore. Placi-
dns p. 33, 4 D. deperis, perdite amas; iungunt hoc uerbnm iutrausiti-
uum cum accusatiuo obiecti ut comici (Plaut. Cas. I 1, 19, Holtzius synt.
I p. 244sq), ita noster C 2; Fronto p. 253 N. te ita amore depereo.
'inpotens', efFrenis et inmoderatus, saepius affectus hic ille audit; Plin.
epist. II 1 amor iniquus inierdutn , impotens saepe, ni-nQaitiog semper.
'impotenti' ablatiuuni ceteri scriptores praebent (Neuius 11 i>. 56); V ac-
cusatiuum exhibens uidetur innuere solitam priscae formae 'inipotentei
amorei' doprauationem , ualde eam uetustam, quippe qua et Plinius (cf.
tcstim. uol. I) sit deceptus (de ablatiuuo 'amori' cf. supra p. 51). —
13, 14. nam quo tempore legit incoliatam Dindymi dominam, ex eo
iiiisellae. fecerat Caecilius carmen de magna matre Idaea, materia
tum ualde adaraata certatimque a poetis tractata (cf. ad LXIII in iine;
de Dindymi domina ibid. 91). sed hoc epyllion tantum 'incohauerat' ille.
quo uerbo Catullus tacitam mihi egisse uidetur censuram, ad summam
perfectionem haec illa deesse significans; nempe suapte natura 'in-
cohare', cui fere oppositum est 'perficere', amplam habet notionem, ut
minime sit opus de parte aliqna poematis (uelut exordio) cogitare; nec
casu, sed cum ui forti in fine u. 18 eandem uocem occurrerc puto, sed
i%a repetitam (^ueuuste incohata*), ut summa cogitationum illarum ali-
qua ex parte iam prodatur nec nimis metuendnm fuerit Caecilio com-
munis amici iudicium. ^egit', praelegit, non tani uni puellae (cf. 'ex
co') quam coram propinquis et amicis (non taniun publice, quales prae-
lectiones ab Asinio 1'olione nonatas esse constat); cf. de legendi uerbo
ISteupius libri ''de Probi.s grammaticis' p. 34 sqq. Suisellae', amore
sauciae; ad XLV 21. noto autem usu cum demonstratiuum addatur
interdum post relatiuum (ut Plaut. Capt. II 2, 21 pro.Tinium quod sit
bono quodque a mulo lonyissime, id uolo), inuersiouem hic adesse stu-
tuunt pro uulgari 'ex eo tempore, quo'. hoc ut nou stabilitur ex Mart.
XI 18, 26 (ubi 'quo temporo' indicat 'tum cum'), ita refutatur usu Ca-
tulli, apud quom 'quo tempore' fere ualet 'ubi, po^tquam' (LXVIIl" 15
et LXVIII'' 73, fortasse etiam LXIV 73), ut cum illo 'quo temporo
(= postquam), ex co (= inde)' comparari jiossit LXIV 86 ct 91 simulac,
ex iUo. — 15. ignes interioreiii ediiiit iiiediillam. iicrem ct per omnes
artus sparsum (U 9 sq.) amorem donotat phiralis 'ignos', ut 0\iid. a. a.
111 573 ifpiibus hic lentis urdur. Vorg. Aon. IV 06 isl (= cousumit)
jnollis lUimma mcdullas (ubi uido iutei-pretcs); et ost Iiio phiralis in Iiis
20G XXXV lG-18. XXXVI 1.
rebus amatoriis usitatior; XLV 10, LXIV 93 iviis mednllis, LXVI 23
2vnitus meduUas. — 10. igiiosco tibi, Sapjiliica i>iiella Miisa (loctior.
'j)ui.-lla' uocatiuua ciim Moctior' cohaeret, undc ])enclet ablatiuu.s ^Sappb.
Musa', h. e. quam Sappho; quod non inde explicandum <st, quod Sapphq
decima appellata sit Musa (Anth. Pal. VII 14 et IX 50G), sed ex solita
poetis circumlocutione: LXVIII"' 7 scriptorum Musae (— scriptores),
Ouitl. ex P. IV 16, 29 vmsaque Tunani et trist. II 364 musa Teia. qua
Sappho si Caecilii auiasia uocatur 'doctior', potest (ut mihi uidetur)
adlndi ad poetriae Lesbiae nomen fortasse ab antiquis grammaticis
eodem modo explicatum , quo GCurtius libri 'Grundzuege' p. 699'' Zanfpoi
interi^retatur cfoqpfy (= docta puella) ; Ter. Maur. 2148 doctissima Sappho ; cui
etj-mologiae fauebat ipsa nominis apud Romanos (de Graecis cf. Kockius libri
'.\lcaeus imd Sappho' p. 83) scriptura communi, ut uidetur, usu recepta
^Sapho', quam hic V exhibet saepiusque in codicibus scriptorum lati-
norum me innenire meniini. Mocta' autera 'puella' (nam 'poetae docti'
similiaque procul hinc arcenda) uocatur ea, qnae litteris eatenus est
imbuta, ut carmen doctum et arte Alexandrina factum, quale erat Cae-
cilii Cybele, intellegere posset; cf. Marquardtus antiqq. priu. p. 109
not. 1, Friedlaenderus hist. mor. Rom. I* p. 443. sine dubio 'rarissima
turba' tum etiam multo magis erant Moctae puellae' quam Ouidii (a. a.
II 281) terapore, quo Propertii Cynthia eo usque processit ut ipsa uersus
pangeret (II 3, 19 sqq , cf. et I[ 13, 11 me imiat in greviio doctae legisse
pucUae, auribtis et puris scripta probasse mea), plerasque non fallemur
si utpote eruditas artibus 'doctas' fuisse dicemus. nec hercle Sappho
esse doctiorem magna laus (repetit eam subinepte Mart. X 35, 15) esset
in mutata inde ab Alexandro Magno eruditionis litterariae condicione,
nisi per blanditias apertas et cum Sapphus nominis adlusioue tribueretur
feminae; et fortasse in illa Italiae regione haec laus etiam pluris erat
aestimanda. quamquam et ab hac parte Caecilii i:>uella et Sappbo
possunt esse comparatae, quod illam doctus poeta recitatis cax-minibus,
hanc Phaon incultus solaque forma polleus cepit. quidquid id est, ue-
nuste admodum poematis Caeciliani censura tacita eo quoque instituitur,
quod quemnam effectum in animum i^uellae habuerit illud enarratur.
qui effectus magis etiam explicatur, si amorem potissimum Cybeles circa
Attida tenerrimis coloribus depinxisse statuitur Caecilius. ^ign.', ueniam
lubenter do ardori tuo (bene eum intellego). — 17. est cum ui prae-
positum: re uera est. — 18. mag-ua mater. LXIII 91.
XXXVI.
1. Annales Volusi, cacata carta. Volusii annales, sine dubio ad
exemplum Ennianorum more prisco scripti et per se muli, iterum oc-
currunt XCV 7 sqq., ubi Cinnae, poetae noui, Smyrnae oppouuntur;
quod ad cetera, nil de homine isto scitur. quamquam Muretus et post
eum alii indagasse sibi uidebantur certiora. nam apud Senecam epist.
93, 11 legimus: ct paucorum uersuum liber cst, et quidem laudandus
XXXVI 2. 207
atque utilis: annaJes Tanusii scis quatn ponderosi sivt et quid uocentur.
hoc est uita quorundain, et quod Tamisii sequitur annales. dicit haec
philosophus Cordubensis comparationis gratia: longam uitam per se
nihili ps.-e, multo praestare breuem eandemque bonam; sic et uolumen
posse et paruum essie et ogregium, cum tanien magni illi Tanusii an-
nales — . hic Senecae obuersatum putant facetum aliquod dictum, et
quidem ipsum Catullianum 'cacata carta'; potuerunt etiam addere, 'qnod
sequitur' spectare ad XCV 8 et laxas scombris saepe dahunt tunicas.
sed Mureti ob nominis differentiam sibi adhuc diffidentis uostigiis in-
gressi Hauptius [opusc. I i). 71] et Schwabius [qu. C. p. 180 sqq.]. hunc
Tanusium, quem eundem cum Tanusio Gemino historiarum scriptore
(Sueton. Caes. 24, Plut. Caes. 22, Cato 51, compar. Nic. et Crass. 4)
fecerunt, Tanusium igitur Geminum esse censuerunt Volusium Catullia-
num , adprobantibus postea doctis omnibus. quos erroris conuicit nuper-
rime PESonnenburgius in libro in ASchaeferi honorem composito ''histo-
rische Untersuchungen' [Bonnae 1882 p. 158 sqq.], qui tota ista ratio
quam nuUo nitatur fundamento quamque per se sit inprobabilis ostendit;
et sane nullo modo credibile est, Catullum bis Volusii nomen pro Ta-
uusii posuisse necessitate cogente nulia (nec alibi noster malos poetas
nominatim adferre ueretur, cf. XIV 18 sq.); nam quod idem Mamurram
uocauit Mentulam (quod praeter Clodiam Clodiumque unicum ficti no-
minis est exemplum), peciiliari utitur ratione (supra p. S9). meam ut
proferam sententiam , annales Tanusii (quem Senecae aequalem a Ta-
nusio Gemino diuersum putauerim propter ipsa tempora praesentia; et
cacatam illam Volusii Catulliani cartam pai-um est probabile durasse
usque ad Senecam) editi ita uidentur esse exeepti, ut obuia compara-
tione (adliciente maxiiue nominis sono siraili) cum breuissimo acutissi-
mt>qiie iudicio uocarentur 'annales Volusi, cacata carta', adicientibus aliis
ad supplendam aestiniationem 'tunicae scombrorum' (germanice 'Maku-
latur'). hoc est illud Scnecao 'quid uocentur' et 'quod sequitur'. cete-
rum nota est geus Volusiorum {uetus familia Tac. a. III 30), ex qua
M. Volusium commcmorat Cic. ad fam. XVI 12, 6; cf. Pauly, encycl.
real. VI p. 2745. quod ad cartam cacatam, ex Mart. XII Gl, 10 scrihit
carmina, quae legunt cacantes concludere pronum est, cartas inutiles
abiectasque ut ad alias res (XCV) ita ad certum certorum locorum usum
adbibitas esse, ut fortius adeo Maitiale nostor innuat, huic usui curtas
Volusianas iam inseruiisse, translatc nimirum stercus, quo papyrus in-
quinata est, intellegens de malis uorsibus huic iulitis. 'cacata' pro 'con-
cacata', ut XXXVII 10 scrihani pro 'conscribam', XXXVIII 5 sulatii,-^ jno
'consolatus', LXII 27 (Draegerus synt. I § 85). — 2. iiotiim soluito pro iiioa
imclln. uotum fccerat (susceperat, luincupauerat) Lcsbia (ad I, l),si socum
poeta in gratiam rediisset, so Voneri sacrum quoddam (mox doscriptum)
oblaturam essc (cf. ex. gr. Mart. IX 40, 3 uonit pro reditu uiri Pliilae
nis 0((s.); iamt(ue cum oa optati compos sit fucta, reddendum (sobion-
duni, pcrliciondum) ost uolum. usu autiiu bouc distinguendo a solita
208 XXXVI 3—7.
iii Ibrmulis 'uotnm pro re iDipetranda faccre (pro inpctrata soluere)'
aignilicationo ita hic 'pro' adhibitum est, ut loco siue nomine Lesbiae
CatuUus se ipsum executurum usse uotum ab illa factum innuat; plane
ut CIL, I 1175 loco patris uotum Herculi reddunt liberi; et raore
loquendi poetico annales Volusii, por quos utpote crcmandos sacrum
dis jiroiiiissum lit, ipsi uotum soluere iubentur. — IJ. Kanctue Vencri
('iipidinique uoiiil. more pcrpetuo cum V habeat 'sancte', hoc ser-
uandum putauit Liuineius; sed qnamquam 'sancte iurare' (Ter. Hec. I
1, 4) similiaque usitata sint, tamen nil causae esse uidetur, cur sanctitas
uoti efferatur; immo multo magis ex re est, deam deumque, sub quo-
rum tutela sunt araantes, ornari ejjitheto religioso sollemnique, quo in
adlocutionibus ma.xime ei inuocabantur: Enn. ann. 65 sancta dem-am et
CiOT Saturno sancte creatc, Verg. Aen. IV 576 sancte deorum , Tib. II
1, 81 sancte (Cupido), append. Tibull. 5, 1, 23 Vcneris sanctae ad aras
multaque alia; cf. LXIV 95 et' 268, LXVIII^ 5. ad numen nimirum in-
uiolatum spectat epitheton. cf. et ad III 1. — 4. si sibi restitutus
esseui. redditus, redonatus, si in gratiam cnm se rediissem: Hor. od.
III 7, 1 quem tibi candidi primo restitnent uere Fauonii , 'J'er. Heaat.
III 1, 83 dam id quacro, tibi qui filium restituerem (ubi Donatus et
^redditur'' ct 'restituitur'' cupiens cupientihis) ; et ipse noster CVII 4 quod
te restitiiis, Lesbia, mi cupido. — 5. desissemque truces iiibrare iam-
bos. iambi Hruces', terroris minarumque pleni et uiolenti (Quint. XI
1, 3), quinam dicantur, uix potest esse ambiguum. nam cum duo tan-
tum carmina iambis claudis in Lesbiam sint scripta, VIII et XXXVII,
una tantum amantium reconciliatio locum habuerit eaque ante c. XXXVII,
ei qui huius amoris historiam penitus habent perspectam ne momentum
quideni dubitant, quin c. VIII designetur. neque hercle in ullum carmen
magis conuenit illud 'uibrare', quod uim atque feruorem impetus, quo
uersus in inimicum perfidamue amasiam iaciuntur, exprimit (cf. 'telum,
gladium in aliquem uibrare'): non solum Quiutil. X 1, 60 loquitur de
Archilochi breuibus uibrantibusque sententiis, sed etiam apud Auson.
epist. 21, 5 iambus audit flammis corusci fulguris iiihratior; cf. et Ter.
Maur. 2181 sqq. — G, 7. electissima pessimi poetae scripta tardi-
pedi deo daturam. ''elect.' (Cic. de fiu. III 7, 26 omnibus clcctissimis
uerbis, Petron. 36 res elcctissimas ridentes aggredimur) cum inrisione:
opera pessimorum pessima. Muretus 'pess. poetae' magis in uniuersum
dictum putauit (unius ex numero malorum poetarum), uulgo Lesbiam
diserte Volusium flammis cremandum uouisse sumunt: neutrum me pro-
bare et longe aliter haec explicare, in fine ostendam. ^tardipes', quam
uocem primus C. habet (unde adsumpsit Colura. X 419 Tardipedi sacris
iam rite peractis), dicitur Volcanus claudus; nam ut Graeci ^gaSvg, sic
Latini 'tardus' pro eo quod est 'claudus' ponunt interdum, ut Prop. II
1, 59. Tib. I 9, 49 illa uelim rapida Vulcanus carmina flamma torreat,
luuen. 7, 24 et quae compones, dona Veneris, Tclesine, marito, Fronto
p. 68 N. pauhdum miscre scripsi, quod aut lnmpliis aut Volcano dicarem.
XXXVI 8—12. 209
^daturam', scil. se esse; ut in omnibus sentiendi et dicendi, ita in iurandi
(Huscbkius ad Tib. II C, 13) et uouendi uerbis sermo cottidianus in
eodem subiecto regente omittere amat pronomen; Ellisius cp. Pompon.
com. 51 R. Mars, tibi icoueo factnrum, si nmquam redierit, bidenti uerre
et Macrob. III 9, 8 si ita feceritis, uoueo nobis templa ludosque factu-
rum; cf. in uniuersum Holtzius synt. px\ scr. II p. 33 sqq. , Kuehnerus
gr. I. II p. 516 sq.; nec minus 'esse' in participio perf. pass. et fut. act.
cum plerisque omnibus omittere solet CatuUus. -^ 8. infelicibiis iistu-
laiula lignis. Paulus Festi p. 92 ^felices^ arhores Cato dixit, quae fru-
ctum fcriint, ' infelices\ quae non ferunl\ Plin. h. n. XVI 108 infelices
autem exisfimantitr damnataeqtie rcligione, quae neque sertmtur umquam
neque fructum ferunt (ib. XIII IIG, XXIV 68, 73, Verg. G. II 314, Aen.
VI 230, Pallad, Apr. II 1). et ut arbores felices utpote sacras succidi
leges uetabant (Fronto p. 195 N.), ita ex arbovibus inutilibus ligna sume-
bant ad uarios usus; quaruni nonnullis ntpote nefastis portenta prodigia-
que mala comburi solere, Tarquitius Priscus, qui enumerat illas, auctor
est apud Macrob. III 20, 3; quocum cohaeret, quod talibus arboribus
suspendebantur reste scelerati (Cic. Eab. p. d. 4, 13 et Liu. I 26, 6).
Vulpius cp. Cic. p. Mil. 13, 22 tu P. CJodii cruentum cadauer . . in-
felicissimis Ugnis semiustulatum nocturnis canibus dilaniandum reliquisti.
fortasse sentes siue spinosa ligna hic dicuritur; cf. Turnebus adu. XVIII 11.
'ustilare' forma, quam hic V habet, serioris latinitatis esse uidetur. —
1), 10. et lioc pessima sc piiella uidit iocose lepidc uouere diuis.
^pessima' (quam uocem cum consilio quodam post u. 6 repetitam esse
infra uidebimus) in bonam partem 'callida et uersuta' ualet (germanice
^das Teufelsmaedchen'); cf. ad X 33 et LV 10. ^iidit', sensit, intellexit,
ut Ncpos Alc. 9, 5 uidebat id sine rege Perse non posse fieri. omnis uis
pronuntiandi posita in uocibus 'iocose lepide', more prisco (ad XLVI 11)
aavvSitcag iunctis; cf. in fine adnotata. 'diuis' in uniuersum dictum,
qnamquam proprie Veneri et Cupidini uotum factum est (cf. LXIV 190
et 193). — 11. nuiic, o caeruleo creata ponto. 'nunc', iam igitur
his ita sese habentibus, fortiter dictum iu transitu ad rem ipsam.
sequitur enim soUemnis Veneris inuocatio ad sacrum boniuole accipien-
dum. Plutarch. symp. V 10, 4 olyiUi 8)- xat xriv 'JcpQO^itrjv aiiyevri xovs
Troirytag TiQogayoQsveiv; Auson. epigi'. 34 (33), 1 orta salu, suscepta salo;
et antiquitus usitatum, caeruleum colorem huius maris, ox quo emersit
dea ipsa niuea, belUi cuni oppositioue comuiemorare: Anacr. 54 ;);K(}07r;^«j
oz' iii &aXcc6crjg dtSQoaafiivriV Kv&r'iQtiv iloxive novtog dcpQM, Apul.
met. IV 28 quam caendum profundum pchigi peprrit ct ros spumantium
fluctuum edueauit. — 12. quac Nanctuni Idaliiini llriosque apertos.
notum est quam adamauerint in talibus itiuocatioiiibus sacros doo deaoue
locos ([uam plurimos api^ellare ad totam cius potontiani signilioaiulaui;
IVossius c|). Monandrum in Walzii rhet. IX 135 \\\\ .'534 Sp.) nttQov
fitvtoi toiv v.Xritiv.(av vfivMV tv fitv ■noirjGft lnm,i]v.!-GzfQOV ctua iilv yctQ
frx TioXlwv toTtcov t^fGti. tovg ^fov^i fniKcilfi'r, log nuQcc 2Jancpni' x«( t(o
('atui.i.iir <'(1. liBfliroiis II 14
210 XXXVI 13.
'Alyiiiavi TtoXXuxov iVQianoiitv. . . xtiv St 'AcpQoditriv Kvtcqov Avidov Ev
Qiag TtoUaxod-tv dvayialti. cf. efc ex. gr. Hor. od. I 21, 5 sqq. loca
autem a templis ibi consecratis ipsa audiunt 'sancta', nt Verg. Acn. XI
785 sancli cuslos Soractis Apollo; LXIV 228. Idalium, ro 'Jdcihov oQog,
Cypri promiinturium frondobum (LXIV 9G , Verg. Acii. 1 G92 aUos Jda-
liae lucos), in cuius cacuraine ccleberrimum crat deae templum, quam
ex ponto ortara Cypro ferunt fabulae adnasae. cf LXI 17, Verg. epigr.
14, 2 scdes quae colis Idalias. quod deinde V tradit 'uriosque (siue
'utriogque') apertos', Italis indicium continere uidebatur eius sinus, de
quo Mela II 4, G6 sinus est inquit continuo ApuJo litore incinctiis noviine
Urias, tnodicm spatio, pleraquc asper accessu, extra Sipontum . . et flu-
men, quod Canusinm adtingens Aufidnm adpeUunt; erat noXnog 'ASQiag
ille, ad quem Ptolem. III 1, 17 urbem 'Tqiov (e regione Diomedis in-
sularum) sitam esse uult, quae ab aliis uocatur OvQttov (Strab. VI 3, 9).
<iuaraquam Melae uerbis asper accessu nullo modo conuenit cum illo
'apertos'; et praeterea ignotum est plane, qua re hic sinus Urias fuerit
nobilis et quo modo ad Veneris cultum pertiuuerit. nam ad Urios nil
attinet castrum Mineruae siue Portus Veneris sub Hydrunto positus, ubi
Aeneas Italiara appulit (Dion. Halic. I 51). sed huius loci dum niecura
perpendo naturam consideroque, quam uere hic 'apertus' uocetur (Immi-
lem dicit Verg. Aen. III 522) et quam egregie idem in Veneris inuocatione
proferatur, suspicio est orta, num forte lateat 'Hudriosque apertos'.
quamquam num possint '^Hydrii' dici terrae Hydruntinae incolae in in
certo relinquendum est mihi. aliorura coniecturae in loco difficillimo
sunt haece: ^Uriosque portus' Heinsius uoluit non malo, tamen ob causas
expositas dubio ualde commento; IVossius ^Syrosque (Surosque) apertos',
cp. Cic. de diu. I 1, quamquam in hac enumeratione locis magis medi-
terraneis nullus est locus; Bergkius [Philol. a. 1871 p. 682] ''Chutros-
que', de urbe Cypri intellegens (Steph. Byz. s. u., Plin. h. u. XVI 130),
quod eadem de causa est reiculum; denique Marullus 'Erios', h. e. He-
raeos montes Siciliae, plane iuprobabiliter coniecit. — 13. quaeqiie
Ancoua Cuidumque arundiuosam colis. Ancou {'Ayniov) siue Ancona,
urbs Piceni cura portu ad Hadriam sita (Mela II 4, 64, Strabo V p. 241),
nobile habebat templum Veneris marinae, deae tutelaris; cf. luuen. 4, 40.
Cnidus in Cariae ora maritima in promunturio Triopio posita; de qua
Pausan. I 1, 3 KvlSloi zifiaaiv 'AcpQodizrjv (lalicva; maximeque statua
deae a Praxitele sculpta iusignis erat urbs (Plin. h. n. XXXVI 20 Praxi-
teJis Venus, quam ut uiderent multi nauigauerunt Cnidum). Romani inter
'Cnidus' et 'Guidus' (serioris, ut uidetur, aetatis formam) uariabant; sed
hic alterum a V exhibitum reicitur metro; cf. LMuellerus d. r. m. p. 316.
ceterum urbi illi paludibus circumdatae magna mercatura a calamis,
uude attributo alibi non obuio audit ^arundinosa': Ausou. epist. 7, 50
Gnidiae sulcus harundinis , Plin. h. n. XVI 157. Ouid. met. X 530 de
Venei-e non alto repetit Paphon aequore cinctam piscosamque Cnidon gra-
uidamque Amathunta metallis. 'colis' more saepius apud Horatiura ob-
XXXVI 14^16. 211
seruando in medio est positum rdv y.o^Xwv, quae regit omnia. — 14. quae-
que Amathuuta quaeque Golgos. Amatlius Cypii urbs ad mare sita,
ubi una cum Adonide colebatur dea (Pausan. IX 41, 2, Tac. a. III 62);
'Golgi' est uetus nomen eius urbis (positae itidem in Cypri ora maritima),
quae postea Taphos' uocabatur (cf. RNeubauerus, commentt. Momms.
p. 677 sq.). est Amathus, est celsa mihi Paphos ap. Verg. Aen. X 51 dicit
Venus, de qua Papbi siue Golgis culta cf. Hom. Od. VII 362, Aen. I
415, Hor. od. I 30, 1, Tac. bist. II 2. — 15. quaeque Duracliium,
Hadriae tabernam. 'Dyrrbacbium' siue prisce 'Dur(r)achium' Romani
secundum paeninsulam, in qua est posita, uocabant Epidamnum, Illy-
riae graecae urbem, mali quod huic nomini inest ominis metu (cf.
Strabo VII 5, 8, Plaut. Meu. II 1, 38, Plin. h. n. III 23, 145). quae urbs
non solum totius orae IUyricae emporium maximum erat (Aelian. u. h.
XIII 17), sed etiam ab omuibus qui siue ex Italia (Brundisio) Graeciam
pctebant siue hinc illuc redibant tangebatur; sic locus ille quasi quod-
dam deuorsorium in mari Iladriatico nauigantium erat; IVossius cp. Strab.
p. 283, cui Egnatia audit ■AOivrj v.axaymyr] ■nliovxi xe ■x.ccl ns^svovri stg
BccQiov (cf. ibid. p. 577 de Aparaea). et ut caupones in deuorsoria siue
tabernas suas allicere studebant uiatorcs donis non solum Cereris Bacchi-
que sed etiam Veneris (cf. ex. gr. carmen 'Copa' inscriptum) , sic Dj'r-
rachium, ut portus plerique, afluebat deliciis omnibus: Plaut. 1. 1. 33
naiii ita est Jiaec hominum natio Epidamnia: uoluptarii atque potatores
maxuini . . tum meretrices mulieres nusquam perhibentur 'blandiores gen-
tium. Vouerem Dyrrhachii esse cultam, certo testimonio non constat,
conicere licet ex hac multitudine meretricularum , quae cum illius tem-
plis fere coniunctae esse solebant. — recensenti locorum sine ordine
ullo grataque cum neglegentia enumerationem apparet^ poetam urbcs
tantum maritimas portusque nobiles, ut decet Venerem ponto creatam,
arcessiuisse: celebratur potissimum ab eo 'AcpQoSCtri illa EvnXoia a
Cnidiis maxime culta; qua de nautarum tutrice cf. Musaeus 248 KvrcQii
dnoanoQog saxi &aldaor]g xorl KQaxssL novtoio, Hesiod. theog. 168 sqq.,
Aen. I 800, Ouid. epist. 15, 24, alia. sed quonam consilio C. hanc Ve-
nerem marinam inuocat? obuersabaturne eius animo couiparatio quao-
dam inter res amatorias et nauticas? optabatne sibi simul iter iam tutum
securumque post acres uehementesque, quas in amore suo passus erat,
tempe.states ? — 10. a(ce|)tuiu faoe reddituuujue uotum. 'uerbum
sumptum' inquit Muretus 'ab argeutariis, ([ui acceptiuu rodditamue pe-
cuniam facere dicuntur, cum in tabulas suas referunt, cam sibi solutam
esse'. Lesbia uoto Veneri facto debitum in se contraxerat, quod uoti
condemnata nunc reddit. debitum autom rcdditum ita in codicem ac-
cepti et expensi reforre solcbant croditoros, ut in paginii ai-copti ad-
notantes acceptam simul iu pagina oxpensi delorent nuituatam pecuniam.
est hoc 'acceptum facere', quod siue accoptihitione siuo iliirographo
dato usu uenit, sollemnis dictio (nos Men lOmpfang des Zurueckgegoboueu
bescheiuigen, quittiren'); Dig. XXXXVI 4, 18 A. Agcrius N. Negidio
11*
212 XXXVI 17-19.
acceptum fecit. plenam locutionera bic adhibet poeta. 'face' priscum
(Neuius II p. 438 sqq.) siuo ob nietrura siue in formula autiquitus tra-
dita adhibitum. — 17. si iioii illepidiiiii neque iniicniiKtiim esf. \i\
nt LXXVI 19. cf. X 4; (juamquam bic non sine ijoculiari quodam re-
spectu Veneris est positura ''nou inuenu.stum' (= te difrnum); cf. f^raecum
tivaqjQiWiirov , ayivd^rjQOv (Cic. ad fam. V .32, 1 tit nilut tum slt «xuO^rypox',
quod non alicui uenustum csse uideatur). — IH. at uos interca iienitc
iti igneni. 'interea' (XIV 21), scil. ut possit Veniis uotum facere ac-
ceptum. Antb. lat. 183, 2 [PLM. IV p. 179] crgo ildt in igncs magna-
que doctiloqui morietur Musa Maronis? — 19. pleni ruris et inlice-
tiaruin. ^ruris', rusticitatis, rusticae insipientiae, ut Piaut. most. I 1, IG
rus mihi tu obiectas, Hor. epist. II 2, 160 mancnt uestigia ruris. 'infic.',
(«TT. ify.), cf. XXII 14.
Scriptum esse hoc carmen statim post CVII, commune utrique re-
stituendi uerbum dilucide deraonstrat. et de uno tantum discidio una-
que restitutione scimus: post banc, etsi Lesbia iterum a fide non stetit
in dies magis labens, tamen ab amatore in aemulos tela usque uibrante
non prius est deserta quam omni spe abiecta hunc amorem ille fun-
ditus abrupit. sed de Lesbiae in gratiam cum poeta redeuntis consilio,
quo pessimum aliquem poetam igni destinauit, nunc quaerendura est.
et priores cum hanc quaestioneui sicco ut aiunt pede transiluissent fere
omnes (unus Turnebus iu lignis infelicibus '^ latere ej^igrammatis argu-
tam lasciuiam' sibi persuasit), Westphalius [p. 60] ita statuit, differen-
tiam quandam iudicandi fuisse inter amantes: delectatam esse Lesbiam
Volusii carminibus, quae C. auersaretur. uerum enim uero, ut alia
mittam, nimis hercle leuis res est haec aestimationis diuersitas quara
quae in re tani graui, qualis erat haec reconciliatio, locum babeat. ego
meam sententiam iam olim a. 1874 [AnaL Catull. p. 15] declaraui his
uerbis (neque nunc illius me paenitet): 'pessimi poetae scripta pessiraa
Volcano se daturam esse , sane iocose lepideque uouerat Lesbia. nam
pessimum poetam aut ego egregie fallor aut ipsum uoluit esse Catullura,
eadem usa ambiguitate, qua Horatius [sat. 11 1, 82 sqq.] malum carmcn
dixit, scilicet ut tamquam maledicentissimum eum perstringeret, qui
tam truces iambos, c. VIH, in illam uibrauerat. Catullus autem cum
bene illius leporem (u. 10) perspiceret, quasi nescius esset, in sua car-
mina intendi crimen, iocose ut ad iocosam puellam Volusii, poetae re
uera pessimi, annales uotum susceptum soluturos esse rescripsit.' nimi-
rum Lesbia in reconciliatione facere uoluit idem quod amicam iubet
Horatius od. I 16, 2 quod criminosis cumque uoles malmn portes iavibis,
siue flamma siue mari lihet Hadriano. nunc autem ut intellegimus attri-
butum 'pessimus poeta' regeri in ipsam Lesbiam illo 'pessima puella',
ita uersu secundo apertior fit dictio ^pro mea puella', siquidem tam-
quam praeueniens Lesbiam suosque uersus ab interitu uiudicaus ipse
sacrum exequendum suscipit Catullus. et singulai-em iam persentiscis
hilaritatera , qua amasiam callidam calliditate uincens uictoriaque ouans
XXXVII 1-5. 213
et incipit ille et fiuit in uerbis 'annales Volusi, cacata carta' (non
mei uei'sus).
XXXVII.
1. Salax taberua uosque contuberuales. tabernam (locum, in quo
quaecumque res uenduntur) hic aptissime accipiemus de deuorsorio uel
ganea, quales Romae erant plurimae. iu quibus praeter uinum cibos-
que plerumque etiam Veneris gaudiis frui licuit, siue quis puellam
attulit siue paratum illic amorem gustauit (Copa carmen 20, in fumosa
taberua est en munda Ceres, est Amor et Bromius, Plaut. Pseud. II 2, 63).
in tali taberna, quam propter lasciuiam libidinosam ibi regnantem, qua
magis lupanaris esset similis, C. uocat 'salacem', couuenire solebant
Egnatii sodales in certum, ut uidetur, circulum congregati. qui ita a
taberna uocantur 'contubernales' (remota nimirum omni militiae recor-
datioue; germanice 'Kneipe und Kneipbrueder'), ut statim ex illius attri-
buto 'salax' etiam in hos salacitatis notio redundet. distinguuntur autem
inter se locus et inquilini, quia miuas, quibus stigma illi inusturum se
indicit, poeta es parte statim exequens subicit accuratiorem tabernae
descriptionem hance: — 2. a pilleatis uona fratribus pila. fratres in
capitibus gestantes pilleos (de uocis tilIo<; forma latina per ''11' cf. Fleck-
oisenus de orth. lat. p. 25, de ipsoruui specie Richius lex. antiqq. s. u.)
sunt Dioscuri, de quibus Paulus Festi p. 207 pillea Castori tt PoUuci
dederunt antiqui, quia Lacones fuerunt, quibus pilleatis pugnare mos est.
horum temi)lum in fori parte meridionali positum erat. a quo quae
deflectebatur uia, 'tabernae ueteres' uocata, tabernas plurimas habuit
(cf. Sen. dial. II 13, 4), quarum nona hic desiguatur. facile enim ita
numerave licuit, cum unaquaeque taberna, quo commodius posset dis-
cerni, insignis esset pila siue columella, quae a negotiatoribus etiam ad
indicandas res uenales adhibebatur (Hor. sat. I 4, 71, Mart. VII 61, 5,
Sympos. aenigm. 140). cf. et lllordanus de topogr. Romae I 1 p. 547, acta
archaeolog. a. 1871 p. 70 tt 74. — 3. solis mox u. 4 per anaphoram
repetitum cum affectu indignationis, ut Verg. Aen. IX 138 sq. — cssc
uieutulas uobis. uos mascuhi facultate praeditos esse, futuere posse.
aegre mihi persuadeo, 'mentula', quod uarie explicant (cf. Ritschclii
opusc. IV p. 764), nou cohaerere cum 'mas' (cf. GCurtius libri 'Grund-
zuege' p. .■}13'^); explico: signum uirilitiitis. — 4. quii'(|ui(l cst piiclla-
rum, coufutucre. omnes, quotquot suut, feminas (cf. XXXI 11 ct ;ul
III 2) sine discrimine subigere uec sinere, alios suam sibi puellam habere.
hoc unico loco extat uox sine dubio plebeia 'coufutuere', in qua ^^on'
quid sibi uelit in paraphrasi indicaui. — 6. ct putarc ccteros liircos.
'hircos' male nonnuUi cxplicant 'admissarios' siue 'salacos' : ooutuber-
uales non propterea futuunt puolhis aliorum, quod hi et ipsi uelint facere;
neque hoc jjotost iuosse, illos ologantos solos arto quadam auuvro, oum
ceteri caeoa libidine incitontur: talis oppositio loiigo aliter erat otforeuda.
non niinus inj^robo AStatii explicationem 'uol nondum matnros atque
214 XXXVII 6-10.
aptos Vcneri, uel aptos tantnm gluberc'. nam 'hircus' per se iiec castratus
(Plaut. Merc. II 2, 1 et 4, Gell, IX 9, 10) nec glubens (Suet. Tib. 45) est,
scil per additum talia indicans. recte alii duce Mureto conuiciuni agnoscunt:
'ita foedos, ut corum congressum puellae omnes aoque atque hirconini
rofugere atquc aspernari debcant'. nimirum homines faetorc taotro labo-
rantes (ad LXIX) ut 'hircosi' (Mart. IX 47, 5, XII 59, 5 ot 98, 10) sic
'hirci' uocabantur (Plaut. Most. I 1, 38, Cas. II 2, 20); Cbt germanicum
'Stinkbock'. male tamen se habet in hac explicatione 'putare', non
tam ob repotitionem 'putatis, licere putare' (potest enim hoc neglegen-
tiori poetae, ut alibi, excidisse uiilori) quam ob hoc ipsum 'licere pu-
tare' et propter sententiae uniuersae peruersitatom. nam ut sane licet
ceteros putare hircos, ita non quid putauerint sed quid fecerint con-
tubernales declarandum est. ex raala prioris 'putatis' recordatione hic
'putare' rescriptum puto pro 'patrare': et sic efficere ut ceteri tamquara
hirci a puellis refiigiantur. et ipse uocis 'patrare' sensus obscenus
(^'coitum facere', hic 'coitu cfficere') huic emeudationi fauet. — 0, 7. an,
contineiiter quod sedetis insulsi centum an duceuti, nou yntatis
ausuruni. quod ad structuram, suppleas 'idcirco' illi 'quod' respou-
dens, quod interdum omittitur (an idcirco, quod .. sedetis, putatis me
non ausurum esse); Ellisius cp. Plaut. mil. II 6, 19 an quia lairocina-
viini, arbitramini quiduis licere facere uohis, uerhero? 'continenter', una
serie atque ordine conglobati, sjrto^^fpco, ut uim sententiae habens prae-
ponitur. 'sedetis' nihil omnino obsceni habet, sed fere ualet 'desidiosi
agitis', ut Plaut. Truc. I 1, 48 circum argentarias scorta et lenoncs quei
scdent cotidie (Don. ad Ter. Ad. IV 5, 38 sedere propriitm uerhum igna-
uiae et cessationis) , quocum facile coit 'insulsi', li. e. meras nugas bla-
terantes in circulis uestris. 'an', quod hic 'aut' aequare uidetur, ab
hoc ita differt, ut non extollat adfirmatione ('aut duc.': possunt adeo
esse ducenti), sed deprimat neglegentia ac dubitatione (centum an du-
centi sint, nescio nec curo scire); ualet igitur 'aut fortasse', ut Tac. h.
I 7 mobilitate ingenii an ne altius scrutaretur (cf. Heraeus), Cic. d. fin.
II 32, 104 cum ei Simonides an quis alius, Apul. apol. 43 ter an quater,
Plin. epist. VI 13, 5 septem an octo; cf. et Handius Turs. I p. 300. —
8. una ducentos irrumare sessores. hic quoque figurate accipe (ad
X 12); urbanius quomodo hoc exprimatur, docet Sueton. Caes. 22 inuitis
ct gementibus aduersariis adeidum se quae concupisset , proinde ex eo in-
sultaturum omnium capitibus, h. e. omnes iurumaturum siue fiocci habi-
turum. totum gregem pro nihilo habens fortiter adgressurus est poeta.
'sessores' respectu illius 'sedere' positum de inquilinis tabernae intellege;
cf. Nepos Cim. 2, 5. — 9. at qui i)utate. ita ex 0 scribendum est,
h. e. immo hercle; cf. ad XXIII 12. — 0, 10. uamque totius uobis
frontem tabernae sopionibus scribam. 'namque' ex praecedentibus
facile explicatur: certo credite, nam uidebitis me ita uos irrumantem,
ut facta uestra notem stigmate inusto. Handius [obss. p. 88] uoluit
'iamque' ad Stat. Theb. IV 517 et Lucan. VI 732, quod non necessarium
XXXVIl 10. 215
nunc puto. 'frons' est pars antica uersus uiam sita, ut Lygdam. 2, 28
atquc hacc in celebri carmina fronte notet (sepulcri), consol. Liuiae 288
prae tcmpli nomina fronte legas. ''scribam' non pro 'inscribam' (Quint.
VII 4, 12 itt siqtcis fugitiuo stigmata scripserit), sed pro 'conscribam'
accipe, ut XXXVI 1 'cacata' pro 'coucacata': a re nimirum ad idem
redit. recte iam AStatius adnotauit, petitaui esse imaginem de seruis,
quibus frons notaretur, cp. Macrob. 1 11, 19 scruus eompeditus inscripta
fronte; Petron. 103 et 105, Marquardtus antiqq. priu. p. 180. agitur autem
de inscriptionibus eis, quae haud raro in parietibus domorum ab ini-
micis masime siue carbone terraue aliqua scriptae siue graphio uel
scalpro inscnlptae sunt; id quod et ueteres scriptores commemorant
(Plaut. Merc. II 3, 74 nc impleantur meae fores eleyiorum carhonihus, Cic.
d. or. II 59, -240, Priap. 2, 10, Mart. XII 61, 9 sq., Strabo p. 674, Lucian.
dial. mer. 4, ubi inscriptio adfertur Militxa cpilii 'EqyLOziaov ot 6 vccv-
KlrjQog 'EQuoTi^og cpdfi I^IiXixTccv) et hodieque testantur tituli prae ce-
teris Pompeiani; ex quorum exemplis innumeris pauca lubet promere ad
rem facientia: CIL. IV 1405 Fusiua, multi te amant , 2060 BomuJa Jiic
cum Staphylo moratur , 2310'' Euplia Jiic cum beJJis hominibus, 2375
Ampliate, learus te peclicat; SaJiiius scripsit: inimicae haec omuia manus
adnotarunt notam inpositurae. Catullus qualem fere iuscriptionem mine-
tur, tum apparebit, si de tradito in V 'sopionibus' constabit. cui noci
aliunde incognitae simile aliquid uidetur extare apud Petron. 22 cum
AscyJJos grauatus tot maJis in somnum Jaherctur, iJJa qtiae iniuria cle-
puJsa fuerat anciJJa faciem eius fuJigine Jonge ['longa' codd.] perfricuit
et non sentientis labra umerosque sopitionibus pinxit; ubi de uoce 'sopi-
tionibus' adhuc non correcta non minor est inter doctos lis quam de
nostro illo 'sopionibus'. coniecerant Itali 'scipionibus' de semiustis
baculis intellegentes (sed illud 'semiustis' ipsi uoci minime insitum de
suo addeutes) uel de eis, e quibus merces in taberna appenderentur;
Marcilius aliique 'scriptionibus', qnod est uagum nimis nuUiusque pon-
deris; Scioppius 'titionibus', h. e. torribus adustis, prosodia noii per-
mittente; Heinsius 'scopionibus' siue 'pediculis uuarum', qui in hac
quidem re minime erant apti. plerifequo placuit alterum Italorum com-
mentum 'scorpionibus'. nec male scorpiones, adulterorum poena (Athe-
naeus VI 246 et XIV 614), ita coramemorantur, ut simile atque Aurclio
XV 13 hic moechis Lesbiae supplicium instare dicatur. sed ud hoc
comracntum nura recte olim receperim, nunc dubito. uon quasi acce-
dam RPcipero [raus. Rhen. XXXI 1 p. 522] et MHertzio [Fleckois. ann.
1878 p. 254] 'ropionibus' commendantibus ex incerti auctoris uersu de
rompeio, quem ad CXV 8 adferam (nam de 'ropio' raensura raibi cou-
stat); sed quia didici, in Brachmanarura liugua extitisse et noraon 'siipa'
poneni designans et participium praosontis 's;ip;'iyant', quod Boehtlingkins
Rothiusque oxplicaiit "'futuons'; uf. Osthoflius in Flockois. ann. 1880 p, 49t)_
hinc 'aopio' iiitoHogo 'fntutor', roligioniqiio iaiu ost, uoooni in plobis
uau sine dubio ox antiquissimis tomporibus soruatani toinero reicere.
216 XXXVIT 11-14.
cocunt igitiu- datiui 'uobis sopionibua'. iinde .simul elucet, quid C. per
totius frontem tabemae, h. e. litteris praegrandibus quadratis omnem
parietem contegentibus, sit scripturus, nimirum hoc fere: 'Egnatius et
Hodales futuunt puellas omnos'. — 11. imella uani iiie, qiiae iiieo sinii
riig'it. 'me' quo pertineat non habet; nec interpungendo 'nam, me
quae' quod tolerari possit et probabile sit i-e.stituitur. unde (ut mittam
'mea' et ^modo' a metro parum commendata) Auantius 'namque' (quod
post u. 9 parnm iam placet), Heinsius 'nam mi' (cuius datiui quem uo-
cant ethici iustam causam desidero), Handius 'amata' coniecere. est
autem 'sinus' locus is, in quo carum caput recumbit et in quo fouemus
hoc prae amore: Ter. Ad. TV 5, 75 Jticine non gestanclus in sinust'^, Cic.
ad fam. XIV 4, 3 Cicero meus (juid aget? iste uero sit in sinu semper
et complexu meo, Ouid. am. II 12, 2 in nostro est ecee Corinna sinu, alia.
sed puella, h. e. Lesbia, durissime dicitur 'fugisse sinu', siquidem prae-
positionem 'a' uel 'ex' uel *de' addere sollemne est; et suspecti criticis
duo loci ab Ellisio adlati Cic. ad Att. IV 6, 3 et Caes. b. c. III 29. unde
prisci editores *quae e meo' dederunt. uidetur mihi 'de' olim supra
lineam scriptum male insertum esse post 'nam' et hinc abiisse in 'me'.
bene hoc se habet 'puella nam, quae de meo s. f.'; ad 'nam' traiectum
cf. supra p. 18. — 12. cf. VIII 5. — 13. pro qua milii sunt inagua
bella pugnata. hoc ab illo ''bellum bellare' uel 'pugnam pugnare' per
confusionem obuiam deflexum; cf. Kuehnerus gr. I. II p. 209, cuius exem-
plis adde Val. Flacc. I 770 pugnataque poscere bella. similiter de Cyn-
thia Prop. III 8, 33 pro te milii cum riualibus arma semper erunt (Ouid.
am. II 12). — 14. consedit istic. caue, ue cum Vulpio explices 'sedem
stabilem posuit' referasque eo, quod meretrices in fornicum limine
aut prae foribus sederint, hinc 'prosedae' et ^sellariae' dictae (cp. Plaut.
Poen. I 2, ril, Aeschin. in Timarch. 40). quae a Catulli sinu fugit, in
taberna illa '^consedit', h. e. una cum ceteris contubernalibus sedit nirai-
rum nouom secuta amatorem et (quantum suspicari licet) semel. quem
fuisse Egnatium, tam finis carminis ostendit aperte quam ira illa, qua
porro c. XXXIX hunc riualem recentem risui dare studet poeta. una
autem cum Egnatio Lesbiam hilari contubernalium comissationi inter-
fuisse, non est mirum in ea, quae (ut ait Cic. p. Cael. 20, 49) paJam
sese in meretricia uita conlocans uirorum alienissimorum conuiuiis uti in-
stitucrit (cf. et Postumia c. XXVII). neque enim accedimus Brunero,
qui eiusdem Ciceronis usus uerbis (1. I. domum suam patefecerit omnium
cupiditati) domum ipsani Clodiae esse putauit tabernam in hoc carmine
commemoratam. immo ut Cynthia Propertii (IV 8, 19, quem locum tur-
batum ita intellego) orgia celebrat in taberna arcana {si sine me, famae
non sine labe meae), sic Lesbia noui amasii sodales non dedignata est
uisere geuialiterque cum eis iudulgere Baccho. zelo agitatus poeta
acerbissime his uersibus perstringit et iufidam domiuam tamquam com-
munem omnium amicam et contuberuales istos, qui sine dubio iocum
risumque fecerant eum desertum. — 14. lianc boni beatique omnes
XXXVII 15-18. 217
ainatis. XIV 10 et XXIII 15 hene ac beate, Cic. Tusc. IV 38, 84 ab ea
(philosophia) , si ct boni et beati esse iiolumus, omnia acliumenta et auxilia
petamus bene beateque uiuencli: locutio summum felicitatis gradum pro
cuiusque loci sententia uarie exprimens hic fere ualet 'laeti fortunati-
que', scil. quibus contigerit puella tam nobilis 'amanda'; quod de uenere
uulgiuaga esse intellegendum sqq. docent. — 15, 16. et (luideni, quod
indignum est, omnes pusilli et semitarii moeclii. his ut accuratius
definitur illud 'omnes' (ut Cic. Phil. II 17, 43 duo milia iugerum . . acl-
siynasti, et qtmlem inmunia), ita simul exponitur, cur boni beatique sint
honiines isti, scil. qui alias in semitis sectentur scorta. 'quod', id quod,
ut XXXVIII 4; 'indigaum', puella. 'semitarius' uox Catulliana: semi-
tae, calles angustiores et a latis uiis principalibus recedentes, ut in illo
Ennii qui sibi semitam non sapitmt, alteri monstrant uiam, a scortis
frequentabantnr uilioribus j^lebis usui pateutibus (LVIII 4). moechantur
igitur illi alias cum feminis abiectissimis, quae in cellis lupanarium iam
sedem non habent et minimo pretio pauperes de uulgo amatores quaerunt,
qni hinc 'pusilli' audiunt, h. e. infimi ordinis (Seu. de ira III 25, luuen.
10, 121 causiclici pusilli). subest tacita tam nobilis egregiaeque ama-
siae, qualis erat Lesbia, oppositio. 'moechi', ut XI 17. — 17, 18. tu
praeter omnes, une de capillatis, cuniculosae Celtiberiae flli. prae
ceteris pusillus et semitarius moechus es; Hor. epod. 11, 3 mc practcr
omnes. de uocatiuo rarissimo 'une' (nec tamen, ut docet Varro d. I. I.
VIII 63, ab cantoribus Euphorionis nouato) cf. Neuius d. f. I. II p. 144.
'capillati' praeter pueros (Mart. III 58, 31 et X 52, 2) et philosophos
(cf. infra) non erant tum quidem (more prisco dudum abiecto) Romae
inter homines elegantiores nisi fere peregrini (Cic. leg. agr. II 22, 59
lubae rerjis filius, achdescens non minus bene mmmatus quam bene ca-
pillatus); Hispanis eum morem etiam postea fuisse, docet Mart. X 65, 6
ttc pexo ['flexo' codd.] nitidus eoma uagaris, Hispanis ego contumax
capillis. Cic. p. Mil, 24, 65 se gladio pereussum esse ab uno dr illis.
mire tamen hoc iu uniuersum dicitur, esse Egnatium unum ex numcro
capillatorum; quod neque crimini uerti potuit ueqne uero uimis insoli-
tum fuit in tanta peregrinorum copia. succurrit hic lectionis quaedam
uarietas sat memorabilis. non falso quidem Coltiberia, Hispaniae mediac
regio, dicitur cuniculis diues (cf. ad XXV 1); sed neque quod focundi-
tatis innuraerae sutit (Plin. h. n. VIII 217) neque quod mollos habonl
capillos cuniculi, ad Egnatium eiusque crines longos portinot. iam uoro
Priscianus duobus locis (cf. tcstim. uol. I) do uocatiuis 'uno' et 'fili'
agens ita atfert uersus Catullianos, ut pro 'cuniculosae' praebcat 'celti-
berosae'. at memoria lapsus est Priscianus, ut saope grammatici latiui.
nego tameu tieri i^ossc, ut bis illc oodoni modo fallerotur. acoedit ((uod
prioro quidom loco ai^erte dochirat, se haeo ex Fiauii Capri, 'doctissimi
anticpiitatis iicrscrutatoris', dissortationo quadam suuipsisso. et ad oius-
dom dc uocatiuis rarioribus disputationem oliam altorum Prisiiani looum
rodire, lubenter mihi puersuadeo. Capro igitur bi lootio iUa debetur,
218 XXXVII 19—20.
iani hoc quaero, imni credibile sit granmiaticum tani celebrem uel 8o-
liiis orrore memoriae tam foede lapsum esse, iit uiolato metro 'celti-
berosae' poncret pro 'celtlbcrosae', cum praesertim coniunctum 'celtibe-
rosae Celtiberiae' plane absurdum esset. quod ad scripturam in V traditam
attinet, habemus, ut puto, conamcn grammatici nesciocuius, qui quae
cxpedire nequiit secundum XXV 1 intcrpolauit (cf. et praef. uol. I
p. XLVIII sq.). itaque lectionem illam a Prisciano ex Capro seruatam
non abiciendam puto, ut adhuc fecerunt editores, sed quaerendum, num-
qnid bonac frugis ex ea recuperare possimus. hae rationes nescio an
IVossium adduxerint, ut coniceret 'Celtis, perosae'. potuit tamen leniore
L't aptiox-e remedio CatuUi manns restitui. nimirum, mihi ut uidetur, et
Priscianns in Capri exemplari et ille recensionis in V obuiae tempore
Gelliano auctor inuenerunt scriptum 'celtis berose', quod temere uterqne
iumutauit confusarum 'b' et 'u' inmemor. reddo enim poetae nostro
"■une de capillatis Celtis, uerose Celtiberiae fili'. hoc nimirum aptissi-
mum erat ad hominis istius coutemptum apud Lesbiam mouendum, si
ille tamquam puerorum sectator exagitaretur; quod ad rem, cf. Gell. VI
12, 5, quod ad formam, Ritschelius opusc. II p. 779 sqq. et Lucil. VII
18 M. nunc uero, ut 'cap.' quocum iungatur habet, ita Celtarum Ro-
manis perosorum mentioni generali apte subicitur magis accurata patriae
Egnatii commemoratio una cum huius insectatione. Lucan. IV 9 pro-
fugique a gente netusta Gallorum Ccltae misccntcs nomen Hiberis. 'filium'
autem ' Celtiberiae ' sane insolentius Egnatium uocanti poetae obuersa-
tum uidetur illud 'terrae filius' de homine obscurae originis dictum (Cic.
ad Att. I 13, 4, Pers. 6, 59). — 19, 20. Eguati, opaca (iiiem boiuiiii
facit barba et dens Hibera defricatiis «riiia. h. e. pulerum (Ouid. am.
III 2, 27 tam bona crura, Prop. II 28, 12 ocuJos ausa negare honos)
reddit hominem barba os large inumbrans (Pacuu. 362 R. nunc primum
opacat flora lanugo genas, Claud. cons. Prob. et Olybr. 69 genas . . flos
iuueniUs inumhret, Hom. Od. XI 319), et dentes bene expoliti (Cic. Tusc.
V 16, 46 inter bona formae recensentur candiduU dentcs; 'dens' singul.
coUectiuus, ut XXXIX 19, 20, Hor. epod. G, 15), quos more in Hispania
usitato urina sua ille fingitur defricare (cf. XXXIX 17 sqq., Ouid. a. a.
III 216 dentes defricuisse). intellegimus quidem Mart. X 65^ 7 Hispanis
ego contumax capillis, h. e. quales in Hispania solent esse (= promissi
et inculti); non perspicio equidem, quid sibi uclit 'Hibera uriua'. con-
torte enim et uix permittente liuguae genio explicaueris 'quae in Hispania
ad dentes poliendos adhiberi solet'. fortasse scripsit noster 'Hibere',
h. e. more Hiberorum; cf. Gell. XIII 21, 2 Bomanc. iam enim de ipsius
Egnatii tirina licet cogitare. ceterum uou minus quam capilli etiam
barba promissa abhorrebat ab eo qui tum Romae uigebat more; cf.
Marquardtus antiqq. priu. p. 582, unde apparet Cic. Catil. II 10, 22 hene
barbatos ad barbae cultum spectare. quodsi Egnatius, qui sine dubio
ad bellorum elegantiumque hominum, quales fere appotebat Lesbia,
numerum pertinuit, tamen morem Romauum accipere noluit, potest sane
XXXVIII 1—2. 219
peculiaris eius lei causa fuisse. unde eo perueni, ut agnoscerem homi-
nem pbilosophum, cuius habitus ille proprius esset (Firmic. astron. III 3
phiJosoiihi cajjillati, de barb?x interpp. ad Hor. sat. I 3, 133), et Egna-
tium Catullianum eimdem atque poetam a Macrobio [VI 5, 2 et 12] ad-
latum dncerem. cuius aetatem si respicis (ponitur a Macrobio inter
Accium et Lucretium Cornificiumque), nihil hercle obstat quominus eum
Catulli aequalem paulo seniorem uocemus. ad carmina autem quod
attinet, scripsit, ut decebat phiiosophum, de rerum natura libros ali-
quot. itaque et a tempore et a carminum genere bene se habet suspicio
nostra*). nam quod Celtiber (Eknatius occurrit in Beckeri inscr. celt.
15, 16) litteris operam nauauit, neminem puto oftendet.
Carmeu fere a. 58 scriptum in memoiiam nobis reuocat truces illos
c. VIII iambos, ex quibus uersiculus quidam non sine consilio est repe-
titus. nec enim ob eam unam causam hos uersus fecit poeta, ut Egna-
tium contemptui daret, sed ideo etiam, ut Lesbiae prioris temporis re-
cordationcm in animum reduceret. quid reconciliatione facta iureiurando
pollicita esset, leui nimis mente oblita erat: hoc Catullus araasiae in-
memori ita suggerit uersibus dulcibus 11 sqq. , ut simul quam iudignis
cum hominibus mmc uersetur eam edoccat.
XXXVIII.
1. Malest, Cornillci, tiio Catullo. solita est uitae cottidianae
formula (Kuehncrus gr. 1. 11 p. 7), qua Cicero in epistulis saepius uti-
tur, semel in orationibus (Verr. IV 44, 95 mmquam tam male est Siculis,
quin eqs.), quae hic testibus uu. 2 et 3 de corporis ualetudine aduersa
est accipienda, ut Mart. X 13, 10 uis dicam male sit ctir tihi, Coita?
henc est, Cic. ad Att. IV 6, 2 meliuscule Lcntido essc; cf. et Petron. 54
pessime mihi erat et Ter. Ad. IV 5, 21 animo maJe est. {jorro uide ad
VI 1, Xill 6, XIV 13. Cornificius, Catulli sodalis, docente carminis fine
poeta fuit; unde procliui sane ac paene certa coniectura inde ab AStatio
docti illum non alium esse statuunt quam quem Ouid. tr. II 436 inter
cantores Euphorionis commemoret, mortmun eum a. a. Chr. 41 teste
Hieronymo: Cornificius pocta a militihus descrtus interiit, quos saepe
fugicntcs ' fjalecUvs leporcs'' adpellarat. huius soror Cornificia , cuius in-
signia extant cpigrammata (cf. Merkelius ad Ouidii Ibin p. 365). uide
de eo supra p. 10 sq., Bergkium opusc. I p. 545 sqq., Teutfelium HLR.
§ 209, 2. 'male est si' quod V tradit, solitam breuiati illius 'st' libra-
riis insoliti in 'si' corruptionem et simul additam correctnram 'est'
habes. — 2. nialest mcliercule et laborioso. grauiter itoratum 'malest'
*) quam cum a. 1874 anal. Catull. ]>. 45 ita protulissem, ut simul
fragmenta Egnatii apud Macrobium extiintia cnundariin, nupcrrinie
LMuollerus caiidcm et opinionem de Egnatii aetate et cmonilationem
(libri illius famosi 'Q. Enniiis' inscripti p. 282) tamqiiatu suain domio in
medium protulit.
220 XXXVIII 3-6.
inteuditur simul explicaturquc addito 'laboriose', propria de corporis
statu malo uoce; Cic. Phil. XI 4 dolores Trehonius pertulit magnos; nmUi
ex inorbi yrauitate maiores, quos tamen non miseros, sed laboriosos sole-
mus dicere. hiatum, quo foedatur tradita scriptura, constat tolerari nou
posse, quippe qui in thesi nisi in iusta sententiae pausa (ut Verg. ecl.
2, 53) nusquam inueniatur; nam corrupta exempla, quae ad nauseam
usque proferuntur, non moror. apud nostrnm olim LVII 7 alterum illius
exemplum in eodera metro extare putabant: postquam innotuit 0, id abiit
eo, unde maluni pedem attulit (LV 4 et CXIV G nil ad rem). mitto Italo-
rum ^mehercules' ; sed neque Lachmanno *ei' ante 'ot' addenti prospere
rea cessit (cf. ad XXIX 20; et datiuum pronominis per se hic sublanguidi
tam dura synaloephe delitescere non passus esset C.) nec placet repetitum
'est' in illo Silligii 'et est laboriose'. ut prius colon illo 'mehercule'
(PoUio ap. Porph. ad Hor. a. p. 311 male, hercule, eucniat; de trisyllabo
cf. Lachm. ad Lucr. p. 152; de forma Cic. or. 47, 157 Jubentius dixerim
mehercule quam mchercules et Neuius d. f. 1. II p. 815 sq.), sic alterum
colon apte interiectione 'a' fulciri uidetur, quae et poetam doloribus
uexatum non dedeceat et a librariis saepius insuper sit habita. — 3. et
magis magis in dies et horas. 'et', et quidem. 'magis ac (et) magis'
cum saepins dicerent, tamen nec illud asyndeticum ^magis magis ' ora-
tioni coucitatae conueniens (cf. et graecum ^alXov ^icclXov) aspernaban-
tur; cf. LXIV 274, Verg. G. IV 311, Haasii praelectt. I p. 193. auctor
belli Afric. 1 ut omnes in dies horasque i^arati essent, CIL. I 1004 uiue
in dies et horas (plura dat Naegelsbachius stil. lat. p. 276^). ceterum qui
cottidie et paene siugulis horis peius se habere dicit, de solius corporis
(non animi) condicione loquitur aperte. — 4,5. quem tu, quod miui-
mum faciUimumque est, qua solatus es allocutioneJ hoc est, nulla.
male nonnuUi 'qua' accipiunt ^quaU', scil. leui et nugatoria utpote tan-
tum in amoribus uersante. hoc refutat enuntiatum secundariimi, cuius
sensus non aliter constat nisi ita: allocutionem aliquam mittere, uilissi-
mum est amicitiae signum (Sueton. Tib. 50 iit relegatae, quod minimum
est, officii aut humanitatis aliquid imijertiret) et nullo labore fieri j^otest.
si iam accepisset tale aliquid, quacumque ex materia petitum esset, eo
contentus fuisset. 'adloqui' et 'adlocutio' {■naqaiiv&iov, ut Theocr.
23, 7) ualet 'consolari' et 'consolatio' (carmen consolatorium); Varro
d. 1. I. VI 57 aUocutum vmlieres ire aiunt quom eunt ad umicam in hictu
["■aliquam locutum' cod.] consolandi causa; Ouid. tr. I 8, 15 iUud amicitiae
sanctum ac uenercd)ile nomen re tibi pro uili sub jiedibusque iacet? quid
fuit, ingenti prostratum mole sodalem uisere ct adloquii parte leuare tui?,
Hor. epod. 13, 18 deformis aegrivioniae dulcibus adloquiis, alia. erat hoc
Romae officium peruulgatum, amicos aegrotos uisere (Hor. sat. I 9, 18)
et adloqui (Sen. ad Marciam 1); quod neglectum aegre tulerunt, ut Lucil.
V fr. 6 M. — 6. irascor tibi. Stat. silu. IV 9, 53 irascor tibi, Grype.
— sic meos amoresJ 'amores' cum possessiuo coniunctum quia apud
CatuIIum semper indicat personam aliquam adamatam (ad VI 16), propterea
XXXVIII 7-8. 221
docti siue de illius fratre siue de Lesbia uel luuentio cogitabant, quibus
siue morte siue perfidia amissis doleret poeta solatii indigens. uerum
enim uero ex initio (maxime u. 3) luce clarius apparet, in suo ipsius
morbo in dies magis adgrauescente illum expectare amici consolationem.
quodsi de eo amore, quem poeta animo gerit ofFertque Cornificio, pro-
pter usum loquendi alienum haec uerba accipere non licet (alioquin
'rependis' subintellegi posset), dubii haeremus de traditae lectionis in-
tegritate. nam plane inprobabile duco, quod Brunerus excogitauit, 'm.
a.' ad ipsum spectare Cornificium; quippe hoc 'sic meum Cornificium
nunc cognosco?' a concessa loquendi bi-euitate abhorret. quid si Ca-
tuUus scripsit Huos amores', significaus nimirum se ipsum (u. 1 'tuo
CatuUo'), quem 'amores suos' Cornificius appellare soleret? Cic. ad Att.
II 19, 2 Fompeius, nostri amores et saepius. facile huius dictionis in-
tellectus latuit hic librarios proinde corrumpentes. erit igitur sententia
haec: tali modo (nulla adlocutione me solando) tu cnras (tractas, sim.)
laborantem carum, quem uocus, amiculum? decet autem hoc ellipti-
cum dicendi genus (de quo cf. Draegerus synt. hist. I § 115 sqq.) con-
citatiorem poetam; cf. et XXIX 20. ntique nulla est causa, cur cum
Mureto et AStatio aliquid post hunc u. intercidisse statuamus. — 7, 8.
paiiliim quid liibet allociitionis, maestiiis laciimis Simoiiideis. Cic.
d. or. I 21, 95 paulum aliquid, p. Kosc. Am. 39, 115 ])aulum nescio quid
('eine Bagatelle von . .'). iam ad I 6 dixi, 'paulura quid all.' esse sub-
iectum, praedicatiue poni 'lubet' ex certa priscae maxime latinitatis usu.
nam ([ui 'paulum quidlubet' accusatiuum faciunt, iterum supplere debent
'da' uel 'praebe' non nimis grate. ceterum 'paulum' cum ui praeposi-
tum: paruolam tantum consolationem placet mihi a tc mitti. et baec
uis restrictiua redundat etiani in illud 'maestius 1. S.', per appositionem
prioribus accedens: licet id tristius sit quam poetae Cei 9q^voi. non
iubere C. potest, ut id quod sibi mitti desiderat poemation superet
maestitia Simonidem; sed hoc significat, quidquid sibi mittatur, id ac-
ceptum fore; et quamquam Coruificius nou operani sit daturus, ut recreet
atque exhilaret amicum adflictum (quales fere ei-ant consolatioues), eo
nunc corporis animique statu se esse, ut etiam ex tristibus uorsibus
delectationem capiat, si a caro sodali missi amicitiae sint signum. neo
enira per se indigebat poeta carmine miserationem ciente (Quint. X 1, G4
de Simonide inaccipua eius in covvmouenda miscratione uirtus, ut qui-
dam in hac eum parte omnibus eius operis auctorihus praeferant) , sed
uel eo contentum se fore innuit, fortasse amici iudolem talibus uaouiis
aptiorem respiciens. nec denique 'maestum' potest ualero omnino ' m\
maestitiam commouens'; in uulgus contra suut nota 'maestae lacrimae,
questus, uoces' similiaque. per nacrimas' C. ad uerbum uertit graocum
^Qrivoiy non nimia feliciter; inelius hos elegos Hebilos naoniae nomino
designauit ITor. od. II 1, 38.
l'aulo ante pootao mortem a. 54 lioi' carmou scriptum esse recte
snmpserunt Heysius Teuffelius Schwabius (q. ('. ]>. 45 1.
222 XXXIX 1-3.
XXXIX.
1. Egiiatiiis, qiio<l caiiiliduH liabct dcntcs, renidct iiKqiio qiia-
quc. idem est Egnatins, nouus Lesbiae amator, qui iain breuitcr per-
strictus est c. XXXVII; unnc plane contemptui risuique traditur. hunc
enim C. facit coutinuo in omni re et quocuinque loco (tragicus inc. inc.
fab. 78 R. usqucquaque saperc oportet, Plaut. Bacch. IV 4, 83 usquc
quaque loquitur, Cic. Verr. V 5, 10 'nolite u. q. eadem quaerere) ita riden-
tem leniter ore hilari (cf. Hor. od. II 5, 19 et III 6, 12 et adiccisse prac-
dam torquibus indigenis nnidet , Liu. XXXV 49, 7 homo .. renidens ait;
cf. cum hoc placido mitique risu, qualem latina uox indicat, graecum
(ift^iav), iit rictus paulum diductns ostendat dentes niueos, nimirum \it
feminis placeat et arte plane raeretricia; Muretus cp. Alexidis uerba
Athen. p. 568° ivtpvBig odovtag s'<>;i;fv; i^ dvuy/.rjg dsi^ yslav, ivoc &ioi-
Qoi^sv ot TtaQovrsg zo azdifia mg KOfi^ibv qoopft", Ouid. a. a. III 283 sint
modici rictus parudeque utrimque lacunae, ct summos dentes ima labeUa
iegant , Plaut. Truc. II 1, 14 honis cssc oportcl dentihus lenam proham,
adridire quisquis ncniat (cf. et Mart. II 41 et III 20). — 2, 3. sci ad
rei iieutniii est subselium, cuiu orator excitat flctum. 'sei' prisce
pro 'si' positum hic seruauit 0, sollemni uitio et intolerabili cum syna-
loephe 'seu' praebet G. nec minus ex codicum ductibus elicienda est
prisca forma 'subselium', cuius exempla dedi in Fleckeis. ann. 1883
p. 786. subsellia non iudicum solum, ted etiam patronorum, accusato-
rum, reorum erant; Vulpius cp. Cic. ad fam. VIII 8, 1 at ego inuocatus
ad suhselUa rci occurro. difficile est dictu, quidnam sibi uelit 'si uen-
tum est'. Muretus, qui solus explicare dignatus est, adnotat 'siquis
eum amicus in graui aliqua causa periclitans aduocatum adduxit sibi'.
quae refutantur uerbis 'cum .. fletum', quibus describitur patronus iu
peroratione omues eloquentiae artes admouens ad misericordiam reo
conciliandam animosque auditorum ad lacrimas usque afficiens; Cic. p.
Sest. 57, 121 sic egit ut .. fletum cliam inimicis atque inuidis excitaret.
iam dudum aduocatus adest in iudicio, cum haec peroratio incipit (prae-
terea, si ad Egnatium referuntur, potius ^uenit' scribendum erat). et
idem Muretus mox adicieus 'cum ad eam ovationis partem uentum est,
cum . .', summa sua confusione difficultates adhuc non perspectas inuitus
nolensque patefecit. persequitur poeta illud ^ usquequaque ' hoc modo,
ut duo exempla quam manifestissima risus inepti proferat: ex compa-
rato altero membro 'si ad rogum pii filii lugetur, cum flet mater' apparet
quid in priore expectandum sit, nimirum hoc fere: si iam ad summum
discrimen causa accusati peruenit et qui ei adsuut (amici propinquique)
inter spcm metumque dubii haerent, cum patronus omni opera incumbit
ad iudicum animos percutiendos. uideant alii, num probabiliora a litteris
inuenire possint: mihi ^pendent' non intellectum a librariis in 'uentum
est' corruptum esse uidetur; dictum est illud impersonaliter plane eodera
modo, quo mox nugetur'; nec aliter quam u. 4 'ad' indicat circum-
XXXIX 4-9. 223
stantes rei subsellium cognatos notosque. — 4. reiiidet ille. his uerbis
per epiphoram repetitis mira cum arte bic et u. 6 pronomen ita ponitur,
ut Egnatius unus ita agere dicatur, ceteris expectationi snmmae uel
fletui traditis. germanice recte pronuutiando hoc exprimendum est ('er
laechelt'). — si ad pii roguni lilei lugetur. Tib. II 4, 45 at bona
quae nec atiara fuit, centum licet annos uixerit, arclentem flehitur ante
rogum. pulcre autem impersonaliter est dictum 'lugetur', scil. a funeris
sociis, amicis propinquisque; iam Vulpius cp. Ter. Andr. I 1, 102 fletur.
— 5. orba cum flet unicuui mater. haec ad augendam imaginis tristi-
tiam adduntur, quo ex opposito ineptior appareat Egnatii risus. Cic.
ad fam. IX 20, 3 patriam eiuxi iam et grauius et diutius qnavi tilla
mater unicum filium. ad ' unicum ' licet nullo negotio accersamus ex
prioribus 'filium', tamen et absolute accipi potust, ut Plaut. Capt. I 2,
44 cui ille est unicus (Ciris 334 unica). nec minus 'orba' (scil. liberis)
haud raro dicitur absolute, ut luuen. 3, 129. — 6. quicquid est, ubi-
cumque est, quodcumque agit. per asyndeton consummatiuum et dum
ilhul 'usquequaque' per partes suas inlustratur, additur hoc, nec rem,
cui cum maxime iutersit, uec locum nec denique id quod ipse faciat
(ex. gr. si dormiat) Egnatium ab hoc risu deducere. 'quidquid est' ple-
rumque spectat ad rei familiaris paruitatem (cf. Don. et interpp. ad Ter.
Hec. III 5, 13), rarius ualet Siuidquid inde eueuiet' (Plaut. mil. II 3, 40),
rarissime uel potius alio loco nuUo, quantum memini, indicat '^iue parua
siue niagna de re agitur'; Vergilianum 'quidquid id est' nil ad rem. —
7. huuc babet morbum. hoc laborat uitio, ut Hor. sat. I 6, 30 tit si
qui aegrotet quo morbo Barrus, Vell. Pat. II 85 Plancus audit morbo
proditor , h. e. uitio quodam insito; Sen. d. clem. II 6 scias morhum
esse, non hilaritatem, scmper adridere ridentibus et ad ovinium oscitatio-
nem ipsum quoque os diducere et d. benef. I 14 morho suo morem gessit,
ubi Gronouius plura exhibet. Peerlkampius ad Hor. od. I 37, 9 cp. illnd
Epicharmi voaov tx^^- <^st 'habere' uox propria morborum, ut ' habere
capitis dolorem , intestina soluta', similia. — 8. elegantem. XHI 10. —
urbanum. XXII 2. Cic. d. off. I 29, 104 iocavdi yenus elegans, urha-
num eqs. — 9. quare monendum est te mibi, bone Karnati. 'to\
(luod Y omittit, uere addidit Spengelius, sed ante 'c&i\ KrSchulzius post
idem rectius (ut similiter 'te' post 'at' excidit LXVI 25); niinia cuni
licentia priores dederaut 'monendus es'. adest autem quae usque ad
Ciceronis aetatem durauit constructio antiquissima, qua gerundiuum im-
personaliter adhibitum retinet quod uerbum regit obiectum , ut Priap.
69, 4 quot pondo est tihi mentuJam cacandum , Lucr. 1 111 atternas quo-
niam poenas in morte timendum est; cf Brixius ad Tlaut. Trin. 869,
Iloltzius synt. Lucr. p. 135, Kuehnerus gr. 1. II p. 643. 'bone' cum in-
risione et contemptu, ut Cic. Verr. V 6, 12 quid ais, bone custosi', Ter.
Andr. Iir 6, 10 elio dum, hone uir; cf graecum coya'9'f. -- de ea quao
idm secpiitur admonitione recte Mnrctus: 'subest uis argumonti dno tov
iXciTTovoc:, hoc niodo. ctiani.si oriundus os.ses ox aliqua earum gentium,
224 XXXIX 10-11.
qiiao sibi can<lorcm dcntium sine nlla spurcitia comj^arant, tamen ita
IVequenter ac nulla oceasionc eos retegere ineptum esset. quanto igitur
id ineptiu8[?] est, cum originem ducas ex ea gente hominum, quae sibi
non horret cotidie nriua confricarc ginginas, ut dentes efficiat candi-
dos?' in catalogo iam subiecto uariarnm geiitium enumeratio iocosa nil
sibi uult alind quam ut docoatur, quot aliis nationibus sint postponendi
Celtiberi isti contempti. — 10. si urbuniis esses. ilomae natus, ut
LVli 4, Suet. Caes. 51 tirhani, seruate uxores, Varro d. r. r. 11 i>raef. 1
nostri maiorcs pracponehant rusticos Itomanos urhanis. 'si', etsi. — aiit
Sabiniis aiit Tiburs. XLIV 1. Tiburis incolao cum haud raro uocentur
Tiburtes, hic unicus e.st locus, quantum scio, ubi singularis substantiui
illins inueniatur. ceterum optime Vulpius adnotauit, famam apud ue-
teres fuisse peruulgatam, aeri Tiburtino hanc esse facuitatem, ut rebus
conciliare possit candorem, cp. Mart. IV G2 2'ihur in Ilerculeum mi-
(jrauit nigra Lycoris, omnia dum fteri candida credit ihi (ib. VII 1,3, VIII
28, 12), Prop. IV 7, 82 et numquam, Ilcrculeo numine pallct ehur , Sil.
Ital. XII 229. — 11. aiit parcus Umber. nec 'parcus' per se significat
'qui parco uictu utitur' nec hoc in Umbros quadi*at (quae Ellisius attulit,
tantum demonstrant, etiam inter eos fuisse homines pauperes); cf. Athe-
naeus XII 526 sq. to ratv 'O^i^QiKav (pr}o]v f&vog iTCiEinag slvai cc^qo-
dCaixov TidQanXrjauog rs ^iotnvsiv roig Av8oig , jjcopav rs fifiv aya^^ifV,
o&fv TiQ0fX&8cv ftg ivSat^ovCav. solita autem signiflcatioue si accipimus
'parcus', nihil hoc epitheton facit ad propositum, secundum quod sj^no-
nymum potius illius quod sequitur 'obesus' requirimus: adferuntur in
hoc u. gentes, quae propter opulentum uiuendi genus saepius os con-
luunt. Scaliger non bene coniecit 'porcus' (Hor. epist. I 4, 16); Vossius
'pastus' cp. glossas ^Philoxeni' p)astus: itiii8l>',g, XinaQog; omnium optime
BVenator ^farfcus'. Strabo V p. 217 anaca S' svdaifitov rj x^Q'^'^ fiiv.QOi d'
OQeiotSQa, ^Bia fiaXlov r} nvQa rotis dvd^Qconovg zQ£cpovea (cf. Hor. sat.
II 4, 40 Umher et iligna nutritus glande rotundas curuat aper lances;
OMuellerus libri de Etruscis I p. 275): hoc zeae et glandis cibo quod
replentur Umbri, qui propterea pingtics uocantur Pers. 4, 74, eo re-
fero illud 'fartus', h. e. saginatus. male autem res successit GLoewio
ex glossis (cf. testim. uol. I) operosa fiexaque argumentatione tamquam
Catulli manum 'crassus' elicienti. raedii aeui ludimagister, qui hunc u.
attulit ut ''obesus' plus quam 'pinguis' esse optineret, Catulli exemplari
est usus, in quo ""pinguis' glossema olim suprascriptum depulerat ueram
lectionem 'fartus'. nam sane hoc ipsum ^pinguis', utpote uix et ne uix
quidem in ''parcus' corruptum, pro Catulli manu haberi nequit. — aiit
obesus Etruscus. nouimus omnes ex museis, quae statuas sculpturas-
que Etruscas possident, staturam breuem et corpus pingue huic genti
proprium; pinguis Tyrrlienus (carnibus uictimarum) Verg. G. II 193;
idemque Aen. XI 732 sqq. inertiam ignauiamque hominibus illis dapes
et plenae pocula mensae expectantibus obicit (cf. et Diod. Sie. V 40).
Paulus Festi p. 188 ohesus, ping^ds quasi ohcdendo ['ob edendum' codd.]
XXXIX 12-19. 225
factus; recte glossae illud plus quam 'pinguis' indicare aiunt. — 12. aut
Lannninus atcr atque dentatns. mirum est, Lauuuii, oppidi Latiui,
mentionem uon statim post 10 inici, ut ab urbe profecta ad uiciniam
et hinc ad remotiores progrediatur oratio. dicuntur eius incolae 'atri'
(cf. Plaut. Poen. V 5, 11) utpote solibus perusti; qua ex uultus colorati
oppositione dentes niuei magis elucent. quamquam huic oppositioni magis
conueniret 'dente albus'; nam 'dentati' siue dentibus instructi (Mart. I 72, 8)
sunt plerique omnes homines; nec iuuat cum IVossio comparare Non. p. 25
hronci sunt producto ore et dentibus prominentibus ; LuciUus sat. lib. III:
broncus Bouillanus , dente aduerso eminulo hic est, rhinoceros. non opus
est, ut 'Lanuinus' foruia hic restituatur (LMuellerus d. r. m. p. 252). —
13. ant Transpadanus , ut meos (iuoqne attingaui. "^meos', populares,
conterraneos, ut Cic. p. CaeL 3, 6 comtnendatione ac iudicio meoruni.
Veronam constat tum pertinuisse ad Galliae cisalpiuae partem eam, quae
transpadana uocabatur. 'attingam', commemorem, non omittam indictos;
lepide, quasi ad sui suorumque gloriam spectet dentium munda lauatio.
— 14. qni puriter lauit dentes. efter 'puriter', h. e. pura aqua (oppo-
situm est lotium u. 21). de aduerbii forma prisca (LXXVI 19) cf. Neu-
iu8 d. f. 1. II p. 656 ibidemque II p. '420 de 'lauit' pro 'lauat' aQ»;jai-
Mcoff posito. ceterum notum est, Romanos uariis dentifriciis, quae 'dentes
candidos faciunt et confirmant' (Scribon. Larg. comp. 59 sq.) usos esse;
qualia et Apul. apol. 6 et Pliuius in hist. nat. commemorant. — 16. risn
inepto res ineptior nnlla est. cf. ad IX 10. multi comparauere Me-
nandri monost. 88 ytXwg uxaiQog iv ^porotg diivov xaxdv et 108 ysXa
6' 6 (icoQog V.CCV xi (ir^ yiloiov r/. Ser. Sammon. 426 splen tumidus nocet
et risum tandem addit ineptum. — 17. nnnc Celtiber es. paulo breuius
nec tamen dissimiliter ut XXI 10 'nunc' est positum: sed cum tx Cel-
tiberia sis.ortus, mutatur rerum condicio; iam enim non inepte tantum
agis dentes usquequaque ostendendo, sed etiam spurcum turpisque foe-
ditatis hominem te prodis. 'ea' post 'er' in V interlapsum tam ajjerta
ueritate est additum ab Conr. de Allio, ut incredibilia priorum commeuta
nil attineat in disceptatiouem uocare. — (.'eltiberia in terra. notus est
hic usus loquendi 'terra Italia, t. Africa, t. Gallia', sim. (Drakeub. ad
Liu. XXV 7, 4, Draegerus synt. hist. I § 308); poetis autem concessum
est non solum notionem specialem (siue appositionem) ante geueralem
conlocare, sed etiam praepositiouem mediam iuserere; cf. Ritscheliu.s
ad Reifierscheidii Sueton. p. 492 (= opusc. III p. 228). — IS, \\). (juod
(inis<iut' uiixit, Iioc sibi solet uiaue deuteui at»iue rusaui defricarc
i^iuginaui. do boc spurcis»imo (ut ait Apuleius) liibcrorum ritu cf. Uiod.
Sic. V 33, 5 nuQ t%ttGza yaQ x6 cci^a lovovaiv ovqco, nal xovg oSovzag
nuQazQi^ovzfg, zavzt]v ijyovvzui &tQanti'uv tivai xov acofiazog, porro
Strabo 104 xovg ovqm Xovonivovg iv dt^a^tvatg nulaiovfiivco xftl rot'i;
odovxug afiijxonivovg huI uvzovg xai zag yvvKtxas" avtaiv. de 'mixit'
forma, quam 0 seruauit (cf. LXXVUl'' 2), uide Neuium d. f. 1. 11 p. 444.
ex ipso opposito 'mano' apparet agi de urina per noctem fncta. 'rusam',
Catul.M's od. I!uulircii8. II. 15
226 XXXIX 20-21. XL 1-2.
quod lubontins pnto graphice ob dentium candidorum oppOHitionom esse
additum quam proloptice (ut 'manu.s puras lauare'), rubri coloris spe-
ciem quandam denotat; Gell. II 26, 6 'rusus' ['rufus' codd.] eniyn color
et 'ruber^ nihil a uocabulo 'rufi^ diuertunt ['dicuntur' codd.]; qui locus
non minus quam Lucr. IV 75, ubi oblongus rarius rusaque praebena
audiendus est, docet ^rusam', quod V tradit, aeque bene ee habere quam
quod ox 8ua pronuntiandi ratione Ajmleius posuit 'riissam'. idem Apuloius
pro 'defricare' praebet 'pumicare'. et dentium puraicatio cum alibi quoque
commemoretur, potuere sane umectatos lotio dentes gin<>iuamque pumice
perpolire Hiberi. 'defricare' etsi defendi uidetur ex XXXVII 20, ex hoc
tanien loco ad nostrum explicandi gratia adscriptum potest genuinum
'pumicare' sede sua depulisse. — 20. iit quo iste iiester expolilior
deiis est. XVII 21 iste meus , XXIX 30 ista uostra. 'uester', uestrum
Hiberorum, sequente nihilominus unius Egnatii respectu 'te\ plane ut
XCIX 5 sq. tibi — ucstrae. comparatiuum 'exp.' habet Colum. II 20, 6
frumcnta expolitiora; adnotandum est, ad Corn. u. 2 expolitionem Heri
pumice, quod fauet u. 19 lectioni Apuleiauae. — 21. lioc te ainpHiis
bibisse praedicet loti. sic recte BPisanus emendauit lectionem in V
extantem 'lotus', cum haec quidem forma duplex ^lotium' et 'lotus'
omni careat analogia (posses putare Hotei' priscum uitio originem de-
disse, nisi constaret 'i' interdum pro uirgula siue compendio illius 'us'
esse acceptam). ceterum uox illa uulgaris nota est ex prouerbio ap.
Petron. 57 non ualet lotium suum. 'dens praedicat', palam facit et quasi
praeconis uoce clamat, ut VI 7 cuhile clamat. ad 'bibisse' pessime EUi-
sius cp. locutionem 'lana colorem bibit': nihil ualet quam 'haasisse',
scil. ad os totum (dentes gingiuamque) colluendum; nec dens (cf. XXXVII
20) bibit, quod dictum esset absurdissime , sed Egnatius.
XL.
1, 2. Qiiaenam te inala mens, miselle Raiiide, agit praecipitem
in meos iambosJ Rauidus, homo ignotus, monstrante u. 7 riualis erat
poetae in amore Lesbiae, ut probabiliter plerique statuunt; male non-
nuUi de luuentio cogitant, quippe in cuius amore praeter Furium et
Aurelium, quantum quidem scimus, nullus Catullo extiterit aemulus.
nec minus male erant qui nomen proprium adesse negantes agnoscerent
appellatiuum (Colum. VIII 2, 9 rauidi uel nigrantes oculi). quamquam
nomen illud alibi me reperire non memini. ceterum pronuntiandum est
'Raude'; cf. LMuellerus d. r. m. p. 271 C^uauta' pro 'nauita', siui.); quod
utique praestat quam uersum bypermetrum statuere. ^miselle' misera-
tionem eius, qui utpote longe impar despicitur, hic exprimit. de mala
mente siue dementia dixi ad XV 14; Laberius 138 R. quaenam mcns,
quae deliritas uos suppolitoris facit cum cano eugio puellitari? ^ag.
praecip.', impellit ut ultro incurras; cf. praeter Verg. Aen. V 456 Cic.
Verr. 12,6 agunt eum praecipitem poenae Eomanorum. 'iambi' inde
ab Ax'chiIocho interdum per se significant uersus maledicos et lacessentes.
XL 3^8. 227
siue ei iambi ueri sunt siue hendecasyllabi; cf. LIV 6, CXVI 7, fragm. I,
Hor. od. I 16, 24 feruor et in celeres iatnbos misit furentem. — 3, 4. quis
dens tibi nou beue aduocatus uccordem parat excitare rixauiJ ad-
uocantur dei et ad auxilium (ut Liu. VIII 33, 21 deosque ab se duobus
praeliis liaud fnistra aduocatos) et in ueneratione, ut Varr. d. r. r. I
1, 7 iis igitur deis ad uenerationem aduocatis, ubi priora docent agi de
adoratione. deus igitur non rite et satis ueneranter adoratus ideoque
iratus est auersus et inimicus: hunc hominibus inicere malam mentem,
communis ueterum erat opinio (cf. ex. gr. Hom. 11. XVII 469 sq.). unde
haec saepius iunguntur, ut Verg. Aen. IX 601 qicis deus Italiam, quae
uos dementia adegit? (ibid. X 72), Florus I 22 [p. 37 lahnii] sed tum
quidem illum, ut dici uolgo solet, aut fatum urbis imperaturae aut ipsius
mala mens et auersi a Carthagine di in diuersum abstulerunt. ^uecor-
dem' (XV 14), ut Ouid. fast. I 73 insana iurgia; nisi potius huc referen-
dum est, quod Rauidus necessario in hac rixa succumbet utpote longe
inferior. 'parat', in eo est ut; cf. ad LXIV 332. 'tibi' pariter ad 'ad-
uocatus' quam ad 'excitare' spectat. — 5. an ut perueuias iu ora
uulgi? siQcovfnag (an ideo fortasse : Kuetnerus gr. 1. II p. 1018) et cum
bx-euitate quadam, qua priorum uu. sententia in vmiuersum coraijrehen-
ditur, sciL ita demens es. Hor. epist- I 3, 9 Homana breui uenturus in
ora (in bonam) et Liu. II 36 timorem abiecit, ne in ora hominum pi-o
ludibrio abiret (in malam partem); cf. et Cic. Verr. I 46, 121 in ore uulgi
csse similiaque. — 6. quid uisJ qualubet esse notus optasJ solita est
formula, qua ausum laeuum demensque notatur, 'quid-tibi uis?', cuius
exempla congessit Haasius praelectt. II p. 184 sq., ut Hor. epod. 12, 1
quid tibi uis, midier et Prop. I 5, 3 quid tibi uis , insane':' alterum
locum, ubi 'tibi' omittitur, non habeo (nam Verg. Aen. IV 318 dissi-
milis), nisi Hor. sat. II 6, 29 quid uis, insane? (Ter. Ad. IV 2, 17). 'qua-
lubet', quod solus noster hic et LXXVI 14 sic adhibuit, totam uim
habet: quocumque modo, siue honorifico siue cum infamia iuucto. 'no-
tus', uox media inter 'inlustris' et •famosus'; Mart. X 3, 11 cur cgo
laborcm notus esse tam praue? — 7. eris. scil. notus, cum graui ad-
firmatione: morem tibi geram. neque dubito, quin hoc ipso carmine
poeta se Kauidum infamiae tradidisse inmortali innuat. — uicos auio-
res. cf. ad VI 16; Lesbiam uideri designari, iam monui. 'q.', XXX 111 6.
— 8. cum louga uoluisti amare pocua. potest hoc esse periphrasis
illius 'amasti' (exempla dodi ad VI 3); simul tamen utique deuotatur
propria hominis hoc malum sibi ultro arcessentis uoluntas. 'cum', una
cum, ut LXXVIl 2: co modo, ut poena longe duratura (scil. infamia)
te scquatur.
Videtur Catullus in hoc carminc ob oculos habuisse Arcliilochi
uersus in simili argumento uersantes; iam Scaliger cp. Archil. fr. 92 M.
nuTSQ Avy.ciii(ia, noiov tcpQccaw roSs; rig eag TCCiQi^ftQe cpQfvdg; ag ro
nQiv riQrjQSiG&a , vvv 8\ Srj noXvg daTOici cpaiviai ytXcog. cf. ct fr. 93 H.
rig uQa Saiuojv nal rfov xoXoviifvog;
22S XLI 1-6.
XLI.
1. Aiiiciiiiu, iMiclla dcriiiiita. eat ineretrix illa, Verouenbis, cuius
ainore deieetiiH eat poeta a Mumurra; cf. supra p. '6H h>{.; nomeu iptium,
(luod ex codicum ductibus efficitur, ita uidetur explicaudum eHse, ut
inore prisco et prouinciali simplex consona loco duplicis (Cic. ad Alt.
Vi 1, 13 de Amiano) et ^e' pro 'i' posita putetur, 'Ameana' igitur
ualeat quod magis urbanum erat 'Ammiana'; cf. GFroehnerus mua. iihen.
Xlll p. 14'.». qua explicationc non coutenti alii alia coniecere, tolerabi-
liter Hauptius 'Ametina' et Schwabius 'Anuiana'; mutandi nececisitatem
adesse equidem uego, cum praesertim in his nominibus propriis summa
sit uima cautione. 'defutiita' explicaui ad XXIX 13. — 2. totu iiiilia
iiie deceiii poposcit. uox haec sollemnis in significanok) uoluptatis
ueueriae pretio flagitato: Lucil. XXIX 109 M. quine (pueri) poscctU te
minus, Hor. sat. II 7, 89 quitiquc talcnta poscit ie mulier. pretium sester-
tiorum decem milium non per se nimis magnum fuisse uidetur (CIII 1
soluerat illud poeta), sed nimirum eo indigna erat Ameana. 'totos', non
minus quam, ut Ter. Eun. H 2, 46 sex totos hos menses, Verg. Aen. I
272 hic iam ter centum totos reynabitur armos, ad augendum inmane pre-
tium facit. — 3. ista turpiculo piiella naso. foedam faciem pueliae
hic u. denotat, ut is qui sequitur eiusdem uilitatem. uam turpia suut in
corpore humano, quae id dedecent, ut Ouid. f. II 179 turpes (= foedos)
wultus; nec hic deminuit vTtoKOQiotitiov (quod aliter adhibent Varro d. 1. 1.
Vil 97 et Cic. d. or. II 61, 248) sed auget intenditque. posita autem
erat baec nasi foeditas in longitudine (XLIII 1). /ista' contemptim. —
4. (lecoctoris amica Formiaui. 'decoctor', h. e. is qui rem familiarem
decoxit siue dissipauit (imagine primitus ab eis, qui metallum confla-
bant, ducta) graue erat apud Romanos conuitium; Cic. Catil. II 3, 5
exercitum . . collectum ex senibus desperatis, [ex agresti luxurid] ex ru-
sticis decoctoribus , ubi apertum emblema seclusi, idem Phil. II 18, 44
cum esset Jege Moscia decoctoribus certus locus , quamuis quis fortunae
uitio, non suo decoxisset. loquendi more uulgi magis proprio Mamurra
ex Formiis oriundus (ad XXIX 3, cf. et LVII 4) uocatur 'Formianus'
(ad quod 'decoctor' accedit adiectiue), ut homo similiter 'sine ratione
calculorum suorum prodigus' L. Cassius Nomenti natus audit breuiter
'Nomentauus' apud Hor. sat. I 1, 102 (ubi cf. Porph. et interpp.). huius
hominis contempti quod 'amica' sine concubina appellatur Ameana, ad
huius quoque contemptum redundat. — 5, 6. propiuqui, <xuibus est
puella curae, amicos medicosque conuocate. dicit C, mente captam
esse feminam istam decem sestertia poscentem et ei ut insanae iam
daudum esse a praetore curatorem, secundum legem XII tabularum (Cic.
d. iuu. II 50, 148 et alibi) si furiosus escit, agnatum gentiliumque in eo
pecuniaque eius j)otestas esto; Varro d. r. r. I 2 mente est captus atque
ad agnatos et gentiles est deducendus , Hor. epist. I 1, 101 insanire putas
soUemnia me neque rides nec medici credis nee curatoris egere a praetore
XLT 7-8. 229
dati et sat. II 3, 117 inferdicto huic omne adimat ius praetor et ad sa7ios
abeat tutela propinquos (cf. et Reinius libri 'd. Privatrecht' p. 545).
'quibus curae est', h. e. siue tutoribus, quibus illa ut femina utebatur
(ut contra interdum Hutela' pro eo quod proprie dicitur ^cura' ponitur),
siue eis, quibus cura legitima contingit, si usu ueniat; nuUo pacto ut-
pote in femina de curatoribua ex lege PJaetoria datis cogitare licet, cf.
Reinius 1. 1. p. 547. hi propinqui nunc conuocare iubentur et medicos,
qiiibus sanandam feminam tradant, et amicos, quorum adhibito consilio
uere insanire aliquem confirmabatur qiiorumque testimonium plurimum
sine dubio ualebat apud praetorem in dando legitimo insani curatorc.
nihil alibi de amicorum consilio in hac re est traditum, nisi huc lubet
trabere uerba Cic. Tusc. II 21, 48 uinciatur et constringatur amicorum
propinqmrumque custodiis; sed in siniilibus illud commemoratur, ueluti
Sp. Cassium Viscellinum a patre neci esse datum adhibito propinquo-
rum e( amicorum conmlio Val. Max. V 8, 2 tradit. cf. idem II 9, 2, Cic.
p. Rosc. Am. 10, 27 de aviicorum cognatorumquc sententia (Rlhering, 'G.
d. r. R.' II 1, p. 217). — 7, 8. iion est saiia piiella nec rogare qualis
sit solet et imaginosiim. per hoc 'insana est' (ob postulationem suam)
poeta stabiliens, cur propinquos inuocauerit, simul illius indicium addit
hoc, quod Ameana de faciei suae qualitate foeda consulere speculnm
non soleat. hanc enim esse loci turpiter cornipti scntentiam, quasi per
nebulam iam olim Beroaldus et Muretus aliique intellexerunt recorda-
tione locorum, quales sunt Plaut. Most. I 3, 95 mulier qv^e se suamque
aetatem spernit, speeulo ei usus est et Mart. II 41, 8 quare si speculo
miJiique credis (Ellisius cp. etiam Alciph. I 33, 4, Anth. Pal. XI 266).
sed nudum illnd 'imaginosnm' (quae »iox praeterea non legitur) cum
minime possit indicare speculum, de interpretationis illius per se omnium
aptissimae fide dubitabant et ''imaginosus' (cf. 'imaginari') explicabant
'qui mente sibi fingit id quod a rerum ueritate abhorret', cpavxaaTiv.6q
(cf. Petron. 38 phantasia, non homo). coniecere igitur (ut mittani in-
credibilia) Doeringius 'solet: en imaginosam' (uel 'solet haec imaginosa'),
porro u. 7 'rogate' ex libris interpolatis arcesscntes Hanptius 'sit: so-
lide est imaginosa', Pleitnerns 'stolida atque imaginosast', Schwubius
^solet esse imaginosa'. nihil dico de illius 'rogate (rog.are) qualis
sit' in hac ratione superflua abundantia et langnore: artis (.'riticae
praecepta fidem negare nos inbent eiusmodi periculis, quae non intra
SU08 fines cohibent remedium, sed uarios locos sinuil attrectant. uerc
Froehlichius 'et' in 'es' siue 'ai's' niutauit: Plin. h. n. XXXIil 9, 130
ut omnia de speculis pcraguntur in hoc loco, optitna apud 7uaior<'s erant
Brundisina. stagno et aere mixtis praclata sunt argentco: primus fecit
Pasitelcs Magni Pompei actnte. Catulli igitur temporo, praesertim in
pronincia, praeualebant adhuc specula ahenea (apte Eilisius cp. Aeschyl.
fr. 384 >iccTontQov fi'Sovg ;(;(vixd<: /or', otvog (Vf vov , Anth. Pal. VI 211, 4
To x^Iksov t' f'qo7tTQov, C I L. 1 54 — 60). lepide autem nec abhorrente
linguae g(nio speculum C. uocauit 'aes imaginosuni\ h. e. imaginum
230 XLir 1—5.
|)leiium easque itroinpte semper exhibens; Ajml. apol, 14 quod tundan
criiiicn est, imaginem suam nosse eamque non uno loco conditam, sed
quoqiio uelis paruo speculo promptam gestare. sine iusta autem cauHa
erant qni in fine carmen mntilum esse pntarent.
XLII.
1, 2. Adcstc, hcndecnsylhibi, qiiot cstis uiniu>s iiu*ii<£ii(>, qiiut-
qiiot cstis oiiines. in bellum aduersus meretricem rapacem gerendum
lioeta arcessit totnm quasi exercitum liendecasyllaborum (de solita for-
niula ^ades' et '^adeste', h. e. uenite, cf. LXII 6), quibus nimirum
persequatur cingatque mulierem de rapina decedere nolentem (non plane
similis est Mart. I 96). hcndfcasyllabi quod inuocanttur, non propterea
tit, quod hi ut iambi truces per se faciunt ad impetum inferendum (cf.
ad XII 10), sed quod eis qui in pugillaribus scripti erant quasi ex quo-
dam conlegialitatis iure subueniunt. multitudinem sibi necessariam de-
signaturus C. uerba 'q. e. o.' ita repetit, ut hoc altero loco paulo fortius
^quotquot' ponat (cf. ''quot annis' et 'quotquot annis' Varr. d. 1. 1. IX 24);
ct potest alterius coli gradatio fieri robustior, si comma ante 'uudique'
pouimus, hoc ut cum ui in initio repetitiouis extet. adnotandum est,
u. 2 hendecasyllabi speciem ita describi, ut singuli eius pedes singulis
exprimantur uocibus; quod hic consulto admissum (de I 9 cf. comm.).
imitatur auctor Priapei Anth. lat. Mey. 1704, 13 conuenite simul, quot
cstis omnes, quod mox u. 16 repetitur. — 3. iocum uie putat esse turpis
moeclia. ^iocum' et 'risum' uocabant breuiter homiuem, cui inluditur
quique ridetur; Hom. II. VI 82 8r]ioiai Ss xciQ[ia yiveo^ai et Herod. III
29 yiXaxa. i^s &rla£6&cci, Prop. II 24, 16 sed me fallaci dominae iam
pudct csse iocum et III 25, 1 risus eram, Petron. 57 ut neinini iocus sis.
'tuipis' ad foeditatem refer, ut Mart. VIII 79, 2; cf. et XLI 1. 'moecha'
contemptim de meretrice. — 4. et uegat mihi uestra reddituram pugil-
laria. de omisso 'se' quod dixi ad XXXVI 7, etiam in negandi uerbum
quadrat; Priap. 50, 3 et ncc dat mihi nec negat daturam. 'codicilli' (cf.
u. 11 sqq.) siue ex compluribus tabellis cera inlitis siue ex membranis
consutis (unde et 'membranae' uocabantur) constantes 'pugillares' audiunt,
quia ob paruitatem uianu comprendi possunt; quam uocem quod neu-
traliter posuit C. propterea ab Asinio reprehensus (cf. testim. uol. I et
supra p. 62), fecit sine dubio uulgi usum secutus, quo etiam Gell. XVII
7, 17 dixit xmgillaria noua, nondum etiam cera inlita, accepisse (singu-
lari neutrius Laberius et Ausonius utuntur). hi poetae codicilli quo-
modo in feminae istius manus peruenerint si quaerimus, de alio eorum
usu quam qui expositus est ad XXII hic est cogitandum; epistularum
quippe loco haud raro illi mittebantur (cf. ex. gr. Cic. ad Q. fr. II 11, 1),
etiam in rebus amatoriis (Richius, lex. antiqq. s. uoc. 'pug.', Sueton. d.
gr. 14); uideturque simili modo atque ab Ipsimilla (XXXII) ab hac
meretricula per hendecasyllabos in pugillaribus perscriptos poeta ro-
gasse concubitum. 'uestra', in quae uos referre soleo. — 5. si pati
XLII 6-9. 231
potestis. siqnidem a uoliis impetrare ualetis, ut id permittatis; nisi in-
dignatione correpti uos proliibetis. XXIX 1. — 6. persequamar. ut dux
(C.) cum militibus (bend.) hostem. — reflagitemiis, instanter reposcamns,
aii. Isy. est. — 7. quae sit quaeritisJ introductio ^^a^ay.rTjptcuou. quae-
siuere etiam docti, quam femiuam perstringat poeta. erant qui Les-
biam esse dicerent (Schwabius q. C. p. 120), obliti, numquam ad hanc
ipsam tam acerbi contemptus uerba derexisse Catullum, ut eam tam-
quam moecham turpem putidamque adloqueretur, cuius rei causa nulla
aderat hic per se (quisnam amator puellae suae obicit id, cuius ipse ex-
titit auctory); quidquid notauit dolore cum summo mores illius in dies
magis labeutis, ab eiusmodi conuitiis foedis pudenter abstinuit poeta
utpote in ea, quam tenerrimo olim amore dilexerat: indignam omnino
hoc poeta dixerim opinionem istam. rectam iam PVictorius proposuit
explicationem , quam deinde haud pauci iure optimo sunt amjslexi. nec
enim hercle casu mero factum est, quod hoc carmen inclusum est duo-
bus poematiis ad Ameanam, malam feminam, spectantibus: hanc esse
eandem, quam nostri uersus exagitent, oppido est iirobabile ac paene
ccitum, maxime ob u. 9 comparationem. uidetur poetae noctem rogantis
codicillos auaritia meretricia uel iactandi causa retinuisse Ameana, simul
noctis pretium flagitans decem sestertia: utrumque C. in his duobus
carminibus castigat. — 7. illa quam uidetis turpe incedere. cf. IV i.
'incedere', etsi e couexu accipit interdum aliquid sollemnitatis, plerum-
que tamen (ut hic) simpliciter ualet 'ambulare in publico'. maximi
autem ducebatur in femina incessus decorus (Ouid. a. a. III 298 sqq.),
hoc distinguebatur matrona honesta a meretrice: CIL. I 1007 de femina
proba sermone lcpido, tiim autem incessii commodo et contra de eo iu-
cessu, qui meretriculam prodebat, Cic. p. Cael. 20, 49, Sen. rhetor p. 226,
20 K. 'turpe' neutrum aduerbii uice fungitur, ef. Kuehnerus gr. 1. II
p. 211. — S, 9. mimice ac moleste ridentem catuli ore Gallicani. de
risu mimorum mimarumue proprio quoniam nihil constat (peruersissime
Ellisius explicat de risu, qui mimos sequi soleat), haec uerba 'm. ac m.'
epexegetice accedunt potius ad prius illud ^turpe'. nec tamen aut molli-
ties mimorum siue cinaedorum cum Pithoeo in partes uocanda (quid
haec ad feminamV) aut illud arcessendum, quod cum mima comparari
summura feminarum erat opprdbrium (cf. Friedlaenderus hist. mor. rom.
II p. 395, TeufTelius HLR. § 8, 8 et 10) aut aliae uocis 'miuiice' signi-
Hcationes comparandae sunt (Sen. rhet. contr. 12, 6, TortuII. apol. 46):
'incedere mimornm modo' est ambuhire motii corporis p-cstuque arti-
liciose composito; quod ipsum elegantiae studium difiert ab honesta
honestarum simplicitate; cf. Quintil. l 11, 3; Petron. 126 qno (spectat)
inccssus arte compositus tt nc vcstiyia qitidcm pcdum extra mcnsttram
aberrantia, nisi quod formam prostituis, ut uendasi' qnod urtificiosum
mimorum gcnus respexit similiter Plaut. mil. 11 2, 59 cuschemc licrcle
astitit is ('astitis et' sim. codd.), dulicc ct comoedice , ubi uerba ultima
itidem ad V'uscheme' explicatiue accedunt. et cum hoc optime conuenit
•>;}2 M'ii 10—13.
illi 'nioleste' Hynonymo, h. e. moilo nimis fiuaesito ideofiue diBplicente
(nostrum 'aftektiort') quemadniodum rccte interpretatur Vulpius cj).
Sueton. Aug. 86 opus est dare te operam , ne molesie scrihas aut loquuris,
Cic. Brut. .30, 116 simplex in agenclo ueritas, non moiesta, Ouid. a. a. 1
464, alia; cf. denique descriptionera Sueton. Tib. G8 incedebat ceruice rifjida
et obstipa, udducto fcrc uultu, pleruniqiie tacilus .. nec situ- iuoUi quu-
dam di(jitorum (jcsticidatione : (jufxe omnia itigrata utfiue arrofjantiui pJmti
el unimuducrtit Augustus in eo et excusare temjAuuit . . professus natu-
rae uitia esse, non animi: habes inccssum raimicum et molestum. j^ost
haec igitur commate posito 'ridentem' non cum 'uidetis', sed cum Mn-
cedere' artius copula. nobiles erant apud uenatores canes Gallici (Gra-
tius 155 et 194, Ouid. met. 1 533, Mart. III 47, 11), qui uocabantur uer-
tragi uel uertrahae (Arrian. de uen. 3, 6, Grat. 203, Mart. XIV 200). rpii
quoniam non ueniunt hic in cenpura, de altero canum Celticorura generc
est cogitandum, quod Arrian. de uen. 3, 1 ita describit ttjv ISeav uvicc-
Qov yial &r}Qi(a8sg, siue ab horum palulo diductoque rictu comparatio
petita est, ut 'peruerso distorquere ora cachinno' (Ouid. a. a. lil 287)
Ameana dicatur, siue risus eius cum ingrato illorura latratu confertur.
ab illo 'gallicus' nouom adiectiuum 'gallicanns' (cf. 'punicus' et 'puni-
canus') propterea esse formatum putauerim , ut Gallia transalpina (cuius
erant maxime canes illi nobiles) distingueretur a Gallia cis^alpina. quod
confirmat plane usus, ex quo gallicanum dicitur omne qiiod ad Italiae
prouinciam Galliam attinet ex eaque prouenit (nugas uendunt syno-
nyma Beckii p. 60, quibus adsentitur uir doctus in Woelfflini archiuio
lexicogr. I p. 193). hoc ergo uelle uidetur poeta: dum (arabulans) ridet
eo ore, quale habent in prouincia (cf. XLIII) canes, h. e. inter risura
plane similat canibus patriis. quod ut commendatur ii. 17, ita lepide per-
stringit feminam , qnae dum omnibus in rebus puellas urbanas imitatur
(huc quoque ex parte 'mimice' refero), utpote rus merum, ridicula
existit et a cachinno prouinciae canibus conferenda. — 10. circiiui-
sistite eam. cingite orbe facto. Plaut. Men. V 7, 9 quid me circum-
sistitis?, Asin. III 3, 28; Tib. I 2, 97 hunc (senem amatorem) puer, hunc
iuuenis turba circumstetit (Herif codd.) arta, despuit in molhs ct sihi
quisque siniis de inludentibus; Hor. sat. I 3, 135 urgueris turha circum
te stante. et quasi in choro clamate: — 11. moeclia piitida, reddc
codicillos. caue ne 'put' de anu uieta accipias, ut Hor. epod. 8, 1;
nam reddit uox illa plabe illud 'mimice ac moleste'; coniungit Cic. d.
or. III 13 51 molesta et putida, h. e. ob nimium artis studium odiosa
taediosaque. bene AStatius cp. Ouid. a. a. III 449 Weclde meum^ cla-
mant spoliatae (a fure) saepe pmellae , 'redde meum'' toto uoce hoante foro,
ubi 'redde meum' naturae rerum conueniens instantes reflagitantium
uoces bene exprimit aeque ut apud Plaut. Most. III 1, 74 redde fenus,
fenus reddite et hoc loco. — 13. non assis facis l Priap. 8, 3 non assis
faciunt euntque recta; cf. ad V 3. — o lutum, Inpauar. bene Muretus
cp. Plaut. Pers. III 3, 2 lutum lenonium, commictum caenum, sterquilinium
XLII 14-22. 233
puhlicum et Cic. in Pis. 62 oicnebrae, hitum, sordes; cf. tt Plaut. Poen. I 1,
30 illius domino non lutumst lutulentius , CIL. IV 1510 hic ego nunc futui
formosnfm) fnrma jmellann) laudatafm) a multis, sed lutus irdus erot (de
Hutus' foima Non. p. 212, 14). 'lupanar' pro niijju'. ut contra Caesar
audiit Bithynicus fornix et stabuhim Nicomedis (Suet. C. 49). coniunxit
utrumque Apul. apol. 74 est cnim (Herennius Rufinus) . . libidinum ganea-
rumque lutus, lustrum , lupanar. grauius multo haec o]iprobria cumu-
lantur asyndetice quam si auctore AStatio rescribatur 'o lutum luparum'
uel 'o lutum, o lupanar'. — 14. aut si perditins p. q. e. pcius cor-
ruptiu.sque; Cic. ad Q. fr. III 9, 1 yiiJtil est enim perditixis his hominibus, his
temporibus. cf. ad XXII 12. quod in V legitur 'potes' inrautandi cum Italis
in 'potest' (et 13 'facit' cum THalbertsma) nulla est causa: habemus u. 13
et 14 poetam tacite secum loquentem. ubi satellites suos emissos nil proficere
uidet, dux secum deliberans haec efFundit iratus tamquam ad feminam
praesentera : dramatis uiuidam actionem omnia siiirant. — 15. sert uoii
est tamen lioc satis putandum. nec tamen (ad rem rediens iterum
adfatur C. milites suos) hoc, quod sirapliciter reddenda nostra flagita-
mus, contenti esse debemus: acrioribus arrais eara adgrediaraur oportet.
XCI 9 tu satis id duxti, Hor. sat. II 3, 178 qiiod satis esse putat, Xep.
Epam. 4 neque uero id satis hubuit. — 16, 17. quodsi non aliud potest,
ruborem ferreo canis exprimamus ore. os canis gerens (cf. Homeri-
cum yivvaTtrjg) 'ferreum', h. e. durura siue impudens (cf. Sen. dial. II 17
duritia oris, qui adsiduis conuitiis pudere dedidicerat , Licinius Crassus
apud Suet. Ner. 4 eui os ferreum, cor plumbeum esset, Cic. in Pis. 26, 63
os tuum ferreum senutus conuicio uerbcrari maluisti, Muretus cp. et Arist.
Acharn. 590 avaLCxvvxog av aidrjQovg x' ccvr'iQ), Ameana lubore tamen nunc
temptandum est num possit moueri. ad adhortatiui illius 'rub. expri-
mamus' (Sen. epist. 11, 7 ruborem sibi exprimere non possunt) senten-
tiam Vulpius cp. auct. ad Her. IV 10, 14 tum uero iste clamare uoce
alta [^ista' codd.], quae ucl rabulae cuiuis rubores clicerc potest et Mart,
1 52, 8 haec si terque quaterquc clamitaris, impones p^Iagiario pudorcm.
'potest', scil. fieri (cf, Brixius ad Plaut. Trin. 253, Lorenzius ad mil.
181, Cic. d. fin. IV 18, 48 quo nihil potest breuius, alia), h. e. licet: nam
si (de 'quodsi' cf. XV 14) nil aliud iam restat, faciamus quod est facien-
dum et pudorem isti inponamus conclamando eqs. uerum quidem est,
banc non ultimam rationem fuissc (22); sed quo magis iam ad e.xtre-
raura auxilium se confugere signilicat poeta, eo efficacius euadit u. 21. et
erat saltim hoc postremum in adgredienda muliere. — 18. c. i. altiore
uoce. scil. ut omnos hoc opprobrium audiant. in 'altiore' uoce effe-
vtnda inest omnis actionis progressus: non bene Westphalius 16 (iibi
'quo si' scribit) et 17 posuit post 23. — 21. sed nil |)roliciiiius, niiiil
mouetur. ecce habet os uere ferreum, nil ne pubiicuiu quidem coniii-
cium curat, nondum noslra reddit. 'nil' et 'nihil' (= neutiquam") uuriatur,
yt XVII 21, LXIV 146. Vcrg. Aon. IV 449 mcns inmota manet. — 22. mu-
tanda est ralio niodusque nobis. alia plane nouaque uia est proce-
2M XMI --'3-24. XLIll 1-2.
denclum; Ilor. C'pi.st. II 1, 20 simili ratione modoque; est graecuni (it9o-
dog (Nacgelsbacbii stil. lat. p. 119 et 189'). CelB, praef. I mcdendi ratio-
nem ex magna parte mtitaiiit, Cic. diu, in Cafc. 8, 26. 'nobis', quod V
j)raebet, multo se babet melius quani uulgatum 'uobie', Kiquidora poeta,
taiiiquam exorcitus hostem persequentis sit imperator, ut alibi se ipsum
simnl norainat (6, 17, 21, contra 8, 10, 18 subiecti execuntur ducis man-
data), ita hic, ubi de summa imperii utpote in consilio capiendo agitur,
se excludere nullo pacto potest. — 23. si qiiid pr. a. potestis. hic
quoque 'si' pendet ab eo quod niente supplendum est 'exporturis'; cf.
ad XXII 24. nullo modo post illud 'nobis' recte se habet 'poteBtis',
quod nimirum ipsum potius e coniectura mutandum est quam necessa-
rium illud 'nobis'. temptauere Schwabius ^putatis', IMaehly 'uoletis':
nihil huic contemptui est adcommodatius quam quod ego proposui 'pote
stic', h. e. si iam apud istam feminam (cf. LXXVI 11 istinc) aliquid pro-
ficere Iiceat(cf. XVII 24 j^ote stolidum, LXXVI IG); Lachm. ad Lucr. p. 197.
— niira cum breuitate, quae ex locis quales sunt XXVIII 0 uix defenditur,
statim sine ullo transitu noua exclamatio subicitur. \mio equidem post
23 talem fere uersiculum intercidisse : 'submissique huniilesque nunc ro-
gate'. — 24. pudica et proba, redde codicillos. uera opprobria
quoniam nil profuerunt, fortasse proficiet falsa laudatio ad ruborem ex-
primendum, quo mota redditura sit mulier. congeritur igitur in lupam
summa honestarum puellarum laus, 'probitas' siue castitas incorrupta
(Ouid. rem. 330 et potcrit dici rustica, si qua proha est) et 'pudicitia',
amor castitatis uiuus uigensque; iam AStatius cp. Afran. com. 116 R.
nam proba et pudica quod sum, consiilo et parco mihi et Hor. epod.
17, 40 tu pudica, tu proha peramhiduhis astra sidus aiireum (quamquam
hinc non in nostro quoque carmine statuenda est TculLvco^iu).
XLin.
1. Salue, nec miniuio puella naso. est teste u. 5 eadem Ameaua,
quam cc. XLI (4) et XLII exagitant, uidentur amici ijoetae, cum hunc
iratum magnopere puellae uidereut, per iocum illusuri forte iecisse, hanc
tameu Ameauam minime esse deformem foedamque, immo cum Lesbia
posse conferri. tunc uero ille indignatus hoc carmine meretriculam pro-
uincialem amara cum iurisione hoc modo carpit uexatque, ut omnia
eius uitia enumeret Xizotrixog figura ita usus, ut et haec uitia augeat et
uirtutes, quae in femina uere pulcra requirantur, simul indicet. primo
igitur loco de naso eius monet non minimo (XLI 3 turpiculo; cf. es. gr.
Ouid, ex P. II 3, 46 non minimum furoris); in quali esagitando multi
erant ueteres, ut Lucil. XXII 7 M. riasuin rectius Iruic ('nunc' codd,)
hominist soeraene pedesne?, idem VI 11 si non nosti ('nosti non' codd.),
magnus homost, nasutus, macellus, Hor. sat. I 2, 93 de amica depugis,
nasuta, hreui latere ac pede longo est. — 2. nec bello pede. foedus pes
siue lougus est (cf. Hor. 1. I., ibid. 102. »e crurc malo, ne sit pede turpi;
et notum est illud Ouidii am. III 3, 7 pcs erat exiguus, pedis est aptissima
XLIII 3—8. XLIV 1. 235
forma, a. a. I 623 et teretes cligitos exiguumque pedem) siue latus nimis
l^lanusque, ut illa in Moreti u. 35 spatiosa prodiga planta. — nec nigris
ocellis. summo in honore erant nigri oculi, ut ex Hor. od. I 32, 11
(ubi cf. Lambinus) et a. p. 37 sat constat. Varro sat. Men. 375 B.
oculi suppaetuli nigellis pupulis a! quam hilaritatem significantes annuunt
(cf. Miscell. Crit. p. 15). — 3. nec longis digitis. oblongis, proceris et
teretibus; Prop. II 2, 5 fulua coma est longaeq^ue manus et maxima toto
corpore et incedit uel loue digna soror (ibid. II 12, 23 et digitos et lumina
nigra puellae canit), Apul. flor. 15 [p. 17, 12 Kr.] manus eius ienerae,
procerulae. — nec ore sicco. Apul. apol. 59 in descriptione bominis
foedi madentis oculos, cilia turgentia, rictum restrictum, saliuosa Idbia,
uocem ahsonam. — 4. nee sane nimis elegante lingua. lubenter ac-
ciperem haec de lingua nimis exerta conligens Cic. d. or. II 06, 266
Gallum in Mariano scuto Cimbrico . . distortuni, eiecta lingua, bucis
flucntibus, si 'elegans' ad corporis partes spectare posset (Cic. ad
Fam. IX 19, 2 aures elegantes translate est dictum). nec tamen cum
plerisqne refero aut ad sermonis inconditi barbariem aut ad balbutiendi
uitium, sed de uocis sono atque pronuntiandi ratione explico; cf. Gell.
XIII 20, 18 huius uocis cum elegantior hoc in loco sonus est. Priap. 49, 2
non nimium casti c. p. ioci; 'sane' sj^uonymum (ex. gr. Ter. Ad. V 2, 8
haud sane commoduni; cf. ad X 4) ad augendam adtirmatiouem insuper
est additum. — 6. ten prouiucia narrat esse bellanr! "^tene', talera,
tam foedam, cum contemptu effertur praeponiturque (eadem illius per
auaphoram repetiti ''tecum' u. 7 uis). 'prouincia', scil. Gallia Cisalpina,
pro 'prouinciales'. 'narrat', dicit uocat, ut Ter. Phorm. II 3, 54 fdium
narras mihi? cf. et infra LXVIl 29. — 7. Lesbia uostra. non ita haec
accipienda (ut fecere nonnulli), quasi tum cum Lesbia in bonam gratiam
redierit poeta. qui iam dudum euolserat ex animo omnem illius amorem,
sed nunc propter iniectam Ameanae cum Lesbia comparationem hanc
commemorat tamquam suam, h. e. pristinam amasiam carminibus multum
celebratam, animo sedato tranquilloque et plane ut iudex siue arbiter
pulcritudinis in rem solam intentus. — 8. o saecluui iusapieus et in-
facetuui. cf. XIV 23. ^insapiens' pro uulgari 'insij^iens' interduin in
sermone familiari et plebeio adhibitum uidetur, unde Caper [Gr. L. K.
VII p. 110, 7] insi^nens, non insapiens. de 'infac' cf. ad XXil 14.
XLIV.
1. 0 fuude uoster seu Sabiue seu Tiburs. sentontiam aperit
Ilor. sat. 11 1, .'J4 scquor hunc, Lucanus an Apulus, anceps; nam Vcnusinus
arat finem suh utrumque colonus: eodom modo fundus Catulli Iiuud longe
a Tibure in couBnio Latiuorum et Sabinorum tiitus erat, uudo uil quum
terrani pertinoret ille dubiuni csse potuit. siiuilis condicio orut uillae
lloratianae: Suot. uit. Uor. uixit plurimum in reccssu ruris sui i>abini
aut Tiburtini. Dig. L 16, 211 fundi appdlationc omne acdificium ct omnis
ager continciur; sed in usu urbana ucdi/icia acdcs, rustica uillae dicuutur;
23(*) >^'''V 2—7.
locus ticro .line acdificio in tirbe area, rure uutcm ager appellatur (cf.
Heinius libri 'das IVivatrecht' p. 177); et uillam mox commemorat
poeta. ad hoc cum j.jratae recordationis affectii dictum 'o fnndo' per
attractionem uocatiui 'Sabino' et 'TiburH accedunt; exemphi (ut Hor.
sat. II 6, 20, 'l"ib. I 7, 53) collogit Kuehnerus f,'r. 1. II p. 191 Rq.; ad-
ii;ctiuum 'Tiburs' (i;x 'Tiburtis' ortum) haud raruni est. — i. niiiii jc
«•sse Tibiirtcm aiitiiniant, qiiibiis non ost cordi Catiilluin laiMiorc.
ager Tiburtinus aeqnc ob fertilitatom .salubritatemque qnam ob amooni-
tatem clarus uillis multis llomaiiorum nobilium diuitumque semper
ornatus erat (cf. omnino Friedlaeiideri hist. mor. Rom. II p. 128): pauca
crant oppida, ubi aestiuaro magis amabant. Catullus modicnm ibi posse-
disse uidetur praedium, ab oppido recedens magisque agreste. unde
erant qui illud naso adunco suspenderent tamquam parum ad Tiburis
uillas lautas elegantosque, sed magis ad Sabinos duros rigidosquo perti-
nens. ^aut.', affirmant, contendunt (ut Lucil. XXVIII 46 Socraticum qui-
dam tyranno misse Aristippum autumant), a bonifc' sciiptoribus alienum,
priscornm et posteriorum est proprium (cf. et Gell. XV 3, 6, Quint.
VIII 3, 26). 'q. cordi est', qui student (qui data opera uolunt pnngere
cpdavTiccv nieam), ut Lucil. XXVI 21 M. et quod tihi marjnopere cordi
cst, mihi uementer displicet, Liu. IX 1, 4 satis scio, quihuscumcpic diis
cordi fuit, siihigi nos ad necessitatem dedendi res.., iis non fuisse cordi
tam superhc ah liomanis foederis expiationem spretam (cf. et LXIV 158;
Kuehnerus I. 1. p. 253). — 4. qiioiiis Sabinnm pignori essc contenrtinit.
pignus, nisi id quod contendat uerum fst, cum alio dat is qui affirniat
(cf. Plaut. Cas. prol. 75 et Epid. V 2, 35); idque ^pignore certare cum
aliquo' (Verg. ocl. 3, 31) ucl 'pignore posito quaerere' (Ouid. a. a.
I 167) uocabant; Phaedi-. IV 20, 5 a mc cpntendet fictum quouis pignore,
Gell. V 4, 2 contra librarius in quoduis pignus uocabat, si in una uspiam
littera delictum esset (Cic. ad fam. VII 32, 2 ut sacramento contendat mea
non esse). prisca ablatiui forma ''pignori' (cf. ad XXXV 12) hic qnoque a
scribis non intellecta in V abiit in 'pignoris', quod ante me iu ^pigiiore'
correxernnt minus probabiliter. — 0. fiii libeiiter in Ina snburbana
nilla. Cic. ad Att. IX 3, 1 Tusculanum , ubi ceteroquin sum libenter et
XVI 6, 1 Veliae fui sane libenter (Kuehnerus 1. 1. p. 7). 'fui' post poetae
Romara reditum hos uersus scriptos esse ostendit. ^tua', quam contines,
ut XLII 4. uilla cum fuudo semper coniuncta quod tamquam 'subur-
bana' propria mentione elFertur i^raeter expectationem , eadem factum
esse uidetur superbia, qua poeta u. 5 illo 'siue uerius' refutauit dubi-
tationes quorundam; qui de hac quoqne re dubitasse uidentur, num uilla
CatuUi possit uocari 'suburbana' utpote potius in Sabinis posita. et in
Romae uicinia praedium possidere, magni ducebatur; notio autem
suburbanitatis fortasse usque ad Sabinos estendebatur. — 7. inalani<ine
pectore expuli tussim. sic uere rescripsit Auautius secundum Hor»
epist. II 2, 137 cxpnlit hellehoro morbum, Cic. ad Fam. VII 26, 2 si
morbum depulero. Scaliger cum mallet 'expui', restituit quod uix cx
XLIV 8—12. 237
locis, quales sunt Ter. Eun. III 1, 16 illam exspueres miseriam ex animo
defendatur (nedum ex Celso IV 11, 1 sanguinem exspuere). Y 'aliamque'
l^raeterea habet, unde AStatius maluit 'aridamque', recte quidem per se,
cum medici tussim siccam cum grauedine iunctam ^etiam 'aridam'
uocarent; sed idem designat Italorum emendatio ''malamque' ('malus'
et 'alius' saepe confusa in codd.), h. e. uehementem et noxiam; Sil.
Ital. XIII 581 vialis morbis, Hor. a. p. 453 maJa scabies et sat. II 5, 102
male tussiet. — S, 9. non inmerenti quaui milii meus uenter, dum
sumptuosas appeto, dedit, cenas. quam non sine culpa mea mihi
contraxi, dum gulosior lauto cuidam conuiuio interesse uolo; 'uenter'
hic de sola edendi cupiditate uel potius de epularum exquisitarum appe-
titu intellege (Hor. sat. II 8, 5, Pers. prol. 11); nec enim poeta interfuit
illi conuiuio. ^inmerenti', cf. LIV 7, Haasii praelectt. I p. 125. Cic.
ad fam. IX 23 liospitem quam minime edacem, tum inimicnm cenis sump-
tuosis, h. e. lautis et opiparis. de uerborum conlocatione insolentiore
nec a Graecis aliena (Ellisius cp. Bergkium ad Theogu. 461) cf. Verg.
epigr. 13 (5), 1 iacere me, quocl dlta non possim, putas, ut ante uectari
freta, Hor. sat. I 5, 72 sedulus hospes paene, macros, arsit, dum turdos
uersat in igne, Ouid. met. IX 94 sqq. , Sil. Ital. IX 462. 'dum appeto
(ideoque lego), dedit' nil recedit a solita constructione (Kuehnerus gr. 1.
II p. 910), sed praestare 'Qum' (= eo quod) pro^Dum' uerum est (etiam
ob u. 10). — 10. Sestianus dum uolo esse couuiua. cupio (VI 16)
conuiuii a Sestio exhibiti particeps esse. dicitur sine dubio P. Sestius
ex Ciceronis Sestiana (de forma in 'anus' cf. Woelfflini archiu. lexic.
I p. 181) notissimus, bonus ille ciuis, sed idem homo insulsus scriptor-
que malus (t^tcor/yg Phit. Cic. 26, Cic. ad Att. VI[ 17, 2 nihil umquam
legi scriptum criazicoSiaTSQov, ad fam. VII 32, 1, ad Q. fr. H 4, 1 , de
intemperantia hominis ad Att. IV 3, 3; cf. et Schwabius q. C. p. 303 sqq.).
— 11, 12. orationem iu Antium petitorem pleuam ueueni et
pestilentiae legi. de hoc Antio nii certi coustat. IV^ossius «'um putat
esse C. Antium Restionem, qui legem sumptuariam tulit (Macr. III 17, 13,
GeU. II 24, 12) quique ii» uummis iutra a. 49 et 45 cusis occurrit
(Mommsenus de re num. Kom. p. 653); praeterea Cic. ad Att. IV 16, 6
commemorat Antium quendam. 'petitor' dubitas, ut in re plaue ignota,
sitne 'candidatus (AStatius cp. Macrob. III 14, 7 pueium buUatum pdi-
toris, et sane saepius sic qui magistratus petcbant uocabantur, ut Hor.
od. III 1, 11) an 'accusator' , quod ex mente nimirum CatuUi sit addi-
tum (= qui eum accusauit). hoc si adsumimus, Antium Sestii uomen
detulisse ob legem Aemiliam de luxuria ab eo uiolatam possis bariolari,
ut cenae illae sumptuosae nouum accipiant acumeu et Rostiouem in hac
quoque causa suam rem ageie agnoscamus. de candidato Antio qui
cogitaut, conferunt orationes, qualem ex. gr. Cicero in sinatu in toga
candida contra C. Antonium et L. Catilinam competitores habuit (cf.
Asconii argumeutum p. 73 edit. Berol.). 'uenenum', uerba tauiquam
punctu uenenato uuluerantia, summum acerbitatis, qua Sestius in aduer-
2-]H ^^I''V 1:1- la.
Hariuiii innoctus est, nirus (Hor. sat. I 7, 1 liegis Htijiili pun atque -uene-
nuvi, Sen epigr. 22, 1 [PLM. IV p. 03] carinina mortifcro tua sunt su/jusa
ueneno, Stat. Theb. 1 171 hnmili lacsisse tieneno sunima) ita tle»i(jnat,
iit iiiniuii al) altcra parte etiani hoc iiinuat, lectores oratione illa l<!cta
tauKiuam uoneno atfici (XIV 11», LXXVII 0, ubi 'uenenum' et 'i^eBtiB'
iuncta). eaclumque ambiguitate utitur 'pestilentia': pestem interitumque
Sestius minabatur aduersario, nec non legcntibus quasi quandam pesti-
lentiam attulit opusculum illud. inepte olim ex Italorum coniectura
scriijserunt 'legit', Se.stium nimirum conuiuis hanc orationem suam prae-
legentem tingentcs (Mart. III 50), sed neglegentes nullo pacto coire haec
'dum conuiua esse uolo, legit Sestius.' lubet hoc fundamentum dispu-
tiitionis ad u. 21 proferendae hic ponere, Catullum omnino non adiisse
illam cenara, sed tantum uoluisse adire (9 et 10), ab ea re prohibitum
morbo, quem legendo opnsculum ilhid sibi contraxisse iocose fingit. —
13. lioc me graiiido frigida et frequcns tussis quassaiiit. recepi ex
0 'hoc', h. e. hac re, legeudo (Hor. sat. I. G, 87; cf. et homericum toj);
Ct quod praebet 'hic' (= tunc uero), ut lectio facilior, postpouendum est
illi. 'grauido' uel 'grauedo' (utraque forma proba est, uariatque in ea
ipse noster u. 19 soni gratia, ut puto; cf. PVictorius uar. lectt. IV 8,
Lucil. XXIX 31 M., Fronto p. 85 N.) est grauitas maxime capitis; Celsus
IV 5 Jiaec (grauedo) nares claudit, uocem ohtundit, tussim siccam mouet,
suh eadem salsa est saliua, sonaiit aures, uenae mouentur in capite, turbida
urina cst. 'frigida', non tam ''frigore percutiens' (Plin. h. n. XXVI 115
frigidae febres), sed 'ex frigore concepta' : in hoc uersatur lepor Catulli-
anus, quod orationis illius frigore morbum sibi incussum esse fingit
(u. 20); nec male Vulpius cp. Priapeum 61. 'frequens' medica dictio,
ut Cels. IV 11 (5) frequens tussis sanguinem quoque extundit. 'quassare'
concutere; cf. praeter Ser. Sammon. 292 fauces tussi quatiuntnr atroci
(Verg. G. III 496) Sueton. Aug. 81 austrinis tempestatihus grauedine
temptahatur ; quare quassato corpore neque aestus neque frigora tolei'ahat.
— 14. usque (luin in tiiuin sinuin fugi. Cic. ad fam. VII 26 cum
decimum iam dieni grauiter ex intcstinis labomrem . ., fugi in Tusculanum.
ut conuenit ei quem tamquam personam adloquitur, fuudo tribuit poeta
sinum, h. e. tutelam refugiumque securum, intellegens nimirum uillam.
'usque dum' (LXI 154) i^ro simplici 'dum': Kuehnerus 1. 1. p. 912 sq., Holtzius
synt. scr. pr. II p. 129. — 15. et me recuraui otioque et urtioa. olim
legebaut auctore BPisano 'ocymoque', dum IVossius scripturam traditam
explicauit ex Celso IV 5 in grauedine primo die qtiiescere, neque esse
neque bibere, caput uelare, fauces lana circumdare aliisque medicis. de
urtica, quam et pauperum cibum nouimus (Hor. epist. I 12, 8, Pers. G, 70),
cf. Plin. h. n. XXII 13, 35 condidit laudes eius Phanias physicus, uti-
lissimam cihis coctam conditamue professus arteriae, tussi . . . cuvi tisana
pectus purgare; Cels. IV 10. uox recurandi potest fnisse plebeculae, quae
saepius cum 're' uerba composuit praeter necessitatem (cf. 'resanare'); sed
qui praeterea eam habent, Pliu. h. n. XIII 75 ^rec. cartam (= iterum
XLIV 16—21. 239
tractare), Stat. Theb. III 583 gladios recurare, Apul. met. VI 25 et VIII 18
rec. 2}la(jas et corpus Janiatum, Isid. XIX 22, 23 rec. uesteni ueterem ad
nouam speciem {= reBarcire), nnm satisfaciant ad explicandum nostrum
locum dubitare licet. Scaliger non bene coniecit 'procurauit'; equidem
malim ^me recuperaui', h. e. refeci, recreaui, ut dixit Varr. d. r. r. I 13, 1
se quiete recuperare (de soluta secundi pedis arsi cf. XXII 19). — 16. re-
fectos. ad sanitatem reductus, ut Hor. epist, II 2, 136. — grates
(Neuius I p. 466) forma poetis magis usitata. — 17. meiim quod non
es ulta peccatiim. fundum per totum carmen adlocutus poeta credi non
potest sine ulla causa subito se conuertisse ad uillam. unde Faemus
coniecit 'ulte' ; quod num Vergiliano 'expectate uenis' aliisqne (cf. ad
u. 1) possit defendi, ut in re non plane eadem perquam est dubium.
melius se haberet Muretianum 'ultu', nisi abicere 's' finalem repugnaret
mori Catulliano (supra p. 16). conieci ego 'ultus erratum', sed dubius
haerensque. quidquid id est, loquitur poeta de gulositate sua. — 18. nec
deprecor iam. et abhinc non recuso; de 'quin' sequenti cf. Kuehnerns
1. 1. p. 829, Fronto p. 84 N. nec deprccor qiiin vie oderis. — si. si um-
quam. — nefaria scripta. de 'a' in arsi ante 'scr' producta cf. ad IV 9;
XIV 12 liorribilem et sacrum Ubdlum. — 19. recepso (= recepero:
Neuius II p. 545), primaria cum significatione uix alibi obuia: iterum in
manus sumpsero. dicitur latine tam recte 'librum manibus capere' qnam
'in m. sumere'. — 19, 20. quin grauediuem et tussim non mi, sed
ipsi Sestio ferat frigus. luditur in uoce 'frigus. quod collectum per-
currensque corpus procreat grauedinem tussimque, sed simul designatur
illud scriptorum Sestianorum frigus: Quint. VI 1, 37 ct imperitia et rusti-
citas et rigor et deformitas afferunt interim frigus (= horrorem frigidum;
cf. et 'dicta frigida', h. e. ieiuna, inepta). ceterum salse hoc genus
frigidum poeta imitatur uerbis suis. cum enim expectemus 'iterum
mihi morbum ferat (= atterat) frigus librorum Sestianorum', hoc potius
satis lepide (recte Muretus: 'iocus nuQu TtooaSoy.iav Piauto ualde usi-
tatus') subiungit 'non mihi sed ipsi Sestio auctori', nouo urbaneque, ut
puto, adhibens sollemnem deprecationis formulam 'capiti sint illius.'
'mi' recte Itali: 'mihi' V; cf. LMuellerus d. r. m. p. 15G. — 21. qui
tnm uocat me, cum malum librum legit. recte Hauptius dedit 'tum'
pro tradito 'tunc': roquirit illud .sollonniis formula 'tum, cum'. 'uocare'
notissinmm est saepe absoluto ualore 'inuitare ad cenam' (XLVII 7).
'librum' apparet esse scriptam editamque orationem in Antiuni, ut Cic. ad
Att. II 1 , 3. talem orationem neque (prae)Iegebant omnino neque utro
Sestius legit coram Catullo, qni eiua conuiuio nullus interfuit. Luch-
mannus ad Lucr. p. 290 proposuit 'legi', non recte. ncc enim ad cenam
uocauit Sestius poetani, postquam hic cius orationem logit: (juod unde-
nam ille comportum habuit? au ex Catulli epistoIioV apago has nugas!
Schwabius, qui malum istud commeutum recepit, do oxplicatione fluctuat;
nani modo |q. C. p. 302] poetam, 'ut in Sestii fauiiliaritatem et cenas
lautis-simas se insinuaret', orationom a Sestio transiuissam legcre nou
2-10 XLV 1-3.
recuHiisse, inodo [Fleck. ann. 1878 p. 202] eum incitatum Bpc, fon.- ut
inuitaretur, librum illum al^ auctore rogasHc le^endum opinutur. Hcd
jiopoHcisse eum librum Sestianum, ubiuam tandem iu carmine iiO»tro
lcf^iturV nihilominus Schwabio nupeniniu haud pauci Bunt adin.iisi: ni-
niirum CatuUum miscUum aduicitoreiu Himilom illiuH, de quo Petron. 10
multo me turpwr es iu hercuh; qui ut /oris cenartfn poetam lauilusli, malunt
facero quam coniecturae Lachmannianae falbitatem fateri. uocauerat
SestiuB poetam, (jui uentre ductus uoluit quidem ad eum cenatum ire,
bod legendo orationem iilius anto conuiuii tempuH morbo correptua (ut
fiufjit) in buburbanum suum fngit. cuinam autem cum conuiuii aditione
necessario coniuncta orat libri lectioV causa in aperto est: Sestius edita
oratione sua uocauerat homines bellos et in litteris eminentoa , quorum
et praesentium laudes audiret et in iudicanda illa beniuolentiam sibi
conciliaret. uocationem qui sequebantur, ei necesse omnino erat ut lege-
rent opusculum, quo disputandi respondeudique haberent materiam.
CatuUus bonam cenam minime asporuatus uentiique suo delicias facere
cupions coepit quidem perlegendi onus in se suscipere; sed coepto mox
destitit homo probus, qui sibi dixit mentiri neseio; librwn, si malus est,
nequeo laudare (luuen. 3, 41). rus igitur die cenationis abiit; idemque
post reditionem, quod nou uenisset ad conuiuinm, ita excusauit hoc
carmine, ut fingeret uenusto, frigore ex lecta oratione adlato grauedinem
tussimque se habuisse, Sestio simul hoc sal&o obiciens, quod is tum
demum poetam inuitare dignaretur, cum huius laudationem audire cuperet.
certam esse censeo nostram emendationem ^cum malum librum fecit';
cf. Nepos Cat. 3, 5 plura in eo lihro persecuti sumus, quem separatim de
eo fccimus (uitium ex u. 12 ortum uidetur"). — de tempore huius poematis
nihil erui potest. nam quod nonnuUi ultimis pootae temporibus propter
morbi mentionem adscribere uoluerunt: tota haec ratio in ioco aperto,
quem nunc agnouimus, concidit.
XLV.
1, 2. Acmen Septimius suos amores tenens in gremio. Septimius,
adulescens nobis ignotus, et Acme, siue liberta et Graeca siue puelia
Romana ficto nomine jjaucis notis indicata, quomodo amorem inuicem
sibi confitentes foedus adnuente deo alato pepigcrint, exponit poemation
dulcissimum. 'amoves' , cf. ad VI 16. Ouid. am. II 18, 6 in gremio
sedit protinus illa meo. 'septimios' scripturam, quam in Y fuisse liber
0 maxime reddit probabile, uix est quod moneam adsimilatione accu-
satiui sequentis ortam esse; praeterea CatuUum ipsum 'Septumius'
(ut u. 21) scripsisse certum est. — 3. ni te perdite amo. Ter. Heaut.
1 1, 45 eius filiam ille amare coepit perdile (ubi Donatus aduerbium, i. e.
misere et nimis uehementer et in perditionem morum suorum) et Phorm.
1 2, 32 hanc amare coepit perdite. sed quamquam 'perditi', quod V
praebet, potest ex E et I coufusis ortum esse, probabiUus puto, uirgula
addita repouendum esse 'perditim', qua forma a 'Jharisio [p. 215, 1 K.]
XLV 3-9. 241
testata utitur Atran. com. 353 R. g[uia scit me illam amare j^erditim
(Niuius II p. 664). — 3, 4. atque amare porro oumes suui assiilue
paratus anuos. male Froehlichius 'amore', cum proximo ''perire' quod
cobaereret: 'amo et amare porro' apertissime optimeque coeunt. 'porro',
in tempore futuro 'abhinc', ut Afran. 359 R. siniint di et porro ^assuros
scio. 'paratus est aliquid facere' is qui lubenter faciet, ut Hor. od.
II 17, 12. ''assidue' (XCIl4)iunge cum 'omnes annos', scil. uitae; Ouid.tr.
I. G, 25 femina seii princeps omnes tihi culta per annos (= per totam
uitam); de accus. temporis ad VI 6. — 5. quantuui qiii pote plurimum
perire. (tautum amare,) quantum is qui potest plurimum amare, h. e.
amore omnium ardentissimo. 'pote' non solum passiue (= pote est,
LXXVI 26), sed interdum etiam actiue ('pote' ex 'potis', h. e. potis est,
decurtatum) adhibetur pro 'potest' , ut Prop. II 1, 46 qua pote qiiisque,
in ea conterat arte diem (Kuehnerus gr. 1. I p. 359). ^perire', quod
uarians poeta pro 'amare' posuit, ut 'dejperire' XXXV 12, pro 'ardere'
(construebant itidem cum accusatiuo). Cic. ad. fam. XIII 22, 2 si huic
meae commendationi tantum trihueris, quantum cui trihueris plurimum,
Fronto p. 18 N. cur me nondum ames tantum quantum plurimum potest,
Hor. sat. I 4, 102. — 6, 7. solns iu Libya Indiaque tosta caesio
ucuiam obuius leoni. in solita formula 'nisi te amo semperque amabo,
male peream' (Kuehnerus gr. 1. II p. 936) Septimius illud 'peream' ex-
quisitiore modo, quo maxime se moturum putat timidam puellae mentem,
expressit, augendo insuper terrori per copulam cumulans terras peregrinas,
quod eo facilius facere potuit, si has terras cohaerentes sibi fiuxit, h. e.
Indiam ex seutentia Homerica nec postea plane abolita sumpsit pro
Aethiopia, de cuius leonibus cf. Plin h. n. VI 195. sed uel tum, si de
Asiae terrae cogitamus (de Indiae leonibus Strabo p. 703), non opus
erit ut accurate distinguatur scribendo 'Indiaue' , quod ante Silligium
uulgo k'gebant. 'tosta', sole perusta: AStatius cp. Verg. G. IV 424,
Tib. II 3, 55 illi sint comitcs fusci, quos India torret, Manil. IV 724.
'solus', auxilio comitum destitutus, ut Sall. lug. 14, 17, Verg. G. III 249;
Hor. od. III 27, 51 utinam inter errem nuda lconcs. AStatius cp. Simonidis
Amorgei fragm. 14 B. ovk av zig ovz(o dacKtotg Iv' ovQsaiv uvrjQ XiovT'
tdeiGsv ov8h nuQdaXiv fiovvog GzsvvyQfj cvfiitsccav iv utQcino}. 'caosio',
cvvsKSoxiy-cog ab oculis; Hertzbergius ad Prop. p. 362: 'adiectiuum ali-
quod animali tribuitur, cuius in partom tantum insignem illud quadrat,
uelut in Homerico sXfnag povg: camura cornua Vergilius interpretatur G.
III 55. sic yXavKiowv Xtcov Hom. 11. XX 172 a solis oculis epitheto repe-
tito: caesium leonem Catullus uertit'. denique 'obuius' pro 'obuiani',
ut Aen. I 314 (Kuehnerus 1. 1. p. 177). — 8, D. Iioc ut «lixit, Amor
sinistra ut ante tlextra sternuit approbatione. sic Y *). sternutamentuni
*) etiam 0, id quod uuile nuperrime [Fleckcis. anu. 1884 p. 183]
negatum est, ut docct compendiuni in editione nica oxliibituui. 'appro-
batioucm' ita exaratur potius: approbaroe;,
UATULiiUS od. liaclircus. II. 16
242 XLV 8, 0.
Bat coiistiit inter boiia omiiia fiii.sHc. conferri tiolcnt (cf. MSchookiu8
(lo sternutationo, Amstelodanii 1CG4, Ilcrmannua antifiq. Oracc. ad cultum
pcrtin. § 38, Beckeri Charicle.s 1 ji. 363, alia) Houi. Od. XVII 546,
Ariatot. h. a. I 11 et probl. 33, Theocr. 18, 10, Cic. d. diii. il 40, 84, Ouid.
epiwt. 18, 151, 1'lin. li. n. XXVlll 23. trauHff.Tcbatur hoc arl Amoreni boniim
signum dantem, ut Theocr. 7, 90 2<'t/if3;t'd« iilv "KQwztg IntntuQOv, 1'i-o\k
II 3, 23 num tihi nasccnti piiinis, mca uita, dicbus cundidus ur(jutum
sternuit omen Amor'^ sed tamen, quamquam in uniuersnm pro bono
accipiebatur sternumentum omine, in hac quoque re diligenter obseruabant
hiiud raro, quanam ex parte sternumentum accidisset. et Graeci.s qui-
deni ntaQuog t'% rwp dt^tdv .secundus erat (cf. Plut. Them. 13); apud
Romanos bene inter populare loquendi genus, secundum quod omon
'dexti-um' itidem bonum erat, et instituta iuris sacri distinguendum est,
ex quo laeua (sinistra) prospera existimantur, quonium laeua partc mundi
ortus est (Plin. h. n. II 142); cf. Pauly, Encycl. real. II p. 1100, interpp.
ad Liu. I 18, Verg. Aen. II 093 intonuit lacuom et VIII 302 et IX 031,
G. IV 7 siquem nmnina laeua sinunt. uulgo autem legentes 'sinintra ut
ante, dextra st. apj^robationem' Graecorumque usum respicientes sic
interpretantur, Amorem, quemadmodum ante ex parte sinistra, ita nunc
ex parte dextra sternuisse, h. e. auersum antea iam propitium esse
Septimii et Acmes amori. quod perquam peruerse est excogitatum. nam
ut sternumenti omen in loco et tempore ualet nec per longius spatium
(ex. gr. annuum) inimicus amantibus Amor semper ex laeua pai"te
sternuisse dici potest, ita infelicem qui antea erat amorem pluribus sine
dubio persecuturus fuisset poeta. unde ne IVossio quidem, qui priorem
offensionem sublaturus 'sinister ante' coniecit, accedere possum- uix et
ne uix quidem impedimenta olim obstantia et id quod praesentem ad-
duxit felicitatem commemorare omisisset Valerius. denique uulgata illa
lectio inludit arti criticae. nam cum haec uerba recurrant uu. 17 et 18
ibique V exhibeat 'dextram st. approbationem', nostro quoque loco ab-
latiuum inconcinnum cum Italis Scaligeroque mutare oportet in accu-
satiuum, non ex nostro loco covrumiDere u. 18, ibi quoque 'dextra st.
approbationem' scribendo. uam sicut apud Propertium 1. 1. 'omen
steruuere', ita hic 'sternuere approbationem' cousueto illo poetis loquendi
genere (Kuehnerus 1. 1. p. 211) significat 'dare sternuendo approbationem';
cf. Marklandus ad Stat. silu. IV 1, 45. iam in hoc 'sinistra . . dextram'
habemus duplicem illum Romanorum usum apte coniunctum : ex sinistra
(bona) parte accidens omen dextrum siue secundum erat; neque mirabimur
superflue ad 'approbationem' additum 'dextram', si quanto efferendae
oppositionis amore flagrauerint Romani recordamur; cf. LXVI 38. sed
hanc interpretationem lectionemque pariter ab arte et sententiae iam
praestantia commendatam si amplectimur, stare nequit 'ut ante': quod
u. 17, ubi ad nostrum u. respicitur, ratione aliqua non caret, id ineptum
fit hic, ubi quo spectet habet nihil: nunc nondum autea steruutauerat
Aniov. et per se patet, 'ut aute' non ualeve per latinitatem 'ut otiam
XLV 10-16. 243
ant»;', h. e. tam sinistraquam ante (inante). Scaliger praeter alia auclaciora
couiecit 'sinistra inaute' , graeciam tunQoc&iv, recordatus Plut. de gen.
Socr. 11 alXcc n.r]v, icprj, y.ccl avtog MsyaQttiov rivog i^y.ovGa, TeQipicovog
6£ itiEcvog, oti to ^wKQatovg daiiiovLOv TctaQuog rjv o ts tcuq uvtov
Kal 6 nuQ aXXav. atSQOV (lijv ntuQovtog sk ds^iag sit oniG&sv sir
ifmQoad^sv, OQfiav dvtov snl Tr}v nQu^iv. iuncta enim asyndetice
'siinistra inante' repetitam sternutationem p^osperam indicant (Petron. 98
ter continuo sternutauit). omnia igitur in hoc commento Scaligerano
bene se habent praeter ipsum illud 'inaute'. quam uocem Vegetii
posteriornmque propriam Catullo uindicare non ausim. missa quam olim
l^roposui coniectura subuiolenta 'ab Acme' (nec jjost me meliora pro-
tulere) nunc rescribo 'sinistra et ante' , sensu nimirum eodem qiiem
Scaliger intulit. adhibuit illud fortasse ex C. sumptum in alio conexii
auctor Priapei Vergil. 2, 3 [PLM II p. 158] agellulum hunc, sinistra ct
ante qiiem uides. est igitur sententia: haec Sejjtimii uerba Amor, bis
sternuens ex parte bona^ plenissime approbauit. — 10. at Aciue leuiter
caput reflecteus. scil. a Septimii sinu, in quo caput iacebat. Cic. Arat. fr.
l'haen. 9, 5 caput tereti ceruice reflexum. 'at' in noua persona (Kuehnerus
1. 1. p. 689). — 11, 12. et dulcis pueri ebrios ocellos illo purpureo ore
sauiata. dulcis (XXXII 1, LXVI 33, LXVll 1) pueri (sic amasium lyrici, ut
LXII 47 et LXXVIII 4, Hor. od. I 5, 1 saepiusque, 'iuuenem' elegici uocant)
oculi audiunt 'ebrii', quippe qui baurientes (LI 6 sq.) amorem perbiberint
carae puellae ueneres iamque tremulo fulgore micent (Ouid. a. a. II 72);
Aen. I 749 de Didone longimque hibchat amorem; AStatius cp. Anacr.
fr. 19 B. (it&vav SQcoti; cf. et Anacr. 15, 21, Hor. od. I 36, 17, Pers. 1, 18,
Quint. XI 3, 76, Apul. met. III 14 oculos . . udos ac tremulos etprona libidine
marcidos. de oculorum osculis cf. ad IX 9, XLVIII 1. 'illo' effert,' ut
VIII 6. 'purp. ore', roseis labiis, qualia sunt tenerae uirginis (cf. ad LXIII 74)
(hinturque Veneri Aen. II 593 roseo ore; ApuL apol. 9 oris satiia purpurci
ex nostro loco fluxit. — 13. sic i. uiea uita Septiuiille. de deminutiuo
blandilico iu ''illus' desinente cf. ad XXXII 1. eiusdemque notiouis
appellationem 'm. u.' in puellis notissimam (ad LXVIII'' 115) etiam
uiris tribuebant, ut Plaut. Cas. I 1, 47 et Stich. IV 2, 6. 'sie' (et 'ita')
in adfirmatioue siue iureiurando coguouimus ad XVII 5 ; de seiiueute
^ut' cum indicatiuo cf. Prop. 1 18, 11 sic miJii te refcraslaiis, ut no)i altera
nostro limine formosos intuUt uUa pedes, Cic. diu. iu Caoc. 13, 41, Kuchnerus
gr. 1. II p. 964 (cf. et ad LXI 189). — 14. huic nui (louiiuo usque
seruiauius. LXl 127 lubct iam seruiic Talasio. est autem dominus
ille, cuius unius iuiperio Soptimiuui sequo seniper uult esse subditos
Acme, ipse Amor, in cuius statuam forte astantem loqucus illud 'huic'
digitum ea uidetnr intendisse. alii 'huic' ad ipsum roforunt Soptimium,
ut sit 'h. u. d.' idem atque *tibi', male utique ob plunvh-m 'soruiauuis'
puellae non conuenientem. — 15, IC. ut uiulto uiiiii iiiaior acrior«iue
iguis luoUibus ardet iu luedullis. 'multo' (LXVIIl^ 85, LXXII 6,
LXXXU 3, LXXXIII 5) intoudit conparatiuum, ad qucni snpple 'quam
10*
244 xr.V 17—24.
tibi': uincerc atadot Septimium ardentiHsimi amoris signilicationo , ut
Ilor. od. III 9 aimilitcr Lydia. tuiri cf. XXXV 16, Ouid. epint. 4, 70
uccr in extremis ossibtis hacsit atnor et met. Xlll 807 exaesluat acrius
i/jnis. 'molles' (duris uirorum oppositae) medullae audiunt femitieac;
utpote amori miuus resistentes, ut Verg. Aen. IV 66 est mollis llammu
medullas, ubi de accusatiuo adiectivi nemo prudens dubitare poteBt
(recte Zingerlous [dissert. philol. min. III p. 19] cp. Ouid. am. 111 10, 27
iit tenerac Hammam rupuere mcchiUae): hoc ipso iam se plus amarc quam
Septimium indicat. Arnob. VII 20 molles(j_ue in ossibus meduUas. —
17, 18. hanc repetitionem admodum uenuste inbtituit poeta Amorem
ut luodo pueri ita nunc puellae uerba approbantem faciens: sic demum
comuiune foedus utrimque uere est sancitum, uere 'mutuis animis' amant
illi (u. 20). et quamquam 'ut ante' hic ferri potest aliquo modo, quis
tamen paulo elegantior non lubenter sibi persuadebit, hic quoque dictum
esse Amorem bis sternutare, 'sinistra et ante'? necessario enim uitium
priore loco receptum hunc traxit. — 19, 20. uunc ab auspicio boiio
profecti luutuis auimis auiaut amantur. 'nunc', post tam praescutem
dei approbationem. Ouid. am. I 12, 28 auspicii numertis non erat ipse
boni. 'profecti', initium itineris sumentes: bonum illud omen uiam
amoris illis tutam securamque fecit; contra a falsis initiis profecti Cic.
d. fin. I 21, 72. 'mut. an.' (Hor. od. II 12, 15 bene mut^ds fid^on j}ecUis
amoiibus et IV, 1, 30 spes animi credida mutui) iam dixi ad efferendum
omen utrique datum addi, quamquam haec notio 'inuicem amant' etiam
inest uerbis 'amant amantur'. solent enim Romani hoc modo id quod
mutuom fit exprimere: incertus poeta (Catullo coaeuus?) apud Caesium
Bassum [Gr. L. K. VI p. 263, 13] m««s, ludis , haues ('habes' codd.),
amus umaris, Cic. Catil II 10, 23 amare et amari, Phaedr. II 2, 1 a
feminis utcumque spoliari uiros, ament amentur, nempe exemplo discimus,
Tac. Germ. 38, ut alia mittam, uelut Petron. 77 habes, haberis (ubi male
codd., 'habeberis' dittographe). Muretus cp. Theocr. 12, 15 dUiQXovg S'
scpiXrjGccv i'6ca tvycp, rj qu tot' taaccv xQvcJScoc ncclcxi ccvdQSg, ox' avxscptlria'
b cpiXrj&scg. — 21. misellus. amore saucius (XXXV 14, LI 5). res notissi-
ma: ut amor omnis pro morbo habebatur, amans uel in amore potens
felixque sibi aliisque aegrotus uidebatur; cf. ex. gr. Hor. epod. 14, 13
ureris ipse miscr (Lucr. IV 1076). — 22. (xuam Syrias Britauniasque.
quam ditissimarum terrarum, quales sunt S. et Br., opes possidere (cf.
similem locum Tib. I 9, 31 sqq.). de cliuitiis Syriae, quam Cic. p.
dom. 23 opimam et fertilem uocat, constabat; de Britannicis suspicabautur
(unde earum in c. XXIX mentio), meliora demum a. 54 (Cic. ad fam.
Vn 7, 1) edocti. ceterum recte hinc concluserunt (cf. Schwabius q. C.
p. 316), anno 55 hoc carmen esse ascribendum, quippe quo et Caesar
primum in Britanniam transgrederetur et Crassus appeteret Syriam. de
plurali illo generali iam Scaliger cp. Prop. H 16, 20 die alias iterum
nauiget lUyrias (alias terras opulentas Illyriae similes, Kuehnerus 1. 1.
p. 50 sq.). — 23, 24. uno iu S. fldelis A. facit delicias libidinisqne.
XLV 25—26. XLVl 1-5. 245
'iu' (ut LXI 97, ubi uide) non tam cum 'fidelis' (Plaut. Capt. II 3, 79
fac fidelis sie fideli, Cic. ad Q. fr. I 3, 3 fidelissimam coniugem: foederis
icti respectus habetur) cohaeret quam cum uno 'facit delicias' h. e. de-
lectatur (Plaut. Poen. I 2, 83, LXXIV 2); quocum liberius per zeugma
iungitur 'libidinisque' (de accus. Neuius I p. 257) , id est, libidinis siue
cupiditatis motus sentit; hunc pluralem metonymicum (de quo cf. Naegels-
bachius stil. lat. p. 143 sqq.') habes ajiud Cic. d. n. d. II 51, 128. —
25. beatiores. IX 10. — 26. uenerem auspicatiorem. amorem inde
ab initio magis ^cundum. de comparatiuo, quem habet Pliu. h. n.
XIII 118, cf. Draegerus synt. hist. I § 12. 'uenus' concubitus notione
praeualente amorem semper significat liberum et cum libidine mixtum
Varr. d. r. r. II 10, 6 uenus pastoralis, alia), qualem inter libertinam
scilicet Acmen et Septumium fuisse libenter nobis persuademus (cf.
libidinisque); germanice cum ambiguitate uertas 'Verhaeltuis'.
XLVI.
1. lam uer egelidos refert tepores. ^egelidum' e priuatiua iudicat,
quidquid gelu exuit: Colum. X 282 nune uer egelidtm, nunc est mollissi-
mus annus, Ouid. am. II 11, 10 egelidumquc notum (alibi sane etiam
''ualde frigidum' significat); quod ad tepores (h. e. auras tepidas; aliter
plurali utitur Lucr. II 517) eodem modo accedit, quo I 10 tristis curas
legimus. — 2. iam caeli furor aequiuoctialis. tempestates, quae
aequinoctio ueruo (circa diem XXI m. Martii) caelum infestare solent,
et ccteria uentis eo tempore uehementioribus et Apheliote tunc orto
regnante; Aristot. n. ■noafiov 4 p. 394, Sen. q. n. V 16, Plin. h. u.
XVIII 221. — 3. iocuudis Zepliyri silescit aureis. Stat. silu. IV 5, 7
iam pontus ac tcllus renident, iam Zephyrost Aquilo refractus; Ouid. tr.
II 149 ac ueluti uentis . . non est aequalis rabies continuusque furor, sed
modo subsidunt intcrmissique silescunt, Verg. G. II 330 Zephyrique tepen-
tibus auris. 'aureis' (cf LXIV 164) tam datiuus quam ablatiuns esse
potest. Plin. h. n. II 122 ueris in prineipio fauonii{— 'LQ^\xyY\)hibernum
molliunt caelum (Hor. od. I 4, 1). — 4. liuquautur Plirygii, Catulle,
campi. XXXI 5, 6. dicitur autem Phrygia minor, cuius para erat
iJithynia. speciosa est lectio libri 0 'liquantur', h. e. liquefinnt, quod
AStatius ex coniectura uohiit restitui cp. Verg. G. I 43 ucre nouo gelidus
canis cum montibus umor Uquitur] sed uum 'cauipi liquati' possint
inuuere solutas sole ucrno in campis niues, equidem uchcmenter dubito;
casu potius credo lectionem illam csse natam , omissa nemije uirgula.
acccdit quod nisi in adhortationc a poeta ad se ipsum facta nou locum
habet illud 'Catulle'; cf. VIII 1. etcnim, quidquid passus est a prae-
tore suo Mcmmio, inuitus hanc tenani relinquit poeta idcoquc nolentem
se admonet. — 6. Nicaeacquc agcr uber aefttuosae. 'que' cxplicaiiuum,
ex Vergilio bene notum, accuratiua dofinit et Phrygiae i^artem ct campos.
in his cnim, qui fertilitate sua nobiles crant, posita crat Nicaca, caput
Bithyniae; Strabo XII p. 564 Niyiaicc i; (irjTQonoXig tfjc; Bi&vviag inl tJj
246 ^"^f^vi G-n.
'Aav,avui }.i'iivrj (TtiQtyiiixui di xvhAm ■ntSCov iitya v.al atpodQu ivSaiuov,
ov navv dt vyttivov tou iytQOve) , yniafia 'Avxiyovov x. t. X. (ubertatem
soli iara piaetlicat Hom. II. XIII 793 'AayiavLriq iQi^ciluHog); qui locua
etiam inlubtrat 'aeHtuosae' (VII 5, Stat. «ilu. I 6, 15 acntuosa Caunosi:
sole iam intentiore commorari ibi periculobum. — 6, ad claraH Asiau
iiulciiiiis iirbcs. dialogus siinilia illius, fiuem habes VI 11 5. animus
poetae diutius uult commorari in sede adamata, ipse (7 et 8) desiderat
noua uisere: ad animum igitur facit uerba, ut similiter Hor. sat, I 2,
68 sqq., Stat. Theb. X 597 uincamur, pietas. 'uolarg', properare (nam
hoc quoque nonnuUi non intellexerunt) , ut ex. gr. Cic. ad Att. II 19, 3
litterae Cainiam ad Pompeium uolare clicchantur. 'clarus', h. e. fama
multum celebratus, haut rarum est urbium epitheton: Hor. od. I 7, 1
claram Bhodon, Ouid. met. V 652 clarae Athenae et trist. I 2, 79 Alexandri
claram urhem. Asiam autem, Bithyniae oppositam, patet esse Asiam
minorem, cuius urbes graeco cultu asiaticoque luxu mixtas multi prae-
dicabant: Ouid. ex P. II 10, 21 te duce magnificas Asiae perspeximus
urbes (tr. I 2, 78), Phaedr. IV 21, 4 circumire coepit urbes Asiae no-
biles; enumerat Cic. leg. agr. II 15, 39 Pergamum, Smyrnam, Trallis,
Ephesum , Miletum , Cyzicum; cf. et Hor. epist. I 11, 1 et Friedlaenderus
hist. mor. Rom. II p. 67 sqq. — 7. mens praetrcpidans auet ttagnri.
ante uisendi tempus iam expectatione erecta commotaque; qua signi-
ficatione uerbi solus uoster utitur (cf. 'praemetuo, praetimeo'), adi'icti-
uum adhibet simillime Pers. 2, 54 laetari praetrepidum cor. Hor. od. II
19, 5 recenti mens trepidat metu. 'uagari', huc illuc pedem ferre; quo-
modo qui sine certo itineris proposito curisque solutis peregrinantur
faciunt. — 8, laeti studio pedes ttigescunt. prompti atque alacres
snnt; Quint. VII praef. 2 et artus etiam leuiter loco moti perdunt quo
uiguerunt usum, Sen. de breu. u. 19, 2 nune dum sanguis calet, uigen-
tibus (scil. pedibus) ad meliora eundum est. transfertur autem poetice
studium (scil. uagandi), quo ipse poeta laetus tenetur, ad eam corporis
partem , per quam illud maxime manifestabatnr, simulque afFectus ii^se
ei uindicatur Q^rosam sapit nimis, quod Schwabius coniecit 'laeto').
pedibus peragraturus est C. Asiam; Prop. I 6, 33 seu ])edibus terras
seu pontum carpere remis ihis. — 9. comitttm ualete coetus. sunt
Memmii comites (XXVIII 1) inter se ut contubernales amicitiae uinculis
iuncti. — 10, 11. longe quos simtil a domo profectos diuerse uarie
tiiae reportant. Monge' in initio positum utrique uerbo se sociat di-
uerse: ualet 'ex longiuquo' coiens cum 'profectos', at 'longum per iter'
ad 'reportant' accedens. a domo longinqua, lloma, quidem una abie-
rant {ofioatoXoi) in comitatu Memmii; nunc hoc prouinciam relinquente
ita discedunt, ut pro se quisque itinere diuerso et uario (breuiore longiore,
terresti-i maritimo) in patriam redeant. ab exercitu, qui domum ex. gr.
nauibus reportatur (Caes. b. g. V 53), sumpta locutio ita est inuei-sa
poctice, ut uiae ipsae, quibus pedem reportant (Verg. Aen. VI 764) re-
deuntes, hos reportare dicantur. 'diuerse uarie' in V traditum uarie
XLVll 1. 247
cst teuiptatum; uulgo enim 'diuersae uariae' legunt, Scaliger 'diuerse
uariae', Guariuus 'diuersae uaric' proposuere; denique nec defuerunt,
qui codicum scripturam retinerent. iu qua ultima ratione non minus
quam in prima quod duo siue adiectiua siue aduerbia sine copula iun-
guntur, factum est ex certo et priscae latinitatis et ipsius Catulli usu,
quo non solum synonyma (ut 'laetus lubens') cum quadam gradatione
et contraria (ut 'clam palam'), sed etiam alias uoces a significatione
sat diuersas (mitto liic rbetorica genera) sociare per asyndeton adama-
bant; de Plauto cf. Brixius ad Trin. 243 (uerba) et 302 (substantiua),
porro ad mil. gl. 663 (adiectiua); interpp. ad Ter. Andr. 248; habes Sb^ud
nostrum: ad Corn. 1 lepidum nouum lihellum, IV 8 Jiorrida TJiracia Pro-
pontis, VIII 11 perfer obdura, XIV 21 ualete abite, XXXVI 10 iocose
lepide, XLII 13 o lutum lupanar, LIV 2 riistica semilauta crura, LV 16
committe crede, LXIII 3 opaca siluis redimita loca, LXIV 126 xyraeruptos
tristes montcs, CXV 8 mcntula magna minux (contrarium XLV 20 amant
amantur, LXIV 405 fanda nefanda, LXVIII'' 93 Jiinc illinc). itaque
quamuis Cicero 'uarius et diuersus' dixerit, Catullum sine copula siue ad-
iectiua siue aduerbia iungere potuisse claret. sed aduerbia quominus
amplectar, prohibet 'uiae' nimis nudum euadens. deinde cum nec in
uiis diuersis siue in contrarias quam maxime caeli partes ferentibus (Liu.
XLIV 43 diuersae scmitac) uarietatis ratio nec uero in uarietate diuersitatis
notio premenda sit, requiesco in uulgata lectione, qua uiae simul diuersac
ct uariac rccte dicuntur redeuntes reportaturae esse.
XLVII.
1. Porci et Socratiou, diiae sinistrae Pisonis. bic est idem
L. Calpurnius Piso Caesoninus, Macedoniac proconsul, quem iam noui-
mus ex c. XXVIII. Cic. in Pis. 10, 22 iacebat in suorum Graccorum
fttore atquc uino (21, 67 et 36, 89): ex quorum numero sine dubio orat
Socration, homo aliunde ignotus, quem Muretus pro liberto habuit.
Porcius quidam, ut adnotauit AStatius, commemoratur a Cic. p. Font.
9, 19, qui iussu Pontei in Gallia exegerit portorium in uinum; sed in-
certum est omniuo, num hic cum nostro Porcio sit idem. quidquid id
est, adiuucrunt isti homineB Pisonem in diripicnda Maccdouia. 'raanus'
cum synouymis haud raro adhibetur ad signilicandum ministrum in ali-
qua re, ut Ouid. met. V 365 arma mamisque meae, mca, nate, potcntia,
cleg. ad Maecen. 1, 13 [PLM. I p. 126] rcgis eras, Etrusce, genus; tu
Caesaris dlmi dextera, Tacit. Agric. 15 allerius (legati) manus ccnturioncs,
altcrius (procuratoris) seruos uim et contumeliam misccre, ubi Pccrlkam-
phis alia contulit, ueluti Cic. in Verr. II 10, 27 comitcs illi tui dclccti
munus erant tuae et IV 15: salse C. istos Pisonia ministros uocat illius
'ainistras', h. e. in furando adiutores (cf. ad XII 1). eodom cum acu-
mine nepos iste Horatianus [sat. II 1, 53] •'Scaeua' uoeari mihi uidetur,
quiiipc qui manu sinistra furtiuum moliatur Bcelus, ijuod iiiii dexteni
non audoat. 'duae' ct omnom polontiaui liduciamquo in oos potiasimuni
248 ^^^VII 2-4.
contuliaso proconsulem et ipsOH intcr se iunctoB csse fldeli concordiquo
animo iimuit. — 2. scabies famoHqiic muudi. hic quoque uitium ipHum
ponitur pro hominibus, h. e. pro scabiosis ct famelicis. Celfl. V 28, 10 sca-
hics cst durior cutis ruhicunda , ex qua pustulac oriunlur , quaidayn umi-
diorrs, quaedam sicciores; cxit rx quihimlam sanies, fltque ex his conti-
nuata exuJceratio pruriens . . qtio asperior est quoque prurit marfis, eo
difficilius tollitur. missis autcm quae de pecudia scabie tradunt (Cato
d. r. r. 5, 7, luuen. 2, 79) alienis hoc subest conuitium: uos qni turpi
morbo laborati.s et famelici estis. putant his iuesse aoumen quoddam:
quamquam magnis cum sumptibus facitis conuiuia, tamen re uera OHtis
famelici. mibi et hoc frigidiusculum esse uidetur et illud de uero morbo
turpi non ad rem pertinere. malim igitur ' scabies ' translate dictum
accipere, ut factum est ab Hor. epist. I 12, 14 cum tu inter scahiem
tantmn et contagia lucri nil pariium sapias, quibus uerbis Iccius uersari
dicitur inter homiucs affectos turpi illo lucra conradendi morbo, qui et
tamquam inter pecora contagio serpat ct adsidue animum mordeat urat-
que. eodemque modo si secundum Vergilii Aen. III 57 auri dira fames
interpretamur 'fames', bene haec tamquam synonyma iunguntur: uos, qui
tamquam scabie correpti semper auidi inhiatis (opibus, rapinis, sim.).
iam ut aliorum malas in uerbis illis explicationes mittamus, restat uox
'mundi' et per se suspectissima nec cum interpretatione supra exhibita
concilianda. cui quod Itali ridicule 'Memmi' substituerunt ex XXVIII 9
credulosque habuere anteriorum editorum nonnuUos, refutatione non eget.
docuit autem FBuechelerus [coniectt. lat. p. 5 sqq.] accurata disputa-
tione, uocabula 'mundus, mundare, munditiae ' apud ueteres Romanos
'frequentari in cultu ornatuque aedium, in apparatione conuiuii mini-
steriisque, in elegantiis ac nitore mulierum et amatorum', deinde Ca-
tonis et Scipionis Laeliique tempore, h. e. cum philosophorum Graecorum
notitia imbui coepissent, graecum xoff;ios de uoiuerso maximeque de
caelo dictum latine uersum esse 'mundus', non tamen ante Horatium
Propertinmque hanc uocem nactam esse eum significatum , quo nostrum
orbem terrarum innuat. uoce igitur ob sensum a Catullo aliena expulsa
ille restituit 'mundae', h. e. merae puraeque, cp. Petron. 41 mundum
frigus hahuimus et Mart. III 58, 45 de uilla misella at tu sub urbe ^^ossi-
des famem mundam. hanc coniecturam, quam olim recepi, speciosam
esse, quis non concedat? num uera sit, nunc dubito ob interpretationem
meam, quae additum 'auri' desiderat. quod iam requiro, hoc est:
'scabies famesque uum(m)i', h. e. qui cupiditate pecuniae tamquam
morbo taetro affecti estis, cf. ex. gr. Cic. Font. 5, 11 nummus in Gallia
nullus commouetur, Vopiscus Saturn. 8, 7 unus illis deus nummus est
aliaque. — 3. uos cum affectu indignationis effertur (cf. XLIII 6), \\i
mox u. 6 contrarium 'mei sodales'. ceterum cf. XII 17. — 4r. uerpus
p. Priapns illc' ^uerpi', a- ucrpa siue mentula dicti (XXVIII 12), ut
ipaXog a ipcoX^, uocantur homines libidinosi; dpiAos, ucrp%is exjilicant
glossae apud Hauptium [opusc. III 585], qui cp. lacobsium Anthol. IX
XLVir 5—7. XLVm 1-3. 249
p. 443. hinc emendandus est luiien. 6, 406 guibus uerpis (^uerbis' codd.
inepte) concumhat quacque, modis quot. aliter uerpi interdum dicuntur,
qui praeputium habent circumcisum (unde de ludaeis adhibet luuen.
14, 104). cum illo autem adiectiue posito apte iungitur 'Priapus' {TjQLa-
nog i&vcpccXXog): uidere nobis uidemur Pisonem illum uoluptuarium plano
instar Memmii comparis consimilisque (XXVIII 10) tota ista trahe tentum.
quae comparatio hominis libidinosi cum salaci hortorum custode ad-
modum obuia parataque erat Romanis (Ouid. am II 4, 32), qui tot locis
statuas dei illius ob oculos haberent. — 5. uos couuiiiia lauta snmptuose
tle die facitis? tantum luci-i ex prouincia rettulistis, ut nunc Romae
cenas magnificas (Paulus Festi p. 117, Gell. XV 8, Suet. Cal. 32 lautiore
conuiuio et Galba 12 adposita lautiore cena) splendide possitis exhibere?
'sumptuosa' maluit Italus quidam commendauitque Casaubonus; quod
quamquam ex XLIV 9 eisque qnae ad XLVI 11 disputaui satis tutum
est, tamen iusta mutandi causa adcst nulla: uictum piscihus ministrare
sumptuosius dixit Varro d. r. r. III 17, 6. de conuiuiis tempestiuis, quae
ganeones iam horis antemeridianis incipiebant ('de die epulari'), cf.
Marquardti antiqq. priu. p. 291 ^ ubi loci ueterum sunt collecti, ex. gr.
Liu. XX III 8 coeperunt epulari de die d conuiuium non ex moie Punico
aut milituri disciplina esse, sed ut in ciuitate atq^iie etiam domo diti ac
luxuriosa omnibus uoluptatis illecebris instructum. Cic. ad fam. IX 24, 2
cenulas facere. — 6, 7. m. s. qnacrunt iu triuio uocationes? contra
V. et F. tam parum rettulerunt, ut nunc, qui uictum praebeat ad cenam
uocando, quictimque sit, anquirere debeant iu plateis? 'uocatio', inuitatio
(XLIV 21), casu nunc non alibi extat sic usurpatum (lustin. XXVII 4
iam IVossius monuit 'auocationibus' esse ueram lectionem), extat tamen
uocatu ipsius Sueton. Cal. 39 saepiusque 'uocator'. 'triuium', ut semper,
cum contemptu. Cic. ad fam. IX 26, 3 cenam te quaerere a mane. —
decantatorum illorum prohitas cuni paupcrtate iacchit (laus Pis. 121) et
nequitiae classes candida uela yerunt (Petron. epigr. 82, 8) nouum exem-
plum proposuit poeta, qui hos uersus eodem fere tempore quo c. XXV III
scripsit.
XLVIII.
1. Mcllitos oculos tuos, luuonti. in cyclo carminuni ad huien-
tium spectantium (supra p. 38) hoc carmen facile priraum locum opti-
ncre, plerique animaduerterunt. ultro nobis in memoriam rcuocautur
uersus illi septem fere annis ante ad Lesbiam missi, cc. V ct VII,
eandem insanam osculandi libidinem prae se forcntes. de oculoruni basia-
tione cf. IX 9 et XLV 11. 'mell.', ad III 6 et ad Corn. 8. — "2. siquls
nic sinat nsquc basiarc. Vulpius cp. Plaut. Cas. I 1, 48 sinc tuos oeeUos
deosculcr, uoluptas mea. pro co quod expectamus 'si sinas' quod poeta
utitur formula 'siquis sinat', tcctius retincntiusquo rogat utiioto minns
derecte, fortasse otiam Furii ct Anrolii impedientium rospoctu. 'nsque',
lll 10 et XXXIV 24 (in u. sq. ^isque ad' cohaerot). — 3. niilia Ireocnta.
2r,() XI.VIII I .;. Xi.lX i 3.
scil. baHiorimi. d<! nuuiero Hummo infinito cf. a<l IX 2. — I. ncc nni-
(liinm iiidear snliir fiitiiriiH. cum Y Bollunmi crrorc 'numquaur pr.iu-
beut, AStufius uoluit 'mi unquam'. uerum ent 'uideor mibi' eKse uhi-
tatius, sed prouoracn haud raro omitti non miuuH notum fnt iu uulpus.
'uidear', quod ceteris coniunctiuiH 'basiem' et '«it' modcst^.; uotum
indicantibus conuenit, BGuarinus ex apicibuH in V obuiiH 'inde cor'
rectins elicuit quam qui scripsere 'uideor'; nam ut 'iu' et 'ui', ita 'a' ct
'co' difficiliime in scriptura langobardica distinguuntur. ''Hatur', VII 2 et 10.
— 5, G. noii si dciisior nridis arlstis sit nostrac se^es osciilntlonis.
•■non si' post praocedentem uegationeui, iit KXIX ."J, LXX 2, LXXXVIII 8.
segetem translate dixerunt mxiltitudinem densam rei alicuius; Verg. G.
II 142 galcis dcnsisque uirum scgcs hormit Jiastis, Aen. III 46 telorum
sc(jes. liaec seges osculationis (Cic. p. Cael. 20, 49, cf. 'basiatio' VII 1)
'densior' siiie crebrior et numerosior est qnam aristae (quae in segete
laeta spissae compactacque esse solent: Cic. d. fin. V 30, 91 seges spicis
ubcribus et crcbris) aridae. mirum est boc attributum. quo significantur
aut aristae solibus nimiis perustae sitientesqne (Claud. in Eutr. 1 115
qualis sitientibus aruis arida ieiuna seges interlucet arista, ubi libri
'ieiunae aristae' male habent, 'ieiunae arenae' maluit Marklandus) aut
quae e segete messa et in areis trita relinquuntur stipulae inanes (Vul-
pius cp. Augustin. d. c. d. IV 8 quam diu segcs ab initiis herbidis usquc
ad aridas aristas peruenirct). neutra ratio probari bic potest: stipula-
rum inanium seges cum per se tum in comparatione instituta ridicula
est. expectamus 'seges densior quam seges ubcrrima (aristae densis.^i-
mae)'. hoc recte beneque expressit poeta, si scripsit id quod Mark-
landus [epist. crit. p. 154 sqq.] eum scripsisse intcllexit 'Africis aristis'.
seges quippe Africana ob ubertatem abiit in pvouerbium: Varro d. r. r.
I 44, Plin. h. n. V 24, Hor. od. I 1, 10 et III 16, 31, sat. II 3, 87 fru-
menti qicantum metit Africa, Ouid. ex P. II 7, 25 Cini/phiae scgctis citius
numcrabis aristas et IV 15, 9, alia niulta. ct propter ipsum 'seges'
Marklandi rationem sequi praestat quam coulatis VII 3 et LXI 199 coni-
cere ''aridis arenis'.
XLIX.
1. Disertissime Romiil! nepotiim. Komulidarum; non rara haec
Romauorum circumscriptio, ut XXXIV 22 Eomidi (jentem; cf. ad XXVIIl
15, ubi iam adnotaui, per se dictioni illi nihil inesse inrisionis, sed
accederc hanc posse ex ipsa sententia tacitaque oppositione, quae hic
deest. 'disertus', etsi subtiles iudices differentias statuebaut (Cic. or. 5, 18
M. Antonins . . disertos ait se uidisse multos, cloquentem omnino nemi-
nem, de or. I 21, 95 talis orator qualcm quacrimus, qui iure non solum
discrtus, sed ctiam eloqucns dici possit), tamen in uita cottidiana eiusdem
prorsus ualoris erat quam illud 'eloquens', ut babet Cic. Phil. II 43, 111
disertissimum cognoui auum tuum; et sic ipse noster summum in Caluo
suo eloquentiae gradum designaturus LIII 5 uoce ea utituv. — 2, 3. cf. ad
XLIX 4—7. 251
XXI 2 et 3 (XXIV 2 et 3). uix est riuod moneam, huic quoque for-
mulae e solo conexu locoque aut malam aut bonam adhaerere senten-
tiam. — Marce Tiilli. sollemnis est haec adlocutio, ut discimus es
Cic. ad Att. VII 7, 7 ad summam ' dic 31. TulW : adsentior Cn. Pom-
peio, id est T. Pomjjonio, id. Catil. I 11, 27 Marce Tulli, quid agis?,
eandemque reuerentiae plenam fuisse ut aliunde uidemus, ita ex Gellio,
qui, quem plerumque M. Ciceronem uocat, eum maiore ueneratione
elatus appellat M. Tullium, ex. gr. X 3, 1 (C. Gracchus) quod nonnuUis
uidetur seucrior acrior ampliorque M. Tullio, fcrri id qui potest?; neque
aliter Plinius in epistulis (ueluti IX 2, 2 et 26, 8). itaque quod CatuUus,
qui alibi amicos sodalesque uno tautum nomine adpellat, hic sollemni
formula utitur, reuerentiam admirationemque aduersus oratorem nobi-
lissimum summumque reip. uirum exprimit. — 4. Catulliis. hoc quoque
cum maiore affectu dictum esse jionimus ex eis, quae ad VI 1 disputata
sunt. — 5. pessimus omMium pocta. ecce poetam ea quae insita erat
et in bonam et in malam partem intemperantia sibi suisque lauflibus
inimicum. in talibus ne obliuiscamur gentium meridianas regiones in-
colentium inmodicum haud raro in affectu commotiore sentiendi loquendi-
que genus: pessimum poetam, quasi cum Caesiis et Aquinis Suffenisque
(XIV 23) aut cum Volusio (XXXVI 6) comparandus sit, se uocat de sua
laude detrahens quae accedant ad Ciceronis honorem. et tamquam hoc
uondum contentus sit, repetit persequiturque amplius sententiam illam : —
6, 7. tanto pcssimus omuium poeta, qiianto tu optimus omniiim
patronus. AStatius cp. Vell. Pat. II 11 quanttim hello optimus, tantum pace
j)essimus et porro Seruium ad Verg. Aen. VII 787 tam magis illafremens . .
quam magis effuso crudescunt sanguine poenae, qui in his adesse docet
'exaequationem', non comparationem, cp. Sall. lug. 31, 4 quam quisque
pessime fecit, tam maxime tutus cst (cf. ex. gr. Mart. I 7, 4 sq.). et est haec
exaequatio etiam conspicua tam in numeris quam in adlitteratione. ad
'omnium' ut u. G ''poetarum', ita u. 7 'patronorum' suppleudum est
aperte: ipsa exaequatio uetat, nequid ambiguitatis subesse statuamus;
nimis enim nasuti erant, qui nuper adludi ad dictum illud putauere,
quo 'omnium patronus' (h. e, malorum bonorumque reorum sine dilectu
defensor) audiit bonus Cicero; cf. ad fam. VI 7, 4. argutius etiam illud
est, quod cp. Cic. Brut. 97, 332 (ubi omnis uis in 'turba' et 'uulgo'
est posita) de patronis minus honoritice sensisse Tullium sibi persuase-
runt inepte: optimum esse patronum, summa et erat laus et habebatur
sine dubio a Cicerone. nos uero ex hac uoce concludemus simpliciter,
agi in hac gratiarum actione de causa aliqua a TuUio defonsa.
Catullus quod ut in re Ciceroni benc uota nuiteriani ipsum, lul
quam pertinet hoc poemation, non totigit, hinc i^ar est couiocturarum
quasi quaudam scgetem laetam proucnissc. nec enim conteuti, uerba sic
ut ipsa uolunt iutellegi intellexisse, odorabantur docti recentiorcs in eis
tectam quandam inrisionem. prinius, quanlum scio, homo cetora in-
signiter peruersus, Clumpcrus [miscell. phil. ot paedag. fasc. 11, Amstelod.
2o'J xi.ix.
1H60, 1». 1501, inoiiiititiiiuit, hoc carincn eHHO 'ironicc accipicndiiiu'. suis
jiiUoiiil)u.s (Incti idciii Hliitueruiit (Jlahniua pracf. ad Cic. or. praef. \>. 8,
MlfertziuH libtJli 'JtonaiKHance und Rococo' p. 20, OliibbeckiuH, denirpio
rocentisBimonini liaud pauci, cx quibuH conimemoro SucHBium [Ciit.
p. 'M Bq.]. cuius opiniouis causae in propatulo Huiit po.^^itac: quid cnim
luuicitiae chsc potuisHC poetae nostro cum Cicerone, qui et in jioctica
nouorum uutum inrisor fuerit (suj^ra p. 8, 19 sq.) ct in eloquentia longe aliam
inierit uiam quam Catulli amici, Caliius Cornificius Ilortensius, cum
])raesortim Caluus fiimiliarissiiuus priuatis causis Tullio fuerit inimicus
atrocissinius? scd talia iirgumenta in uniucrsum prolata quum parum
ualeant, tua spoiitc perspicia. iutor Ciitulli in poesi socios haud dubie
inulti erant, qui merito riaum prouocareut: cantores Euijhorionis qui e.\-
agitat atque adeo totam poesin nouam non magni se facere declarat, num
is necessario singulorum, qui ex turba cminent, est inimicus? neque ego
credo, Catulhim comprobasse eam eloquentiae speciom, quam TuUius
sectabatur: num hacc causa erat idonoa odio persequendi Tullium ipsum?
porro inepte duco statui, nostrum inimicos amicorum etiam pro suis ini-
micis habuisse: cur non ex altera parte amicus communis, Comelius
Ncpos, inter poetam Veronensem et oratorem Arpinatem, si non fami-
liaritatem, at notitiam tamen certamque consuetudinem potcst conciliasse?
nimirura nihil de his rebus omnibus scimus. sed ista oi^inione praeiudi-
cata occupati tectas iu huius carminis uerbis quaesiuere ambiguitates,
quae indagantibus et ui extorquentibus tandem repertae simpliciter iudi-
cantibus inaues futtilesque uidentur omnes. et cum iam res perueniret
ad probabilom ucrborum 'gratias tibi maximas C. agit' interpretationem,
aut obmutuerunt aut nugas uendideruut. ucrum enim uero ecquis graui
iniuria (ex. gr. acerbo salsoque dicto) a Ciceronc lacessitus ita loqui
potuit? sufFecit in hoc responsum, quod fingunt, siqcovikov 'gratias tibi
ago ' : unum illud ' maximas ' talem suspicionem omnem excludit. sed,
quod maioris est momenti, nego omniuo hanc tectam inrisionem qua-
drare in CatuUi indolem. aperte ille aut amare solet aut odisse: haec
media per sIqcovsiuv in inimicum agendi ratio aut non uoui Valerium
aut ab eo alienissima est. et qiiae tandem sana causa huius rationis
excogitari potest? an forte, qui Caesarem, quem animo intimo snspi-
ciebat, iambis omnium acerbissimis incessere non dubitauit, idem ueritus
osse dicetur Ciceronem perosum armis apertis iupugnarc? nihil magis
abhorret a poeta nostro. cui uiderint sententiae istius auctores quan-
tam iniuriam inferant, cum eum se ulciscentem faciant uersibus eis,
quos nemo ueterum, nisi forte ab antiquo quodam Clumpero admonitus,
tectam quandam inrisionem continere agnouit. si igitur carmen ipsum
ciusraodi est, ut nullum his suspicionibus ansam praebeat, coniecturis
do rebus nobis incognitis plaue abstineamus peruersis ct per se inpro-
biibilissimis tantumque ea scire uelimus, quae carmen simpliciter euar-
ratura nobis suppeditat. iam significaui agi de causa a Cicerone do-
fensa. hinc profectus ad eam sententiam perueni, quam postea uidi iam
L 1-3. 253
ex parte adumbratam esse ab Helbigio adsentiente Schwabio [q. C. p. 127].
Ciceronem enim statuo autumno a. 56 Veronam siue Sirmionem oratio-
uem pro M. Caelio Rufo mense Martio eiusdem anni habitam misisse ad
Catullum e Bithynia reuersum. hanc orationem poeta uixdum ad bo-
nam mentem reductus sanatusque ex uulnere in amore Lesbiae accepto
non potuit non legere animo et commoto denuo et tamen grato. ita
enim Cicero Clodiae uitam libidinosam descripserat, ut tamen parceret
nominando ei illius amatori, quem summo dolore affeciaset mulier ista
quemque ut notissimum huius amatorem omnium Romae sermones cele-
brarent. habuit hercle Catullus, cur Tullio huius reticeutiae gratias
ageret maximas; habuit etiam, cur admiraretur, quidquid sensit de optimo
genere dicendi, eloquentiam Ciceronianam , quae aut me fallit Caelianae
amor aut in hac eminet et purissime et splendidissime. comparans autem
mente iam integra ieiunaque imaginem Lesbiae, quam ipse olim sibi
finxerat exhibueratque nimis ornatam, cum ea quam depinxit Cicero,
rubore jDerfusus sibi iJrofessus est quod postea in simili re Propertius
[IV 24, 4] uersibus insignein te pudct esse meis; taedio uictus feminae se
ipsum ut poetarum pessimum significauit, quanto magis sibi detrahens,
tanto magis ad iustas et gratias et laudes Ciceronis conferens; et fecit
hoc, ut est in sensis declarandis nimius, nimio modo.
L.
1. Hesterno, Liciui, die otiosi. dicitur C. Licinius Caluus, orator
et poeta nobilissimus, de quo cf. ad XIV 2. cum hoc amico dulcissimo
CatuUus, incertum quo loco, hilariter inter bibendum uersiticanduinque
degerat. illius 'heri' circumscriptionem haud rarara (Cic. Catil. III 2, 5)
ostendit etiam aduerbii loco usitatum ^hesterno' (Charis. p. 200, 20 K.).
'die', de uocis iambicae elisione cf. Lachm. ad Lucr. p. 198 sq. 'otiosi',
X 2. — 2. multiim lusimus iu meis tabeUis. ^udere', fetus poeticos
ex tempore fundere sine cura anxia poliendi indulgeutem ingenio; Verg.
ecl. 1 10, Hor. od. I 32, 2, alibi; maxime de his minutis poematiis, quae
nugas ineptiasque uocare solebant (ad Corn. 4), usitatum est, quemadmodum
Mart. IV 49, 2 epigrammata lusus iocosque uocat; cf. et LXVIII'' 17
multa satis lusi. 'tabellas' intellege liugillares (ad XXII .'>, Festus p. 35'.>\
in quos coniciebant hos lusus ingenii. mirum Cbt autcm illud 'meis'.
ex u. 7 'illinc abii' discimus, non apud Catullum , sed siue in Calui
domo siue in taberna aliqua amicos simul fuisse. iam solebant Rouiani
hos pugillares secum portare (XXV 7); unde, si metrum permitteret,
requirendum esset 'in nostris tabellis'. hiuc Sabellicus [Grut. Lamp. I
p. 104 1 proposuit 'inuicem libellis', hoc alterum quidem supertiue.
ScWabius contra scribcndo *in tueis tabellis' locum restitui posse pu-
tauit. altius uidetur haerere ualnus, siquidem illud 'illinc' certi loci no-
tionem desiderat. 'tabernis' potest latere; sed *meis' emendare uesciens
nihil deccrno. — S. ut couucuerat esse (leHcatos. queniadmodum inter
nos constituerauius totos nos dedero hisui deliciisciue (ad .WIl 15); male
254 I' 4-n.
et respuentc rhythmo Muretiis 'delicatos' hinc HoparanB traxit ad
«equens ' uersiculoa', cp. Cic. in Pis. 29, 70 dvlicatisnimis ucrsibun. —
4. iicrsiculoH. uerauB niinutos, quoa ScntiuB AufjurinuB (cf, aupra p. 64)
proi^rios Catulii et Cahii dixit, puta hendecasylhiboH maxime ceteraque
Imius libi"i jninii iiietra hiH nuf^ia luHibiisque conuenientia. — o. liidcbat
iiiiiiiero iiiodo lioc iiiodo illoc. Ouid. tr. 11 538 bucolicis iuucnis luscrul
anlc vtodis, \'eig. ecl. 0, 1 ludcre uersu. 'nuuieri' (== pedcs) plerumque
uersum aiue metrum indicant, interdum et singularis collectiuus 'nuiue-
rus' (ut et 'pes') adhibetur, uelut Ouid. am. I 1, 1 graui numero (= hexa
metro), Cic. or. 59, 191, idem acad. I 3, 5 de Varronis saturis poly-
metris uarium et elcgans omni fcrc numero pocma. 'illoc' prisce pro
'illo'; Neuius 11 p. 212. — G. reddeus luiitua per iocuui alqiie uiuuui.
certatim uersus fundebant, non uidentes 'uter plus scribere posset' (Hor.
sat. I 4, 16), sed ingenio prompto facetiisque paratis alter alteri respou-
dentes ioci causa et iuter uinum. nam ad 'reddere' (h. e. respondere)
tamquam aduerbium 'mutua' (= inuicem) accedit; cf. Lucr. II 76 et IV
325. Plaut. Poen. V 5, 41 siqiiitl pcr iociim dixi saepiusque (cf. et Priap.
44, 2 per lusum iocumque, Plin. ejjist. V 13, 10 jjcr ludum ac iocum)\
quocum mirifice coniungitur 'per uinum', quod semper in malam partera
indicat 'ebrietate', ut Plaut. Aul. IV 10, 65, Cic. acad. II 16, 51, Liu.
XXXX 7 (Sen. epigr. 22, 15 traditum cst sed tu per totum dicis uinum-
que, ubi ''totum' aliam medelam requirit), cum desideretur hic 'supcr
uinum' uel 'in uino' (rccte iungitur XII 2 in ioco atque uino). quod
adsequemur reponendo ' adque uinum ' : Cic. p. Cael. 28 , 67 ad uimim
diserti sint. — 7, 8. atque illiuc abii tuo lepore iuccnsuS; Licini, face-
tiisque. 'atque' in continuatae narrationis parte uoua, ut LXIV 10.
''illiuc' respicit ad locum u. 2 in corruptela latentem. arte deinde co-
haeret ^xbii incensus', h. e. toto auirao percussus admiratione. 'lepor'
siugularis exprimit gratiam illam amabilem, quam Graeci x^Q'^'^ uocaut,
ut de Venere Lucr. I 14 ita capta lepore et I 28 da dictis, diua, lepjo-
rcin; coniunguntque cum hoc siugulari pluralem 'facetiae' (cf. XII 9),
ut Sall. lug. 25 2)>'orsus miiUae facetiac multus([ue lepos inerat, Vell. Pat.
1 17, 1 dulcesque latini leporis facctiac. quod V praebet 'faceti tuique',
ex glossa 'tuis' recepta ortum uidetur; idem quod habet 4acini', ex
elementorum ''i' et 'a' confusione non infrequenti prouenit, non ex forma
'Lucinius', quam medii aeui homines sibi finxerunt (glossae Licinius
dictus quasi Lucinius inepte). — 9. ut nec me uiiserum cibus iuuaret.
horis igitur matutinis obuii (fortasse in foro) sibi facti usque ad cenam
indulserant his lusibus. Val. Flacc. VIII 162 nidlae te, nata, dapes . .
iuuahant. LXIV 57 miseram se. — 10. nec somuus tegeret quiete
ocellos. LXIII 37 oculos sopor operit, Verg. G. IV 412 incepto tegeret
cum lumina sonino, Aen. XII 909 oculos ubi languida pressit nocte quies-,
Prop. I 10, 7 quamuis Jcd)cntes premcrct mihi somnus ocelJos. — 11. sed
toto iudomitus furore lecto uersarer. me uolutarem; Ouid. am. I 2, 3
et uacuus somno noctcm (quam louga!) pcrcgi, lassaque uersati corporis
L 12 — 19. 255
ossa d(Aent, Prop. I 14, 21, luuen. 13, 218 et toto uersata toro iam memhra
quiescunt, Maxini. eleg. 5, 71 toto uersatus corpore lecto. furorem hic de
mente concitata inflammataquc (8) intellege. 'indomitus' (qui domari
nequit; hic sane insolentius est dictum de eo, qui ad statum quietis
nequit peruenire; mirum tamen, ni poeta scripsit 'indomito furore' (cf.
ex. gr. LXIV 54), quod duplex ablatiuus et localis et causalis certe non
dissuasit. nam Homeri (II. XX[V 4) vjtvog TtavSaficcTcoQ nil ad rem. —
12. lucem. nouom mane; Suet. Cal. 50 in simili re expectare lucem. —
13. iit tecnm loqiierer simulque ut essem. praeponit C. id quod
maxime optat, mutuom sentiendi commercium; unde, cum illud ^et omnino
tecum uersarer' (cf. ad XXI 5) ut res minor postponatur, specie quidem
euadit quod uocant vatsQov nqoxsQov. — 15, 16. at defessa labore
meuibra postquam seuiiuiortua lectulo iacebaut. animi furentis cor-
porisque uersati aerumnis {novoiq); cf. de uoce 'labor', quae a signi-
Hcatione haud raro attingit eam quae est 'dolor', Cic. Tusc. II 15, 35.
'semimortua', rigida nimirum per insomnia; uocem raram sensu proprio
Apul. met. VI 21 anus semimortuae, de ebriis Hygin. astr. II 4 semi-
mortua memhra iactantes adhibent. praeter expectationem euenit quod,
postquam se per noctem dormire nequisse dixit poeta iamque per 'at'
ad nouam rem transitus cst factus, tamen subicitur 'postquam membra
in lecto iacebant, hos tibi uersus scripsi'. nam 'postquam' in re aut
repetita aut durante cum imperfecto construitur. haec autera durandi
notio cum nouae lucis mentione praecepta sit cumque 'at' hanc potius
continuationem reddat necessariam 'postquam consurrexi' (et hac in re
sensit membrorum defessorum tamquam mortuorum rigorem), noli dubi-
tare quin hic quoque oifucias fecerint optimo poetae librarii pessimi ex
litterulis 'iebaui' utcumque aliquid sensu non plane cassum suo Marte
elicientes. tu ex illa, quam supponimus, scriptura antiquitus tradita
mecum clice 4euaui'. cf. ex. gr. Ouid. tr. I 3, 94 et geJida memhra lcua-
uit Mimo. — IG. iocunde. XIV 2. — 17. dolorem. desiderium, ut I 7.
— 18, 19. unnc aiulax caue sis precesqne nostras, oranius , caue
despuas, ocelle. 'nunc', post hanc meafn confessionem liberam. Vaue'
(de 'e' breui cf. LMuellerus d. r. m. p. 340, Nenius II p. 435) cuni ui
repetitur, ut LXVIII^ 2. ceterum tute ipse caueas, ne de uulgari for-
mula 'caue sis (= si uis)' cogites, ut ex. gr. Plaut. Asin. I 1, 30 cauc
sis malum rem, quam haud raro 'cauosis' scribebaut per incdium atMiuni
cuiusque confusione conciliaute litterarum ^s' et ^r' siniilitudine hic in
Y legitur ^caueris', quemadmodum Caton. dist. IV 43, 1 suspectus caue
sis itidem traditum est 'caueris'. 'audax' fere hic adaequat 'superbus,
confidens', ut Plaut. Amph. II 2, 207 decct audacem cssc, conluknter pro
se et proterue loqtii. rem exponit Petron. 91 postquam amari scnsit,
suitercilium altius sustulit (= superbus factus est). 'preces' quae sint
faciU; ex u. 13 adse^iui licet: quamquam non apertis uerbis <lixit poeta
utpoto amici consiliorum ignarus ideoque tecte magis rogans, tanion id
sibi uille uidelur, ut Caliuis hoc quoque dic uorsetur cum ainico eum-
2'A) I' 20—21. LI.
quc recreet exhilaretque lcporc facctiisque suis. 'oramufl' (ut LV 1)
maiorera prae se fert modeHtiam quain usitatiuH illud 'oro' aiue 'oro te'.
MeHpuaa', contemnaa, ut 1'laut. Asin. I 1, 26 ut, quac loculue, despuas;
magicu.s despuendi ritus (Ciris 371) nihil ad rem. 'ocellus' eat hominifl
cariHsimi (ad 11 6) interjum appeUatio, ut Plaut. Trin. Jl 1, 18 occllc ini,
/iat (XIV 1). — 20. iie pocnas Nenicsis rcposcut a te. ne .superbiorem hac
mea confeHsione factum fastuque rogata mihi negantem te puniat diua
Ultio, quae adrogantiae amorem oblatum fastidiose repudiantis est uin-
dex (Ouid. met. III 406 et XIV 694 8(iq., Anth. Pal. XII 140; cf. et de
Nemesi ad LXIV 394, LXVI 71, Tac. ann. III 18; Aeschyl. fr. 267 r/ficSj/
y£ (itvzoi Nififoig iad^' vnfQtSQa). reposcimus siuc reflagitamuH tam-
quam debitum id quod nostrum ewt (interdum quod promissum est),
siue a dis, ut Verg. Aen. VI 530 pio si poenas ore reposco, siue ab ho-
minibus, ut Verg. Aen. II 139 quos (= a quibus propinquis) iUi fors et
2)0cnas ob nostra rcposcent effugia (cf. et ibid. II 72 et VIII 495).
Nemesis aut a loue Calui poenas (re)poscit aut, quoniam haec sentcn-
tia et nimia est nec ulla re indicatur, ipsa a Caluo poenas repetit.
uere Rubino libri 'Untersuch. ueber roem. Verf. u. Gesch.' I p. 460
^ pocna\ inquit, 'ist, wie das griechische noivri zunaechst das Suehne-
geld; wer sie erleidet, gibt sie {dat, soluit, pendit); wer sie zufuegen
will, fordert sie ein {petit, repetit, expetit, cxigit); wer sie voUzieht,
nimmt sie an {sumit, capit, liahet pocnasY . et loco illius 'repetere' poetae
fortiorem ualidioremque reposcendi uocem posuere. quod uon intellegentes
Itali infeliciter 'reponat' scripsere: 'tibi', non 'a te' haec uox requirit
necessario (Cic. ad fam. I 9, 19). — 21. est uemens dea: laedere
haiic caueto. 'uemens' (male Y 'uehemens' : cf. Lachm. ad Lucr. p. 133,
LMuellerus d. r. m. p. 253), acris feroxque, iu uindictam prona; Doe-
ringius cp. ^aqvg d-sog. 'laedere', fastu mihi oblato prouocare in te.
grauiterque haec adhortatio, quam utpote ad notum beue perspectum-
que amicum factam non nimis seriam esse putemus, finit in repetita uoce
cauendi in superbia fere sollemni; Fronto p. 101 tii igitur, nisi caues,
supcrhiorem uliquando me cxperiere.
LI.
Est hoc carmen (quod attinet ad tres strophas primas) fere cou-
uersum ex Sapphus ode celeberrima, quam seruauit nobis Longinus
[tisqI vxpovg c. 10, 2], hace (Poet. lyr. Bergkii 878):
(paLVSxaC fiot Krjvog ioog &£0iGiv
tfifisv wvrjQ, oGTtg ivuvxLog xoi
i^dvBi Mttt Tclaaiov d6v cpmvsi-
aag vnaiiovsi.
jtat yslaiaag ifiSQoev, x6 fioi [idv
■nuQdiav iv axtj&saiv snxoaasv
a>g yaQ sviSov ^Qoxswg as , cpwvag
ovSsv sx Ei'y.si.
LI 1-4. 257
dlXa y.aii, (itv yXmeea says, Ximov 8
avziv.a xQa> nvQ VTiaS^SQOfia-^sv ,
onndteaoi S' ovSlv oqi]u,\ tniQQoa-
^Bici S' d-AOvai.
d Ss fi' iSQcog ■naKxsfTai, rQOfiog Si
ndoav ayQSi, xXcoQOziQa Ss noiag
flifii, rs&vdyirjv S' oXiyco 'niSsvrjg
q)aivofiai dXXa.
uidere licet, respoudere iuter se tantummodo uu. 1 — 12, reliqua longe
dissentire. et ia ipsis strophis primis libere bic illic egit poeta noster,
ut alibi quoque solet, non ad uerbum uertens. cur autem poetriae
Lesbiae potissimum elegerit odarium, quo suae Lesbiae aperiret teneri qui
ipsum tenebat amoris sensus, supra p. 27 et 31 exposuimus. — 1. ille nii
par esse deo uidetur. summae felicitatis significatio (Ter. Heaut. IV 2, 15,
Cic. d. n. d II 61, 153 ^iita beata par et similis deorum, Seneca Herc. Oet.
104 par ille est superis qui eqs.), praesertim in amore: Plaut. Curc. I 3,
11 sq. est lepida. 4^ nimis lepida. :^ sum deus. # immo homo haud magni
preti. # quid uidisti aut quid uidehis magis dis aequiperabile? ; Prop,
II 15, 40. extat in T 'mihi impar': iuueuerat librarius in suo exem-
plari 'impar', scripta supra 'im' (quod ex 'mi' corruptum) correctura
'mihi'. — 2. ille, si fas est, superare diuos. haec addidit C. de suo,
propterea dSv cpuivsioag omittens (num certa de causa, dubito: erat qui
Lesbiae minus suauem uocem fuisse putaret, quasi talia curaret cupidi
amatoris ueneratio). uulgo religionis esse ducunt adieotum 'si fas est',
ne scilicet magnos deos laedat lingua superba, comparantque ex. gr.
Cic. Tusc. V 13, 1« cum ipso deo, si lioc fas est dictu, comparari potest.
sed hoc ipsum 'dictu' uel tale aliquid abesse omnino nequit. neque
amantes semper respectus dis debiti memores. itaque accedimus eis,
qui 'fas' graecum Svvutov esse dicunt: Caesar b. g. I 50 non esse fas
supcrare Germanos, Verg. Aen. VII 692, Ouid. trist. II 223 et ibid. III
12, 41. 'superare', excedere beatitudine. 'diuos' (quae forma est magis
grauitatis plena ideoque in sollemni dictione usitata, sed hic fortasse
ob solum metrum adsumpta), cunctos deos indicans, positum est post
singularem 'deo', ut Grat. Cyneg. 96 deus ille an proxima diuos mens
fuit, luuen. 3, 132 siquis deus aut similis dis. — 3, 4. qui scdeus ad-
uersus identidem te spectat et audit. optime fecit Catullus, quod
degressus paululum ab exeraplari suo 'id. spectat' iutulit. iu medio
positas uoces 'identidem' et 'te' pariter ad 'sedens aduersus' quam ad
^spectat ct audit' referas: perquam adamata duplex haec relatio liuguae
latinae. iam Vulpius bene cp. Celsum III 6 medicus ncque in tenebris
ncquc a capitc aegri debtt rcsidcrc, scd iUustri locu aducrsus cum, ut
omnes notas exuultu quoque cubantis perspiciat; idemque adiiotat, Sapphus
locum persecutum esse Lucianum [f^tores 53]. in uoce 'ident.' (h. e.
sine fine; repetit postea C. XI 19 fortasse cum huius loci recordatioue)
omnis uis inest: sperat, si usque sit simul cum amata, se leuare posae
Catullus ed. liaohrciis. II. 17
2oH l'I f.-io.
aniini curas, quae ex repotito breuo in tompuH illius anpoctu et auditu
risuB Bcmper excitantur saeuiorcB. — 5, «liilce ridciitein. cui non in
memoriam hic redit dulcc ridentcm L(du(jen amabo, dulce loduentem, Hor.
od. I 22, 2'5, in (pnbus magis lidelem habes ueraionemV — iiilKero qiiod
oiiiiiis cripit scnsus iiiilii. de 'misero' cf. ad XLV 21. 'quod' (tra-
icctuni, ut ad Corn. 9) ad utrumque 'spoctat et audit' pertinet. 'eripit
sensus' (aliter autem de diuturna amantium consternatione LXVI 25 est
adhibitum) ualet 'mentem confundit i^erturbatque ' ; Verg. Aen. II 73G
hie mihi ncscio qiiod trepido malc numcn nmicum confusain eripuit mev-
tem; Lucr. IV 435 labcfactari undique scnsus. — 0, 7. nam siimil te,
Lesbia, aspexi, iiiliil est siiper iiii. 'simnl (ad XXII 21) te aspexi' de
nouo quoque uisu (aliter LXIV 8G): iterum tum incitatur amor, quem
notum cst iinxisse ueteres per ipsos oculos influere in animum. 'sunt
enim oculi quasi uiae, per quas inmissum pulcritudinis effluuium et in
animum delatum amoriB flammas excitat' Waardenburgios opusc. p. 275,
quamquani de flammis mox meliora proferemus. Publilius Syrus A 40
amor ut kicrimast: ab oculis oritur , in pectus cadit (sic enim legimus);
Prop. I 19, 5 et II 22, 7; de Graecis uide Kohdiura libri 'der griech.
Roman' p. 149 not. 2. ad totam autem hanc descriptionem mentis con-
sternatae iam Vulpius cp. Lucret. III 152 sqq. uerum ubi uementi magis
cst commota metu mcns, consentire animum totam per mcmbra uidemus,
sudoresque ita palloremque cxisterc toto corpore ct infrincji linguam uocem-
que aboriri, caligarc ocuJos , sonere auris, succidere artus. sed descriptio
illa in initio mauca est: suppleuerunt u. 8 secuudum illud Sapphus
(fcovag ovdiv iz' siv.si, ut incredibilia mittam, Parthenius 'quod loquar
amens', Westphalius 'gutture uocis', omnium optime Franc. Ritterus et
Doeringius 'uocis in ore'. 'est super' per tmesin pro 'superest (= re-
stat)', ut Ouid. fast. V 600, Aen. II 567, Kepos Alc. 8, 1 praeter arma
et nauis nihil erat super, alibi. — 9. liiigua sed torpet. Ouid. epist.
11, 82 torpebat gelido lingua retenta metu, Liuius I 25, 4 torpebat uox
spiritusque; Plaut. mil. IV 6, 55 uerium edepol facere non potis, si ac-
cesserit prope ad te: dum te obtuetur, interim linguum oculi praeciderunt.
Aedituua (supra p. 5) 1, 2 uerba labris obeunt; Hor. od. IV 1, 33—36; Verg.
Aen. IV 76 (Dido praesente Aenea) incipit effari mediaque in uoce re-
sistit. 'sed' traiectum, ut LXI 102. — tenuis sub artus flaiuma de-
mauat. de flammis per oculos conceptis cf. nitidum epigramma Pom-
peianum supra p. 6 a me exhibitum: accensus nimirum ignis ex amatae
amatiue luminibus igne micantibus (Rohdius I. 1. p. 152 not. 2); ab oculis
autem igiiis deorsum manat sub artus siue totum per corpus. pro rariore
uocabulo 'demanat' (de quo cf. Gellius XVII 11, 1) iam in antiquis
editionibus (ueluti AStatii) legitur 'dimanat'; sed haec notio iam inest
attributo 'tenuis', quo ignis significatur dispersus (Xsnxov uvq). — 10. SO-
nitu suopte tintiuaut aures. 'suopte', suo ipsarum: Paulus Festi
p. 311 M., Corssenus de pronunt. II 860- (etiam 575); Kuehnerus gr. I.
I p. 383. de tinnitu siue strepitu, qui ut in oninibus fere animi commo-
LI 11-12. 259
tionibus ita in amore aures inuadit, cf. Meleager Anth. Pal. V 212, 1
atfi fiot dvvsi. ^tv iv ovaoiv rjxog fQcotos (tle superstitione cum hoc tin-
nitii coniuucta cf. Burmanuus Anth. lat. II p. 639). 'tiuire, tinitus, tin-
tinire, tintinare' prisce etiam postea interdum per unam 'n' scribebant.
huc rettulit Hauptius glossam Labb. p. 185* 'tintino aAaZaJco'. Cels. VI
7, 8 uhi aures intra se ipsas sonant. — 11, 12. gemiiia teguntur lumiua
uoctc. de oculorum caligine cf. Ouid. am. III 5, 45 gelido inihi sangnis ab
ore fugit et ante oculos nox stetit alta vieos; epist. 13, 23 tenelris exsan-
guis ohortis; Italicus II. lat. 973 nox oculos inimica tegit. AStatius etiam
Archilochi uerba [103 Bergkii] cp. roiog yccg cpLXotrjzog eQcog vno kkq-
SiTjv iXva&sig noXXijv ■kcct' axXvv ofificctcov ixsvsv KXsipag £X ctrj&icov
ccTtaXag cpQsvag. sine sensu tamen est, quam V praefert, nox 'gemina';
quod per grammaticam cum 'nocte' coniunctum a sensu referre uelle ad
^umina', hoc uero est artificium hodie uel a pueris inrisum. plerique edi-
tores nunc sciibuut id quod excogitauit non raale ISchraderus 'anres
geminae, teguutur'. quod commentum, quamquam a latinitate defen-
ditur (cf. ad LXIII 75), tamen neque ab arte rhythmica (post caesuram
quippe in hac strophe semper nouum colon incipere uoluit poeta egregie
ut in enumeratione; aliter Ilauptius opusc. I p. lOG) neque uero ab eo,
quod iam in initio ultimi membri positum Heguntur' nimis forti neque
apto accentu effertur, probandum mihi uidetur. LSpeugelius '^gemina
et teguntur' proposuit, de copulae traiectae legibus (cf. Hauptius opusc.
I p. 119) securus, reponendi ego extiterim auctor 'gelida t. I. nocte':
notum est, quam saepe 'gelidus' in hoc uel illo adfectu amaro deno-
tando adhibeatur (cf. interpp. ad Aen. II 120); uide ex. gr. epiat. Sap-
phus 112 astrictum gelido frigore pectus erat; et saepe 'gelidus' et 'ge-
minus' in codd. confusa. — hic desinit conuersio. quartam autem in
Sapphus odario strophaiu non itidem a CatuIIo expressam esse, haud
pauci mirabautur; multo etiam magis bilem mouit doctis necopinatus
durusque ad otium poetae periculosum transitus. unde alii {\it iam
AStatius) inter u. 12 et 13 unam duasue strophas iutercidisse , alii
uu. 13 — 16 diuersi carminis fragmentum esse, alii eosdem adeo ab iuter-
polatoris mala manu prouenisse sunt opinati. nobis contra uidetur. nam
si erat hoc carmen non stili exercitatio aut poetica niiseri amantis de-
scriptio duce Sappho facta, sed ideo compositum ut mitteretur amatac,
optime hercle quousque sibi procedere liceret solus perspexit CatuUus:
quae dc sudore e toto corpore manante, de palloro uiolaceo, de spiritu
defiiciente poetria Lesbia adiecit, in carmiue ad suam Lesbiam misso tam
nimia esse quam sese non decere agnouit. in eis qnae antecednnt animi
sensa deuelauerat; et quamquam dc amore suo nihil diserte dixerat,
nihilominus omnia dixerat, fortasse etiam phira quam licebant. erut
enim Lesbia alieni uiri uxor; quae quid de se seutiret, magis noster auimo
cupiente diuinabat quam sciebat certo: quid, si adulesconti procaci suc-
censeret mulier ingenua? noluit ergo ignia sui descriptionem plenam
nimisque apertam roddere addita quarta Sapphici poematii stropha
17*
200 LI 13— IG.
(cuius in-aetorca uiollitiem fortasse putauit niagis in femina quam in
uivo tolerandam); cohibuitque eina irapotum metus ne laederct amaHiam,
nuam ut puram et pudicam ueneralfatur. et Buffecerunt omui ex parte
tro8 illae strophae, siquidem feminam pootao amor miaso hoc carmine
trunco noque hitore poterat, si ipsa illi fauobat, noque uero offon-
dere, si respuebat. fruatur suo quisque sensu iudicioque: mihi BCmper
amabilis est uisus CatuUus ob hanc ipsam reticentiam tenerumque pu-
dorem, quo ne lineas temere transiliret ueritus substitit nihilque porro
adiecit nisi quae in excusationem licontiae iam aibi permissae proferre
potuit; et ut homine, ita poota condignum censoo hunc abruptum (otsi
non sine aliqua duritic) carminis exitum. sic autem qui semper statue-
bam, gauisus sum, cum similiter iudicantem uiderem Westphalium
[p. 48 j. — 13. otinm, Catulle, tibi molestuin est. audaciae suae cul-
pam totam confert in animum labori serio negotiisque seueris non de-
ditum, sententia cnm in aliis rebus adamata, tum in amore, quem
philosophi non aliunde quam ex mentc uacua nasci declamabant: Sto-
baeus flor. LXIV 29 0E6cpQaozog iQcozrj&sig, xi iaziv iQcog, ncc&og tcprj
ipvxrjg axolcc^ovar}g , unde fluxisse puto quod legitur in altercatione Ha-
driani et E]picteti [Fabric. Bibl. graeca XIII p. 563], ubi ad interrogatio-
nem qiiid cst amor? respondetur otiosi iKctoris molestia; cf. et longior
expositio Ouid. rem. 135 sqq., Plaut. Trin. III 2, 32 ?a" Veneris uinctus
otio . . in fraudem incidi et Truc. I 2 , 34 sqq. , Ter. Heaut. I 1 , 57,
P. Syrus A 34, Tac. ann. IV 20 otia et turpes amores exercendo. *mo-
lestum' hic eatenus est 'incommodum ', ut designet id quod a recta
morum uia retinet, et inde fere aequat 'periculosum' siue 'perniciosum';
uidetur hoc quoque ex philosophorum dictione ortum (cf. Cic. ad fam.
VII 26, 1; Caelianae § 43; Hor. epist. I 1, 108). ioculavem Publilii Syri
de otio molesto disputationem (fortasse cum philosophorum inrisioue)
uide apud Macrobium [sat. II 7, 6]. — 14. otio exultas nimiumqne
gestis. ut tot uocabula latina, haec quoque e Romanorum pastorali
quondam uita profluxerunt, siquidem pecudes tam exultant quam gestiunt :
Don. ad Ter. Eun. III 5, 7 ' gestire'' est motu corporis monstrare, quid
sentias; constat autem a pecudibus ad homines esse translatum. unde cum
et 'gestire' maxime in rebus laetis usurpetur (Paulus Festi p. 95), utrum-
que uerbum 'eifuse lasciuire' et 'inaniter eff^erri' denotat; Liuius IV
36, 1 Veliterni coloni gestientcs otio, lustin. XVI 4 aduersus 'plebem nimio
otio lasciuientem, Cic. Tusc. V 6, 16 inani lactitia exultans et temere
gestiens. fortasse iuuenci libere in prato ludentis nec adhuc iugo im-
posito durum laborem ferre docti imago obuersata est poetae. non ne-
glegendum est autem illud dno kolvov positum 'nimium': quod in quouis
alio amorum genere et ipsum nimium unice quadrat in feminam nuptam,
cuius possessioue interdictum erat ex iure diuiao humauoque. eandem-
que sententiam contineut sequentia: — 15, 16. otinm et reges prius
et beatas perdidit urbes. sic olim (cf. ad IV 25) Priamum et Troiam
pessumdedit Paris per desidiam corrumpens alienam uxorem. Octauia 816
LII 1— -2. 2G1
(Cupido) regna cuertit Friami, cluras diruit iirbcs. Tibullum quoque sic
tacite Troiae meutionem facere puto I 3, 47 non facinus, non ira fuit,
non hella (raptus Helenae, Graecorum iudignantium ultio, circa Troiam
caedes pugnaeque). porro AStatius comparat Euripidis fragm. 241 N. 6
5' riSvq alcov tj xax>J r' avavSQia ovx' oIkov ovrs yaiav OQ&dasiev av.
Ouid. ex P. IV 8, 33 urbesqne beatae (= diuites et potentes). denique
animaduerte pulcram uocis 'otium' auaphoram, quam licet sub alia
significatione adhibet etiam Hor. od. II 16, 1 sqq.
Ln.
1. Quid est, CatulleJ quid moraris emoriJ quid tardas abire e
uiuis, apud quos nunc indignissime uigent regnantque pessimi? taedium
contemptusque rerimi praesentium tenet poetam fortasse ipso morbo iu-
grauescente ad tam tristes cogitationes inclinantem. Hor. od. III 27, 50
inpudens Orcum moror et 58 c[uid mori cessas? , Verg. Aen. XI 177 qiiod
uitam moror inuisam. 'emori' fortius grandiusque quam simplex 'mori':
Cic. in Pis. 7, 15 populo ita fuerat antc uos consxdes libertas insita, ut
cmori potius quam seruire pracstaret, Sall. lug. 14, 24 utinam emori for-
tunis meis honcstus exitus esset neu uiucns iure ('neuiuere' codd.) contcm-
ptus uiderer (cf. Herzogius ad Sall. Cat. 20, 7). uehementer poeta semet
interpellat curis amaris traditum per illam sollemnem indignationis for-
mulam 'quid est', de qua cf. Ussingius ad Plaut. Amph. 552, Tibull.
Priap. 2, 38. superflue olim 'quid e. , C. , quod' scripsere. — 2. sella
iu curuli struma Nonius sedet. de duobus illius temporis Xoniis, iuter
quos optio nobis detur, aliquid memoriae est traditum. AHaackhius
[Pauly, Encycl. real. V p. 688] et Lehmannus [Philol. suppl. II p. 205],
quibus accessit Schwabius [q. C. p. 35 sqq.], cogitauere de Nonio Aspre-
nate, a. 46 proconsule, legato Caesaris in bcllo Africano Hispanico-
que ; hunc illi putant creatum esse aedilem curulem eodem auuo,
quo Vatinius praetor sit creatus, scil. a. 55 (Schwabius I. 1. p. 43).
de altero, Nonio Sufenate, a. 56 tribuno plebis (eodem fortasse cum
M. Nonio, quem Cic. ad Att. VI 1, 13 propraetorem uocat), cf. Haack-
hius. sed fatendum est, plane incertum esse quis fuerit Nonius Catullianus.
quidquid id cst, neccssc est fucrit hic Nonius honio fliigitiis coopertus
famosusque (cf. Boethius in testim. uol. I) qui poteutium ope auxilioque
eo anno, quo Catullus haec scripsit (ut uidetur a. 54, cum tristi morbo
uexatus ultro sibi optarct mortem), primum in magistratnum curulium
serie gradum est adsecutus, aedilitatem. notum est enim, sellani curu-
lem (cf. llichius lex. antiqq. s. u.) propriam fuitse aedilium curulium,
praetorum, consulum; Vulpius cp. Geli. VII 9, 5 Cn. Flauius, Anni
fdius, dicitur ad collegam ucnisse uiscre acgrotum. co in conclauc post-
(juam infroiuit, adulescentcs ibi complurcs nobilcs. scdcbant hi con-
tempnentcs cum, assurgcrc ci ncmo uoluit. Cn. Flauius, Anni fdius,
acdilis, id arrisit: scllam curulcm iussit sibi afferri, cam in liminc appo-
suit, ncquis illorum cxirc jfosscl ulifjuc Iii omncs inuiti uidcrcnt sesc in
ficlla curuli scdcnteni. c|uod spectaculum hic iusta clatus suporbia iu-
f^cs.sit pueriH inopte fastidiosiH , id NoniuH optuliBse uidttur cuiu OHteu-
tatioiic qnaesita enibcsccntibus hauc iudi^'nitatcni bonis probisque omni-
bu8. 'atruma' autcm cum olim praeeunte Scaligero habuiHHent jiro
cognomine (ncque taraen hoc quidem cognomcn notum est aliundc, alio-
quin cum sat constet multa corporis uitia in cognomina abiissc, cf. ex. gr.
'Plautus' et 'PlancuH'), i-ectius Haackhius ceterique quos dixi docti
cogitaucre de conuitio. Celsus V 28, 7 struma cst tumor, in qno subter
concnia quacdam cx ptire ct sanguinc rjuasi gJandulac oriuntur . . nascunlnr
maxime in ceruice, scd ctiam in alis et inguinihus. postea 'scrofulaH'
siue 'scrofas' hoc uitium uocabant, unde per glosaam uaria lectio in
Marii Victorini codd. obuia 'scrofa' uel 'strofa' prouenit. quo igitur
uitio constat Vatiuium deformem fuisse (cf. interpp. ad Cic. Sest. 65, 135
(lui exccant pcstcm oliquam tamquam strumam ciuitatis, Schwabius 1. 1.
p. 35), eodem etiam Nonius insignis fuit (recte Heysius uertit ^der Kiel-
kropf Nonius'). quodsi cum hoc statim coniunctum legimus Vatinium
ob strumam exagitatissimum , ultro exclamamus 'pulcre conuenit im-
probis homullis', cum praesertim illud 'struma' ita sit positum ante
"■Nonius', ut facili opera etiam ad 'Vatinius' referri possit. — 3. per
consiilatum perierat Vatinius. P. Vatinius, de quo cf. ad LHI, consul
fuit a. 47 teste Dione Cassio XLII 55 (cf. et de hoc consulatu salsum
Ciceronis dictum Macr. II 3, 15). usque ad quod tempus uixisse Catullum
eumque uidisse Vatinium consulem cum plane sit inprobabile (supra
p. 40), dudum inde ab Hadriano Turnebo [adu. XXI 11] intellexere pru-
dentiores^ non per eum quem gessit (quod per se parum est credibile),
sed per cum quem optauit consulatum Vatinium falso iurauisse. optime
rem explanauit (indicante Hauptio opusc. I p. 9) Henricus Valesius ad
Amm. Marcell. XXIV 3, 9 animabat autem lulianus exercitum, cum non
per caritates, sed per inchoatas negotiorum magnitudines dcieraret ad-
sidue: ' sic sub iugum mitteret Persas, ita rjuassatum recrearet orbem
Bomanum^ . nt Traianus fertur aliquotiens iurando dicta consuesse firmare :
'sic in prouinciancm speciem redactas uideam Daciam et Parthiam*), sic
pontibus Histrum et JEuphratem superem^ et similia plurima. ad quae
Valesius: 'antiqui per uota iurabant, ut Vatinius ita consid fiam . . . et
Cleopatra quotiens iurare uolebat, maximum id uotum coucipiebat sic
in Capitolio iura reddam, teste Dione 50, 5; et Otho ipsum Neronem
adhuc priuatus adloquens sic iurauisse ab eodem [Dione] dicitur sic me
Caesarem uideas^, comparatque deinde Cic. ad fam. 10, 9, Sen. epist.
117, 23, alia. tuto igitur nobis fingemus Vatinium sic quauis occasione
loqueutem 'ita consul fiam, uera haec uerba sunt' similiterue. nam et
*) 'et Parthiam' ex mea coniectura addidi, ut suadet tam pluralis
'prouinciarum' quam quod codd. habent 'redactas' Credactam' uulgo)
et quod sequitur 'Euphratem'; hoc enim rectc Gardthausenus restituit ex
Gelenio et Accursio pro ineptissimo illo ^iufidum'.
LTI 4. LIII 1—3. 263
pulcre haec iuuguntur, Nonium iam compotem aedilitatis esse, Vatinium
bona spe consulatus teneri, et certo constat hunc iam longe antequam
consul factus est de consulatu suo loeutum esse (Cic. in Vat. 2, 6 et
5, 11). quaerat hic quispiam: cur haec Vatinii consuetudo tam anxium
sollicitumque reddidit nostrum, cum spei illius euentus incertus tamen
esset? non obliuiscendum estnimirum, Vatinium, quidquid impugnatus
est uehementissime et a Cicerone et a Caluo (cf. LIII), tamen a. 65
praetorem esse creatum et hinc suo iure certissimam consulatus opti-
nendi spem concepisse. Catullus autem eo magis intellegimus cur
taedio horum temporum, quibus Vatinii uicerunt et Catones repulsam
tulerunt, correptus sit. acerbe autem iuraiuranda siue uota hominis
commemorans poeta ea uocat 'periuria'; Cic. in Vat. 1, 3 inconstantiam
cum leuitate, tum etiam periurio inplicatam. de forma 'perierare', quae
pro uulgari 'peierare' haud raro in codd. est obuia, cf. Usenerus in
Fleckeis. ann. 1865 p. 226. — 4. sic postquam id quod u. 1 posuerat
stabihuit ostendendo quid iam nunc sit quidque mox futurum sit, gra-
uiter quasi confirmationis loco ita ut amat (cf. supra ad VIII 7) interroga-
tionem suam repetit poeta; suppleas meute 'nonne iure meo dixi: q. e.
C. q. m. e.?'
LIII.
1. Risi uescio qiiciu uiodo cc coroua. turbam auditorum orato-
rem iudiciumque circumstantium ultro apparet mixtam fuisse cx diuer-
sissimi generis hominibus; Tac. diai. 19 ctim in corona uix quisqtiavi
adsistat, quin elemcntis studiorum, etU non instrtictus, at ccrte imbutus
sit, ibid. 20 uulgus adsistentium et 32 non doctus modo ct prudcns auditor,
scd etiam populus. ex hoc uulgo auditorum {corona sordidiore Son. ejjist.
114, 12) aliquem indicat illud cum quodam despicatu dictum 'nescio
quem'. 'modo': fingas tibi audita oratione CatuUum domum reucrsum
hoc poemation tamquam admirationis, qua tenebatur, testimonium lepi-
dum iocosumque in cartas coniecisse Caluoque misisse. formam prac-
positionis 'e, ex' eam quae est 'ec' non recte Neuius [II p. 766 sqq.]
solummodo in compositis inueniri putat: plurimi cxtant loci, ubi eam
solita in hoc 'ec' corruptela 'et' adscrit; cf. ex. gr. ORibbeckius prologg.
Verg. p. 418. — 2, 3. cuui uiirillcc Yntiuiaua mous criiiiiua Caluos
cxplicassel. 'mirif.', mira siue siugulari arte, ut LXXXIV 7 viiriflcc
locutum. 'meus' hic poeta iusta amici superbia elatus potius praeponit
quam sermonis cottidiani usum secutus. de quanam C. Licinii Cahu in
P. Vatinium (de quo cf. AUaackhius iu I'auly cncycl. rcal. VI p. 231)6 sqq.)
oratione hic agatur ut eruamus, proliciscendum cst a Tacito, qui ita
iudicat |dial. 21] quotus cnim quisquc Calui in Asicium aut iu Drusuin
legit accusationcs? at heixulc in omnium studiosorum nia)iibus ucrt^aiitur,
quae in Vatinium inscribuntur, ac praccipue svcunda cx Jiis onitio; cst
cnim ucrbis ornata ct sentcntiis auribus iudicum accommodata. uiide has
orationcs miDimum tres fuissc cdoccniur. de quibus post i^riorum dis-
2CA i^in 3.
putiitionoa parum ut in matcria impeditissima fructuosas nuperrime
GMatthiesiua [comm. pbilol., Lips. 1874, p. 99 sqq.] ita inquisiuit, ut
solidnm rcferret labonim pracmiinn. ct prima quidem oratio neccBse eat
adscriljatur a. 58, ad qnam adludit Tiicitns [dial. 34], Caluum non mul-
tiini XXIIum actatia annum egroHaum in Vatinium orasse diccns; age-
batur autem ea causa e lcge Licinia lunia, iudicio tanicn ui Vatinii et
Clodii inpedito (Cic. in Vat. 14). unde et Calui, qui sine dubio oratio-
nem tum habendam emisit, in hominem istum, in quo deformitas cor-
2)oris cum turpitudine certahat incjcnii (Vell. Pat. II 69, cf. et Sen. de
const. sap. 17 Vatinium hominem natiim et ad risum et ad odium), con-
tcmptus persequendique furor et contra Vatinii in accusatorem raolestum
tcnaccmque odium acerrimum (XIV 3). occasio autem noua accusationc
adgrcdiendi Vatinium ofFerebatur Caluo a. 50, quo ille in petenda
aedilitate repulsus praeturae in annum sequentem extitit candidatns
quoque in Sestii causa testis adco et reum et eius patronnm Ciceronem
lacessiuit dictis, ut huius in se prouocaret interrogationem illam notissi-
mam, qua miserrime uapulauit. iam hac in causa Caluus inter Sestii
defensorea una cum Cicerone ct Hortensio uersatus sese accusaturum
denuo Vatinium minabatur (Cic. ad Q. fr. II 4, 1). a quo promisso ita
stetit, ut aut cxeunte anno eodem aut potius ineunte a. 55 nomen Va-
tinii deferret lege Tullia de ambitu in petenda praetm-a facto (maxime
ludis gladiatoriis ineunte a. 56 datis), insistens ille minis iam a Cicerone
[in Vat. 15, 37] iactis. boc enim Matthiesius uere mihi uidetur osten-
disse, non posse hanc de ambitu orationem anno 54 adsignari; in hoc
ab eo dissentio, quod eam ineunte potius anno 55 esse habitum puto
paulo aute comitia praetoria eo anno post mensem Maium habita, quibus
Vatinius ope amicorum potentissimorum tamen praetor est creatus (Langius
ant. rom. III p. 328 sq.). sic enim propterea statuo, quod Catullus
autumno a. 56 Veronam ex longo itinere redux nix eo ipso anno actioni
illi adesse potuit. eundemque cum admodum improbabile sit uixisse
adhuc mense Quintili a. 54, quo Caluus tertium accusauit Vatinium de
sodaliciis, aut postea, cum quartum ille de ui nomen iuimici detulit (in
his autem duabus causis postremis mutata temporum condicione Cicero
Vatinii antea una cum Caluo tantopere impugnati extitit defensor), con-
scntaneum est ut CatuIIum interfuisse statuamus Calui orationi secundae
a. 65 ineunte habitae, cum ambitus reus esset Vatinius. ad quam ora-
tionem maxime nobilitatam et in scholis lectitatam perprobabile est
spectare praeter unum a Quint. IX 2, 25 adlatum (quod ad a. 5*4 refe-
rendum esse docet illud 'fieres') omnia fragmenta nobis seruata (in
Meyeri collectione p. 477^), quamquam unum tantum pleniorem titulum
prae se ferat. ex quibus quantumuis (eheu) paucis paruisque tamen ad-
huc uim impetumque accusatiouis perspicere licet. initium Caluus sumpsit
ab hominis prauitate: Jmninem noslrae ciuitatis audacissimum, de factione
diuitcm, sordidum, malcdicum accuso (Halmii rhet. lat. p. 366, 6). deinde
'crimina exjjlicasse' (ut ad Catullum reuertar), h. e. seriem facinorum
LIII 4—5. 265
Vatinio obiciendorum ordine exposuisse censendus est. denique gi^auiter
inuectus est in iudices corruptos, quos praeuidit non condemnaturos esse
reum: factum ambitim, scitis omncs, et hoc uos scire omnes sciunt (Quint.
V 1, 13) et porro at ita milii louem deosque immortales uelim hene fecisse,
iudices, ut ego pro certo habeo, si paruuU pueri de ambitu iudicarent
(Charis. p. 224, 9 K.), ubi fere supplendum est 'melius quam uos (scil.
dissimulantes intellegere) rem apertam esse intellecturos'. sed pulcrum
fragmentum apud Aquilam Romanum [p. 35, 5 H.] huc pertinere, etsi
non inprobabile, tamen non certum est. ad hanc autem orationem ad-
ludere putauerim Senecam rhet. [p. 331 K.] Caluus . . usque eo uiolentus
actor et concitatus fuit, ut in media eius actione surgeret Vatinitis reus
et exclamarct: rogo uos, iudices, num, si iste disertus cst, ideo me damnari
oportet? — 4. mauusque tollens. ad testificandam admirationem (Lamb.
ad Hor. epist. I 18, 94): Cic. ad fam. VII 5, 2 sustuJimus manus et ego et
Balbus, id. Acad. II 19, 63 Hortensius uehementer admirans, quod quidem
perpetuo Lncullo loquente fecerat, ut etiam manus saepe tolleret, Arnob.
VII 33 manus ad caelum tolhDit, rcbus admirabilibus moti prosiliunt, ex-
clamant. — 5. 'dei magni, salaputtium disertum!' exclamationem
^d. m.' inseruire hic exprimendae admirationi, monui ad XIV 12. 'di-
sertus' autem eloquentiam summam indicare, et XLIX 1 ostendit efc
Vatinii ipsius interrogatio modo adlata. omnis uero carminis lepor
iocusque positus est in uoce tertia. nimirum Caluus cum paruolus essct
statura (cf. praeter Senecae testim. in uol. I Ouid. trist. II 481 exigui
Calui), homo iste ex corona plebeius fortiter hoc expressit uoce plebeia
et in urbanorum circiilis sine dubio ignota 'salaputtium', b. e. salax
penis. de scriptura uocis alibi non obuiae constat ex Senecae libris; a
quibus V 'salapantium' exhibens in tanta ductuum ^^' et 'u' porroque
't' et 'u' similitudine parum recedit. habcmus praeterea nomeu i^ro-
prium Salaputi CIL. VIII 10570 (cf. Mommsenus Ilermae XV p. 393):
quin syllabae "'put' et 'putt' pronuutiaudo tantum differant, post ea
quae de consonarum in lingua latina geminatione disserui nemo dubitat.
accusatiuum neutrius potius quam masculini ('salaputius') adesse, com-
probare uidetur quod ad uocem explicaudam recte arcessitum est 'prae-
putium'. quod cum radice 'pu', quae procreandi uotionem oontinot (cf.
pubes, putus, pupus, puer, alia: GCurtius libri 'Clrundzuege' p. 287'")
in propatulo est cohaerere. cum 'putium' autem, (juod ipsum iam nou
adest, Scaliger cp. graecum {TtoG^r] pcnis, noo&iov praeputium) TtoG&av,
quod' notnm est iocosa appellationc etiam pucrulum indicure; et 8ic
l>lcbs latina pusillos homines solebat appellare 'penos', ut Horatium
hahitu corporis hrcuem Suetonius in eius uita narrat ab Augusto uoca-
tum esso purissimum pencm, sat ambiguo (h, e. tam meram breuitatem
quam in re uoncrea mundum). hinc una pars dicti illius salsi intclligitur.
sed quoniam 'sahxputium' indicat pcnem salacem, de paruo homine
auteni libidinoso cogitaro uon faiile licet, ad i^rimariam uocis 'sahix' ct
'salire' significationem rediens dcsignari puto simul ageudi genus pro-
260 LIV 1-2.
iniiiiii CiiUii, qui sccundiim Scn. rhet. p. 332 K. sohhat excedere suhselia
sna ct impetu latus ttsrpie in aduersariorum partcm transcurrere. ita(|uc
plebeia illa uoce indicatur Caluua nouc sane ac lepide homo et paruus
ot sempor niobilis inquietuaque.
LIV.
1. Otunis capiit opidu est puHilliiiii. ilu hominibus iii hoc carmine
commemoratis nii scitur. uersus ipsi mihi uidentur docere, ia eis Cac-
sarem et Fuficium turpes exercui.sse libidines, apertius illud quidem et
cum Veroneusium oflensione. undc Catullus hac leni eademque acri ad-
hortatione admouet Caesarem, ut caueat nouos iambos. 'Otonis' reduxi
ex V, cf. Cic. or. 48, 160 Orciuios tamcn ct 3Iatones et Otones .. dici-
mus, quia per aurium iudicium licet; 'Othonis' antea legebatur. 'oppido'
siue ijrisce 'oiiido' est uox apud bonos auctores non obuia, de qua cf.
Paulus Festi p. 184, qui interpretatur 'ualde, multum': cf. ex. gr. Apul.
d. d. Socr. prol. [p. 3, 18 G.] corpus tam concinnnm cst, ut nrque oppido
paruum neque nimis .grande sit. caput 'pusillum' quid sibi uelit, nemo
dum explicauit. physiognomici quidem inter se differunt, cum caput
breue ab Aristotele [probl. 30, 3] prudentiae, ab auctore incerto a Rosio
cdito [anecd. gr. p. 114] insipientiae esse signum dicatur, ut obseruaait
Ellisius: utrumque abhorrere a carminis proposito, quod patefaciunt
uu. sqq., unusquisque semel admonitus intellegit. agitur autem, ut mihi
uidetur, de fellatore; Mart. XIV 74 corue saluiator, quare fellator lidberis?
in caput intrauit mentuJa nulla tuum\ quam interpretationem confirmant
sequentia. sed licet caput sit i^usillum, hoc nihil ad officium aut male
aut bene praestandum facit: denegat mentulam recipere os tantum nimis
magnum. unde ucquiens accedere editoribus priscis, qui rectissime in
constructione offensi huic uni consulebant 'est' delentes, ipsumque illud
'os' ut necessarium plane requirens conieci 'Otonis caput (opido est pu-
sillum os!)': in pareuthesi capitis quidque in eo sit offensioni redditur
ratio. nam si idem adsequi uelis 'est' in 'os' mutato, uide ne iam
contra Catulli usum absit ^est'. ipso autem monosyllabo (LV 13) in fine
uersus cum synaloephe posito ridicule depingitur os nimis patulum et
rustice magnum, quod per Blqavsiccv apertam dicitur "^opido pusil-
lum'! — 2. et eri riistice semiLiuta crura. quasi pe. uebulam hoc
perspicimns, agi de catamito quodam et itidem prouinciali, qui Caesari
pedicanti mala et sordida crura praebeat uidenda (cf. Ouid. rem. 317,
idem a. a. III 776); eiusque nomen latere sub litterulis illis 'et eri'
(nam interpolata lectio est 'et heri'), est sane in propatulo, nec recte
AStatius hoc nomen requisiuit in uoce sequenti 'Rustice' scribens, ut
mox uidebimus; nec comprobandi sunt, qui Otonem tantum et Libouem
csplendis Caesaris Fuficiique libidiuibus fuisse praesto autumant: arcet
talem opinionem tacitus symmetriae sensus, quo 'semilauta crura' uon
cum nimia adcumulatione Liboni, sed tertio cuidam dari debere intelle-
gimus (unde concidit illud Munronis 'et, trirustice, s. cr.' et ipsum
LIV 3-5. 267
trirusticum). sed quamquam certo latet nomen, tameu quidnam id sit
difficillimum est dictu. iiulgo scribunt 'Heri' (a nominatiuo 'Herius');
et potuit ''H' in 'Et' dissolui. s^d non minore cum probabilitate alia
licet excogitare. 'Vetti' uoluit IVossius, ^Neri' LMuellerus, 'Ttiori'
Peiperus, 'Terei' FSchoellius; possis etiam 'Veri' aliaque comminisci,
modo ne inter Caesaris amicos nomen aliquod quaeras, ut fecit Ellisius
'Hirri' cp. Plin. h. n. IX 171 proponens. mihi etiamnunc placet, quod
olim recepi. nimirum in 'et' latere ^os' in fine uersus prioris necessa-
rium perspiciens (prouenit uitium ex exemplari aliquo, in quo scriptura
continua omnia essent exarata) ex 'eri' elicui AERI siue AFRI, nomeu
tam seruorum quam libertorum lia\id rarum. sed quidquid latet (neque
enim meum ut in re suapte uatura incerta pro uero ueudito), genetiuus
subest, non uocatiuus. huic enim nuUus est locus, cum Caesarem solum
in hoc carmine et adloquatur et possit omnino adloqui poeta. nam qui
nuperrime comparauere locos, ubi in media narratione subito tales ad-
locutiones habentur, neglexerunt eas usu uenire cum grata uainetate in
carminibus maioribus (ut LXIV 299), ineptas esse in poematiis minutis,
cum praesertim in his iam adsit, ad quem uerba derigantur. quibus ita
se habentibus consequitur, recte porio Italos dedisse 'rustica', quod
omnes fere editores receperunt. coit autem illud cum sequente uoce
'semil.' eo modo, quem exposui ad XLVI 11; dicunturque (ut equidem
interpretor) duris aspera crura pilis (Ouid. a. a. III 194). 'semilauta'
(ana^ Xsyofisvov), parum munda; Non. p. 337, 11 lautum, mundum. —
3. subtile et leue peditum Libuiiis. alius catamiti, Libonis, descri-
bitur uitium; qui hunc habet morbum, ut dum pedicatur pedat. pedi-
tum (-tus), crepitus uentris, praeterea non extat nisi in glossis Labbaei
p. 131 peditum tcoqSti ei peditus noQdr]; jjro uitio illud hic notari, animad-
uertit Scaliger, Claudium Caesarem eo laborasse adnotans. ccrtius id
potest demonstrari, nec solum ex Mart. IV 87 maximeque VII 18. nam,
ut iam Scaliger obseruauit, peditum siue noQSr} est sonitus aures feriens,
nares contra ingrato odore tangit ^Seofia. hoc quid sit latine, docent
glossae Labb. p. 195 uissimn ^Ssofia et uisso ^Ssw, unde intellegitur
Cic. ad fam. IX 22, 4 non honestum uerhum cst 'diuisio''? at ineM ob-
scenum, cui rcspondet intercapedo. iu uita cottidiana synonyma 'uisscre'
et 'pedere' sine discrimiue adhibebant: CIL. IV 1881 qui iicrpum nissit,
quid cenasse illum putes? , ubi male de uisendi uocabulo cogitaut sinc
iusto sensu et acumine, ego hinc apparere puto uitium iu delicatis re-
prehensum simulque transitiuum uocis usum. sed quod nequitiarum
genus subtilitas leuitasque pediti contineat, ucscio (an mcntula concacata
innuitur?); dubitoque num huc piutiueat locus corrui»tus funditus Lucilii
V 30 M. , ubi tiisirc miniitim o]itiini codicos. — 4, 5. si iion oniliiii
displicere uclleiu tibi et Fullcio senci recocto. horum ucrboniia cuni
prioi-ibus sequentibusque conexus obscurus est. mitto priorum couatus
explicandi incredibiles, uoluti Scaligori. Viilpius post 'omuia' comina
ponens ita enarrat: 'concedit (poeta) aliqua fortassc csso iu Uthouo,
2(58 LIV 0-7.
Vettio aut liibone liaud omnino improbanda, sed quae tanti non sint, ut
liropter illa toleruri rcliqua possint', cp. Cic. p. Sest. 3,7 ut ille . . si
noH omnent, at aUquam partem maeroris sui deponeret', adicitque Muiiro
illius sectator Lucr. III 400 si non omnimoilis at inayna partc animai
priuatus et II 1017 si non omnia sunt, ut multo maxima pars est con-
'iimilis, Cic. ad fam. XVI 24, 1 a Flamma, si non potcs omne, j)artf:m
aliquam uelis extorqueas. quibus locis praeccdit recte 'si non omnis',
subsequitur 'pars', quao eftertur plerumque per 'at' : inueraam rationem,
quam hic codiccs prao se ferunt, omissa partis racntioue disorta, nec
usus stabilit nec causa intei'na. praeterea (quod maioris est momonti) num
homine sano, per deos te oro, digna est haec senteutia: cetera fortasse
boni sunt catamiti, sed mali iu re uenerea? mirabimurne, talibus nugis
missis priores criticos hoc carmen se non intellegere professos csse?
ego ex inepto illo 'sinonomnia' leni cmeudatioue erui abiecta 's' ditto-
<;rapha 'illo nomine' (h. e. ob illam causam, ut XXIX 11 et 23, Prop.
1 y, 28 alio nominc, alibi): notum est quam saepe Ml' in 'n' abierit,
maleque diuisis uocidis ('inon omine') latius serpsit deprauatio ansamque
ita dedit monachorum correcturis. nunc uero bene per asyndeton cx-
plicatiuum secuntur uu. 6 et 7, qui causam illam continent. 'uellem', ut
ex. gr. Hor. sat. I 3, 41: parua se spe teneri significat imperfccti cou
iiiiK-tiuo poeta, forc ut aurem det his uerbis Cacsar. 'Fuficio' (Scaligero
'Fuffitio' praceunto) Hauptius dedit pro tradito 'Suffitio', quod nomen
latinum plaue ignotum est; nominis 'Fuficius' haad pauca habentur
exempla; ueluti notus est C. Fuficius Fango (Pauly, encycl. real. III
p. 527) et qui a Vitruuio VII praef. 14 commemoratur scriptor de archi-
tectura, occurrunt Fuficii etiam in titulis. ad nomen stabiliendum haec
adferimus; ntyn quis fuerit noster Fuficius plane incertum est. sed quis-
quis erat, homo senex uideri uoluit iuuenili ardore pueros sectari, tam-
quam Aeson recoctus siue iterum iuuenescens (Plaut. Pseud. III 2, 79,
Cic. d. sen. 23, 83, Val. Flacc. VI 444, Quint. VII 6, 7), plane ut illa
apud Petron. fr. 21 B. anus recocta uino tremcntihus labellis (h. e. uinum
dapsilius sumptum facit puellascere anum , quam produnt tamen tre-
mentia labella). Vulpius cp. etiam Anth. Pal. XI 256. — 6, 7. irascerc
iteriim meis iambis inmerentibus, unice iniperator. (propterea istos
delicatos tibi tuoque socio uellem displicere,) quod denuo tibi stigmata
imposita fateberis iambis nouis in te derectis, quales iam ante in te et
Mamurram uibraui sinc mea omnino culpa, qui tua sim uiuendi ratione
ad eos compulsus. scite autem poeta haec comminans per uerba 'illo
nomine' et 'unice imperator' iamborum carminis illius famosissimi XXIX
memoriam resuscitat Caesari. 'inmer.' (scil. iram tuam), cf. ad XLIV 8.
Postquam Parthenius et AStatius de interpretatione carminis despe-
rantes complurium poematum miseras relliquias adesse adfirmauerunt,
non defuerunt qui uariis locis lacunae signa ponerent (ueluti Lachm.
post 3 et 5, LMuellerus post 1 et 3 et 5). coutra inde a Scaligero multi
extiterunt, qui unum indiuisumque carmen esse contenderent, quamquam
LV 1. 269
de interpretandis singulis inter se discrepantes. qnorum sententiam nos
illis per se ineptis "^si non omnia' apte apertaque ueritate emendatis
ita nobis uidemur corroborasse, ut prudentibus quidem hominibus scru-
pulus superesse nequeat. totum enim carmen ut perlustremus, poeta
breuissimis lineis adumbrat futuram illam quam minatur inuectiuam,
paucia uerbis obiter indicans, qui homines ob quae uitia nouis iambis
acerbissimis aptam possint praebere materiam, et simul ueterum iam-
borum sonum ingratissimnm Caesaris auribus iterum suggerens: apparet
quam uere supra dixerim, leui cademque acri adhortatione Caesarem ad
mutandam uitae rationem impelli.
LV.
1. Oraiiins, si forte nou niolestnni est. solita uitae cottidianae
formula, ut Lucil. XXX 23 M. sed tamen hoc dicas, quid rest, si noenu
molestum est, Ter. Ad. V 3, 20 auscidta paucis, nisi molestum est , CIL.
IX 60 &i non molestum est, liospes, consiste et Jege, Mart. I 96, 1 et V 6, 1,
alibi (cf. et Ouid. tr. III 1, 19 si non graue); eidemque raodestiae inseruit
'oramus', cf. L 19. ineptissime et contra CatuUi usum ex lectione in V
tradita 'molestus es' Rossbachius elicuit ^molestus', h. e. si non ira-
cundus es. mirabuntur lectores huius uersus hendecasyllabi pedem se-
cundum, qui alibi semper esse solet dactylus, coutractum in spondeum.
habet hanc contractionem (de qua cf. Lachm. ad Terentianum p. XV,
LMuellerus d. r. m. p. 166, HWeilius in lahnii ann. 85 p. 337) carmen
nostrum hoc modo, ut alternis tantum uersibus (1, 3 cett.) eam admittat.
beneque FHandius, qui peculiarem de hoc opusculo scripsit libellum
[lenae 1848], intellexit in strophas binorum uersuum siue disticha maiorem
carminis partem esse diuisam; quam in rem potuit adferre Prudentii
exemplum, qui in duobus carminibus [cath. 4 et perist. 6] binos hende-
casyUabos in disticha copulauit. sed sat miio raodo haec diuisio locura
habct. in priore enim parte (1 — 13) uersus contractus praecedere solet,
subsequitur phalaccius integer; contra in altera (15—22) ordine inuerso
praecedit integcr, subsequitur contractus. in uniuersum autem causam
huius rei iam perspexit IVossius: 'studio C. in hoc passira epigramraate
tam tardigrados captat uumeros, ut suani expriraat Uissitudinera'. accu-
ratius sic est distinguendum, ut dicaraus, uersura contractum lassitudinera,
contra iutegrum indagationem amici iudefessara taraun indicare. nara
ut hic materiam carminis ob oculos ponam: Caniorium (10, 18^') ho-
minem nobis ignotum, postquam conuenire cupiens totam per Romam
frustra quaesiuit, poeta hunc laborem quaerendi iocose dcscribit araicum
iu iine rogaus, nc amores suos, quibus detineatur, tiicere uelit. bene
uutem Vulpius cum illa Catulli descriptiono cp. Tlaut. Amph. IV 1, l
Naucrutun qxiem conuenire uolui, in naui non erat; ncquc dumi ncqnc in
urbe inuenio quemquam qui illum uidcrit. nam omnis plateas pcrrcptaui,
gymnasia ct myropolia, aput emj)orium atquc in maccUo, in palacstra at-
quc in foro, in mcdicinis, in tonstriuis, aput omnis acdis sacras: sum
270 I^V 2—4.
defessus fjuaeritundo , nusquam inucnio Naucralcm (cf. t-t Plaiit Epid.
II 2, 13, TcT. Ad. IV G, 1). ad hriius doHcriptioiiis Catullianae arUaii ut
redeamus, si iiorBus intcgcr actionem quaorendi .et contractu» retar-
dationeni expriuiit, iiropterea quod in altero strophae uersu maior uis
Cbt sita indeque eius iudoles ehicct, disticlia j^rioris pArtis maf^is indaga-
tionem cum laboribus iuuctam, contra pobterioria j)artis strophae in-
ritum quaerendi couameu depiugunt. sed artem illam quominus jdenam
I^erciperemus, inuidiis prohibuit casus, qui mediam imrtem 8uo artificio
iusignem ita ab hoc carmine reuolsit, ut in initio ac fine mutiiatiim in
alieuam traiceret locum. (jua de re uidebimus ad u. 13'\ — 2. (leni<)n-
stres, ubi siut tuae tcuobrap. loci, in quibus lates, tenebrosi. super
fiue Palladius uoluit natcbrae': Sall. lug. 14, 15 dausi in tcnebris, Verg.
Aen. II 92 uitam in tenebris luctuque trahebam (Sen. ad Marc. 22, Gell.
VI 6), Prop. III 15, 17 inmundis habitare tcncbris, Amm. Marc. XIX 5, 5
l)er has tenebras ob diiupta ncglectas. opponuntur hae tenebrae luci
(u. IG), ut apud. Cic. p. Sest. 9. 20 a multis cp. hominem emcrsum subito
ex diuturnis tenebris lustrorum ac stuprorum . . qui ne lucem quidem in-
solitam aspicere posset. — 3. te cauipo (luacsiuinius uiinorc. recte ita
Scaliger: 'in minore' Y, quod Silligius ''in' ante 'campo' traiciens corri-
gere studuit, cum uideatur potius adesse glossa; Liu. XXI 8, 7 patenti
campo (Kuehnerus gr. 1. II p. 2G1). aliorum autem, Mureti et Statii,
rationem a me inprudenti olim amplexatam 't. q. in m. c' iam nou est
quod refutem. ad rem autem quod attinet, praemonendum est poetam
potissima loca ab adulescentibus frequentata ita enumerare, ut certam
quandam uiam toueat. primum igitur sese conuertit ad campum 'mino-
rem', quem apparet tacite oppoui maiori, hoc est, campo Martio. iam
Paulus Pesti p. 131 haec praebet Martialis campus in CaeJio monte dici-
tur , quod in eo equiriu solebant fieri, siquando aquae Tiberis campum
Martium occupassent (Ouid, fast. III 521 sq. idem tradit). haec sufficiunt.
nam cum miremur, cur non nobilissimus ille campus Martius sit comme-
moratus, ubi iuuenes Romani ludere seque exercere solebant, inun-
datione Tiberis tum eum quippe flumini proxiiuum detractum fuisse
publico usui eiusque in locum cessissc ujinorem illum, quem uon posse
esse alium quam Martialem, ut olim Scaliger iutellexit, recte Handius
defendit contra Beckerum [antiqq. rom. I. p. 600]. postea autem com-
plures erant Romae campi, unde Prop. II 23, 6 campo quo mouet iUa
2)edes? situs est autem minor ille campus in regione secunda, unde non
longe abest circus. — 4. te iu circo, te in onmibus libellis. circum
nude nominantes intellexeruut 'maximum' (non Flaminium), in regione
undecima positum, de quo cf. Beckerus I. 1. I p. 467 sqq., Pauly encycl.
real. II p. 877 sqq. contendit autem ad circum poeta, non quod ibi ludi
haberentur (Ouid. a. a. I 96, 135, 163), sed quod ibi esscnt lupanaria:
Priap. 26, 1 magno notissima circo Quintia, luuen. 3, 65 ad circum iussas
prostare puellas. a circo pedem poeta profert per uicum Tuscum ad
forum et Capitolium. in quo uico Tusco porroque in foro tabernae
LV 5-9. 271
libraviorum sedem habebant; cf. Schmidius ad Hor. epist. I. 20, 1 et
Cic. Phil. II 9, 21. ioco.se autem haec poeta coniungit 'et apud lupas
et in librariis te quaesiui', niox"em Graecorum in eo secutus, quod
'libellos' uocat loca, in quibus libelli ueneunt, h. e. tabernas librariomm.
IVossius cp. Pollucem IX 5, ubi rd ^i^lia hae tabernae audiunt, et
locos, quales sunt Aristoph. eq. 1375 iv rc5 ^vqoj pro. (ivQonaUcp, uesp. 755
Ev Toig Ixd^vai similiaque; ex Latinis solus Mart. V 20, 8 libelli, campus,
porticus nostrum secutus uidetur (nam Priap. 2, 2 huc non pertinet).
conueuire autem solebant in his tabernis et nouorum librorum cognos-
cendorum causa et ad confabulandum homines litterati bellique; cf.
GelL V 4, 1, XIII 31, 1, XVIII 4, 1. 'te' ut monosyllabum ante breuem
syllabam cum hiatu corripitur, ut XCVH 1 Mi ament' Hor. sat. I 9, 38
'si me amas', Verg. Aen. VI 507 'te amice' (LMuellerus d. r. m. p. 307).
— 5. te in teniplo sunimi louis sacrato. louis Optimi Maximi Capi-
tolini, de cuius templo cf. Prelleri myth. rom. p. 193. Ouid. fast. I 608
summo cum loue et saepius, Mart. IX 1, 5 Tarpeia summi saxa dum
patris stahunt. 'sacrato', sancto, ut Tib. I 2, 86 sacratis liminibus.
ceterum poeta hoc unum templum exempli gratia ponit: Plantus 1. L
apud omnis aedis sacras; in quibus nimirum et ipsis femellae iuuenes-
que haud raro conuenire solebant. — G. iu Magui siuiul anibulatioue.
in porticu Pompei, qui ex bello Africano a. 80 redux a Sulla accepit
cognomen Magni eoque solo, postquam ipse eo uti consuerat post
bellum Sertorianum, haud raro designabatur; cf. Pauly encycL real.
V p. 1849. hic theatrum in regione nona situm dedicauit aestate a. 55
(cf. Drumannus HR. IV p. 529 sqq. , Schwabius q. C. p. 250). cui
theatro adiuncta porticus uere erat 'ambulatio' , ubi puellae conuenire
solebant adulescentes (cf. Ouid. tr. II 285 cum quaedam spatientur in
hoc, ut amator eodem conueniat, quare porticus ulla patet?); cf. Prop.
II 32, 11 et IV 8^ 75, etiam Cic. d. fat. 4, 8 et Ouid. a. a. I 67. 'simur
absolute positum interdum fere ualet 'etiam'; iuterpp. ad Curt. IX 1, 3
(diuersus est u. 18*^, ubi 'simul' ualet 'una'). nam quod propter hoc
'simul' uulgari significatione acceptum Lachmannus deleto puncto, quod
post 5 ponit, hunc uersum cum sequenti coniungit ('simul prendi'):
fenielhxrum prelieusio non solum usu uenit in porticu Pompei, sod omni-
bus, quae adiit C, locis; praeteroa distichi linis thigitat maiorem intor-
puuctionem. ceterum mirum foret, si poeta hic ueglexisset additum iu
ceteris colis omnibus 'te' : culpa librariorum hoc intorcidisse putauorim
ante 'in' post 'sacrato'. — 7. femellas ouiues, auiice, preudi. praepositis
'femellis' (quam uocem casu solo extare hoc uno loco docet Isidorus
X 107 fominarum leuium sectatorem uocans 'femellarium') cur maximo loca
commomorata adierit, poota significat, suspicans niminim furtiuo amore
tonori Camerium. ''prondi', nuinu iuiocta proporantos podoni sistorc
ius-si, ut Ter. Audr. 11 2, 10 tmis pater modo mv prchcndit , Hoaut.
III 1, 89, Phorm. IV 3, 15. — 8, *,). quas uultu uidi tauieu sereua a
uejte sic ipse nagilabiiiii. pro ^sorona' Itali aut 'sereno' aut 'serenas'
272 LV 8—9.
Bcripaerunt. hoc uulgo accipientes cxplicant aut 'eas tamcn puellas,
quae hilarem prae se ferrent uultiim' (quasi uero hae femeliao in publico
incetlentc.s captantcHciue amatores alium quam laetum uultum gerere
Holi;rent) aut 'quas a mo prehensas uidi tumen uultu non conturbato
nihil signi prodere' (quaai non 'serenus' haberet oppositum 'tristis', quod
niinime ualet 'non conturbatus'). 'sereno uultu', quocum cf. Aen. II 285
screnos foedauit uuUus et Hor. od. I 37, 25, quam rectius se liabeat ('a'
et 'o' frequenter confusae, ut LIV 1 'apido' pro 'opido'), docet alterius .
rei conteniplatio. 'uidi' cnim regulac supra e.vpositae, ex qua hic uersus
est unus cx integris, solum in parte priore repugnat. unde olim Itali
'uideo' reposuere, adprobantibus doctis haud paucis, qui hoc tamen
ncglexerunt, posse quidem pracsens tempus significatione perfecti uti
(Kuehnerus gr. 1. II p. 88), sed uix sequente imperfecto ^iagitabam'
illud habere locum. deinde ut 'uideo serenas' incptum esse modo
optinui, ita nec 'uidco uultu sereno' ad poetam relatum latine dicitur,
siquidem 'uidere' non ualet 'aspicere' siue 'uisere'. denique mutatio
illa inludit coniectandi arti. mihi nihil aliud in 'uidi' latere est uisum
quam 'uicli' (millies 'd' et 'cl' confusae), quod scriba neglegentius ex-
arauit pro 'uigili' (cf. 'peruiclare' et 'peruigilare'). Aen. IV 182 uigiles
oculi, Ouid. f. I 456 uigili ore (Neuius d. f. 1. II p. 18); cf. et Gell.
XI 7, 4 requiretite uultu. iam igitur haec ad pootam rcferunfur, qui
uultu attento quidem (scil. ut siqua ore appareret confuso rubroque, inde
indicium caperet) puellas interrogauit, sed eodem tamen sereno, ne sibi
seuero nimis inmitique de industria illae iratae negarent nam et 'quidem'
haud raro (ex. gr. Ter. Andr. prol. 11) omitti et 'tameu' praeponi
notum est. hinc fundamentum est iactum emendandis litteris 'auelte'^
mitto explicandi conamina: quis LMuellero fidem habebit 'a uel te' sic
scribenti, ut 'a te' cohaerens discindatur illo 'uel', quod incredibiliter
plaue ad pessimas puellas spectet [anal. Cat. p. 46]? nec proficiunt
coniecturae plurimae. ueluti ineptum est quod uario modo inferre
studebant auellendi uerbum; porro uulgatum 'ah uel te' ('uel' est qui
explicet 'ueluti' siue 'exempli gratia'!), Scaligeri 'has uel te', Froeh-
lichii 'has ut te', Handii 'at uel te' non minoribus scatent offensionibus ;
constructioni autem repugnat IPohlii [lect, p. 47] 'a queis te', Heysii
'Aulum te' , Schwabii 'auens te'. quamquam hoc is, quem postremo
loco nominaui, recte persjiexit, hitere participium praesentis; quod in-
structum esse debere significatione aspiciendi, post ea quae de uersu
priore disputaui elucet. olim dedi 'uisens te', postea intellexi sic esse
redintegrandum locum 'quas uultu uigili, tamen sereno, lustrans te sic
ipse flagitabam'. exaratum nempe erat l't s te sic, ut saepe in mediis
quoque uocibus 'us' per uirgulam indicatur ot 'tra' syllaba sic ut signi-
ficaui abbreuiatur. sed d illud supra lineam natans cum in loco ob-
scuriore ante V scriptum esset, iam hanc litterulam V pro noto compendio
uoculae *uel' accepere neglexeruntque elementa nunc sensu cassa ts.
'quas' pariter ad 'lustrans' (Aen. VUI 152 os . . Joqxientis . . lustrahat
LV 10—12. 273
lumine) quam acl 'flagitabam' spectat, qiiod cum duplici accusatiuo con-
strni pueri sciunt. restat 'ipse', quod sane alienum potest uideri (unde
proflnxerunt couiecturae 'inde' et 'usque'), quod tamen ex illo 'omnes
femellas' non male explicatur: '"uel ab eis, quas alioquin non soleo ad-
loqui, ipse te reflagitaui', nimirum non per pedisequum (uertas 'direct',
cf. Naegelsbachii stil. lat. p. -292'). — 10. Cauierinm iiiihi, pessimae
piiellae. scil. reddite; de qua ellipsi cf. ad XXXVIII 6 laudata.
'Camerjum' per i consonam pronuntia: Lachm. ad Lucr. p. 130 et 193,
LMuellerus d. r. m. p. 257. Plaut. Truo. II 2, 56 2^^ssumae de scortis;
hic dictionem non nimis seuere acciijiendam potius aequare ^callidissi-
mae iuuenum corruptrices' (nos 'Teufelsmaedchen'), iam monui ad X 33
et XXXVI 9. — 11, 12. (iiiaedam iuquit uiidiim reduc em hic iu
roseis latet papillis. grauiter urguent premuntque interpretem in hoc
carmine cruces criticae. num post 'reduc' cum in tine lacunosus sit u. 11,
uulgo ojjtinuit quod Auantius reposuit ^nudum sinum reducens' : habemus
sic puellam iocose pectus nudantem, in quod digitum intendens uerba
sequentia loquatur (ad locutionem stabiliendam quod adferunt Claud. in
Eutr. I 86, alienum est). uenim enim uero 'sinus' ubique ita est 'pectus',
ut translatae significationis a ueste sinuosa sumptae remaneat uestigium:
facile apparet, cur ''sinus nudus' nusquam reperiatur, quod euertit non
solum Kiesii coniecturam 'nudnm sinum recludens', sed etiam meam ipsius
^uelnm sinu reducens', siquidem uelum tegit pectus, non ainum pectus
uelantem. melius quidem ab hac parte uoluit Froehlichius 'tunicae
sinum reducens' , nisi quod deleuit uersum contractum. ducem autem
certissimam hic quoque se praebet firmiter adserta critices regula; qua
iubcmur ibi adhibere remedium, ubi adest uitium: fiuis uersus est lacu-
nosus: finem hunc ita expleamus, ut cetera a mutationibus maneant in-
tacta. et hic duplex uia patet. aut enim insistens Auantii rationi potes
conicere quod protulit Ellisius 'nudum reducta pectus' aut (si illud
recte auersaris, cum Catulio non loqui liceat ut Vergilio Aen. VI 481
tunsae pcctora ijolmis, h. e. cum/reducta' pro 'reductum habens' a
nbstri more abhorreat) potius Schwabio adstipulabiraur, qui Handii bonam
suspicionem 'tu nudulum reduce' artis respectu habito premens pro-
posuit 'nudum reduc pnellum', haec uerba nimirum ipsi tribuens mere-
triculae. huic accedens nunc ante 'emhicin' interlapsum esse puto
^imicum'. dicit igitur femella illud 'pessimae puelhii'' respiciens 'nu-
dum reduc amicum', mala usa ambiguitate et spoliatum a nuilis puellis
Camerium fingens et reiecta tunica libidini seruientem. Cic. ad fam.
IX 22, 1 ita mc destituit nudam hanc ambiguitatem tetigit. 'reduc',
scil. ad domum eius; similiter Naeuius com. 110 11. cum suus paler cutn
pallio uno domum (om. codd.) ab amica abditxit. neque uero necessaria
est pectoris nudati mentio, quippe quod in merotriculis aut fuerit semia-
pertura aut tenuissimo pellucidoque a.niictu tectum. doindo retineraus quod
0 praebet 'em' (G soiita cuni confusionc 'hem'); hoc euiin 'era' a priacis
scriptoribus et iu serraone farailiari eodera niodo adhiberi quo 'en',
Catuli,us eil. liaohroiis. 11. 18
274 I^v 13.
(luod in cultiore loquella tuni iucrebescere coepit (cf. ad LXI 141)), usu
ncniiK; t)tiKTiK(p (ad quom etiani 'liic' refer), pobt (Jilibbeckii disaer-
tationeni ad X 27 laudatam sat conHtat: eni hic . ., em illic . ., em istic . .
similiaque (sine synaloephe) comicis est naitatisBima formula, qua ipae
adhuc Cic. ad Fara. XV 1 cm liic iUe cst dixit: nuUam causam ease, cur
eam a Catullo in hoc quidem carmine abiudicemus, recte btatuit Itibbeckius
[1. 1. p. 35]. LXI 100 « tuis teneris uohi sccubure papiUis; Hor. od,
I 13, 2 ceruicem roscam, Stat. Theb. IX 703 roseue malae Kimiliafiue. in
noce 'latet' uis; femellam sic quasi certo «ciat, Camerium rem cum
meretricula nota habere, haec pronuntiantem facit poeta. — 13. sed te
iaiii ferre Herculei labos est. per 'sed' ad propositum reditur. 'iam',
post ea quae femella aperuit, unde te apud amasiam latere scio. notum
illud nerculis pcrpcti uerumnas ilahoresj, de quo cf. Cic. de fin. II 35, 118,
ita infiexit C. : 'te tuamque reticentiam sufierre patique, hic uero est
unus ex duodecim Herculis laboribus'. ponitur autem 'Herculei' (prisce
pro 'Herculi'), ut Tericli' pro Tericlis', porro 'Ulixi' similiaque: Neuius
d. f. 1. I p. 332 (non recte Lachm. ad. Lucr. p. 246 pro datiuo habet).
itidem 'labos' prisce pro "'labor', ut 'honos': ibid. I p. 168. — post
n. 13 Lachmaunus traiecit fragmentum decem uersuum, quod in V extat
post c. LVIII. quos uersus per se sensu conexuque omni carentes ante-
riores editores in fine nostri poematis adtexuerant. et pertinere eos ad
hoc carmen certum est. nam et hoc credi nequit (quod Silligius sibi per-
suasit), Catullum altero carmine eandem rem eodem artificio usum cecinisse,
et inepta est Riesii opiuio uersus illos a Catullo omnino abiudicautis.
neque uideo, quo cum commodo Froehlichius Schwabiusque potius eos-
dem inseruerint post u. 14, qui uersus melius multo rectiusque sequitur
fragmenti finem. Lachmanno autem obtemperantes si fragmentura inter
13 et 14 inserimus, hoc, etsi optime iam excipitur a u. 14 — 22, nihilo setius
tamen in initio non bene coit cum u. 13. quod non solum ex sententiae
hiatu apparet, sed inde quoque quod et u. 13 et 13^ (uam 13* -22^ signi-
ficaui fragmenti uersus) est contractus, cum hoc tamen negandum sit
omnino, pos.se duos uersus, quorum non integer est status, sese excipere
(quod et Froehlichii Schwabiique rationera adlatam euertit). nam quod
ceteri huius fragmenti uersus non plane quadraut in regulam supra ex-
positam, mox defendemus; hic id solum negamus, posse admitti ut duo
uersus contracti sese excipiant. sed, ut dixi, sententiae defectus ipse
ostendit, librarium cum hoc fragmentum in suo conexu omissura adiceret
in fine quaternionis, in initio unura uersiculura omisisse. quera si talem
fere fuisse statuimus 'nam nullus reperire te ipse possim', quo modo
subiciantur sequentia melius intellegemus. ad quae iam AStatius et
PVictorius cp. Alexidis uerba [Com. gr. fr. Mein. III p. 470] laol nuqa-
aixstv ■nqBiTxov rjv xm Tlrjydaa) ^' xoig BoQsddaig 77 si' xi &uxxov sxi
xQBX^t^ V drjtihc AdxV^og 'Ex£0§ovxd8-ri. itsxsxaL ydq, ovx. oiov ^aSi^si
xdg 68ovg. nostrum autem respexit fortasse Prop. II 30, 3 non si Pegaseo
uecteris in aere dorso nec tibi si Fcrsei mouerit ala pedes, uel si te sectae
LV IS**— 16*. 275
rapiant talaribus aurae, nil tihi Mercurii proderit aUa iiia (quamquam
imitatio minime ceita est). — 13^. non custos si flugar ille Cretuni.
si (leus aliquis me faciat (Ouid. met. XIV 685 formasque apte fingetur in
omnes) Talum illum cursorem Cretensem. quem fabulae ferunt gigantem
fuisse toto corpore aheneum, qui ab Hephaesto Minoi dono datus Cretam
insulam ter unoquoque die circuierit (cf. Priap. 17, 1 circitor moleste, ad
me quid prohibes uenire furem'^), custodiens nimirum a peregrinis et
aduenis: Orph. Argon. 1348, Apoll. Rhod. IV 1638 sqq., Apollod. I 9, 26,
Plat. Min. 15 (schol. Plat. p. 926). 'custos', in cuius tutela fuerit illo modo
Creta; cf. Cic. d. n. d. III 23, 57 (Apollinem) custodem Athenarum. — 14*. non
si Pegaseo ferar uolatu. Pegasi, equi alati (de quo cf. Prellerus myth.
Gr. p. 79 sqq., Cic. p. Quint. 25, 80), instar uolantem poeta fiagit se ire per
auras celeri cursu; Claud. in Eutr. II 169 tot montcs uno contenta uolatu
transilit. LXII 20, LXIII 58. — 15*. non Ladas ego pinuipesue Perseus.
Ladas celeber erat SoXixoSQOfiog, cuius statua Corinthi extabat; Paus.
II 19, 7 AdSag nodav coxyrjjri vnsQ^aU.oiisvog rovg sq)' avzov. saepius
eum ut celeritatis adferebant exemplum, ut auct. ad Her. IV 3, 4, Mart.
X 100, 5, luuen. 13, 9^ (ubi Weiduerus cp. lacobsii comm. Anth. XII 58).
de Persei Medusaui interfecturi talaribus alatis a Mercurio datis cf.
Prellerus 1. 1. p. 67 (66); saepius hunc quoque commemorant, ut Val. Flacc.
I 67, ubi lason scrutans qua arte Colchos posset quaerere nunc aerii
plantaria uellet Perseos aut currus et quos frenasse dracones crcditur
scilicet Ti-iptolemus, quae ducta sunt ex Ouid. am. III 6, 13. adiectiuum
'pinnipes' solus habet noster. difficultas iterum adest critica ob absentiam
uerbi et coniunctionis. aegerrinie enim aut subintellegimus "'si ferar'
aut absolute haec accipimus ('non sum ego L. p. P.'), quid multa?
uere Scaliger 'si' ante 'ego' inseruit; sine difficultate iam 'ferar', cuius
uice 'ego' fungitur, mente supplemns. nam quod nunc poeta deserit institu-
tum prius neque i^ersistit in uersibus contractis : enumeratio fabulosorum cur-
sorum poetam et ipsum celerem alatumque reddit. seruata auti'm in eis
qui secuntur uersibus huius metri indole genuina mox, ubi ad labores
suos desctibendos redit (inde a u. 21*), reuertitur ad rationem priorom,
ut tamen per artificium sujjra enarratum iam praecedant uersus intogri,
subiciantur contracti. — 16*. nou Rhesi niucae citaeque bigae. haec
quoque nuUo modo accedere i:)rioribus (naui cum 'si forar' ultro exclu-
datur, uelle liberius supplere 'si mibi sint' et putare poetara feruore
suo abreptum, haec uero sunt artificia hodie explosa) in aperto est non
minus quam hoc, parum nos proficore Mureti conioctura 'uon K. niueis
citisque bigis' (quae utiquo praoferenda ost Handianao ''niuoa citaque biga').
nam molestissimuin est arcessero 'si ferar'. forri enim i)octa se tingit
niutatuni in eos quos enumerauit: iii bigas quomodo potest omDino
mutatum se fingereV uersa nimirum ratiouo nuiic profert C. uehiculum,
cuius opo in quaerondo amico possit uli. librarii autem ropetitis illis
'non' inliaorontes, ut saopissimo siniilitor orrauorunt, hic quoquo illud
reposuerunt male et cum ceterorum uerborum iumutatione loco uoouluo,
18*
27(') I'V 17"- ly^
{liiani soquens 'adde' tam nianifeBto indicat, ut dubitatio supereBtie ne-
quoat horainibu3 cordatia. dedit poeta: 'da (= praebe mihi) R. niueas
citasque bigas'. Thraciae rex Khcsus, Ilecubae frater et a Dioniede
occi.sus, notus CHt ex Hom. II. X 433 fcqq.; de eiuH equis {'atalibus ab
Ulixe abductis cf". Hom. 1. 1. 437 tov dr) -/tai/liOTOUff innovg i'Aov f]dl
fifyiatovg. XsvHoreQOi xiovog, %i-itLv 8' dvifioiaiv 6(io£oi (Aen. XH 84
qtii candore niues anteiient, cursibus aurast, Eurip. Rbes. 301 gqq. —
17'^. addc Inic pluniipiMlas uolatncsquc. Hiuc' ad Rbesi bigas danda.s
tantuiiiniodo spectare potest. et est hoc iudicium ingens, poetam non
de Mercurio ahito et Daedalo et Zete Calaique cogitare, .ut uulgo jjutant
(illi in priore potius serie erant adferendi); refero ego ad columbas
Veneris, pauones lunonis, dracones Cereris currum trahentes similesque
alites, quas insuper suis bigis iungi nunc optat poeta. nam artius cohaerent
plumipedae et uolatiles, h. e. quae ex plumis pedum uolare posaunt;
Colum. Vni 4, 3 pecus uolatile, Cic d. n. d. II 60, 151 bestiue uolatiles.
'plumipeda' {an. Ity.) deriua a 'peda' snbstantiuo, (juod Paulus
Festi p. 211 explicat ucstigium humanum quodque latius patens alteram
illius 'pes' formam fuisse apparet; cf. 'bipeda' et 'decempeda', porro
"■centipeda' (qui uermiculus etiam 'multipeda' et 'millepeda' audit),
denique ''remipeda' (Varr. sat. Men. 489 B.) et ''scrupipeda' (luuent.
com. 5 R ). substantiui autem uim hic habet uox noue ficta, ut LXIII 41
'sonipedibus'. — 18^. ueutorumque simul require cursuni. postula
una cum bis celeritatem uentorum. sed a quonam postulare banc iu-
betur Camerius? statim ad baec respondere conabimur. — 19*. quos
uinctos, Canieri, mihi dicares. 'uinctos' fuisse uidetur in V (ita G
m. 1, 0 'uictos' leni errore: 'iunctos' G m. 2, fluctuant inter utrumque
codd. deteriores). boc si ad notam fabulam Homeri [Od. X 17 sqq.],
apud quem Aeolus dat Dlixi uentos in utre uinctos ad regendam naui-
gationem , referimus auctore Benoistio , apte quidem in bis quoque
habemus recordationem fabularum, sed quomodo baec constructio 'uentos
require, quos uinctos mihi dicares' stare possit minime perspicimus. ut
hoc addam, 'dicare' fere ualet hic 'donare' siue 'dare', ut Verg. I 73
propriamqne dicabo. sed praeter constructionis foeditatem hoc quoque
nos latet, quomodo uocatiuus 'Cameri' in uno aliquo colo locuni habeat.
quem cum probe intellexerint tantum in initio enuntiati (hic priora com-
preheudentis) legitimum esse, uulgo sic interpretantur , ut ab bis uex-bis
incipere putent apodosin per formam enuntiati condicionalis expressam
'da mihi Rhesi nobiles bigas, adiunge his alites omnes, fac ut uenti
simul flent: baec omnia si mihi copulata parares daresque, tamen te
horum ope commodissime celerrimeque quaerens tandem desisterem de-
fatigatus'. legunt autem qui ita expUcant 'iunctos' aut, cum hoc diffi-
cillimum sit explicatu, auctore Schradero 'cunctos'. sed in illa inter-
pretatione male se babet 'quos' ad omnia priora relatum (necessario
requiritur 'quae'); et uum ^si' hic quidem omitti possit perdubium est;
denique uersus prioris seusus obscurus mauet. has difficultates si accu-
LV 20*— 16. 277
rate perpenderis uiderisque ab una parte 'quos uinctos' continerc con-
tinuationem eorum quae de uentis dicuntur ualde optatam, ab altera
parte ''Cameri' uocem non minus necessario in nouo enuntiato ponendam
pertinere ad initiam apodoseos, iam hoc delibera, num uere equidem
possim mihi gratulari restitutam i5oetae manum hance: ''uentorumque si-
mul require cursum, quos uinctos <^iuihi tradafc Aeolus rex: haec si, in-
quam,)> Cameri, mihi dicares' eqs. nam sic etiam explicatur, cur tempora
(13* sqq.) iam mutentur. — 20*. defessus t. omuibus medullis. Plaut.
Stich. -11 2, 16 at ego perii, cui mediillam lassitudo perbibit. 'omnibus'
fortius adeo est quam solitura ^imis': iu toto corpore nihil omnino intactum
mansit a defatigatione. — 21*. et multis laiigoribus peresus. non solum
pluralis omnium membrorum defatigationem depingit ('multis', maguis,
uehementibus), sed ad hanc picturam augendam etiam facifc reditus poetae
ad uersus contractos. ''peresus', confectus, cum magna hyberbole, respectu
meduUarum, utLXVI 23 exedit cura medullas (interpp. adVerg. Aen. VI 422);
paulo aliter Seren. Samm. 62 tali languore peresiis. — 22*. essem te mihi,
amicc, quaeritaudo. Plautus 1. 1. suvi defessus quaeritando (priscorum
maxime proprium est iutensiuom); Ter. Eun. V 6, 7 defessa ridendo,
Pacuu. 315 R. defessus perrogitando. 'essem', scil. futurus. ^mihi' Tra^eAxft
eleganter^ ut LXIIl 56 'sibi'. causa, cur uulgatam lectionem 'mi' (breuiatum
hoc cum hiatu, ut u. 4 'te') sequamur, mxUa adest. — 1-4. tauto te iu
fastu negas, amiccJ 'in' explicationem non habet. recte quidem Plaut.
Bacch. IV 9, 91 in stultitia si deliqui, h. e. dum stultus eram. hic seusus
est: estne tibi fastus tantus, ut te neges? Muretus 'ten' uolnit, quod uulgo
receperunt. sed accedit 'ne' ad uocem elatam, quae minime est 'te' (cf.
XLIIl 6), sed 'tanto'. rectius erit hoce 'tanto te en fastu'. quod accipe pro
interrogatiuo illo 'en' ('ene', an, num forte), de quo cf. ORibbeckius
de part. lat. p. 34. Tastus' est superba reticentia, qua amico concredere
amores suos recusat Camerius instar puellae fastiodiosae (Handius cp.
Burm. ad Prop. III 11, 10); ad qualem etiam spectat locutio 'se negare',
h. e. copiam sui non facere ut Ter. Phorm. I 2, 63 (ubi non recte de
ellipsi cogitant) et Hec. I 2, 45. 'amice' grauiter repetitum est a blau-
dienti nimirum poeta, qui sciendi cupiditate ardet; quamquam forUisse
praestat 'amico'. — 15. dic uobis, ubi sis futurus. ubi te reperire
(conuenire) possim; Cic. ad Att. XIV 7, 1 Brutiim nostrum audio iiisum
sub Lanuuio: ubi tandcm est futurus? cf. VI 10. — edc audactcr. mecum
communica libere, ut ex. gr. Hor. sat. II 4, 10 ede liominis nomcn; Cic. p.
Rosc. A. 11, 31 omnia non modo diccre, xicrum etiam libcnter, audncter
libcreque dtccre, Caes. b. g. I 18, 2 dicit liberiui> atque audacius. de
'audacter' Quint. I 6, 17. — 16. committc crcdc lucci. tertium instat
C. grauius urgentiusque, apte per asyndeton (ad XLVI 11) cumulans
uocabula, quae alii per copnlam iungunt, ut Ter. Heaut. V 2, 13 ci
commisi et credidi (cf. et Prop. I 10, 11 sq.). 'lucei' siue 'luci', scil.
publicae Ii. e. notitiae meae, dictum est respectu occultaruni tenebrurum,
in quibus ucrsatiir Cainoriu.s (2); Cic. Acad. II 19, 62 cum rcs occultissimas
27S I'V 17 21.
aperueris in lucemque prottderis. — 17. iiunc tc lactoolac tcnciit imcllac'
Hnlgo Bcribunt 'num' plane abHurdc. uaiu uiirnitio illa femellae u. 1 1
prolata siue iiera erat eiuo potiuB ficta, dc re ipaa, Carneriura neBcio quid
scorti sectari, non dubitat uel ccrte se non dubitare tingit poeta; unde
hoc 'num (forte) amas V' eius consilio prorsua repngnat. reliqui igitur
in editione 'nunc' traditum, non «luia uerum putaui (frustra eiiini quae-
Hiueris, cur et pracsentiae notio urgeatur et hoc per interrogationem
fiat), sed i|nia tuiu quod reponerem non habni. confessionem antem,
quam ab amico fiagitat C. , iijsc paene elicit hoc modo cum magna in-
patientia ex eo quaerens: 'non te 1. t. p. ?', h. e. nonne uerum est quod
dixit illa? cf. ad XXIV 7; no et 'nc' frequentor commixta inter se.
puellae, hic generaliter norainatae, a candore cutis audinnt Macteolae',
nt Apul. met. III 14 interibit ipse quam tuam plumeam lacteamque con-
tingat cutem (cf. ad LXIV 65); Handius cp. et Mart. III 58, 22. Seneca
epigr. 4, 6 [PLM. IV p. 57] lucteolasque animas (agnas) lacteus umor
alit, ut casui sit tribuendum, quod uox illa praeterea nunc non extat
nisi apud Prudentium Ausouiumque; nec uero necessai-ia est Perrei
coniectura 'papillao' pro 'puellae' restituentis secundum u. 12. ^tenent',
deuinctum, ut XI 18. — 18. si lingiinm cLiiiso tcnes in ore. tam-
quam de responsione amici certns statira adhortationem subiungit,
in imagine puellae fastidiosae (u. 14) persistens. nam cum snfFecerit
^linguam tenes' (= taces), illud 'clauso in ore' per se sat otiosum (cf.
Klsisiv ardfta; aliter Ouid. a. a. II 92) propterea additur, quod TtccQ&svog
■>iatdKXeiGTog, in thalamo retenta, poetae obuersatur animo. 'tenes' post
'tenent' u. 17, etsi significatio est diuersa, neglegentiori poetae excidit;
cf. V 13 et XXXVII 5. — 19. fructus prolcies ainoris onines. fructus
amoris uulgo sunt gaudia uenerea, ut Attius 70 R. postremo amplexa
fructxim, quem cli dant, cape, Prop. III 20, 30 fructu scmper amoris egens
(Lachm. ad Prop. p. 100); hic paulo aliter ^fructus' dicuntur commoda
iocunditatesque ex his gaudiis profluentes, nimirum quae communicando
haec cum amicis percipiuntur; iam AStatius cp. Lucr. IV 1073 nec
Veneris fructu caret is qni uitat amorem. 'proicere', ut rem uilem abi-
cere, LXIV 82. ^omnes', praecipuos. — 20. ucrbosa gaudct Tenus lo-
quella. eadem sententia quam VI 3, ubi uide. adnotant docti, plane
ab ea diuersa inueniri alibi, uelut Muretus laudat Tib. I 2, 36 celari uuU
sua furta Venus et Tib. epigr. 1, 8 [p. 84 ed. m.] qui sapit, in tacito
gaudeat ille sinu. nimirum amantes silere se melius bene perspexerunt,
etsi ipsi uino laetitiaue superati interdum neglexere; amici curiosi (et
unus ex curiosissimis erat bonus Catullus) ex sua parte contrarium ad-
serunt pro loco et tempore, ut et Prop. I 9, 33. 'gaudet', amat, ut ex.
gr. Hor. sat. H 5, 32. 'uerbosa', silendi impotente; cf. XCVIII 2; glossae
uerhosa: inuerecunda. — 21. uel, si uis, licet obseres palatuni. Micet',
per me licet: aut, si tu uis tacere (in silentio persistis"), non impedio,
quominus os tuum claudas. palatum etiam ut loquentis linguae sedes
commemoratur, uelut in epist. Sapph. 111 et lacrimae derant oculis et
LV 22. LVI 1-3. 279
lingua palato (= loqui nequii), Hor. sat. II 3, 274 (hinc Pers. 1, 35).
Hor. epod. 17, 53 obseratis aurihus. — 22. dnm uestri sis particeps
amoris. haec libri V scriptura propterea est reiectanea, quod nec 'ues-
tri' ualet simpliciter 'tui' nec 'particeps' idem est ac 'potens' (modo
sis in amore tuo potens siue felix). quod G pro uaria lectione habet
fluxitque in libros deteriores 'nostri', AStatins ita explicat: 'ut tua tu
nos celes gaudia, nos te tamen nostrorum nobis amorum conscium esse
uolumus.' lustin. I 4, 6 Harpago regis arcanorum participi (= conscio).
nec tamen hac lectione difficultates oranes' remouentur, siue CatuIIum
uere pvomittere et de luuentii amore certiorem facturum esse amicum
siue potius promisso doloso hunc noui nuntii cupidum cnriosumque ex
tenebris suis elicere uelle statuimus: remanet nescioquo pacto aliquid,
quod a carmine uniuerso abhorrere uidetur. et male se habet lectio
uulgaris a Scaligero inuecta ^uestri sim' (Auantius ante 'uestri sim ego');
nam hoc 'taceas, si uis, modo conscius sim' absonum esse patet, patet
iustam oppositionem requirere hoc ^taceas, si uis, aliis, modo ego sim
conscius'. nec intellego Rossbergii illud 'ueri', cum 'uerus amor' dici
soleat castus sanctusque (XI 19), qualem apud scorta (cum quibus una esse
suspicatus erat amicum C.) uix repperit Camerius. potest subesse 'fausti'
uel Mextri': caro amico quarauis taciturno omnia fausta optat poeta.
Ex mentione porticus Pompeiae , quam ut rem nouam diserte
commemorat poeta, manifestum fit, aestate fere anni 55 hos uersus
iocosos esse corapositos.
LVI.
1. 0 rem ridiculam, Cato, et iocosam. dubitari neqnit, quin hoc
poemation sit missum ad Valerium Catonem grammaticum, de quo supra
p. 8 sqq. dixi, ut interpretfs plerique omnes statuerunt. neque ullo modo
est credibile, ad M. Porcium Catonem Uticensem hos uersus spectare
(ut, quidquid monuit iam Mnretus, uuperrime sibi persuasit Ellisius),
quippe a cuius seueritate rigida, quae fere in prouerbium abiit (cf.
Kittershusius ad Phaedr. IV 7, 21 lector Cato, Plin. epist. III 21 tunc
me uel rigidi legant Catones), abhorreat prorsus huius carminis materia
sane ridicula et iocosa, sed quae anstero uirtutis exactori bilem mouerit
uon mediocriter. — 2. di^naiiuiue auribns et tno cacliinno. Huo' ad
utrumquc substantiuum pertinet, ut Aen. I h5'6 sociis d rege rccepto.
Cic. ad fam. VI 7, 3 tot malis tmn uinctum, tum fractum siudium scri-
bendi quid dignmn auribus aut probabile potest afferre? Prud. c.
Symm. II. 402 quae quis non uidcut sapicntum digna cachinno? ceterum
Westphalius non nimis probabiliter statuit, in hoc initio obuersatum
esse Catullo locum Archilochi [fr. 79 13.] 'EQcca^ovidrj XuQiXuf , ;(y»}/ii«
toi yfloiov BQfw, nolv cpikxuQ^' hrcciQcov, tfQtpeai 8' (xhovcov. — 3. ride,
qnicciuid amas, Cato, Catullnm. uitae cottidianae erat formula, qua
preces commendare solcbaut, Ter. Heaut. IV 5, 1 cauc, si me amast
Cic. ad Q. fr. II 10, 4 aclduc, si me amas, Marium et ad Att. V 17, 5
2S(» LVI 1 -5.
,s/ quidqiiam me atnas, htcnc locum vnini; hanc leiiiter mutatam lepido
adhibet noster. 'quidquid' interdum aduerbii uice fungens adaequat
'quantnm' uel 'utcuraquo', uelat Gell. XII 1, 23 quicqtiid ita cducati
libcri amarc patrcm utque matrcvi uidcntur: quantum aniat Cato amicum,
tantum iubotur ridore eum ('CatuUum' comninno obiuctuni; cf. LIII 1),
hoc OBt, risum ridere maximiim, ua^tatov ytXoixa, ut bene explicat
AStatiua; qui addit 'et leporis nonnihil oHt in uorborum nuQMvvfiia Cato
CatuUum'; cuius similis est illa u. 6 pupulum jiucllae, XCIV 2 olcra
olla. — 4. res cst ridicula et nimis iocosa. cum graui adfirmatione
(ut VIII 8) repetit C. uerba u. 1 per aayndoton oxi^licatiuum. 1'laut.
As. prol. 14 ridiciila rcs est, datc benifjnr oj)rra)n viilii. 'nimis', uaido;
cf. ad LXIV 22. — 5. deprendi niodo pnpiiluni piicllae trusanteni.
•■deprehendi' uox est propria, siquis (ut in alio facinore ita) in medio
adulterio cajntur siue in furtiuo Veneris opere subito interrumpitur:
Hor. sat. I 4, 114 deprcnsi non bella est fania Treboni, Ouid. met. III 6
quis enim dcprendcre possit furta louis? 'pupulus' est paruus puer;
Varro sat. Men. 546 B. ac viamvium lactis sugentem pascere pupum,
deminutiuo praeterea Sen. epist. 12, 3 pupulus etiam delicium vieum
factus est de sene uieto contemptim utitur. tion defuerunt, qui nugas
uenderent cogitantes de Lesbia tamquam puella hic commemorata. quasi
banc in furto cum riuali aliquo deprehendere res ridicula et iocosa uisa
fuisset Catullo! quibus ineptiis conueniebat, quod sub pupulo agnoscere
sibi uidebantur P. Clodium. bic enim cum pusio cubabat cum sorore
maiore (Cic. p. Cael. 15, 36), CatuUus ipse pupulus erat. mittamus haec;
nam uel ipsa nuQavviiia indicat puellam pupulo isti coaeuam. uocem
alibi non lectam 'trusare' uolunt esse aut 'fortiter trudere' aut 'trudere
conari', obscene accipientes instar graeci aaxC^iaQ^cci (ut Arist. Lys. 330);
undeex.gr. Muretus: 'siculam suam iupuellae uaginam intrudere molientem'.
sed neque hoc intrudendi uerbum omnino extitit in sermone latiuo ne-
que uero 'trudere' umquam sensum habet obscenum (quae res summi
est momenti) neque denique qua ratione hoc uerbum possit regere
datiuum villo modo apparet. ipsum autem ^trasare' adfuisse in lingua
latina, ex sola mola trusatili i-edditur probabile; nam apud Phaedr.
II 7, 8 'trasitare' inprobabilis est coniectura. altera eaque non minor
difficultas posita eat in re. subesse aliquid obsceni, propter poenam a
Catullo mox sumptam res est certa. sed puerulum illum futuisse siue
futnere uoluisse puellam, propterea non credo quod haec res minime tam
ridicula et iocosa est. talia ut hodie, ita antiquo tempore accidebant;
et uix opus est comparare liistoriolam notam Petronii [25]. si poeta in
his rebus plane rudis, ubi uixdum e prouincia Romam aduenit, tale ali-
quid audisset, fortasse miratus esset; sed nec tum, puto, tot uerbis cele-
brasset rem eam, quae, si non dolore iraque philosophi, tamen nec risu
digna erat, certe apud homines liberaliter educatos nec plane deprauatos
efferatosque. post magnificum illud exordium cum quaeramus, quidnam
tauto dignum ferat bic promissor biatu, spe decepti miramur Catullum
LVI 0, 7. 281
plane sui dissimilem , inlepidum inuenustumque. tam a uerbia igitur
quam a re suspectus dubiusque locus. hinc digniora Catullo circum-
spiciens mea sponte perueni ad loci emendationem, qnam postea ex parte
uidi praeceptam. nam in editione principe iam legitur, quod Dousa pater
et IVossius commendabant recipiendum, 'crissantem'. ego conieci 'cru-
santem'. nam 'crusare' est forma uetustior (LMuellerus comm. Lucil.
p. 229) uerbi 'crisare' , quod male uulgo scribunt 'crissare' (Lacbm. ad
Lucr. p. 276). hoc ^crusare' uel 'crisare', quod adbibetur de feminis
inter concubitum nates uibrantibus ('ceuere' de uiris), construitur cum
datiuo: Priap. 19, 4 crisciMt tibi fluctiiantc lumho. superuenit igitur
poeta huic rei sane iocosae ridiculaeque. luserant paruoli illi (ut mihi
uidetur) maritum et feminam, sed ut rerum coniugalium nondum ad
amussim essent periti; puerulus tamquam mulier supra se positam habuit
puellam ut uirnm eique crisauit. inuersas igitur a paruolis semignaris
maris feminaeque partes inridet noster et hauc sumit poenam (corte
sumpsisse se uenuste lepideque iactat), ut puerulum pro femina se
gerentem tamquam feminam faciat niuliebria pati: — 6, 7. hunc ego,
si placet Dionae, i^rotelo rigida mea cecidi. intellegimus nunc, cur
Dione commemoretur; quae Westphalio tam parum in hunc locum uide-
batur quadrare, ut 'Dianae' coniceret, adludi ad Catonis carmen notum
ratus. nec tamen matrem Veneris (ut uuper est uisura secundum Hom.
II. V 370), sed ipsam diuam Cypriam saepissime Diones nomine uoci-
tatam intellegamus. subest autem recordatio quaedam formulae 'si
dis placet'; quam non solum iiQcovi%(oq adhibebant ad contemptum
indignationemue exprimendam in re mala (ut ex. gr. Ter. Ad. III 4, 30,
Eun. V 3, 10); immo ea interdum in bona re ualet fere 'dis bene
iuuantibus', ut Plaut. Capt. II 3, 94 expediui ex seruitiitc filimn, si dis
placet (aliter in re futura Priap. 60, 1) nimirum placebat haec poena
Veneri, quippe cum poeta ulcisceretur uiolatam rem ueneream. ad-
nuente igitur Venere Catullus puerulum caedit, non (ut pater prae-
ceptorue iratus facit) lenta uirga, sed ea parte corporis sui, qua uir est.
'rigidus', ut 'tentus', de mentula erecta adhibetur; sic ipse Priapus
audit Priap. 45, 1 rigidus deus, diciturque pars illa tenta simpliciter
'rigida', ut Mart, IX 47, 6 in violU rigidam clunc lihcnter habcs. 'caedere'
autem cum compositis soUemne est de fututioue: Lucil. VII 19 M.
uetulam atque ueroftam uxorem caedam potius, Priap. 26, 10 fures caedere
quamlibet ualentes et 15, 6 percisum sciet esse mc, Pompon. com. 82 R.
nu/nc ea propter me cupis concidcre?; maxiraeque huc facit Hor. siit.
II 7, 49 quaecumque exccpit turgentis uerbera caudac. codices uariant
intor 'pro tolo' ot 'protelo'. illud rotiueri fortasse posset, si 'tehim''
designarot foridam magistri; nunc tolum uix alitor intellcgore licot qxuim
inembrum uirilo (Priap. 9, 14, alibi). sed 'loco huius toli moa rigida'
absonum ost. contra 'protelo' ost ablatiuus (aduerbii uice fiingens)
ductus a prisco substantiuo 'protolum' , de quo cf. Scaliger ad Varr. d.
r. r. III IG, 12: designut ailuerbiuni 'uno tonore', ut apud Lucr. IV^ 190
282 l'Vll 1-6.
tt quasi 2)rol(:lo stiiniilatiir fuhjmc /ulgiir. «licit ip;itiir apto Catullus, ee
UH(|U(; L't uHquc pone huo ucrbora ingeHsisHe pupulo (Apul. met. IV 'J uil
iid Iiiuh; (luidcni rem).
Lvn.
1. rul4'r<' coniidiit iinprobiH ciniKMliH, .Maniiirrac |>a1hi(-o(|iic
Cacsiiriqiic. ut c. X.\1X iu CiuiHarem Mamurrae fautorem nimis ijcni-
uolum largumque est derectum, ita hoc poemation eodem fere tempore
scriptum in ambos simul utpote amicos sociosciue bonos concordesque
inuehitur. hic quoque 'cinaedis' magis ut conuitium accedit et ad totius
carminis sententiam (quae res plerosque fefellit) parum confert: pulcram
duorum per omnia conuenientiam demonstrare sat aculeate, poematii
summum est propositum. quod ita efficit poeta, ut hoc ipsum in his
uersibus primis ponat, deinde positum argumentis confirmet stabiliat-
que. ^pulcre', bene, ut XXII 5 et 8, simul tamen aliqnid ambiguitatis
habet, scil. 'more exoletorum' signifieans: Seru. ad Aen. II 119 puJeros
a ueteribus exolctos dictos bene AStatius ad 'conuenit' cp. Mart. VIII
35, 1 cum sitis similes paresque uita, uxor pessima, pessimus maritus,
miror non bcne conuenire uobis (concordi concentu uos uiuere), quae non
sine Catulli recordatione scripta. 'improbis' ad mores relatum est 'prauis,
impudentibus', ut ex. gr. Plaut. Truc. IV 3, 59 tamen ab ingenio inpro-
bust, luuen. 4, 106 inprobior saturam scribente cinaedo. metri causa
prius 'que' adnexum est uoci 'patbico', cum a senteutia spectet ad 'Ma-
murrae' (Lucil. VII 15 ne uermiculique ; XXXII 11); nec recte Doeringius
'pathico' etiam ad 'Caesari' pertinere sibi persuasit, quod nulla ratione
fieri potest. quamquam de hac re nemo quaesiuit, cur, cum sint 'pa-
thicus' et 'cinaedus' synonyma, tamen, postquam utrumque esse cinae-
dum iam est dictum, Mamurra iterum uocetur pathicus. sed quidquid
uoces illae sunt synonyma, non dcest eis subtilior quaedam differentia,
cum ^cinaedus' sit is qui pedicationem , 'pathicus' is qui omnia (etiam
inrumationem) patiatur. itaque cinaedi quidem conuitium etiam in Cae-
sarem cadit (XXIX 3), sed maius iUud pathici in solum Mamurram. —
3, 4, 5. nec uiirum: maculae paris utrisque, urbaua altera et illa
Formiaua, inipressae resideut nec eluentur. iam igitur ad demon-
strationem positi illius accingitur poeta. cf. ad XXIII 7. primum autem
argumentum repetitur ab infamia, quam ipsi subierunt, consimili. 'macu-
lam', labem ignominiamque, alter eorum (Caesar) in urbe, Romae
(XXXIX 10), ille (h. e. prior, Mamurra) Formiis in se contraxit quid
i-ei sit, ex Mamurrae appellatione, qua XLI 4 et XLIII 5 audit ''decoctor
Formianus', cognoscimus: decoctorum illorum dissipatio rei familiaris et
prodiga luxuries, summum apud Romanos opprobrium, innuitur. et Caesar
quanto aei-e alieno fuerit oppressus, ut inpedientibus creditoribus paeue
abire nequiret a. 61 in Hispaniam, satis est uotnm (Suet. Caes. 18, Plut.
Caes. 11 et Crass. 7, App. II 8). haec infamia summa (et de hac una
agi docet u. 4) communis utrisque (ponitur interdum hic pluralis de
LVII 6—7. 283
duobus hominibus solis, ut Caes. b. g. I 53, 4; Kuebnerus gr. 1. II p. 476)
inpressa siue tamquam stigrua seruis inusta (Petron. 105) remanet (cf.
praeter Plaut. Truc. prol. 7 Cic. leg. Man. 3, 7 macula bello Mitliri-
datico concepta . . penitiis iam insedit atque iniieterauit) nec uraquam
abstergebitur; adamata erat haec imago, ut exempla a Vulpio conlecta
docent Plaut. Poen. I 1 , 70 inest amoris macula huic homini in pectore,
sine damno magno quae elui numquam potest, Cic. p. Rosc. A. 24, 66
ex quo siqua macula concepta est, non modo elui non potest eqs. , id. p.
Sest. 29, 63 quoniam illa in rep. macula regni puhlicuti maneret, quam
nemo iam posset eluere, declam. in Sall. 6, 16 nonne tibi uiderer aeternas
inurere maculas, quas reliqua uita tua eluere non posset? de nominatiuo
'paris' cf. Buechelerus de declin. lat. p, 15 sq. — 6. morbosi pariter,
gemelli utrique. nunc corporis habitus utrique similis in mediura pro-
fertur. glossae Labb. p. 116 morbosus Tza&i-nog , voaeQog. non tamen hic
uox illa indicat 'cinaedi' (hos esse C. et M. posuerat poeta), sed potius
designat morbidum misellumque corporis statum, qui est catamitorura post
superatum aetatis florem proprius utpote ex ipso voaa &rjXsLa (cf. Bentl.
ad Hor. od. I 37, 10) profluens (nec refutat hoc Suet. Caes. 45 de
prospera Caesaris ualetudine loquens); Priap. 46, 2 sed morbosior onDiibus
cinacdis; nam de turpiore quodam morbo (luuen. 2, 12) non cogitauerim.
ad 'gemelli' uulgo cp. Hor. sat. II 2, 243 par nobile fratrum, nequitia
et nugis, prauorum et amore gemelhim et epist. I 10, 3 cetera paene ge-
melli fraternis animis, ubi recte explicant ^ consentientes conueuientes-
que', porro Mart. XII 49, 12 uniones formosos niueos parcs gemellos.
miros interpretes! gemellos esse C. et M., h. e. optime eis conuenire,
posuerat Catullus u. 1 : quomodo hoc nunc in argumentatione proferri
potest? et quam inepte ad illud additur 'utrique'! aliis causis tradi-
tam lectionem inpugnauit uitium magis sentiens Hauptius [opusc. I
p. 112], quem Schwabius [q. C. p. 189] in hoc carmine mire infelix mi-
nime refutauit. 'tenelli' uoluit Hauptius, quod nimis est delicatuhim
pro hoc carmine uec, ut puto, per se ajitum. traiectis litterulis 'm' et
'g' siue 'c' efl^eci 'macelli', quo multo fortius et ut conuenit illi 'mor-
bosi' (attende etiam ad adlitterationem) depingitur nata ex uita libidi-
nosa mahi ualetudo: Priap. 26, 7 ecfututus ut sim confectusquc macerquc
paUidusque, ipse noster LXXXIX, Lucil. VI 11 M. magnus homost , na-
sutus, macellus (Non. p. 136, 30 'maceUum' oxphcat ''macileutuni ').
'sunt' hic (ut et in u. s.) omissum utpote in enumeratione. — 7. uuo
iu lecticulo erudituli ambo. ab alia parte boua amborum concordia
osteuditur, a litterarum studiorumque communione. eruditio tam ad
philologiam tum etiam apud summos reip. uiros magno honore gaudfn-
tem spectat (et notum est, quanto cum studio Caesar ctiam inter s.tro-
pitum armorum uacauerit quaestiouibus granimaticis: plura apud Teuflc-
lium HLll. § 195, 4) quam ad poesin doctam niuiirum et Alexaudrinorum
uestigiis inc^dentera (Priap. 41 , 3 intcr cruditos 2>octas) , a qua nec ipsa
abhorruisse lulium constat. non ita benigne de huius uersibus iudica-
2^4 I-VII H-'.>.
iioro iietereB (Teuffcliiia 1. 1. nota 3), nos ex fragmento maiore in Terentii
iiita Siietoniana Beniato ingeniosum facetumque uirum lubenter agnosci-
raus. dc Maniurra pootanti cf. c. CV. Catullus deminutiuo noue for-
niato (cortc alibi non occurrit) 'eruditulus' significasse uidetur cupidi-
tatem eruditionis adquirendae (cf. 'querulus, credulus, garrulus'); simul
tamen formatione sat quaesita exagitare nidetur Caesaris maxime in
adhibcndis derainutiuisiiisuetioribus nec feliciter repertis araorem nimium.
hinc etiam explico illud 'lecticulo', quod ox 0 recopi, ante me cum
secundum G uulgo legerent Mectulo'. quod ad rem, in lectulis (cf
Richius lcx. antiqq. s. u.) haud raro studiis litterariis oporam dabant;
Ouid. tr. I 11, 38, Plin. opist. V 5, 5. maligne autem hoc adicitur,
ambo simul uno in lectulo legisse et scripsisse: tam cinaedis hoc con-
uenit quam amicis (Mart. IV 40, 6 communis nobis lectus ct unus erat).
sed tamen hoc raagis in transcursu adicitur; nam omnis uiri sententiae
est posita in communi erudiendi se cupiditate: uere Hauptius, qui comma
post 'lectulo' uulgo male positum deleuit, iUud dicit 'accedere, non
suum sibi pondus requirere'. ipsum autem illud 'lectulo' falluntur quod
satis tutum putant ab hiatu, quippe cui in thesi (ut uulgo locuntur) nisi
sub certis condicionibus hinc alienis non sit locus. quodsi hic subuenit
0, liber multo quam G melior nec uUis foedatus interpolationibus,
praebendo 'lecticulo' a metrica offensione liberum, non est hercle cur
non ambabus manibus egregiam hanc lectionem amplectamur. nam ex
uoce insueta fieri uulgare illud 'lectulo' obuiiim erat; contrario modo
uix et ne uix quidem peccari potuit (ineptum est arcessere Apul. met.
IX 27 trihus nohis coniicniat in uno lcctuJo, quae uerba sine ulla CatuUi
recordatione sunt scripta). at nou est uox latina. iam dixi, ut 'erudi-
tulus' ita 'lecticulus' noue esse formatum a poeta cum certo consilio.
at haec ipsa conformatio non comprobanda. iam in uol. I prolegg.
p. XXIII adduxi 'pannus', a quo fiaut deminutiua 'pannuhis' et ''panni-
culus' (potui etiam 'paniculus' a 'panus' deductum adferre). nimirum
'lectus' plerumque quidem est declinationis secundae, rarius multo
quartae (Neuius I p. 526), a qua fit 'lecticulus' ut ^uersiculus' a 'uersus'.
— 8. non liic quam ille magis uorax adulter. construe: non hic m.
u. a. quam ille, h. e. aeque (Kuehnerus gr. I. II p. 986) uterque auidus
est adulter (XXXV 7 uiam uorahit). nam 'hic' et 'ille' ut ualidius
iungantur, distorta sunt uerba, ut apud Lucil. I 32 M. inritata canis
quam homo quam (litteram caninam) planius clicit. de Caesaris adulte-
riis, quae tam proprio quam ampliore sensu accipe, nota est expositio
Suetonii (Caes. 50 sqq.); Mamurram nouimus ex c. XXIX (cf. et XCIV).
— 9. riuales sociei puellularum. sic uere correxit Scaliger id qnod
V tradit 'socii et'. nam hoc sane nullius est momenti, C. et M. socios
siue amicos esse femellarum; quod ut nullum habet acumen, ita quid
hoc pacto riualitas sibi uelit non claret. denique 'et' traiectum a more
CatuUi alienum. ortum est uitium ex SOCIET, suprascripta correcturae
causa I. idemque Scaliger recte sententiam poetae est adsecutus: 'riuales
LVIII 1-3. 285
socii, ut distinguantur a riualibus aemulis'. nam quod Hauptius sic
potius explicat 'dicuntur qui et socii sint amatoresque puellarum et
riuales earundem tamquam pathici; iteratur muliebris patientiae crimi-
natio, in qua totum carinen uersatur': hoc funditus est falsum peruer-
sumque. uersatur enim totum carmen in demonstranda bona inter C. et
M. conuenientia. uulgo autem si forte duo unam eandemque mulierem
amant, hi aemuli solent esse acerrimi (ex. gr. Prop. II 34, 17) et ut
riuales inimicissime rixari (Sen. rhet. p. 221 K. turpes cum riualibus rixas,
unde ibid. p. 223, 5 emenda tamquam riuales rixati sunt); contra hi
riuales unici, ut fidi bouique sodales, concorditer futuunt easdem puellu-
las (animaduerte deminutiui salsum leporem): ecquod maius grauius-
que excogitari potest pulcri inter eos concentus documentum? — sic
postquam a maxime diuersis partibus, ab ignominia nominis, a corpore
libidinibus exhausto, a litterarum studiis, ab adulteriorum ardore, deni-
que ab earundem femellarum amore Caesarem et Mamurram consimiles
conparesque esse ostendit, poeta more sollemni (cf. ad LVI 4) tamquam
certum iam indubitatumque repetit ouanter uersus primi positum.
LVIII.
1. Caeli, Lesbia nostra. Caelium esse M. Caelium Rufum orato-
rem (supra p. 33) inde a PVictorio [uar. lectt. XVI Ij plerique statue-
runt; recteque intellexit AStatius singulare sic euadere acumen illius
'nostra', scil. quam nos ambo quondam amauimus. cui rationi quod
uere possit opponi, nil quidquam adest. nam etsi hunc Kufum olim tam
acriter inuectus erat CatuUus utpote in amore Lesbiae aemulum (maxime
LXXVII et LXIX), nihil tamen obstat quominus postquam Rufus a Clo-
diae amore destitit ueterem inter eos amicitiam restitutam esse aiamus.
neque nominis diuersitas huic sententiae est impedimeuto. iam alias
monui, nostrum adfari C. Licinium Calnum modo Licinii modo Calui
nomine; praeterea quem inimicum olim ut Rufum exagitauerat, eundem
reconciliatum ut Caelium non male adloquebatur. denique quod ad alte-
rum (qui uidetur) Caelium attinet, cf. commentarius ad C 1. — 1, 2, 3.
Lesbia illa, llla Lesbia, (£iiam CatuUus uuaui plus (luaui se at(iue
SUOS amauit ouiues. atfectum tristitiamque summam spirat repetitio ;
cuius uis non tam in 'illa' iterato inest (Cic. ad Att. 1 16, 5 nosti
Caluum ex Nanncianis illum, illiim laudatorem meum) , sed in iuncto
'L. i.' per chiasmum duplicato, ut Hor. od. IV 13, 1 auditwre, Lijce,
di mea uota, di audiuere, Lyce; et ita in altero colo praeponitur 'illa',
ut efferens (ad VIII 6) desiguet 'nota iulustrisque uersibus meis'. iam
si se ipsum nomine uocet proprio (ad VI 1), hoc non solum fit aftectu,
sed etiam ob praecedens modo Lesbiae uomen in memoriam nobis re-
uocat nobile illud totque sermouibus hominum celobratum par aman-
tium, Lesbiam et CatuIIun». intellegimus autem, si poota se amatam
plus quam semet ipsum dilexisse praedicat; cf. praeter LXXXIl Cic. Tusc.
III 29, 72 quasi fieri ullo mudo possit, quod in anuUorio sermone dici
280 ''V'" -^— ^-
solel, ut rjuisquam ])1us allerum diligut quam «e; illud difficiliuB est dictu,
cur C. Lesbiam unani («piod ob opposituin 'onines' est addituni, ut V 3 ;
cf. et XLV 21 et 23) \Ann (|uani patrem matremque ac propinquos n;li-
(|U08 amasse se signific.-t. adeone ille obiitus erat fratriH unici tcuer-
rimo amore dilectiv cur boc commemoratV uidetur Catullus improbau-
tibus Huifl tum cum Lesbia in dies magis bonoa desereret mores feminam
perdite amatam sibi rotinere studuisse: caris suis omnibus sese praetu-
lisse mulierera indigni8.^>imam non sine paenitentis animi dolore nunc
sentit ille. — 4, 5. imiic iii (iiiadriiiiis ct aiigiportiH gliibit iiiagiia-
uiliii Kcmi iiepotes. caue ad amu.sHim o.xigaH liaec uerba: fortitcr et
dictante indignatione Lesbia describitur tam^iuam 'omnium amica', (juam
uocat Cicero (supra p. 33) depingiturque mulier efirenate libidinibus suis
seruiens et trecentos amatores complexos tenens cum maximo contemptu
ut scoitum diobolare. quadriuia, loca in quibus quattuor uiae concur-
runt, frequentissima sunt hominibus (luuen. 1, 64 medio qiiadriuio, et
sic etiam triuia passim ut plebis maxime plena memorantur, cf. et Hor.
sat. 11 3, 25 frequentia compita); contra ad loca desolata (Hor. od. I
25, 10) nos ducunt angiportus, quos glossae medii aeui a Mommseno
[Herm. III p. 303] editae sic explicant angiportus uiae angustue inter
minores uicos, quae exitum ad muros aut nuUum aut angustum hahent;
cf. et Donatus ad Ter. Ad. IV 2, 39 id quidem angiportum non est per-
uium (de forma in 'um' desinenti Neuius I p. 542). in his angiportibus
ut habebant lenones cellas meretricias, ita femellae uulgares conuenire
solebant amasios; cf. Plaut. Pseud. IV 2, 6 (IV 7, 137). quaerit igitur
sibi Lesbia in plateis amatores, quibus in cellula aliqua sese dedat.
'glubere', ut et 'deglubere' (glossae Labb. p. 50 deglubo t-KdiQO}), h. e.
corticem uel pellem detrahere, ab arboribus (ut Varr. d. r. r. I 55, 2)
et pecore (ut Paul. Festi p. 98) translatum est ad turpissimum libidinis
genus, quod inlustrat Auson. epigr. 67 (71), 7 ubi femina perditissima
et cunctas libidines in uno corpore exercens deglubit, fellat, molitur per
■utramque cauernam: quod uir ipse masturbatione, hoc ei facit manus
mulieris glubentis. uix est quod moneam, indicare uocem ineffabili
despicatu plenam fere idem, quod mitigato dolore iraque lenius expressit
poeta XI 19 omnium ilia rumpens: eneruandi significatione uox foeda
utitur. Remura iam ad XXVIII 15 monui aeque ac Romulum ut aucto-
rem gentis Romanae celebrari a poetis: Prop. II 1, 23 regnaue prima
Bemi et IV 6, 80 signa Bemi, luuen. 10, 73 turha Bemi, Mart. XII 3, 6
domus alta Remi. quodsi in Remi mentione per se nihil inest inrisionis,
sed simpliciter per eius nepotes siguificantur Romani, in ipsa opposi-
tione tacita potius latet acumen acerbitasque, quae intenditur Remi
attnbuto 'magnanimus' (Verg. G. IV 4 magnanimosque duces): dicit
poeta, deprauatissimo cuique et a primo nominis Romani auctore quam
maxime degenerato adulescenti Romano (ipsa uocis 'nepos' duplici
significatione fauente) libidines nunc turpiter explere Lesbiam. V quod
habet 'magna amiremini' (sic 0, G 'admir.' latius serpente corruptela).
Lix 1. 287
id 'ni' syllaba olim suprascripta in suom locum reiecta simplicissime
comgitur in ^magna auimi remi'; unde efficitur id quod lemma praebet,
ut intellexit IVossius; uulgo quod legitur '^magnanimos' et ab arte con-
iecturali et a sententia prauom eat.
Dubitant docti de tempore, quo poematium sit scriptum. lung-
claussenus, Schwabius, Westpbalius a reuerso ex itinere Bithynico poeta
in cartas coniectum putant. sed amore illo a. 57 semel ex animo radi-
citus extirpato iam posthac CatuIIus numquam Lesbiae facit mentionem
nisi necessitate aliqua extrinsecus inlata (ut cc. XI et XLIII). tum potius,
cum poeta magis magisque intellexit omnem suum in retinenda sibi
Lesbia laborem frustra insumi et ingratae perditaeque funditus menti
amorem suum credi (paulo post cc. LXXII et LXXV), hoc est, aut ex-
eunte a. 58 aut ineunte a. 57 hos uersus scripsisse ille mihi uidetur,
quibus sese renuntiasse in omne tempus Lesbiae non solum Caelium fami-
liarem sed etiam ceteros amicos notosque faceret certiores: ut per
c. LXXVI eodem spatio confectum semet exhortatur ad faciendum id
quod fieri debeat , ita hoc poematio id qnod factum est explicat, cau-
sam renuntiationis re ipsa suppeditante.
LIX.
1. Bououiensis Rufa Rufuui fellat, uxor Meneni. Palladius
metrum stabiliuit scribendo ^Rufulum'. uulgaris est opinio, hoc carmine
M. Caelium Rufum insimulari cum desijectissimae notae femina rem
habere. cui opinioni qui accessit Schwabius [q. C. p. 88] ita disputat:
'manifestum est in nominibus Rufae et Rufi, unde Rufuli noraen per
contemptum poeta deminuit, acuminis aliquid recouditum esse; quod
quale sit etsi hodie plane enodari nequit, tamen certum mihi esse ui-
detur, Doeringium, 'cum Rufulum coniceret a libidiais suae miuistra
accepisse nomen, errasse. e contrario Rufae nomen fictum et a poeta
uero Rufi nomini adsimilatum esse, eo lubentius ut credam adducor,
quo diligentius nomiuibus patriae urbis et mariti mulieris additis poeta
prouidit, ut etiam sub falso nomine uera persona cognosceretur'. errauit
Schwabius ut ex parte in Doeringii opinione (hic a. 1834: 'uxor Menenii,
quam Rufulus simul uxoris loco habuerit, iocose dicta uidetur Rufa'),
ita in re ipsa tota. Rufum, qui alibi hoc nomine inpugnatur, nunc ut
Rufulum sinc ulla causa (nisi forte metri causa factum esse dices!), cuni
praesertim periret inuectiuae uis omnis in facili eum quouis uero Ru-
fulo confusione, castigatum esse equidem numquam credam. multo
minus hoc, ficto illi Rufnlo adcommodatum esse itaQmvniccg gratia nomeu
feminae et ipsum fictum. et, quod ad M. Caelium Rufuui, Catulhis,
quem certum est hoc primum uolumen eomposuisse ipsum, uix et ne
uix quidem statim post c. LVIII, amicitiae inter ipsum et Caelium ex-
tantis documentum, insernit uersus nostros acerbissimam huius amici
inrisionem continentes. praeteroa (id quod uulgai-em illam opiuionem
funditus euertit) eius, quem mulier ista fellat, adeo quasi in transcursu
288 MX 1.
tit moiitio aci<;oquc oinnia contondiiiit dcrif^untnrquc ad iptiiu8 niulioris
turpitudineiu duuutandam, illam Hoiam ut ccDScnduM bit poeta coutemptui
dare uoluisue. ucrum quidcm est, quo deapectior depingatur femina, eo
plus infamiao rcdundarc in cius umaaium; sed hunc exagitari tum cre-
derem, si uiiicus practerea in eum uersun iu finc adiectus es.set (ex. gr.
fet tale iiuuc scortum ecce liufulum fellatl'); nunc puto uni holique
inulieii infensum ob nescioquani causam (et mille causae fingi posbunt)
iratumque poetam .publice propoauisse carmen hoc maledicentissimuni.
recte enim Vulpius conferens uersus famoso.^, quos Itali recentiores uo-
cant 'pa.squinate', talia epigrammata apud Itomanos quoque clam locis
celeberrimis proposita esse dixit: notissima est hodie res ex titulis
Pompeianis. 'rufulum' siue 'Kufulum' uere correxit Palladius; nec enim
lenior faciliorque mutatio lingi potest (saepissime illud 'ul' deminutiuo-
rum in codd. euanuit, ut LXI 175 et 181); nec Munronianum 'Kufum
anus' similiaque nuper excogitata sunt emendationes, sed deprauationes.
et sapit, quod raaximi est momenti, illud plane ingenium CatuIIi, qui
LVI 3 Cato Catullum coniunxit. sed de interpretatione sane dubia res
est. possumus cogitare de homine militari: schol. ad Cic. Verr, p. 142, 7
Bait. tribunorum militarium duo genera, primum eorum, qid rufuli di-
euntur; hi in exercitu creari solent. sin placet accipere pro nomine pro-
prio, quam peruulgatum fuerit Rufi cognomen recordandum est: 'Kufu-
lum' idem fere sonuisse uidetur quam 'Gaium' aut 'Titium delicatum'.
etiam de Kufa haud inscitam dubitationem mouit nuper Munro [eluc.
p. 134], hic quoque de epitheto cogitaus et ut doceret rubri capilli
homines in contemptu etiam apud Romanos fuisse comparans locos notos
Plaut. Asin. II 3, 20, Ter. Heaut. V 5, 17, Mart. II 32 , 2 et XII 32, 4
et 54, 1; addo conferens illa 'Nomentanus' et 'Formianus' (ad XLI 4),
contemptim a plebe feminam secundum patriam uooari: 'ista ex Bononia
mulier rufa'. contra, si 'Kufa' pro nomine proprio habemus, additi
' Bononiensis ' "haec erit uis 'peregrina illa Rufa, ex Bononia quae huc
aduenit', siue Romae siue potius Veronae poeta hos uersus proposuit.
quod si accipis, caue ne Vulpio accedas, qui hanc nostram Rufam ad
nobilem illam familiam Ruforum pertinuisse dixit, de qua Mart. V 85
loquitur; quae opinio in tanta et Ruforum crebritate et temporum distantia
ne umbram quidem uerisimilitudinis habet, cum praesertim hic de in-
fimae sortis femina agi sequentia doceant. duplicem igitur explicandi
rationem inire licet, in quarum utraque nccQavvftiag lusus integer manet,
aut 'Rufa Rufulum' aut 'rufa rufulum' scribendo. equidem quam uiam
ineam dubius haereo, cum rerum quae hic tanguntur scientia plane
simus destitnti; ad alteram rationem magis me inclinare fateor, quippe
qua planius appareat, hominem istum, quicumque fuerit, non propter se,
sed ob solum lusum accersitum esse. sed hanc siue Rufam siue uero
mulierem rufam Catullus ita contemptam publice reddit, ut fellatricem
uocet, h. e. turpissimo geueri libidinum inseruientem , dum uirile mem-
brum iu os sumens sugendo titillat uoluptatem. ut fellatores ita fella-
LIX 2-5. • 289
trices saepius memorant tituli Pompeiani, partim in opprobrium partim
in commendationem, ut 2268 Myrtale cassacos fellas, 2273 MuHis bene
felas, 2275 Fortunata fellat, 2421 Htifa, ita uale, quam (scriptum fertur
'quare' sine sensu) bene felas! , alia. hic opprobrium summum eo fit
turpius, quod femina ista est nupta Menenio cuidam. quo addito 'uxor
Meneni' praeterea accuratius designari illa potest uideri, si 'rufa' me-
rum est eiiitbeton. — 2, 3. saepe quam in sepulcretis uidistis ipso
rapere de rogo cenaui. 'saepe uidistis' apprime facit ad commendandam
Vulpii explicationem laudatam: uos omnes, ciues, scitis. ''sepulcretum',
anaE, Xsyo^isvov, designat locum ubi complura sunt sepulcra (Kuehnerus
gr. 1. I p. 660), qualem christiani uocabant coemeterium. communia
biista ('busticetum' dixit simillime Arnob. I 41) habebant gentes fami-
liaeque, habebant collegia societatesque pauperum; nam puticuli, miserae
plebi commune sepulcrum (Hor. sat. I 8, 10), hinc procul arcendi; cf.
omuino Marquardti antiqq. priu. p. 353 sqq. erat fundus, qui praeter
busta siue sepulcra proprie uocata (de differentia horum cf. Paulus p. 32)
habet ustrinam, hortum, aediculas aliaque (Marqu. 1. 1. p. 357 sq.). in
illa autem ustrina exstruebatur qui cadauer cremandum excipiebat rogus ;
hunc propinqui sociique funeris cumulare solebant, ut aliis donis pln-
rimis diuersisque, ita cibis (Marqu. 1. 1. p. 369). iam bustiraporum, quos
Plaut. Pseud. I 3, 127 cum contemptu uocat, duo genera bene esse
distinguenda (nec distinxit Marquardtus p. 355 locum nostrum iterum
adferens), res ipsa docet. infimi enim extremaeque paupertatis famelici
haud raro hunc rogum ardentem circumuolare tamquam uolturia sole-
bant, cum praesertim funeris participes 'aue atque uale' dicto abiissent,
et rapere e uiuis adhuc flammis ('ipso de rogo') cum alia tum cenas
illas iniectas: Ter. Eun. III 2, 38 e flamma petere te cibum posse arbi-
tror, Lucil. XXVI 77 M. ex optima sed neglecta Franc. Dousae emen-
datione mordicus j^etere aunim c caeno expediat, e flamma cibum, Mart.
XI 54, 2 turaque de medio semicremata rogo et quae de Stijgio raj^uisti
cinnama lecto, Ouid. Ib. 20 hic praedam mcdio raptor ab igne petit. ad
alterum genus, quod appositos maxime inter feralia et parentalia sepul-
torum iam tumulis cibos rapere solebat, adludit Tib. I 5, 63 ipsa fame
stimulante furens praedasque ('herbasque' codd.) sepulcris quaerat et a
saeuis ossa relicta lu^iis ot Calpurn. ecl. 3, 82 qui mctere occidua (oc-
culta?) frahs nocte lupinos dicitur (ubi cf. Wernsd.). — 4, 5. cuin do-
uolutuni ex igue prosequeus paneui ab seuiirnso tuuderetur ustore.
admodum graphice persequitur poeta furantis de rogo feminae imagi-
nem: adstat ilhi auidos circumiciens oculos, uidet flammae late sparsae
ui detrudi ex rogo panem (liba nuixinie inicere soicbant: CIL. III 2919),
adsilit detrusum captiitura, a seruo ignes rogi custodiente baculi ferrei
ictu foritur abigiturque mulier contempta ab homino contompto. ASta-
tius cp. Sidon. Apoll. III 13 (=111 4 Bar.) deformior cadauere rogali,
quod facibus admotis semicombuslum moxque sidcnte strue torrinm deuo-
lutum redderc pyrae iam fastidiosus pollinclor exhorret. panem deuolu-
OATUiiLUs cd. Uuolireus. II. 19
290 I>X 1—6.
tum qui adprehendere studet, non prosequitur (ineptua est iocus Ellisii
ad illud 'prosequi exequias, extinctum' adludi putantis), sed persequitur;
oa(|ue uox cum altera illa millir-s confusa sine cunctatione e8t reddenda
Catullo. ustorea sumebantur ex HeruiH i>eHHimi8 (Cic. p. Mil. 33, 90, Lucan.
VIII 738, Mart. III 93, 2G), qui notabantur capite semitonHO; Iocoh con-
gessit Marquardtus 1. 1. |>. 177 iiot. 4.
LX.
1. Niiiii te lcaena inontibiiH Libystinis. 'leaoua' noster primus
sermoni latino intiilissu uidetur ox graoco; ante eum Plautua apud Fhilarg.
ad Verg. ecl. '2, 63 dixit leo femina et Lucr. V 1317 /m; cf. Varro d.
1. 1. V 102. 'Libystinis', quod Scaliger restituit ex Macrob. I 17, 24
Apollo Libystinus (nam alibi apud Romanos non exlat), unum est ex
adicctiuis haud paucis a Libyae nomine formatis, cuius similia sunt
'Libyssa' apud nostrnm VII 3 aliosque multos, 'Lihystis' Verg. Aen. V 37
et VIII 368. Libyam leonura aridam nutricom iam nouimus ex XLV 6.
— 2. ant Scylla latrans iniliua ing^uinuin parte. cf. praeter alia (oide
et ad LXIV 156) Verg. ecl. 2, 77 Scyllana candida succinctam latran-
tibus inguina monstris cum docto Heynii excnrsu, Aen. III 426 de eadem
prima hominis facies et ji^^^^cro pectore uirgo pube tenus, x)osiremo inmani
corpore pistrix delphinum caudas utero commissa luporum (h. e. cannm
marinorum, u. 432); hinc emendandus Lucr. V 892 aut rabidis canibus
siiccinctas semiferinis ('semimarinis' inepte codd.) corporibus Scyllas. —
3. tani mente dura procreaiilt ac taetra. adamatum erat apud ueteres,
homines crudeles feros duros dicere aut ex mari truci (maxime ex
aestuosis uoraginosisque eius partibus Scylla ChaiTbdi Syrtibns) aut ex
petris saxeis genitos, natos educatosque ab inmanibus beluis, iam inde
ab Homero. Graecorum locos conlegit Valckenarius ad Eurip. Hippol.
p. 195 (cf. ex. gr. Eur. Med. 1842 Xscctvccv , ov yvvai^Ka, rryg Tvq6tjvi8os
2yivXi.7]s ixovaav ccyQicoreQav cpvciv), ex latinis scriptoribus cf. (praeter
nostrum LXIV 154 sqq.) Verg. Aen. IV 566 duris genuit te cautibus
Jwrrcns Caucasus Uyrcanaeque admorunt ubera tigres, Ouid. tr. III 11, 8
natus es e scopulis, nutritus lacte ferina (met. VII 83, VIII 120, XI
612 sqq.), Lygdam. 4, 85 te nec uasti gcnuerunt aequora ponti eqs., alia
multa. 'taeter' a corporis foeditate ad animum turpem est translatum
haud raro. — 4. supplicis uocein. precem meam instantem; cf. Sall.
Cat, 31, 7 uoce supplici postulare similiaque. — in nouissimo casu. in
ultimo, extremo uitae periculo. Tac. a. XII 33 nouissimum casum ex-
peritur , Apul. met. VI 26 uel quid iam nouissimum expectas? — 5. con-
temptam haberes. contemneres, ut LXVII 31 cognitum habere pro
'cognosse'; Plaut. Cas. II 2, 15 uir me habet pessumis despicatam modis
(Kuehnerus gr. \. II p. 571, Holtzius synt. II p. 285). — a, niniis fero
corde. interiectio 'a' hic indignantis est, ut LXVI 84. 'nimis', supra
modum in amico concessum (ad LXIV 22). 'fero', crudeli, ut Tib. I 10, 2.
De hoc poematio sane quam miro ita certant docti, ut ad quemnam
LX. 291
sit missnra pertineatque dnbitent. missis his opinionum commentis quod
certum est proferam. nam contra ius fasque carent hi uersus nomine
eius, ad qupm sunt dati: neque Catulli neque alius poetae (nisi certissi-
mae rationes adsnnt, ueluti si tecte adpetitur inimicus) hoc defenditur
exemplo. porro equidem facile persentisco, initium tantummodo adesse
querellarum, non has integras. quid multa? hi uersus ad amicum male
fidum similem Alfeni (XXX) et Cornificii (XXXVIII), fortasse etiam ad
horum alterutrum missi suo fine carent; periernntque una cum hoc re-
liqua huius libri primi carmina. nec deest externum huius rei tcstimo-
nium, siquidem 0 post u. 5 spatium quinque uersuum in pagina exeunte
uacuum reliquit, siue exemplaris Veronensis fidem secutus itidem lacu-
nam adnotantis siue de suo pagellas in hoc ipso deficientes indicans.
propterea autem hoc summi est momenti, quod ubi fragmenta I — IV
olim habuerint sedem nunc probabiliter statuere licet. periit igitur libri
primi exitus; nam quae iam secuntur carmina maiora ad secundum
librum pertinent (supra p. 60 sq.).
19'
LIBER SECUNDUS.
LXI.
1, 2. Collis o Heliconiei cultor, Uraniae genus. hoc carmen,
ad celebrandas Viniae Aurunculeiae et Manlii Torquati (ad u. 16) nuptias
coupositum ideoque, etsi metro graecanico scriptum et mythologiae
graecae ornamentis ex more temporis iustructum, tamen Romanos ubique
ritus respiciens Romauumque spiritum per omnia prae se ferens, diuisum
est in duas partes principales; quarum una tamquam scaenam habet
uestibulum domus paternae nouae nuptae (1 — 113, siue potius 120 uer-
sibus uel 24 strophis constans), altera agitur ante aedes uoui mariti
(114—228, h. 0., si textus iuteger est, 23 strophis constans). in utraque
parte adsunt quidem chori, uirgiuum nouau nuptae aequalium in priore,
in posteriore iuuenum noui mariti sociorum; tamen hi chori ita tan-
tum carminis huius sumuut partem, ut utriusque turbae principe siue
chorago (puero inuesti: ad u. 12 sq.) cetera uerba plurima pronuntiante
(cf. 116 uideo, 189 ita me iuuent, 210 uolo) coucinant uersum intercala-
rem (cf. uu. 38 et 117). iterum autem in duas particulas distributa est
haec pars prior. incipit enim ab Hymenaei inuocatione (1 — 75) diei festi
indoli adcommodata tenerisque uerbis (ut decet et locum et uivgiuum
chorum) dei potentiam celebrante; sequitur (76—113) ad nouam nnptam,
ut ad mariti domum deduci se patiatur, adhortatio non minus suauiter
anxium eius pudorem pauoremque consolaus. initium igitur uersatur
cum in causa carminis expouenda, tum iu arcesseudo iuuocaudoque eo
deo, sine quo nuptiae fieri nequeunt, Hymenaeo. hic tamquam nuptia-
rum deus celebrabatur a poetis graecis inde a Sappho (Hephaest. 129),
a qua iam uidetur couiuncto uomine appellatus esse Hymen Hymenaeus
(Auth. Pal. Vn 407, 5). quae copulatio fortasse explicanda est ex dupli-
cata Hymenis appelhitioue: primitus ita iuuocabatm- uirgiuitas (est enim
viir]v memhrana uirgiualis, qua ruptu disinit esse uirgo, Seru. ad Aen.
IV 99, Don. ad Ter. Ad. V 7, 7), ut adiuugerentur exclamatioues ex re
petitae co gaudii et al doloris; ex hac altera coniunctione illius viitv
(Callim. fr. 461 Schn.) et ul nata est conciliante uersus intorcaiaris for-
mula certa (ad u. 4) paulatim Hymenaeus, qui ut gemellus eius Hymen
mox inter deos relatus est. quod numen ex carminibus natum esse cum
recordareutur, illud ex Musis genitum fecerunt; cf. Claud. epith. Pall.
LXI 1-7. 293
et Cel. 31 liunc (Hymenaeum) Musa genitum legit Cytlierea ducemque
praefecit thalamis: nullum iunxisse cuhile Jioc sine nee primas fas est
attollere taedas, Mart. Cap. I 1 tu qucm psallentem thalamis, quem matre
Camena progenitum perhibent . . o Hymenaee decens. quamquam in certa
matre ei adsignanda uariant: Uraniae filium ('genus', ut LXIV 22 Aen.
IV 12; cf. ^raecum yivog) praeter CatuUum uocat illum Nonn. Dionys.
XXXIII 67, alii Calliopae uel Terpsichores (cf. Pauly Encycl. real. III
p. 1543 sqq., Prelleri myth. gr. II p. 493). hinc igitur Hymenaeus, totius
nnptiarum actus praeses, audit Heliconis, notae Musarum sedis (Prellerus
1. 1. 381 sq.), 'cultor' siue incola (LXIV 228): Plaut. Amph. V 1, 13 de
loue et tibi et tuis propitius caeli cultor aduenit, incertus apud Charis.
p. 13, 22 K. Cyclops, Aetnaeus cultor, Neptunia proles, Verg. G. I 14,
infra LXIV 300. — 3. qni rapis teneram ad uirum uirginem. raptus
uirginis, de quo nidebimus ad u. 56 sqq. , hic in deum graecum trans-
fertur recordatione Consi, quem Romani raptui praeesse fingebant; cf.
ARossbachius libri opulentissimi saepiusque abhinc in usum uocandi
'Untersuchungen ueber die roera. Ehe' p. 330. 'tener' perpetuum femi-
narum, maxime ubi uiris opponimtur, epitheton, ut Hor. od. I 21, 1
tenerae uirgines et 1 1 , 26 tenerae coniugis. co^julata 'uirgo' et 'uir'
adamabant, ut Lydia 50 uirum uirgo sicut captiua secuta est, Verg. Aen.
I 493 audetque uiris conemrere uirgo. — 4, 5. o Hymenaee Hymen, o
Hymen Hymenaee. hae formulae ab antiquis temporibus in nuptiis can-
tatae: Arist. au. 1736 (1742, 5i)'T(ir]v m 'TusVort' d cum scholiis, Eurip. Tro.
311 'Tfirjv w 'Tufvat' ava^ et 331 'Tfirjv w 'T^svai' 'Tfi^v, Theocr. l^, 58
'TfirjV (o 'TjiBvaiF , Plaut. Cas. IV 3, 3 io Hymen Hymenaee io Hymen
(ibid. 10), Oiaid. epist. 14, 27 uulgus ' Hymen Hymenaee'' uocant (ibid.
12, 143), noster LXII 5. prima syllaba in 'Hymen' anceps est, longa
in carmine LXII, breuis in nostro. u, 5 cum in V ita sit traditus 'o
hymenee hymen' (ut similiter 40, 50, 60), simplicius est uisnm cum
Aldina a. 1502 duas uoculas postremas inter se traicere quam, ut Itali
fecere, reponere 'Hymeu o Hymenaee': decet finem maxime elatum for-
mulae species genuina ('Hymen Hymenae' iunctum) et commendat illud for-
mulae per chiasmum repetitio. ab hac per 'o' inuocatione mera, qualis
parti priori conuenit, differt altera per ''io' inde a. u. 117. — 6, 7. cinge
tempora floribus suauc olcntis aniaraei. rogatur deus non solum ut
nitidus pulcherque diei festo intersit (Tib. II 5, 5 sqq.), sed etiam ut eodeni
habitu, quo ipsa noua nupta erat induta, appareat omniaque in hac
sollemnitate usitata suscipiat, h c. aduentu suo pompao faciat initium.
'amaracus', Graecorum adurpv^ov, est flos illo odorifer, qui hodie uocatur
'maiorana origanum'; Plin. h. n. XXI 11, 61, Verg. Acu. I 693 ubi
mollis amaracus iUutn floribus d dulci a.<^pira)is comphctifur umhrn , ubi
interpp. cp. Dioscor. III 41 Spr. et Hillerbeckii Flor. class. p. 156; saopo
eum adhibitum esse in corollas uidomns ex Lucr. II 847 et IV 1179.
suaue olentia mdla Verg. Priap. 3, 13 [PLM. M p. 160]; cf. Kuohnorus
gr. I. II p. 211. Hor. od. I 7, 23 tnnpoi'a populea fcrtur cin.vissc corona.
294 LXI 8-14.
corouam autem ut Restabat noua iiupta (KosHbacbius p. 292, qui cp.
Paul. Fest. p. 93 corollam noua nupta dc /loribus uerbenis herbitique a
sc kctis sub umiculo [= tlamiaeoj /ercbat), ita hic fert deuB, de <iuo
Ouid. epist. 12, 44 pronuba luno a/}'uit et scrtis temporu uinclus JJymtn
et ibid. 20, 165 sqq. (Seu. Med. 70 praecingens roseo tcmpora uinculo). —
H. flaiiinieiiin capc. sume, gere. soUemne hoc nuptarum amiculum ca-
pitis primitua indicante nomine toloris ignei siue rubri, mox lutei biue
crocei (Lucan. II 361 lutea demissos uelurunt /lammeu uultm); de quo
uestimento cauc falsam meute tibi fingas opinionem ; cf. liossbachius
\). 280 (Richius lex. antiqq. a. u.). — lactiis. scil. uultu; cf. Ouid. met.
X 5. — huc huc. ad LXIV 195. — J), 10. iiiueo gerens luteum pedc
soccum. luteus color, ut est laetitiae, inprimis nuptiarum erat proprius
(de flammeis iam uidimus: Plin. XXI 8, 46 lutei uideo honorem anti-
quissimum, in miptialibus /lammcis totum fcminis conccssum): Festus
{). 286 s. u. regillis, Ouid. epist. 20, 162 et truhitur multo splcndida palla
croco (met. X 1), Claud. nupt. Hon. 211, Bnrm. ad Petron. 26, Ross-
bachius p. 283 (qui cp. Boettigeri ^Aldob. Hochz.' p. 195). uides autem
adamatam colorum oppositionem (iufra 187 sq., LXVI 69) in niueo pede
(ad LXVIII^ 31) et luteo socco; quod calceamenti genus Graecorum
proprium Romae maxime mulierum fuisse notum est (cf. Richius s. u.):
hic deo nuptae insignibus iuduto attribuitur, ut simillime Herculi uxorio
dat Sen. Phaedr. 322 luteo plantas cohibcnte socco. — 11. excitusqiie
hilari die. 'excitus', i breui, alacer uegetusque, ut conuenit diei laeto
(Plaut. Poen. V 6, 30 ut hunc diem habeamus hilarem), siguificatione alibi
non obuia. nam post ea quae praecedunt minus aptum uidetur, 'excitus' (de
'i' ad XXXIV 22) iuterpretari 'euocatus' (ex sede Heliconia) uel 'experge-
factus e somno'. 'hilari', scil. hoc; abest omnis recordatio dieifausti, qua-
lem anxia cum religione saue eligebant nuiatiis (Rossbachius p. 270 sqq.). —
12, 13. nuptialia coucinens uoce carmina tlnnula. quae aures feriat
aeris instar acuti (Ouid. met. VI 589 tinnitibus aeris acuti) ; AStatius cp.
Pompou. com. 57 R. nocem deducas oportct, ut uideantur mulieris uerba. 4t^
iube modo adferatur munus, uocem reddam e(jo tenuem et tinnulam; Plaut.
Poen. proL 33 matronae . . uoce sua tinnire temperent; hic acuta et exilis
uox feminarum propria uidetur esse translata in deum a puero inuesti,
cuius fuerit dicere uerha sollemnia, quae uocat Ouid. met. X 4, h. e. (jlsXt]
yuyiiqlia proprie uocata, quale est hoc carmeu. Seru. ad Aen. VII 695
Fesctnninum est oppidum, ubi nuptialia inuenta sunt carmina; hic 'car-
mina', quia de uno agitur poemate, intellege uersus; cf. ad LXV 15.
'concinere' interdum ponitur pro simplici 'canere). Stat. silu. I 2, 238
quaerit Hymen thalamis intactum dicere carmen. — 14. pelle humum
pedibus. haec non de choreis ad artem factis, sed de libera saltatione
intellege, qua recurrentem uersum intercalarem comitari atque efierre
solebant; Enn. ann. 1 V. Musae, quae pedibus magnum pulsatis Olym-
pum, Lucr. V 1402 duro terram pede pellere matrcm, Hor. od. I 37, 1 et
III 18, 15, Ouid. a. a. I 111 sq. 'pedibus' graphice additum, ut mox
LXI 15-16. 295
'manu'. — 16. pineaiu quate taedam. hoc quoque in deum translatum
arte cum prioribus cohaeret: dum praecinentis uerba recurrentia cLorus
uniuersus concinit inter saltandum, uibrat idem quas manibus tenet faces,
quae sic aiireas quatiunt comas (78, 95). est autem inter faces (Ross-
bachius p. 337 sq.), insigne potissimum pompae nuptialis (unde et Hy-
menaeo dantur, ut Phaedr. app. 14, 10, Ouid. fast. II 561, met. X 6, epist. 20,
160, Claud. nupt. Hon. 202), bene distinguendum. in uniuersum cf. Seru.
ad Verg. ecl. 8, 29 Varro in aetiis ait sponsas faces lyraeire, qiiod antea
non nisi per nocfem nubentes ducehantur a sponsis (idem Varro ap. schol.
ad Lucan. II 356 uenienti noiiae nuptae funal praeluceat). pompa autem
propria, a qua noua nupta dedncebatur, certo quinqne taedarum numero
erat instructa (Rossb. p. 338), ex quibus una in capite agminis erat
spinea, ceterae pineae; cf. Plin. h. n. XVI 75, Varro ap. Charis. p. 144,
21 K. fax ex spinu alha praefertur , quod purgationis causa adhibetur,
idem apud Non. p. 112, 20, Festus p. 245, Ouid. fast. 129 (de hac face,
si ad domum mariti aduentum erat, certabant: Rossb. p. 339). sed
praeter has quinque pompae propriae par est choros ceterosque homines
et ante domos nouae nuptae uel mariti congregatos et pompam euutem
circumstrepentes manibus uentilasse faces easque pineas. nulla igitur est
causa illi ^pineam' auctore Parthenio substituendi 'spineam', nunc cum
tantum de chori adsistentis lampadibus agatur; et est 'pinea fax' usi-
tatissima in designandis in uniuersum nuptiis: Ouid. fast. II 557 expectet
puros pinea taeda dies. 'quate' ; mouentur nimirum uentilanturque faces
tam ne extinguantur quam ad efferendos numeros; cf. ex. gr. Stat. silu.
I 2, 4 quatiuntque nouena lampade soUemnem thalamis coeuntihus ignem.
— 16. nauique Yiuia Manlio. expositio causae. de noua nupta Vinia,
quae u. 82 sq. Aurunculeia uocatur, nihil omnino constat. 'Vinia' non
solum 0 certo habet, sed fortasse etiam G antequam correxit 'lunia',
quam lectionem olim plerique receperunt. saepe haec nomina fluctuant
in codicibus; sed nomen multo rarius 'Vinia' a libro meliore indubitate
praestitum nec hercle iuterpolationis suspicioni obnoxium nos amplecti
par est. de gente Viuia cf. AHaakhius iu Paulj Encycl. real. VI p. 2629;
neque obscura est gens Aurunculeioruui (Teuffelius ibid. I p. 2183). illud
quaeritur, quo iure duplici nomine gentili haec femiua utatur. Scaliger
Auruuculeiae a Viuio quodam adoptatae etiam Viuiae uomeu contigisse
putauit (Schwabius q. C. p. 334). equidem hanc in re incerta itraetu-
lerim explicationera, ut a patre (fortasse T. Vinio, de quo Dio XLVII 7,
Appian. b. c. IV 44) Viniam , a matre Aurunculeiam eam dictam esse
statuam (cf. ad u. 82), siquidem nihil obstat quominus rationeni in-
eunte Caesarum imperio usitatam, qua ex. gr. Germauici hlia quae-
dam lulia Agrippina audiit (a patre ex gentc lulia et inatro Agripi>ina),
iam sub finem liberae reip. floruisse aiamus; cf. Marquardtus antiqq. priu.
p. 18. plura de marito scire licet. hic enim fuit L. Manlius Torquatus
(u 209), de quo cf. Broeckerus in Pauly Encycl. real. IV p. 1494 et
Schwabius q, C. p. 340. is ex Manliorum gentc autiquissima nobilissimaque
21 )f) I'XT 17 22.
(ad u. 206) ortua fortaase paulo ante Catullum a. 89 natus est, adu-
leacenH accusauit a. 66 P. SuUam lege Calpurnia de ambitu, a. 62 quae-
sturam potiit (Cic. p. Siilla 8, 24, cf. et 12, 34), a. 49 praetor factus,
ii. 47 in Africa contra CaoBarianos dimicanB interfectue eut. Epicureus
fuit, homo plurimarum roconditarumque littorarum (nolitiy.6v uocat Cic.
Hrut. 76, 265); poesi eum fuisse deditum conligunt ex Cic. d. fin. I 7, 25
quid tihi, Torquate, quid huic Triario Uttcrae, quid hibtoriae cognitioque
rerum, quid poetarum euolutio, quid tanta tot uersuum memoria uoluptatis
adfcrt?, certius sequitur ex Plinii sui^ra p. 10 exscripti uerbis, quibus et
Lucium nostrum et fratrem Auhim designari probabile est (non ad hunc
Manlium missum est c. LXVIII'»). quidqnid id o.st, hic uir certe dignu.s eat,
quem CatuUi amicum fuisse dicamus. — 17, 18. qualis Idaliuui colens
uenit ad Pliryfjium Venus iudiccni. ut amant per 'qualis' adnectere
siue inserere conparationes (cf. infra 221, LXIV 89, LXVIIIb 69, Weid-
nerus ad Vergil. p. 464), nunc Viniae formositas (cf. et 84) confertur
cum pulcritudine Veneris, imagine haud rara, qua et amans amasiam
suam Venerem uocauit (ex. gr. Verg. ecl. 3, 68); cf. Rohdius Jibri 'd.
griech. Roman' p. 156. de Idalio Cypri a Venere culto cf. ad XXXVI 12.
Paridem simpliciter 'iudicem' audire (Hom. II. XXIV 28, Eurip. Tro.
924, Hel. 26, Hec. 644), in uolgus est notum; Hor. od. III 3, 19 fatalis
incestusque iudex, Dracont. r. H. 39 iudex Idaeus (Verg. Aen. VII 363
Phrygius pastor); duplicem uocis 4udex' naturam bene expressit Dracont.
r. H. 31 caelicolum praetor . . arbiter idem : conposuit Paris litem dea-
rum certantium et pulcritudinis extitit arbiter. sed haec conparationis
pars num ad Manlium aliquatenus spectet, perquam dubium est; immo
una Vinia formosa ad nouum maritum profectura apte uenusteque con-
fertur Veneri omni gratia per naturam et artem plenae ad iudicium iturae.
— 19, 20. bona cuni bona nubet alite uirgo. 'bona' hic non ad for-
mam (quae iam descripta est) pertinet, sed ad mores incorruptos
honestosque, quorum praedicatio cum illa saepe iungitur; Ter. Phorm.
1 2, 65 bonam, bonis prognatam\ nec sine causa 'uirgo' grauiter in finem
est reiectum, tam nimirum ad efferendam uirginitatem intactam quam
ad adnectendam apte conparationem sequentem. summa cuni religione
captabantur auspicia in ineundis nuptiis, et quidem harum ipsarum die:
Cic. d. diu. I 16 nihil fere quondam maioris rei nisi auspicato ne pri-
uatim quidem gerebatur, quod etiamnunc nuptiarum auspices declarant;
rem accurate exponit Rossbachius p. 294 sqq. secundum graecum oqviQ-i
ulaCtp (Soph. Oed. tyr. 52) et ovv olcovoiq ayaQ^otatv (Hesiod. fr. 149 M.
ab AStatio cp.) 'ales' et 'auis' poni pro eo quod est 'auspicium' siue
'omen', notum est; Hor. od. I 15, 5 mala ducis aui domum ibique Lam-
binus. pulcre autem copulatur 'bona cum bona' : probae et honestae
uirgini di secunda fanstaque misere omina. saepe sic internum quod-
dam uinculum designatur hac repetitione, ueluti Ouid. f. IV 129 et for-
mosa Venus formoso tempore digna est (cf. et infra 44 sq. , 195 sqq.,
225 sq.). — 21, 22. floridis uelut enitens niyrtus Asia ramulis. ex
LXI 23—28. 297
clausula stropbae superioris 'uirgo' pendet haec imago poetis ueteribus
adamata, qua puella pulcra et Veneri matura confertur uel flori (infra
87 sqq., LXII 39 sqq., LXIV 90) uel arbori (myrto, ut hic, etiam LXIV
89; cf. et Verg. ecl. 7, 6 teneras myrtos); exempla, ueluti Hom. Od. VI
163, Theocr. 18, 30, congeisit Rohdius libri 'd. griech. Roman' p. 154.
myrtus Veneri sacra (unde conparationi hic in noua nupta nouom ac-
cedit acumen) 'Asia' ('A' longa) audit utpote in Lydiae regione prope
Caystrum nata; Verg. G. I 383 Asia prata Caystri ex Hom. II. II 459 sqq.,
Aen. VII 701; qua in regione myrtos maxime floruisse etsi aliunde non
constat, tamen ips^ illius umiditas (quae potissimum profert myrtos,
cf. ad LXIV 89) ei rationi fauet, cum praesertim hic ignotam quandam
fabulam cum Hamadryadibus coniuuctam sequi uideatur poeta. alii,
ueluti Muretus, totam Asiam minorem intellegunt; sed ad quantitatem
quod attinet, solum illud 'Asis' confusione Lydicae regionis et totius
orbis ex imitatione Alexandrinorum priore longa adhibuit Ouidius (met.
V 648 et IX 448). 'enitens', splendens, late conspicua, ut Accius trag.
234' R. prohac etsi in segetem sunt deteriorem datae fruges, tamen ipsac
suaptc natura enitent, Gell. XII 1, 16 arborem laetam et nitentem, per
ramorum tenerorum florem pulcrum. — 23,*24, 25. quos Haiuadryades
deae ludicrum sibi rosido nutriunt huniore. Hamadryades (nymphas
Seruius ad Verg. ecl. 10, 62 dicit, quae una cum arboribus nascuntur
et intereunt; Prellerus myth. gr. I p. 568) educant fouentque hos ramos
'sibi ludicrum', ut ita habeant ncdyviov siue K&vQyicc, delicias oblecta-
mentumque (cf. Ruhnkenius ad Hom. hymn. Cer. 16 ibidemque Mitscher-
lichius, qui nostrum locum ex Aristoph. auu. 1099 fluxisse putauit): uis
ac robur arboris uegetum ubere pleno laetos in omnes partes ramos
emittere gaudet, qui nutrimentum accipiunt ex rore caclesti. Plin. h. n.
IX 10, 38 de testudinibus sunt . . in Africae desertis . . roscido, ut creditur,
umorc uiuentes, quae de rore nocturno intellegenda esse apparet; neque
hic de terrae umore propter abundans sic moleste epitheton cogitare licet.
immo per umorem illum, quem screnis astra rorant noctibus (Peruig.
Ven. 20, ubi 15 sq. roris lucidi .. umentis aquas) deae educant ramos
laetos, h. e. arbor alitur crescitque, postquam ex aquis infernis uim
roburque coUegit; audacius otiam Verg. G. II 425 hoc (umore) pinguem
et placitam Paci nutritor oliiiam agricolam monet. uulgaris illius 'rosci-
dus' (consol. Liu. 282) forma altera prisca 'rosidus' habetur in glossis Labb.
p. 161 rosidus 888Qoaiantvog, recontior 'roridus' apud Prop. 11 30, 26
et IV 4, 48. de contracto in spondeum dactylo (conieccrunt i^raeter
necessitatem BGuarinus 'in odore', Pleitnerus 'in agello', Maebly 'nu-
triuntur honore') cf. Lachmannus praef. Ter. Maur. p. XVI, LMuollerus
d. r. ra. p. 166. — 26, 27, 28. qnare age huc adituui ferens perge
linquere Thespiae rupis Aonios specus. LXIV 372 quarc agite, solita
adliortandi fornuila. ^vditnni fcrro', iiuod recurrit u. 43, pro 'adire', ut
LXIII 47 et alibi 'reditum ferro' pro ^odire'. saepe 'pergoro' cum in-
tinitiuo iunctuni iiiseruit celeritati exprimondac, ut Ter. Pliorm. I 4, 17
298 LXl 29-32.
ihmuin irc perffum, Cic. Arat. 320 Capricornm uadere peryit, Verg. Aeu.
VI 198 quu tcnUcrc pcrgunt. eodem modo quo a Pi(m)plea oppidulo ad
radices Olympi sito iiic audit 'mons Pi(m)pleu8' (CV 1), etium 'Theepia
rupes' (= mons, LXVIIP' 13, Verg. ecl. 6, 29 1'arnasia rupes, Grat.
Cyn. 430 m Trinacria specus incjens rupe) audit Helicon a TheBpiis urbe
in eius radicibus posita ad binum Crissaeum ; cf. Strabo p. 409 , Paua.
IX 26, Stoph. Byz. s. u. Giajieta, Euat. ad Hom. II. II 478 (Cic. Verr.
IV 2, 4, Plin. h. n. XXXVI 4, 30); Varro d. 1. 1. VII 20 de Musis ita
ab terrestribus locis aliis cognominutae Libcthrides , Pipleides, Thespiades,
llcliconidcs. 'Aonia' (Strabo p. 412) notiseimum est dici proprie partem
JJoeotiae circa Heliconem sitam et iade omnia quae et ad Musas (hinc
•^Aonides' dictas) et ipsum montem et totam Boeotiam pertineant uocari
'Aonia' ; ex. gr. Verg. G. III 11 Aonio rediens dcducum uertice Musus;
hic Musarum respectu specus dicuntur 'Aonii'. nam antra Heliconis ut-
pote frigida Musarum habitacula recessusque tranquillos (Pausan. IX 34,
Strabo p. 410) poetae saepius commemorant, ut Hor. od. III 4, 40 Pierio
antro, Prop. III 3, 27 sqq. , Colum. X 267 aniraque CuMaliis semper
rorantia guttis. — 29, 30. >'yiupha quos super irrigat frijjerans Aga-
uippe. de hoc fonte Helicftnis Pausan. IX 29, 3 dicit h 'EXiv.avi b\
izQog To aloog lovzi xwv Movaav iv ccQiaTSQci ^iv ri 'Ayavimiri Ttriyr['
%vyaziQa 8\ sivai xr]v JyaviTcnrjv tov TiQfirjaov Xiyovai' qsl ds xal
ovTOg 0 TsQfirjaog nsQi xov 'Eliv.(iiva. Ttjv ds fui^frav sQxofiivtp rcQog
t6 aXaog saxlv sivwv Evcpijfirjg snsiQyacfisvrj li&oi' XQOcpov 6s slvai xrjv
Ev(pr'tfiriv Isyovai Tcav Movaav TavTr^g 8s ovv sIkoov v.al fist' avxrjv
Aivog sctIv sv niTQa [iiv.QCi anrjXaiov TQonov SLQyaafiivii' tovtco vaxa
STog svaaTOv nQo t/js &vaiag Tchv Movamv saayi^ovai (cf. et Callim.
fr. 100", 4 Schn.). 'Nympha' proprio igitur sensu accipe; male poste-
riore tempore Musas easdem cum Nymphis fecerunt (cf. HDeitersius
libelli 'ueber die Verehrtmg der Musen bei den Griechen', Bonnae 1868,
p. 15 sqq.); nimirum Musae quoque Heliconiae silucstria tcmpla tenebant
Nympharum , quibus e scibant umoris fluenta lubrica proluuie larga lauere
umida saxa, umida saxa, super uiridi stillantia musco (Lucr. V 948);
qualis domus Nympharum (Verg. Aen. I 166, Prop. I 20, 34) grata erat
frigore ex aquis aspersis inlato. hoc uerbum 'frigerare' nunc casu non
extat nisi apud medicum Cael. Aur. acut. III 21, 208 (e coniectura fortasse
est restituendum paneg. Mess. 60) ; 'refrigero' etiamuunc apud idoneos aucto-
res habetur. 'super' aduerbialiterpro 'desuper' (Aen. IX 168). — 31, 32. ac
domum domiuam uoca couiugis cupidam noui. iterum Hymenaeo attri-
buitur id quod chorus facit, qui nouam nuptam ex domo paterna uocat
in domum mariti. Momum dominam' cum pulcra paronomasia respectu
deriuationis est dictum; nam a domo erus siue paterfamilias dictus est
^dominus', era siue materfamilias 'domina' (Plut. q. R. 30 ojtou av hv-
Qiog xai oivoSsanoTrjg, xal sya v-VQia nai oiv.oSsanoiva); fallunturque
nostri etymologistae ad alia aberrantes (GCurtius libri 'Grundzuege'
p. 232^); amabant illam cognationem indicare ueteres iungentes ex. gr.
LXI 33-37. 299
Cic. d. fm. I 18, 58 neque enim ciuitas in seditione beata esse potest, nec
in discordia dominorum (eri et erae) domus, tragicus inc. 184 R. o domus
antiqua, heu quam dispari dominare domino, Plaut. Capt. pr. 18, Ouid.
tr. III 1, 58 isdem sub doniinis aspiciare domus, Petron. 76 dominus in
domo factus sum; Macr. I 15, 22 nuptam in doino uiri dominium inci-
pere oportet adipisci. quamquara inest in uulgata scriptura, quod oppido
displiceat. nam cum requiramus, 'coniugis noui' accedere ad 'domum',
obstat huic rationi i^aene necessariae intercedens illud 'cupidam'. licet
enim domus mariti ipsa possit dici cupida dominae (cupide eam ex-
pectare), tamen ita sunt posita uerba, ut nemo non 'cupidam' ad 'do-
minam' referat. hanc uero desiderio teneri uiri, nunc, ubi prae pudore
tardat paternam domum relinquere, nihil sane attinuit commemorare.
hinc natae sunt coniecturae nonnuUae ualde infelices (ueluti Passeratii
'domu'). mihi omnis ambiguitas sublata uidetur mutatis uocum finibus
'cupidi nouam'. iam enim non potest 'coniugis cupidi' (cf. 54) non referri
ad unum 'domum', ut 'nouam' ad solum Mominam'. notum est, 'nouos
coniunx' et 'nouos maritus' (u. 54 sq.) et 'nouos uir' (LXVI 20), vio-
vv(iq>og , porro 'noua nupta' (domina), vta vvucpri (Fest. p. 170**, 26),
dici de sponso sponsaque uixdum per iustas nuptias iunctis. — 33. men-
tem amore reuinciens. haec quoque iam melius intelleguntur. neque
enim tantum amor mariti dicitur, sed multo magis ipsius domus, in
quam illa est intratura materfamilias: Hymenaeus efficiet ut huic domo
sit recta ueraque domina futura neque extra domum libera solutaque
bonis moribus uagetur. 'reuinciens', adligans firmis quasi uinculis, rarius
ponitur translate; similiter Aen. VIII 394 tum pater aeterno fatur de-
uinctus amore. — 34, 35. ut tenax edera liuc et huc arborem im-
plicat erraus. haec de arto raaritorum amplexu (102 sqq.) uulgo acci-
piuut, cum sit sensus: tam firmo uinculo ad noui coniugis domum
adligetur Vinia quam edera; quae solet natura sua in omnes pai-tes
(Hor. epod. 4, 9 hue et huc euntium: Hand. Turs. III p. 106) euagari
passimque crescere (Verg. ecl. 4, 19 errantes ederas, Cic. d. sen. 15 ser-
pens nmltiplici lapsu et erratico, cf. et v.iaaoq nolvnXctvi]?), sed tenax siue
astricta (Ouid. met. IV 377 complexu coierant mcmbra icnaci) se illigat
arbori, quacum est coniuncta; Paul. Festi p. 100 hedera . . in tutela
Liberi putabatur esse, . . quia ita omnia, sicut ille mentes hominum, iUigut,
Amm. Marc. XV 2, 9 opulenti pulsanles praesidia potiorum isdemque
tamqxtam ederae celsis arboribus adhacrenies. — 30, 37. uos«iHO item
simul, iutegrae uirgines, quibus aduenit par dies. conurrtit .'^t- jiuim-
praecinens ad uirginum chorura, qui et ipse Hymenaeum inuocandi par-
tem sumat. 'que' interdum nouam personam siue addens siue opijonens
fortiter fere adaequat 'quoque', ut CII 3, Sall. Cat. 27, 4 scque (= se
quoque) ad exercitum proftcisci cupcrc , glossae Hildebrandi p. 208 virqui',
et me: sibi accedere in auxilium iubet pner puellas; quod oo facilius hic
licet, quod 'item' praeterea accodit ad ettorondum prouomen , ut Plaut,
Aul. II 2, 49 ie esse homincm diuitcm factiosunt, ine ilcnt csse Jioinincm
300 I'XI 38 — 47.
payjKrioii panperriiuuni. 'Kiniul', unu inocuni. ''integrae', ut XXXIV 2.
'par', idem (scil. uuptiali.s). 'aducnit' (LXIV 328) pro ''atlueniet', quia
puellae nouae nuptai! aequaleB iamiani in eo sunt, ut ipsae nuVjant. —
3S, ;H). agitc in inodiiiii dicite. canite (ad LXII 4), agedum, ad certos
numeroa {evQv&iicog) mecum hunc uersura intercalarem. infra 116 con-
cinite in moclutn, Verg. ecl. 6, 27 in numerum fau/nosque ferasque uideres
ludcre, Tib. I 7, 38 mnuit tt ad certos nescia vmnhra modos; cf. aupra
ad 13. uerba autem a uirginibus canenda tantummodo intollege oa quae
recurrunt siue tnirpcovriiicc (39 sq., 49 sq., 59 sq. ciuis — ausit ectr., 91 octr.).
nam quam difficilo fuerit, docerc hos choros modos carminnm integro-
rum, ex iocosis Horatii uersibus (od. IV 6, 35 sqq.1 intellegimus, ut non
sine causa in his fescenninis solos uersus intercalares a choria cantari
uoluerint poetae. — 41 , 42. andicns se citarier ail snnm ninniis. si
percipit (Ellisius cp. Callim. h. Apoll. 21 omiox' Ir} naifjov Ifj nccifjov
dy.ovGrj), se ab omnibus uocari, inuitari, ad obeundum proprium sibi
officium. nam 'citare' hic respectu superioris strophae habeas pro mero
frcquentatiuo; ceterum cf. Ouid. epist. 7, 101 hinc ego me sensi noto
cjuatcr ore citari et fast. V 683 citaui . . numina magna louis. priscam
infinitiui terrainationem (Neuius II p. 409) in hoc carmine saepius ad-
hibet C. (compararier 65 ectr., nitier 68), semel praeterea LXVIII'' 101
componier: indicium ingens, nostrum poema ante LXVIIP\ h. e. anno
fere 62 uel 61 esse scriptura. 'raunus', scil. a Venere inpositum, quod
u. 44 sq. designant. — 44, 45. dnx bonae Vcneris, boni coniugator
ainoris. praedicatiue haec accedunt ad ^huc aditum ferat'. Hymenaeus
est dux thalamis constitutus (Claudian. 1. ad u. 1 1. Cytherea ducemque
praefecit thalamis) siue honestae legitimaeque ueneris signifer, et hinc
simul faustum amorem coniungit: est eadem uocis ^bonus' a significa-
tione uarietas, ut supra 19 et infra 195 sqq. 'coniugator' {ana^ l^yo-
fisvov), qui sub iugum redigit (cf. ad LXVIIP 78), ueterum Romanorum
deus lugatinus (Prelleri myth. Rom. p. 582); Caluus fr. 6 de Cerere et
cara iugauit corpora conuhiis, Arnobius, qui V 25 iugator boum dixit,
sirailiter habet II 16 nos corporum coniugationibus nascimur (V 21 C07i-
iugatio uxoria), Augustin. conf. VI 13 iam coniugatus (uxorera habens);
Cic. d. off. I 58 amicitia, quam similitudo morum coniugauit (= copu-
lauit). — 46, 47. qnis dens magis ainatis est petendus amautibns^
transitur iam ad soUemnem dei laudera. 'magis' ad 'petendus' refer,
ut 48. corrupta uox 'amatis', qnae metro repugnat, excitauit iam olim
ingenia criticorura uaria sine probabilitate temptantium, ut Auantii
^optimis', Statii ^a raacris', BGuarini 'magis ac magis', Scaligeri 'm. ah
raagis' proponentium male utique, ut recte ostendit Hauptius [opusc. I
p. 16 sq.], qui ipse maluit 'anxiis'. sed licet anvius optat (h. e. inter
spem raeturaque dubius) similiaque recte dicantur, recte etiam apud
Stat. silu. I 2, 81 Stella amore nondum declarato premat anxius ignes
(ut alia magis abhorrentia mittam), tamen amantibus coniungi cupien-
tibus , quales hic coraraemorantur, non anxietas raentis conuenit, sed
LXI 48—63. 301
triste animi desiderium (I 10). neque melius Bergkio res successit peri-
clitanti 'est ama-tis petendus amantibus' ; nam certam formulam 'amare
amari' (XLV 20) nemo Romanorum ita deflexit, ut diceret 'amati aman-
tes' similiterue. refutabone ceterae turbae conamina, ut Heysii 'a catis',
Froehlichii 'a diis', Pleitueri ^juage mutueis'? satis datum esse puto
lusibus. ego comparans LX 5 a! nimis fero (Y 'animis') et LXVI 85
a! mala dona (V 'amala') ex 'amatis' erui 'a! malis', hunc datiuum fere
adaequare statuens 'finiendis miseriis suis' (XXX 3, Hor. od. III 12, 1 neque
dulci mala uino lauert). etenim si 'deum petere' non tantum ualet 'rogare'
(cf. Verg. Aen. VI 115, Plaut. Curc. 148), sed sensu hxtiore Mei auxi-
lium inplorare', facile in nota dictione 'aliquid alicui (rei) petere' da-
tiuus quem uocant commodi accedit ad alterum illum personae (= ab
amantibus), cum praesertim non uerendum fuerit nequis sine sensu
'malis amantibus' copularet; similiter Cic. d. or. I 23, 105 ycrendus est
tibi mos aduIescetUibus (et sic duo diuersi datiui iuxta sunt positi IV 22).
notum est autem, quam saepe interiectio ex mente eorum, qui siue in
tristitia uersantur siue alio modo adfecti sunt, adiciatur. — 48, 49. <xuem
colent houiiues magis caelitumJ supple 'igitur'. nam ut futurum in-
dicat (Kuehnerus gr. 1. II p. 111), ex posito illo, nullum deum magis
esse inploraudum amantibus, hoc iam cousequi dicitur, ut neminem deorum
magis uenerentur omnes homines; et haec quidem sententia ab amantibus
magis in uniuersum ad totum genus humanum progressa inlustratur 65 sqq.
— 61. te suis tremulus parens inuocat. persequitur C. illud, nullum
deum magis pie colendum esse, ante omuia patri grandaeuo (infra 154,
LXIV 307, Plaut. Curc. I 3, 3 anus iremula, Ter. Eun. II 3, 45 incuruos, tre-
mulus . . gemens), qui de sorte suorum (LXII 45, 58), quos hic maxime intel-
lege filias nondum locatas, sollicitus has quam primum nubere cupit. Plaut.
Ampb. V 1, 9 deos sibi inuocat, Anth. lat. Mey. 1704, 30 muUa inuocant
prece uos, deae puellae (ubi cf. et 48 sq.) — 52, 53. tibi uirgines zonula
soluunt sinus. ut Graeci Xvslv ^covrjv siue ^Ltquv (Hom. Od. XI 245,
Theocr. 27, 55; Spauhera. ad Callim. h. Dian. 14), ita llomani 'soluere
zonam' siue 'cingulum' dicebaut de marito, qui uouae nuptae potitur
uirginitate cingulo ante munita saeptaque (Eichius s. u. 'zona'); II 6 et
LXVII 28, Varro sat. Men. 187 B. nouos maritus tacitulus taxim uxoris
soluebat cingillum, Ouid. epist. 2, 116 castaque fallaci zona recincta
7nanu, Paul. Festi p. 63 Cinxiae lunonis nomcn sanctum habebatur in
nuptiis, quod initimn ('iiiitio' codd.) coniugii solutio erut tiuguli, quu
noua nupta crat cincta et ante cingulo noua nupta praicingcbutur, quod
uir in lecto soluehat, factum ex lana ouis, ut, sicut illa in glomos fublatu
coniuncta inter se sit, sic uir suus secum cinctus ninctusque sit; hunc
llerculaneo nodo uinctum uir suluit ominis gratia, ut sic ipse fclix sit in
suscipicndis libtris, ut fuit llcrculcs, qui stpluaginta libcros reliquit. cf.
et Schraderus ad Musaeum p. 344. hic uirgiuos, quod tieri alibi patiuu
tur, ipsac faciuut (ut Eurip. Alcest. 175), dum sinus sivie uestcui laxaiit
rcmota zonuUi (quod domiuutiuuni praotoroa habont l.aniprid. .Mox.
302 f^X' !i4— fi:''.
Seu. 52 et Serenus fragm. 14 LM.) ot coritUH uiro tradunt (LXVI 80 sq.).
'tibi', in tuam gratiam, ut Vurg. ecl. 8, 30 tihi deanit Ilesjinm 0>t(m,
iiifra 185. — 54, 5'). tc tiineiis cupida noiioK captut uiire inaritu8.
nouos (ad 32) maritus in domo sua anxius metuenpque, nequid inprouiBi
turbet gaudia sporata (paulo aliter Stat. silu. I 2, 31 8q.), expectat de-
ductam sollemniter feminam, auide auscultanM, num pompam Ilymenaeum
clamantem adpropinquare audiat. Vorg. Aen. III 514 utque auribm aera
captat, ubi cp. Liu. XXKVill 7, 8 sonitum aure admota captare. 'tiraena'
inniutandi iusta causa non adest ('tumens' Douwa iunior, alia alii uoluere).
forma prisca 'nouos' non intellecta effecit, ut 'maritos' quoque reponere-
tur in V, plane ut LIII 3. — 66, 57, 58. tii fero iiiupni in niunns
florldain ipso {Micllulnm dedls e gremio suae inutris. Festus p. 289
riipi simuhitur uinjo ex greniio mutris aut, si ea non est, ex proxima
necessitudine, cum ad uirwn traditur, quod tiidelicct ru res feliciter liomulo
cessit; Roi-sbachius p. 329. ipso duce Hymenaeo (cf. u. 3) hunc raptum
usu ueuire fingit poeta, quippe cum illo permittente ac procurante om-
nia haec fiant. 'ferus' autem sponsns audit et ut raptor crudelis in-
mitisque et ut indomita libidine flagrans (LXII 23 ardenti itmeni, Ouid.
rem. 267 ne te ferus ureret ignis). 'florida', cf. ad XVII 14, Ouid. met.
VII 216 in florem redeat primosque recoUigat annos (LXVIII* 16 florida
aetas), Ter. Maur. 2155 florea uirginitas. 'in manus dedis', tradis in
potestatem arbitriumque et propriam dicas (LXIV 374), cum recordatione
ueteris illius sed CatuUi ti*mpore iam paene abolitae in manum conuen-
tionis dictum est; de qua conubii forma cf. Rossbachius p. 10 sqq., 53 sqq.
"■gremio matris' , siue ubi antea dormire solebat filia (LXIV 88) siue in
quod ea raptorem pauens uirginali metu fugerat (LXII 22); Val. Flacc.
VII 49 gremiis ubducere natas, Ambros. epist. I 6 pactam e gremio matris
non dbduei (Apul. met. IV 26 de medio matris gremio rapuere). — 61,
62, 63. nil potest sine te Venus, fama quod bona comprobet, com-
luodi capere. 'sine te' ex opposito ''te uolente' apparet esse 'te nolente
nec adiuuante'; nisi malis interpretari 'sine tua praesentia'; cf. Claudian.
I. ad. u. 2 1. mdluvi iunxisse cuhile hoc sine fas. inncta quippe furtim
uec legitimo foedere uenus non gaudet rumore secundo (Verg, Aen.
IV 221 et ohlitos famae melioris amantes , Ouid. fast. IV 155 supplicibus
uerhis iUam [VeneremJ placate; sub iUa et forma et mores et bona fama
manct, Ter. Phorm. IV 5, 12 id si non fama adprohat) et uero fructu
caret, scil. liberis, ut persequitur strophe proxima (apte Passeratius cp.
Aen. IV 33 nec dulcis natos, Veneris nec praemia noris). iam Vulpius
cp. Ter. Eun. V 6, 1 ea; meo propinquo rure hoc capio commodi (ibid.
111 5, 25). — 63, 64. at potest te uolente. propitio ac iubente (cf. ad
XI 13), ut Verg. Aen. I 302 2^onuntque ferocia Poeni corda uolente deo.
ceterum attende ad bellam oppositioncm hic et in sequentibus 'nil potest
— at potest'. — 64, 65. quis liuic deo compararier ausit. mala adest
in hoc uersu intercalari oppositio. nam hominum certe nemo facile se
conferre audeat Hymenaeo utpote deo; at si nec Venus sine eo quid-
LXI 66—73. 303
quam ualet, nemo scilicet deorum huic, i. e. tam potenti, sufetineat se
comparare: qualis laus per se nimia in nullo ad certum aliquera deuni
hymno offendit. itaque 'deo' aut ex 'deum' mala ad prius 'huic' ad-
similatioue aut potius ex 'deus' (de^) ortum puta. — 06, 67, 68. nulla
quit sine te doiuus liberos dare nec parens stirpe ultier. omnis
uitae cultae fundamentum est conubium legitimum, ut indicauit stropha
prior: illinc domus iusta cum patre et matre familias, illinc liberi ueri
scilicet, quorum maxinie quaerundorum causa iniri conubium apud Romanos
peruulgata erat opinio (Ros?bachius p. 4). opponuntur haec tacite contu-
bernio maris et feminae et qui ex hoc gignuntur liberis spuriis. infra 205
Uberos date (procreate, edite), Colum. X 385 subolem dabit illa capacem.
Aen. I 274 geminam partu dabit Ilia proJem. amplificantur haec per
proxima: nec uUus qui parit liberos (ex. gr. seruus) sine te tuisque taedis
sollemnibus auctor esse potest familiae. Scaliger haec ita intellegit
'nec transmittere ad liberos hereditatem, quia ex non iusto coniugio
conceptus est peregrinae condicionis'. contra quem recte Bernardus
Martinus [uar. lectt. III 17]: 'de iure sanguinis potius, ut loquuntur
nostri, quam de iure hereditatis interpretandus ille locus, ut dicat
Catullus . . non rite peractis nuptiarum sollemnibus nec uxorem uec
dotem nec matrimonium intellegi; siquidem certissimi iuris est, ex impuro
et illicito concubitu natos comraunes parentes appellare non posse, ut
dicitur de eo qui ex libera et serua aut ex adultcra matre conceptus
est; iubet enim lex eum tamquam uulgo quaesitum et ccndraQa ceu
spurium haberi' eqs.; apte Pleitnerus in hanc interpretationem cp. Gaium
I 64. nimirum 'stirpe' siue 'prole' (Aen. XI 394 Euandri totum citm
stirpe uidebit procubuisse domum) tamquam radice nititur spes generis
nominisque ad posteros propagandi; iam AStatius cp. Prop. IV 11, G9
et serie fulcite genus; adice ex. gr. Stat. silu. IV 7, 30 alma prole fundasti
uacuos penates et Plin. epist. IV 21, 3 cui nunc tmus ex tribus liberis
superest domumque phiribus adminicuUs paxdo ante fundatam fulcit ac
sustinet; et notum est quara saepe filii colnmnae ac fulcra domorum
audiant (Eurip. Iph. Taui'. 57 6tvi.oi otKcov). hinc licot opitulari cor-
rupto illi 'uitier' (0 'uities', G 'uicier'), unde omnium et facillime et
oportunissime elicuit Auantius 'nitier', quod nunc amplector conf Cic. p.
Cael. 32, 79 qui hoc unico filio nititur. nec a mutationis lenitate nec
a sententiae bonitate huc asi^irant cetera commenta, Italoium 'uincier'
('superari, ut maiorem nepotum uideat siibolem' BPisanus frigidiusculo),
Scaligeri 'iungier', Schraderi 'cingier'. — 71, 72, 73. quao tuis cnroat
sacris, non queat dare praesides tcrra llnibus. sacrificiis tibi oblatis:
Ouid. met. VII 700 })0st sacra iugalia ct epist. 12, 87 luno sacris prae-
fecta maritis, Seru ad Aen. III 136 apud uttcrcs nequc u.vor duci ncque
ager arari sine sacrificiis ^jcrac/j.s' potcrat: auspicia et sacra legitimi
conubii fundamontum; cf. Rossbachius p. 309. haec si desuut, h. e. si
more ferarum libera uenerc miscentur horaines, deest et familia et qnae
ox hac prodiit coniplurium et in uicis pagisque et in urbibus ct in ciui-
304 LXI 76-78.
iatiburi societas, desunt qiiae ex hac rursus profluxerunt iura oninia et
respuljlica bene constituta legibusque moderata certisque finibus compre-
henaa, deest denique hos fines contra hostes defendendi amor ardorque
ciuium, qui iam nulli sunt. indicat enim 'pracHidea' tutores defenHOree-
quo, ut 1'laut. liud. JV 4, 7 itc, iiujuam, domuvi ambo iam nunc ex prae-
sidio pracsidcs, Liu. XXIIl 48; maximo nuiuina tutelaria pracKides terrae dei
appellabautur. modostiore modo per 'quae careat . . non queat (at queat)'
haec profert poeta non nebcius, se utpote Romanum sic sentire ac loqui
nec deosBC gentes alio more uiuontes. — finito sic in summa potestate
Hymonaoi hymno nunc, quasi doi praesentiae certus sit, ad rem ipsam
transgroditur is qui uorba facit, uouam nuptam admonens ut ex paterna
domo cum ponipa sua jjiodoat incipiatquo iro ad maritum. — 70, 77. cluu-
stra pandite ianiiao, uirgo ades. uere omnino Schraderus correxit 'ades'
(h. e. adosto, ut LXII 5, Vorg, ecl. 2, 45 et saepe) pro tradito 'adest'.
neque enim iam adest uirgo ibi, ubi flagitatur, sed ut adsit tandem roga-
tur identidem por totam quao sequitur partem (cf. u. intercalarem, qui
huius partis indolom roddit, 'prodeas noua rupta'). et ut hoc 'u. a.'
altiore uoce dicitur ad puellam pone fores in ostio siue in atrio remo-
rantem, ita ad ministros adstantes, qui ad domini (patris puoUae) nutum
aperturi sunt fores, ex quibus pompa nnptialis est proditura, inpatientior
praecentor haec uerba facit, ut claustra siue ea quae claudunt, repagula
ot obices, reserent et ita ianuam patefaciant; Ouid. am. I 6, 2 difjicdem
moto cardine pandc forem, Potron. 89 Danai reJaxant claustra (Ouid. 1.
1. 17), Sil. ItaL VII 334 resercnt quo claustra: apparet cum quadam
breuiloquentia duas locutiones esse confusas. — 77, 78. uiden ut faces
spleudidas qiiatiunt comasJ nonne uides, quam omnia te prodeuntem
expectent ad deductionem? ad puellam haec quoque dicta putabis aptius
quam in uniuersum; nam illud 'uiden' (h. e. uidesne, cf. Neuius II p. 435)
potest sane etiam ad comphu"es pertinere, ut LXII 8, Tib. II 1, 25.
ceterum 'uiden ut (= quomodo)' recentiores maxime cum coniunctiuo
(Tib. 1. 1., ubi u. Huschkius, Sil. Ital. XII 713 uidcn ut Latonia uirgo
accensas quatiat Phlegethontis gurgite taedas?), uetustioros (ut praecipue
comici) cum indicatiuo iungere amant, ut LXII 8, Verg. Aen. VI 779 sq.
(Bentl. ad Hor. epist. I 1, 91); sic et 'uidete quam' construitur in frag-
mento C. Gracchi apud Chaiis. p. 240 K. e^n, uidete, quam par pari non
stat ('pari si non at' codex, perrexit grammaticus per 'qnidam'). uibratae
ad uersum intercalarem faces (cf. ad 15) iubar Iite coruscans spargunt
emittuntquo 'comas' siue 'crines', imagine ualde adamata, in quam
Gronouius [diatr. Stat. I p. 536 H.] inter alia cp. Sen. Oed. 309 utrnmnc
clarus ignis et nitidus stetit . . et summam in auras fusus expUcuit comam,
Val. Flacc. I 205 protulit ut crinem . . ignis, Sil. Ital. X 550 celsam pinum
flnmmaque comantem (AStatius cp. Aesch. Ag. 306 (ployog (isyav Ttdycava,
Vulpius id. Prom. 1044 nvgog cifKpri-Krjg ^oarQvxog). — post u. 78 aperte
nounulla interciderunt; nam uelle restituere strophen integram u. 80 auc-
toro Lachmanno roiciendo in lacunam illam postu. lu6, id uero et inopor-
LXI 79-86. 305
tunum plane est et arti criticae contrarium. illud dubitari potest, sitne
ante an post 79 lacuna statuenda; in qua quid fere interciderit mani-
festum est. postquam enim haec strophe finem fecit iu adhortatione
fugiendae amplioris morae, in nouae strophae initio causae, cur tamen
remoretur sponsa nec uelit relinquere patrios lares, exponuntur; ire qui-
dem iubet amor desideriumque uiri futuri, sed repugnat retiuetque uir-
ginalis modestia pauorque. — 79. tardet ingenuus pudor. 'tardtt'
etsi ignotis eis quae praecesserunt potest esse coniuncliuus , tamen for-
tasse praestat repetere a uerbo 'tardere' , quod a priscis pro eo quod
est 'tardescere' aeque sit usitatum, ut IV 26 'senet' pro 'senescit'.
'ing. pudor' modestia ruborque , qualis decet uirgines ingenuas siue
honestas: Plin. h. n. praef. 21 est . . plenum ingenui pudoris fateri, per
quos profeceris, Sen. Phaedr. 250; et hic pudor siue rubor audit in-
gentms color Prop. I 4, 13 et Petron. Anth. 98 [PLM. IV p. 98];
AStatius cp. Phil. fr. 16 B. dya&r} d' inl ri&sGiv atdcig et Clau-
diau. 14, 3 G. iam nuptae trepidat soUicitus pudor, iam produnt
lacrimas flammea simplices. Lygdam. 4, 32 ut iuueni primtim uirgo de-
ducta marito in/icitur teneras ore nitente genas. — 80, 81. quem tamen
magis audiens flet quod ire necesse est. 'tamen' et 'magis' fauere
uidetur ei quam indicaui affectuum in uirgine repugnantiae : fortior cui-
que magis obtemperet uirgo est pudor. ^audire aliquem' , alicui aures
dare siue parere, ut Cic. ad fam. II 7, 2 te audi, tibi ohtempera, Verg.
G. I 514 neque audit currus habcnas. Rossbachius p. 262 cp. Plut. q.
R. 105 6 BuQQCOv £i'pr;Mff OTi IvnovfisvKL (liv cct nciQ9iV0L ya^ovvtai,
XaiQovai ^s aC ytirarxfg. cf. de his lacrimis LXVI 16. — 82, 83. flere
desiue: uon tibi, Aurunculeia, periculum est. lepide lacrimae ex pu-
dore femineo i^rofusae siccantur blanditiarum genere exquisito. 'Auruu-
culeia' uominis formam rectam (cf Teuftelius iu Pauly Eucycl. real.
I p. 2183) habet optimus liber 0, 'Arunculeia' G cum solita illius ''au'
in 'a' deprauatione (de qua cf. ex. gr. Guil. Schmitzius libri 'Beitraege'
p. 96 sqq.). nouum autem acumcn his uerbis accedit, si Viniae a matre
accessisse nomen Aurunculeiae statuimus, ut suprii significaui: cur eo
appelletur hoc loco, intellegimus recordantes Horatianum o matrc puhra
filia pulcrior. Nepos Eum. 8, 2 itaqtie periculum est, ne faciant quod
illi fecerunt et saepius (AStatius: 'ita propc dixit, ut Cicero caue putes'').
— 84, 85, 86. nequa femina pulcrior clarum ab oceauo diem uiderit
uenientem. uis inest uoci 'femiua' , h. e. puelhi ex uirgine iani facta
couiuux. 'claruui', ut omnia inlustrantL^m ita te nouam feminam ostenden-
tem. 'diem', solem, ut ex. gr. Aegrit. Perd. 132 [l'LM. V p. 118] iam-
que dies ortus clarior. 'ab' (= ex parte oceaui) pro consueto magis 'ex',
ut Anth. lat. 139, 45 [PLM. IV p. 136] surgit ab Oceano Tithoni fulgida
coniunx. Ciris 350 uenientem igmm. 'uiderit', licet sit couiunctiuus, uini
simul habet futuri exacti (in oratiouo derecta: crastiuuni diem nnlhi uniquam
mulier uiderit forniosior). Klli>sins, qui et Kurip. Ilec. 635 rp., putat esse
inuersioneni illius Callini. h. Dian. 249 tov tf' ovzi ^noTfQov oi/ij-rcfi 7/tos. —
Oatiii-u«s od. itaulircua. 11. "JO
306 T^XI 87—98.
H7, 88, 8iK tulis iii iiario solct diiiitis doiiiiiii liortiilo slan- IIom
liyaciiitliiiiiis. .siiniliH atque ii. 21 hqq. (ubi uide) comparatio ad etl<.reii-
daiii Viniae pulcritudinfin faciens. 'tiortulus' nt iam excitat in legentium
aninio imagiuem liorti saepti (LXII 39) et cura multa culti, ita buius
curae iiipensae notio intenditur attributo 'diuitiu' (Hom. II. XI 68 uvSgug
(lUKugog Hur' uQovQav); audit autein ille 'uarius' utpote uariis coloribus
siue fioribus (LXIV 90) di.stinctu8 pulcherque, boe ampliore uocis usu
nouo. 'stare' , recto (non fracto nec inclinato) caule uigere. expressit
C. graecum vuv.Cv&ivov uvQog (Hom. Od. VI 231 et XXUI 158, Eur.
Iph. Aul. 1298), ut uidit TeufeliuB de uoc. sing. p. 34, qui posteriores
(ut Pers. 1 , 32) 'hyacinthinus' de colore potius adhibere adnotauit.
Verg. Aeu. XI 69 florcm hyacinthi; de quo flore iijso cf. Vossius ad Verg.
G. IV 137 (p. 779 sqq.), de fabulis Hemsterhusius ad Lucian. d. d. 14
(II 290 sqq. Bip.) et Rohdiua libri 'd. griech. Roman' p. 91. — 90. abeit
dies. sic restitui hic ceterisque locis pro tradito in V 'abiit' (cf. supra
p. 51). nam perfecto tempore omnino est opus, siquidem Vesper de-
fluxisse diem et initium pompae instituendae ades.se indicans nunc, ubi
haec dicuntur, dudum apparuit. ualet igitnr 'abiit dies' (cf. Plaut. merc.
III 2, 32 sol abit) plane idem atque illud 'Vesper adest' LXII 1. de
forma contracta 'abit' (i longa, unde priscum 'ei') cf. Neuius d. f. 1.
II p. 522. — 91. prodeas. scil. ex dorao paterna; cf. et Broukhus. ad
Tib. I, 10 70. de adhortatiuo ad VIII 1. — 92, 93. si iam iiidetur.
haec uitae cottidianae formula (ex. g. Plaut. Cajjt. II 1, 23 secede huc
nunciam, si uidetur, procul) hic instat urguetque aliquantum, ut alibi in-
terdum 'sis' , 'sodes' , 'si placet' similiaque. — 94. nostra ucrba. ant
eius qui loquitur choragi aut totius chori uerba recurrentia 'p. n. n.'
canentis; nam ut 'dicere' pro 'canere', sic 'uerba' pro "^cantus', ut Hor.
od. IV 9, 4. inepte Ellisius ad 'nupta uerba' (Fest. p. 170) adludi putat.
— uide ut. sic melius Itali restituerunt quam 'uiden'?' pro eo, quod in Y
mala u. 77 recordatione scripsit librarius ^uiden ut' metro repugnante.
"■uide ut' autem et ipsum multo magis eius qui urguet est quam 'uiden?'
— 95. aureas. color ignis (ut et lucis, cf. j^^rfffov cpuog) saepe cum
auro comparatur: Lucr. VI 205 liquidi color igneiis auri, Pindar. 01. 1, 1
6 6'p XQ'"'^^? uid-ouavov nvQ. — 97, 98. uou tuus leuis in mala deditus
uir adultera. iterum cum moretur Vinia, alio modo ea est elicienda:
describitur nunc (97 — 113) mariti fidus amor et gaudia Veneris coniuges
expectantia. ''non' pariter ad 'leuis' et 'deditus' pertinens cum ui prae-
positum, ut et 'tuus' conlocatione effertur prae aliis: tuus maritus, ut-
pote non leuis (inconstans et facile tui iumemor, ut ex. gr. Prop.
II 24, 18), non scorti alicuius foedi amori indulgens eqs. 'malus' (ut
contra ''bonus' pro 'ingenuus, honestus') pro 'infamis, turpis', ut XV 10,
Ter. Eun. prol. 37 bonas matronas facere, meretrices malas. nam "^ad-
ultera' hic sensu primario est quaelibet mulier (paelex) maritum cor-
rumpens; cf. Paul. Festi p. 22 et Ouid. met. X 347 adultera patris. 'in'
praepositio curam intentam, quae iu persoua aliqua uel re commoratur
LXI 99-108. 307
residetque, multo fortius quam nudus ablatiuus exprimit; unde omnibus
uerbis, quae amoris aliqua significatione utuntur, addi amat; cf. XLV 23
et LXIV 98, Ouid. met. VI 490 in illa aestuat et VII 21 quid in hos-
pite . . ureris et IX 725 ardetque in uirgine uirgo, plura dant Heins. ad
Verg. Aen. VII 623, Broukhus. ad Prop. III 6, 28, Burm. ad Ouid. met.
IV 234, Hertzbergius ad Prop. I 13, 7, qui cp. Lucr. III 647 et semtl in
pugnae studio quod dedita mens est et VI 815 quibus est in rehus deditus
ipse, denique Draegerus synt. hist. I § 298, 6. — 90. probra turpia
persequeus. sic optime Itali correxere lectionem in Y obuiam 'proca';
quam uocem nihili frustra nonnulli defenderunt ad procandi uerbum
(unde 'procax, procatio, procus') prouocantes, nec sententia nec prosodia
fauente. ''probrum' , flagitium uel stuprum , saepe in femina adhibetur
de adulterio (Plaut. mil. II 4, 11, Liu. XXV 2 matronas apud popidum
prohri accusarunt, Gell. IV 3 imelicem autem appellatam prohrosamque
habitam et X 23, 4 si cum alieno uiro probri quid fecit) et in uiro de
malo rumore et turpitudine, quae ex libidine profluit, ut Ter. Andr.
V 3, 10 hanc hahere studeat cum summo prohro , Phorm. V 4, 6, alibi;
hic magis in uniuersum accipio 'flagitia foeda', ut XCI 4 ah turpi mentem
inhihere probro. 'perseqiti', exercere, facere. — 100, 101. a tuis teneris
uolet secubare papillis. seorsnm a te cubare solus, ut Tib. I 3, 26,
Ouid. am. III 9, 34. Liu. XXXIX 10 (LXIV 378). Reposian. 59 [PLM.
IV p. 351] teneras papillas. recte Ellisius priscam quandam simplicitatem
hic agnouit, ut Lucr. I 38 tuo corpiore sancto et I 413 meo diti de pcctore,
ubi cf. Munro. — 102, 103, 104. leuta sed uelut adsitas uitis iui-
plicat arbores, implicabitur in tuuni coniplexuui. sollemnis in arto
amantium amplexu imago (cf. et ad LXII 54) : Hor. od. I 36, 20 et epod.
15, 5 sq., Stat. silu. V. 1, 46 sed te ceu uirginitate iugata ('iugatum'
codd.) uiscerihus totis animaque amplexa fouehat, qualiter atquaeuo socia-
tam palmite uitem ulmiis amat, ubi itidem ratione huius comparationis
neglecta uir uiti confertur, Anth. lat. 113, 3 [PLM. IV p. 103J brachia
non hederae uincant, Claudian. 14, 19 G. tam iunctis manibus nectite
uincidu qicam frondens edera stringitur aesculus, quam lento premitur
palmite popidus; alia dant IGrimmius opusc. miu. II p. 378, Hohdius libri
'd. griech. Roman' p. 158. 'lenta' flexibilis, ut Verg. ecl. 3, 38 lcnta
uitis et 10, 40 lenta sub uitc. 'sed' (s;) recepi e.\ 0, 'que' (q;) errore
obuio habet G, unde ''quiu' elicuit Muretus; de *sed' postposito cf.
LI 9 (supra p. 18). 'adsitus', iuxta satus, ut Cato d. r. r. 32 arborcs bcne
maritae sint uitesque satis midtac adserantur, Varro d. r. r. I IG, 6;
Beda in Keilii G. L. VII p. 276, 17 insita arbor csl cui incisac alicnum
germcn includitur , adsitu cui incolumi aliud, quod sustineat, adiungitur.
uitis imagiue i^raeualente cum arbores magis illius adminiculum sint,
non 'adsita' sed 'adsitas' est positum. 'implic.', flrmiter lulstnngcre,
ut Ouid. met. IV 364, Tib. I 4, 51. — 107, lOS. o cubilo quod ouiui-
bus .... caudido pecte lccli. strophe aporto hicunosa eontinuit ad-
locutiouom ad loctum (VI 7), quam iu rem iaui Muretus praeter Proj».
2(»*
308 L^I 109—112.
II 15, 2 lectule delicm fucte beate meis cp. Ticidae fr. 2 M. eodem metro
Hcriptum fdix lcctule talihus sole amoribm. 'candido', eburueo (quos
lectos VulpiuB monet a Graecis iXtifjuvTunodug uocatos eaae, cf. Plato
com. fr. inc. 8), qualea pedea erant in lectis magnificiH (LXIV 48). cf.
et Ter. Ad. IV 2, 4G leclulos ilignis pedibus, Lucil. 1 44 M. ^Jcdes lecti.
— 109; 110. quue tuo ucniuut ero, quuutu {^uudiu. 'tuo', siue lecti
(continuata adlocutione) siue potius Viniae domino (h. e. marito). ''quae'
(= qualia) et 'quauta' (== quot, ut LXVlll'^ 2) asyndetice iunguntur iu
gradatione. 'ueniunt', obueniunt, ut Prop. II '6, 4G; de praesenti ad u. 37.
'gaudia', scil. uenerea, ut LXVI 16, Tib. I 5, 39, I'rop. III 8, 30 et saepe. —
110, 111, 112. quue uugu uocte, quue luedio die guudcut. de ligura
etymologica, quam uocaut, cf. prueter alios GLandgraiius in actorum
semin. Erlang. uol. II; "cf. ex gr. Ter. Andr. V 5, 8 gauisurum yaudia,
Cic. ad fam. VIII 2, 1 ut suum guudium gaudcremus. alia apud Cat.
exempla sunt haec: XIV 3 odissem odio, LXIII 15 sectam secxitae, LXXXI 6
et CX 4 fucinus facere (etiam XXIII 18). recte monet AStatius, nt solem
currentem 'uagum' LXIV 271, sic noctem utpote curru uectam (Tib.
II 1, 87 iam uox iungit equos, ubi cf. Broukliusius, CRobertus Hermae
XIX p. 467) et uolantem (Enn. ann. 416 V.) dici ''uagam' siue celerem,
fugacem. de niedii diei gaudiia ct. XXXII 3.
In eis quae secuntur longe alia indoles uersuum et mutata plane
scaena apparet. pueri nnnc adsunt, qui eodem modo, ut antea lauellae,
admonentur ad concinendos uersus intercalares ; neque iam tenera uerba,
qualia decebaut et uirginum chorum et uirginis sponsae aures, sed las-
ciui et aculeati ioci proferuntur in medium; ad maritum porro abhinc
saepius fit adlocutio; denique nouam nuptam intrare uiri domum omnia
ostendunt. uulgaris est opiuio (cui accessit Rossbacbius p. 340 sqq.),
post u. 113 iam prodire Viniam, procedere pompam nuptialem (huc
spectare 116 'ite'), in hoc itinere ea quae legantur u. 114 — 158 locum
habere. uerum enim uero credere equidem nequeo, in magnis urbibus,
in quibus domus paterna et noui mariti longe distabant haud raro, per
totam uiam cantum Fescenninum et nucium iactum et ceteros iocos
lasciuos factos esse. Rossbacbius (p. 347) in hoc itinere nouum maritum
nuces pueris sparsisse putat, oblitus nimirum hunc non interesse omnino
pompae, sed in sua domo positum expectare aduentum sponsae adducen-
dae: hinc Stat. silu. I 2, 230 festa feruet domus utruque pompa (et ante
paternas et aute mariti aedes turbae homiuum sunt collectae, illi ut
egredientem, hi ut aduenientem puellam uiderent; illi magis sponsae,
hi magis sponsi domo amici), et est in carmine illo nuper male in-
tellecto ea res, ut a Musis consimilique turba noua nupta ad Stellam
deducatur, ut apparet ex u. 16 te concinit iste {pande fores), te, Stella,
cliorus; hinc apud Claudian. 10, 287 G. impatiens coniunx callet obuius
ire pompae nuptiali. itaque fauente singularum rerum (cf. ad u. 121)
iuterj^retatione sic ego statuo, quae abhinc dicuntur ante mariti domum
dici: hic collectus puerorum uel iuuenum, uoui uiri amicorum, chorus
LXI 114-120. • 309
praecinente chorago concinit cum maiore licentia (nt huic loco conuenit)
iocos Fescenninos, ubi adpropinquare uidet pompam, qua sponsa ad-
ducebatur. Origines in cantico canticorum praef. [Hieronym. opp. edd.
Benedict. V p. 603] dicit epitlidlamium Ubellus, id est nuptiale carmen,
in modum mihi uidetur dramatis a Sdlomone conscriptus: consimilis dra-
matis bic habemus ecce actum secundum. respondet autem haec pars
cx 23 strophis constans male priori, cuius sunt strophae 24: non dubito
quin illic interlapsa sit quae ad aequabilitatem deest stropha una; quam-
quam aegre potest deiiniri, ubinam loci eadem excidisse sit putanda.
114, 115. tollite pueri faces: flammcum nideo uenire. choragus,
pompam nuptialem cum sponsa procul aduenire cernens (de infinitiuo
cf Kuehnerus gr. 1. II p. 519), admonet pueros, ut iam faces ad uersum
intercalarem (tam 117, 118 saepius posthac recurrentes quam 128 et 133)
quatiendos attollant, cum iam incipiant fescennini. tali simplici admo-
nitioni, neque sollemni neque afFectus pleno, non conuenit 'o', quod
uulgo post 'tollite' inserunt (et cf. 36 integrae uirgines), sed 'en', quod
ibidem inserui quodque saepius cum imperatiuo iungitur (ut Verg. G.
III 42). 'flammeum' hic est ipsa noua nupta sponsarnm insigni princi-
pali (ad u. 8) obtecta. — 116. ite plane ut in eadem re u. 38 'agite'
positum (quocum et coniungitur, ut Prop. III 4, 7 ife, agite) ad insti-
mulandum additur, siue omissa in uiuidiore oratione siue adiecta co-
pula; cf. ex. gr. Bachius ad Ouid. met. XII 475. — 117, 118. io Hymen
Hymenaee io, io Hymen Hymenaee. 'io' nunc conuenit pueris, qui
Hymenaeum pompae quasi ducem aduenientem salutant laetabundi; cf.
ex. gr. Tib. II 5, 118 ''^o' magna uoce 'Triumphe'' canet. ceterum haec
interiectio cum sit pleruraque bisyllaba, metri necessitate (etiam ob uer-
suum praecedentium ultimas .syllabas) hic primo et tertio loco, h. e. in
initio uersunm, est monosyllaba, 'i' litterae (nt ait RDawesius misc.
crit. p. 33) consonantis potestate tributa, ut apud Mart. XI 2, 5 clamant
ecce mei 'io Saturnalia'' ucrsus (ubi sine causa mutant docti). mero
errori debetur aperte, quod G (nam 0 ultimum uersum omittit) quar-
tum 'io' a raetro exclusum in fine adicit ubique. — 119, 120. ne <Hu
taceat procax Fescennina iocatio. hanc certam NHeinsii emendatio-
nem illius in V traditi Hocacio' uel 'lotatio' (pro quo recepta est uulgo
uaria lectio in Gr obuia 'locutio', frigida illa et intolerabilis langoris)
indignum est nuper reiectam esse ab Kllisio inepte comparanti auct. ad
Her. III 13, 23; at cf. contra (si opus est in uoce, quae ex re et loco
et materia suam accipit rationem propriam) Cic. ad fam. IX 16, 7 locos-
que mox adferendos, ubi Fescenninornm iori conimemorantur. de his
nota sunt testimonia (cf Rossbachins ]>. 341, TeuttVlius \UA\. J? 5): Faul.
Festi p. 85 Fesccnnini uersus, qui cancbuntur in nuptiis, e.r nrbc Fescen-
nina iUcuntur alJati , siur iden dicfi quia fasciuum pufabantur arccrc
(Seru. ad Aen. Vli 695). sed non solnm Ktruriae, ped omnibus gentibua
Italiae modiae fescenninos fuisse j^roprios, rectt- concludunt ex Lncan.
II 368 nnn soliti lusere sales , ncc morc Sabino exapH tristis conuicia
;>10 . LXT 1-21 — 123.
festa maritus ideoquo rectius a 'faacinuH' insigni fertilitatiH deriuari
uerHUS illoa priraifcuH in oniniljus festis rusticis cantari Holitos (cf. Hor.
epist. II 1, 139 sqq., supra p. 1 sq.). in nuptiia autera, quarum post pro-
prii erant fescennini, his raaritum maxime petebant puf.ri eius Kodales
per iocoH liberos obscenosque (hoc sibi uult loco nostro uox 'procax',
ufc Priap. 1, 1 lusus lecture procaces, Claud. d. VI cons. Hon. 246 dicla
procacia): Lucan. 1. 1., Sen. rhct. p. 347 K. intcr nuptiales fescenninos
in crucem generi nostri iocabantur, Sen. Med. 106 felix Aeoliam corripe
uirginem nnnc primum soceris, sponse, uohntibus: concesso, iuuenes,
ludite iurgio, fiinc illinc, iuuenes, mittite carmina et ibid. 113 festa dicax
fundat conuicia fcscenninus, soluat turba iocos; Claudian. 14, 31 G. per-
missisque iocis iurba licentior exultet tetricis lihera legibus. nam quod
etiam sponsae talia cantari feruntur apud Fest. p. 245 praetextatum ser-
vionem . . putant dici . . quod nubentibus depositis praetextis a multitu-
dine puerorum ohscena acclamentur et Varr. sat. Men. 10 B. pueri obscenis
uerbis nouae nuptulae aurcs returnnt, hoc quoque nimirura fit ante raariti
aedes (cf. ad 144 sqq.). maritus igitur iam in eis quae secuntur per-
stringitur statira ('ne diu taceat'). - 121, 122, 123. iiec iiuces pueris
neget desertum domini, a, dolens concubinus amorem. nexum artum
cura eis quae praocedunfc indicat 'nec' (Kuebnerus gr. 1. II p. 145 sq.).
uexatur Manlius ob ueruam quendam usque ad nuptias nimi« in deliciis
habitum iaraque mittendum; cf. de his delicatis ex. gr. Paul. Festi p. 44
Catdmitum pro Ganymede dixerunt, qui fuit louis concubinus, Quint. I
2, 8 nostros concubinos uident, Suet. Galba 22 libidinis in mares pro-
nior . . Icelum cx ueteribus concubinis. uetustissimus erat mos, ut in
aliis festis (Rossb. p. 349) ita in nuptiis spargere pueris (Marquardtus
antiqq. priu. p. 52 nofc. 6) uuces, quas Plin. h. n. XV 8(3 uocafc nupjtia-
lium Fescenninorum comites. mariti proprie erat hoc officium: Verg.
ecl. 8, 30 sparge, marite, nuces, ad quae uerba quae adnofcat Seruius
docent ueterum uarias rei illius interpretationes: idem Varro spargen-
darum nucum hanc clicit esse rationem, ut louis omine matrimonium
celebretur, ut nupta ynatrona sit, sicut luno. nam nuces in tutela sunt
louis . . . nam illud uulgare est, ideo spargi nuces, ut rapientihus pueris
fiat strepitus, ne puellae uox uirginitatem deponentis possit audiri. modo
tamen ideo ait ' sparge marite nuces\ ut eum culparet infamiae. nam
meritorii pueri, i. e. catamiti, quibus licenter utebantur antic^ui, recedentes
a turpi seruitio nuces spargebant, i. e. ludum pueritiae, ut significarcnt,
se puerilia cuncta iam spernere. dicitur etiam ideo a nouo marito nuces
spargi clebere, quod proiectae in terravi tripudium solisti^num faciant,
quod auspieium ad rem ordiendam optimuvi est ecfcr. ante mariti aedes
autem iactas esse, diserfce Paul. Festi p. 172 fcradifc nuces flagitantur in
nuptiis (^fl. nuptis' codd.) et iaciuntur pueris, ut nouae nuptae intranti
domuvi noui mariti secundum fiat auspicium (de quibus uerbis male du-
bitat Rossb. p. 347). Catullus hic recte (cf. ad 125) ioci Fescennini
ansam adripiens nuces spargendi officium transfert in concubinum, qui
LXI 124—129. 311
dave eas nolit (recuset) ut incumbens dolori, quod amor ille, qao antea
a domino suo fuerit amatus, nunc ab lioc neglectus relictusque sit. 'a
dolens' scripsi ex coniectura, cum in V legatur 'audiens' sat peruerse,
quia non de re tum audienda, sed certa et dudum cognita agitur. ita-
que non uidendi uerbum (quod Schwabius restituit) aptissimum erit, sed
dolendi. quod cum Pleitnerus ita intulisset 'dominei dolens', ego
'audiens' facillime nasci potuisse mihi persuasi ex 'adlens', cui 'o' littera
omissa esset superscripta ; 'a' enim hic egregie ex mente concubini imo
animo dolentis adicitur. — 124, iners. adhuc in domini tui famulicio
pigritiae deditus; Cic. d. n. d. I 36, 102 quasi pueri delicati nihil cessa-
tione melius existumat; inest simul pueri a feminarum uenere auersi
notatio (Tib. Priap. 2, 38 quid est, iners? , Ouid. am. III 6, 15). —
125, 126. satis diu lusisti nucibus. iam tempus est nuces , pueritiae
ludicrum, abicere (Hor. sat. II 3, 171, Pers. 1, 10 ibique Olahnius, Suet.
Aug. 83). haec quamquam specie sunt ad solum concubinum dicta, simul
taoien spectant ad dominum, cuius nomine ille spargere iubetur uuces.
et uidetur per totum adeo locum regnare tecta quaedam ambiguitas:
nuces cum sint insigne fertilitatis (cf. 'Zeitschrift f. deutsche Mythol. u.
Sittenkunde' III p. 95 sqq.), simul sub nomine catamiti ipse Manlius
admonetur, ne uiribus parcat iners utque iam post steriles in puero lusus
uenerios strenuum in uxore sese exhibeat uirum. sic igitur 'coucubine'
etiam noui mariti fit appellatio uulgaris. — 126, 127. lubet iaui ser-
uire Talasio. Tala(s)sio, qui apud alios audit etiam Talasius et Ta-
la(s)sus, Romanis idem erat qui Graecis Hymenaeus (Plut. q. R. 31
o9bv Evxvxovq ydfiov yivofisvov Hal totg alXoig sIQ^lgQ^tigkv Inicpavsiv
xov &al(iaiov aaneQ "EkXrjVsg xbv 'T^svaiov). de explicatione uariant
scriptores: cf. Plnt. 1. 1., Liu. I 9, Festus p. 359 aliaque apud Koss-
bachium (p. 345 sq.). solebant hunc deum inuocare siue 'Talase' (Mart.
XII 42, 4) siue 'Talasio' (Verg. epigr. 12, 9 et 13, 6 [PLM. II p. 173 sq.]);
CatuUus satis habuit breuem inicere eius mentionem, quippe qui uersui
intercalari minus esset aptus ob metrum. 'Talasio' sitne pro nomiua-
tiuo an pro datiuo habendus, ex uoce corrupta 'lubet' pendet. uulgo
pro datiuo sumentes putant imperium iam Talasii esse ferendum con-
cubino (Tib. I 2, 99 tihi dcoita sertiit mens mea), h. e. matrimonii iugum ;
quod respectu doinini dictum ad catamitum etiam spectare (129 sqq.).
sed 'lubet' rectum esse nequit, quipj^e quod nec ei qui uerba facit con-
ueniat nec uero quadret iu concubiuum non lubenter hercle nec suo
sponte cedentem deo illi (nec uei'0 ad 'lubet' supplere licet mente 'do-
miuo tuo'). bene Schraderus [emend. p. 10] correxit 'iubet', ut 'Talasio'
iam sit nominatiuus: nuptiae (domini tui) te cogunt seruire nec amplius
esse inertem (et hoc ambigue) — 12H. conciibiiie. nuocs «la. uerba
rhythnio suo parum grato depingunt postuhitiononi atrocius prolatani. simul
aniniaduertas partem ueteris ucrsus cretici siuo feseennini (supra p. 1), disso-
luta nenipe altera arsi. — 121). sordebant tibi uilieae. Verg. ecl. 2, 44
sordent tibi munera nostra, Stat. silu. I 3, 98 cnr oculis sordd uicina
312 LXI 130— iHn.
W)htptns? quando (.•uTn doniino tuo ruri uersa.bariH, despiciebas uultu
Huperbo ot ut feminarum conteraptor ndridentt h tibi puero formo.so
uilicafl, h. e. uilicorum seruis ruHticiH praepositorum (MarquardtuH antiqq.
])riu. p. 137) uxores, quarum certa erat in adminJHtratione uillae pars
(Colum. XII 3, 9) quarumque uni iam Beruibit faMtidiosus ille concu-
binus ex familia urbana relegatus in ruHticam et huic uel illi Manlii
])raedio adHcriptus. nec opus uidetur coniecturiH (male CdeAllio 'uil-
luli' ad Mart. 1 31, 6 sordent lamiginc uullus coiii''cit). 'uilica*.-', quod
0 praebet, melior 8cri]itura est quam 'uillicae' (G); cf. Brambachius
libri de orthogr. minoris p. 66 ^ nos in Fleckeis. ann. 1883 p. 784. —
130. hodie atque lieri. de forma 'heri' cf. Lorenzius ad Plaut. Most.
944, NeuiuB II [>. 085. uix uerba illa comparari possunt cum graeca
dictione x^'^? '''^' nQOir}v, siquidem nec 'sordebant hodie' recte coit nec
die iji.so harum nuptiarura concubinus dolens nec iam adeo fastidiosus
cogitauit de uilicabus procul agentibus. ut j;^*'s. it^- 'heri' bene signi-
ficat 'nuper', idque solum sententia requirit et oppositum 'nunc'. in
^hodie atque' latero jrato 'odiose' uocatiuum, h. e. ingrate atque in-
uise. — 131, 132. ininc tiiiim cinerarius tondet os. nunc tu iam non
glabrorum pulcrorum unus es, sed inter barbatos receptus contra sor-
debis uilicabus, quae seruienti tibi superbiae tuae uicem reddent. cine-
rarius, qui olim solis mulieribus cinere unctitasse uidetur capillum, ut
rutilus esset (Charis. p. 101 K., Seru. ad Aen. IV 698), mox et is uoca-
batur, qui calamistris in cinere calefactis capillum ornauit (Varr. d. 1. 1.
V 129), etiam uiris (Plaut. Asin. III 3, 37); idemque etiam tonsoris mu-
nere functus esse uidetur (cf. Sen. de const. sap. 14). delicato cum ant«a
uolsellis depilarentur malae totumque corpus, nunc pilosi illius (ad
XVI 10) barbam promissam diebus statis tondebit tonsor. AStatius cp.
Mart. XI 78, 3 flammea texuntur sponsac , iam uirgo paratur: tondehit
imeros iam noua nupta tuos. ceterum 'os' docet de tondendis malis
multo magis cogitandum esse quam de decidendo capitis capillo, qui in
catamitis longus esse solebat (Hor. epod. 11, 28, Mart. XII 18, 24 sqq.).
iungit utrumque Hor. od. IV 10, 2 et 3. 'tondet', praesens pro futuro
(Kuehnerus gr. 1. II p. 90), ut 37 et 109; de forma 'tondere' noli cogitare. —
132. miser a miser. ficta cum misericordia sortis concubinum manentis;
LXIII 61; Ciris 278 malus o mahis. — 134, 135, 136. diceris male te
a tuis, unguentate, glabris, marite, abstinere; sed abstine. 'dic.',
quod non potest uon esse tempus praesens, malignum continet iocum:
ferunt quidem te, elegans marite, inuito corde et aegre deserere tuom
dilectum catamitum (pluralem, quem uocant, generalem agnoscis, ut
XXX 1 ; Kuehnerus gr. 1. II p. 62 sq.). Verg. G. I 360 a curuis mdle
(== aegre) temperat unda carinis. Plaut. Curc. I 1, 37 dum tu te ab-
stineas a nupta uidua uirgine, inc decl. in Sall. 3, 9 facilius se mulieres
a uiris abstinuerunt quam tu uir a uiris. ''glabri', catamiti depilando
facti laeues (Plaut. Aul. II 9, 6 glabriorem reddes mihi quam uolsus lu-
diust); Phaedr. IV 5, 22, Sen. d. breu. uit. 12. unguentis delibutus est
LXI 139- 150. ♦ 313
homo elegans et urbanus (Gell. XII 2, 11 quiclam sunt tam magni sensus
Q. l£nnii, ut licet scripti sint inter hircosos, possint tamen inter unguen-
tatos 2)lacere), saepius designatur horao mollis et delicatus: African. min.
ap. Gell. VI 12, 5 nam qui cotidie unguentatus aduersum specuJum orne-
tur , cuius supercilia radantur, qui barba %mlsa feminibxisqtie subuulsis
ambulet, qui in conuiuiis adulescentulo ('-lus' codd.) cum amatore sub
('cum' codd.) chiridota tunica interior accubuerit, qui non modus uinosus
scd uirosus quoque sit, eumne quisquam dubitet quin idem fecerit, quod
cinaedi facere solent?, Suet. Caes. 67, alia. exagitatur igitur Manlius ut
parum uir et effeminatus. 'sed abstine' cum uoce graui dicta. — qui
secuntur iam in omnibus strophis usque ad 183 uersus intercalares osten-
dunt, exultationem iam factam esse summam, quippe cum noua nupta
ad domum interim aduenerit eamque sit intratura. — 131), 140. scimiis
haec tibi, quae licent, sola cognita. 'haec sola', scil. uernae concu-
bini amor; isque sane adulescentibus concessus ex more saltim communi;
nam ex lege omnis in niasculis libido aeque ut stuprum iu ingenuos et
adulterium multabatur (Reinius in Pauly, Encycl. real. VI p. 1466). de
constructione cf. ad I 6, Sall. Cat. 51, 9 quae uictoribus collibuissent,
Cic. p. Cael. 20, 48 quando denique fuit ut quod licet non liceret?
'cognita', sensu uenerio; Ter. Eun V 6, 16 an scit iam ille quid mere-
trix siet (cf. ad 180). — 140, 141. sed marito ista non eadem licent.
Ter. Andr. I 2, 17 dum tempu^ ad eam rem tulit, siui animum ut ex-
pleret suom: nunc hic dies aliam uitam -adfert, alios mores post\ilat:
maritum nunc in una nupta uirum esse decet. 'idem' interdum cum
'hic, iste, qui' iunctum intendit; Kuehnerus gr. 1. II p. 458. — 144, 145,
146. nupta, tu quoque; quae tuus uir petet, caue ne neges, ni
petitum aliunde eat. ecce specimen uerborum obsceuorum, quibus, ut
ait Varro (cf. ad 119) pueri sponsae quoque aures returabant, quamquam
ut in toto carmine sic in hac re licentia fescennina ualde est mitigata
temperataque : ut morigera uiro sit Vinia admonetur. 'petere aliquid'
(cf. rogare VIII 13), scil. amplexum maritalem (Ouid. epist. 14, 69), cum
decora reticentia dicitur (Ouid. a. a. I 230), ut et 'dare' (Priap. 3, 1 sqq.)
et 'negare' (Ouid. a. a. I 345). 'caue ne', Kuehnerus gr. I. II p. 156.
'ni' prisce pro 'ne'; supra p. 51. 'aliunde', ab alia quauis muliere.
Vulpius cp. Mart. XII 96, 7 do tamen, inquis, ne uagus a thfdamis ctm-
iugis erret avior et Lactant. VI 23 nr fcmi)>is repuiiiitnitilnoi lihidn cflgrrrt
uiros aliud appetere. — 149, 150. en tibi domus, ut potcns et bcnta,
niri tui. 'en' dsi.y.Tiy.wg positum loco uetusti illius 'era' (LV 12) in
sermone cultiore tum increbescere coepit (Ribbeckius de partic. latt.
p. 35); 'en tibi', ut priores 'em tibi' (Ribb. p. 33) et Cicero 'ecce tibi'
(ut de or. II 12, 94, in Pia. 21, 48), saepe habet norbnm oniissura; hic
supple 'adcst' simileue: propius iam ad domum accedit sponsa. ad
'domus uiri tui' per appositionem accodit 'ut p. et b.', quam illa
diues ac splendida opibus! nam 'potena' haud raro ualet 'opulen-
tus', ut Cic p. Cael. 26, 62 mulicr potcns, Phaedr. I 24, 1 inops
314 ' I'XI 151 161.
potentcm, Hor. od. I 35, 28 polenies ilomos. 'beatun', LI 15. — 151. (iiiae
tlbi sliio scriilat. lectionom in V traditam 'sine Bcruit' Auantius (ut
inittam alia commenta in.sulHa) in 'Hine fine erit' rautauit, locutionem Vjonam
(cf. WoelfFlinuH arch. lexic. I p. 364' male restituens loco alieno, cum id
quod sequitur 'u.sque dum' illam notionem excludat. multo lenius dedit
BPisanus id quod in lemmate le<,'itur: patere illam tuo dominae et matris-
familias iraperio esse subiectara (XLV 14, Plin. cpist. VII 24, 8 donius . . ser-
uiet domino). C. enim hic breuiter tangit morom priscum tum (ut uidetur)
rarius obseruatum, quo noua nnpta, ubi ad domum mariti aduenit, iuter-
rogata quaenam csset respondit uhi tu Gains, ihi ego Gaia, h. e. in domo,
cuius tu dominus es, ego uero sura domina (Rossbachius p. 352 sqq.).
alia in deductione sollemnia non commeraorantur in hoc carmine, sine
dubio quia tum in nuptiis nobilium erant abolita (Kossb. p. 350, 356 sqq.).
interrumpitur autem sententia uerbis recurrentibus, ut Theocr. 2, 103 sqq.
— 154-, 155, 150. iisqjie diim trciniiliim inoiicns cana tcuipus aui-
litas oninla omnibus annuit. canis aspersa (CVIII 1) senectus ('ani-
litas' uox praeterea extat Isid. XI 2, 26 et in glossis Loewii mus. Rhen.
XXXI p. 57; cf. et 'puerilitas, iuuenilitas, uirilitas') tremore senibus
proprio (LXIV 306, Prop. IV 7, 73 iti tremulis annis) mouens caput
pendulum (Maxim. eleg. 1, 286 tremulum caput, Ouid. epist. 18, 45 ad-
nuit illa fere: non nostra quod oscula curet, sed mouet obrepens somnus
anile caput) hoc ipso nutu uidetur cuiuis quidlubet sine discrimine
lubeuter concedere. geminatum illud 'o. o.' ualde Romanis adamatum
(ut et 'multa multis', cf. Landgrafius ad Cic. p. Rosc. Am, 45, 130), uelut
Cic. p. Mil. § 33 cum omnibus omnia minabatur, Ter. Andr. I 1, 69 et
Ad. III 2, 1, LXXXVI 6, Verg. ecl. 8, 63 non omnia possumus omnes.
'tempus', singulariter usn raro adhibitum (iam Muretus cp. auct. ad
Her. IV 55 dubitanti Graccho percutit tempus, cf. Neuius I p. 387,
interpp. ad Aen. IX 418), hic fere ualet 'caput', ut Prop. IV 9, 15.
'usque dum (XLIV 14) annuit', Kuehnerus gr. I. II p. 912; sine causa
'annuet' et 'annuat' coniecere. — 159, ICO. trausfer omine cum ])ono
liincn aureolos pedes. intratura uiri domum sponsa admonebatur a
pronuba, ne limen pede tangeret; unde a praetextatis (ad 175) in altum
aublata transferebatur siue transiliebat: Seru. ad ecl. 8, 29 (Varro nu-
bentes) etiam ideo limen ait non tangere, ne a sacrilegio incohent, si
depositurae uirginitatem calcent rem Vestae (cui scil. limen erat sacrum);
quamquam plures a communi repetebant superstitione , qua in rebus
grauioribus pro malo habebatur omiue, si pes siue intrantis siue exeuntis
offendebat in limine; unde diuus Limentinus colebatur. Plaut. Cas. IV
4, 1 sensim superattolle limen pedes, noua nupta, sospes iter incipias hoc,
Lucan. II 359 translata uetxiit contingere limina planta, plura apud Ross-
bachium -p. 359 sq. de constructione Hrausfer pedes limen' cf. Xaekius
Val. Cat. p. 98, Kuehnerus gr. 1. II p. 225. 'aureolus' (II 5) ad colo-
rem spectat, h. e. ad luteum soccum (u. 10). — 161. rassilcmqnc snbi
forem. et sic ingiedere domus introitum ipsa laeuitate sua facile offen-
LXI 164-171. 315
sioni pedis obnoxium. ita uulgo explicant. sed 'rasilis' (formam 'ras-
silis' num ex sui temporis usu adhibuerit Catallus an postea inuexerint
librarii, dubium est), omne politum et laeue indicans (ex. gr. Sil. Ital.
IV 176 rasilis hasta, h. e. ^iazrj), quoniam causam demonstrat, cur trans-
feratur siue transiliat limen sponsa, et porro 'foris' singularis (de quo
cf. Neuius I p. 456) hic significat introitum siue limen magis in nni-
uersum, non tam 'subi' quara 'transi' requirimus. subimus quippe siue
succedimus et introimus domum, tectum, limina (= aedes, ut Verg.
Aen, VIII 362). accedit quod quomodo trans limen sint ferendi bono
cum omine pedes designandum est, ut fecit Plautus I. 1. illo 'sensim'
utque Ouid. am. I 12, 5 missa foras iterum limen transire memento cau-
tius atque alte sohria ferre pedem; facileque sentimus, 'que' explicatiuum
talem incipere explicationem. V non 'subi', quod Itali reposuere, habet,
sed ^sibi'. unde eruo 'sali'. nam transitiuum usum uocis (postea nisi
in animalium coitu non seruatam) tuetur formula uetustissima, quam habes
in carmine fratrum Arualium Mars, limen sali. — 164, 1(>5, 166. aspice
intus iit accubans uir tuus Tyrio in toro totus immineat tibi. hi
uu. aperte ostendunt, maritum expectasse sponsam nec incessisse (ut
uolt Rossb.) in pompa nuptiali. intellege enim de cena nuptiali (Rossb.
p. 326), quae haud raro illo tempore praecessit sponsae deductionem.
Vinia iam in ostio adstans uidet intus in atrio sponsum in coetu ami-
corum adcubantem (quae est uox propria de conuiuiis, erratque in ea
explicanda Lachm. ad Prop. p. 398) in lecto tricliniari (Marquardtus
antiq. priu. p. 294) ueste purpurea instrato, qualis diem festum et do-
mum potentem decet. Tib. I 2, 75 Tyrio recubare toro. ^unus' V tradit
inepte. mitto qui de lecto geniali (quem mox u. 184 attingere fas erit ma-
rito) cogitabant: unum maritum (nam cum 'accubans' nullo pacto coit
'unus', quod neque ualet 'solus' neque 'seorsum cubans') inhiasse ad-
uenienti, non etiam ceteros apud eum cenantes, nimis inepte insulseque
commemoratur. uerissime omnino AStatius 'intus' correxit; nec aut
'imus' aut ^unctus' uel 'udus' melius coniecere alii. corpus e toro in-
clinans aduersus intrantem sponsam maritus prodit desiderium suum;
qua significatione inhiandi flagrantique uoto appetendi haud raro utitur
uox illa, ut Culicis u. 90 Jmc inminet , omnis (lcrifiit hnc sensus, Liu.
XXX 28 qiio magis in propinqiiam spem inmincbant animis. non pertinct
huc cp. ab AStatio Arnob. III 26 nisi uirginalia' uincla iam ferucntis
dissoluerent atque inmincntcs mariti. totus, LXIV 93. — 16t), 170, 171. illi
non niinus ac tibi pcctore uritur intinio flaninia, sed pcnitc nia;;is.
prudeutius quam Scaliger, quem omnes postea secuti sunt, olim Itali
de huius lectionis ueritate dubitabant. flanima urit pectus, igni nrltur
homo (Ouid. met. I 495 sic deus in flammas abiit, sic peitorc toto uritur,
Apul. met. II 7 ureris intime); nec hercle graeco illo 'nvg Sahzai (h. e.
incenditur)' defenditur insolens utique in aernione latino illud ^ilamma
uritur'. in priscis editionibus legitur 'ille n. m. atque tu', ut iam sit
ablatiuus '^tiamma'. sed remouebant lioc modo unaui tantum otVensioneui ;
316 I-^»'! 174-181.
altfia (iKiiii; iiiaior romanct in rc ipsa. nam (.'tHi sub certis con(iicio-
jiibiia uir tecte, femina palara aiiiori.s deHiderium exprimit (ueluti in
amore Cerinthi et Sulpiciae haec j^uella nobili.s ma{,aH prouocat amorem
timidi Graeci, nndc apjieiid. Tib. .H, 4, 17 ojdrtt ifJem iuuenis rjuod nos,
sed lectius optal), in nninerBum tamen rectum manet quod ait Ouid. a. a.
I 276 uir male dissimulat , tectius illa (femina) cujtit. et cupiditatem
.suam cum minime dissimulet maritus totus nonae nuptae inminens (cf.
et 194 sqq.), cur 'magis penite' siue tecte uri dicitur? postquam antem
llagraro maritum u. 139 dictum est, nunc dicendum ost non minorfim
quamquam reconditiorem flammam esse sponsae. cui gratius puto erat
auditu, se ita ut decebat ingenuam minns cupiditatem animi praeferre
quam uirum. V 'hac tibi' praebens tenue uestigium seruauit ueteris
scripturae, quam puto fuisse hancc "'iUa non minus hic tibi pectus uritur
intimum flamma' : illo igni, quo uir tibi inminet, non minus tibi hoc
loco, cum uides ob oculos carum maritum, animus flagrat. post 'illa ..
hic' metathesi litterarum in '^illi . . hac' mutatum cetera facile traxere
labem. ab adiectiuo ^penitus' apnd priscos et recentes obnio (Plaut.
Cist. I 1, 65 pectore penitissimo, Apul. met. XI 6 penita mente) deriua-
tum aduorbium alibi non extare nidetur; cf. XXXV 15. — 174, 175,
176. initte brachioltim teres, praetextate, pncllnlae: iam cnbile
adeat niri. flagrantes mutua cupiditate maritos committere iam tempus.
Fest. p. 245* patrimi et matrimi pucri tres nuhentcm deducunt, unus qui
facem praefert ex spina alba, quia noctu nuhebant, duo qui tenent nu-
bentem. hi pueri ingenui, utpote toga praetexta insigni pueritiae induti,
audiunt praetextati (Marquardtus -1. 1. p. 122). duo autem qui in pompa
nubentem tenuerant pneri etiam trans limen sustulerant; iam is qui cum
spina alba praecosserat tamquam personatns Hymenaeiis porro usque ad
thalamum nouam nuptam manu sua duxisse uidetur. nam aliter singu-
laris loco nostro obuius uix poterit intellegi. brachiolum {ancc^ Ifyo-
(jbsvov nunc, nisi quod sub alia significatione legitur Veget. mil. IV 22
et alibi) 'teres' siue rotundum plenumque audit, ut Hor. od. II 4, 21
teretes suras, Ouid. a. a. I 622 terctes digitos, Maxim. eleg. 1, 99 in tereti
collo. '^mitte', dimitte. deminutiuum 'puellula' nil uidetur esBe nisi
ornatus poeticus (ut ante ''brachiolum'), non adludere ad teneram spon-
sarum aetatem (Rossb. p. 274). 'adeat' (ut 91 ''prodeas') 0 recte praebet,
cum melius nunc sola Vinia ire ad lectum genialem (107) dicatur quam
simul cum pronubis ('adeant' G). — 179, 180, ISl. bonae senibns unis
cognitae bene feminae, collocate puellnlam. dicuntur pronubae, de
quibus Seru. ad Aen. IV 166 Varro pronuham dicit, quae ante nupsit
quaeque uni tantum nupta est, ideoque auspices deligtmtur ad nuptias
(Fest. p. 242^, Isid. IX 8, Tertull. de monog. 2 ut et uirginibus legitime
nubentihus uniuira pronuba adliiheatur , et sic auspicii initium est). sed
non solum uniuirae Cunicubae' Hieronym.) boui ominis causa ad munus
illud eligebantur, sed etiam quarum uiri adhuc erant superstites; unde
horum tamquam senum fit mentio. quae pronubae ut in toto nuptiarum
LXI 185-188. • 317
actu circa sponsam erant, ita in thalamo lectum genialem (Rossb. p. 367)
sternebant et in eo rite conlocabant puellam (Rossb. p. 274, qui inter
alia adfert Ter. Eun. III 5, 45 deinde eam in lecto illae conlocant, ubi
Donatus ipsum iierbum ^conlocant^ proprium est, et adscribitur pronubis).
in uersu primo ualde corrupto 'senibus unis' tam a metro respuitur
quam a sententia, quae aut ''unicis maritis' aut 'senibus uestris' (h. e.
qui una cum uobis consenuerunt) requirit; unde concidunt coniecturae
Auantii 'uos unis seuibus bonae' aliorumque ^unicis s. bonae'. recte in
initio syllabam intercidisse uiderunt Itali ''uos' addentes ('iam' Pleit-
nerus); melius est uisum mihi litterulam 'o' sexcenties omissam adicere,
quippe quae uox in hac adlocutione reuerentiae soUemnis plena legi-
tima sit (ex. gr. LXIV 23, Hor. od. I 16, 1). iam etsi bene se habet
'uiris', quod AStatius ex 'unis' elicuit (saepe baec confusa, ut Nep.
Alc. 11, 1 in illo uno laudando consentiunt corrigendum est 'uiro'),
tamen non minus facile inde elicuit Passeratius 'bonis' : bellissime cum
senibus probis honestisque probae pudicaeque feminae (Enn. ann. 156 V.
Tarquinii corpus hona femina lauit ct unxit) coniunctae esse dicuutur (cf.
supra 19, Cic. p. Sest. 66 bona fama bonorum, Ouid. f. I 72, alia), facit-
que hoc quoque ad bonum omen. Vulpius cp. Augustiu. d. nupt. et
concub. I 9 progrediente autem genere humano iunctae sunt quibusdam
bonis uiris bonae feminae. 'bene' explico 'honeste legitiraeque', ut Ouid.
epist. 13, 117 lecto mecum bene iunctus in uno, Anth. lat. 271, 58 [PLM.
IV p. 273] bene iunctus amantes ardor alit: 'breue', quod ex tradito in
V ^berue' elicuerunt praetei-ea Itali, seosu iusto caret. ^cognitae' de
consuetudine ueneria (cf. graecum yLvwaKSi-v) accipe, ut Ouid. epist. 6,
43 non ego sum furto tibi cognita (ibid, 133) et ex P. III 2, 55 femina . .
taedae non nota iugali, Caes. b. g. VI 21 feminae notitiam habuisse,
Prop. III 29, 33 sat erit mihi cognitus unus, Tac. hist. IV 44 stupro
cognitam, alia. — desinunt hic uersus intercalares; iam quij^pe munus
suum inpleuit Hymenaeus deducta ad uirum noua nupta; nuuc uihil
restat quam ut uirum cubile intrantem bona uota comitentur eius, qui
nomine aequalium facit uerba. num in his uotis certae formulae anti-
quitus traditae a poeta iu usum sint uocatae, ueluti 184 'iam licet
uenias, marite', nescimus. — 185. uxor in thalainu tibi est. 'tibi',
cf. ad u. 52. 'est tibi' legitur V; quod unicum interruptae per hiatum
in glyconeorum systemate continuitatis in hoc carmine exemphim iam
remouere Itali, porro Bentleius et RDawesius [misc. crit. p. 32], deni-
que Lachmanuus Hauptiusque [opusc. I p. 19]. — ISG. ore lloridiilo
nitens. puella pulcra splendensque (ad I 5) uultu instar fioris et uigenttj
(Ouid. met. XIII de tiaUitea floridior pratis) et uersicolore. 'tioridulus'
an. Xsy. — 187, 188. ulba partheuice iieliit liiteiiiiiiic papaiior. uariaut
nimirum in eius ore pallor ruborquc, qui est proprius cuui formoaarum
tum amantium sponsarumque color: Lygdam. 4, 29 candor erat .. ut
iuueni primum uirgo deducta marito iuficitur tvnerus ore ^titoite gctius,
et cum conlcxunl umarantis alba puclluc lilia tt autumno cunUida mula
318 LXI 189 198.
rubenl, Ver^. Aen. XII 08 aut mixta rubent ubi lilia miiUu ulbu rosa,
tuiis uiryu dabut ore colores, I'LM. III p. 297, 34 liliu ccu luccnt rutilis
cornviixtu ronetis, sic rubor et cundor jyinyunt tibi, jUjridu, uultus, iJiacont.
r. llei. 49'.) regina uenit i^aUente riibore; num jlumniis perfusa yenus alben-
tibus ibut: fusus uterquc color munifestum uulgut amorem (id. XIV 9,
PLM. V p. 216). hinc apparet, partheuicen {Sn. Afy.) siuc partheniuui
(Plin. h. n. XXI 176 et XXII 41) uon posse disiungi a papauere (Plin.
h. n. XiX 169): non uel hic uel ilie flos coniparatur cum ore rubente
et pailente, sed ambo iuncti et iuxta poHiti hanc efficiuijt siniilitudem:
'luteumque' genuinum puto. nam siquis Plinii locis indicatis fretus utrum-
que florem, et parthenium et papauer, ipsum esse uarium ueiit optinere,
is additis attributis 'alba' et 'iuteum' refutatur. — 18J), 190. at, ma-
rite, (Ita luc iuiiont faelitcsj nihilo luiuiis pulclier es. ut similiter
u. 169 Hqq., ita hic formae in noua nupta conspicuae exaequatur pulcri-
tudo sijonsi, ut per omnia sibi pares esse maritos ostendatur. 'nihiio-
minus', scil. quam Vinia (cf. 169), ut Ter. Phorm. IV 2, 6. de affir-
mandi sancte siue iurandi formula 'ita me di iuuent (iuuerint, ament)'
cf LXVI 18, XCVII 1, Cic. ad Att. I 16, 1 (etiam Prop. I 7, 3 ita sim
felix, primo contendis Ilotnero), ubi itidem in enuntiato primario 'ut'
(ut pulcher es: ad XLV 13) omissnm est; cf Kuehnerus gr. 1. II p. 965.
— 191. iieque te Yeniis neglegit. et es tu homo uenustus, largiter in
te dona sua (ad LXVIII^ 10) confert dea amoris. Suet. Ner. 51 uuUu pul-
cro magis qnam uenusto docet, cur haec sint addita. Vulpius cp. Hom.
II. IV 127 ovdh ai&ev, MsveXas, &toL ^d^aQss XtXd&ovzo d&dvuroi. —
192. abeit dies magis respectu puerorum (chori) domum rediturorum
additum esse uidetur. alioquin hoc, quod in priore parte optime se
habet, ad maritum subridicule dicitur, quippe quem maneat nox longa.
— 193. perge, ne remorare. scil. commorando diutius in couuiuio
inter amicos. 'perge' absolutum (= proficiscere) habes ex. gr. ap. Nae-
uium trag. 34 R. Plaut. Cas. IV 3, 7 nam qiiid illaec nunc tam diii
intus remoratur? — 194, 195. uon diii .. iam uenis. haec uerba non
carent ieni quadam siqcovsicc: inpellente tenerae coniugis cognoscendae
cupiditate paulo citatior adsilit Manlius. — 195. bona te Tenus iuuerit.
fausta, secunda, ut Aen. I 734 adsit bona luno et XII 647, Anth. lat. M.
1704, 42 Venus bona, in titulo Gudii p. XXXVIII 10 et LIV 3 bonae deae
Veneri Cnidiae. — 196, 197, 198. quoniaui palam quod cupis cupis et
bouum nou abscondis aniorem. quia te non pudet ante oculos soda-
lium risu iocisque te a cena abeuntem prosequentium desiderare id quod
desideras. in 'palara' uis inest, et hinc 'paiam cupere cupitum' intelle-
gitur. ad quod populare ioquendi genus cf dictionem age (= age uere)
siquid agis (ad XXXII 9), Lucr. IV 723 quae ueniunt ueniant, Petron. 37
quem amat, amat; quivi non amat, non atnat et 43 itaque creuit , quid-
quid creuit et ibid. longe fugit, quisquis suos fugit et 46 quidquid discis,
tibi discis. non intellexit huius locutionis eiegantiam Gr sobrie ieiuneque
'capis' restituens; quod NHeinsius coniectura adsecutus erat, nunc 0 con-
LXI 199-208. 319
firmauit, nos recipere non dubitauimus. idem lusus iu ultimis: non celas
pudore amorem non pudendum, honestum nimirum. 'et non' fortius quam
'nec'. — 199, 200, 201. ille pulueris Africei siderumiiue mieautium
snbducat numerum prins. cf. ad VII T, ex cuius c. u. 3 explicatur
'l)ului"s Africns', quocum cf. et Anth. Pal. XII 145, 3 y.dno Ai^vaarjs
ijjdfifiov dQi.&(irjtr,v dqti-daai i/)fxa5a; saepe enim 'puluis' pro eo, quod
est 'harena' ponitur, ut Ouid. met. XIV 145 superest numeros ut puhieris
aequem, Genes. KIII IG^siquis potest hominum numerare puluerem terrae,
semen quoque tuum numerare potest; quae cum aliis attulit Schraderus
[emend. p. 7], qui pro 'Africei', felici NHeinsii coniectura ('ericei' Y,
h. e. aericei siue africei), multo minus bene uoluit 'aridi'. Rutil. Nam.
I 93 percensere labor . ., ut siquis steJJas pernumerare uelit, Auien. perieg.
813, Amm. Marc. XIV 11, 32 quae omnia si scire quisquam uelit..,
harenarum numerum idem iam desipiens et montium pondera scrutari
putabit. 'subducere', computare, ex pleniore dictione 'subd. rationem
(summam, calculos)' natum — 202, 203. qui uostri nnmerare uolt
multa milia ludei. Calpurn. ecl. 2, 72 qui numerare udit.., citius
tenues numerahit aristas, Verg. G. II 105 aliaque ostendunt in enun-
tiato primario aut futuri indicatiuum aut coniunctiuum praesentis ijoni
solere: fortius adfirmans indicatiuus praesentis magis popularis fuisse
uidetur, ut docet exemplum Genes. XIII 16 modo adlatum. cf. V 10,
LXVI 78 unguentorum milia multa, Ciris 247 laborum milia et 521
stellarum milia, Prop. I 5, 10 curarum milia quanta; cum singulari col-
lectiuo 'ludei' (h. e. uenerei, ut Ter. Eun. III 5, 38; cf. et Liu. XXVI
60, 4 frui ludo aetatis et statim 'ludere') non comparare licet Hor. sat.
I 1, 45 milia frumenti (nam noto usu 'modiorum' est supplendum), sed
Liu. I 43 dena milia aeris (et saepius), Ouid. trist. II 517 genus hoc
scripti similiaque. — 204. ludite, ut lubet. 'ludere' (cf. ncci^^eiv, dcpQo-
dtaid^tiv), amori gaudiisque ueneriis indulgere, ut Ouid. am. I 8, 43
ludunt formosae et a. a. II 389 Juditc , sed furto ccletur culpa modesto,
Prop. II 6, 4, Hor. epist. II 2, 214, Gallienus in epithalamio 4 [PLM.
IV p. 104] ludite, alia. XVII 17, Ter. Phorm. II 2, 2 postillam iam ut
lubet ludas licet. — breui. decimo nempe mense abhinc peracto. Stat. silu.
I 2, 266 proiKrate. — 205. date. cf. supra u. 67. — 205, 206. uetus uo-
meu. Manliorum gens et patricia et antiquissima; et uidetur hac uobi-
litate generis non parum fuisse superbus noster L. Torquatus (Cic. p.
Sulla 8, 24). 'nomen' saepe aequat 'gens' uel 'familia', ut Tac. a.
III 30 sororis nepotem in nomen ascitiit, Verg. Aen. VI 258. — 207, 208.
sed iudidem semper ingeuerari. ex eodem nomine (eadem gente, uon
ex adoptione), ut Pacuu. trag. 92 K. indidemque (= ex se ipsis) cadem
aeque oriuntur de integro atque eodem occidunt. 'ingenerare', iucpvnVy
obscurum est Iiic. ingeneratur nobis a natura ex. gr. pietas parentum,
ab agricola planta terrae (Colum. X 196). sed si 'nomen' pro subiecto
habemus , nulla omnino adest sententia. ingenorantur nomini, ne ex-
tinguatur, tainquam arbori (Hor. od. l 12, 46) germina siue ex ipso
320 r^XI 209—210.
.Miiii)ita hiiio aliundo adscita; sed noraen 8iue iamilia cuinani potcht in-
(^cnorari? quod uerbum ncc absolute, ut nonnulli uolunt, accipere licet;
adBumondum cnim ad hoc foret 'ei (nomini) liberi debent', quod nimia
dure fit. ego pro 'semper' reponendum puto 'germen' Hiue 'semen', h. e.
«urculum; Colum. de arbor. 20. loquitur poeta hic plane ex populi sui
more senticndique ratione: apud llomanos liberorum procreatio princi-
pale erat matrimouiorum propositutn; hinc lectum genialem, et ipsum a
generaudis liberis dictum (Seru. ad Aeu. VI 6o3), ascetisurus uir aduo-
cabat maritorum genios (Arnob. II 67); cf. Rossbachius p. 369 sq. eed
loquitur poeta bic et in sequentibus (usque ad 223) simul ex mente
mariti, qui a deis ea tacitis labellis precatur, quae hic palam nun-
tiantur. — 209. Torquatiis iiolo paruulus. hanc strophen auro non
redimendam ob oculos habuit Verg. Aen. IV 528 siquis mihi paruolus
aula luderct Acneus, qui te tamen ore referrtt. 'uolo', opto: publicae
spei interpretem agit qui uerba facit; de coniunctino sine 'ut' adiuncto
cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 527, 809. — 210. ec (prisce pro 'e'), erigens-
que se enitensque. — 211. porrigens. protendens, ut Cic. p. Cael. 26,
63 cum manum . . porrexisscnt. — 212. dulce rideat ad patrein. LI 5.
'ad', ut III 10 (cf. TiQogytXccv tcp TtcczQi). — 213. seiuliiante labello.
Apul. flor. II 15 [p. 17 Kr.] canticum uidetur ore tereti, semildantihiis in
conatu lahellis eliquare et met. X 28 semiJdantes lahias. de forma poe-
tica breuiore cf. LMuellerus d. r. m. p. 260. — 214. sit suo similis
patri Maulio. hoc ueteres appellabant ' patri(s)sare ' ; cf. Plaut. Pseud.
442, ubi glossae patrisat: patri similis fit. de re iam Lambinus ad Hor.
od. IV 5, 23 lauilantur simili prole puerperae cp. Hesiod. tpy. 232 Ttxrovfftv
ds yvvatKsg ioLKoxa rsyivcx yovsvaiv et Theocr. id. 17, 63 6 8s nazQi
soLKag Tcaig cxyanqtog sysvto, adde Apul. apol. 14 filiores cariores, qui
similes uidentur, Plin. epist. V 16, 9 amisit filiam, quae . . os uuUumque
referehat totumquc patrem mira similitudine exscripserat ; cf. et Lucr. IV
1211 sqq., 1229 sqq. de uocis 'similis' cum datiuuo constructione Eitsche-
lius opusc. II p. 570 sqq. (579), Haasius praelectt. II p. 140. — 215, 216.
et facile inscieis noscitetur al) omnibus. Ouid. met. IV 290 cuius
erat facies, in qua materque paterque cognosci possent, Liuius XXII 6, 3
facie quoque noscitans (ubi plnra Fabri). ingeniose, quamquam uix ne-
cessario, Burm. ad Anth. lat. I p. 305 'facie' pro 'facile' uoluit restitui.
'omnibus' cum metrum (unde olim RDawesius misc. ciit. p. 33 iterum-
que Hauptius opusc. I p. 19 coniecere 'omuibus noscitetur ab inscieis'),
tum uero sententia respuit. par est enim iu Torquato paruulo, quem
esse L. Manlii filium non sciuut, recognoscere patrem eos, qui hunc ipsum
nouere; et hoc sane addi oportuit ad 'omnibus'. Pleitnerus uoluit 'ob-
uieis' simul cum V legens 'insciens' : si adulescens ille in uiis ambulet,
ipse nil sentiens coguoscatur ab obuiis: frigidum hoc et subineptum puto.
ego illud duplici nomine suspectum 'ab omnibus' (nam 'insciens' solita
est formae priscae deprauatio) mutauerim in 'auouculeis' : matris fratres
in longinquis tum regiouibus uersati et de uuptiis factis iguari si domum
LXI 217—228. 321
redierint audierintque sororis eum dilecto ipsis Torquato matrimoninm, si
in liuius aula ludentem uiderint paruoluni, ex uultu statim adgnoscant cogua-
tum (de datiuo Kuehnerus 1. 1. H p. 239 sq.)- — 217, 218. et pudicitiam
suae uiatris indicet ore. animum pudicum, uni uiro deditum nec de
adulteriis cogitantem; cf. omnino Theocr. id. 17, 43; bene Vulpius cp.
Mart. VI 27, 3 est tibi, quae patria signatur imagine uultus, testis mater-
nae nata pudicitiae. *suae' quoniam uim nullam habet, more prisco prae-
positum esse dicendum est (supra p. 49); quamquam cum V praebeat 'suam',
latere potest magis acutum illud ^suo', fortis quo euadit oppositio: mala
adsimilatio nusquam facilius locum habuit. — 219 — 223. talis illius a
bona niatr6 laus genus adprobet, qualis unica ab optima matre
Telemacho manet fama Penelopeo. latius euagatur mente poeta in
tempus futurum: et sic olim non minor gloria (ad ipsius bonos mores
spectans) illum a pudica matre ortum esse ostendat confirmetque, quam
qua nobiiis est Penelopes filius ob praeclaram genetricem. cohaeret
igitur 'illius a b. m. genus' (Verg. Aen. I 380 et gemis ah loue summo),
quamquam 'illius' simul etiam ad 'talis laus' spectat. pulcre diuisa omnia
et recte distributa: 'bona matre', scil. humana et cuius optatur ijudi-
citia: 'optima matre', heroine spectata; 'talis laus', scil. homini tri-
buenda, contra 'qualis unica (= eximia, egregia, XXIX 11, LXXIII 6,
C 6) fama' in heroe priscis fabulis celebrato; denique 'adprobet' et
'manet' (= certa, iam relata estj cf. ad VIII 15, Verg. ecl. 5, 78 lau-
desque manehunt). nota est narratio Hom. Od. I 215 sqq. , quam ob
oculos habuisse uidetur poeta. EUisius cp. Ouid. tr. V 14, 35 aspicis
ut longo maneat laudabilis aeuo nomen incxtinctum Penelopea fides? —
224, 225. claudite ostia, uirgines: lusimns satis. conuertit se is, qui
in tota hac altera inde a u. 114 parte (qui idem cum eo, qui puellas
rexerat in parte priore, potest sane putari, si hac finita ante pompam
cucurrisse ad pueros statuetur) uerba fecit, ad uirginum chorum, qui scil.
sponsam deductam comitatus est usque ad cubile, cuius nunc omnibus
rite peractis claudcnda est ianua. Ouid. a. a. II 703 conscius ccce duos
accepit lcctus amantes: ad thalami chiusas, 3Iusa, resiste fores. unde
4usimus' de cantu potest accipi ex mente maxime poetae; sed latius
eius uocis patet significatio et ad iocationem fescenninam multo niagis
spectat. — 225, 22G, 227, 228. at bonei coniujjes, bene uiuite et mu-
nere assiduo ualentem exercete iuucntam. 'at' sollemne in porsonis
diuersis a prioribus. iterum (cf. ad 19 sq.) arte cohaerent 'bouei' (bouo
omine faustaque Venere iuncti) et 'bene', siue hoc accipis pro 'feliciter'
(Hor. od. II 16, 13 uiuitur paruo hene) simulque pro solita ualedieendi
formula 'uiuite felices' (ad LXVIII»' 115, Muretus cp. Theocr. id. 18, 49)
siue pro 'bene inter uos, h. e. concorditer uiuite'. qualis admouitio
fere soUemuis est in tali fiue, ut Chiudian. 31, 130 G. Venus ad nouos
maritos dicit uiuite concordes et 7wstrum discite munus, epithal. Laurent.
87 uiuite fclices . . uiuite concordcs. cxercere uox ex palaestra ad pugnas
Veneris translata: 'scortum exercere' dixit IMaut. Amph. I 1, l."{-',
Cati;l,mis od liaeliroiia. If, 21
322 lAlf 1-
'aniores ex.' ipso noHtur LXVIII'' '2'J, Sueton. Doni. 22 assiduitatem con-
cubitus uelut exercitationis gcnus clinopalcn uocabat, epithal. Laurent. 78
exercentque toris Vencris luctamcn anhelum; et quasi uire» robuHtae fiant
inertes torpidaeque, ai non exerceantur, gat lepide 'iuuentam' siue robur
iuuentutis mariti iubentur conseruare ex''rcitatioiie, ut Ouid. am. I 8, 53
fornia, nisi admilltis , nullo cxercente scnescit, Stat. 8ilu. I 2, 166 excrce
formam ct fuyicntibus utere clonis. 'munus' a Venere, quae eo est
colenda, inpositum (cf. 1. 1. Claudiani) accipe de officiis maritalibas;
Prop. II 22, 24 saepe est experta puella officium tota nocte udlere meum,
Ouid. am. III 7, 23, Petron. 87 et non plane immolestum ('iam moledtum'
codd.) erat munus. lectum in V 'asnidue' cum iuxta 'munere' sit in-
tolerabile, recte Itali in 'assiduo' nmtauere; cf. praeter Suet. 1. 1. Prop.
II 16, 14 rumpat ut assiduis membra libidinibus.
Videtur hoc epithalamium (toto illud genere diuersum ab hymenaeo
insequenti) inter prima carmina a Catullo facta referendum (cf. ad u. 42),
h. 6. anno fere 62 uel 61 adscribeudum. tam diuitem ingenii poetici
uenam et formam graecanicam in nietro sane faciliore paene iDerfectam
sine molesta diligentia israe se ferens quam morum rituumque Romanorum
in hac parte suspiciendorum fidam (nec tamen antiquarios redolentem)
imaginem exhibens hoc opusculum iuxta c. LXUI primarium inter docta
libri secundi poemata locum obtinet, ut tamen aemulum illud LXIII
uincat natiua sua simplicitate Sapphus ueneres in memoriam reuocante.
LXII.
1. Vesper adest, iuuene§: cousurgite. Vesper, stella uespertina:
cf. praeter Varronem (testim. uol. I) Censorin. d. d. n. 24 [p. 51 H.]
post supremam sequitur uespera, ante ortum scilicct eius stellae, quam
Plaictus uesperugincm , Ennius uesperum, Vergilius hcspcron appcUat,
Plin. h. n. II 36 sidus . . Veneris, alterno meatu uagum ipsisque cogno-
minibus aemidum solis ac lunae; praeueniens quippe et ante matutinum
exoriens Luciferi nomen accipit, ut sol alter diemque maturans, contra
ab oceasu refulgcns nuncupatur Vesper ut prorogans lucem uicemque lunae
reddcns. saepius occurrit Vesper apud poetas, ut Verg. G. I 251. 'con-
surgite', scil. mensis (u. 3 et Aen. VIII 110). derigit autem haec uerba
unus ex turba adulescentium ad socios. ita enim totam tibi fingas scae-
nam secundum hos uersus ipsos (praue autem plerumque in nouae nuptae
domo paterna cenasse pueros puellasque putant): pueri, noui coniugis
olim sodales, et puellae, nouae nuptae amicae, congregati sunt ante
aedes mariti, ut expectent eum ad domum suam uxorem deducentem,
festo carmine excepturi ex more aduenientes uirum feminamque iam so-
dalium circulis exemptos; deseruntque nunc stella Veneris exoriente, cnm
qua simul noua nupta domum paternam sit relictura, celeriter dapes
largas a nouo marito praebitas, quibus adhuc indulserant ante aedes
per cespitem ita diifusi, ut ab una parte puellae, ab altera adulescentes
adcumberent: rusticam in lioc carmine omnia simplicitatem spirant. —
LXII 2—6. 323
2. Vesper Olympo expectata diu iiix tandein luiuina tollit. Olympus
dubitari nequit quin hic dicatur in uniuerisum caelum; nam ne ad mon-
tem referas, uetat u. 7; et iam inde ab Ennio (ann. 158 V.) Romani sic
amabant appellare caelum Graecos secuti (Varro d. 1. 1. VII 20, Verg.
ecl. 6, 86). est autem 'Olympo' (= caelo) ablatiuus: Hor. sat. I 5, 10,
Ouid. fast. ilY 944 Tithonia sustulit . . iubar orhe suutn; et '^toUi' de
sideribus apparentibus saepius dicitur. AStatius cp. Claudian. 14, 1 Gr. at-
tollens thalamis Idaliiim iubar dilectus Veneri nascitur Hesperus. 'lumina',
lumen late in omnes partes splendens. iunge 'expect. diu' (Ouid. met.
XIII 183): Dracontius 6, 115 [PLM. V p. 154] longa est lux ipsa diei ..
succedereque umhras exoptant . . spatiumque moratum lucis adoptatae
transire in tempora noctis; unde explicatur 'uix tandem toUit', qua for-
mula hic ex animo noui mariti summus inpatientiae gradus (= tandem
aliquando) exprimitur; ceterum cf. CIL. I 1438, Ter. Andr. 470 et Phorm.
234; Cic. ad fam. III 9, 1, Verg. Aen. II 128, Val. Flacc. VII 436 et
alibi. — 3. surgere iam tempus, iam pinguis liuquere meusas. iam
tempestiuom siue oportunum est; nam in hac formula et 'est' haud
raro omittitur (Verg. Aen. V 637 iam tempus agi res, et VI 46 poscere
fata tempus , Stat. Theb. V 140, alia) et infinitiuus tam recte quam
gerundium ponitur etiam in prosa (cf. Kuehnerus gr. 1. I.I p. 554). ^pin-
gues', non exiles, lautas opulentasque; uncta mensa similiter dixere
Mart. V 44, 7 et Auson. parent. 9, 9, diuites et opiimas mensas alii. ^lin-
quere mensam' proprie dicitur de eis, qui cena peracta consurgunt:
Plin. h. n. XXVIII 2, 26 Seruii Sulpicii . . commentatio est, quamobrtm
mensa Unquenda non sit. — 4. iam dicetur Hymeuacus. canetur (cf.
u. 18 et Olahnius Hermae I p. 419 sq.) carmen nuptiale (Ter. Ad. V 7, 9,
Lucr. I 97 claro comitari Hymenaeo, Ouid. met. XII 215). in Micetur'
ultima producta est in arsi et sequente uoce graecanica, ut LXIV 20 et
LXVI 11 (cf. LMuellerus d. r. m. p. 321 sqq.). — 6 (cf ad LXI 4 sq.) cete-
rosque uersus intercalares ab omnibus simul dictos esse puta. *ades',
adueni, ut LXI 77. — 6. ceruitis, iuuuptae, iuuenes consurj?ere
terraZ sic scripsi ex apertis indiciis libri optimi T 'oonsurg i eretera' :
Y praebet quod uulgo optinuit 'consurgite contra'. originem mendi
Parisinus ille docct 'i' seriians: nimirum in communi codicum T et V
archetypo exaratum erat 'consurgite contra' cum correctura supra posita
'ere ter(r)a': hanc V neglexit, T textum iam describere .coeperat ('con-
snrgi'), sed cito errorem perspiciens perrexit perscribere corrocturani.
est autem in uulgata lectione haec interrogatio 'ceruitis, innnptae,
iuuenes?' omnino inepta, siquidem per omne quod simul degebant tempns
puellis cernere licuit iuuenes ex aduei'so sedentes. seusus communis
flagitat 'cernitis consurgere?'; id quod plane confirmatur u. 8, ubi gra-
uiter repotitur 'uiden ut perniciter exiluere'. et si uelis utriusqne testis
scripturas ita conflare, ut 'consurgere contra' defendas: nou adiileseontes
consurgunt contra, sed iam puellae (((uamquam hoc uix mentione in-
diget). iam quod nonnulli de corta emeudatiouc uostra 'terra' frigide
•21*
324 l'Xll 7-11.
senBorunt, cum septentrionalium ret^ionum frigoribus adsueti pueros
puelluHque aub loue ucHjiere degere perhorrebcerent: ut alia ninuH auHtero
iudicio, ita rusticam illam simijlicitatem neglexerunt, in quam bufficit
attuliese praeter Colum. X 281 laelisquc uigent conuiuia pratis Tibulli
locum II 5, 95 tunc opcrala dco pubes discumbet in herba, urboris unti-
quac qua leuis umbra cadit; aut e ueste sua tendent umbracula sertis
uincta, coronatus stabit et ipse calix; aut sibi quisque dapes et /cstus
extruet alte cespitibus mensas (cf. u. 3) cespitibusque torum. 'innuptae',
uirgines, ut LXIV 78, Aen. XH 24, Prop. III 19, 25. — 7. Oetiieos
ostendit ^octifer igues. ortum est hoc dicendi genus in ea ThesBaliae
regione, quae orientem uersus adspectabat Oetam montem, imde et mane
solem et uespere Hesperon putabaut nasci. quod a Sappho (cf. et
Wihimowitzius llermae XVIII p. 418) protractum placuit Romani.s: Verg.
ecl. 8, 30 tibi descrit Hvsperus Octam ibique Seruius, Ciris 350 et yelida
uenientem ignem quaticbat ab (Jcta, Culex 203, Stat. silu. V 4, 8, Sen. Herc.
f. 133 etHerc. 0. 861. 'Noctifer' idem atque Hesperus; Calpuvn. ecL 5, 121.
'ignes' (de plurali intensiuo cf. u. 2 'lumina') feliciter Itali recuperauere
ex tradito 'imbres' uel 'imber' secundum Hor. od. III 29, 17 iam clurus
occuUum Andromedae pater ostendit ignem ('ostendi', oriri, ut Ouid. tr.
V 4, 8 ostendi solem, epist. Sapph. 135 se Titan ostendit); nihilominus
longius aberrai-e uoluerunt docti 'umbras' similiaque conicientes. —
8. sic certest: uideu ut peruiciter exiluere' confirmantes cum, ui
repetunt, inestque gradatio uoci 'perniciter'; cf. LXXX 7 sic certe est.
de 'uiden ut' cf ad LXI 77. — 9. uou temere exiluere: caneut quod
uisere par est. ^temere', de nihilo, sine iusta causa, ut Ter. Phorni.
V 3, 19 non temere dico. traditam scripturam 'uisere' nemo defendit
praeter Ellisium, qui interpretatur 'quod dignum est quod respiciatur'
male cp. Hor. epist. II 2, 91 (ubi 'uisu' explicetur ex eo quod sequitur
'caelatum'). quamquam fatendum est, ex coniecturis adhuc prolatia
nullam placere. nam in Auantiana *quo uincere par est' male abest
^eos'; Marcilii et Passeratii commentum 'quod uincere p. e.' ambiguum
est quam maxime (dubitas, sitne 'quod' obiectum an subiectum, nec
'carmen uincit' placet); nec BGuarinus 'quos uincere p. e.' restituena
conuenientia certantium animo dedit. nec probabiliora inuenta Lach-
manni 'quo sidere p. e.', Doeringii ^quod dicere p. e.', ARiesii 'quod
discere p. e.', Leutschii 'quoi fidere p. e.', mei ipsius deuique ''quo uin-
cere cura est'. noua igitur temptanda medela. uide an possit placere
'quod uiuere par est', h. e. quod meretur, ut et bunc in annum uiuat
et plures. uidemus enim choros certantes etiam amabili quadam mo-
destia inter se certare, qua alteri se alteris cedere fatentur; idem igitur
puellae praedicant in iuuenibus quod mox lii laudant in illis (u. 13).
'par est', conuenit, aequum est, ut Cic. d. am. 22, 82 par est ipsum esse
uirum bonum, d. off. II 23, 83 sic par est agere cum eiuibus. — 11. non
facilis nobis, aequjilis, palma parata est. 'aequalis' (cf. graecum
^'AtxEg; et saepius Romani de pueritiae sodaUbus, ut Pacuu. 114 R.
LXII 12-16. 325
hymenaeum fremunt aequales) primo pluralis casu: Lachm. ad Lucr. p. 66,
Buechelerus de declin. lat. p. 15, ad LXIV 14. 'parare uictoriam' dixit
Tac. Germ. 30; sed de uero participio cum cogitari nequeat in uictoria
nondum comparata, 'paratus' accipiunt 'promptus, in medio positus'.
sed palmam, licet non facilem, sibi in promptu esse non possunt omuino
innuere iuuenes, qui mox u. 16 'iure igitur uincemur' dicant. ipsa
autem uerborum conlocatio uetat quominus asyndetice statuamus duo
synonyma cojpulata esse (utique expectandum est 'uon facilis nec parata').
legendum puto 'paratu'; a qua constructione notum est nec poetas ab-
stinuisse. — 12. secum ut meditata requiruut. meditata, domi per-
pensa ac praeparata, semper siue aperte siue tacite sunt contraria eis,
quae subito profunduntur, ut Ouid. met. IX 521 meditata uerha, Tac.
dial. 10, Plin. epist. I 16 siue meditata siue suhita proferret et paneg. 3
meditatum carmen, alia. cum hoc (non cum 'requirunt') iunge 'secum':
Cic. de ofiF. I 40, 144 ut siqui, cum causam sit acturus, in itinere aut
in amhulatione secum ipse meditetur: nimirum alia ex alia quaerit, quid
argumeuti ad canendum excogitauerit adferatque. in V cum per haplo-
graphiam scriptum esset 'medita', huic adhaesit uox sequens iam discissa
euasitque 'meditare quaerunt': non latere formam 'requaerunt' et mendi
origo ostendit et T confirmat. — 13. non frustra meditantur: liabent
memorabile quod sit. aliter nunc (cogente aequabilitate , qua haec
epanalepsis respondet priori in u. 9) 'meditantur' ita adhibetur, ut
omnes siraul iam deliberare cantum aptum, auditis singularum curis, di-
cantur; quam rem prospere cedere ex uultibus puellarum adgnoscunt
pueri. 'habent' huius meditationis fructum indicat (= repperere, ut Ter.
Eun. IV 4, 7 hahesne hominem, amaho?). 'memorab.', hominum notitia
ac memoria dignum. de 'quod' traiecto cf. ad Corn. 9. — 14. ueimirum
penitus quae tota mente laborant. liber Thuaneus, cui soli debemus
hunc uersum, habet 'nec mirum'. sed hoc si retinemus (cf. XXIII 7), uti-
que cum ueteribus editionibus 'laborent' scribendum est, ut ''quae' ualeat
'cum eae' (21 et 27). lenius est uisum restituere id quod in lemmate legitur :
eae nimirum quae semper omni cum mentis intentione ei rei, quam con-
sequi uolunt, operam nauant. saepius sic 'laborai-e' absolute ponitur
etiam in mentis curis, ut Hor. a. p. 241 sudet multum frustraquv Jahorct.
'penitus' cum 'tota' iunge, ut Verg. ecl. 1, 66. — 15. nos alio niontes,
alio diiiisimus aures. 'nos' cura ui: nos contra. Verg. Aen. IV 285,
VIU 20 atquc animum nunc huc celerem, nunc diuidit illuc (Stat. Ach.
I 200). male Italus quidam 'dimisiraus': am"es non ilimittuntur aliquo.
immo haec est sententia: nostra intentio non o.st tota, sed diuisa, cum
alibi mentes auresque nostrae uorscutur (scil. non in cantu moditando,
sed apud puellas cx aduerso sedentes). est igitur 'alio . . alio (= et)' rope-
titio mere rhctorica (28), ct cauo ne interpreteris 'in alia re meutes quam
aures sunt occupatae'. et mente et auribus qui in hac re sunt, 'tota meute'
laborant. — 10. amat uiotoria ouram. Eurip. Phoen. 721 xai (.Ltjv ro
viKav sazt nav tv^ovXiu, Ciris 55 )uun ucrum fateamur, amat l'ohfhymni(i
;>2f; LXii 17- '24.
ucrum. 'curam', illutl ipsum 'tota mente laborare'. — 17. <|uare niinc
aninioH saltcni conuertitc iieHtros. 'nunc Haltein' coniunge: in Hummo .
uictoriae periculo. quaraquam cum haec notio non sit urguenda et 'nunc'
sulficiat, 'conuertite animos' autem aegre careat addito aliquo, ueluti 'ad
hoc certamen' (ex. gr. Liu. XXVI 40, 15 ud lujruin colcndum (tnimos
conucrterc), suspicatuB sum ex glosaa prouenisse '«altem', quae supra
uersum adscripta et pro uaria lectione accepta uocem expulieset a litteris
simillimam 'ad rem'; cf. dictionem *ad rem redire' similesque. ceterum
iterum 'conuortite' debetur libro T: 'committite' praebet Y sine iusto
sensu (duo aduersarii committnnt praelium). — 18. diccre iam in-
cipicnt, iam rcspondcre dcccbit. Verg. ecl. 3, 68 inclpe, Damoetu;
tu dcindc sequcre, Menalca; aUernis dicetis: amant altcrna Camenae.
huius autem, quod iam sequitur, carminis amoebaei (cf. Seru. ad ecl.
3, 29) tres uulgo statuuntur partes potissimae (20—30, 32—37, 39 — 58),
in quarum unaquaque puellarum dictis respondent iuuenes. et in prima
quidem parte magis in uniuersum Hesperus et accusatur et laudatur; in
altera, transitu ad ipsam rem facto, quod aequalem caram (quam iam
appropinquantem tibi fingas) rapuit Vesper queruntur feminae, contra
quas tuentur eundem et simulatos esse illarum questus arguunt adu-
lescentes; in tertia denique parte puellae uirginem puram castamque,
iuuenes eandem nuptam praedicant. — 20. qui caclo fcrtur crudelior
ignis^ in caelo uoluitur, facit iter; German. progn. 2, 2 [E*LM. I p. 187]
per idem Cythereius ignis fertur iter. 'ignis', ut Hor. od. I 12, 47 mi-
cat . . inter ignes luna minores. ceterum hic quoque nunc T sequendum
puto 'quis' (ut et u. 26) praebentem, simpliciter cum interrogetur, num-
quod in caelo sit sidus aeque crudele, non illud etiam , quale sit hoc
sidus; et quamqnam hoc discrimen notum non semper anxie sit obser-
iiatum, hic tamen meliori testi illud seruanti fideni habeamus oportet.
— 21. qiii natam possis conplexu auellere niatris. 'qui' explicat illud
'crudelior': cum a te inpetrare possis ut auellas; quemadmodum sae-
pius 'posse' neruose ponitur (ut LXVHI'' 1, Aen. IX 482). Verg. Aen.
IV 616 conplexu auoJsus luli; de raptu uirginis cogita (LXI 56 sq.). —
22. retinentcm in hac repetitione summo cum affectu facta continet
gradationem. supplent uulgo 'matris conplexum'; quod fit durissime.
nec raelius se habet subintellectum 'se' ; quod ut possit suppleri, tamen
'se retinere' non ea, qua hic opus est, utitur significatione. Gronouius
[diatr. in Stat. I p. 585 H.] tacite correxit 'c. natae retinentem au. ma-
trem', non bene. praefero 'retinente', ut 'natam' sit commune obiectum.
belle enim, siquid sentio, matris conplexus ipse dicitur retinere siue
non oelle dimittere filiam; qua in re maior opprobrii uis quam in filia
reluctante. — 23. iuueui ardenti. cui pectus uritur intimum, LXI 170,
ubi 56 fero iuueni. — donare. dedere (LXI 58), ut Ouid. am. I 3, 12
7ne qui tibi donat Amor. — 24. quid faciunt hostes capta crudclius
urbeJ fundus imaginis huius adamatae, ut uidit Vulpius, Hom. II. IX
592 sqq. Sall. Cat. 51 9 quac heUi sacuitia esset, quae uictis acciderent.
LXII 26—32. 327
enmnerauere : rapi uirgines pueros, diuelli liberos a parentum complexu,
matres familiarum pati quae uictoribus conlibuissent eqs. , Verg. Aen. II
746 aut quid in euersa uidi crudelius urbe, Prop. IV 8, 56 spectaclwn
capta nec minus urbe fuit, Ouid. met. XII 225 et epist. 8, 11, alia. —
26. quis caelo liicet iocundior ignisJ Hom. II. XXII 318 "EansQog,
6g ■ndXliarog tv ovQavco larataL daTTjQ, unde profluxit Sapphus fragm. 133
"EansQog KdlXi.aTS dazQcav tcoIv nccvzcov (cf. et Apoll. Rhod. I 775 sqq.,
Bion 16, 2). — 27. qui despousa tua flrmes conubia flamma. Reinius
libri 'd. Privatrecht d. Roemer' p. 407 cp. Seruii Sulpicii ap. Gell. IV 4
uerba: qui uxorem ductimis erat, ab eo, unde ducenda erat, stipulabatur,
eam in matrimonium datum iri; qui ducturus erat, itidem spondebat: is
contractus stijniJationum sponsionumque dicebatur ' sponsalia'' ; tunc quae
promissa erat 'sponsa^ appellabatur , qui spoponderat ducturum ^sponsus^
et Varr. d. 1. 1. VI 70 qui spoponderat filiam, despondisse dicebatur. sed
despondendi uerbum etiam de eo, qni ducturus est, adhiberi docet Cic.
ad fam. VIII 7, 2; et in uniuersum de utrisque partibus, ut hic, legitur
Ter. Ad. V 6, 16. ceterum interposita re diuina et per iuramentum
fiebat antiquitus sponsio (Iheringius 'G. d. r. R.' I p. 264). 'firmes',
confirmes (cf. ad XXXVI 1), rata facias. 'flamma' explicatur u. 29. —
28. quae pepigere uiri, pepigerunt ante parentes. uersus superfluus
paululum et magis ob strophae aequabilitatem adiectus. pangendi uer-
bum, ut u. 15, rhetorice repetitura: conubia ante inter se pepigerunt
uir (nouus maritus) et puellae pater; de plurali in cognationis nominibus
non raro cf. Kuehnerus gr. I. II p. 63. 'ante' eo explicatur, quod pactum
praecedere solebat primitus (nam postea nullum discrimen erat) spon-
salia; cf. Reinius I. 1. p. 408. metri causa inter 'pepigere' et 'pepige-
runt' uariatum est, ut Verg. ecl. 10, 13 fleuere myricae ... fleuerunt
saxa Lycaei, Hor. epist. II 1, 155 pepulere .. manserunt (ubi sine causa
Haasius ad Reisigii praelectt. p. 225 not. discrimen quoddam statuit). —
20. nec iunxere prius quam se tuus extulit ardor. 'iunx.', scil.
conubia; quod quomodo pariter de uiro et de nuptae parente possit dici,
apparet ex locis, quales sunt Cic. d. or. I 9, 37 Eomulus .. Sabinorum
conubia coniunxit, Liu. IV 1, 1 de conubio patrum et plebis, Ouid. met.
VI 428, aliis; fit autem haec iunctio traditione puellae (u. 60). Aen. YUI
591 Lucifer extulit os sacrum caelo, Ouid. f. II 149 nitidum iubar extuUt
undis. 'ardor', fulgor, ut Cic. d. diu. I 11 , 18 ct claro trcmulos ardorc
cometas. — 30. felici optatius liora. magis optabile (Cic. diu. in Caec.
3, 7 quid est quod . . optatius esse possit?, Naegelsbachius stil. liit. p. 215
et 216') quam haec beata hora; Hor. epist. I 11, 22 quamcumqtw deus
tibi fortunauerit horam (ibid. I 4, 14 gratu hora). AStatius cp. Eurip.
fi-agm. 140 Dind. oaot. yccQ sig iqwtu ninTOvaiv ^qoxcov, ia&Xdiv ozav
xvxcoai Tcov SQcofisvcov, ovK ead'' hnoiccg XsinsTcxt toS' qdoviig. cf. et
felix dies Lygdam. 3, 26, Ciris 27. — 32. abstulit. rapuit. qua uerbi
forma ut indicatur ccrtus quidam progressus (uirgiuem iam e gremio
matris raptam prooul uident adferri), ita ipso uocabulo certius iudicare
328 l'XII 33-35.
licct dc lacuna, qiiam a codicibus non significatam adeRBC certieBime
eiiicit Auantius: u. 32 ct 36 toto ut aiuiit caelo inter h<- discordant. et
liic cum priores inde ab IVoBBio 32 — 35 puellis, 30 — 38 adulescentibua
attribuissent, inde a Lachmanno plerique intellexerunt, puellas nunc
coeptae Hesperi sibi ingrati incusationi acrius instantes in eum tamquam
furem inuehi, docente antistrophe iuuenum furis opprobrium a grato
sibi acceptoque sidere arcentium; intercidisse igitnr maiorem partem
cantus pucllaris, tum post u. intercalarem initium resitonsionis iuuenum.
numerum autem uersuum cum alii alium fuisse sibi persuaserint, pleri-
que cousentiunt in quinque cantus puellaris uersibus et uno antistrophae
uersu amissis. quod equidem propterea probo, quod uerisimillimum est
pucllas illud 'abstulit' stabilituras (cf. u. 21) perrexisse per 'namque',
qnod iunenes more suo (cf. 27) repetierint. hinc et de numero uersuum
interlapsorum plane constat et de origine uitii: a priore 'namque' ad
alterum aberrauit librarius archetypi. uidentur autem puellae hoc maxime
in Heaperum coniecisse crimen, quod sit patronus fautorque furum, hac
uoce perstringentes potissimum amatores cupidos (quae adlusio etiam in
antistropha conparet). huic crimini sic obuiam eunt iuuenes, ut sine
causa iusta ita Hesperum a puellis uocatum esse optineant, quippe quo
et ueniente et redeunte sibi cauere debeant fures, qui potius ipsius noctis
tenebris sint tuti securique. — 33. uigilat custodia seniper. custodes,
ut Aen. VI 574 cernis, custodia qualis uestibulo sedeat, IX 166. de sensu
amatorio, qui subest, cf. ex. gr. Ouid. am. III 4, 1 dure uir, inposito
tenerae custode 2)uellae nil agis. — 34. nocte latent fures. 'nocte' cum
ui multa oppositionis. Ouid. a. a. I 249 nocte latent mendae. ridicule
Varro ap. Gell. I 18, 4 furem dicit ex eo dictum, quod ueteres JRomani
'furuum^ atrum appellauerint et fures per noctem, quae atra sit, facilius
furentur-., quod qui attulit Ellisius, recte monet, quam iunctae inter se
sint notiones furum et claudestinorum amatorum, cp. Theocr. 27, 68
Qp(OQios ivvu et 22, 151 v.XiTtTSiv ya^ov, Tib. I 5, 7 et 9, 55, Prop.
II 32, 17 et III 8, 39, Ouid. trist. II 461 et am. III 4, 25. — 34, 35. quos
idem saepe reuertens, Hespere, mutato comprendis nomine eosdem.
eundem esse Hesperum et Luciferum mane redeuntem (disceptabant ueteres,
hoc repertum num Pythagorae an Parmenidi deberetur: Diog. Laert.
VIII 14 et IX 23, Suidas s. u. nccQiMeviSrjg; Wilamowitzius Hermae
XVIII p. 417), ut alii scriptores (Plato Epinom. p. 987, Cic. d. n. d.
II 20, 53 stella Veneris, quae ^accpoQog graece, latine dicitur L^icifer,
cum antegreditur solem, cum subsequitur autem , Hesperus), ita poetae
praesertim celebrant locis plurimis a Schradero maxime [em. p. 15 sq.]
collectis, Callim. fr. 52 avtoi (lev cpiXiova', avxol Si rs itacpQiy.aaiv,
'EansQiov (piXsovaiv, dtaQ 6Tvysovai.v 'Ewov, Cinna fr. 8 LM., Ciris 351,
eleg. Maec. 129 sqq. [PLM. I p. 134], Aetna 243, Ouid. ex. P. II
5, 50, Ilias lat. 868, Manil. I 177, Colum. X 290, Sen Agam. 819 sqq.
et Phaedr. 749 sqq. , Lucan. ap. Lact. ad Stat. Theb. IX 424, Stat.
Theb. VI 238 sqq., Boeth. d. cons. phil. I 5, 10 sqq. ''saepe' cum 'com-
LXII 36—41. 329
prendis' iunge. ''eosdem', scil. fures, uulgo explicant (ad 'idem eosdem'
cp. luuen. 7, 153); languidissimam esse hanc rationem (nec enim furum
notio eflFerenda) et poeta indignam perspiciens Schraderus egregie dedit
'Eous'; et hercle ipsum illud 'mutato nomine' flagitat, ut quid iam
audiat Hesperus addatur. sed perfectione indiget eniendatio illa. nam
'comi^rendere' ubi apud bonos quidem scriptores in his rebus amatoriis
plane ut 'deprehendere' ponatur, non habeo; nec dubito quin hic quo-
que, ut alibi non raro, Meprendis' genuinum corruptum sit in 'compren-
dis'; unde correcturae causa in margiue additum 'de' peperit illud 'eos-
dem' (cf. uol. I praef. p. XLIII); et nescio an ita legerit Sulpicia [app.
Tibull. III] 5, 11 nec possit cnpidos uigiJans deprendere custos (cf. u. 33).
— 36. at lubet. 'at' in refutatione: uerum enim uero non ita sentiunt
puellae, quae amant ita tegere pectoris desideria. — flcto te carpere
questn. cf. LXVI 16 falsis lacrimuUs et 18 non uera gemunt, Ouid.
met. VI 565 gemitus fictos. Ouid. rem. 561 nostros qiiidam carpsere
libellos (= eis detrectauere). — 37. quid tum, si carpunt, tacita a!
quem mente requiruntJ pergitur in dissolutione, de cuius formula
'quid tum' cf. Seyffertus schol. lat. I § 46 et 65, Verg. ecl. 10 38 quid
tum,, si fuscus Amynthas? ^ Gratius 525. de 'quid si' cum indicatiuo
constructo cf. Bentleius ad Hor. epist. I 16, 8. Sulpicia 1. \. 16 aliud
tacita iam tua mente rogat. hop autem desiderium puellarum, ut He-
sperus sibi quoque ueniat intimo pectore cupientium, egrcgie depingit
'a' interiectio, de qua a nobis restituta cf. praef uol. I p. XLIII. 'req.',
optant, ut Tib, I 1, 41. — 39. ut flos in saeptis secretus uascitur
liortis. cf. LXI 87 sqq. 'secretus' explicatur addito ''in hortis saeptis',
scil. ad quos aditus communis non patet; cf. et Bentl. ad Hor. ad 1 12, 45.
Colum. X 27 talis humus uel parietihus uel saepibus hirtis claudatur, ne
sit pecori ncu peruia furi cp. AStatius, et de sensu amatorio Ellisius
Ouid. a. a. III 562 cingcnda est altis saepibus ista scges. 'uascitur' uon
solum oriendi, sed etiam crescendi notione hic utitur; cf. Vahlenus
Hermae XV p. 270. deesse aliquid in his uerbis, facile accuratius huius
cantici structura perpensa (43 'cum') docet. sed Spengelius Froehlichiusque
cum 'qui' ante 'in' adderent cp. u. 49, quod minus aptum esse hic quidom
restituerunt; nobis 'flos si in' ut per se longe raelius, ita a ratione
palaeographica tutius est uisum; neque seruilis ineptaeque aoquahilitatis
studiosus noster (cf. 20 'fertur' , 26 'lucet'). — 40. iguotus pecorl,
uullo conuolsus aratro. Verg. G. IV 7 principio sedcs . . statioque
petenda , quo . . nequc oues hacdique pctulci floribns iusultctit aut crrans
bucula campo . . surgcntis atterat hcrbns, Priai"». 65, 1. subobscurum at-
que difficile illud ''ignotus' (quae euim notitia flori cum pecoro concul-
cante?); pro quo erat cum conicerem 'non ictus'. 'conuolsus' recte T
praebet: aratrum dum glacbam conuellit (LXIV 40), etiani florem a solo
conuellit (Verg. Aen. III 24 ab humo coniicllcre siluam); 'contusus', quod
uulgo lcgitur, mera esi conioctnra (pracf. uol. I p. XX). — 41. quem
muiccut aurae, flrmat sol, ediicat imber. aurae ueniiqwo sunt alnuu-
330 I^XII 42—45.
lloiuin nutriccs; LXIV 90 et 282, Prop. IV 7, 60 mulcet ubi Ehjsias
auru beata rosas, Ouid. f. V 209 cst mihi fecundus dotdlibus hortus in
agris: aura fouet, liquidae fonte rigatur aquae (met. 1 108;, Bentleius ad
llor. od. I 22, 19. sol calore suo 'firmat', robur addit. 'imber' de
quouis umore (tam torreetri quam caelesti) intellege, qni maxime lacit
adolescere plantas; Vulpius cp. Plato lef,'pf. VIII p. 845 vdcog dl ntivtcov
fi£v xh tibqI xag v.r]niCaq diaq^SQovtcog XQoqiifiov, tvdiuqi&aQxov di' ovxs
yuQ yrjv ovxs ^Xiov ovxs nvsvfiaxa xolg vSaai ^vvxQOcpa xwv iy, yrig
ava^Xaarcivovxav QciSiov cp&siQfiv (Ilebelius in liVjro '.Schatzkaestlein'
baec liabet: 'so ein Baum . . trinkt still wie ein Mutterkiud dt-n naehren-
den Saft dcr Erde und saugt reines warmes Leben aus dem Sonneo-
schein uud frisches aus der Luft und schuettelt die llaare im Sturm');
Fronto p. 7 N. de arboribus montanis uentis atque imbribus educantur,
Val. Flacc. VI 711 qucdem siquis aquis et fertilis ubere terrae educat . .
oleam. coniungit Lucr. V 937 quod sol atque imbres dederant, quod terra
crearut spo)ite sua. — post 41 interiisse uersiculum, aperit (ut uidit
LSpengelius) stropharura aequabilitas comparatusque u. 52: perfecti floris
(maxime ab odore et colore) descriptionem illi infuisse uideri, recte
plerique intellexere. — 42. iiiulti illiim piieri, nnilti optauere puellac.
ob oculos babuit Ouid. met. III 353 multi illum iuuenes, multae cupiere
pucllae; sed fuit in teneru tam dira superbia forma: nulli iUum iuucnes,
mtllae tttigere puellae; Verg. Aen. XI 581 multae illam frustra Tyrrhena
per oppida matres optauere nurum. 'optauere', aoristice, ut Tib. I 10, 46,
Verg. Aen. V 146, Hor. od. III 2, 31 et 23, 19, ibique Bentleius
(Kuehnerus gr. 1. II p. 100 sq.). — 43. idem cum teuui carptus de-
floruit ungiii. 'idem' loco particulae aduersatiuae (at, contra), ut Cic.
Tusc. II 27, 65. Prop. I 20, 39 de Hyla modo decerpens tenero pueriliter
uugui proposito florem practulit offlcio, Verg. Aen. XI 68 cptalem uirgineo
demessum pollice florem seu mollis lUolae seu Janguentis hyacinthi . . iain
non matcr alit telhis: sic Henui ungui' (Ouid. epist. 4, 30 et tenui pri-
mam deUgere ungue rosam) tam ad puerilem quam ad uirgineam manum
referri potest. 'defloruit', marcescit; puta autem florem, quem iam no-
luut pueri puellaeque, abiectum nimirum in terra iacentem. — 45. sic
uirgo, dum iutacta mauet, dum cara suis est. '"dum — dum' Quin-
tilianiis (testim. uol. I) explicat 'quoad — usque eo', li. e. quamdiu —
tamdiu. nam ''dum' ubique temporis spatium indicans (Corssenus de
pronunt. II p. 856*, Savelsbergius mus. Rhen. XXVI p. 135) cum abun-
dantia eadem, quam habemus in illo ut uidi, ut perii, copulatur corre-
latiue, ut quod per spatium uua res uigeat per idem altera locum habere
dicatur. Plaut. Truc. 11 1, 21 dum habcat, dum amet, ubi itidem alterum
^dum' in 'tum' corruperunt librarii rararum dictionum ubique inimici
atrocissimi, ut hic TV (u. 56 saitim V uerum seruauit); cf. omnino Fleck-
eisenvTs in ann. suis 1870 p. 648. 'innupta' idem Quintilianus exhibet
pro '"intacta', notionum synonymarum confusione: saepe ueteres gramma-
tici iu minoris momenti uerbis neglegentiores sunt, nec tamen propterea
LXII 46—53. 331
in eis, quae diserte testantur, fides illis abroganda est. 'intacta' adserit
non solum u. 56, sed res etiam ipsa; nam si ^innupta' dixissent puellae,
quam ineptum esset illud ''dum cara suis est' statim adparuisset. 'suis',
propinquis (LXI51); Vulpius cp. inscript. ap. Reines. 17, 96 prohaet casta,
carasuis uixit. — 46. cum castum amisit polluto corpore florem. 'flos',
de innocentia intacta praesertim in dictione 'flos aetatis' (XVII 14) ob-
uium et binc comparationibus lasciuis ansam praebens (Passeratius cp.
Priap. 5, 3 sq.), hic intenditur (ad I 10) similis notionis adiectiuo 'castus',
h. e. purus, ut non raro 'castum' ad res translatum dicitur id quod
sine turpitudinis est nota (Non. p. 267, 4), ut Varro sat. Men. 119 B.
quae casta uestis aetasque adulescentium , Tib. II 1, 13, alibi. caue ne
'poUuto corpore' tantum de inconcessis Hymenaeis accipias: puellae
uirginitatis amorem summum prae se ferentes eam amissam uel in nuptis
damnant, ualde infirma argumentandi ratione usae. finge tibi nouam
maritam inter hanc stropham magis magisque adpropinquare: timidae
et uirginali pudore reluctanti succurrunt illae. coutra quas iam iuuenes
patrocinium suscipiunt matrimonii. — 49. ut uiduo in nudo uitis quae
n. aruo. 'uidua', marito siue arbore sustentante carens, ut contra et
arbores ipsae uite carentes audiunt uiduae (Hor. od. IV 5, 30, Mart.
III 58, 3). 'nudo', scil. arboribus; Ouid. trist. IH 10, 75 nudos sine fronde,
sine arbore campos; et ponitur interdum ''nudus' absolute, ubi conexus
ipse rem indicat, ut Verg. ecl. 1, 48 lupis nudus, scil. caespite. — 50. num-
quam se extollit, uumquam mitem educat uuam. Cic. Tusc. V 13, 37
et uites et ea, quae sunt Jiumiliora neque se tollere a terra altius possunt,
de senect. 15, 52. 'm. e.', usque ad maturitatem facit grandescere; Verg.
Priap. 3, 4 [PLM. II p. 160] uua pampinca rubens cducuta sub utnbra,
G. I 448 mitis defendet pampinus uuas. ceterum de uitium humilium
et arbustiuarum condicione e soli natura pendente cf. Varro d. r. r. I 8
(et ad u. 54). — 51. sed tenerum prono deflectens pondere corpus.
Tib. I 7, 33 teneram palis adiungere uitem. Ciris 26 prono (jrauidu)n
p. pondere currum et Val. Flacc. III 564 adiutae prono nam pondcre
tiires: de infirmitate uitis hanc deprimente cogita. Plin. h. n. XVII 23, 204
deflexa uite. — 52. iamiam contingit summum radice flasjollum. tan-
dem eo peruenit, ut radix et summa palmitis pars se taugant; Varro d.
r. r. I 31, 3 eiuncidum enim sarmentum proptcr infinnitatem sterile nequc
ex se potest eicere uitcm, quam uocant minorcm flageUum, maiorem et iam
unde uuae nascuntur palmam. nuUa adest hic iuuersio: ''uitis radice
sarmentum contingit' tam recte dicitur quam 'radicem sarmento': prae-
ualet notio radicis, a qua nimiruni se tollit uitis. — 53. hanc nuUi
agricolae, uulli coluerc iuucnci. nauseam mouent hic et 65 boues.
uitem colunt, h. e. omni diligontia adhibita fouent, soli agricohie, eo
etiam, quod per iuuencos sohim uineti uertuut (Verg. G. 11 356 sq.,
Colum. d. r. r. U 4); boues ipsi agrum iterantes tortiautesque huno
colere recte dicuntur, inepte (ex nostro iudicio) uitcm colere dicuntur.
maioris etiam momenti hoc est, quod haec uorba per omnia respoudent
j^32 I'XII r,4-57.
u. 42 i;f, 44; ubi quemadmoduni iunguntur ]iiitri pnellaeque, ita hic
a^Ticolas fiagitamus non cum bruto pecore, «ed cum eiusdem Kpeciei
liomiiiibus sociari (ut et ex Lucarii II 370 recordatione patet jngnora
nuUa (lomus, nulli coierc propinqui). rjui non erunt 'bubulci', ut uoluit
ARiesius (quid enim bubulcis cum uitibus?), sed 'coloni'. agricolae enira
et coloni sunt ruris cultores, qui ita differunt, ut ille proprium, hic con-
ductum agrum colant; et quamquara plerumque sine distiiictione ponuntur
(cf. ex. gr. uersus Aeneidi praefixos), interdum tamen accurate distin-
guuntur, ut Cat. d. r. r, praef. 2 ct honum uirum quom laudabant , ita
laudahant, honum agricolam bonumque colonum, Val. Flacc. II 461
agrestum manus ct caeco clamore coloni: Catullus eiusdem cum agricola
speciei hominem positurus praeter colonum uix potuit meliorera reperire.
nec illud ''coluerc coloni' dedecet no.strum; cf. Colura. I 7, 3 et IRN. 5504.
'acoluere' hic et 55 T, solo u. 55 'accoluere' V iiraebent male, cum
accolendi uerbum minime sit aptum, colendi uox unice quadret Cuitem
colere' Cic. de fin. IV 14, 38 et Gell. XIX 12, 7 dixere) ; nec minus male olim
'ac coluere' scripserunt ('ac' contra Catulli usum traiecto). quamquam
dubium est, num uitium sit ortum (ut Hauptius putauit) ex 'multei
(nuUei) coluere' ; uidetur potius in archetypo 'a' pro ''co' primitus falso
scriittum fugisse correctoris delentis diligeutiam. — 54. at si forte ea-
deni est iilnio couiiincta niarita. adligare et adinngere uites siue ulmis
siue populis aliisue arboribus (Plin. h. n. XVII 23) in Italici maxime
soli natura umida omnino erat necessarium; quam ob causam, ut ait
Varro d. r. r. I 8 altius uitis toUenda, quod in partu ct aUmonio uinum
non ut in calice quaerit aquam, sed solem. hanc iuncturam agricolae
'maritare' uocabant (cf. ex gr. Seru. ad G. I 2, Hor. epod. 2, 10, Colum.
IV 1, 6 et XI 2 79); quo in matrimonio feminae partes inpleuit utpote
tenuior uitis (Plin. h. n. XIV 1, 10 in Campano agro populis nubunt
uites, Manil. V 238), uiri ulmus robustior; unde recte se habere potest
quod V praebet ''marito' (h. e. tamquam marito; aliter Quintil. VIII 3, 8
ulmum maritam; cf. etiam IGrimmii opusc. min. III p. 357 uot.); sed
quoniam oblitterata ea significatione , qua 'maritus' indicat ui mascula
praeditum (cf. Aufrechtius mus. Rhen. XXXV p. 320), uox 'marita'
etiam de femina usurpatur, non minus bene uitis ut marita ulmo iuncta
dicitur; praeferoque hoc non solum ob maiorem Thuanei auctoritatem,
sed etiam ob causam adhuc non animaduersam. male enim se habet
traditum ^forte': quisnam in uite maritanda tantus est locus casui aut
fortunae, ut uoci illi suus constet sensus? egregie mihi Ramlerus conie-
cisse uidetur ''forti', h. e. robustae; quo attributo nihil ad imaginis per-
fectionem aptius excogitari potest. — 56. inculta seuescit. tamquam
ager desertus fructus non profert, sine usu et honore fit anus; Passeratius
cp. x^Q^^S (Soph. Oed. T. 1502 ^^sqcous (pQ-aQrivaL yidyuuovg vfiag j;()fca'i'),
Ellisius Aristoph. Lysistr. 593 tisqI twv di koocov iv zoig ^alauoig yrjQao-
KovacSv (xviccfiaL. — 57. cuni par conubium maturo tempore adepta
est. ut in uitium arborumque matrimonio aetas uiresque conuenire
LXIl 58. 333
debent (Colum. V 6, 18), sic et in hominum conubio cum annos tum
natales opesque congruere par est; sent. VII sap. 30 [PLM. III p. 161]
par pari iugator coniunx: quidquid impar , dissidet, Ouid. epist. 9, 29
quam male inaequales ueniunt ad aratra iuuenci, tam premitur magno
coniuge nupta minor . . . siqua uoles apte nubere, nuhe pari, Callim.
epigr. 1; AStatius cp. Aesch. Prom. 901 biialoq ydfiog. 'conubium', cf.
LMuellerus d. r. m. p. 258 sq. 'adepta est', ut LXVI 27. 'mat. temp.',
iusto suoque, ut Lucr. V 809 quos uhi tcmpore maturo patefecerat aestus,
nimirum eo quo ipsa uirgo est iam matitra uiru, iam plenis nuhilis
annis (Aen. VII 53). — 58. cura uiro magis et minus est iuuisa
parentl. 'cura' (h. e. res curae siue amoris) quoniam desiderat 'maior',
Itali 'cara' recte restituerunt adprobantibus doctis omnibus; omnes
adhuc patienter tulerunt uocem non minus suspectam atque a sensu
intolerabilem 'uiro'. nuUo enim pacto raulier marito quidem propterea
magis est grata, quod suo tempore iniit coniugium aequum. ducit ille
8U0 arbitrio feminam, non precibus adductus eorum qui filiae annis
prouectioris curam abicere uolunt. ita qui libere consortem ut in ceteris
ita aetate conuenientem sibi elegit, quomodo magni in ea aestimare
potest id quod ipse bene respexit? obscuratam puto fuisse in uetustissimo
quodam codice uersus initium ^c^ra^^^uis' : restituit qui descripsit 'cura'
porroque 'uis' exjslicare nequiens dedit 'uiro'. restituo ego 'cara suis
magis' , h. e. propinqnis (45). iam uero melius intellegimus , cur unius
parentis subiciatur commemoratio ; hic quippe ut is qni totam familiam
sustentat peculiari sane mentione dignus; mater et fratres sororesque
magia diligunt puellam nuptam, sed patri eadem est minus inuisa, quippe
cui filiae iam nubendi aetatem supergressae atque inlocabiles onus siut
molestum perosumque; Passeratius cp. Menandri fragm. 'M. 6 M. x*^^^-
nov ys &vydTrjQ XT^/xa ■nal Sva8Lcc&£T0v et 'Avsip. 2 &vydtr]Q ■ntfjfi' ictiv
tQyadBg TtaxqC (Meinekius praeterea Lyconera ap. Diog. Laert. V 65
^uQv cpoQXLov naxfjl ■hoqtj). recepto autem illo 'suis' magis iam adparet,
quam acrem puellaris cantus censuram instituant iuuenes. nam iunuptae
si sibi constare uoluissent, u. 47 pergere debebant 'suis non cara est',
sed substituentes (pro sua nempe caeca uirginitatis defensione) ea quae
nunc ibi leguntur, quam futtilis tota sua argumentatio esset, facile
patefecere; et his insistentes iuuenes corrigunt falsa illarum dicta, matri-
uionium esse puellarum munus officiumque monentes. — post 58 non
posse uno tenore ita pergere iidulesceutes, ut sine transitu sese conuer-
tant ad nouam nuptam adhortandam, inde a Mureto et AStatio plerique
omnes intellexerunt; ideoque illis auctoribus uulgo interseritur uersus
intercalaris. sed uel sic praeter exjiectationem sequi hanc adhortiitionem
et ipsam paulo abruptiorem, negari nequit. praotcrea obscura est iu
hoc ultinio cantu aequabilitatis ratio. respoudent iuter se cetera omnia
(1—4 et 6—9, 20—24 et 26-30, 32 -f 5 interlapsi et 1 interlapsus
-|-33 — 37, 39 — 47 cum uno iaterlapso et 49 — 58): soli cautus iuuenum
11 — 18 ot 59 — 65 non congruunt. hiuc Gllermanuus in hac ultima i^arte
334 I'X" fio-oo.
uerHiculiim putauit ease amiHauin , cui Iluuptius post 65 et UossbacbiuB
I)OHt 59 lacunam stiituentes adHcnHi sunt. alii u. li aptiHHimuin niale
Huspectantes aequabilitati conaulebant. illi autem rationi propterea diflido,
quod complures lacunaa ne btatuamuB uetat ars diplomatica: post 68
aperte nec ullo dubitante biatus est, hoc hiatu absorpta esse siqua prae-
terea dcsiderantur sanae critices regulae indicant. et quali ambitu banc
lacunani fuissc statuamus, ex noatro arbitrio eiue ex interniH rationibus
pendet. eciuidem, qui in uu. 1 — 18 adgnosco prohoemium, cui a strophica
distributione nil sit commune cum ipso carmine amoebaeo quodque in
se perfectura sit rotundumque (11 — 18 = 1 — 4 et 5 — 8), huic postremo
iuuenum cantui sic consulo, ut non ex tribus partibus (ut uulgo pu-
tant: ad u. 21) certamen con.stitisse dicam , sed ex quattuor. idque
ipsum actionis progressum manifestare puto. in prima parte aduentum
Hesperi canunt utrique chori; in secunda rapinam tum factam, in tertia
uirginis reluctantis adpropinquationem ex ipsis illorum uerbis perspicimus:
nihil actioni iam restat quam nupta noui mariti domum introgressura.
ad quam si iu fine uerba sua derigunt adulescentes, par est et puellas
simili admonitione adlocutas esse nouom maritum. quod quo modo sit
factum, propterca difficile est dictu, quod in hoc fine priorem dictorum
congruentiam paululum remitti res ipsa tulit. potuerunt autem illae
adhortari uirum, ut tenero uirginis pudori parcat, ut cum amore curaque
prosequatur eam, cui iam ipse sit id quod antea fuerint pater materque,
quaeque sunt huiusmodi similia. sed de ambitu lacunae post u. 58
obuiae nihil omnino erui j)otest, cum praesertim num iuuenura cautus
in initio sit integer perquam dubium sit. — 59. et tua nec pugua cuni
tali coniuge, uirgo. sic T, contra V 'et tu nec'; unde uulgo efFectum
est 'at tu ne' ('nei' ego prisce). quod ideo non omni dubitationi est
exemptum, quod 'nec' continuare potnit amissam in initio disputationem;
et hinc illius 'et tu(a)' siue emendatio jjendet siue explicatio. uox
'pugnare', quacum ^uirgo' arte cohaeret, luctamen indicat, quo nouae
nuptae contra uirum inruentem defendebant uirginitatem ; saepins illius
mentio in epithalamiis, ut Dracont. 6, 107 sqq. [PLM. V p. 153]. 'tali',
uirtutibus tam eximio, fortasse respondet puellarum dicto 'tali puellae'.
— 60. non aequoni est pugnare, pater cui tradidit ipse. subdurius
suppletur 'cum eo' uel 'ei', cum iii-aesertim et 'te' subintellegendum
sit. neque tamen 'ei' pro ^est' coniciendum est, quoniam nec 'ei' mono-
syllabum esse neque 'est' abesse apud nostrum potest. 'tradere' de
rebus dicitur, quae a domino in alios transferuntur (cf. Reinius libri 'd.
Privatrecht d. Roemer' p. 279 sqq.); coemi^tione facta iam die constituto
iu manus mariti deditur puella a genitore, qui in filiam uim ut uitae
ita uendendi habet; Mela II 2, 21 de Getis nupturae uirgims non [ut
liomae] a parentibus uiris traduntur , sed publice aut Jocaniur ducendae
aut xieneunt, Ouid. epist. 8, 31 me tibi Tyndareus . . tradidit: arbitrium
neptis habebat auus. habebat autem traditio locum in domo paterna ante
deductionem (Marquardtus antiqq. priu. p. 51 not. 2). quamquam ''tra-
LXII 61-65. 335
dere' interdum simpliciter ualet 'nuptum conlocare', ut Tac. ann. IV 40
et 75. — 61. ipse pater cum niatre, quibus parere necesse est.
grauiter per reuocationis figuram (ad LXIV 62) repetitur eius, qui familiae
est caput, mentio. 'cum', una cum, saepius uice copulae fungitur apud
poetas, ut Verg. Aen. III 176 tendoque siipinas ad caelum cum uoce ma-
««s; cf. et XXIII 5, Heindorf. ad Hor. sat. I 10, 85. Passeratius cp.
Anth. lat. 183, 19 [PLM. IV p. 180] suprcma uoluntas quom mandat
fierique iubet, parere necesse est. — 62. ex parte pareutuni est. iocosa
hac uirginitatis distributione non dubito quin inluserint iuuenes puellis
earumque uerbis amissis. — 63. tertia patris pars est data tertia
niatri. sic T; quid V habuerit docet 0 ^tertia pars patri est data tercia
matri' exhibens; qua ipsa in fine cum T congruentia (quam confirmat
Ouid. met. XII 15-i pars est data cetera mensis) coarguitur interpolationis
G haec praebens 'tercia pars patri data pars data tercia matri'. lectio-
nes autem librorum T et 0 facile inter se conciliantur, si in communi
archetypo 'patri' (aberrante a 'pa' ad '^pa' librario omissum) supra
uersum adscriptum fuisae statuimus: quod in textum postea receptum
sede sua alterum 'pars' depulit et in T et in V diuerso modo; nam
hoc alterum 'pars' necessario esse restituendum is qui 0 scripsit bene
uidit. Froehlichius uoluit 'tertia pars patri, pars e. d. t. m.', quod uti-
que melius se habet quam Hauptianum 't. p. patrist, pars est d. t. m.',
cum commune uerbum 'est data' non patitur in priore colo 'est' itera-
tum (et iam lalus nimio hoc repetitum est). praetuli ego cum eadem
probabilitate, sed cum oppositionis ui maiore 'patri tertia pars, pars e.
d. t. matri' : amant poetae contraria in initium finemque uersus reicere.
— 64. noli pugnare duobus. datiuus pro 'cum' et ablatiuo more
graeco {sql^siv, (laxio&ai zivi); exempla dedere Draegerus syut. hist. I
p. 375, Haasius praelectt. II p. 146, Kuehnerus gr. I. II p. 234. dictum
ipsum recte Passeratius adnotat prouerbii instar fuisse cp. Plat. legg.
XI 119 iiQog dvo ^ux^o&oct ■nccl ivKvxicc xaXsnov et Phaed. 89 TiQoq 8vo
ov8' 'IlQUKlrig. — 65. qui genero sua iura siniul cum dote dederunt.
in traditione simul cum re translata omnia iura cum re illa coniuncta
in nouum possessorem trausferuntur. dos (profecticia scil., cf. Reinius
I. I. p 423 sqq.) priscis temporibus et postea sine dubio ruri plerumque
siue tota siue ex parte una cum filia a parentibua ipso nuptiarum die
dabatur (Ulpian. VI 1 dos aut datur aut dicitur aut promittitur; Keinius
p. 426 sq.); unde dotis datio nil nisi iuitum conubium significat.
Esse hoc epithalamium fuctum ad exemplar Sapphus (cf. HKoechly,
orat. acadeni. Turici 1859 I p. 198) et Theocriti, docti plerique sibi per-
suaserunt. sed neque iu huius epithalamio Helenae (iJ. 18, 49 sqq.)
neque in Sapphus fragmentis quidquam occurrit, quod aut uerbis aut
sententiarum conformatioue peculiari ad nostrum carmen itu adludat, ut
Catullum imitatum esse uere concludi possit: externac ubique suut sinii-
litudines, (jualcs idem argumentum ultro procroat (uido modo Sappb.
fragm. 94, 95, 102, 109, 133 Bergkii). decepit doctos color quidam trans-
336 i'Xiii 1-3.
mariiiuu cuni alibi tuui in u. 7 conspicuus, qui facile profluxit ex dicendi for-
mulis studio exemijlarium Alexandrinorum in poesin liomanam receptie.
contra haud pauca adeo referunt llomanas institutiones (praesertim iuris
priuati), ut poctam de suo hauhisse in singulis pleriHque eluceat. difficilius
etit iudicarc dc totius carminis consilio et compoaitione; qua in re Catullum
in uniuersum secutum esse aiue Sapphonem siue quemcumque aliuni poetam
Graecum uon ita abhorrct a probabilitate lubentiuaqne concedo. neque
enim ad uerarum nuptiarum usum compositum est hoc poema (ut LXl), sed
liberc confictum ct ccrtoruni nominum hominumquc apparatu onnii carens
a scaenae agrestis siuiplicitatc accidit aliqua ex parte ad Vergilii bucolica.
LXIII.
1. Siiper alta iicctus Attis celerei rate maria. Attia siue Attin
(hae enim formae in sermone latino solae probae) hic non est notns ille
ex fabulis uariis adulescens e Phrygia oribundus, quem Cybele siue aluit
siue amauit (Diodor. III 58 sq., Pausan. VII 17, 5, Seru. ad Aen. IX 116,
Ouid. fast. IV 179 sqq. , Arnob. IX 5, Prellerus myth. gr. I p. 508 sqq.) ;
immo Attis Catullianus est adulescens ex longinqua terra (Graecia, ut
monstrant u. G4 sqq.) ad Phrygiam mari uectus, qui, furore religioso cor-
reptus cum sese addixisset Rheae seruitio, breuis temporis uesaniam
longa luit paenitentia. huic adulescenti Graeco quod nihilominus nomen
fabulosi illius Attidis Phrygii cst inditum a Catullo^ inde explico quod
archigalli siue summi Matris Magnae sacerdotes Attidis nomen uidentur
retinuisse in antiqui deae amasii memoriam: Polyb. XXII 20, 5 naQU-
yiyvovtm rdXloi nciQa "AzTidog Kcci BazTccKov, zdov iy. Usoaivovvtog
teQscov x7jg (irjTQog tcov Q'scov, Bekkeri anecd. p. 461, 11 "./4ttis TCQonolog
xtjg iiiqTQog zwv &£av, lulian. or. V p. 159 Sp., 161 et 165 (cf. et Prellerus
1. I. p. 510). fortasse poeta, cum ad fratris tumulum commoraretur, etiam
sacra matris Idaeae uisens archigalli cuiusdam siue Attidis contraxerat
notitiam et ex eius uerbis tristibus intellexerat , quam intimo ille corde
iam doleret furorem olim in dulci iuuenta conceptum. 'celerei rate'
(cf. LXIV 6 cita piippi) hic quidem indicat inpatientiam, qua adulescens
tendit ad terram optatam. Ouid. met. XI 442 pariter supcr aequora lata
fcremiir, Laeuius erotop. fr. 17 M. permensus ponti maria alta, quae uix
dubium est quin de pluribus maribus sint intellegenda (cf. c. IV). —
2, 3. Phrygium ut nemus citato ciipide pede tetigit adiitque opaca
siluis redimita loca deae. prauam atque foedam hic librarii affudere
maculam. etenim peruectus ad terram desideratam Attis non statim in
monte Ida, ubi erat nemus, constitit, sed in litore: hic se euirat, hic
socios inpellit ut secum contendant ad Rheam (19 sqq.), hinc deinde mon-
tem nemusque adit (30 sqq.). frustra Ellisius dicit, a Lecto, loco illo
maritimo ubi mari aduenientes Phrygiam tetigerunt (Hom. II. XIV 283
et Strabo p. 583), incipere Idam: nemus Phrygium remotum sibi finxisse
poetam a litore, patet ex 47, 79, 86, 89; neque, si uixdum in terram
egressi iam inerant ipsi nemori, posthac idem illis adpetendum erat.
LXiir 3. 337
nec uero inter hoc nemus et fanura Rheae discenii posse, sequentia de-
monstrant: in media silua, et quidem in iugo montis edito (12 'alta
nemora', 70 sq.), domus dcae erat posita. omnino neglegentiae snpinae
fatuaeque incusandus esset CatuUus, si in carminis initio loca non solum
tam parum accurate distinxisset, sed etiam lectorum raentem contur-
basset plane. neque uero hilum profecit Wilamowitzius, dis^-ertationis
de hoc carmine ualde imprudenti^i scriijtor [Hermae XIV p. 194 sqq.],
haec proferens p. 199: ^solche unklarheiten sind wider antike kunst; sie
erklaeren sich vollstaendig, wenn man weiss, dass das publikum, fuer
dessen gaumen dieser metrische leckerbissen zugerichtet war, am aller-
letzten nach dem inhalte fragte': nimirum peruersa sua de poesi latina
sententia siue potius harura rcrum inscientia in praeceps datus irputauit
iste optimo poetae id, quod sequentia mente praesumentes male intule-
runt librarii. aduenerat siue Lecti siue quocumque alio Phrygii litoria
loco uicino Attis: tetigit (recorderis notas dictiones 'tangere litus, portum',
cf. ad 35) terram sacro sanctae uiciniae horrore correptus, in conspectu
habuit ra.ontem in suramo cacumine siluis coronatum seueraeque maie-
statis pknum: hoc sensu adspectuque iii eum furorem est adactus, ut tam-
quam ob ipsos deae oculos proiceret id quod Rheae sacerdotem gestare
iara non deceret, hac re dignum se ostentnrus, qui inter Matris famulos
reciperetur. notura quippe est, sua sponte sese euirasse Gallos sacro
furore actos (Lucian. dea Syr. 26), cura ministros castos et ad furta
Veneris non aptos dea flagitaro diceretur (cf. ex. gr. Ouid. fast. TV 221 sqq.,
260, 296, 324). tale exordium uere poeticum remotis malis librariorum
fraudibus sic Catullo reddo: Thrygium nt solum c. c. p. tetigit uiditque
o. s. r. I d.' (cf. Ouid. fast. TV 82 Scythico solo, ex P. I 2, 58 Sarmn-
tico solo, alia multa). 'cupide', auide prae desiderio tangendi sacrnm
solum et propterca 'citato pede'; cf. iufra 26 citato gradu, Seu. Herc.
Oet. 513 gressum citabat et IMiacdr. 1001 celerem citatis 2^ff<silms cursutn.
asyndetice (ad XLVI 11) copulantur 'opaca' et 'siluis redimita', h. o.
coronata, non ut infra 66 et LXIV 193, sed ut Sen. Oed. 488 Naxos
Aegaeo redimiia ponto (= circumdata; cf. et Ouid. met. V 388 sihia co-
ronat aquas): uidit Attis tenebrosum illud siluarura cinguluni alto niouti
inpositum, post quod latent loca .siue regiones incultae a 'dea'. qua
adpellatione incorto nimis uagoquc modo in hoc praesertim initio de-
signari Cybelen,. recte mihi uidetur monuisse LMuoIlerus, qui proposuit
'loca Rhoae' (nimirum *rcae' non intellegentes in obuium 'deae' muta-
uisse librarios par est). nam si dicas, ex praomisso 'Phrygium solum'
perspici, de quanara dea agatur, uide ne niniis ieiuno sentiendo iuiuriam
facias arti. sed quidquid statuitur de hac re, non moruit hercle Muellerus,
qui a Wilamowitzio his increparetur uerbis 1. I. p. 195: '. . dass die
fremdc goettin wesentlicb Demeter, kaum Rhea gloichgesetzt wird; denn
diese identitication ist nur den mythologien fuor hoeliore toecbtorschulen,
aus donon ctwa gewerbsmaossige toxtvordorbor s(hooi>fon, solbstvcr-
8t9,eudlich; Catullus kennt sie nicht'. quam reconditam, si q\ia eat, sa-
Catulhjs od. Itaoliroiis. II. -2
338 l'^J" '*—''•
pientiam nie fateor mente non adsequi. nam magna mater Phrygia fiioe
dea Idaoa ut uocabatur 'Cybele' utpoto iirizriQ ogi-ia (HeBychiuH Kv^tXa
OQTi <IiQvyi(ts xai avxQa ■nal ^dlanoi), ita a llh(;ae in Ida Cretica cultae
numino persimili per conf'u.sioiiem tara ex locorum uiciuia (luam ex Ida
utrisque terris communi facillime oxplicandam et ipwa Kheao accepit
nomen iam tempore prisco: cum apud Graecos (ex. gr. Eurip. Uacch. 58
Tajri;i;&jpi* tv noXsi ^Qvydav zvfinavcc, 'Ptag zs (irjZQog ifid &' tvQrj(ittzu),
tuni uero apud Ak-xandrinoH (ox, gr. Euphor. fr. 146 Mein.j tam fre-
qiu-ntor sub Uheao nomino occurrit Cybele, ut nori potuerit non perquarn
familiare esse Catulio Uheae nomon. — 4. stiniulaliis ibi fiirenti rabie,
iiagiis aniini. infia 79 furoris ictu, Amm. Marc. XXVllI 2, 12 oestro-
que concepti furoris exayitati. 'ibi' cum emphasi: tum uero. infra 38
rahidns fnror animi et 57 rabie fera: intendit eiusdem significationis
adicctiuura notionem substantiui. 'uagus', ut Cic. de otf. II 2, 7 uagatur
animvs errore: imago hominis uino*icti et pedibus uacillantibus errantis
translata ad animum furoris religiosi oestro percitum. errabant autem
Itali ei, qui e scriptura libri V 'amnis' elicuerunt 'animis': qui pluralis
concitatum hoc illoue modo (hic furore) statum animi designans (Aen.
Vill 228 furens animis) cum tantum instrumentalis esse possit, post
'furenti rabie' lauguot quam raaxime; imnio haec rabies Attin facit animo
uagantem; recteque alii Itali exhibuerunt locatiuura 'animi' librariis
ignotum fere eoque corruptum , quamquam non ita rarum (cf. Kuehnerus
gr. 1. II p. 322). — 5. (leiioluit iletas aciito sibi pondere silices. agi
hoc loco de Attide (simulque coraitum choro: 12, 17, 37 sq.) se castrante,
quasi per nebulas perspexere Itali recordati descriptionem Ouidii in hac
illa locutione Catullum respicientis fast. IV 287 ille (Attis) eliam saxo
corpus laniaicit acuto . . uoxque fuit ^merui, meritas do sanguine poe-
nas. a pereant partes, quae nocuere mihi! a pereanV dieebat adhuc: onus
inguinis aufert, nullaque sunt subito signa relicta uiri. uenit in exem-
pliim furor hic, mollesque ministri caedunt iaetatis uilia membra comis.
hinc ad illud S((xo acuto Auautius prinium recte eflFecit 'acuto silice';
quem nimirum suppeditabat litus, alioquin cum testa Saraia castratio
fieret (Mart. III 83, 3, luuen. 6, 514); confeci autem emendationem, ablatiui
formara priscam 'silicei' (cf. ad XXXV 12, XLV 4) restituens. idemque Auan-
tius 'pondera' secuudum Ouidianum 'onus inguinis' recuperauit; quo et
ei qui uetustae in his rebus siraplicitatis inniemoros reni tani nude prola-
tam horrebant, refutautur. tuxra saepius sic testes uocantur: Petron. 92
habebat enim inguinum pondus tam gr((nde, Mart. VII 35, 4 ludaeum
nuda sub cute pondtis habet (Stat. silu. III 4, 78 nil ad rem). quam-
quam ad hoc 'pondera' debet sane accedere id quod est 'inguinis' simi-
leue. post uana autem priorum in emendando illo 'iletas' conamina
Lachraannus inde elicuit ^ile', praecedentibus Italis scribens 'ile a. s.
pondere silicis'. sed silicem , cuius sola acies ad rem pertinet, poudero-
sum quoque fuisse , tam superflue additur, ut cur Hauptius pra|terea
maluerit 'rodere silicis' ^altim intellegatur. sed 'ile' quia non est idem
LXIII 6-9. 339
atque ''mentula', sed in uniuersum sedem uirilitatis denotat (cf. ad
XI 20), nou ipsum decidi potest. melius igitur reddens illud 'inguinis
onus' Bergkius deleta dittographa syllaba ''as' (AS pro AC primitus
scripserat librarius expungere neglegens) ex 'ilet' iam efifecit genetiui
'ili' formam priscam 'ilei': excerpta ex Charisio p. 554, 17 K. ilium
laycov (et similia in glossis Labbaei); et habet 'ilium' Marc. Emp. 36.
'deuoluit' denique in ingenti quodam siue saxi siue hominis pondere in
terram uoluto locum habet, minime gentium in testiculis teneris deme-
tendis; unde Itali olim 'diuellit' uel 'deuellit'; sed ipsam perfecti for-
mam insuetiorem 'deuolsit' (Neuius d. f. I. II p. 503) ansam dedisse
corruptelae, recte obseruauit Hauptius opusc. I p. 51. — 6. membra
sine iiiro. cf. Tib. I 4, 70, Ouid. Ibis 454 (fast. I. I.), ubi 'membra'
pluralis de inguinibus. 'uiro', uirilitate: Aegrit. Perdic. 29 [PLM. V p. 113]
Fhrygius pastor . . desertusque uiro, Hor. epod. 15, 12 si quicl in Flacco
uiri est (lusus in nomine quasi penem languidum indicante), Petron. 119, 21
imheseentihus annis surripuere uiros] Valcken. ad Eur. Hipp. p. 221. —
7. etiam recente terrae sola sangnine niacnlans. 'etiam', etiamnunc, nt
Aen. VI 485 etiani currits, etiam arma tenetitem, cum 'm.' iunge. 'terrae
sola' (contra u. 2 'solum'), quia discurrens Attis longe lateque per terram
sanguinis usque profluentis uestigia relinquit: Lucr. II 692 arclent sola
terrae, cf. et infra 40. de scriptura 'maculas' ad IX 2 dixi. — 8. ni-
ueis citata cepit nianibus leue typanum. tympanum, cuius forma
breuior a graeco tvnavov tracta numquani non (Varx'0 sat. Men. 132 B.,
Maecenatis fragm. infra ad 23 exhibendum) sub manibus scribarum cessit
in pleniorem, descriptum a Richio lex. antiqq. s. u. , ^leue' audit (cf.
inania tympana Ouid. fast. IV 187) utpote cauum (10). uirilitate priuatum
et paene in feminam mutatum Attin non solum feminae conuenientia
attributa 'niueis' (quod non tantum manus sanguine profuso pallidas
indicat) similiaque infra explicanda indicant, sed etiam quod abhinc ium
feminino genere ubique designatur (ut hic ''citata'). qui usus statim ad
u. 12 disceptandus late patuit apud Komanos, qui non solum ciuaedos
(Verg. epigr. 13, 17 [PLM. II p. 174] (imcl palluistiy feniina), sed omnes
horaines molliores ita notabant, ueluti apud Cic. de or. II 68, 277 de
Egilio cjuid tu, Kgilia mca? — 0. typanum, tiibani Cjbeles, tii mater
(-tri) initia. Itali restituere 'tua, nuiter, initia'. sunt autem 'initia'
mysteria, ut Iiabet glossarium ab Ellisio adlatum initia, sacyrorum orgia;
de Coreris mysteriis adhibent uocem Varro d. r. r. III 1, 1 et Cic. de
legg. II 14, 36. dicunt uulgo, tympanura horum mysteriorum esse in-
signe. qui usus ut ]»ossit conlirnmri (qua dg rc dubito), tiiraen nequo
de mysteriis quibusdaui Uheae (juidipiam constat iieque quo iuro tym-
pauis, si re uera erant raysteriorum insignia, utantur nonduin iuiliati
Attis aociique apparet. pi'Ocreauit auttMu haeo coniectura incredibilis
nouas coniectnras. iam enim ante hunc uociatiuuni niale praecodere
genetiuum ''Cyboles' qni agnouerunl. Ilali, uocatiuura 'Cybollo' rcsti-
tuerunt. et ''tubam' cum mide jiositimi disi>liceret (quipjie tuba nou
340 l.Xiii 10-12.
|M'il,iiw;t !i(l Rhoatn), lianlimanniis '(noin' jno illo roHcripHit: tantura
iiialoniiii iina procroauit coiii<;<tura tiiala ])ro cr-rta acccpta. itaque de
intt'f,'ro I0CU8 OHfc oxaininan<luH. 'typanunr pcr rouocationiH ligiirain (c{.
ad LXIV 02) repetitum bene, si quid Hontio, dicitur 'taba CyboIeH':
quan partes in uirorum praeliia agit tuba, initium indicundo pugnao et
accendendo Marteni, eas in discurMilius Gallorum iinplot tympanum:
Hignum <lat poinpae soUemniH oxcitat<pio fiirorom [irimiim, riiiom magiH
doinde oxHtimiilant ciini cymbala tiim 11010 tibia: <juantiim horiim Honi
ualiiorint ad commouendas p<!rtiubandas<iuo hominum incnteH et con-
ciliandas Itbeae cultui, satis notiim ost. iamque <iuomodo uox antea
difficillima 'initia' connnodum nanciscatur intellectum, me tacente agnos-
cis; restatque hoc unum, ut syllabis 'tii matri' (sic 0, contra G 'mater')
substituatur aliquid in rem aptum. conieci 'furiantis (scil. Cybelles)
initia' sine 'turbantis', iit Tac. a. XIV 32 feniinae in furM'em turhatae.
do 'Cybele' nominis sciiptura lis inter doctos. falso autcm Kentleius
ad Lucan. I 600 aceedens priorum placitis (cf. Burm. Anth. lat. I p. 30)
praecepit, ut 'e' priore correpta 'Cybele', contra eadom proilucta 'Cy-
bebe' scribatur. nam tot locis (ex. gr. Propertii, Ouidii, Claudiani)
forma 'Cybelle' comniendatur a codd. (etiam antiquissimis omnium: PLM.
III p. 292), ut sic potius censendum sit, media syllaba longa praeualuisso
formam 'Cybelle', rariorem esso alteram 'Cybebe'. apud Catullum cum
cotcris locis 0 oxhibeat 'Cybelle', hic qnoque 'Cybelles' reoepi. — 10. {(iia-
tieiisqiic torga taiiroi teiieris caiia digitis. pulsana tympanum , quod
saepius sic e materia designatur: Stat. Ach. I 828 quater aera JRheae,
quater entJiea pulsant terga mami, Ouid. fast. IV 342 et feriunt moUes
taurea, terga mantis, undo 'teneris' ad mollitiem eunuchorum pvopriam
referendum esse patet; apud Phaedr. IV 1, 7 Galli ex asini detracta pelle
siN fecerunt tympana. Sueton. Aug. 68. — 11. canere haec suis adorta
est tremebiiiida comitibiis. non solum utpote rhythmum motu corporis
comitans et furore concitus (cf. LXIV 305), sed etiam ut castratns eneruis
Attis dicitur tremebundus. ''adorta est', coepit, ut Lucr. III 675. co-
mites siue socios una cum Attide ex patria fugientes poeta hic tautum,
ubi opus est thiaso, commemorat, in ceteris neglegit tamquam gregem
uilem ita ut ne in euirando quidem eos ducis exemplum secutos esse
(ut apparet ex u. 17) commemoret; Ktoqpci TtQOGcona in scaonam admit-
tuntur pompam effectura statimque dimittuntur. horum corda tristia
animosque ex corporis dolore abiectos nimc erigit dux tympani sonis
uerborumque stimulis mixtis — 12. agite ite ad alta, Gallae, Cybeles
neiiiora simul. Gallos, Cybeles sacerdotes inferiores, uulgo crediderunt
dictos esse de Gallo, Galatiae flumine: Plin. h. n. V 42, 147 et XXXI 9,
Paul. Festi p. 95, Ouid. fast. IV 361, Steph. Byzant. s. u. rcillog; cf.
et Pauly, Encycl. real. III p. 642. artificio iam ad u. 8 commemorato
et sine dubio antiquissimo hi homines castrati uocantur Gallae: Calli-
machus (cf. Schneiderus II p. 698) apud Hephaest. 12 rdHai fir^TQog
oQniriq cpiXo&VQGoi dQOfiuS^g; et saepius sic poeta latini non de antisti-
LXm 13-15. 341
tibus, sed antistitis Cybeles loquuntur, ipsi sacerdotes cnm et ueste et
habitu corporis et uoce feminis essent simillimi: Ciris 166 ictaue bar-
barico Cybeles antistita buxo (quae uerba male interpp. de uera femina
intellegunt, ut et ceteris locis), Ouid. epist. 4, 48 quaeque sub Idaeo
tympana colla mouent, ubi Heinsius optime rem perspiciens cp. Stat.
Theb. XII 224 sqq. dux uesana chori et Verg. Aen. IX 617 o uere Phry-
giae (neqiie enim Phryges) ite per alta Dindyma (Hom. II. II 235 et VI 96);
cf et Ter. Euu. 357 eunuchum . . senem mulierem, Claud. in Eutr. I 326
Eanuchi quae templa deae ('dei' codd.), quas uidiuius aras? unde
etiam 'Maenades' recte dici Gallos (cf. ad 23) apparet. 'alta', in Ida
posita. 'ite simul', in chorum congregati me duce; quod si saepius
abhinc repetitur, Attidis consilium alacres reddendi socios ne obliuisca-
mur. — 13. Dindymenac domlnae naga peeora. a Dindymo siue Din-
dymis, Phrygiae monte sacro, magna Mater etiam Dindj-meue uoca-
batur: infra 91, Hor. od. I 16, 5, Aen. X 252. quae 'domina' (Apoll.
Rhod. I 1151 'Pecriv noXvnorviKv , Aen. III 113 ibique Seru , infra 92)
Gallos habet tamquam pecora siue seruos; sic enim ut interpretemur
cogit oppositum Mominae'; cf. interpp. ad Hor. epist. I 19, 19 o imita-
tvrum seruum pecus (od. ITI 1, 5) et Eurip. Bacch. 731: est grex popa-
rum, pompis discursibusque ('uaga', ut 25) deae famulans. officii ad-
monet comites cum contemptu Attis, qui simul huius gregis ducem se
effert. quamquam cum V habeat 'pectora', non male Ahlwardtus
traiciendo restituit haec 'uaga pectora dominae', hoc est, diuae sacrata
cohors uaga (u. 25). alibi leones 'pecus' Rheae uocantur, Ouid. Ibis 457.
— 14. alieua quae petentes nelut exules loca celeri. superfluas in
hoc uersu syllabas recidunt uulgo delendo 'celeri' ; quae uox quomodo
taudem huc peruenisset cum disquireretur, Lachmannus ex u. 74, ego
ex u. 1 adnotationem olim marginalem in hanc sedem delapsam esse
statuiuius non admodum probabiliter. mitto coniecturas inprobabiles
(ueluti Silligii 'uelo [uel "'prora'J loca celeri', Heysii 'uelut exilia rate',
cui praeiuerat 'celeri exilia rate' Ahlwardtus, Schwabii 'celere uelut
exules', Speugelii 'celeris loca exules'): singula uerba si qnam accura-
tissime ponderamus, uox 'uelut' propterea suspecta euadit, quod patriam
relinqueudo et magnae Matris in famulitium se addicentea euiratioue
rouera in exilium se coutulerunt Attis sociique; cf. Priap. 55, 5, Varr.
sat. Men. 235 B. quid igitur, si exaratum olim ceVi librarius pro ueV
accipiens scripsit 'uelut', mox errorem in margine correxit adscripto
'celeri'? hoc si amplecteris, nuUo negotio euadet 'celere oxulos loca' .
de aduerbio 'celero' cf. Neuius d. f. 1. II p. 659. — 16. sectam meam
execntjie duce me milii comitos. sectam siue uiam uiuondi ot sontiondi
ratioucni, quani quis sequitur (luuon. 14, 121 iuuenis hortatnr ut illam
irc uiam pergant ct eidem inciimberc sectac), tam constanti usu oopuhint
cum 'sequi' uerbo, undo 'secta' doscondit, ut Borgkius rectissimo 'exe-
cutae' (cuiua uerbi nuUi signifioationi hic Iocub) in 'secutao' mutasso
sit censoudus, conligona Naeuii fr. 10 V. corinn scctam sccuntur inulti
342 LXIII 10-19.
mortalcs, Cic. p. Cael. 17, 40, alia. de uitii generc cf. me ad Tac. dial. p. 60.
Quint. V 13, 59 sectarum uelut duces, Lygdam. 6, 10 neue neget quin-
quam me duce se comitem, Cic. pro Marc. 4. in patria pri.stina aequaleH
nonnulloa Attis pellexcrat ad itcr simul faciendum. — 16. rupidiiiii
saliim tiilistis tniciilcntaquc pclngi. 'rapidum' siuc 'aeatuoHum' in
maris angustiis locum habet (LXIV 368), inei>tum est in alto ponto,
per quem uecti erant. uocem sequenti illi 'truculenta' respondentem
'rabidum' bene recuperauit Bergkius; cf. ex. gr. Tib. I 2, 42, ubi itidem
libri sollenini uitio 'rapido'. extrema uerba qui defendunt arceHsentes
Hor. od. IV 4, 70 acuta helli, Min. Fel. 17, 10 recta montium, uallium
jlexa, porrecta camporum aliaque multa (Kuehnerus gr. 1. II p. 173), bi
neqne illud obseruant, usum eum demum inde ab Augusti principatu
increbuisse, et neglegunt, sic denotari partem totius nec ex. gr. Verg.
Aen. IX 81 jyelayi alta simpliciter esse 'pelagus altum', scd 'maris ca
pars, ubi posita nauis iam e terra conspici ncquit'. neque uero hic de
maris alicuius regionibus pcriculosis, sed de uariis maribus truculentia
(LXIV 179) sermo est; nam ut 'salum' totum j)ontum, ita 'pelage' plu-
ralis ex Lucretio notus (Neuius I. I. I p. 317), quem egregie Victorius
recuperauit, diuersas eius partes (cf. u. 1) designat. saepius autem in
scmiuiri mollis oratione hoc obseruare licet, eum delicata cum uerbo-
rum abundantia repetere in altera uersus parte eadem (siue lenissime
tantum uariata), quae iam in priore dixei-at: cf. u. 20, 50, 63 sqq., 68.
— 17. eiiirastis Vcncris uimio odio. 'euirare' uocem scriptoribus
technicis usitatam adhibet Varro quoque sat. Men. 275 B. spatula cui-
rauit omnes Vcncri %iaga pmeros. 'nimio', superante Veneris gaudiorum
auersatione atque taedio (Ter. Eun. III 1, 14 et V 5, 2). hic 'nimius',
quamquam nondum plane implet, tameu accedit ad notionem eius quod
modum iam excedit; cf. ad LXIV 22. — 18. hilaratc erocitatis crro-
ribus animuiu. sic 0, 'crocitatis' Cr. unde qui etfecerunt 'concitatis'
(nuperrime adeo 'procitatis'), male remouebant illud 'citatis' cum aliis
huius carminis locis tum u. 26 stabilitum atque commendatum. alii
igitur Itali ex 'ero' uel 'cro' elicuerunt 'acre' ; quod quamquam metrum
uiolat, a seutentia tamen utique praestat Auantii commento 'erae': unde
tandem Attidis socii adflictum esse sciebant Cybeles animum? hilarare
illi possunt suum solummodo animum tristem scilicet ob factam euira-
tionem et ex dolore raaestum, longo etiam itinere defatigatum, quod
uerba proxima 'mora tarda mente (uestra) cedat' rcddnnt apertissimum.
hinc, nisi fallor, Lachmannus adulescens (ad Proii. p. 289) uoluit 'hila-
rate, grex, citatis'. ego cum nulla paene mutatione deleta 'e' ditto-
grajjha et 'r' in 'i' mutata restitui poetae 'hilarate, io, citatis'; ad-
monentur (de 'io' cf. ex. gr. Stat. Theb. IV 678 tendite, io, comites,
Mart. V 25, 3 sq.) comites ipsis discursibus (de 'erroribus' cf. Tib. I
4, 69; Cic. de bar. resp. 11, 24) rccrcare et reficere animum. — 19. mora
tarda meute cedat. omnis cimctatio uos retineus, omnis morandi causa
fugetur abeatque animo; Nux 4 lentam moram, Ouid. fast. II 170 tardae ..
LXIII 20—23. . 343
morae, Stat. silu. I 2, 26 cedant curaeque metusque. quod quo certius
efficiat, Attis depingit coloribus uiuidissimis loca adeunda. — 20. Phry-
giam ad doiiiuin Cybelles, Phrjgia ad nemora deae. graui cum icta
repetita Phrygiae notio: quidquid apud gentes adiacentes colitur, Cybele
est dea Phrygia, cuius iam propriam sedem patriamque et siluas sacras,
Idam, cultus incunabula atque originem omnis, uisuri sunt Attidis comi-
tes. quodsi 'domum' in uniuersum denotat sedem a Cybele maxime
cultam (similiter Ouid. fast. IV 421 Trinacria audit grata domus Cereri),
haec iam accuratius definitur illo 'nemora'. per simplex illud 'deae',
quod solum nuUo tempore magnam matrem significauit, recte designari
Cybelen, credi sane nequit: uere hic quoque LMuellerus 'Rheae' repo-
nens consuluit concinnitati (cf. ad u. 16). — 21. ubi cymbalum souat
uox, ubi tympaua reboant. cymbala ('aera' saepe uocant poetae) de-
scrii)sit Kichius (lcx. antiqq. s. u.). genetiuum pluralem (sic alibi Cat.
'uirum, caelicolum, diuum', sim.) utique agnoscamus oportet et propter
oppositum 'tympana' et monente re ipsa, licet in hac uoce formae bre-
uioris alterum non extet exemplum nec simile quidquam inter ea quae
Neuius d. f. 1. I p. 103 sqq. congessit inueniatur. nam 'uox' de sonitu
ct clangore adhibet ex. gr. Verg. Aen. III 669 ad sonitum twcis et Ouid.
met. I 338 hucina . . litora uoce rejjlet (Obbarius ad Hor. epist. I 1, 34).
placuit nonnuUis Itali cuiusdam coniectura ab AStatio commemorata
'nox'. sed neque 'nox sonat tympanum' ex Vergiliano 'uox hominem
sonat' defenditur ullo modo neque uero Rheae sacra fuere nocturna;
nam in unico loco, qui tale aliquid innuere uidetur, Statii Theb. XII
224 nocte uelut Phnjtjia cum lamentata resuUant Dindyma., pro 'nocte'
nimirum 'cote' siue ''caute' est repoueudum. siquid niutandum esset,
l>roponerem 'cymbali insonat uox' (de singularis et pluraUs uicissitudine
cf. 29). perquam autem apta imagine 'tympana' siue terga boum dici
'reboare' adnotat Vulpius cp. Auson. epist. 24 (25), 21 tcntis reboant
caua tympana tergis. — 22. tibiceu ubi cauit Phryx curiio graue ca-
lauio. Phrygiae adsignari tibiae inueutionem notum est; cf. ex. gr. Plut.
de mus. 5, Apul. flor. 3; habebatque Phrygia tibia, quae itidem usitata
in Cybeles sacris (Hor. od. III 19, 18) summique ad meutes excitandas
momenti erat (Lucr. II 620, Quint. I 10, 33, Sen. ep. 108, 7), hoc sibi pe-
culiare, quod calamus de buxo factus (unde 'buxum' uocaut poetae hanc
tibiam) desiit in cornum curuata: cf. Tib. II 1, 86 et 1'hnjgio tibia curua
sono, Aeu. XI 737, Stat. Theb. VI 113 signum litctus cornu grauc mugit
adunco tibia; habuit enim haec tibia hoc ipso coruu souum grauiorem
('graue canit': Kuehnerus gr. 1. \l p. 211), qui hic opponitur acutis cym-
balis tympanisqne (cf. LXIV 261 sqq.). sequentia saltationesque discur-
susquo ad hanc symplioniiun factos depingunt. — 2;J. iibi ca|)i(a Mac-
liades iii iaciunt ederigcrae. Maenadcs caue accipias notas Haci-lii
comites, licet hic deus cx Cybi'lo.s cultu sibi coguato ut svniplioniam
(cf. LXIV 261 sqq.) ita comitatuni (uenirniu niuiirnni fominaruui) ad-
sumpsisse possit putari; cf. Apoliod. 111 5, 1. imnio tiaJli furibuudi
■m
LXIII 24— 2H.
utpote euirati atque ueste habituque ferainiH Bimillimi (cf. ad 12) Rheae
dicuntur Maenades, ut et ipse Attia posloa u. G9 mt Maena^la adipcUat.
de ederis apte IVossius cp. Etymol. M. 220 rdlXog- 6 cpiXonaxwq rizoXt-
^uioq- 8ict xb cpvlloKi -Aiaaov v.aztGtix^ui ojg oi yuXloi. dtl yap zaiq
JiovvaiUKUiq TtXtxuiq moow Uzt^ijuvovvzo. furuutium (et hinc t-tiam uati-
cinantium) erat, uiolenter iactare caput crinesque fundere aiue ante faciem
Biue in tergum aiue in orbem: Varro sat. M(!n. 132, 2 B. UreUm comavi
uolantem iadant tihi famuli, Maecen. gr. lat. K. VI p. 262 udcs et so-
nantc typano quate lUxibilc caput, Lampr. Heliog. 7, 2 iactauit autem
capiil intcr prnccisos fanaticos, Apul. met. VIII 27 (Dissenus ad Tib. II 5, 66
iactauit fusus ct cuput untc coinus). 'edorigerae' est «7r«| Xtyofisvov; ut
omuino in hoc carminc syllabarum breuium sese excipientium copia uoca-
bula insolita aut adsumendi autfingeudi necessitatem inposuitpoetae; unde
in exitu maxime uersuum habes alibi non lecta praeterea, ut 34 'properi-
pedem', 51 'crifugae', 72 'nemoriuagus' ; quales uocea a dactylicorum
usu utique alienas multas finxit iam Laeuius, ut huius carminibus de-
perditis nesciamus, num illa uoue formauerit noster. — 24. ubi sacra
Siincta acutis iilulatibus agitant. caerimonias et sacrificia sollemniter
iustituta atque reuerenda {suncti ignes Aen. III 406) exercent celebrant-
quc Galli, dum edunt uoces inconditas tam ex dolore quam ex laetitia
summa profluentes {oloXvyfiura Graecorum: Hemsterh. ad Lucian. I p. 7)
et acuto sonotam feminarum qnam eunuchorum proprio profusas : Maecen.
1. 1. latus Jiorreat flugeUo , comitum cliorus ululet; ad quem locum (cf. et
Mart. V 41, 3, Apul. met. VIII 28) conicio ^ubi flagra sancta' (nam 'sacra
sancta' alibi uusquam reperitur coninnctum), ut 'agitant' (ad quod in uul-
gata lectione cf. Verg. G. IV 533 choros agitdbat, Cic. Verr. IV 46, 154 dies
fcsti agitantur, Sil. Ital. XV 423, alia) nunc sit 'quatiunt', ut Ouid. met.
III 667. — 25. ubi suenit illa diuae uolitare uaga coliors. tam 'uagus'
(LXIV 389) quam ^uolitare' dicitur de discurrentibus (LXIV 251, Ciris
308, Cic. de leg. agr. II 37 toto foro uolitarunt, alia) in partes omnes
fanaticis. 'diuae (Cybeles) cohors', comitatus, ut Hor. epod. 16, 60.
ceterum hoc mirum est, nunc demum per 'illa' uocem (cf. ad VIII 6)
attentionem derigi ad notum quippe celebremque Rheae comitatum,
cuius praesertim officia iam uu. praecedentes 23, 24 descripserint. for-
tasse u. 25 olim erat positus ante 23. — 26. (lecet c. c. triimdiis.
'decet', utpote qui euiratione iam deae nos addiserimus. Liuius I 20, 4
Salios . . per urbcm irc canentes carmina cum tripudiis sollemniqxic saltatu
(XXXVIII 17, 3); Apul. met. VIII 27 iitcitunte tibiae cantu lymphaticum
tripudium. — 27. simul. simul ac, ut 45; cf. ad XXII 22. — notha
niulier. uiro dempto Attis acceperat falsam mulieris speciem (cf. XXXIV
15); Simonides Anth. Pal. VI 217, 9 riyLiyvvuiv.a &£riq XdzQiv. attri-
butum ad contemptum facit. — 28. thiasus repente linguis tre-
pidantibus ululat. 'repente' egregie esprimit, quam uim eftectumque
Attidis adhortatio habuerit. ^thiasus', chorus siue agmen comitum, ut
LXIV 252; Suidas ©taoos tsQoq xoQoq- Q-iuocotr]q, 6 xoQtvzriq (alibi thiasus
LXIII 29—32. 345
magis choreas indicat). linguae, qnae uulgo feruntur, 'trepidantes'
nullae omnino sunt: alienis deceptus AStatius interpretatur 'salientibus,
sonantibus', nec quidquam huc facit Suet. Ner. 49 trepidanter effatus]
immo siquis diligenter etymon usumque uerbi perpendet, neque quo-
modo linguae trepident neque quid ad ululatum faciant perspiciet. nil
autem adiuuant IVossii coniecturae 'strepitantibus' uel 'crepitantibus',
quorum uerborum illud in linguam omnino non quadrat, hoc in aliud
quiduis melius coniienit (Petr. 132 collisa labra crepituhant , Cic. Tusc.
IV 8, 19 dentium crepitum). rimanti autem librorum mcmoriam 'thyasis'
uel 'thiasis' iu V lectum fuisse paene certum fit; et cum hoc egregie
coniungitur, adlitteratione quoque commendante, illud 'trepidantibus' :
chorum comitum in uarias partes diffusum uidemus celeriter discurrere.
quibus adgnitis iam crimen est intendendum in uocem 'linguis'. pro qua
conicio Hitus', secundum notas poetarum dictiones Verg. Aen. 11 487
plangoribns uedcs femineis ululant {== ululatu resonant), Sil. Ital. VI 285
ulularunt flebile ripae, Val. Flacc. IV 608 tellus ululata, Claud. r. Pr.
II 269. — 29. remugit. non solum ut supra 21 'reboant', sed etiara ob
imaginem uocis e monte opposito (Verg. G. III 45). et hinc etiam : — re-
crepant. quam uocem a Catullo, qui jjrimus habet, jnutuatus est auctor
Ciris 108 saepe lapis recrepat Cyllenia murmura puh^is. — 30. uirideiu
adit Idaui. ut Culex 311 iugis Ida potens uiridantibus; et hinc apud
Ouid. opaca fast. VT 327, umbrosa met. XI 762, nemorosa a. a. I 289,
et sirailiter alibi audit mons; ad cuius radices tendentem hic chorura
uox 'adit', adscendentem sequontia ostendunt. — 31, 32. furlbunda
simul anlielans uaga uadit auimagens comitata tympano Attis pcr
o. n. dux. 'simul', eodem tempore et una cum illis, traiectum estj
cohaerentque sine copula eoque uiuidius multo iuncta 'furibunda au-
helans uaga', quae ad 'uadit'^ pertinent quaeque u. 33 continuantur per
conparationem. quo minus est probabile , latere in ductibus corruptis
'animageus' quartum quoddam eiusdemque cum prioribus significationis
attributum; ueque quae priores hinc elicuerunt ('animi egeus' Statius,
'animo eg.' Auantius) neque quae recentiores (Lachm. 'anima agens',
i. e. moribunda, quod per se est nimium, ego olim 'aniraae egens'),
ullo niodo iam ad rem portinent, cum et 'mentis impos' post 'furibunda'
iteratum et 'spiritu dostitutus' post 'anhelans' repetituni interiacontia
'anhelans' et ^iaga' refutent. sed uerum eruere tum deraum licet, si
de eis quae secuntur constabit. in quibus risum paeue mouet Attis,
quem comitutur tympanum. riam passiue sane accipienda est in lectiouo
tradita uox 'comitata', dux cum uon comitari, sed praecedere sit dicen-
dus. nullius autem momenti .sunt loci comparati Lygdaui. 2, 13 matris
comitata dolore (a matro dolente) similesque, siquidem Attis pt-r siluas
obscuras praecurrens quatit ipse tympanuui qua-isoquo et signum dat
sequendi et uiara demonstrat sociis: comitatumnc illum tympano fuisse
iam perscueras'? apage has nugas. scribo ' uadit animu ageiis comitii
anto tympano Attis'. Hor. a. p. 100 anivium auditoris agunto, alia.
340 LXIII :«— 39.
'anto', in fronte, ciim 'uadit' artius cobaeret, ut Verg. Aen. VI 077 et
alibi. — 'i'). iicliili iiiucnoa iiifuns onns indoinita lut^i. de crroriljuH
tiiribuiidiH aiihelis ii:i|,'iH, ut iani dixi, toniiiiirationf.iii aciipe: ut bucula,
nondum ceruicos infiectere docta iuguniquo pero.sum.fugien8, hnc illuc
eHuHO cursu fertur. Val. Flacc. IV .SG2, Hor. epist. I 3,34 indomitu ceniice
fcros, infra ad LXVIII^ 78. — 84. rapidc d. 8. Gallac propcripcdeiu.
furor ducis acendit comites Attidem citato pede ruentem paHsibuH aequan-
tes: non in eo bunima imaginis uersatur quod celeres sequuntur, sed qiiod
in furorem et ipsi concitati possunt sequi. rocte igitur ex nostra qui-
dem Kontentia Bentleius uulgatam lectionem 'rapidae' in 'rabidae' (cf,
ad 16) mutauit. ''properipes', uox alibi non obuia, ut 'celeripes' apud
Cic. ad Att. IX 7, 1 et Auson. parent. 29 (27), 4; cf. ct 'tardipes'
XXXVI 7. — 35. itaque ut doiuiiiu Cybelles tetigerc lussulac. cf.
supra u. G (44 ita). 'domum', montis cacumou, ubi erat sacrum quod-
diiin doae (Ellisius cp. Ouid. met. X 686 sqq., Claud. de rapt. Pros. I
200 sqq., Plut. de fluu. 13); quamquam quodnam Idae cacumen sit in-
tcllcgendum, in dubio relinquit poeta. 'tetigere', peruenere ad, ut LXIV
174 (ut et 'attingere', ibid. 75). 'lassulae' egregie nouauit poeta, et
paenultimo iiede non dissoluto defatigationem onini alacritate carentem
depingons et per deminutiuum molleni teneritudinem Gallorum his labo-
ribus inparum describens. — 36. uiinio c laborc souiuum capiuut siuc
Ccrei*c. hoc est, inpransi (notum est illud Ter. Eun. IV 5, 6); ad ieiu-
nium num hoc sit referendum in cultu Matris praescriptum (Amob.
V 16), perquam est dubium, simplicitof cum profluat ex illo 'nimio (ad
LXIV 22) e labore'; in quo 'e' noto usu tam 'post' quam 'proptor' in-
dicat. 'somnum capere', hic fcre 'incidere in somnum, queni toto cor-
pore recipiunt'; aliter Cic. ad Att. VIII 1,4, Ouid. fast. IV 530. —
37. pigcr his labante langorc oculos sopor operit. cf. L 10. 'piger',
grauis, ut Ouid. am. I 13, 7 sonmi inngues, Snlpicia 56 [PLM. V p. 96]
sovmo obeso. quid sit 'lauguor labans' siue ad lapsum uergens, nemo-
dum explicuit explicabitque umquam. uulgo uidentur 'labans' accipere
pro 'labefactans'. saniore olim iudicio dedere 'labantes', ad oculos quod
sit referendum ; quo metrum uiolatur. obstitisse uidctur adlittoratio, qno-
rainus nostris temporibus uitium agnoscerent. nimirum adliteratio hic
mero casu orta (librario ad uoculam sequentem aberrante) delenda est
reponendumque 'grauante languore' : lassitudo tamquam onus inpositum
premit oculos, quos iam somnus altus tegit. — 38. abit in quicte uiolli
rabidus fiiror auiuii. 'quiete molli', dulci lenique coi-poris recreatione,
debetur Festo coufirmaturque u. 44 et LXXX 3 sq. (cf. et LXIV 122):
male V 'mollis', quod qui retinebaut 'rabidus' (cf. aupra 4) in 'rabidi'
mutare cogebantur. ut fortissime inter se opposita 'operit' et 'abit'
ostendunt, adest hic asyndeton aduersatiuum. Cic. de dinin. II 67, 139
dcsertusque aniimis languorc corpcnHs . . agitatur ipse per sese. — 39. oris
aurci Sol radiantibus oculis. Enn. ann. 95 V. aureus exoritur sol
(Lydia 40 Phoebus aureus, Verg. G. I 232), Lucr. V 461 aurea . . radiati
LXIII 40-45. 347
lutnina solis, Ouid. tr. II 325 radiantia lumina solis, Anth. lat. 139, 9
extulit oceano caput aureus igniferum Sol. ceterum 'oris aurei' pendet
a 'rad. oculis' potius quam a 'Sol'. — 40. lustrauit aethera albnm,
sola (lura, mare ferum. solita inde ab Homero tripartitio totius
mundi (ex. gr. Anth. lat. 139, 25). 'lustrare', obire radiisque conlustrare,
ut Aen. IV 607 et VII 148. albenti in aethra Sil. Ital. V 283, albente
caelo Caes. b. c. I 68, Val. Flacc. II 72 sub Pallantidis igne albet ager:
color caeli candicans, diluculi proprius, hic designari uidetur. 'sola'
(de omnibus terris, ut Enn. ann. 443 sola terrarum, cf. supra 7, Kueh-
nerus gr. 1. II p. 49) 'dura' uocantur siue firma, utpote liquidis mari-
bus contraria; Verg. ecl. 6, 35. aliter solum durum adhibet Ouid. fast.
IV 684 et tr. II 282. 'ferum', saeuum et exagitatum, quale est sole
exoriente (LXIV 274 sq.). — 41. pepulitque noctis uuibras ue{?etis
sonipedibus. equis ut in cursus initio alacribus (cf. Aen. XII 113 sqq.,
Liu. XXII 47 cum recentibus ac uegetis). Aegrit. Perdicae 133 radiis
Titan noctis disperserat umbras, unde uerbum simplex 'pepulit' hic pro
conposito ''dispulit' accipe (quamquam depellit tenebras Anth. lat. 139,
48). 'sonipes' fortasse Catullus primus pro 'equus' posuit, postea multi
adsumpserunt. — 42. ibi Somnus excitam Attin fugiens citus abiit.
'ibi', tunc, ut supra 4 et infra 48 et 76, LXVI 33. 'excitam' uere Lach-
mannus pro tradito 'excitum' ; neque enim post somnum ut mentis uires
ita uirilitatem receperat Attis; et Catullum paucis locis ab artificio con-
sueto per obliuionem desciuisse, non ita probabile est. Ouid. fast. VI
389 sommis abit. ^citus', utpote ad teneram couiugem properans. —
43. trepidante eum recepit dca Pasitliea sinu. Somni, cui iam apud
Hom. II. XIV 268 sq. et 275 sq. luno promisit, coniux (Pausan. IX 35, 1;
Anth. P. IX 517, 5), quae pectore prae expectatione uenientisque tan-
dem mariti laetitia trepidante rcducem accipit. quamquam fatendum
cst, trepidandi uerbum uix hoc ipso addito 'gaudio' similiue posso
carere. uude olim Itali uoculaui praecedenteni 'citus' respicientos nia-
luerunt 'trepidantem', ex cursu citato tremulum anhelumque; Bentleius,
cum V praeterea 'cum' haboat, unde Itali rccte 'cum' eftecerunt (cf. ad
JiXlV 122), coniecit Hepidante quem', quasi frigidum Somnum tepido
sinu calefaceret Pasithea (Ouid. a. a. 11 360 icpido noctc icccpla si)iu).
praofero equidcm Italorum iuuoutum. — 44. ita (le (luiete niolli rapida
sine rabie. 'ita', postquam Somnus fugit; cf. Pabri ad Liu. XXI 54, 3.
deinde "^de (= post) q. m.' cohaeret cum 'r. s. r.', scil. ovaa: post cor-
poris rccreationem liber Atlis furore, qui antca eum citatum rapuil neque
meditari siuit. - 45. siniul ijisa pectore Atlis siia lacta recoliiil.
'simul', ut 27. hic quoquo V uiaU' ''iiiso', cuni tamoii u<;niiii aporiat
u. 49 'allooiita'; saepius autem haec uox additiir, ut aliquom ."^ohim
secum agore significctur: antea furor oaecus iuiiulerat, inmc ipso mcdi-
tatur (Tac. ann. XIV 53 ut j^lerumqite intra me yisc tCohuim , Oi(;. l'hil.
XIII 20, 45 quac si. tccuiii ipse recolucris). ost auteni ''roooloro' foro 'iu
momoriam reuocaro', ut Ouid. opist. 5, 111 nuin rccolo, Anth. lat. 378, 14
348 l'>;il' i<— 60.
[PLM. IV p. 322] semiferique animo recolo praecepta mayistri. — 46. liqui-
da(|iio meuto uidit, siue qucis ubique foret. ut mane nouum iiulHia
umbiis puruin est, ita mens Attidis a furore uacua iam est uegeta ac
porspicax; AStatius cp. Eurip. Ilipp. 220 ■na&uQccv (pQtvu, Plaut. Kpid.
V 1, 36 animo liqaido et tra^iquillo , Aen. XII 669 ut primum diHcussuc
umhrae it lux rcddita mcnti. 'sine quibus', non Bolum uirilitate, sed
etiam eia quae u. 59 et 60 enumerantur, 'ubique' indicante metro pro
'et ubi', ut Baepius, quod egregie illi ''Bine queis' opponitur (53 Bq.,
70 Bqq.). — 47. aniuio acstuaute rusuui rcdituni ad uada tctulit.
'aestuante', in dubitationem ita adacta, ut patiiae antiquae deHideriuni
certaret cum reuerentia nouae dominae (Cic. Verr. II 30, 74 aestuabut
duhitationc). de forma 'nisum' pro "'rursum' cf. Lachm. ad Lucr. p. 144,
Lorenzius ad Plaut. Most. 295, ORibbeckius prolegg. Verg. p. 444, de
'^ura' terniinatione antiquiore Ritschelius op. II p. 259 sqq.; cohaeretque
haec uox cum 'reditum tetulit (= rediit, cf. ad LXI 26)' abundantia
sormonis in nullis uocabulis frequentiore quam in eis quae cum "'re' sunt
composita, siue hoc ualet 'retro' (cf. interpp. ad Verg. Aen. II 378 retro
repressit) siue 'iterum', ut Lucr. V 86 rursus referuntur et VI 871 rursiis
redeunt (Holtzius synt. pr. scr. II p. 294, Lorenzius ad Plaut. mil. 695).
sed cum ob nimiam tautologiam tum ob metrum incredibile est quod Y
tradit 'retulit': formam priscam 'tetulit' (Neuius d. f. 1. II p. 463) hic
ucre Italos restituisse, et infra u. 62 et LXVI 35 sei reditum tetulisset
ostendunt. 'nada', mare (cf. LXIV 6); ex monte descenderat Attis in
litus. — 48. ibi niaria uasta ulsens Lacrimantibus oculis. 'ibi' siue
ut 42 siue localiter. spem omnem recisam monstrat attributum 'uasta',
plane ut pluralis 'maria' ingens atque inmensum pontum donotaus
(LXIV 127, XXXI 3); unde cur Attis in lacrimas uocesque maestas eru-
perit intellegimus : salus nulla, nullum solatium a reditu ad mare ei
contigit. Aen. V 614 cunctaeque profundum ponium aspectahant flentes:
tristium aspectum defixum uiseudi uerbum (LXIV 55) depingit. — 49. pa-
triam allocuta maesta est ita uoce miseriter. sic optime Muretus ea
quae in Y sine sensu et contra metrum leguntur correxit: 'maeista' (cum
'u.' iunge) interlapsum et in margine adscriptum non solum iam in fine
uersus remansit, sed etiam (fortasse signo quodam transpositionis con-
ciliante) in 'maiestas' uel 'magestatem' est corruptum. praeterea in Y
legebatur 'miseritus' cum lectione uaria 'miseriter'. quorum aduerbi-
orum illud iguotum est (noque ad defendendum sufficiunt 'inmortalitus,
publicitus' similiaque apud Kuehnerum gr. 1. I p. 685 sq.), contra 'miseri-
ter' (= lamentabiliter) apud Enn. p. 180 V. et Laber. 60 R. iterumque
posteriores obuium et ob syllabas 'ter' et 'tus' compendiis simillimis
sci"iptas facile corruptelae obnoxium omnes habet probabilitatis numeros.
— 50. piitria, o mei creatrix, patria, o mea genetrix. 'creatrix'
(mater, cf. Aen, VI 367), ut omnium suorum ciuium, ita mei; quamquam
hoc uix alibi occurrit apud bonae aetatis scriptores, geuetiuum prono-
minis personalis poni pro possessiuo, si deest iusta aliorum oppositio
LXIII 51-54. 349
(Kuehnems gr. 1. II p. 435); neqiie qnidquam ad rem Lucr. I 629 reruvi
natura creatrix (quasi hanc uocem posse adsumere genetiuum qnisquam
dubitaret); uec sine causa et coramendante concinnitate Afinarinus 'mea
creatrix' coniecit (de 'a' aiite 'cr' producta cf. mox 53) dnlicata autem
cum moUitie cumulantur synonyma, ut notio efferatur raatris, utpote
quam prosequi amore et caritate leges naturae iubeant. yic recta cum
sequentibus efficitur oppositio. — 51, 52. ego quam misera reliiHinens,
(lominos ut erifugae faninli solent, ad Idac tetuli nemora pedem.
'misera' iterum librarii in 'miser' corruperunt, Attin se ipsura designare
mulierem non ferentes neglegentesque 53 et 58 et 68 sq. : quasi qui
comites suos uocauerat Gallas, se ipsum bis eximere posset! 'misera',
non sohim 'infelix', sed etiam 'raala prauaqne': summam caritatem cum
deberem patriae utpote matri, eam tamquam perosam mihi et nimis
duram dominam clandestina fuga reliqui instar seruorum intolerando eri
imperio se subtrahentium. 'erifuga' noue formatum (ad 23). quamquam
hoc male se habet, quod famuli (sic mancipia uocantur utpote eris
opposita, 'serui' ut liberi.s) eros fugientes iternm dominos sine eros
relinquere solere dicnntur (de sernorum fuga non rara cf. ex. gr. Plaut.
Cas. V 3, 13 nisi ut inprohoff famulos imiter ac domo fugiam, Hor. epist.
II 2, 14): et mira abundantia hic uix excusanda toUitur et 'solent' recte
se habet, si ex 'dominos' elicimus 'clam nocte', cmu ^-elinqm-ns' quod
est iungendnm, siue potins 'clam nox', aduerbium priscnm ab Ennio
ann. 412 et Lucilio ITI 32 adhibitum cum nec CatuUum in hos carmine
dedeceat. 'tetuli pedem', me conuerti, ut Sen. Med. 862 hnc fert pedes
et illuc, Verg. G. I 11, Val. Flacc. VTI 112. eornm quae in patria reli-
quit quaeque nunc in Ida eum manent discrimen exponcns iib luiius
terroribus incipit: - 53. ut apnd niuem et ferarnm gelida stabula
forem. acerbe: eo nimirum consilio, ut commorarer in uicinia niuis
serapiternac (ad 70) et iuxta lustra beluarum (72). Aen. VI 179 itnr in
antiqnam siluani, stabula alta fcrarum , Val. I'Macc. II 477 Idaca cnm
stahulis nemora, Stat. Theb. I 377. 'gelida st.', cf. ad IV 9 et liXIV 140.
— 64. et eanim omnia adireni furibnnda latibnla. pessime orrant,
qui Hatibula' siue cubilia (Phaedr. I 30, 9 et II 8, 1) dici poase putant
'furibunda' secundum Mart. IT 76, 7 furiali dente {de lcont^): per dontfm
ae manifestaro nalet furor, nou item per latibula; nec propterea quod
saoniunt ferae excitae ex latibulis, haec ipsa iam snnt furibunda. ad
Attin igitur hoc epitheton spectat: ueretur ne in Cyboles fiimulitio
furoris plenus et per citatos errores feratur subito in ferarum lustra.
hinc opitulandum illi ''onmia', quod tam metrum respnit quam sententia
(undo frustra 'ad omnia irem' Ahlwardtus): errabundura se ad abditas
illarum sedes delatuni iri, fere significandnm erat Attidi. undc con-
cidunt coniecturae Mureti 'araica' (nimiura hoc, illum iiel sodalciu fore
beluarura), raei ipsius 'alurana' (seuau actiuo ex uan priaconini), iiuod
non niinus otiosum est epithetou quam Muelleri illud 'opaca'. inelius
idom MuoUcrus 'oporta' , nisi quod hoc longiiiscule recedit a litterariim
350 l'>^'l" r.r)— 60.
(luctibuB. latetne 'ad ima adirem'? Stat. Thcb. IX 798 horrendmque
(lonius mmjnarum intrarc ferarntn. — 55. iibiiiaiii aiit 4|iiibuK locis le
|M»sitiun, patria, roori 'ii. (j. I.', aut potiuH (nam iu uniuerHam quidem
piilriao situni rccordatur) qua regionc, quo tractu cacli; cf. de 'aut' ex. gr.
l''abri ad Liu. XXI 53, 3; 'loci' autem aacpius dc regione, ut Uuid. ex
P. IV 7, 2 positis sub axe locis , Ncpos Dat. 4, 4 quaerit quibus locis sit
Aspis. 'reor' (pro quo olim 'rear' Hcripsere), ut ex. gr. Maxim. el. 1, 247,
ad aolum tempus praesens spectat: nunc, ubi tam procul a te uersor;
(|uod non est deliberantis ('rear'), sed simpliciter se neBcire simulque
dcsidcrare protitentis; cf. interp, ad Verg Aen. IV 534 quid a<jo'^
Draegerus, synt. hist. 1 p. 307"^ — 50. ciipit ipsa ]Mipiila ad 1e sibi
(lerigcre aciciii. 'pupuhi', ut plerumquc eam quae hodie^^ue unlgo
appellatur pupillam (Cic. d. n. d. II 57, 142 aciesque ipsa, qua cernimus,
quac pupula uocatur), ita apud poetas interdum oculum designans (Varro
sat. Men. 427, 2 B., Caluus fragm. 11 M., Cat. LXVIIP 15) ex uersione
graeci yLOQTj in latinum sermonem fluxit; Diomed. ]>. 478, 26 K. formosi
oculi, qui Hopat uocantur, id est pupulae. totus igitur cum oculus .signi-
ficetur, facile hic aciem suam siue uisum acutum (LXIV 127) potest
'derigere'; sic enim, non 'dirigere' cum V, est scribendum; cf. ad XXII 8;
'ipsa', sua sponte carum adsuetunique aspectum quaerit. 'sibi' (X 23)
eleganter TiuQtXyisi. — 57. rabic fera carens (liim breue tenipus ani-
mus est. de hoc accusatiuo temporis cf. ad VI 0. 'carens est', adhuc
caret, statu carendi etiamnunc durante niuidius expresso qnam fit per
simplex illud 'caret' (Kuehnerus gr. I. II p. 116 sq.): mox, si ad Cybeles
famulitiam redierit, sc patriae prae furenti rabie oblitnrum esse prae-
sagit. hinc num omnino iam rediurus sit deliberat: — 58. egone a
mea rcmota liaec Jerar iu nemora (lomo.' 'remota', in quo uis quae-
dam posita est, ad Attidem refer: in omne tempus procul uersans a
patria ruam agente furore in haec (dfiHTntcog) nemora tam dira taetraque?
Aen. II 511 fertur m. in hostes et 725 feriviur per opaca locorum. domum
amissam persequitur: — 59. genitoribus aberoJ hoc est, parontibus,
ut Lucr. II 614 (Rheae) Gallos attribuunt, quia, numen qui uiolarint
matris et ingrati genitoribus sint inuenti, significare uohint indignos esse
putandos, uiuam progeniem qui in oras luminis edant. sic Aen. II 457
soceri sunt socer et socrus, Hor. epist. I 2, 44 pueri (= liberi), Aen.
II 579 patres; Ellisius cp. Eurip. Iidi. T. 576 yBvvrixoqfg et porro ApoU.
Ehod. IV 361. — 00. abero foro, palaestra, stadio et gnmiuasiis!
pulcre per anadiplosin repetitur uox cum adfectu prolata 'abero'. ex
his autem uerbis discimus, ex Graecia Attin fuissc oribundum (cf. u. 1),
siquidem graecorum adulescentium morem redolent palaestra siue luctae
schola et stadium cursorum et gymnasium ceteris exercitationibus (hastae,
disci, pugillatus, pilae, saltus: Plaut. Bacch. 427 sqq.) destinatum; simul
autem uidemus, maiorem aliquam Graeciae urbem (ueluti Athenas) de-
signari a Catullo sui temporis instituta respiciente, quippe in qua non
solum palaestra et stadium separata essent a gymnasio, sed etiam con-
LXIII 61—62. 351
plura adessent gymnasia. forum autem siue ccyoQcc, ut notum est, amicos
conuenientium et otiosorum conciliabulnm erat. 'gymnasiis' male olim
legerunt coutra huius carminis leges metricas, quae ab hac sede utique
excludunt purum ionicum a minore. et cum habeat 0 ^gumasiis' siue
'gummasiis', fornia 'guminasiis' tam aperte indicatur, ut huic optimi libri
indicio non parere sit friuolum. de nota epenthesi dixit Ritschelius
Opusc. II p. 483, 499 sq., 517, 520 conligens inter alia Varr. d. r. r.
I 55, 4, ubi 'gyminasium' Politiani codex seruauit. nec tamen propterea
necessarium est, mox u. 6 eandem formam, quam hic solum metrum
commendauit, contra codd. restituere, ut uoluit LMuellerus. — 61. luiser
a miser) querendum ost etiam atque etiaui, auime. cf. LXI 132. in
soliloquiis qui ad se ipsos uerba faciunt, haud raro, ut apud Graecos
&vni, ita apud Romanos 'anime' adhibent: Sen. Phaedr. 112 quo tendis,
anime, qiiid furens saltus amas? et Med. 988 quid nunc moraris, anime?
'etiam a. etiam', noto usu pro 'identidem, sine fine'. ad prioros patriae
relictae et Idae inhospitalis querellas accedunt nouae, mutilati nempe
corporis. — 62. qnod enim g^euns flgnraest, ego uon qnid abierim.'
uersu sequenti inducti falso haec uerba interpretantur, dum uaria aetatis
spatia (pueritiae, ephebiae, adulescentiae) designari putant, quae ante
statum praesentem percurrerit Attis; et figuram hic non solum corpus,
•sed etiani huius formam pulcram indicare statuunt (Ouid. a. a. II 143,
Prop. III 19, 21). sed cum hoc 'quod genus est quod (ita enim uulgo)
non' ualeat ^orania', hoc facile apparet ridiculum esse in iuuene tria
tantum eaque prima uitae spatia permenso. praeterea haec spatia nuUo
modo possunt uocari 'genera figurae', quae tantimi locum habent in mare
et femina. unde per se conruunt temptamina AStatii *'nou quod obierim'
(quod plerique omnes, ut ego ipse olim, accepere) et Scaligeri 'non quod
habuerim'. ego explico: qua enim uunc ego sum figura? nempe nec
uirili nec muliebri, sed inter utramque media (sic castratus ap. Ouid.
Ib. 457 nec feinina nec uir et ap. Anacr. 13, 12 rjfiL&rjXvg uocatur; cf.
et Val. Max. VII 7, 6). iam uero quid ualeat 'abierim' ultro patet: ex
uiro abiit siue mutatus ost (ex. gr. Ouid. met. II 674) Attis iu statum
supra dictum. sed simul forma uerbi nos ludit: coniunctiuo hic nullus
locus est. ueluti llandius, qui unus hic aliquid uidit (Turaell. IV 264).
cum proponeret 'nunc quod oliierim' , tamen operae pretiiuu non tulit:
utique ''quod genus figurae cst ilhid, quod nuuc obii' flagitatur. posito
autem post 'figuracst' intcrrogaiuli signo (ultro enim 'mihi' subintoUe-
gimus), iu uerbis iam roliquis nouam quaestionem Bimilem coiitinentibus
et illud 'non' remoueudimi et abeundi uerbo aptam formam rocuperaudani
esse couligitur. 'non' correctuni )iuto cx 'nin'; iu quo nimirum monstvo
dno puncta ouanuorunt primitusquc! fuit 'u- in'. roscribo igitur 'quod
enira gonus figuraosty ogo oniiu iu quid abii hori?' in (juibua quam
aflectus plena sit illius 'enim' ropotitio, tua sponte intollegis. iaiu hia
interrogationibus suis ita rcspondet Attis, ut lui. 63—67 oliin se maroni
multao gloriae fuisso enarret, cui condicioni felici doiudo praesens etatiis
352 l'Nlll (;.{ r.o.
muliebriH ou. 68 sq. oi>|)Oiiitiir officacisaime. — ii'>i. «'»;<► miilicr, «'f?o
udiilcscciis, cjjo epliciMiK, <')?o |Micr. dicunt uulj,'o, a praeHenti .«tatu
iiiullchri (loscendun! Attiii ad [niniani pufritiani; et aunt apud (JraocoH
tfpt(ioi inter naidas (pueros) et viovg (adulescentea) medii. «ed «i ad
liaec uerba ex u. sq. cogit^tione est arcesbendum 'eram', hoc quam
parum ad illud *ego mulier' conueniat intellegitur: 'ego quae nunc sum
mulier, olim adulcscens cet. eram' scriptor bene sanus dicere ilebuit.
adice quod et muliebris suae condicionis nunc quidem pro consilio suo
non potuit omnino nientionem facere Attis (u. 68 demum haec locum
habet), adde quod bis in initio dissohitae arses siue octo syllabae breues
sese ingratissime excipientes in hoc carmine non habent exemplum: ac-
cedes facile Scaligero 'puber' reponenti ('b' nbi in 'li' abiit, 'p' mutata
est necessario in 'm', uox latina ut euaderet) et agnosces hic idem arti-
iicium, quod supra u. 50 haberans: raaris in primo flore aetatis positi
notionem elaturus Attis cumnlat eiusdem signiticationis synonjma orania.
nam etiam id quod est 'puer' sic de adulescente adhiberi notum est
(Ouid. f. JV 223 Phryx pucr Attis). uidetur autem mihi hoc ipsura
'puber' legisse Hadrianus imp., qui cum simiiiter synonymis indigeret
dixit Anth. lat. 124, 5 [l'LM. IV p. 112] Almo pner puhescitie Theon et
Tlnjrsis cphchus. uimirum ob metrura hic forma 'puber' usus est Ca-
tuUus (Priscian. VI 65, 1 p. 249 H.). male illi 'puber' Rossbergius sub-
stituit 'iuuenis'. — 64. ego gyuiiiasci fui flos, ego eram deciis oleei.
'flos' (cf. XXIV 1) et 'decus' de pulcherrimo; et sane gymnasium et
palaestra (quam hic indicat 'olei', luctatnri cura oleo unguerentur; cf.
ex. gr. Aen. III 281) forraam ostendendi loca aptissima; cf. Plat. Lysis
p. 154 D; unde facile sequentia intellegnntur. mira est illa inter 'fui'
et 'erara' uariatio. nam si dicas, hic quoque perfectum indicare sim-
plicera eonim'quae olim fuere narrationera, inperfecto uero accuratiorem
in.-stitui descriptionera,. eo delabaris necesse est, ut post 'flos' grauins
interpungendum statuas; id quod erat qui commendaret. nullo taraen
pacto cohaerentia artissinie cola synonyma ita posse discindi, sentit qui
pulcri sensu non est destitutus. latetne 'gymnasei mei' ? cf. u. 60 'gu-
rainasiis' pluralem. — 65. mihi iaunae frequeutes, mihi liiuiua tepida.
scil. 'erant', quod ex sequenti 'erat' supplendum est. Attidem tam pul-
crum ex more Graecorum adamabant multi; Nepos praef. 4 Jaudi in
Graecia ducitur acltdescentulis quam plurimos habuisse amatores, cf. Pauly,
encycl. real. V p. 1060 sqq. ianua (pluralem ad similitudinem illius
'fores' fictum puta) multitudine feruebat (Hor. sat. II 3, 25 frcqtientia
compita) amatonim introitum rogantium; limina ipsa, cum obsidentibus
frustra fores peruigilantibusque essent pro cubili, intepuerunt; Prop. I
16, 24 tristis et in tepido limine somnus erit. — 66. luihi ftwridis co-
rollis rediuiita doiuus erat. Ouid. am. I 6, 67 at iu, non laetis de-
tracta corona capillis, dura super tota limina nocte iace: tu dominae,
cum tc proicctam mane tiidebit, temporis ahsumpti tam male testis eris:
idera a. a. III 72 sparsa nec inucnics limina manc rosa; Lucr. IV 1169 sqq.,
LXIIl 67-73. 353
Ouid. met. XIV 708. Curt. IV 4, 6 orto sole nauigia conscendunt redi-
mita floribus coronisque, Tib. I 2, 14 cum posti florida serta darem. —
67. linquendum ubi esset orto niilii sole eubicultim. quotienscumque
(Diaegerus synt. hist. II -p. 596'"') properandum mihi erat mane primo siue
ad gymnasium siue ad palaestram; quorum exercitationes sole orto in-
cipiebant (Aeschin. c. Tim. 2, 12, Plaut. Bacch. 421). male cp. Ellisius
Callim. fr. 169, quod ut ad Acontii fabulam [p. 34 Dilt.] pertinet, ita
laxo ualde similitudinis uinculo cum nostro loco cohaeret, ubi exiens
Attis signa amatorum suorum ante fores inuenit. cf. et LXXX 3. —
68. ego nuuc Rlieae niinistra et Cybeles famula ferar? incipit apo-
dosis ('ego' uim habet aliquam): qui ante palaestrae et gymnasii alumnus
multi nominis eram, idem nunc femina mollis et Matris antistita uoca-
bor? hic quoque cum in cumulatis 'ministra' et 'famula' summa acer-
bitas inest, tum in genere feminino. 'famuli' sollemnis adpellatio Gallo-
rum; Cic.de legg, II 9, 22 Idaeae matris famuli, Val. Flacc. III 20; nec
minus 'ministri' dicuntur sacerdotes (ut Ouid. fast. III 47), inferiores
praesertim. quo magis autem 'ministra' cum contemptu indicat sacer-
dotem castratione efiPectum, eo minus tradita in V scriptura ^deum' fide
digna est censenda: neque seruiit ulli praeter Rheam numini Attis neque
uero ceteri dei castratos habebant popas. uere omnino id quod hic
quoque concinnitas flagitat 'Rheae' restituit LMuellerus. — 69. ego
Maenas, ego mei pars, ego uir sterilis erol idem artificium atque
in u. 63, cui haec uerba opposita. 'Maenas', Galla, ut 23. 'mei pars',
semiuir. Mart. IX 8, 7 teneris nuper succurrit ephebis , ne faceret steriles
saeua libido uiros (= eunuchos), Plin. h. n. XXIV 10, 78 steriles etiam
uiros faciunt. — 70. ego uiridis algida Idae niue amicta loca colam.
adamata colorum oppositio hic ad Idam in parte inferiore nemoribus
obsitam, in cacuminibus niue sempiterna tectam (Eurip. Tro. 1066) est
translata, ut similiter Theocr. 11, 47, Callim. hymn. Dian. 41, quos locoa
cp. IIMagnus. quam fallax fuerit primus Idae ex litore uisus (u. 3) nunc
ubi sedem deae adiit scit Attis. quam sedem poeta sibi fiuxisse uidetur
positam ibi, ubi siluae deficiebant, incipiebant cacumina niuosa (cf. u. 71
'sub'). 'loca algida amicta' (cf. Flor. I 16 amicti uitibus Montes), ut
u. 3; uide ad XLVI 11. — 71. sub altis Phrygiae columiuibus. colu-
mina nec auctore Tumebo arbores uec uero, ut alii uohmt, speluncas
intellege, sed summa quae habet Phrygia loca (Cato d. r. r. 15, Varro
d. r. r. III 7, 1). designantur igitur Idae cacumina. — 72. ubi cerua
siluicultrix, ubi aper nemoriuagus. de 'sunt' omisso cf. supra p. 49.
utrumque epitheton noue fictum; ad prius cf. pietaticultri.v Syri apud
Petron. 55 (nam apud Phaedr. II 4, 3 ncmoris cuUrix recte codd.) et silui-
colae Fauno Aen. X 651, equorum sHuicolentum CIL. II 2660 (hoc cp.
Schwabius); ad alterum inter alia Lucr. II 597 inotdiuago generi .. fera-
rum. ceterum quod apro (cf. Apul. met. VII 1 4) ceruam (quae ibid.
prae ceteris feris mitior audit) adiungit Attis, quautopere iam sit fe-
mina osteudit. — 73. iamiam dolct quod egi, iamiamque paeuitet.
Catul,i.ub cd. Itauhreuu. II. 23
354 f'>>'" 7t— Tn.
'iamiam', iam profecto, ut Sall. lug. 14, 22, Cic, Verr. 1 .30, 77 (cf.
IliindiuH Tnra. III p. 166 sqq.); 'iamiumque' autem potius pro 'et iam-
iam' accipe (eadcm cum priorc Bigtiificationf;) quam pro nota formula,
quae in re paene iam confecta adliibetur. ad Molet' supple 'mihi', ut
Cic. ji. Cael. § 37 tihi dohhit, non viilii; poteHtque 'quod egi' ut Hubi(!ctum
etiam prisce accedei'e ad ''iiaenitet', ut IM.iut. Stich. I 1, .'jO 7«e fjuidcm luiec
condicio nunc non paenitct. uoci Attidi» prae dolori; jiauhitim delicienti
exprimendae inprimis aptus est iambus paenultimus seraatus. — 74, 75.
roseis iit hinc labellis sonilus iuliit geniinas deonim ad auris noan
nuntia refcrens. 'roseus' somper dccliirat ucgetae iuuentae Hplendo-
rem in femiuis maxinie: tener per se ephebus Attis iam uirginis instar
uidetur; cf. ad XLV 12, Anth. lat. 114, 7 [PLM. IV p. 104] rosea labia
uellicent, Ouid. am. III 13, 23 purpureis labelUs, Simonides fr. 119 Schn.
noqcpvQSOv cltio atoiiazog leiaa cpavav naQ&ivog. cum desideretur, unde
pendeat hic ablatiuus, iam olim Itali correxere 'abiit', quod plerique
recepere recordati Llomericum cpvyiv spxog odovrav. sed fatendum est,
deesse huius usus laerbi 'abire' certa exempla apud Romanos, qui ex-
eundi uocabulo potius in hac re utuntur. contra egregium exemplum
ad explicandum traditum 'adiit' praebet Sil. Ital. VI 252 uocesque re-
pentc profusae aethereas adiere donios. iamque apparet, uoculam illam,
quam in uersu priore metrum addi requirit, ita esse anquirendam, ut
'labellia' suam recipiat constructionem (unde coniecturae concidunt
Bentlei 'sonitus citus', Ahlwardti 'sonitus uagus', Lachmanni 'sonitus
abiit celer', mei ipsius 'sonitus gemens abeit'). quodsi iam intentius
inspicimus uoculam 'aonitus', haec ipsa, propterea quod non tam sonor
uagus indistinctusque (quem denotat 'sonitus') quam certus clarusque
(quem indicat 'sonus' saepe uocem humanam designans) hic ad aures
Cybeles peruenisse est dicendus, fit suspecta apparetque bonitas con-
iecturae Froehlichianae 'sonus editus', quae omnibus difficultatibus uere
medetur. pro 'hinc', quod nihili est, Itali partim 'huic', partim 'hic'
scripserunt: utrumque etsi bonum est, tamen hoc fortasse propterea
praeferendum, quod minus onerat constructionem ('hic sonus' iungendum
referendumque maxime ad postrema Attidis uerba). sed maioribus diffi-
cultatibus inplicitus uersus alter. locutionem 'geminae aures' etsi Ro-
maui (ut Graeci diifpidv^ovg aKodg) non refugiebant testibus Culice 150
geminas auiimi uox obstrcpit aures et Statio silu. IV 4, 26 inde sonus gemi-
nas niihi eircuit aures (Ter. Heaut. II 3, 101; sed Ouid. met. X 116 nil ad
rem), tamen adhibebant in forti uehementique sonitu nimie aures inplente:
hic tale epitheton absouum uidebitur simpliciter iudicantibus, cum non
fuerint Attidis querentis uoces molles tam acutae stridentesque, ut tin-
tinnantes facerent aures (non dico deorum, nam in hac multitudine
geminae aures plane ridiculae sunt, sed) Ilheae. neque uideo, quo iure
LMuellerus formulae instar illud *gem. aures' esse contendat. nam non
minus ineptum est alterum hoc, quod uoces Attidis dicuntur adiisse
deorum aures. rectum id esset, si deis miseram sortem conquestus
LXIII 7G-77. 355
precibus inploraret eonim opem: nunc ille soliloquio secum agens nihil
quod uniuersos deos tangeret protulit; et alieni sunt loci XXXVI 10,
LXIV 190—193. uoces Galli paenitentiam indicantea ut ad unam Rheam
pertinent, ita ab hac sola in Ida scilicet uersante audiri possunt: huius
animum accendunt in iras saeuumque poenae sumendae desiderium. bene
igitur Ahlwardtus 'matris' pro 'geminas' reposuit: 'mater deorum' simi-
literue uocari Cybelen supra ad u. 9 uidimus. nam Lachmannus potius
loco illius 'deorum' reponens 'matris' et metrum corrupit nec curauit
difficultatem in ipsa uoce 'geminas' positam. unicum autem, qui mihi
restat in dupHci genetiuo 'matris deorum', scrupulum sic remoueo, ut
'adiit matrem deorum, ad' rescribam (cf. Silii 1. 1.); et ipsum 'matrem'
litteris 'mat' supra lineam scriptis causa extitisse uidetur corruptelae.
nam ad 'auris' facillime subintellegimus 'eius'. ad 'noua', h. e. inex-
pectata et inaudita (nimirum famulum reluctari deae famulicio), cf. Ter.
Phorm. V 7, 79 nouo modo et Verg. Aen. I 450 noua res ibique inter-
pretes. 'nuntium' substantiuum , quod Nonius p. 215, 9 dicit apud ali-
quos non receptae auctoritatis lectum esse, sed doctos (sic nimirum can-
tores maxime Euphorionis significans), introductum uidetur ab aliquo
docto, qui differentiam inter hominem (nuntius) et rem (nuntium) sta-
tuere uoluit, innisus scilicet usu generis neutri uocem etsi rarius adhibente
(cf. tabb. censoriae ap. Varr. d. 1. 1. VI 86); cf. Apul. met. VIII 6 tale
nuntium, Sedul. II 474 grandia nuntia et Seruius ad Aen. III 36 et
VI 456 et XI 897. Verg. ecl. 3, 73 partem aliquam, uenti, diuum refe-
ratis ad auris, Ouid. tr. IV 10, 113 cuius referatu/r ad aures. — 76. ibi
iiincta iuga rcsoluens Cybele lconibus. 'ibi', ut u. 5. Lucr. II 600
Jtanc (Cybelen) ueteres Graium docti cecinere poetae sedibus in curru bi-
iugos agitare leones (de quibus ipsis ibid. 604 sq.), Verg. Aen. X 252
ahna parens Idaea deum, cui Dindyma cordi turrigeraeque urbes biiugi-
que ad frena leones et III 113 et iuncti currum dominae subiere leones.
'iuncta iuga' sunt ea quae utrique simul sunt inposita (ut saepius iuncti
iugo legitur, ex. gr. Pacuu. 397 R.); quae cum uinculis inligatis adnexa
essent, si dea uellet alterum utrum ex iugo dimittere, debebant resolui;
Verg. ecl. 4, 41 tauris iuga soluet arator, Tib. II 1, 7 soluitc uincla iugis.
— 77. laeuumque pectoris hostem stimulaus. leouem ad laeuam par-
tem currui iunctum. sed miro modo uulgo scribentos 'pecoris hostem'
adpellant hunc leonera. recte leo a poetis Graecis rav^oxrdvos (Soph.
Phil. 400) et tav^oq^ovoq (Anth. Pal. VI 219, 7) similitorque uocatur;
sed nec nudum illud ot conexu iusto destitutum 'pecus' designat tauros
et cuiusuis pecoris hostis iudignissimo (quippe cum qiuiuis belua com-
muni) epitheto leo audit. porro hic, ubi iu homiuom iumittitur leo,
circumscriptio illa inepta. praeterea poetae Romaui leoues Rheae man-
suetos (Varr. sat. Men. 364 B.) potius ipsos 'pecus deae' adpellare amant
(Uuid. Ib. 457). unde erat cuni conicurom Maouumque pocus iu ho^tem'.
praostat tanion in 'poctoris' adgnoscere fornuim acribis insolitani ideoque
corruptam (cf. XLIV 4) 'pectori', siue hoc pro 'poctore' prisco dictum
23*
356 I^XIII 78-79.
C1II11 'ntiiniilaiiH' iiinKiH (et notiim ••Ht, ixictuK in loonibus HHiii; 8«;d<,'in
iiiio fiiroriRqne) «iin; (latiiiuin moro j^raoco ))ro 'a pectore' (niiiiirum
doae) pOHitum ad 'laeuum' rurerH. sed quid uoci 'hoHtem' facerein, olim
quidem nesciebam; nunc uil latere intellexi niBi 'orseiH', h. e. uerVjiH;
quorum mentio peculiaris ideo ebt exoptata, quia alioquin fia),'ello sti-
mulari solebant hi leones. - 78. aigtMliiiii, iiiqiiit, agc fcrox fac iit
Iiiiiic fiiror. 'inquit' haud ita raro iterum addi 8ol<-t praecedente 'ita
loqiiitur' Himiliue uerbo; cf. Nepo.s Hann. 2, H, KuhnkeiiiuH ad Itutil.
Luj). p. 20, n08 ad Val. Flacc. VII 127. ;uluerbium hortatiuum cura ui
repetitum, ut Himiliter Ter. Audr. II 1, 10. 'ferox' malim cum 'fac'
iuu{»ere (cf. 83) quam ut uocatiuum ad totam sententiara referre; cf.
Lucr. IV 717. ceterum nulla causa ost, cur hic et 79 et 82 'facc' scri-
bant (cf. ad 79) contra V; nam alia est res XXXVI 16. lacunas ita
suj)plobant, ut Scaliger Terox i, fac' proponeret, deinde is qui editio-
nem Caiitabrigiensem a. 1702 curauit in fine uerbus adderet 'agitet';
quibus (ut alia mittam) accessit Pohlius [lectt. p. 53] 'i fac ut icat hunc
furor' proponens. sed ratio diplomatica suadet, ut iu uno loco reme-
dium cohibeumus. quamquam ea est huius loci deprauatio misera, ut
nec 'furor' iiitellegatur nam si 'furor' est mentis ad omnia caecitas
(Cic. Tusc. III 5, 11), potest ille quidem aliquo modo cum timoie cohae-
rere (cf. Cic. 1. 1.), sed numquam furor ibi ponitur, ubi diserta timoris
notione est opus. ultro postea u. 82 'demens' referimus ad metum
summum, non item hic furorem, cum praesertim ubique in hoc carmine
(4, 31, 38, 54, 92) ea uoce designetur animi diuina concitatio, qualis sacra
numinis reuerentia atque horrore procreatur in sucerdotibus. sed hic
furor quomodo a leone in desertorem inmisso incutitur Attidi? non
furore (qui postea, adsueto iterum seruitio, ultro redibit), sed metu ac
pauore Rhea perfidum ministrum in potestatem suam est redactura.
uidentur mihi librarii furoris totiens ante lecti male memores hoc uoca-
bulum bubstituisse ei quod est 'pauor'. qui ut a Cic. Tusc. IV 8, 19
definitur metus mentem loco mouens, adprime huc facit. hinc exempli
gratia (nam certi nil adfirmari potest) sic suppleo: 'ferox fac, percellat
hunc pauor'. nam 'ut' siue ex glossa ortumst siue relliquias uocis inter-
lapsae (. . at) contiuet. — 79. fac ut fiiroris ictum redituui i. u. ferat.
cf. supra 47. pauoris uocabulum cousequitur ut hic quoque reponatur. 'fac'
cum apud bouos j)oetas semper correpta 'a' legatur (Freundius lahnii ann.
1835 p. 52, LMuellerus d. r. m. p. 343), primus autem pes excludat iambum,
Scaliger 'fac ut hinc', Muretus 'fac ut hic', Lachm. 'fac uti', Heysius 'face
tu' proposuere, omnes dum recipiunt restitutum ab Italis 'ictu'. sed
'ictus furoris' uoreor ut satis defendatur loco Cic. leg. agr. II 3, 8 ictu
aliquo nouae calumitatis; neque uideo, qui possit adesse mentio flagello-
rum, quibus Galli caedebantur, accersita ab AStatio, qui cp. Plut. Mor.
p. 1127 C. uidetur igitur mihi 'ictum' mala uoculae insequentis ad-
similatione natum esse ex 'ictus' participio, h. e. ijerculsus siue stimuiatus;
cf. Liu. I 16, 2 pubes .. uelut whitatis metu icta et V 21, 7 repentino
LXIII 80-85. 357
idi furore. iam uero omnium facillime ex 'ut' eliciemus 'ui': Stat.
Theb. I 379 dat stimulos animo uis maesta tinwris. hic quoque cpDstructio-
nem per 'ut' consuetiorera (ad 82) practulere scribae. — 80. mea libere
nimis qiii fiigere imperia cupit. anastrophe pro 'nimis libere' (= aperte,
libera lingua), ut Vex-g. Aen. IX 472 iiota nimis; cf. ad LXIV 22. Aen.
VI 463 iussa deorum . . imperiis egere suis: hic de ministerio cogitandum
est. 'fugere', se snbtrahere. — 81. age caede terga canda, tna uer-
bera patere. Plin. h. n. VIII 16, 49 leovum animi indcx cauda, sicut
et equorum aures . . inmota ergo placido, clemens hlandienti; creirior cnim
iracundia: eius in principio terra uerheratur ; incremento terga ceu quo-
dam incitamento flagellantur. iam Homerus imagine est usus II. XX 170
OVQ^ Se nlsvQccg t8 -nal iG%i'a (x^q)Ot£Qa&fv (laoriszai, ss d' avzov
STtOTQvvsi (laxsaaod^ai, ubi Clai'kius cp. Lucan. I 208 viox ubi se saeuae
stimulauit uerhere caudae erexitque iubam et uasto graue murmur hiatu
infremuit. 'tua', tua ipsius, cum ui praepositum; Ouid. fast. II 696
uerbera passus erat. — 82. fac cimcta mu^ienti fremitu loca retonent.
irati leonis fremitus (cf. u. 86, Aen. IX 341) comparari potebt mugitui;
Plaut. Amph. I 1, 78 boat caelum fremitu uirum. 'retonare' ana^ Xsyo-
fisvov. Dracont. 8, 350 sqq. [PLM. V p. 173] sic magna leonis ira fre-
mit . . iam uerbera caudae artubus inciitiens spargit pcr colla per armos
erecta ceruice iubas, iam tenditur altus dentibus inlisis et pectus grande
remugit: flumina tunc resonant, montes et lustra resultaid. 'fac' cum
coniunctiuo, ut LXVIIP» 6. 'loca', mea; cf u. 3. — 83. rutilam ferox
torosa ceruice quate iubain. Seneca H. f. 948 rutilam (sic recte E m. 1
corr.) iubam ceruice iactans. Ouid. met. VII 429 coUa torosa houm;
Vulpius cp. Aen. XII 6 mouet arma leo gaudetque comantis cxcutiens
ceruice toros. ceterum cum iam in prioribus, tum uero in uerbis his
'rut. ferox torosa ceru.' animaduertenda est litterae caninae (cf. interpp.
ad Pers. 1, 109) adcumulatio ad iram indignationemque exprimendam
faciens; cf. Dionys. Hal. de comp. uerb. 14. — 84. niinax Cybelle re-
ligatqiie iiig^a. 'minax', non leoni, sed in uniuersum: uultu ac uoce
torua. 'religat' si recte se habet, non ut alibi 'astringere', sed 'ligata
soluere' significat usu miro, quem stabiliunt ex Pallad. III 13, 2 omni-
bus annis uitem resolui et religari; qui locus aliter explicandus est. nam
si AStatius cp. 'refigere' et 'refodere', in his nimirum certam significa-
tionem sanxit usus. soluerat inter uerba sxia dea uincula, quibus alli-
gatum erat iugum leonibus, uunc hoc ipsum tollit, ut jjossit abiro qui
cniittitur leo. talis notio uidenduui est num aub 'rogligatque', qviod 0
praebet, lateat, neluti 'releuatque'. — 85. fenis ipse sese adhortaus
rapidiim iiicitat aninio. 'ferus' ut de aliis bestiis (apro, equo, ceruo),
ita de leone adhibetur Phaedr. I 21, 8 et Ouid. epist. 9, 114, ubi uide
Heinsium. sic 9i^q, ut adnotat AStatius, saepius a poetis Graecis de
leone dicitur. Vulpius cp. Caes. b. g. VI 37 perrumperc nituntur scque
ipsi adhortantur; adde Ouid. met. X 685 mcque ipsa cxhortor in ambos.
'sese' et ad 'incitat' trahe: animo sese extimulat ut rapidus fiat. eed
358 ''>^l" 8r,-9i.
cluDi lco iuBsis erae parenu utM-beribus caudae ae ezcitat, irain niuiirum
coUigit furoremque (pernicitatcni ni] uttinnit); uere igitur mibi Schwa-
bius rcj»osui8se uidctur 'rabidum'. Ilaloruui commento 'animuni' iion
opus esHti uidotur. — S(}. rcfringit iiir^iiltu peile iia^o. Aytatius cp.
Stat. 'i'beb. 1 378 ct prono uirijuUd rr./riii(jii jitjclorc; ibid. IV 139. 'ua^us'
(== non lixus) uil aliud quam 'cunens, celer' d(;sif(nat apud nostrum,
LXI 110, LXIV 271, ibid. 340; Uuid. a. a. III 418 iiafjos pedes et Htat.
Ach. II 116 uayo passu gressus magiu luic illtic sine consilio uadentes
denotant, quod hinc alieimni uidetur; magis Luc pertinet Ilufinus GL. K.
VI p. 5G2, 7 armigcr in Ida pede nago lilora pctcns. — H7. at ubi
hinnitla albioaiitis loca litoris ailiil. 'at' ojipositione litoris et uirgul-
torum montem tegeutium. 'albicans' dicitur litns potius ut spuma (Varr.
aat. Men. 75 B.) maris inrueutis quam nt arena alba obtectum; ex illa
etiam umidum est. 'loca litoris', ut 70 'ioca Idae'. — 88. prope mar-
iiiora pelagi. adstantem, dum totus est in scaeuis cogitationibus, propti.-r
mare late splendens. nam sumpta ex ponti superficie imagine et prae-
euute Homero II. XIV 273 ccXg (lu^jfiaQsi] poetae latini non solum "de
marmore maris suut locuti (cf. Lucr. 11 767 et 772), sed etiam hoc
ipsum simpliciter 'marmor' nocabant (locos collegit Corssenus de pro-
nuut. I p. 411). — 89. illa denieus fuglt iu neiuora fera. 'demens',
de statu mentis deiectus, metu externatus, ut Sen. Agam. 915 quos,
animc demens, fugis, Liu. XXXll 12 amentes repentinus terror regios fecit.
uere hic Lachm. 'illa' (ut u. 88 'tcneramque') correxisse, monstrat quod
sequitur 'famula'. *fera', inculta et a solis bestiis iuhabitata, ut Verg.
ecl. 5, 28 montes feri, Ouid. tr. I 8, 40 feris Scythiae iugis. — 90. ibi
seiiiper oiuiie uitae spatiuiii faiuula fuit. de accusatiuo temporis cf.
ad n. 57, de 'famula' ad u. 68. grauiter cumulatum est illud 'semper
omne' ; nec potnit poeta efficacius depingere miseram Attidis sortem
quam his paucis uerbis: metu iam cohercitus inter Idae siluas in ser-
uitio Magnae Matris longam per uitam poenas ille luit breuis furoris.
et quo maiore deae tam saeuae horrore tenemur, eo habentius clausulam
a poeta subiectam facimus nostram. — 91. dea iiiagna, dea Cybelle,
dea domina Dindymei. sic rectius interpungunt; alii post primum Mea'
comma pouentes 'magna' coniungunt cum secuudo, ut Prop. III 17, 35
uertice turrigero iuxta dea magna Cybebe. sed non tam nudum 'dea'
quam iunctum 'dea magna' iustum facit euuntiati exordium: cum omnes
dii deaeque, tum uero mater deorum sollemni epitheto audit 'dea
magna', fiEyaArj d-sog. tribus autem colis iam aequabilibus dea potissi-
mis inuocatur adpellationibus. 'domina Dindymi' recurrit XXXV 14;
designatur mons Galatiae (Strabo p. 567), sub cuius radicibus Pessinus
erat posita (unde Cybele et Pessinuntica uocatur); hinc cognominatus
alter mons Diudymus Cyzico inminens et ipse sacris Rheae insignis
(Prop. III 22, 3); ceterum formae Dindymon et Dindyma usitatiores. in
tradita lectione cum male prima alterius hemistichii arsis soluatur,
Scaliger magno cum molimine uoluit traicere 'Didymei dea domina';
LXIII 92-93. 359
sed couparans ad formam breuiorem Mart. XII 43, 3 quales nec Didymi
aciunt puellae errauit, cum dicatur Didymos prope Miletum sita. sim-
plicius haec difficultas tolletur repo.sito 'domna', id quod ante me iam
Itali in nonnullis codd. interpolatis (cf. Silligii editio) restituerunt. notum
est, in uocibus 'dominus' et ^domina' uita in cottidiana tam tritis syn-
copen usu uenisse (CIL. V 774 domnabus, Orell. inscr. 6112, Murat.
inscr. 201, 1); neque quidquam obstat, quominus hoc ad deorum adpella-
tionem translatum esse putemus. nam ex uitae cottidianae usu hoc
ipsum fluxit, quod deos quoque deasque ueteres uocabant dominos et
dominas (cf. Graecorum dscnoiva, avccGaa); uide interpp. ad Aen. III
438 dominamque potentem. hoc autem poetae more solito in sollemni in-
uocatione epitheta cumnlantis consilium esse uidetur, ut postquam summam
numinis reuereutiam prae se tulit iam iu eis quae secuntur sine laesae
maiestatis metu libere possit proferre seiitentiam: — 92. procul a mea
tuos sit furor omuis, era, domo. ue tangat meam familiam rabies
tam terribilis et luctuosa uUa ex parte (nihil illius ad meos pertineat).
Ouid. fast. IV 116 a nobis sit procul iste furor. ^erus' et 'era', ut in
familia domiuus et domina, sic dei uocabantur iam inde ab Ennio, ann.
203 V. cra qtiiiJcpu' ferat Fors; cf. LXVIIP' 36 et 38. 93. alios age
incitatos, alios age rabidos. quasi ambabus manibus procul a se suis-
que arceat omnem huius cultus contagionem, fortissime C. repetit illud
^alios' simul cum adscensione in illis 'incitatos' (= instinctos; Cic. de
din. I 36, 79 terrae uis Pythiam Delphis incitabat) et 'rabidos'; pro quo
hic quoque inejite V tradit 'rapidos'. 'age', inpelle, ut ex. gr. Aen.
VII 405.
Cybeles cultus inde a secundo beU<5 Punico Romae notus (de eius
sub imperatoribus ritu certisque caerimoniis cf. Prelleri myth. Rom.
p. 735 sqq.) sub finem liberae reipublicae mire excitauit multorum tum
poetarum ingenia. nam ut habent sua fata etiam argumenta poetica,
Alexandria forte aduecta Komam materia illa certatim tractabatur tam
a CatuIIo sociisque (de horum uno Caecilio cf. c. XXXV) quam ab eis
qui cetera a poetis neotericis studiorum ratione distabant, a Varrone in
saturis Menippeis (cf. fragm. 79, 131 et 132, 275 B.) et Lucretio (II 600 sqq.);
nec postea tempore Augusteo amatores illi defuei-e, Maecenatis ut docet
exemplum. adliciebat (piippe tam roi ipsius dirns horror lectorum ani-
mos commoturus quam suscepti diflicultas iu metro posita, cui aptam
argumento formam dederant exemplaria Alexaudrinn. de quibus nihil
alind scimus quam Callimachum uersus galliambici fuisse inuentorem;
cf. Guil. Christius libri 'die Metrik der Griechen und Roomer' p. 256 '.
sed nura ille unus inter populanvs suos coluerit hoc geuus, aequo igno-
ratiir quam hoc, num CatuUus carnuMj quoddam Callimaclieum imita-
tionc oxpresserit. iam supra nionui, duos qui supersnnt norsus liattiadis
galliambicos nihil aliud ostendere quam in rebus quibusdam leuissimis
consensum cxternum. n.am Galloniui pcr genus fcmininum adpellationem,
attributa Rhcae uaria, chori ululantis dcscriptio similiaque haud pauca,
36<^> r-\iii- TA'iv 1.
iit fcre fit ubique, seniel certis uerborurn formuliB a primo inuentore
expressa ab oiunibu.s deinccps uatibus in ea materia uersantibus sine
rubore in proprium adbibebantur iisum; sed in ratione siue argunicntum
uniuersum tractandi siue unam aliquam eius partem peculiari cura ela-
borandi discernebantur singulorum ingenia areque, hic uerus poeta
qujinto interuallo relinqueret imitatorum seruum ]jecus ostendcre potuit.
CatuUus non iiersequitur ipsam Dindymi dominani et loca ei sacra, non
canit festos tbiasos Galloruni furentium ct huiusmodi alia, in quibus
sine dubio aequalium plerique desudabaiit: uerum gcnuinumque poetam
sese exhibuit ille materiam extrinsecus datam suo modo noue tractans
suique ingenii artisque nota signans. unde hoc coUigam, interrogas ex
me? inde quod hoc carmen eandem quam c. LXIV indolem prae se
fert. nain spretis eis, quae adlicere solent mediocria ingenia, Catullus
non commoratur in communibus illis, quae raodice sciteque adhibet
partim in scaenam necessariam partim in ornamentnm (et hiuc expli-
candum est quod breuissimis lineis et locos et ceteras praeter Attidem
persouas adumbrauit), sed omnem intentionem nostram derigere studet
in eum solum, cuius imaginem tristem artifex summns nobis subicit.
nam anirai affectuum pictor egregius totam artem conuertit in descri-
benda per singulos gradus inde a furore eummo usque ad summam
paenitentiam ndO^rj. friuola atque hoc uate indigna est eonim sententia,
qui poetam mera in metro insolito se exercendi cupiditate ductum hos
uersus panxisse statuunt. adlicuerit nostrum, ut aequales ceteros, ipsa
difficultas in lingua latina duriore adhuc atque egena galliarabos tot
syllabis breuibus tremulos digne componendi: non miuus hercle ipsa res
eum tenuit deuinctum animo intimo, quo auersabatur cultns Asiatici
diram atrocitatem. iterumque ferreo mihi praediti uidentur corde, qui
non adgnoscunt uerba illa, quibus a se suisque nefarium furorem a reli-
gione iniectum deprecatur poeta, quantopere animi sensus sinceros
uerosque referant: non ita scribit qui stili componit exercitationem. alio
modo poeta philosophus, alio lyricus commouere studet; sed utrique, et
Lucretius et Catullus, hoc habent propositum commune communi in-
dignatione correpti, ut quantum suadere possit malorum religio osten-
dant. admiremur artem, qua C. suscepti difficultatibus superatis linguam
patriam reluctantem adcommodauit uersui alienigenae, cui debet hoc
poema splendorem suum externum (et est sane nuUum metrum aptius
rei descriptae): ne parui tamen aestimemus iunctas cum forraae per-
fectione summa uirtutes internas in ingenio poetico positas, quibus hoc
carmen non soluni inter Catulliana primum optinet locum, sed etiam in
omni antiquitate pauca habet sui paria similiaque.
Lxrv.
1. Peliaco quondam prognatae uertice pinus. somma in parte
Pelion uirebat pinubus teste Ouidio fast. V 382. ibi igitur natae (pro
quo uerbo simplici poetis quidem magis usitatum est soUemne illud
LXIV 2-5. 361
'prognatus', ut elog. Scip. II 2 Gnaiuod patre prognatus, unde et suus
lepor accedit Hor. sat. I 2, 70) indeque ob materiam robustam extruen-
disque nauibus maxime adcommodatam (Verg. G. II 443) caesae pinus
iam pro ipsa naui ponuntur, noto illo materiam pro re inde effecta
nominandi usu: Ouidius am. II 11, 1 totum hoc exordium imitatus prima
tualas docuit mirantibus aequaris undis peliaco pinus uertice caesa uias,
Tib. I 3, 37 nondmn caeruleas pinus contenderat undas , Prop. III 22, 11
taque tuo Colchum propellas remirfe Phasim peliacaeque trabis totum iter
ipse legas, qua rudis . . natat . . in faciem prorae pinus adacta nouae.
Catullo ipsi obuersata est, nisi fallimur, Ennii Medea (non, puto, huius
exemplar Euripideum) u. 205 sqq. utinam ne in nemore PeJio securibus
caesa accidisset abicgna ad terram trabes fnbi uide Ribb.). ''quondam' plane
ut in nostris fabellis ad incipiendas historias antiquas facit. — 2. diciiutur
liquidas Jieptuni nasse per undas. h. e., uauigasse, utLXVI 46, Verg. G.
IV 506, Ouid. met. VIII 104 deductas nare carinas. 'dic' et ipsnm cnm
consilio (ad u. 19) positum in fabula, cf. Seru. ad Aen. I 15; respexit hoc
Varro d. r. r. II 1, 6 Aeetam, ad cuius arietis pellem profccti regio genere
dicuntur Argonautae. ^indae Neptuni' mare magnum designant oppositum
stagnis mediterraneis (XXXI 2), ubi iam minoribus nauigiis uti didicerant.
'liquidas' non tam facilem expeditumque cursum (Tib. I b, 76) quam
umorem fluidum, arboreae nauis inimicum naturalem, ad augendam rei
difficultatem innuere uidetur: Ouid. met. I 94 nondum caesa suis . . mon-
tibus in liquidas pinus descenderat tmdas, Tib. I 9, 49 e/ liquida deleat
amnis aqua. — 3. Pliasidos ad fluctus et flnes oeticos. solita poetis cir-
cumscriptio pro 'ad Pbasidem' (cf. ApoU. Rhod. II 1280), non (ut Mitscher-
lichius putauit) ad declarandam fluuii magnitudinem. qnem inuecti
Argonautae iam tenuerunt 'fines' siue terram Colchorum. haec auteni
notio cum debeat inesse uoci corruptae 'oeticos' (G) uel 'ceticos' (0),
Itali reposuerunt 'Aeotaeos', quod Hauptius formam graccam esse Atri-
Tsiog recordatus potius in 'Aeeteos' refinxit, potuit etiara refingi in
*Aeetios' (Kuehnerus gram. lat. I 672). egregie autem depinxit poeta
summum suscepti laborem cumulatis in uersu spondiaco spondeis , ut
similiter in u. 5 solis spondeis, cum contra u. 6 post graue et uoci 'ausi'
conueniens exordium spondiacum iam per dactylos 'sunt uada salsa cita'
celeris j^er mare nauigatio inlustretur: in talibus quoque adniiremur sum-
mam huius poetae artem. — 4. cum lecti iuueues Argiuae robora
pabis. confluente ex tota Graecia ad lasonem conuocantem optimo quoque
audacissimoque heroe (cf. ex. gr. Val. Flacc. I 96 sqq.). nerba ipsa ex
Ennii Med. 209 R. Argiui delccti uiri; cf. et Tbeocr. id. 13, 18 nctaciv
ex nolitav nQoleXfyfisvot, ibid. 27 9siog acorog tjqcocov, Verg. ecl. 4, 34
qtiae uehat Argo delectos heroas; Symmach. in Valent. I 9 exercitus tx
omni robore romanae pubis clectus. dicitur autem 'robur' translato pro
optima parte uirorum ut plcrumque singulariter, ita interdum otiam
pluralitor, ut Aen. VIII 518 robora pubis lccta dabo. ceterum ' oum '
potius ualere 'eo quod' quaui morum temi^us indicare credo. — 5. aura*
362 l-xiv B-8.
tiiiii optaiites Colcliis aiiertero pelleiii. Hygin. iab. XII 1'itias ...
iusait eiitti (lusoueiu) pcllttti urictin, i/uaiti P/trixus Murti sacrauerul, iii-
auratam Coldiis ah reye Accla rejjctere; EuniuK Mod. '210 uecti jHlcbutU
pellem inauratum urielis Colchis; Mauil. V 372 unUc aurata nouo conuecta
est acquorc ■pellis:, Seueca Mecl. 3G0 fiuod fuit huius prctium cursus?
aurea pellis (quae eut uulgaris locutio). 'auertere' ualet aHportiire tain-
quam praetlam ipso conexu mocluiu eius rei indicaate, ut apud Verg.
Aen. 1 472 ardetdisquc auertil equos in castra (scil. ui raptos): bic do-
loue an bello ea res sit peragenda, ut incertum et futurum omittitur.
Val. Flacc. V 628 extructa quoil uexerit ipsa (Minerua) carina uellera
sacra meis sperantem auertere lucis recte iam Mitscherlichius ex uostro
deriuatum statuit. — 0. aiisi siiiit iiada salsa cita deciirrcre iMipiii.
ausi, utpote iu re noua ot atroci; V^al. Flacc. I 2 de Argo ,Scylhici quue
Phdsidos oras ausa sequi. ^iada' notum est a poetis pro ipso mari poni,
ut infra u. 58; Verg. Aen. V 158 sulcant uada salsa cuiina (Eunius ad
graecum ciXg introduxit caerula salsa, mare salsum, sim). decurrendi
autem uerbum deaumptum puto a stadio: ut per spatium liberuni ad
metam cursores, sic nautae ad itineris propositum contendunt; et ut
'spatium decurrere' (Cic. de sen. 83) eademque imagiue Verg. G. II 39
inceptum decurre laborcm, sic etiam C. bic coustruxit "^aecpiora decurrere'
(cf. et 'aequor currere' saepius obuium). hinc autem explico incerti
tragici fragmentum CXLVill (p. 273 Kibb.'') agite, o pelagi cursores,
cupidam in patriam portate: quae uerba in Attii Medea Aeetida ad
Argonautas fecisse puto. 'cita puppi' (cf. paneg. Messalae 69, Verg. Aen.
V 33), hoc est, secundis uentis uolante, non sine respectu (recte ad-
notante Passeratio) uominis 'Avgo' nauem celerem indicautis; 'puppis'
pro tota nani uoster nouasse uidetur. — 7. caernla iierreutes abiegnis
acquora paliuis. 'uerrere' non raro adhibetur de remis, qui syri uel
scopae instar maris superficiem contingunt: Verg. Aen. III 208 reinis
insurgimus .. nautae .. torquent spumas et caerula uerrunt; obuersata
fuisse et huic et Catullo Ennii uerba apud Gell. II 26, 21 uerrmit extemplo
placidum mare marmore pulso: caeruleum spumat mare (sale) conferta rate
flauom (ita enim haec emaculanda, decepitque Fauorinum librariorum
traiectio), in imagine obuia uix est cur statuamus. de 'ijalmis' cf. ad
IV 4. — 8. diua quibus retinens in snminis urbibus arces. post-
positum ad 'quibus' (scil. Argonautis) cf. quae supra ad Corn. u. 9
p. 72 adnotaui. circumscribitur autem Miuerua nempe per eam uuminis
partem, qua fingitur a Graecis Uolidg et UoXtovxog et 'JnQata, uide-
tnrque poeta de Athenarura potissimum acropoli cogitasse (cf. Priap.
75, 4 Pallas Gecropias tuetur arces, Verg. ecl. 2, 61, Claud. d. r. P. II 19).
'retinere' autem ualet 'id quod semel occupatum est optinere' (Caes.
b. g. VII 21 si id op])idum retinuissent) siue ''tueri et defendere'; sunt-
que 'summae urbes' (cf. ad I 3 et Hor. od. II 10, 11 summos montes)
summi urbium loci siue colles urbibus inpendentes, uude adparet 'arces'
non pro locis editis, sed pro eis quae his inposita sunt munimentis et
LXIV 9-10. 363
castellis accipiendas esse; Ausdn. technop. 6, 8 v/rhibus in tutis munitior
urbihus est arx. — 9. ipsa leui fecit uolitantem flamiue currum.
uariant ueterum fabulae de Argus nauis aedificatore, modo Argum
Arestoris filium, modo Miueruam nominantes. Catullus hic secutus uidetur
Apoll. Rhod. I 111 avxr} yuq xaj vrja &oriv yidfis' Gvv di oi "ylQyog tsv^sv
'jQsatOQidr,g nsivrjg vno&rjiioavvijGiv, ita ut hunc carinae illani texturae
subtilioris (cf. u. 10) faceret architectonas ; cf. Phaedr. IV 7, 9 fabri-
casset Argiis opere Palladio ratem, Sen. Med. 365 Palladia manu con-
pacta Argo, Val. Flacc. I 94 sqq. , 125 sq., Claudian. bell. get. 16 ipsam-
que secandis Argois trabibus iactent sudasse Mineruam. conatruendnm
est autem hoc modo: fecit (hoc est struxit, aedificauit) currum, quae
leui flamine siue uento paululum adflante posset per maris aequora 'uoli-
tare'; cf. leui uento Ouid. trist. I 10, 19; ''flaminis' uocabulum etiam
Enuio Lucretioque adhibitum infra u. 272 recurrit. 'uolitare' uero,
quod hic non pctest esse 'uagari et discurrere' (Hor. od. IV 5, 19), noue
et insolenter pro 'uolare' (Verg. 'uolat currus', Ouid. 'uolat nauis')
positum est; nisi forte, quod probabilius uidetur, e mala recordatione
loci modo lecti LXIII 25 prouenit Catullique est quod conparationi in-
stitutae conuenit: 'uoluentem fl. currum'; dixit Verg. G. I 163 mluentia
plaustra; et utitur hoc ipso uoluendi uerbo rei inprimis apto Attius in
descriptione Argus (Cic. 1. mox 1.). illo autem modo si coustruimus, miti-
gatur aliquantulum translationis audacia, quae iuest 'currus' uoci. quae
usu rarissimo adhibetur pro ea quae est 'nauis', ut Graeci eodem modo
dicunt oxvt^c^i «ft«|o:, ccTn^vrj (cf. Mureti uar. lect. I 11); apud Latinos
unum habes exemplum Lucretii VI 47, cuius adscribam uerba eraendata:
quandoquidem semel insegnem conscendere currum uentosum (= vatav
djti^vrjv uentis agitatam) exhortant peVage tuta omnia rursum: quae fue-
rint sic pJacato conuersa furore; nam alterum est tantum cx coniectura
restitutum a rae PLM. III 24, 25 [p. 166] , ut tamen non desint similia
plura; nam de Argonautarum ^uehiculo' loquitur Cic. d. n. d. II 35, 89
secnndum Attii Medeam, ex qua equidem hoc loquendi genus utpote
celebre fluxisse puto; bene porro AStatius comparauit uersum (fortiisse
Varronis Atacini) apud Charisium [p. 272 K.] seruatnm Tiplnjn aurigum
(= gubernatorem) cehris feccre carinae, denique Vergiliannm [Aen. VI 1]
classique inmittit habenas (adde Val. Flacc. I 681 uolat caua pinus
habenis). causam autem huius imaginis iam tetigit Cicero: depingitur
prima nauis talis fere, qualis est uisa rudibns etiara tum et monstrum
stnpeutibus hominibus. — 10. pineii couiuugeus infloxae texla eari»
uae. nanis fundamento carinae (qnae pcrpetuo ojiithi-to curua, panda,
inflexa, sim. audit) ab Argo constrnctae iam opo Palladia accedunt tabu-
lata siue laterum trabes aluum efficientes, qnae utpoto quam maxime
robore indigentes e pinubus tiebant. uam texendi uerbum translate
usurpatur de omnibus, quae arte consernntur firmiterque coiigmentantur;
unde de nauibus potissimnm illud sollenine, ut apnd Onid. opist. 16, 110
texiiur et costis panda curina suis, mct. XI 622 intra caua tca:ta carituu,
364 LXiv 11—13.
et hinc saepius pinea texta pro ipsa naui (raet. XIV 521, faet. 1 310,
tiMHt. I 4, 9); cf. et Sidon. Apoll. cp. 8, 12 airinartnn iunfrrs IrrOiium textii
pulpitare. — 11. illu nideiii ciirsii prorsiiii iuiliiiit Aiiipliilrito. dicitiir
Nnptuni uxor Ainphitrite (nt et Tethys atque adeo Thetis) eodem nieto-
nymiae genere, quo Ceres et Bacchus pro pane et uino ponuntur, pro
aequore (hoc quoque, ut uidetur, ex Alexandrinorum imitatione: cf.
Hauptius opusc. II p. 74, ubi iam adfertur Ouid. met. I 14); et pro
quouis aequore, non (ut nonnulli male opinabantur) pro Ponto Euxino.
tradunt autem (i ^cursu primam i. amphitritem', 0 contra ^cunsu pro-
rara i. aphitrite' (cf. appar. crit.). unde ex Italorum coniectura uulgo
scribunt: 'illa r. c. prima i. Amphitriten', hoc est, carina illa prima
(Ouid. met. VI 722, Pliaedr. IV 7, 10, Val. Flacc. I 1, alia supra adlata)
mare insuetum nauigationem pati docuit; cf. ad 'prima' cum 'rudem'
coniunctum Ouid. epist. 4, 23 suhit primofi rnde pectus amores, Propert.
III 15, 5. nam hoc omnes recte senserunt, 'primam' iiisum defendi non
posse. sin legimus cum 0: 'illa r. c. proram i. Amphitrite', non ita
quidem cum Ellisio interpretabimur ut copulemua *illa Amphitrite' con-
tortissime (nam hoc nihil ualet nisi 'id quod ibi est i^ositum mare'), sed
potius 'illa' referemus ad Mineruam, quod (etsi praestaret, si per ana-
phoram repetitum foret 'ipsa') sine ullo negotio fit; porro 'rudem cursu
proram' cohaerent, hoc est, in cursu inexercitatam (cf. de constructione
Ouidianum Ennius . . . arte rudis) ; hanc autem proram Minerua imbuit
siue initiauit mari: cf. Ouid. a. a. I 654 infelix imbuit auctor opus,
Nemes. ecl. 2, 6 ucnerisque imiutus uterque tum primum dulci f^irto,
Ruhnkenius ad Callim. fragm. 119; iamque elegantissime diua hoc quo-
qne muneris suscepisse dicitur, ut deducei-et Argo: cf. Hygin. fab. XIV
nauis Argo, quam Minerua in sideralem circulum rctulit ob hoe quod nb
se esset aedificata ac primum in pelagus deducta. quae altera lectio , in
qua nulla opus est mutatione, utpote et exquisitior a sensu et a ratione
palaeographica difficilior (accedente codicis 0 pretio maiore) ueram
Catnlli manum mihi uidetur continere; et siquis cognitum habet, quo-
modo posteriores poetae CatuUum soleant imitari, facile adgnoscet in
loco Propertiano ad u. 1 adlato scripturae 'proram' subsidium ualidum
(cf. et Stat. Theb. V 335). — 12. quae simnlac rostro uentosuni
proscidit aequor. melius nunc 'quae' referimus ad 'proram', non ad
'carinae' (quod, si ad hanc refertur 'illa', molestissime fit); habetque
haec prora suum rostrum ferratum (cf. Richius, lex. antiq. s. u.); unde,
ut aratrum terram (Ouid. met. VII 119 ferro proscindere campum), sic
nauis pontnm proscindit, quemadmodum simillime legitur ex. gr. PLM.
III 24, 24 [p. 166] et sulcante uiam rostro suhmurmuret unda (cf. ibid.
25, 10 aequora prora secet, Seneca Agam. 429 sq.; et eadem imagine
saepius 'findere mare' et 'conuellere aequor', ut Aen. V 143, dicitur).
'uentosum' autem audit mare, in quo regnent uenti (Verg. Aen. VI 335 u^n-
iosa per aequora uectos, Hor. od. III 4, 44), epitheto ad ausi atrocitatem
faciente. — 13. totaqne remigio spumis iucanduit unda. falsa haec
LXIV 14. 365
archetypi scriptura (nam et pars maris cum maxime conuulsa sola in-
canduit et debet 'remigio' habere iiude pendeat aeque atque pendet
'spumis' ab 'iucanduit') non malo quidem ab Italis mutata est iu ''torta-
que' (cf. Aen. III 209 torquent spumas), melius tauien nobis uidemur
littera initiali prae ceteris corruptioni obnoxia transformata dedisse
'motaque', quippe quod et magis conueniat mari tum primum remorum
pulsu agitato et confirmetur eo quod omnes scriptores postea de hac re
locuti hoc uocabulo scilicet apud CatuUum lecto utuntur: Ouid. met.
VII 722 per mare non viotum prima petiere carina, idem am. II 11, 5
nequis rcmo freta longa moueret, Argo eqs., Manil. I 76 inmotusqiie nouos
pontus subduxerat orhes, Silius Ital. VII 412 ac motus multo sptimuhat
remige pbntus (ex nostra emendatione: 'totus' codd., Hortus' Heinsius);
cf. et Verg. G. I 130, Lucan. V 499; et sollemnis uocabulorum 'totus'
et 'motus' in codd. confusio est. spuma autem quamuis saepissime et
'cana' (inter candidum et nigrum medio colore) et omissa subtiliore co-
loris distinctione *alba' dicatur, nec solum in tempestatibus (Ouid. met.
XI 501), sed etiam in remorum agitatione (Ouid. epist. 5, 54 remis eruta
canet aqua , ibid. 3, 65; Val. Flacc. III 32 et leni canebant aequora sulco;
Seueca Agam. 440 dirimuntque canae caerulum spumae mare; Silius Ital.
VIII 426 non aequore uerso tam creber fractis albeseit fluctus in undis,
idem XIV 316 salis icta frequenti alhescit pulsu facies pcrque acquora
lute spumut cancnti sulcatus gurgite limes), tamen nec candescendi uer-
bum multo licet rarius usurpatum aua caret ratione (Ouid. met. IV 530
percussa recanduit unda) : ut cana et alba spuma magis dicitur proprie,
ita in candendi uocabulo praeualut notio alboris niteutis marmoreique,
qui opponitur mari caeruleo, id quod egregie docet disputatio Lucretii
II 764—775; et hinc etiam, ubi res fert, ^canus' et 'candens' siue 'ui-
ueus' ex contrario stant, ut apud Cic. prognost. fragm. 3, 3 saxaquc
cana salis niueo spumata liquore, unde corrigendus Prudentius cathem.
VII 129 canosque Csalsosque' codd.) candens spuma tundit pumicts. simi-
liter explicandae dictioues quales sunt candtntis cani (Tib. I 10, 43; Ciris
320) et albentes cani (Dracont. 8, 589): singuli crines cum sint propric
cani, cuncti efficiunt capitis quas poeta dicit niues. praeter necessita-
tem igitur Itali hic 'incanuit uuda' coniecere: caerulum maro niueis
spumis opertum sibi finxit Catullus (cf. praeter locum Ennii ad u. 7 ad-
latum Seneca epigr. 71, 6 [PLM. IV p. 84J cacrulcus cana st(b niuc
pontus crat). quamquara uerum est, uerbum conpositum 'incandescere'
hoc uno loco sic adhiberi. — 14. emersere feri ciuulouti e {jurgito
uultus. iustissimos hacc uerba mouerunt scrupulos. nam 'feri uultus' —
ut mittam IVossium incredibiliter cum uoce 'monstrum' u. soq. iungou-
tem — non esse gignendi casum (e gnrgito candeuti, qui ferum prae-
bebat adspectum), facile aperit sententiae peruersitas, siquidom uuda spu-
maia minime uisu fooda est. sin 'uultus' pro nomiuatiuo habemus (ut
commendant et Dirarum et Silii imitatioues mox adferendae), quo iure
Nereidum uultus dicantur *feri' obscurum est, quippe quod attributum
300 LXIV 15—16
neque 08 attonitum eiua qui monstrum stupeat designet neque uero, si
de naturali facie cogitamus, conneniat Nymphis illis (nam masculi dei
inarini niliil ad rem), quarum uultuH tam poctae quain artis monumenta
quamquam seueros tamen gratia ac uenuhtate non careates d<,'pinf^ant.
coniecit igitur Schraderus 'freti' uel 'fero': illud recentium editorum
haud pauci, hoc ego recepimus. nara auctor Dirarum [PLM. II p. 76]
u. 56 scribens monstra repcntinis terrentia saepe figuris, cum subito emer-
sere furenti corpora ponto sine dubio 'fero gurgite' apud CatuUum legit;
neque uero 'freto' suum hinc sumpsisse putauerim Octauiae scriptorem,
qui 706 uaga cum recordatioue talis emersam freto spumnnte Peletis con-
iugem accepit Thetin dixit. dicitur autem 'gurges', ut ego sentio, pro-
fundus aquarum hiatus, per quem ex imo adscendebant Nereides, ut
accepit Sil. Ital. VII 412 ac motus multo spmnabat remige pontus, cum
trepidae fremitu uitreis e sedihus antri aequoreae pclago simul emersere
sorores. qualem hiatum cum summo undarum tumultu fremituque con-
iunctum esse consentaneum est, unde recte gurges dicitur 'ferus', id est
saeuus atroxque (cf. LXIII 40 mare ferum). iam uerba sequentia 'candenti e
gurgite' frustra defendunt ei qui quando earundem uocum repetitio legi-
tima, quando ferenda, quando intolerabilis sit non habent perspectum
et exempla accersunt aliena: Catullum tribus uerbis interiectis nuUa aut
necessitate cogente aut couimendaute arte rem plane eandem eodem
uocabulo commemorasse , saltem ei qui sensii incorrupto utuntur noue-
runtque hunc poetam non credunt. neque tollitur hoc uitium Italorum
commento ''canenti e gurgite' (nam hic certe 'candenti' et 'canenti' nihil
diiferre docent ad u. priorem- disputata), cum praesertim statim sub-
sequatur 'e gurgite cano'. reposui ergo 'candentis gurgite uultus',
primo scil. casu (ut LXII 11 et 32 aequalis, infra 276 Unqiientis), hoc
est nitentia ac splendida ora, qualia pulcre dantur Nymphis pulcreque
fero illi aquarum tumultui opponuntur. reposito autem 'candentis' pro
'candenti e' (quam corruptelam traxit 'fero' in 'feii' mutatum) et prae-
positio a Silio Dirarumque auctore non agnita toUitur et restituitur uer-
bum id, quod diuersa cum significatione adhibitum bene illud 'incanduit'
sequitur quodque in totam descriptionem, qua Nympharum forma prae-
dicanda erat, egregie quadrat. — 15. aequoreae nioustruui Nereides
aduiirautes. haec per appositionem accedunt aduocem 'uultus'. audiimt
autem Nereides ^xequoreae' nou tam epitheto ornanti (ut ex. gr. Prop.
111 5, 33 centum acquoreae Nereo genitore puellae) quam quod in aequoris
imo habitant, unde excitae fragore iam admirautur siue stupent (quo
stupore quasi spiritum retinentes eas depingit clausula spondiaca) nauem
tamquam 'monstrum', hoc est, ut rem nouam plane atque inuisitatam,
eodem modo quo pastor Attianus apud Cic. d. n. d. II 35, 89 (imitatur
Ciris u. 391). — 16. atque illa uidere luce. ita initium uersus emen-
daui: G 'illa atque alia', 0 'illa alia' praebent, cuius diuersitatis eam
unam ars palaeographica suppeditat explicationem , ut archetypus V
'atque alia' in textu, 'illa' supra lineam adscriptum habuisse putetur;
LXIV 17-19. 367
cumque sexcentiea 'alia' et 'illa' confundantur in codd., 'illa' pro uocis
'alia' correctura habeatur oportet. et hac emendatione mere palaeo-
graphica exclusae sunt coniecturae antea (ignoto adhuc 0) temptatae
omnes, quas singulas iam taedet refutare; ueritate autem semel a nobis
detecta iterum nonnuUos doctos criticorum nomine uix dignos nona
uoluisse quaerere, ut in his rebus non sane mirandum est. egregie uero
continuatur narratio, ut amant Romani in transitu ad noua atque gra-
uiora, uoce 'atque': nec minus eisdem coniunctnm 'atque ille' in deli-
ciis erat (cf. L 7, LXV 2.S). ad hoc autem 'illa luce' cf. Apoll. Rhod. L
547 Uvaaov ^sol Tjjiiart -/.sivoj vrja, quod cp. iam IVossius (quamquam ApoU.
ceterique huius narrationis testes in ipsa re, ut et in aliis, distant a nostro,
qui suam terit semitam). sic restituto quod sua se simplici uenustate
commendat exordio ad reliquum uersum emendandum iterum proficiscen-
dum est a certissimo libri V indicio, qui non 'uiderunt' (ut uulgo scri-
bunt), sed^uidere' legit, quod Ciris 510 oculi uidere suorum confirmat:
scilicet uocabulum aliquod aut in ipso omissum aut in eius parente
euanidum erat. sententiae conuenit 'uidere beata luce' uel 'uidere bona
sub luce' (cf. Ouid. ex P. III 1, 159); nam in hoc uersatur summa sen-
tentiae, illo uno die prae ceteris praedicando Nymphas, cum totae essent
in admiratione, oblitas nudati corporis aspectum praebuisse mortalibus.
— 17. uiortales oculis. quamquam non omnino falsum est, tamen
nescio quo modo languet frigetque 'oculis', cum non habeat hic tantum
ponderis (ex. gr. per oppositionem aliquam), ut ipsum se sustentet
(aliena Lucr. IV 751 aliaque); et certe poeticum magis id quod Itali
restituerunt 'mortales oculi', quemadmodum locuti suut Pedo Albino-
uanus [Sen. rhet. p. 10, 25 K.] et Lncr. I 66 (Verg. II 605 mortalcs
uisus). — 18. untricniu tenns extantes. usque ad papillas (quarum
niueus candor fortasae hic quoque contrarius fingitur gurgiti cano) emi-
nentes. graecum enira exemplar aliquod secutus mammas hic uocauit
poeta 'nutrices', siquidem apud Graecos xix9aL tam mammae quara nu-
trices suut (cf. Wesselingius obss. II 17); apud Latinos huius quidem
U3U8 exemplum (casu quodam fortasse) iara nou extat, sed tamen cx
contrario interdum feminae nutrientes audiunt 'maramae', ut apud
Muscionem in Sorani uersione [ed. VRosius p. 160 s. u.]. de 'tenus'
praejiositione cum genetiuo constructa, quod est magis poeticum, cf.
Kuehnerus gr. I. 11 p. 376. — IJ) sqq. tum Thetidis Pelens incensus
i'ertnr auiorc, tuui Tlietis ... tuui Theti«li. per artificium iam apud
Homerum Hesiodumque obuium et natura non achola duce inuentuni ter
repetitur 'tum' (iraitatur Ciris u. 387 sqq.), quo accuratius explicetur id
quod praecedit 'illa beata luce': non alio quippe terapore quara tum (eo
si quo alio tempore) eueuire potuit ut homo amans Nymphao amantis
conubio poteretnr; nec rainus pulcre una cura uoce 'tura' repetitur
nomen eius, quae memorabili illo die aniore sauciata est. 'inc. fertur'
pro fiimplici 'incensus est' (cf. ad LXVIIP 61), quia seruat C. pcr
totura carmen fabulosam historiae spociem (1, 2, 76, 124, 212). —
368 I^XIV 20—22.
20. Iiiiniaiios iioii dcsppxit liyiiK>naeos. hymenaeuH siue ad uocis
'jiuptiue' siiiiilitucliiieui iiluraliter 'hymuuaei' tleHi{>iiant cODiugiuin (ut
et infra u. 141, LXVI 11). quod ThetiB 'non despexit', hoc est, non
infra se putauit; Stat. Ach. I 90 thaJaviosqut vnnores, ib. 268. «equitur ••niiu
CatulluB toto hoc loco fabulae foriuaui rariorem et a uulgari sat rece-
denteni, (|ua uero amore inpulsa ThetiH nup.sihse IV-leo dicitur (cf. Val.
Flacc. 1 130, Tib. I 5, 45 ibique Heynius, DoruilJius ad Charit. p. 263). 'de-
spexit', cf. ad LXII 4. — 21. Thetidi puter ipse iiigauduui Pelea seusit.
intellege louem (non Nereautpote deura minorem silentio omissum minimo-
que Neptuiium, quem auctor Ciris u. 72 .substituit), qui ut nuxriQ uv6qwv
z£ &B(av Tf pra(,'cipue audit ^pater ipse (= dominus)', ut Verg. Georg. I 121,
328, 353, Aen. II 617, Tib. I 4, 23. qui si 'iugandum' (scil conubio: cf.
Hor. 0. s. 19, Aen. I 345) PeleaThetidi 'sensisse' dicitnr, quomodo hoc sit
accipiendum dubitari potest. notum est, louem, qui antea sibi ipse petierat
Thetidem, fatis Nymphae filium patre fore maiorem canentibus ab huius
concubitu esse deterritum, detegente oraculum ilhid Prometheo [Hygin.
fab. 54]. itaque si uel fatali necessitate uel adhortante Prometheo
luppiter tandem adductus est inuitus, ut amores suos (cf. u. 27) Peleo
in matrimonium daret uel potius concederet, pronum est pro 'sensit'
conicere 'cessit'. sed neque hoc neque Italorum inuentum 'sanxit' pro-
bandum est. quamquam non ita 'sensit' uox explicatur, ut recordati uoca-
buli graeci iprjcpL^sa&ai eam 'sententiam dixit' ualere aiamus; summi
enim iudicis imago hinc aliena. immo iurauerat luppiter (cf. Apoll.
Rhod. IV 791 sqq., Ouid. met. H 224 sqq., Lucianus d. d. I ibique
Hemsterh. I p. 205), numquam inmoitali nupturam esse Thetidem; iam
cum incensam uideret mortalis hominis amore puellam sibi ipsi negatam,
eius animum non sine misericordia subiit cogitatio, quam esset aequum
non amplius instare suis uotis, quorum quominus compos fieret obstarent
fata, neque propterea pessumdare puellam, sed huic Pelea, hoc est homi-
nem natum, dare maritum, quem praesertim ipsa sibi optaret. — postquam
in prohoemio (1 — 21) quomodo conubium esset contractum expositum
est, ad carminis materiam, ipsarum nuptiarum descriptionem, lento pede
transit jjoeta. beati enim illius diei modo adumbrati memoria ita tenet
eum deuinctum, ut totam ueterum heroum aetatem celebret ob felici-
tatem summam, qua uidere et amore perii'e et amata potiri unum erat;
et tempus tam felix ut est aptum poetarum argumentum, ita et Ca-
tullus ad illud posthac se reuersurum esse sperat, ut iusto legitimoque
carmine talium uirorum uirtutes claraque facta praedicet (fortasse ille
ultimis uitae anuis cogitauit de scribeudis aliquando Argonauticis), nunc
tamquam in transcursu haec tangens simulque sese quodammodo ex-
cusans, quod ipsos heroas praesertimque bonum Thetidis maritum nou
maiore uerborum honore prosequatur, ad propositum redit (22 — 30). —
22. 0 uimis optato saecloruui tempore uati. hoc est optatissimo;
'nimius' enim et 'nimis' nil niai summum alicuius rei modum denotant
(unde adiectiuum ualet 'maximus' uel *summus', aduerbium 'ualde' siue
LXIV 23. 369
'admodum') inde ab aDtiquissimis temporibus (ut semper fere apud
comicos) usque ad postrema, quibus tamen magis magisque ille usus
increbuit iam apud priores hic illic obuius facileque ex natura uocabuli
explicandus, quo significatur omne quod modum excedit. apud CatuUum
primaria notio praeualet (XL 4, LVI 4, LXIII 17, 36, 80, LXIV 22,
XCIII 1, CXI 2), secundariam habes LI 14, LX 5, LXIII 80, LXIV 169,
LXVIII^ 97; de Ciceronis usu nonnulla conlegit Hauptius opusc. II p. 457.
'saecula' hic sunt tota uariorum hominum generum series siue omne
aeuum praeteritum, ex quo certum quoddam spatium, puta heroicum,
eximitur iam per illud 'nimis optato tempore', quale miseri ut nunc
sunt mortales redire concupiscunt (de eius modi uotis sane quam poeticis
uide Lydiae u. 74 sqq. , ubi plura Naekius). 'optatus' autem ubi abso-
lute neque certae personae aliquid optantis siue desiderantis respectu
ponitur, est 'gratus iucundusque', ut statim u. 31; non plane dissimiliter
de aetate heroica Prop. I 4, 7 formosi temporis aetas et Catullum fortasse
ob oculos habens Verg. Aen. VI 649 magnanimi heroes nati melioribus
annis. — 23. heroes saluete (leuiu genus, o bona mater. 'salue', ut
erat in uita cottidiana solita notos amicosque salutandi formula, ita
in poesi adhibetur in sollemni quaque animum uenerabundum declarant
uates adlocutione (fortasse imitatione Alexandrinorum : Apoll. Rhod.
IV 1771), ut apud Verg. Aen. VIII 301 salue uera louis proles, decus
addite diuis; et iterabant saluendi uerbum, ut Aen. V 80 salue, sancte
parens , iterum saliiete recepti nequiquam cineres animaeque umbraeque
paternae (cf. et ibid. VII 120). eo autem modo conpellat poeta heroas,
ut per epitbeta huius honoris reddat rationem: primum sunt deorum
'genus' aiue proles (LXI 2), h. e. semidei (cf. schol. ad Hom. II. I 4,
II. XII 23 rj^id-iwv yivog dvSgav, Hesiod. egy. 158, ApoU. Rhod. III 366
et 402, Burmannus catal. Argonaut. in Valeri Flacci editione); deinde
laudantur ob aliud aliquid, quod latet in uerbis corruptis ^o bona mater'.
quae uerba olim ineptissimam quamque iuterprt-tationem passa esse non
mirandum est, siquidem uera demum lux eis adfulsit editis ab AMaio
scholiis Vergilii Veronensibus, nbi ad Aen. V 80 haec CatuIIi laudantur
'saluete deum gens, o bona matrum progenies, saluete iter' (sequente
iam in codice lacuna). quae ubi Orellius ad nostrum locum pertinere
semel dixit, docti uno Ellisio niniirum excepto omnea rem apertiun ac-
ceperunt. leuis est discrepantia in eo, quod scholiasta 'deum gens', V
'deum genus' praebet: hoc quin rectum sit non dubitannis, cum nou bene
Maduigius [ad Cic. de fin. V 65 p. 72 Ij 'i^ens^ pro eo quod est 'genus'
dici posse contenderit ad ununi locum Vergilii [Aen. X 228] corrnptuni
prouocans (n»^que cnim 'gons liuiuana' ad rem). maior difticultas in uerbis
'o bona matrum progcnies', ubi V, ut dixi, 'mater' cum uaria loctione 'nui-
tre' habot. et 'mater' quidem omissus quoni iani rocuporauimus uor.sus de-
monstrat a correctore pronenisse, ut euaderet aliqua saltem ueri apecies;
uaria autem lectio 'matro' per so inepta sensuque iusto do.stitut-a licta
esse nequit, num ex 'matrum' corrupta sit iam disquiremus. scboliastae
Catullus ed. Kne)iruiis. II. 24
370 I^XIV 24.
aut(!ni scriijturam 'o bona matrnm inogenies' bic accipiunt 'o bonarum
matnim filii'; poasiiiitquo in haiio Hontentiani cum alia proforri, tum
catalogus Argonaut;irum in Hygini fab. XIV. 8ed ut omittam, generis
iiobilitiitem uerbis 'deum genus' ita esse praedicatam ut omne quod
accedat langueat, et ob ipsorum uirtutea Argonautas fuisse conpellandos
sentio et dubito quam maxime, num illa quam statuunt enallage adiectiui
recta sit. haec enim inuerpio ibi legitima est, uVji quod uni substantiuo
attribuitur etiam in alteruni aliqua ex parte connenit. ex bonis autem
matribus nihil inpedit quominus procreetur mala progenies. quod con-
probat uersus Euripideus a Munrone adlatus to^Xoiv d' dn' dficpotv
ia&Xov «v cpvvai yovov [Stob. OB 12]; quae fuit, ni fallor, causa Peerl-
kampio coniciendi [Verg. II p. 110] 'bona matrum progenies, saluete
iterum, saluete, bonarum'; quamquam in his ut tertium 'saluete' post
'salnete iterum' ita ''bonarum' nimis diremptum male se habet. mihi
autem etiam lectio '"matrum' grammaticum uocem 'progenies' falso
accipientem sapere uidetur. a scriptura igitur tertia 'matre' profectus
restitui mutatione paene nulla sed quae eam quam desidero senteutiam
suppeditat: 'o bona marte progenies', hoc est in bello eminens: cf. Sall.
hist. fr. inc. 27 Pyrrhus . . . bello bonus, Nemes. ecl. 1, 5 uersuque
bonus . . ApoJlo, Tac. ann. I 3 Agrippam bonuni militia. est autem
''progenies' hic non proprio sensu positum, sed latiore, quo aequat fere
unum hominum genus siue aetatem: Verg. Georg. II 341, Lactant.
II 10, 10; Verg. Aen. VTI 257 progemcm uirtute egregiam. de supple-
mento denique uerborum in scholiastae codice lacunoaorum cum in diuersa
omnia abeant docti, mouendum est, uideri CatuIIum cum Vergilio con-
pai-atum esse ob iteratum ''saluete'; unde qui tertium ''saluete' inferre
uoluerunt, male illi innisi Seruio ad Aen. V 80 et Ciris imitatione [cf.
Hauptius opusc. I p. 32 et II p. 76], refutantur. propterea autera a
singulis supplementis propositis iu disceptationem uocandis abstinere
licet, quod id quod necessarium est mathemutica paene ratione demon-
straturi nobis uidemur ad u. s. — 24. uos ego saepe meo iios carniiue
compellabo. quaeritur quonam carmine suo se adlocuturum esse heroas
promittat poeta; nam in hoc certe carmine frustra huius rei uestigia
circumspicimus. alio et fortasse peculiari poemate postea faciendo, in-
quiunt; adnotatque Hauptius [opusc. II 76 sq.] subesse formnlam quan-
dam prohoemiorum graecorum , 'quae finiri fere solebant altero utro
horum uersuum avraQ iyca h«/. asCo %al dlXriq ^ivriao\i aoi8f}g et uvTaQ
iyd)v vfiicov rs ■nal dXXrjg fiv/jao^i,' doiSrig' additque 'imitata erat illam
ueterum hymnorum clausulam poesis Alexandrina; nam Theocritus lauda-
tionem Ptolemaei [17, 135] his uersibus concludit x^^^Q^i dva^ UxoXs-
(lau' ai&fv cJ' iyd) Taa v.al dXXcov ^vdao^ai rjiii&icov, do-nico 8' i'itog ovk
dno^XrjTov cp&iy^o(iai ioaojMivoig'; cf. et Theocr. 1, 144 co ;i;ortpfT£ iioXXaKi,
(loieac, ^aiQST'. iyco 8' lififiiv tial ig votsqov d8iov cioco. ex quibus
exemplis confirmatur id quod sua quisque sponte iutellegit, non licere
abesse id, in quo uis est posita omnis: nunc breui ueneratione conten-
LXIV 25—29. 371
tum se alias eos iusto carniiDe esse prosecuturum poetae promittendum
est. sensit hoc optime Bergkius, qui pro altero Sios' uoluit 'post' siue
'pos'; quod minime est inutile (ut adseruit Hauptius), sed id ipsum quod
desiderat sensns communis restituit. quamquam uerum est sic perire
uenustatem in ipsa pronominis iteratione positam, qua egregie Cat. heroas
illos prae ceteris dignam carminis materiam esse innuit: cf. de hac
repetitione ex. gr. Caesaris illud tu quoque tu in summis, o dimidiate
Menander, poneris et ad XXXI 4. itaque nos, qui et duplex 'uos' illud
retinere nec Bergkiana coniectura carere uolumus, necessario eo ducimur,
ut in fine praecedentis uersus talia olim lecta fuisse aiamus: 'saluete
iter<^um nunc: postmodo digne]> uos ego saepe meo uos carmine con-
pellabo' : nunc tantum breuiter este salutati, postea enim (XXX 12) iden-
tidem uos peculiari in poemate epico pro uestris meritis adloquar. ceterum
hic quoque spondiacus uersus exitus ad augendam promissi sollemnitatem
facit. iam ita ab hac degressione redit poeta, ut nouum maritum in
hac laudatione futura non ultimo loco celtbratum iri poUiceatur. —
25. teque adeo eximie, taedis felicibus aucte, Tliessaliae columen,
Peleu. 'adeo' accipe pro 'praecipue', ut pronominis He' uis intendatur
(Verg. G. I 24, III 242); 'eximie' autem, quod caue ne referas ad 'aucte'
(nec ceteri Argonautae tum aucti sunt couubio, quod 'taeda' uoce priraus
C. designanit), iunge cum ^conpellabo', ut ualeat ''prae ceteris heroibus':
inest his copulatis abundantia in hoc promisso non ingrata. *'auctus
aliqua re' notura est ualere non solum '"ornatus honoratusque', sed etiam
'beatus felixque', cf. LXVI 11 et uerbum 'auctare' LXVII 2. et uocatur
Peleus 'columen Thessaliae' ex usu tara Graecorum, quibus h'Qi-iG(icc et
tticov sic usurpatur, quam Romanorum, quibus ex. gr. Hector Troiam
labantem sustentans columen patriae (Sen. Troad. 124) et Agamemnou
Achillesque duo columina totius exercitus (Apul. de deo Socr. 17) au-
diunt. secura igitur tutaque Thessalia sub rege suo forti nalidoque,
de cuius uirtutibus bellicis cf. ex. gr. Ouidius met. XH 3(56 sqq. —
2<>, 27. cui lujMter ipse, ipse suos diuuui ^cuitor coucessit ainores.
de re uide ad u. 21, de dictione 'suos aniores' :i.d \' 1 1(1. hic quoque ad
repetitionem illius 'ipse' (ad 62) attende in re, quae paene uidebatur credi
non posse; augetur autem ea quae alteri ''ipse' inest gradatio oircum-
scriptione illa, qua luppiter nunc uocatur ''deum geuitor' (cf. Ouid. am.
I IH, 43 et Stat. Theb. H 115 ipsc detim (fmitor), nt iani euadat sacro
horrore plena admiratio. quae ita occupatum touet poetam, ut taniquani
dubitans, uuiii quae scit uere sciat, exchimet: — 2J) sq. lcuc Tliclis
tciiiiit iMilclu^rriiua Nerelne, teue suani Tethys coucessit duccrc
iicptciii Occauiis((iic .' tene, scil. hominem natum, conplexa est femiua
formosissima (;t diuiui corporis sui facuitatcm tibi pracbuitV hanc autem
ob causam Hesio^lua in fraguu^nto XCIV Mark. maritum pra<'dicrtt: rplg
(lUKUQ /iiay.t8i] v.al T^TQctKii;, oAp'»f ////Jlfu, oi; ToCoft' tv (ii-ydQOii; ifgov
A;'j;o.s f{gc(vci^i<i'i'fic;. ^" t*'ni're ' auteni licet nou malt' interpretcntur non-
nulli ^amore dtMiinctum tenere' (ut Xi 18 et Verg. Aeu. I (ITO nutic
24*
372 LXIV 44-31.
Phoenissa tenet Dido), hic tamen melius de complexu accipiemus mulioriB,
ut in Naeuii Tarontilla [fra<^ni. II '2 R.] alium tenct, Tib. I G, 35 te tcmt.
absentes alios suspirut amores, Petron. c. 139 teneo te qualem speraueram,
noster LXXII 2 (tiudum tenendi uerbum de uiris puellain conplexis aane
saepius habetur, ut Tib. I 1, 60; 5, 39; II 6, 52). quod codd. tradunt
'pulcherrima nectine (neptine)' ab Italis mutatum erat in 'Neptunine'.
sed iam Turncbus [aduers. XXIV 9] quaesiuit, quo iure a uocabulo
latino 'Neptunus' patronyrnicum potuerit deriuari graecanice formatum
'Neptunine' (ut ab 'P^Kfavog Oceanine); et ut hic , sic Gesnerus in the-
sauro s. u. flagitauit potius 'Neptunina'. nimirum quae esset codicum
lectio ignorabant. sed nec 'Neptuni filiam' recte Thetidem, utpote ex
Nereo prognatam, uocari exposuit Hauptius [opusc. I p. 53], qui ex
librorum memoria optime elicuit 'Nereine' , conligens Naekii oijusc. II
p. 16, ubi formae graecae Nr]Qri'Cvri complura proferuntur exempla; nam
scriptores latini alias sane 'Nerine' habent. nouum autem pondus repe-
titae interrogationi 'tene — concessit ducere' inest: tene, hominem
natum, summa aequoris numina adsciscere dignata sunt generum? neque
neglegendum cum ui iteratum concedendi uocabulum, quamquam in re
paululum a u. 27 diuersa. concedeutes autem poeta facit non parentes,
sed auom et auiam, prisci temporis instituta secutus, quibus hi summam
in familiam potestatem tenebant. facitque ad augendam permissi magni-
tudinem, quod diuina aui potentia inlustratur addito illo: — 44. luari
totum qui amplectitur orbem. ubi 'mari' intellege 'uudis suis'. scripta
esse haec putauit ad Aeschyli Prom. 138 tov nsQi Ttdcav ■9'' siliaaofitvov
X&ov' aMOifijjTOJ Qsvfiati, . . 'SIksccvov (cf. etEuphor. fr. 158 M.) Weytinghius
ad Iliados latinae u. 864 terras et cinctum Nerea circum; quamqnam tam
perpetuo epitheto inde ab Homero Oceanus audit nsQiQQvtog, drpoQQOog,
Ticcvtcc -nvyilav similiterue, ut certum aliquem locum uix crediderim
poetae esse obuersatum; quem respexisse uidetur Val. Flacc. I 195
terrasque salo complecteris omnes. iamque ad propositum C. transit. —
31. quae simul optato linitae tempore luces adueuere. sic 0 (nisi
quod more solito 'finite'), contra G 'optato finito' habent, unde euasit
uulgata lectio 'optatae finito'. sunt autem 4uces' complures illi dies,
per quos nuptiae celebrabantur (cf. ex. gr. Stat. Theb. II 306), possunt-
que hi sane "'optati' siue desiderati amantibus dici (cf. idem Theb. II 214
expectata dies, similiterque Apul. apol. c. 9 hix Itaec optata canainr; cf.
et LXVI 79); dicitur uero tempus iam finitum illud spatium, quod inter
concessas et factas nuptias ex more tradito iutercedere solebat (non
cogitandum est de eo tempore, quo Peleus facta Argonautarum naui-
gatione in patriam rediit, nihil cum indicet, Catullum non statim nuptias
contractas esse sibi finxisse). uerum enim uero non est causa iusta, cur
recedamus ab ea quam 0 suppeditat lectione in lemmate exhibita. se-
cundum quam 'luces finitae' sunt constituti nuptiarum dies (ex. gr. Liu.
XXXV 7, 3 diem finiri placuit), qui liberiore illo ablatiui usu Bomanis
tam dilecto uocantur 'tempus optatum' siue gratum iucundumque (ad 22).
LXIV 32—36. 373
ad 'aduenere' cf. LXI 37. ^quae' si quo spectat, certe non ad 'taedis'
u. 26 (ut uoluit EUisius incredibilium fere sectator), sed ad 'concessit
ducere neptem' u. 29 pertiuere putandum est, ut qui concesserunt siniul
coustituisse diem nuptiarum dicantur. quamquam liaec quoque tam est
contorta ratio, iure suo ut LMuellerus coniectura conatus sit subuenire. qui
proposuit 'quoi' uel 'queis', quorum utrumque apte accedit ad 'aduenere':
siue Peleo siue ambobus amantibus (cf. u. sq.). — 32. (lomum conucntu
tot.a frcquentat Thessalia (siue potius Thesalia, nam haec perpetua iu
hoc. carmine scriptura Catullo non uidetur esse abiudicanda: cf. supra
p. 52). quaeritur quae sit .domus illa, quam frequentat siue gregatim
adit conuentu (hoc est turba festa et gratulandi causa conlecta: Paulus
Festi p. 42) tota Thessalia siue uniuersum Pelei regnum; quod est dictum
cum hyperbole eadem, qua (adnotante Vulpio) Proii. II 6, 2 tota Graecia
in re simili est usus. nihil onim adest quo spectet uox nuda 'domum'.
at si praecedit 'quoi' , hoc ad utrumque enuntiati membrum pertinens
efficit ut intellegamus 'Pelei domum'. ad quae iam accuratiore et rei
et loci cum significatione accedit: — 33. oppletiir Lactanti rcgia coctu.
cf. Stat. Theb. II 214 in eadem re lacto recjalia coetu atria complentur.
iteium laetitiam persequitur u. sq. : — 34. «lona rerunt prae se, dcclarant
gaudia unltu. scil. ei qui coetum efiiciunt. Aeu. XI 249 munera pracferi-
mus, Ilias lat. 22 dona simul pracfcrt , Lucil. IV 25 M tum prac se portant
inyentes munere pisces: manibns gestantur dona nuptialia. 'decl.', manife.sto
ostendunt: Cic. ad fam. I 9, 17 non solum frontc atque uultu . . declarant,
Sil. Ital. XVI 581 mentis tcstatur gaudia uultu. — 35. descritur Cieros.
describitur Thessalorum summus in regem suum amor, quo ox remotis
terrae partibus confiuxeruut neglectis negotiis omnibu.s. debetur auteui
primuB ille locus Cieros Meiuekii [uiudic. Strabon. p. 151] acumiui.
nam 'siros' uel 'syros' traditum Itali in 'Scyros' mutauerant; quae
inaula non paulum a Thessalia reraota cur iuter medias huius regiones
commeuioretur uon apparet, neque defensioni sufficit quod uulgo accor-
sunt Scyri incolas Dolopas ex Thossalia ortos (Thucyd. 1 08, Diodor.
IX 60) et ad communem l'elasgoruin gentem pertinentes; magis etiam
Achilles et aula Lycomedis hinc abhorrent. coniectura autem cum sit
illud 'siros' sanandum, cur nou amplectamur eam, qua uihil dubii restat?
est enim Cieros, quae et Cieriuni appellatur, Thessaliotidis 0|>indum
(Strabo 435); quod olini fortassc uobilo erat, uunc .^;iiu' tlopordilis (o<
fabulis monumcntisque fere ignotian latet. — Fhtliiotica tcnii>(> idoui
restituit Meinekius pro uulgata 'Tempe', quae potius 'l'eneia' uocauda
erant et a quibus Phthiotica regio sat distat. quodsi dixerunt 'Phthio-
ticus' hic pro 'Thessalicus' poni, quod alias conoossum (!st iu liac tam
accurata uariaruni Thessaliae regionum distinctione nou concedi lu^gloxore.
itaquo traditum 'tenipe' pro aj^poUatiuo habontes oxplicabinins 'uaJles
Phthioticae' (cf. ex. gr. Theocr. 1, 07 Jj xar« IIi]v(idi xaA« tf^infu i]
yiaza Ilivd(o, Ouid. am I 1, 6, uH't. VII 371, fast. IV 477; Marklandus
ad Stiit. silu. V 3, 209, Kricgkins libri Mas thessalischo Tompo' Lips.
374 l^xiv 37.
ISHb {). 41) hasque ualles (tle quibus cf. Liuiua XXXII 4, 3 sq.) diceiiiuK
nihil aliud sibi uelle quam l'hthiotidis circuniacriptionem Bimilein eiu.s,
quam u. sequena exhibet, ubi commemoratac urbcs Crannon et Larisa
(sic autem rectius quam per geminam 's' scribitur) ad eam partem
Thessaliae pertinent, quae Pelasgiotis uocatur, ut iam tribus regionibus
praecipuis Thessaliotide Phthiotide Pelasgiotide, inter quas media erat
Pharsalus, recte totum Pelei regnum conplexus sit poeta. — 37. Pliar-
saluiii coeiint, IMiarsalia tecta fr(M(uentaiit. uide bellam per asyn-
deton quod uocant explicatiuum oppositionen) : undique sedes suas relin-
quunt, quippe quibus commune itineris propositum fuerit una solaque
Pharsalus (hoc enim inest nominis repetitioni). recedit autem poeta a
uulgari fabulae forma, secundum quam in Pelio monte locum habuerunt
niq)tiae; neque tamen dubium est quin Catullus ex reconditis locupleti-
busque Alexandrinorum fontibus hauriens Pharsalum fecerit nuptiarum
locum (cuius rei uestigium habes in Eurip. Androra. 16 sqq., schol. ad
Pindari Nem. IV 81); ut et in ceteris, quae ad Pelei historiam attinent,
non triuialem ille sapientiam sequitur. recepimus Pontani emendationem
'Pharsalum' pro tradito 'Farsaliam', quod est ortum ex adsimilatione
ad uocem subsequentem eandem. tam conbtans enim est 'Pharsalus'
mensura (quam loci alio nomine suspecti deprauatique uon redarguunt)
adeoque non regionis sed urbis nomen desideratur (numquam uero 'Phar-
salia' apud graecos latinosue scriptores urbem designat), ut friuolum
sit apertae illius emendatiouis ueritatem uelle obscurare accersitis dis-
simillimis; cf. et Hauptius opusc. I p. 140, Lachm. ad Lucr. d. 193. —
longius CatuIIus mori epico iudulgens commoratar in desertorum ab in-
colis locorum imagine, hac ipsa commoratione meliorem sibi parans
transitum ad eam quae ex contrario ponitur regiam Pharsalicam de-
scribendam. neque tameu lentius euntem poetam passi sunt medii aeui
scribae, uersus aliquot celeri pede transilientes (erraudo uimirum in
eisdem initiis); qui uersus iu margine archetypi additi falsoque deinde
in textum restituti turbas peperere haud paruas. uam in hoc libri V
ordine 38 'Rura colit' — 39 ''Non humilis' — 40 ''Non glaebam ' —
41 ^Nou falx' — 42 'Squalida desertis' uuUum plaue inesse ordinem,
sed ea quae de aratione dicta necessario cohaereut esse discissa sine
arte ulla uel consilio, inde a Martialis commentatore Ramii-esio de
Prato perspexerunt docti complures; ex quibus Ramlerus et Ritschelius
post aliorum couamiua infelicia ea quae duce anaphora coniunguntur
non diuellentes u. 40 post 41 traiecerunt, rectum quidem sic efficientes
progregsum, quem confirmat aliquatenus Vergilii paululum inmutantis
imitatio [ecl. 4, 40] non rastros patietur Imums, non uinea faJcem,
robitstus quoqiie iam tauris iuga soluet araior. at eidem u. 38 suo loco
relinquentes non soluernnt omnem difficultatem. absone enim agricul-
turae bis, non uno tenore, fit mentio. unde boc potius ordine uersus
sese excipere uolui: 39, 41, 40, 38, 42, ut a uinearum et hortorum cultu
trau-^eatur ad agros, quorum colendorura studium grauissimum nouam
LXIV 38—42. 375
in imagiiie coepta commorancli ansam simulque ad rera redeundi occa-
sioncm dedorit. secundum quem ordinem singula contemplemur. —
39. nou huuiilis curuis imrgatur iiinea rastris. 'uiui.a' dubitant utrum
pro uineto an pro uite sit accijiiendum. hoc si amplectimur, erit uitis
humilis ea quae hnmi serpit (cf. ad LXIl 50). quae purgatur a terra
scilicet herbisque forte obductis; quamquam in hanc rem credi nequit
adhibitum esse rastrum, quod instrumentum a dentibus inflexis dictum
'curuum' (cf. Rich, lex. antiqq. s. u.) glaebis potius frangendis inseruit
(Verg. G. II 399); manibus nimirum par est uiticolas in singulis uitibus
et elegisse herbas et remouisse ceteras sordes. itaque praestat cogitare
de uineti solo bidentibus uei-tendo, qua cum re extirpendi gramina officium
erat coniunctum (Colum. IV 5). 'humile' uinetum est id quod uites humiles
(uon arbustiuas) continet; cf. Varro d. r. r. I 8, 1, Colum. IV 1, 5, VHehuius
p. 70. — 41. uon falx attcnuat frondatoriiui arboris iiui1)ram. deminuit
frondem uimia luxurie puUuhxutem uiribusque arboris uocentem; saepius
enim ^umbra' pro fronde ponitur, ut Verg. G. 1 157 falce i^remes um-
bras, auctor Nucis 63 non milii falx nimius Saturnia deputat umbras.
nam uoci 'falce' additum 'frondatorum' demonstrat, non esse hic in-
tcllegendam falceiu uineaticam, sed arborariam (Varro d. r. r. 1 22),
siquidfm unum tantum frondatorum geuus, scilicet quod amputauerit
arbores, usum sit falce (cf. Seruius ad ecl. 1, 57). quod confirmat plane
illud 'arboris unibram', in quo singularem coUectiuum in iraagine gene-
raliter concepta habes. uude satis mirari non possum, fuisse qui non
de hortorum cultura in hoc uersu agi putarent, sed aut de uitibus falce
amputandis aut de arborura, quibus uites implicitae sunt, umbra coer-
cenda (Plin. h. n. XVII 28, 214), quod utiumque uon froudatorum wed
uindemiatorum est. — 40. nou glaebani prono conucllit uouierc tau-
riis. fiudit uersatque aratro iu terram defixo, uulgo interpretantur,
nescio quo iure quibusue exemplis (nam 'pressus uomcr' uihil ad rem);
immo uomer, qui proprie uocatur, nihil habet quod in parteni anterio-
rem inclinet, sed dercctus est totus. Vulpio autem ab aratore incuruo
uomercm pronum explicanti cum uemo iam fidcm sit habiturus, de uni-
ucrsa iiatura aratri in terram inuergentis descensuriijue suut qui cogi-
tent. quod ut fortasse opere noudum incohato noii phine est falsum,
ita quod trahentibus tauris sulcos ducit aratrum iam non pronum sed
deprossum est et in rectum teudit. quocirca, nisi forte magis tibi
poeticum uidebitur 'pronus c. u. taurus', reponeinlum jtuto ''proso uouiere',
lioc cst, in rectum uadente. JJS, niollcscunt colia iiiucncis. remi
nibcaris colhi boum 'dura' (ut apud Uuid. epist. l'J, 39 sq.), scilicet iugo
inposito ct adsiduo labore; quae muic per ferias agrestiinu uacatione
opcris dcsuescunt onus aratri ferre. 42. S(|uaii4ia dcscriis riilii^o
iiilertur aralris. uonieri autem ipsi, pcrgit iioota, in agiis scilicet
relicto terra (ut onini fcrro: I*lin. li. n. XVH 1) obducit rubi^^inem; quac
forma aeque bona quam altera ''lobigo' habotur etiani liXVlll'' lll, ubi
uocalur 'scabra'. hinc inhistr;itur uox 'iulortur', (piani oxplicaut 'iii-
370 LXIV 43 ^ 47.
fert se' conparantes Tib. I 10, 60 militis in tenchris occv/pat arvia aitus
(potuisscnt etiam Prop. II 6, 36 mala desertos occupat herba dcos); uimi-
rum cogitauit poeta de umoribus terrenis tamquam forramentorum ini-
niicis. — nimc cx hac degressionc ita in uiam se recipit Catullus, ut
agricolis regcm huiusque regiam splcndidam illorum squalidis iam ara-
tris opponat: — 43. ipsiiis sit scdes. praepositam ob contrarium ui
multa uoccm 'ipsius' intellcge Momini, rcgis' (ad I 9), ut Aen. II 479. ^at'
traiectum, ut u. 68. sedea, quas magis generaliter domum accipe, plura-
litcr positae hic (nam cf. ad LXVII 4) amplitudincm denotant ingentem,
ut Verg. Acn. II 437. — (iiiaciiiiiqiie opiilciita recossit regia. hoc est,
in omni parte interioris arcis. nam reccdit omnc, quod oculis spccta-
torum subtrahitur, qui tantum frontem domuum uidcnt, non interiora
retrosum sese extendentia; cf. Plin. epist. II 17, 21 contra parietem medium
zotheca pcrquam eleganter rccedit (ncc plane dissimiles Verg. Aen. II 300,
Stat. Thcb. V 242): sic ctiam acccpit Verg. Acn. I 637—641 totum hunc
lociim 43—51 rcspicicns at domus interior rcgali splendida luxu in-
struitur cqs. nouo hoc cnuntiatum secundarium utitur subiecto, quo
accuratior ratio reddatur primarii: splendet domus in omni sui parte, ut
par est in arce regia diuitiis opibusque afluenti. — 44. spleudeut auro
atque arg'ento. cf. Vcrg. I. 1., Phacdr. IV 26, 20 splendchat hilare poculis
tonuiuium ct aj^p. 14, 6 uilla ditis splmdida ct (cp. Mitscherl.) Baccbyl.
27, 8 B. XQvaa d' sXtcpccvri ts (laQfiaiQOvai ol-noi. intellege prompta ex
thesauro insignia regia nec non arma et uasa similiaque, quae in orna-
mentum parietibus adfixa oculos aduenientium oblectabant; magnamque
illorum copiara inlustrat uersus spoudiacus. — 45. candet ebur soliis.
datiuus 'soliis' (quibus mensae adsidebatur: iufra 303) pro ^solia candent
ebore' (cf. 263); comparant Aen. VI 603 lucent genialibus altis aurea fulcra
toris et 895 candenti elephanto. — colluceut yocula lueusae. scil.
nuptialis, quam licet ex compluribus mensis (infra 304) constantem
uuam generaliter finxit poeta (cp. Mitscherl. Verg. Aen. XI 738 et plenae
pocula mensae). illud mirandum est quod poeta, postquam fulgentes
auro argentoque domus partes omnes et in atrio ipso candentia cbore
solia commemorauit, iam oblitus est addere, quanam luce splenduerint
calices, quod addi concinnitas quam maxime flagitat. suspicamur igitur,
post u. 45 intercidisse uereiculum a uoce 'gemmea' incipientem et deinde
alia addentem, quae ad apparatum nuptialem pertinereut. utut hoc est,
per asyndeton summatiuum iam fiuitur haec descriptio ita: — 46. tota
douius gaudet regali spleudida g-aza. opibus (Lucr. II 37) illis uere regiis
uisui expositis dum splendet ubique, laetum et diebus festis adconimodatum
uultum prae se fert domus, translatione eadem uere poetica, qua dixit
Lucr. III 892 domus laeta et Phaedr. IV 26, 21 magno adparatu laeta
resonabat domus (cf. et infra u. 284). — 47. puluiuar geniale. lectus
nuptialis, quem par est diuae hic attribui talem qualem in templis
Romae sternere solebant deis; unde etiam imperatricum Romanarum
Liuiae et Messalinae lecti aperto diuinitatis respectu uocantur pnluinaria
LXIV 48—49. 377
(Ouid. ex P. II 2, 71; luuen. 6, 132). — 48. sedibus iu mcdiis. in
media domo {mecliis in tectis Verg. 1. 1.), hoc est, in atrio; nam uidetur
sane domum Romauam, in qua atrium continebat lectum genialem
(exempla dat Rossbachius 'roem. Ehe' p. 367), ob oculos habuisse poeta;
nisi forte reddidit Homericum (ivx^a Sofiov viprjloio (Od. III 402), ubi
etiam cubiculum uxoris, quod proprie thalamus uocatur, positum fuisse
uidetur apud Graecos. — ludo quod dente polituui. adiectiue est
posita uox 'politum', hoc cst, exornatum; unde corrigendus Lucr. V
1451 et daedala signa polita. lecti enim elegantiores iii partibus magis
conspicuis (maxime pedibus; cf. LXI 108) eburati atque etiam aurati
erant (ut apud Plautum Stich. 377). ad 'dente Indo' (hoc est, ebore
quod misit India) cf. Ouid. met. VIII 288; Petron. c. 135; Stat. silu. III
3, 95; luuen. 11, 125; Symi)hos. 160. — 49. tiucta tcgit roseo couchyli
purpura fuco. iterum lepor petitus ex oppositione eboris niuei et pur-
purei straguli, ut apud Hor. sat. II 6, 102 rubro ubi cocco tincta super
lectos canderet uestis eburnos. unde etiam abundans loquendi genus ex-
•plicandum, quo purpura siue stragulum purpurcum iterum longius de-
piugitur tamquam 'fuco eonchyli roseo tincta' ; ad quod non tam cum
Mitschcrlichio conparanda suut Stat. sihi. III 2, 139 qiio prctiusa Tyroe
rubeat, quo purpura ftico Sidoniis itcruta cadis similiaque haud pauca
quam potius Seren. Samm. 798 purpura torretur conchyli perlita fuco.
nam ex conchylii siuc muricis suco (quam uocem male nonnulli et Ca-
tullo et Sereno restitui uoluerc) paratur fucus ille roseus siue color pur-
pureus, quem combibit quae tingitur lana: Lucr. VI 1074 purpzircusque
colos conchyli iungitur uno corpore cum lanae (apud eundem II 501
restitue purpura Thessalico concharum infecta colore)\ Cic. Phil. II 27, 67
conchyliatis . . peristromatis leclos stratos, Matius fr. 5 M. tapctes cbrii
fuco, quos concha jmrpura imbuens ucnenauit, alia. — transit iam Catullus,
longiore degressione carmini suo bnftgoSiov qnoddaai iuserturus, ad de-
scribendum stragulum purpureum. adamabant enim iude ab antiquissi-
mis temporibus poetae ut cetera artis monxTmenta ita texturas uersibus
suis inlustrare atque exornare. exempla coulegit Coruelius Muellerus
[spicil. in Cat. c. LXIV, Hamb. 1830, p. 14], cuius adpono uerba: 'omui-
bus praeiuerant Homerus clipeo Acbillis (II. XVIII 478 sqq.) et Hesiodus
clipeo Ilerculis depingendo (scut. Herc. 139 sqq.). intor Auacreontea
legitur carmen (51), quo poeta discum, in quo e mari assurgit Veiuis
Anadyomene, persequitur. Theocritus (Id. 1, 27 sqq.) poculum praemii
loco propositum, Moschus (Id. 2, 37 sqq.) calathum Europae depinxit;
ApoUonius lihodius ([ 721) fabuUis lasonis paUae intcxtas enarrauit;
item Ouidius (met. XIU 081 sqq ) tabulas in cratere Aeneao et (met. 11
5 sqq.) iu foribus regiae Solis exprossas. Vergilius (Aen. VIII 625 sqq.)
clipeum Aeneae, chlamydem cum Ganyniedis raptu intexto (Aen. V 250).
fores templi Cumani (Aeu. VI 25 sqq.) dcscripsit. Silius Italicus (II 403)
clipoum Hannibalis; Nonnius (Dioiiys. XIA 302 sq.) orbom terrarum in
palla Harmoniae acu picta exliiljuit'. haec Muollorus, cuius onumera-
378 LXIV 49.
tioni nonnuUa addi possunt (ut Eurip. lon 1141 Bqq., Ouid. mct. VI 70,
Verg. Acn. I 453 sqq., Ciris 21 sqq.). 80cutu.»> cst autem Catullu« Alexan-
driuorura niaxime morera, quibus talia ciiiiiodia ualde placebant, elegit-
qne Thesei et Ariadnes historiam nobilissimara ob eam causam, ni falli-
mur, quod qui uersibus latinis illam panxisset nondura extitit. itaque
materiae primum tractatae gloria adliciente cum illud potissimum argu-
mentum sibi sumpserit, facile excusatur, quod rerum probabilitatem
parum curauit; nam Pelea et Thesea fabulae priscae eisdem temporibus
uiuentes faciunt. qua in re quantopere abusi sint licentia poetis con-
cessa, nemo magis osteudit quara Valerius Flaccus, qui in Argo naue
depictas narrat Pelei et Thetidos nuptias (I 130 sqq.). et similiter potest
excusari, quod miro sane raodo fingitur lecto nuptiali instratam fuisse
uestem, in qua infidi amatoris gesta erant dei^icta. sed ipsum tractandi
argumenti modum ut persequamur, poeta strenue feruideque rem ad-
gressus narrationis iucunditate longius longiusque quidem abduci se
passus est, ut tamen arte quadam haec euagatio minime careat. nam
cum seriem quandam imaginum in certo aliquo artis opere obuiarum
studeret exprimere carmine suo, facile sensit, facta certo ordine pro-
posita a pictore uel fictore siue toxtore (nam quale opus ei obuersatum
sit, difficile est diuiuatu) hoc modo sibi esse tractanda, ut uou summa
rerum ipsarum momenta, qualia artifex continua inde ab initio usque
ad finem serie oculis subiecisset, sed personarum agentium sensus
afFectusque cum maxime legentium animis proponeret, non gestorum
enarratorem sed tcov naQ^ayv interprctem agens. itaque cum artis exem-
plar singularum imaginem cyclum queudam praeberet, quo secuudum
fabularum fidem omnia suo ordine dcscripta cssent, Catullus hunc
ordinem ueglegens et in medias res properans optime utque uerum poe-
tam suspicias perspexit, summam suae narrationis uersari debere in
depingenda ea, in quam ipsa fabula omnem affectuum uim contulit:
Ariadne deserta limen est narrationis, ad Ariadnen summae desperationi
traditam medium recurrit carmen, ideui finem facit in Ariadne ex an-
gustiis erepta. quibus partibus tribus ea quae antea posteaque sunt acta
quasi in transcursu inseruntur. hinc autem qui laudamus Catullum, quod
quid inter artificis et poetae rationes intersit intellexit, iam minus aegre
ferimus quod suo materiam tractandi generi nimis iudulgeus iu singulis
partibus parum consuluit symmetriae (ueluti Ariadues orationem nimis
extendit). quamquam hoc uel beniuolis aestimatoribus est reprehenden-
dum, quod etiam in eis quae cursim tangit ille uon cauit partium con-
centui plane necessario. nam habet ratio a poeta instituta hoc incom-
modi, quod, cum haec de Ariadne narratio iam ipsa sit degressio, intra
hanc nouis opus fuerit degressionibus; in quibus cum modum ille non
seruauerit (ut in Aegei ad filium uerbis u. 215 sqq.), complicitum con-
tortum difficile euadit totum hoc episodium. quod per plus quam du-
centos uersus extentum iustam pro uniuerso epyllio mensuram excedit
nobisque in memoriaiu reuocat purpureum illum pannum Horatii, qni
LXIV 50—52. 379
nescio an in priuia artis poeticae parte exagitauerit Catullnm studiorum-^
que socios, qui caeco Alexaudrinorum amore praeceps dati carmen sim-
plex et unum esse debere nondum iutellexisseut. artis autem exemplar,
cuius singulas imagines poeta conflauit in unum, qnali fere serie fabu-
lam descripserit, difficillime erui potest: uidentur (si in re incertissima
coniecturam liuet proferre) iu una parte Thesei in Creta aduentus i^ri-
musque cum puella congressus, iuuenis Atheniensis cum Minotauro pugna,
Ariadne in Naxo deserta, Aegeus iu mare se praecipitaua Jocum habuisse;
iam altera pars (cf. u. 251) itidem quattuor si coustitit imaginibus, foi'-
tasse continuit Bacchi in Naxo aduentum, Ariadnes somno uiuctao uisum,
puellae in Thyiadum agmine deductionem, Bacchi et Ariadnes nuptias
(cf. de artis operibus ad totam hane fabulam pertinentibus Olahnius
libri 'archaeologische Beitraege' inscripti p. 251 sqq. et Roscherus lex.
myth. p. 544 sq.). ceterum hoc ei^isodion, licet laboret compositionis
uitiis, tamen locis multis suauissimis splendidissimisque ph-num cum
alii aeui Augustei uates data occasione expresserunt iraitando, tum totum
ob oculos habuit Ouidius epistula decima. — 50. haec uestis priscis
liomliium uariiitii lig-uris. uestis (scil. stragula, ut infra 265) est uariata
aiue ornata uersicoloribus (Prop. II 6, 33 istis olim uariahant tecta liyuris;
Val. Flacc. Ill 12 ct picto Clytc tiariatterat auro = acu pinxerat) homi-
num figuris, quae ipso habitu suo referebant priscam uetustatem. est
enim haec iusta legitimaque inuersio pro 'priscorum hominum figuris'
eo magis, quod quasi in uuam notionem coeat illud 'hominum figurae'
(Verg. Aen. II 18 delccta uirum corpora, Ouid. trist. II 521 prisca uiro-
rum corpora, Htat. TLeb. 111 224 tcrrificis monslrorum (i(juris et Ach.
II 158 Kohlm. priscosquc uirum inirarer honores). — 51. Iieruuiii mira
iiirtutos iudiciit artc. artificio admirabili (PLM. III p. 305 Xlll 1 et
mira textilis arte, Verg. Aen. IX 304, Ouid. met. X 247) manifestat
narratque semideorum fortia facta. sic enim uocem 'uirtutes' recte in-
tcllexit Vergilius 1. ad u. 43 1.; cf. et LXVlll'' 50. locutus est autem
poeta respectu straguli, iu (pio sane Thesei facta fortia primo luco ex-
titerunt, non sui carminis, in quo illa fere delitescuut deprimeute aliu-
rum reruui descriptione. — 52. naiiiqiic fliioiitisouu prospeetaiis litorc
Diac. 'nauique' in tram^itu sollenmi ad rem uiirrandaui, ut infra 212.
ad uocem hoc uno loco (fortsisse casu) extautem Mlueutisonus' cumparu
8imi]linui.s 'undisouus' et 'fiuctisonus': ad litoris ])etras maris iluouta
magno cum souitu franguntur. expressus Homerus, qui iu mvrriitione de
IMieseo et Ariadue Od. XI 325 Jnj sv d(i(piQvty habet; expressit iterum
h. 1. Ouid. a. a. I 528 breuis aiiiuorris Dia feritur atjuis. 'prospectan.s',
usque et usque prosiiicieii.s; (piod absolute est posituni: ex litore editiore
iu niare subiectum oculos ])ueila mittit. Diam insuhim utrnm pro Naxo
an pro ca, quae prope Cretam est sita, acci]iiunt etiamuunc dubitaiit
docti. pro Naxo stant ueterea oniues: Diodor. IV Gl, scboliastae ad
Hom. Od. XI 321 (ubi quod legitur Jia vijoo-i nQog rj} Kqi'ittj, /jriv: vvv
Nci^og KuXtirai, confuaio est uperta, siquidem Dia Creticu uumquaui
380 LXIV 63—65.
Naxou noiiion acccpit), ad 'l"lieocr. id. II 4(>, ad Apoll. llhod. IV 426
(ubi adfcruntur tcstimonio non conteninendo Callimachi uerba incertum
cx quo carniinc prompta iv ^crj' xo yag h'ay.e TzaXciiTi-Qov ovvona Nu^o}),
Eratosth. Catast. 5, Plutarch. Thes. c. 20, Prop. 111 17, 27 «q. cd. nostrae,
Ouid. met. JII 636 et 690, Seru. ad Aen. III 125, schol. ad Germ. Arat.
p. 384 Eyss. : unde si in hac fabula alii scriptores simpliciter uocant
Diam, tamdiu de Naxo cogitandum eBt nobis, quaradiu non certa' ratione
eos non de Naxo, sed de Dia Cretica ucrba facere demonstratum erit.
iiam rccentiorum (primi IVossii; cf. et Fleck. ann. 1882 p. 206 sqq.)
argumenta, quibus hoc demonstrare sunt conati, nimis inualida; nam
cur ex Creta Athenas rediens ad Naxon adpelli nequierit Theseus (infra
ad 121), aeque latet quam quod dicunt, illam insulam iam tum cultam fuissc
ct hominibus habitatam (qnod in Dia Cretica multo magis est uerisimile);
breuis autem paruaque respectu aliarura insularum (maxime Cretae) ad-
liellari potuit etiam Naxos; ex qua certe Cretam adspicerc non licuit
(licuit ex Dia Cretica); et similia, si iam opus esset, facile aduersus
illorum opinionem proferri possent. — 53. Thesca cedenteni celcri ciim
cliisse tuetiir. consentiunt cum scriptores ueteres (cf. et infra 84, 121,
227) tum tabulae pictae Porapeianae et Herculanenses in eo, quod unam
Theseo nauem attribuuut. et habet hanc siguiiicationem unius nauis
haud raro uox 'classis' (ut Hor. I 37, 24 cJassc cita; ibid. III 11, 48;
Verg. Aeu. VI 334), ut tamen obscurum maneat 'cum', siquidem cum
classe fugit, qui complures habet naues, in quarum una ipse est con-
locatus. restitui ex coniectura 'tum', quod sua utitur ui: fugae uixdum
coeptae tum potissimum ille operam inpendit, ut quam celerrime e cou-
spectu abiret: intellegimus haec et sequentia melius, si iuuenem modo
profectum oculis prosequitur Minois. qua coniectura simul pulcre augetur
horum uerborum ornatus in adlitteratione positus nunc demum bene
mixta. 'ced.' (= disced., ut LXVI 39), scil. 'litore Diae'; quod aeque
cum ''ced.' quam cum ''prospectans' iungeudum. — 54. indomitos in
corde gerens Ariadiia fiirores. qui furores de ira et dolore intelle-
gunt, neglegunt u. sequentem. immo per breue conubii tempus puella
nondum cupiditatem satiauerat maritalium amplexuum, ut similiter Lau-
damia LXVIII'^ 43 et 89; Ouid. met. X 364 at uirgo Cinyreia peruigil
igni cavpitur indomito furiosaque tiota retractat. et sic semper 'furor',
cuius magnam uim indicat pluralis, in hoc carmine de saeuo amore
habetur (94, 124, 197). 'gerens', portans fouensque, ut Sen. Agam. 127
tumido feroces impetus animo geris. 'Adriana' miro errore et apud Ca-
tiillum et apud alios haud raro scribunt codd., ut fere numquam librarii
reliquere intacta nomina propria, quibus substituerunt sibi consuetiora
(hic nescio cuius feminae sanctae); de 'a' finali breui Neuius I p. 43. —
55. necduni etiain sese ciuae iiisit uisere credit. sic tam luculenta
apertaque emendatione restituit IVossius rara insuetaque felicitate hic
usus, ut superuacaneum sit in disceptationem uocare aliorum conamina.
'uisit' (cf. 'prospectans') de eis quae intento defixoque uultu (LXIII 48)
LXIV 56-60. 381
uidemus; 'uisere' magis nt IX 6 pro siraplici 'uidere'. huc adludere censet
Mitscherlichius Ouid. epist. 10, 31 ut uidi, aut certe cum vte uidisse putaui,
frigidior glacic semianimisque fui; cf. et Apul. met. II 1 quod aspiciens
id esse crederem quod esset (Prop. III 24, 6). Verg. Aen. VIII 697 nee-
dum etiam. — 56. utpote fallaci qiiae tunc primum excita somuo.
prosam sapit uox 'utpote' etiam LXVII 43 obuia, quam uix alibi apud
cultos poetas inuenias. 'somno fallaci (qui puellam male prodidit: Ouid.
ep. 10, 5) excita' aeque bonum atque ^ex somno' : Sall. lug. 72, 2 somno
excitus, Drakenb. ad Liuium VII 36, 2. Hunc primum' (in quo omnis
uis) belle depingit Ouid. 1. 1. 9 sqq. : tenente adhuc somni languore errare
se putat primo. — 57. desertam in sola miseram se cernat harena.
desolato siae solitario in litore; quo sensu saepe 'solus' uox adhibetur,
ut infra 154 et 184 (cf. Heinsius ad Ouid. met. XIV 681 loca sola). bene
haec ''desertam in sola' cohaerent: in uacuo litore uacuam amatore cum
se cernat, iure se miseram (L 9, LXV 21) putat puella. — 58. inime-
mor at iuuenis f. pellit uada remis. ad 'immemor' cf. XXX 1, quam-
quam hic conexus facile supplendum suppeditat 'illius'. 'iuuenis' solita
amatoris adpellatio apud poetas elegiacos. Prop. IV 2, 8 remorum auditos
per uada ^mlsa sonos; Tib. II 5, 34. insolita sibi et apud alios rara
uersus per tria bisyllaba exeuntis conformatione, quae aliquid fracti
prae se fert, poeta depingit laborem summum remorum prae celeritate
paene fractorum (cf. u. 183). — 59. irrita uentosae liuquens promissa
procellae. cf. ad XXX 10, de promissis infra 139 sqq. 'linquens', non
amplius curans, sed tradens promissa, quae sic facta snnt uana, rapienda
procellae, quae hic 'uentosa' audit similiter atque apud Lucr. VI 124
uenti conlecta procella legitur: sunt Ouidii praecipites noti, quos Cressa
fleuit promissaque uelaque Thesei tulisse (am. I 7, 16); nostrum aemu-
latus est Statius Ach. I 960 inrita uentosae rapiebant uerha proceUae. —
60. queui procul ox alga maestis Minois ocellis. 'procul' artius con-
iunge cum 'quem', scil. uersantcm; quemadmodum saepe adnerbia ad-
iectiuis uel participiis additis carent. pro 'alga' uere restituit Heinsius
'acta'. quamquam enim litus saxosum (cf. u. 52) alga potuerit esse con-
tectum (Aen. VII 590), taraen nuda nox 'alga' non designat stratum
ex alga factum (sponte nostra intellegimus Val. Flacc. l 252 moUi ii(ue-
nes funduntur in (dga). neque uero ''alga' ualet ''litus' (apud luuen.
4, 48 algac imjuisitores sunt rLrum minutissimarum indagatores). dciuque
ne pnellam in maris undas primas et algosas procun-isse putemus, uetat
eiusdem, qualis hic describitur, gtatus; postea u. 128 boc faeit. sapit
'alga' correcturam lectoris siue gramraatici alicuius, qui in litore humili
torum amantiura fuisse sibi persuasit ob u. 67 (ubi uidc), quom Onidius
quoque aliter accepit hinc nonnulla uariaiis; idoraque corrector etiani
infra u. 158, ut sibi constaret, ^iiga' suura intrusit. si legiraus ''ox acta',
propterea quod eam saxosam fuisse scimus e u. 52, sentiraus poeticae
imaginis iucunditatem, qua sedis saxeac inatar saxea facta Ariadne (quae
'Minois' uocata est iam Apoll. Khod. 111 997) coucipitur (cf. u. sq ). et
382 T.XIV Bl 62.
aut fiillor plane iiiit ita lf!<,'eriiiit VorgiliiiB scriljoiiK Aen. V G\:i in sola
secrctae Troades acla amisnuiii Anchiscn flchant cunctaeque profundum
pontum aspectahant et Prudentius 1. infra ad 147 laudato. cun» 'maeHtis'
auteui 'ocellis' coniunctum fere uisum defixum (Aeu. VI l.OOi reminiscaris,
ut sua imagini constet grata concinnitas. — 01. suxeii iit cfilgies l»ae-
chaiitis prospicit clicu. primo adspectu torpor puellam tenet inmotam
locoque adlixam: Ouid. ep. 10, 49 aut mare j^^ospic-iens in saxo frigida
sedi, quamque lapis sedes, tam lapis ipsa fui; idem met. V 509 vmter ad
auditas stupuit ceu saxea uoces; idem met. III 419 uultuque inmotus
eodem haeret ut e l^ario formatum marmore siynum; idem am. I 7, 51
udstitit illa amens , albo ct sine sanguine uultu, caeduntur Fariis qualia
saxa iugis; Apul. met. III 10 fixus in lapidem ('laijide' codd.) steti gelidus
nihil secus quam una de ccteris theatri statuis; Stat. Theb. V 723 illa
uelut rupes inmoto snxea uisu haeret (praeterea Mitscherlichio debeo
Eurip. Med. 27 sq.). obuersabatur autem Catullo certum quoddam signum
marmoreum, quod in simili statu habituque depinxit Baccham aliquam;
non eam, quae trieteride lassa in gramine iacet (Ouid. am. I 14, 21;
Prop. I 3, 5), neque illam Horatianam (od. III 25, 9 sqq.), quae in re-
giones ignotas delata harum pulcritudines admiratur, sed aliam quandam
mihi certe ignotam, quae ob dirum adspectum horrore attonita et quasi
in lapidem mutata est. nam errare mihi uidentur ei qui Ariadnen uultu
furorem Bacchae prae se ferre statuuut ex u. 54, quem aliter explicaui-
mus. uunc illa omnis est torpida, ut in tota hac parte 52 — 70, in qua
pendentem 'in saxo prosecutamque oculis abeuntem amatorem depingit
poeta; mox, ubi dolor foras prodiit, iram illam scintillarum in silice
reconditarum instar quiescentem emittit nudatque. in fine uersus quod
est traditum 'heue', male Itali in ""euoe' ('euhoe' Lachm.) mutauere,
quod iungendum esset cum 'bacchautis' (cf. u. 255): non conuenit mutae
et lingua deuincta adsidenti Bacchae talis exclamatio. ''eheu', quod
Bergkius reposuit, egregie utque amant poetae latini facit ad exprimen-
dani miseram puellae desertae condicionem. — 6*2. prospicit et iiiagiiis
curanini fluctiiat iindis. cst repetitio rhetorica, quam alii aliter adjjella-
rnnt, optime 'reuocatio' audit: in jjrioris uersus sede ultima uel paen-
ultima positum uocabulum in sequentis initio ita iteratur ut aut eadem
sententia efferatur maiore cum adfectu (LXIV 26 sq., 132 sq. , LXVI
75 sq.) aut antea dictum uunc accuratius explicetur diligentiusque de-
scribatur (LXIII 8 sq., LXIV 285 sq., 321 sq., LXVI 83, LXVIII'' 48 sq);
et hoc altero genere crebriore (cf. et Ouid. ep. 10, 33 excitor iUo, excitor
et summa Thesea uoce uoco) eo modo usus est hic jjoeta, ut simul actionis
quendam progressum significaret: prospicit et quo diutins prospicit, eo
magis, dum soluitur iamiam torpor ille, agitatur aestu curarum suarum,
scilicet quas Venus ei iniecerat (u. 72). qua de imagine conparant Lucr.
VI 34 uoluere curarum tristis in pectore fluctus et Verg. Aen. VIII 19
miigno curarum fhictuat aestu: sollemnis est animi commoti cum mari
incitato conparatio. statu puellae prospectautis depicto nunc eiusdem
LXIV 63—64. 383
habitus neglectus legentiura ocnlis subicitur; recte Mitscherlichius: 'in
describendis grauioribus animi commotionibns sollemne est poetis, uestis
seu cuiuscumque rei, quam tractant ita adfecti homines, prolapsae men-
tionem inicere', conligitque Hom. II. X 448, Ouid. epist. 20, 207, Stat.
Ach. I 878, Theb. VII 150 sqq. — 03. Mou flauo retinens subtilem
uertice mitram. mitra, uittarum quoddara genus coercendis crinibus
aptum feminarum graecarum maxime proprium (Seruius ad Aen. II 216,
Richius lex. antiqq. s. u.), dicitur 'subtilis' utpote duce arte texta filis
tenuioribus. 'retinens uertice', scil. loco legitirao; hunc uerbi 'retinere',
quod hic fere aequat 'gestare', usum Ciris auctor suum fecit ut u. 170
ita u. 510 purpureas flauo retinentetn uertice uittas (uerba conflata sunt
e nostro u. et 309). ceterum dici uix potest, quantopere in describenda
nobilitatorum priscis fabulis iuuenum puellarumque forma ac specie ada-
mata fuerit coma flaua; ut in CatuIIo rae contineam, non solum Ariadne
(quam etiam Hesiod. theog. 947 ^avd-rjv uocat), sed etiam Theseus infra
u. 98 et Berenice LXVI 62 et Protesilaus LXVIlP 90 flauis insignes
sunt crinibus (cf. et Broukhusius ad Tib. 1 6, 8; Burm. ad Ouid. epist.
20, 57; Rohdius libri 'd. griech. Roman' p. 154 not.): digna est res quae
conlectis omnibus exemplis ita pertractetur, ut causa et origo usus illius
detegatur uideaturque, nura forte ex fabulis Asiaticis flaui crinis, quera
Ariae quam uocant genti proprium uindicant nunc anthropologi, honor
atque laus profluxerit. — 04. non coutecta leui uelatum pectus amictu.
plenius atque abuudans dicendi genus nonnulli agnouere: non contecta
pectus ita ut esset uelatum. quae abundantia, alibi (cf. u. 25 et 49) ob
certas cauaas tolerabilis, hic nulla ratione defendenda ab omni proba-
bilitate atque elegantia abhorret; et praeterea hoc pacto 'leui' aut
abundat plane aut falso pro 'ne leui quidem' est dictum; tota autem
sententia, qua iam nuda fingitur puella, refellitur u. 68 ''fluitantis ami-
ctus'. 'uelatum' igitur haud pauci corruptam habuere; conieceruntque
Fea 'bullatum', Riesius 'uesanum', Schwabius 'nudatum', Maehly ''niueuui
per', ego olim 'niueum tum'. meliora me docuit dies. etenini i er se
uerba "'leui uolatnm pectus amictu' nullam praebent off^ensionem, siqui-
dem eis potest designari pectus t«nui adopertum tunica (quoduis enini
uestimentum uox ''amictus' cum iudicet, certius geuus definitur attributo
'leuis' : cf. et Ouid. fast. II 319). et de tunica accepit (quam obseruatio-
nem interim nobis praecepit Biesius mus. Rhen. XXXVI 323) Ouidins. (lui
aperta totins noatri loci recordatione haec acripsit a. a. I 527 Onosis in
ignotis amens errabat harenis . . . ntque erat e sotnno tnnica uelata rc-
cincta, nuda pedem, crocens inreliguta cowas, Tliesea crudelcm surdus
clamabat ad undas: nbi nt 'tunica tantum uelata', sic apud CatuUuni
'leui tantum araic-tu' intellegiraus. quamquam locus Catnllianus itu
diflert ab Ouidiano, quod non in litorf omintera, sod baercntera in saxo
uirgineni depiiigit. ceterum tuuica a|iertiim (non iiudam) fiuu lacit Oxii-
dius in epistula quoque (u. 138). ad ^ielatus amictu' cl. (•nid. met. X 1,
faat. III 363, a. a. III 179. neque tamen iam est interpretandum (ut fecit
384 LXIV 05—67.
Biesiiis) ita: non planc qiudem (scil. per pallam) tecta, sed leui solum-
modo tunica uelata. nam hoc qnoquc artificium contortum est, quod
oninia rcfellunt. immo indicium ueri continct uox Ouidiana 'recincta':
non ciuxerat Ariadne pectus leui tunica uclatum, ut fluitarct iam amictus
liic tenuis (u. 68 et 129). codices nil adiuuant; ''contenta' enini, quod
0 habet pro 'contecta' (sic tr), falsum est propterea, quod hoc ''con-
tenta pectus' eodem modo sensuque dictum, quo in u. 65 'uincta papillas'
legitur, et intolerabili laborat tautologia (neque eo quisquam progre-
dietur nt hunc u. 65 Cinnae tribuendum auctore Isidoro et ex Catullo
iamquam interpolatura ciciendum putet: tfualem opinionem refutat iam
illud 'omnia' u. 66) neque uero fluitantis amictus infert notionem. quam
uere restituisse mihi uideor pro 'contecta' reponens ''conlecta' : cf. Verg.
Aen. I 320 nodoque sinus conlecta fluentis et ad 65. conligendi autem uerbum
quoniam in succinctu est usitatum, ultro de cingulo cogitamus pectoris,
etsi eius hic non fit mentio diserta. — 65. uon tereti strophio lactentis
iiincta papillas. stropbium, bene illud a cingulo uestem cohibente distin-
guendum, accipe pro ^fascia' (Non. p. 538 strophium est fascia hreuis, quae
tiirginalem horrorem cohibet papillarum, Ouid. rem. am. 338, Mart. XIV 134);
eratque hoc strophium 'teres' siue ex filis rotundis contortisque conexum;
cf. Ouid. fast. II 320 teretem zonam, Claud. in Eutr. II 185 tereti mitra.
'uincta' (quam constructionem, ut part. perf. act. aliquatenus adesset ser-
moni latino, cantores Euphorionis recepere; cf. p. 17 sq.), ut Mart. 1. 1. fascia
crescenies dominae conpesce papillas; pessime 'cincta' Isidorus, qui et memo-
riae lapsn hunc u. Cinnae uindicans praeterea exhibet 'lactantes', contra V
'lactentis'. quae uocabula ueteres grammatici eo statuebant dififerre, quod
lactans est quae Jac praebet, lactens cui lac praehetur (Seruius ad Georg, I
315; cf. et Caper p. 98, 1 K); quod discrimen Usus ipse uon obseruauit (si-
quidera infantes lac bibentes uocantur et lactantes et lactentes), quamquam
papillae lactantes sane numquam fuisse uidentur dictae aliae quam quae
lac praebent. quae quoniam ineptissime dantur Ariaduae, potius profecti
hinc, quod lactendi uerbum indicat etiam id quod lacteum est, ''lacten-
tes' attributum refereraus ad album papillarum colorem. quas cum lacte
comparat Ouid. a. a. I 292 et ex Ponto II 5, 37; lacteam ceruicem et
lactea brachia laudant alii poetae (Bentl. ad Hor. I 13, 2), ipse noster
LV 17 lacteolas puellas uocat; quin lactentes papillas, quas Petronius
c. 86 in puero coramemorat, quouam alio modo explicem non habeo,
immo papillas lactantes et lactentes eo quem significaui modo distincta
esse mihi persuaserim (quo iure nonnuUi ^undantes papillas' interpre-
tentur, obscurum est). coniecerunt AStatius ''lucentes', Muretus 'luctan-
tes': ex quibus commentis etsi alterum egregie in rem conuenit (intellege
uix cohibitas stropbio et prae tumore luxuriantes), tamen num niutatione
sit opus ualde dubito. — 66, 67. ouinia qnae . . . passim ipsius ante
pedes tluctus salis adludebant. mitram cingulura strophinm undae saxo
adpulsae passim, hoc est sine ordine dumque buc et illuc inruurit, ludum
habebant lambentes nimirum inrigantesque (cum leni planctu, qualem
LXIV 68—70. 385
depingit uersus spondiacus) aute dominae paulo altius sedentis pedes;
conparant Stat. Theb. IX 336 extremis adludunt aequora jilantis, Minuc.
Fel. 3, 3 uicissim nunc ndpulsu^nostris pedibus adluderet jluctus (cum
accusatiuo coniunxit Val Flacc. VI 664, absolute habet Ouid. met. IV
342). — 68. set neque tiiin initrae ueque tuiu fluitautis auiietus illa
nicem curaus. 'set' ab Italis feliciter restitutum (millies 's;' in 'si'
cessit) confirmat auctor Ciris u. 116, ubi babes etiam cum ui repetitum
illud 'tum' : in tali tamque graui rerum suarnm condici^ne neque quod
mitram lamberent undae neque quod tunicam cingulo submoto solutam
agitarent uenti respexit: inmobiliter adsidenti aurae aquaeque inludunt.
Ouid. a. a III 301 tunicisque fluentibus auras accipit, Prop. III 17, 32,
Tac. Germ. 17 uestis non fluitans sed stricta. 'uicem non curans' potes
intellegere 'sortem uilipendens', ut Cic. ad Att. VIII 2 cuius ego uicein
doleo, Linius XLIV 3 sollicitus corum uicem habent; quamquam in his
'uicem' rectius sumunt aduerbialiter, quod nostro quoque loco malim,
ut aequet siue 'pro . . curare' (m. et a. curam habere) siue 'de . . curare'
(= cogitare). — 69, 70. toto ex te pectore, Theseu, toto auimo, tota
peudebat perdita mente. horum trium synonymorum 'toto...' cum
unumquoduis suffecei-it, cumulata sic ut fortius non possit indicant, quam
funditus intimis medullis flagrauerit puella; nam cum 'perdita' illa sunt
coniungenda, non cum 'pendebat'. saepe sic copulant ''raente et animo'
(cf. et ex. gr. Aen. IV 100 tota qiiod mente p^tisti), tertii 'ac iiectore'
additi nou ioueni alterum exemplum; non plane dissimiliter legi cum
apud Plaut. capt. II 3, 27 seqtiarque corde et animo ac iiiribus, tum uero
in euangelio Marci 12, 30 -/tai dyaTiijasig kvqiov zov ^fov aov s^ olrjg
T^? tiaQSiag cou iiai f^ olrjg t^s ipvxt~jg aov xai i§ oXrjs t^? diavoiag
aov vial i^ olr]g tfig loxvog aov bene adnotauit Koelerus. 'p''ndebat ex
te' uulgo ad oculoa referunt, ut Ariadne oculis fixis Thesea persecuta
dicatur; quemadmodum habet Sil. Ital. VIII 93 ab imagine pendet (scil.
oculis). f^ed fatendnm est, ubicumque 'pendere' uerbum summam inteu-
tionem significet, cum 'a' praepositioue coniungi (interpp. ad Aen. IV 79);
sed 'pendere ex aliquo' nel 'aliqua re' (etiam sine 'ex', nudo ablatiuo)
ualere 'non per se stare, sed per alios eisque tamquam fundamento in-
niti' (cf. ex. gr. Cic. ad fam. VI 22, 2). quod si ab hoc loco iiiane
alienum est et 'pendere ab' quidem sic ut 'pendere ex' dicitur, nuni-
quam tamen hoc pro illo, potius 'pendebat' absolute est accipitnduni,
ut in fine huius descriptionis itcriun puellao quae uisit uisere non cre-
dentis et inter spem metnmque dubiae imago ixhibeatur; cf. Oicero apud
Non. 204, 7 atque animo pendens noctu euentura ('euenia' codtl.) limihnt,
Plin. epist. VI 6, 2 pendeo iyitur el txerceor S}ie, adflcioi- mtlu. prai-stat
igilnr suadente uerboruni coultH-atinui' 'ex te' foniungert' iinu Moto . .
perdita'; nam ''ex' causani, nndo sit perdita puella, iudicaus (Liii. XXII
7, 3 midti ex uuhieribus periere) propterea est aildituni, quod inulum
illud 'te' (iit gaudent 'perire' et 'calere' siniiliaque solo ablatiuo:
liroukli. ad Fro]). I 4, 12) ceteri ablatiui dinersi exi-Iudebant. coteruui
Catuli.u.s vil. Baoliruus. II. 26
380 I^XJV 71—73.
animaduertenda pulcra atque internum sententiae uinculum indicanH ad-
litteratio 'pend. pirdita'. ianique ad flagrantibsimi huiuK anioriK origi-
nem narrandam transit C. per degressionem. — 71, 72. u inisora, assiduiK
quaiii liictihuK cxtoriiuuit HpinoHus Erycinu «erens iu pectore curus.
cf. Tib. II 1 , 79 a miseri, quos Itic (jruuilir dcua urcjuet , Verg. ecJ. 7,
G7 a uirgo infelix, quae te dementia cepit. 'iuctua' si ueJis interpretari
'dolores' conligens ex. gr. Ouid. am. II 10, 11 quid geminas, Erycina,
meos sine fme ^olores: non erat in curas una puella satis?, uide ne
diuersa confundas. luctus enim (nisi doloris externam per fJetus, ut
LXVI G3, et habitum manifetitationem indicat) est animi aegrimonia,
quam damuum iulatum acceptaque calamitas procreat, numquam de
amoris maeroribus dicitur. diua Eryciua (Veneris cultus ex ipsa potissi-
mum Sicilia et Eryce migrauerat Romam, ubi celebre Erycinae templum
erat: Prelleri myth. Rom. p. 392) in pectore tamquam in aruo serit
{v.ata6TitiQ£iv aviaq in Soph. Aiace 1005 cp. CMuelJerus) curas siue angores
cruciatusque amoris; quae utpote pungentes lacerantesque audiunt 'spi-
nosae' (cf. graecum anuv&dSsii; niQi(ivai et Hor. epist. I 14, 4 spinas
animo . . . euellas). hae autem curae procreant non luctus (postea a
Theseo deserta ex amore suo luctum accepit Ariadne), sed potius fluctus
siue soUicitudines maeroresque (cf. ad u. 97). et hoc ''fluctibus' equidem
restituerim. qui fluctus cum essent adsidui ^ultum scil. per tempus
secum pugnans puella uix tandem uicta est, ut Theseo contra Minotau-
rum dimicaturo succurreret), externauerunt eam siue inpotem mentis fece-
runt (sic recte Nonius p. 108, 10; cf. et infra 165 porroque Ouid. met.
I 641 et XI 77): uide praeter Prop. II 12, 3 sine sensu uiuere amahtes
Cat. LXVI 24 iit tibi tunc toto pectore soUicitae sensihus ereptis mens
excidit. — 73. illa tempestate, feroxqxie et teiupore Theseiis. ex
hac archetypi lectione infelicissime Itali effecerant 'ferox quo ex tem-
pore'. nam cum illud ''attigit' (75) semel usu uenit, recte sic tantum dici
potnit: (externauit) illa ex temjDestate, quo tempore Theseus attigit (ut
primum peruenit); ut habes XXXV 13 quo tempore legit, ex eo misellae
ignes edunt medullum (ubi uide de formula 'quo tempore') et Sall. lug.
114 ex ea tempestate. unde alii Itali eiecerunt illud 'ex'. sed male est
dictum hoc ''illa tempestate, ferox quo tempore'. licet enim prosae ora-
tionis scriptores ei, qui ictorum modo quam accuratissime loqui cupie-
bant, sic dixerint 'iJIo die, quo die' similiterue (cf. Haasii praelectt. I
p. 192), tamen ne illi quidem ita hunc usum uariabant, ut ponerent
'illo tempore, qua tempestate' uel simili modo (nam in unico loco Cic.
diu. in Q. Caec. 13, 41 legendum est aperte quo hic citato reo mihi di-
cendum sit). apud poetas uero nihil eiusmodi legitur (nam apud Verg.
Aen. I 187 uoce 'tela' compreheuduntur arcus sagittaeque) ; neque hoc
mirum, cum ab omni poetico sermone talia abhorreant. qua de re uere
acuteque, ut solet, disputauit Ritschelius [opusc. III 595 sq.], qui uoluit
'ferox quom robore', iam antea Froehlichius coniecerat 'ferox qua
robore': facile '^qua' ob summam litterularum 'a' et 'ee' similitudinem
LXIV 74-77. 387
in 'que e' porroque in ''que et' abire potuit; 'robore' autera mala uocis
'tempestate' uicinia labe affecit; redditum est graecum aixt nsnoid^dg
uel simile; cf. et Tac. ann. I 3 robore corporis stolide ferox. placet haec
ratio ; sed tamen (ut uerum fatear) sufficit fortasse, ut iam indicaui, 'et'
in 'ex' siue 'ec' mutatum traicere hoc modo 'illa ex tempestate, ferox
quo tempore', ut hoc 'q. t.' inde quod formulae instar adhibebatur ex-
cusetur (cf. et Apoll. Rhod. IV 520 i^ t6&?v, i^or^). — 7-t. egressus
curuis e litoribus Piraei. cp. Lachmannus [ad Prop. p. .370] Apoll. Rhod.
I 559 lifisvog d-Kz/jv, Prop. III 21, 23 Piraei capient me litora porttis, Lucan.
IV 586 stationis litora notae. 'curuis', in sinum recedentibus ; 'Piraei' (Neuius
I p. 330) per ccvaxQovta^ov. 'egressus', in altum euectus: Ouid. trist. 1 10, 6.
— 75. attigit iniusti regis Gortynia tecta. peruenit (cf. ad LXIII 35)
ad eam Minois sedem, quae erat Gortynae. nam cum duabus potissimum
urbibus, Gortyna et Gnoso, floruerit Minois regnum, illarum prior pro-
pterea hic nominatur, quod iuxta eam Labyrinthum fuisse positum sta-
tuit Catullus. non putamus igitur hic subesse inuersionem sat duram
('iniusti regis Gortynii tecta'), quam inlustrauit LMuellerus praef. ad
Hor. od. II 12, 22. plerique autem rerum auctores post Diodorum ui-
uentes cum Gnosi uiciniae attribuant Labyrinthum Alexandrini Gortynae
eundem uindicauisse uidentur; quam sententiam locormu circumsitorum
natura commendat (cf. Hoeckii liber 'Creta', I p. 447 sqq.). unde etiam
Claudian. de VI cons. Hou. 634 dicit semiuiri Gortynia tecta iuuenci (ubi
codd. 'Cortynia' scripturae magis fauent, ut et in Ciri 114 Minos heros
Cortynius et Stat. Theb. IV 530 arbiter Cortynius audit secundum codd.,
unde hic quoque ex V restituendum 'Cortynia tecta'). locus autem
Claudianeus (licet ibi 'tecta' aliter sit accipiendum) facit ad stabilien-
dam uerissimam Parthenii emendationem 'tecta'; nam pro tradito 'tempta'
(C et P litterae confusae) male correctores Itali 'templa' posuerant;
conuicit erroris eos, qui quaeuis loca 'templa' uocari putabant, lucu-
lenter Ritschelius [opusc. III 597 sq.], post quem EUisius non debuit ad-
ferre Ennii Andr. Aechm. u. 82 Ribb., ubi minime de Priami regia agitur.
'ininsti' denique ex mente Atheniensium est scriptum, qui quantopere
Minoem exagitauerint tamquam crudelem iniustumqne ex Plutarohi Thes.
16 (cf. et locum interpoktum Hom. Od. XI .-iS^ et Plat. Min. 31H I».),
satis notum est. sine iusta ratione lioinsius maluit 'inuisi'. — 7<5. naiii
perliibent oliin. in hac noua degressione priscam fabuhu' uetustateui
iteruni in memoriam reuocat poeta; cf. et u. 212. — crudeli peste co-
actam. saeua pernicie ac pestilentia a deis iratis inmisaa coacti sunt
Athenienses sese dedere oppugnanti Minoi eique uectigales tieri (Apollod.
IH ir>, 8; Diodor. IV 61; Phit. Thes. 15; Hygiu. fab. 41). — 77. Andro-
geoneae .. caedis. de Androgei, Miuois tilii, nece cf. .Vpolloil. III 1, 2
et 15, 4 sqq.; Diodor. IV 60; Uuid. niet. VII 456 8i[i[. adiectiiuun dt-ri-
uandum ab altera nominis forma 'AvfSQoyfcov, quam habes Prop. II 1, 62.
quod V habet 'cum androg.', id ortum putaufrim indo quod 'cu' male
pro 'a' lectum (cf. ad XXIX 4) scriptuuique crrore aniinaduprso delere
25*
388 r-XIV 78-82.
oiuiiiit librarius. — 78. electos iiiiicnes siimil ot (lcciis iiiniiittaniiii.
'olectob' intellege 'sorte ductos', idriue jiriiiter ad utruuuiue .^pectut
neque enim hic flos et masculae et femineae pubis intellegendus (hoc
est, optimi quique et pulcritudine maxime eminentes, qua de re nihil
memoriae traditum est); sed 'decus inuuptarun:i' (LXII 6) accipio equi-
dem puellas decoras, quarum uirginitas nondum delibata est {rii&tovg
tnxci v.ul TtuQ^fvovg tOGccvzag Plut. 1. 1.). cf. Verg. Aen, VI 20 letum
Androyco: tuvi jiendere potnas Cccropidae iussi (miseruinj septena quol-
annis corpora natorum: stat ductis sartibus urna, ubi 'se^jtenos natos'
inteilege 'utriusque sexus septem liberos', ut similiter apud Hyginum 1. 1.
legitur septenos liberos suos; nam coiisentiunt in septem puerorum septem-
que puellarum tributo rerum auctores (nisi quod Eurip. H. F. 1326 et
Plato Phaed. 58 breuiter XIV iuuenes commemorant). — 79. Cecropiain
solitam esse dapein dare Miuotauro. 'solitam' aperit, poetam eos
sequi, qui quotannis (uou nono quoque anno, ut alii narrantj Athenienses
tributum illud pepeudisse 1'eferunt. Cecropiam intellege paruum oppidum
ex acropoli maxime constans et a conditore adhuc nominatum, cui
Theseus demum Athenarum nomen indidit simulque proximos pagos
adiecit (Plut. Thes. 24, Thuc. II 15); uetus nomen Alexandrini redux''re
(Callim. hymn. 3, 227). Hygin. 1. 1. instituit autem (Minos), ut anno
unoquoque septenos liberos stws Minotauro ad epulandum mitterent; Apoll.
1. 1. nifjintiv xa MivcotavQq) ^oqccv; dapem scil. Minotauro utpote semi-
bouique uiro semiuiroque boui (Ouid. a. a. II 24; idem epist. 9,' 68
humana qui dape pauit equa»). — 80. qiiis angiista nialis cuni moenia
uexareutiir. qua calamitate cum concuteretur perdereturque esigua etiam-
tum urbs et cito ciuibus uacua euasura. male 'angusta' interpretantur
nonnulli 'in angustiis uersans' (Sil. Ital. XI 171 hinc alienus); recte multi
contulerunt Ouid. fast. III 181; uide et Hor. a. p. 209 latior murus. de
uexandi uerbo cf. docta Gellii II 6, 5 sqq. disputatio (superflua debilique
coniectura multi olim 'uersabautur'). ceterum notanda est in uu. 78 — 80
continuata clausula spondiaca, cuius rei apud latinos quidem poetas non
memini me inueuire exemplum; apud Graecos iam ante Alexandrinos
ipsum Homerum hanc sibi licentiam indulsisse adnotauit Schwabius con-
ligens ALudwichii de hex. spond. [Halis 1866 p. 22] libellum. depingitur
autem hoc artificio rei tam atrocitas quam diuturnitas (ut et u. 83). —
81. ipse suuiu Tlieseus pro caris corpus Atlienis. 'ipse' iutellige
'ultro': Hyginus 1. I. TJieseus postquam a Troczenc uenerat et audiit,
quanta calamitate ciuitas afficeretur, uoluntarie se acl Minotaurum poUi-
citus est ire. 'suum corpus' pro 'suam uitam', respectu corporum Mino-
tauro obiectorum. Verg. Aen. I 24 pro caris gesserat Argis. — 82. pro-
icere optauit potiiis quaui. ^iitam proicere', scil. ut rem derelinquendam
nulliusque pretii, ad similitudinem graecae dictionis ipvxrjv nQO^dlXta&ai:
Verg. Aen. VI 435 lucenique pcrosi proiecere animam. 'optauit potius'
explica 'maluit' siue 'melius duxit', non 'elegit' (de electione nullus
hic sermo), ut egregie confirmat locus Isocratis a Vulpio laudatus
LXIV 82—84 389
[Helen. 27], ubi Theseus uidcns avTovg ayotiivovg v.al navSrjfifl itQonsyino-
(isvovg iTtl 9avaTov avo^ov y.ai tiqovtczov nal Titv&ovaivovq bzi ^wvxag, ov-
xatq TiyavaKzrjGtv, coa& rjyrjGaTO v.QiLTrov sivai xf&vdvai ^iiV.ov rj ^r^v ccQj^mv
Trjg nolicog rijg ovtcog oiyixQov xoig ix%^QOiq cpoQov vnoxflsLv rjvayv.aoyii-
vrjg. de constructione cf. Terent. Andr. IV 5, 2 cjuae sihi inhoneste opta-
uit parere hic ditias potius quam in patria honeste uiueret ibique Klotzius,
Plaut. Aul. prol. 11 inopcmque optauit potius eum relinquere quam eum
thensaurum commonstraret filio; plura huius exempla usus, quo 'quam'
pro 'quam ut' ponitur, conges?it Kuehnerus gr. 1. II p. 857. — 82, 83. talia
Cretam fiinera Cecropiae iiec funera iiortareutur. quam ut eiusmodi
(nempe ciuium) cadauera uiua quasi in pompa eflFerrentur ad Cretam,
ubi sepelirentur. nam cum 'funus' poetae dicant pro eo quod est 'ta
dauer', 'funera nec funera' designant cadauera, quae non tamen cada-
uera sunt, hoc est cadauera uina. quo oxymoro dixit Lucr. V 991 uiuo
busto, Publilius Syrus E 9 sine sepulcro est mortuus, Manil. V 549 uir-
ginis et uiuae rapitur sine funere fitnus, Seneca epist. 82 otiiwi sine
littcris mors est et uiui hominis sepuUura, Kutil. Namat. I 518 conditus
hic uiuo funere ciuis erat (nec dissimiliter et Orest. trag. 431 incolumi
uiduata uiro et Anth. lat. 290, 3 uiuo uiduata marito). cuni autem
Graccis acute felicique breuitatc loqui liceret hoc modo noXfuog dno-
Af/xog, yd(iog aya!.iog, 3coqk ddcoQa quaeque sunt similia, Latini, quibus
hauc facultatem denegauit patrius sermo, damnum hoc resarcire stude-
bant uariis modis, Giaecorum alpha priuatiuum reddentes aut per 'in'
(quam in rem inde a Mureto adferunt Cic. de or. III 58, 219 innuplis
nuptiis et Phil. I 2, 5 inscpuUam sepuUuram, plura dabit Naekius Val.
Cat. p. 45 sq.) aut pcr negationem siue ''nou' (Plaut. capt II 1, 26 doli
non doli sunt, nisi astu colas) siue 'nec', ut Ouid. met. VIII 231 at
pater infelix nec iam pater 'Icare'' dixit et CIL. X 8131 umbra nec um-
bra ('ein schattenloser Schatten'). quamquam non accedo Lambino [Hor.
od. I 34, 2] et liibbeckio [partic. lat. p. 24 1 priscum illud 'iiec', uude
'non' ortum est ('nec oenum — noenum')', accersontibus: uix ut ne uix
quidem Catulli aetate hanc priQiariani negationis formani in aiitiquissi-
mis dictionibus (ut 'res nec mancipi') seruatam adhibere licuit, ni'dum
uoue fingere licuerit 'nefunera', ut multi olim opiuabantur. immo ^u'c',
ut cl in loco Ouidiano, ualet fere 'nec tamen'. temptabant hic olim
alias etiam coniecturas, ut ''nec funcre' Statius, '.siiie fuuore' AGLaiigius
1 uind. trag. rom. p. 43]. quibus si ego accessi 'Cccropiae cuiii luiicre'
coniciens, propterea feci quod nou intelU-xi (ut nec hodic int-llego)
genetiuum 'funera Cecropiac nec funera': qiiis unquam hoc 'terrae ali-
cuius cadauera' similiaue dixitV (piiimquam haiic otffnsionem leuissima
mutatioiie iiuuc uideo reuioueri posse scribendo 'Cecropia': e t rra Attica
in Crotaiii ettcrieiitur. nain de hoc usu, quo ut 'Cretam' pro 'iii Cre-
tam', ita 'Cecropi.i,' pio 'c Cccropia' ponitur, cf. Kuchnenis gi. I. II
p. 351. fortasse glos.-a 'e' suiuascripta pcperit uitium. 'portarc', ut
ex. gr. epist. Sapph IIG. — S4. atque ita uuue leui uiteus ac lenilius
390 I'X1V 85 88.
aiiriM. HollemniB in narratione formulu, in fjua 'ita' (hic = eo animo
cum easet) ad superiora spectat: cf. ex. gr. Liuius XXIX 18, 4 et XLIi
64, 3. 'niti aliquo' (et 'ad Minoa' tam huc quam ad 'uenit' referaB)
est contendere siue properare ad itineris propositum; Prop. IV 6, 63
illa pdit Nilum cymhu malc nixa fugaci, ubi 'cymVja' (ut apud Attium
Tel. 13 Ribb. remisque nixi properiter naucm in fugam transdunt illud
'remis') est instrumentalis , plane ut hic 'naue leui'; quae nauis utijote
triremis audit 'leuis' taciteque opponitur onerariae solummodo uelis
usae. uide de hac naui Boeckhii librum 'Staatshaushaltung der Athener'
II p. 217. cf. Ouid. epist. 18, 72 lenior aura (= uentus clementior). —
86. uiagnauiiiiiiiii ad Miuoa ucuit sedesque siiiierbas. est epitheton
heroiun sollemne Homericura fieyai^vju.os, quod Aeneae buo dedit etiam
Vergilius. ad Minoa autem tamquam tyrannum spectat illud '"superbas':
Acn. II 785 non cgo Myrmidonum sedes Dolopumuc superlas aspiciam
(de Neoptolenu regia). — in sequenti iam Ariadnae amoris descriptione
Catullo (ut et Vergilio in depiugendo Didonis furore) similem dc Medea
narrationem apud Apoll. Rhod. II [ 275 sqq. obuersatam cssc, probabiliter
statuunt. — 86. hiiuc siuiulac cupido couspexit lumiue uirgo regia.
i-fgis filia (Ouid. niet. 11 570) amore est incensa primo statim adspectu,
quemadmodum fere amant scriptores ueteres (Rohdius libri 'der griech.
Roman' p. 148). auctor Ciris 130 sqq. ni Scylla noiio conrepta furore . . .
0 nimium cupidis Minou inhiusset ocellis. surgens iam amor designatur illo
'"cupido lumine'; quodsi legimus in huius enuntiati apodosi u. 91 'flagrantia
lumina' , uidemus quidem celerem amoris in uirgine Thesea continuo
oculis ligeute progressum, sed num ipsa haec repetitio 4umine — lu-
mina' iotra eundem uerborum ambitum grata sit et iucunda iure tuo
dubitabis, quamquam mitigatur offensio longa quae intercedit parenthesi.
ceterum prudenter fecit C. , quod nouae degressionis inlecebris spretis
non ex more epico depinxit Thesei formam pellicientem. — 87, 88. quam
suauis expiraus castus odores lectulus iu molli complexu matris
alebat. describitur in his uu. (quos imitatur Ciris 3 sq.) uirgo in sinu
gremioque matris educata (cf. Tac. dial. c. 24; Cat. LXI 58 et LXII 21).
alebat eam, hoc est educabat siue a prima pueritia ad hunc aetatis
florem perducebat, castus siue uirginalis lectulus (cf. lectulus 'caelebs',
'obscenus' similiaque passim) : fortasse in exemplari Alexandrino, qnod
hic sequitur Catullus, legebatur 9(xXanog, quod uoster pro lecto accepit,
poeta graecus latiore sensu de gyuaecio accipi uoluit. Hesiodus a Mitscher-
lichio conlatus l'py. 517: r]zs do^Kav evtoa&i qiilrj naQcc (irjriQi (iinvit
ovnco iQy' sldvtcc nolvxQVGOv 'AtpQoShrjg . . . vvxtrj HaTccXi^tzai, tvdo9i
o'iyi.ov. audit autem lectulus, secundum Graecorum &dlafios ^vcodrjg
(Hom. Od. IV 121) siue evcoSrjg, 'suauis odores expirans': tam uestibus
quam stratis lecti ad deiDellendas tineas mala citrea inmiscere solebant,
quibus non minus quam ligno cedrino et unguentis fragrabant cubilia
(cf. VI 8): uidendus VHehnius 'Kulturpflanzen' p. 3831 coufertur iam
uirgo sic snb Pasiphaes cura et amore adulta conparatione ualde amata
LXIV 89—90. 391
(cf. LXI 21) cum ruyrto celsa floribusque uernis pulcris: — 89, qnalcs
Eurotae progiguunt flumiua myrtos. est hic unicus locus, ubi fit
mentio myrti Laconicae (uam in Culicis u. 400 non 'Spartica', quae uox
nihili est, sed 'Parthica myrtus' optimus liber Vossianus praebet; et
recte etiam Amyclaeum thallum ab Heynio ad Ciris u. 376 huc relatum
reiecere); immo Eurotas apud Graecos dovciKosig et dovayioTQocpog (Eurip.
Hel. 210 et Iphig. Aul. 176), 'oliuifer' apud Statium [Theb. IV 227]
audit conraomoratque eius lauros Seruius ad Verg. ecl. 6, 83: de myrto
uihil omnino. prouenit autem 'Eurotae' ex mera Italorum coniectura;
quam licet inde a prima editione usque ad hunc diem nemo spreuerit,
spernendam tamen nunc censeo. V exhibet: 'europe pergignunt'. et
coniuncta 'Europae' et ^myrtos' legenti in memoriam mihi uenit Europa
illa Hellotiri in Creta culta, cui offerebatur coroua myrtea (Prellerus
myth. gr. II p. 117'^ sq., Hehnius I. 1. p. 192): quam bene in hac Ariadnae
descriptione haoc Europa (quam fabulae faciunt Minois matrem) con-
memoretur, sponte intellegitur; conuenitque docta haec conparatio poetae
nesciocui Alexandrino, quem in toto hoc loco sequitur noster (nisi forte ex
Creticis illis, de quibus cf. Misc. Crit. p. 20, hausit). iam uero multo magis
est dubium, num Itali pro ''pergignunt' uoce uon latina uere scripserint
^progignuiit'. nam etsi rectum est, myrtos amare aquas (Theophr. h. pl
II 8, Verg. G. IV 124), tamen nudum illud 'flumina', ut iam olim Italis hinc
'Eurotae' suum secundum Verg. ecl. 6, 64 Perniessi ad jhimina reponentibus,
ita mihi quoque bilem mouet: certae regionis flumina adpellanda erant,
cum non omnt's amnes myrtos progiguerent in honorem Europae (uani
lubentius ''Europae' datiuum habuerini quam genetiuum a 'myrtos' peu-
dentem). unde ex tradito 'pergignunt' aliud quid eliciendum. conieci
'Phaesti dant flumina'. nam ut regioni inter Gortynam et Phaestum
sitae adscribunt fabulae cultum Europae, ita quae circa Phaestum in-
ueniuntur amnes, inter quos emiuet Lethaeus, facile explicant pluralem
'flumina'; exquisite autem Mant' •pro 'progignuut', ut Ouid. fast. VI 180
terra fabas tantitm duraque farra dahat (et fortasse 'ji gignunt' glossa
suprascripta uitii causa; quamquam uomiua propria rariora saepe horri-
bilem in modum sunt deprauata). ceterum ex 0 recepi 'myrtos', quem-
admodum seuiper in hoc casu exhibeut codd. (Neuius 1 615). — J)0. nurauc
distiuctos cducit ucrua colores. genitabilis aura Kauoni, quam dicit
LucretiuH, educit siue profert (Plaut. Poen. I 2, 143; Plin. h. n. X 54,
75; cf. infra 282 aura parit flores) uarios flores; hac enim signiKca-
tione poetae adbibent interdum uocem 'colores', ut Culex 70 ttllus gem-
muntis picta per lierhas utre notat dulci distincta coloribus arua, Lucr.
V 737 sqq. it uer et Venus . . . Flora quilnts niatir . . . cuucta cohribus
i(jre(jiis ct odoribus ojJJ^let, Verg. G. IV 306 antc nouis ruheant (juam
pruta coloribus, alia. iam tellus quid(;m ('daedala' Lucretii) audit
'distincta', porro herbae diatinguuntur Uoribus (Ouid. met. V 266): ubi
flores simpliciter 'distincti' adj>ellentnr, nou facile inuenies locum. quam-
quam res est aperta: sunt floros intor sc dislinoti et hinc uarii siue uer-
302 J'X1V !il-04.
sicolorea. uidetur autem iion Hirio consilio CatnlhiH cum myrto d<,'ae Ida-
liae sacra ot floribus uernis f iusdem deliciis conparasse uirf^iueni Veneris
donis comptam Venerique iam maturam; cf. JjXI 21. — J)l. iioii priiis
cx illo fln^rantia rteolinaiiit Iiiinina. hoc est, dcflexit: Ouid. met. VII
87 sq. liimina fiin tenct, mc sc morlalia dtmens ora uidcre putut itcc sc
declinat db illa, ubi habemus solitam constructionem: 'ex aliquo decli-
narc oculos' uereor ut latinum sit. undo interpretor 'simulac conspc-xit,
ex illo (scil. tempore: Aen. II 169 et XXXV 13) non ante declinauit
oculos (scil. ab eo) quam' eqs. Ouid. met. IV 347 nouacque cupidine
fontiac Sahnacis cxarsit, flayrant quoque liimina Nymphae; Val. Flacc.
VI 656 oculisque ardentibus Jiaeret. — 92. qnani ciincto concepit pectore
flaniinain funditus. 'concepit', perlumina; cf. Apul. met. X 3 (ad LI 6).
optime Itali 'pectore', male V ''corpore'; nam etsi 'artus' et 'ossa' et quae
iiis iucluduutur tamquam projiria caloris sedes 'medullae' saepe recipere
furorem amoris dicuntur (LI 9, Aen. IV 101, Ciris 164, alia), numquam
tamen corpus, hoc est circumdata illis massa carnea: immo Verg. Aen.
VII 356 toto percepit pectore flammam (unde Petron. 127 t. concepit p.
flammas), Ouid. met. VII 17 uirgineo conceptas pectore flammas et l 495
sic dcus in flammas abiit, sic pecfore toto uritur, Val. Flacc. VI 673 molc
dci, qucm pectorc toto iam tenet. et melius ex pectore tabes diffunditur
in 'mednllas' (93) siue artus omnes. 'cuncto pectore', quod licet noue
dictum bene tamen omnes simul partes pectoris uel intimas denotat, hic
pro obuio 'toto' est positum, quia hoc uocabulum uersus requisiuit in-
sequens prisco mpre, quo fere 'omniuo' aequat, dictum est 'funditus'
(Enn. ann. 132 et 163 V.), pro quo postca in his rebus increbuit 'peni-
tus'. — 1)3. atque iuils exarsit tota medullis. nou est mera repetitio
ad rem augendam faciens, sed inest certus sententiae progressus (^con-
cepit — exarsit tota'). cf. XXXV 15 ct LXVI 23, Ouid. a. a. III 793
ex imis resoJuta medulUs fcmina, Stat. silu. II 7, 127 imis altius insitum
medullis. superflue autem Hcinsius uoluit ^tosta': cf. ex. gr. Plaut. Asin.
V 2, 78 totus perii et Cist. II 1, 59 ita tota sum misera in mctu, Ter.
Ad. IV 2, 50 in amore est totus. — 94. heu, misere exagitans inuiiti
cor«le furores, sancte puer. 'heu' ad totam sententiam ('qualibus
iactastis' eqs.) referas. Amor 'exagitat', exciet et commouet aut tam-
quam tempestas maris uiolentiam tcrroresque abditos aut tamquam uenator
ex latebris feras cupiditates quiesceutes Mnmiti corde'. quod quomodo
acciperent, fluctuabant doeti. nou potest autem nudus ablatiuus alio
spectare quam ad enuntiati subiectum Amorem, qni dicatur crudelis
saeuusque (ut Theseo u. 138 'inmite pectus' tribuitur). neque cum hac
interpretatione pugnat illud ''sancte puer', siquidem Amor hominibus,
quidquid eius duritiam fremunt, pie est colendus neque soUemni omnium
deorum epitheto (XXXVI 3) fraudandus. alii ad Ariadnen referunt eiusqus
cor indomitum nec adhuc amori subiectum: quae sententia et aliena hic
quidem (non agitur de puella amori reluctante, quam puer alatns domat)
neque beno caret addita praepositione "^in' (quod idem est opponendum
LXIV 95-100. 393
eis , qui de inquieto turbatoque iam pectore uirginis cogitant). alii deni-
que diuisim legunt ' in miti corde ' ; et ita re uera 0 habet. hoc ego
nunc amplector, ut tamen non cum Parthenio explicem 'in corde puellari,
quod mite humanumque esse solet', sed ita accipio 'in miti adhuc corde',
quod scilicet poeta conparationi coei^tae insistens confert cum mari
tranquillo neque procellis euolso: in corde uirginis securo quiescentes
adhuc cupiditates excitat Eros. 'misere' hic non ualet 'ualde' siue
'uehementer', sed ''miserandum in modum'. ceterum in hac Amoris in-
uocatione Catullum ob oculos habuisse Apoll. Rhod. IV 445 sqq., statuit
Mitscherlichius etiam Oppian. Hal. IV 11 apte conferens. — 95. curis
hominum qui gaudia misces. 'hominum gaudia' slint pura illa lae-
titia uoluptasque, quam ex caro capite amans percipit; est amor cae-
lestis" nuUa dum labe terrena iuquinatus. hunc malus ille puer, tam-
quam mel felle, curis permiscet, conmutans laetitiaui auimi iu tristem
dolorem angoremque (cf. ad LXVIII* 18). — 96. quaeque regis Golgos
quaeque Idalium frondosum. iam Scaliger uidit haec expressa esse ex
Theocr. id. 15, 100 deanoiv' a FoXyag xe ■accI 'ldd)tov icpiXccaag; cf. ad
XXXVI 12 et 14. Hor. od. I 30, 1 o Venus, regina Cnidi Paphiqiw,
idem od. III 26, 9 sqq. 97. qualibus iuccnsnm iactastis mente
puellam fluctibus. uirginem, ubi semel ignem pectore concepit, quasi
tempestate inmissa reddidistis aestu saeuo agitatam. ''fluctus'- enim
(Hiijia KvTiQiSog, no&m y.vfiaivfG&at,: cf. Dissenus ad Pindar. p. 643) sunt
acrcs sollicitudines conuiotionesque animi et iilus quam curae, ex quibus
potius profluuut: Nonnus Diouys. XLII 58 sq. x«i voov aaTtjQiHrov o(.iouov
siXe d^aXdaarj , nvfiaai 7ca(i>Xd^ovta nolvrploia§oio fifpi^fiv/jg (Diltheius ail
Callim. Cyd. p. 70); Prop. II 12, 7 de amantibus aetcrna quoniam iucta-
intir in uitda (de iactandi uerbo cf. Ciris 241 sq.). — 98. in flauo snepe
hospite suspiruntem. ct'. supra ad u. 63 et de Thesei criue SeucLam
Phacdr. 651 cpiis tum illc /'ulsit! iircsserunt uittae comam, et ura jlauus
tenera tiiujcbut riijor (^ubi 'pudor' codd. sine sensu: correxi de comis in-
tellegens secundum Stat. Ach. I 525). 'suspirare in aliquo' alibi uou
iuuentum (dicitur 'aliqucm suspirare' = per suapiria dcsiderare; et Ouid.
fast. 1 417 solam suspirat iii illam testatior est scriptura) defenditur ex
analogia locutionum 'uri', 'ardere in aliquo' de quibus cf. ad LXI ',i7.
ducta ex imo pectorc triicta(|Ui' su.spiria depiu<^it u. spoudiacus. — tM>. quan-
tos illn tulil hingM<>nti eorde^ timores. dum animus amore niale
adfectus uigoreiu s-uuia aujittit tabcscitque (Val. Flacc. VII 194 mtntrm
pirstringeie languor incipit, Ciris 223 fcssam lanijuore jiucllam): animi
dicitur morbus ex flagranti de.^iderio ortus, qiii eliam procnauit t.iuu>res
illos; scilicct de uariis piniculis Theseo coutra Minotauruui dimicaturo in
gruentibus multuni nietucbat. 'tulit', jierpessa itit siue subiit. — 1(H>.
quAiito saepe magis fulgore expnlluit nuri. Spiauto magis' coniun-
gere cum sit iiu'i)tiim, 'quaiito saepe ' (ut ct Siuantuui .saepe', quod
Itali uoluere) riiciat latinitas, recte ct secuudum huius loci nddog resti-
tuisse censendiis est Faernus 'quaui tuui ' ; nisi forte pruestat 'qua tc '
394 LXIV 101—102.
siuo 'quam tunc', scil. per oiiino illiid tempus. utique commendat 'quam
sacpe' Ciris 81 qiiotiens exiiulJuit. alterum uitium egrcf^e et detcxit et
sanauit acumcn Ritschelii |opusc. lil 50.'J sq.]. pallor enim amantium
proprius (cf. Rohdiua 1. 1. p. 157 not. 2 et Ciris 180, 225) etsi aptc con-
paratur cum auro suapte natura pallido (cp. LXXXI 4, Ouid. met. XI
100 et 146, Sil. Ital. I 233 effosso concolor auro, Stat. silu. IV 7, 14
pallidus fossor . . eruto concolor auro, et de Graecis Hemsterhus. ad
Lucian. I p. 503 sq.), tamen aurum, quod artc politum colorem illum
naturalem deposuit iamquc splendet fulgetque, non amplius cum i^allore
posse conparari, tam est res aperta, ut mirum sit ueritatem semel de-
tectam nonnullos noluisse agnoscere. recte Ritschelius: 'quod saepe fit
commodissime, ut pro auro poetae 'auri fulgorem' dicant iuxta cum
similibus contenis, id apertum cst ilico absurdum fieri, ubi ei rci auri
comparatio adhibetur, quac fulgoris notioni tam cst contraria quam
splendori pallor'. cum auteni aurum nondum duce arte tractatum sit
fuluum, Ritschelius olim fuisse uocabulum (ignotum sane tum lexicis)
'fuluor' conclusit ex similitudine aliorum multorum, qualia sunt ^canor',
'albor', etc. et hanc coniecturam, quam iinieter nos nemo recipere est
ausus, mox stabiliuerunt plane confirmaucruntque reperta idonea huius
uocabuli testimonia. quod ut iam Buggius [Fleckeis. ann. 1872 p. 98]
apud ■Paulum Festi p. 92, 20 restituit ex coniectura, ita indubitate ex-
hibet Tiberianus a me editus [PLM. III p. 266] in carmine ad aurum
u. 27 inter Uuentes pereat tihi fuluor arenas; denique idem reponendum
apud Apuleium niet. XI 3 corona . . nunc albo candorc lucida, nnnc cro-
ceo fuluore [''flore' codd.] lutea, nunc roseo rubore flammida. — 101. cnni
s. c. coutra contendere monstrum. construe '^contra s. monstrum con-
tendere', hoc est, cum illo pugnare: Verg. Aeu. V 370 solus qui Pari-
dem solitus contendere contra; quae praepositionis conlocatio liberior
(Neuius II p. 794) habetur ex. gr. Lucr. III 10 tuisque ex, inclute, cartis.
— 102. aut mortem appeteret T. aut praemia laudis. egregie 0
"■appeteret', quippe quod ad utrumque colon pertineat; male CJ ^oppe-
teret', quippe quod in dictione '"mortem opp.' nil nisi 'mori' ualeat
neque iungi queat cum uoce 'praemia'. ''appetere' est 'ualde aliquid
uelle': Seneca epist. 24, 23 quid tam ridiculum quam appetere_ mortem ;
Cic. pro Mil. 30, 81 ex quo etiam praemia laudis essent petenda. est
autem ^ laus fere ''factum laude dignum', unde 'pr. I.' sunt uirtutis
gloria legitima, ut apud Verg. Aen. I 461 sunt liic etiam sua praemia
laudi. de oppositione cf. ex. gr. Quintus Smyrnaeus XII 246. — ea quae
103 sq. leguntur, quo saepius animo perpeudo, tam dure abrupteque ad
superiora accedere mihi uidentur, ut fere non dubitem, quin post 102
aliquot uersus interciderint, quibus narratum fuerit breuiter, hoc metu
summo inpulsam uirginem conuenisse cum iuuene, amorem aperuisse,
fide accepta praestitisse auxilium; quae omnia, paucis licet uerbis, ad-
umbrare debuit poeta, si ea quae insecuntur recte perspici a lectoribus
cordi habuit. tum hunc fere ad u. 103 transitum fuisse puto: cumque
LXIV 103-105. 395
iam exiret ad puguam Theseus, quot illa preces pro salno caro capite
fudit ('o quotiens palmas ad sidera sustulit et quot non ingrata' eqs.,
cf. Ciris 1. mox 1). fortas.se ex panno uunc intercepto hausit Statius
Theb. XII 668 — 676. — 103, 104. iiou iiigrata tameii fnistra iiiiiiiiis-
cula diiiis promitteus tacito siiccepit iiota labello. 'succepit' (quod
inepte statuunt sapere prosam : cf. Ouid. met. VII 450 et IX 305) egregie
AStatius elicuit ex tradito ''succendit' (P in D abiit); nam hoc 'uota
succendit' tam absonum est quam quod Itali inde effecerunt 'uota suspen-
dit'; neque recte Froehlichius 'succendit' seruans 'uota', quod requirunt
uerba praeeuntia, in 'tura' transformauit, quod praeterea damnatur illo
'tacito labello'. quo indicatur, intra se et clam propinquis utpote
Theseo minime fauentibus uirginem uota fecisse: Sulpicia eleg. 5, 16
illa aliucl tacUa, iam tua, mcnte rogat, Hor. cpist. I 14, 14 tucita prece
rura petebas, Ouid. trist. 11,29 ct tacitus sccum . . . optet. quae uota
cuiusmodi fuerint, aperiunt uerba: 'diuis (soUemuiter, dis maguis) mu-
nuscula (euanida deminutiui notiono pro 'munera' siue 'dona', ut LXVIII^
105) uon ingrata quidem, sed tamen frustra promittens'. quae melius
Maduigio [opusc. I p. 62 J, qui 'copiosius Catullum eundem rem et ad-
iectiuo et aduerbio expressisse: non ingrata tameu munuscula fuerunt et
frustra oblata' ceusuit obstante uoce 'tameu', iam olim exi)licauit Mu-
retus ita: uon ingrata quideui munuscuUi eraut diis, quippe qui Thesea
seruarent, sed tameu frustra promisit uivgo, quac fructum inde non per-
ciperet mox ab illo deserta. adhibetur enim interdum cum certa breui-
tate et ita ut praeponatur uox 'tamen': Hor. od. 1 15, 19 tamen heu
serus . . conlines (etsi eheu serus, tamen conlines), Verg. ecl. 1, 28 q^uae
sera tamen respexit (etsi sera, tamen respexit); cf. Hertzbergius ad Prop.
III 15, 35. uide porro Hor. od. I 24, 11 frustra piits; et de uocis 'in-
grata' significatione passiua ad LXXVI 6. quamquam illud 'frustra'
(eadem cum constructioue gramniatica) fortasse et ita licet accipere,
quod uon opus fuerit muucribus illis, suo ipsius robore cum Thcseus
indomiti instar turbinis monstrum subegerit, ut huc potissimum spectet
uox 'nam' u. 105. ceterum imitatur haec Ciris anctor 219. — iamque
Thesei robur ingens conparatur cum tcmpestate omnia prosternente,
imagine consimili eius, qua indc ab Homero cadentem uirum fortem
cum rueute per uim procellae aibore couierebaui (llom. II. V 560 et
Xin 389; Hes. scut. Herc. 41; ApoU. Uhod. III '.tCT et i;n4, IV 1080;
Verg. Aen. H 628 et V 447, Hor. od. IV 6, 9). — 105. iiaiii iicliit iu
Mumuio qiiatientem bracliiu Taiiro quorciim. quercus brachia suu siue
rau)OS (uoto usu, ut ex. gr. Sei»timius Serenus fragui. 1'' LM. jiiiwa hra-
chia cum trepidant) utpote uentis percussos ^|uatit\ hoc cst uioleuter
commouet, posita scilicet 'in summo Tauro', moute admoduui graphice
hic nominato; bene IVos.sius: 'uusquaui in toto luari mediterraneo niagis
formidandi regnant turbines (|uaiu ad Chelidonias, ubi nempe Taurus
mous uasto et immenso in uuuc fauiphyliuui exit iugo, ut nocessum
sit in tam procolioso loco arbores gigni ualiilissimas, (|Uod ipsum iu
396 LXIV 106—109.
uentosis locia pasaira obseruiire est'. — 100. aiit cuiiigcruiii siulaiiti
cortice piiiiiiii. iniaginem uarianH secunduni Homcrum profert aliani
ciusdem cum quercu roboria arborem, pinum; rpiam notum est pertinere
ad arbores coniferas. qua uoce ntitur Verg, Aen. III 680 coniferae cy-
parissi; 'conigeram' (ut recte Itali pro 'comigeram' emendauere) hic
solus habet Catullus, ut tamen nulla inmutandi causa sit, cum arbor
illa tam bene gerere siue portare quam ferre (= gignere) conos dicatur.
ostendit antem hoc attributum, poetam iam ita depingere pinum, ut
quae ad tempestatem spectent non curans solam arborem ob oculos
ponat legentibus, artem ille secutus Alexandrinorum, qui rerum minu-
tarum accuratam descriptionem etiam in talibus adamabant. qnamquam
dubito, num cum hac arte plane conueniat eis, quae correctores Itali
in pinu conmemorari sibi persuaserunt. nam cum in V legeretur 'fun-
dauti cortice', libri G corrector inde effecit 'sudanti cortice', recordatus
locos Verg. ecl. 8, 54 pingnia corticihus sndunt clectra myricac alios-
que; et uerum est, pinum ferre resinam (Plin. h. n. XVI 10) sed iure
optimo iam Itali (quorum nonnulli 'corpore' coniecere sine ulla ratione)
offendebantur in otiosissimo hoc addito. nam etsi artem Alexandrinam
hic a proposito aliena admiscentem amplectimur, tamen ars illa longe
aliud requisiuit, scil. iustam oppositionem. descripta est quercus raraos
quatiens: huic pinus ita adiungenda erat, ut quomodo differret expo-
neretur. et hercle ipsa huius arboris figura nota (truncus procerus sine
ramis exsurgens usque ad uerticem in tectum umbrosum se dispanden-
teni: Petrou. 131 circumtonsae trepidanti uerticc pinus , Plin. epist. VI 20)
tani egregiam praebuit oppositionem , ut, si neglecta haec esset, mirum
foret. recte igitur ex parte quidem Itali nonnulli 'nutanti uortice'; nam
potuit sane prisce scribere Catullus ' uortice ' (quod adsimilatione ad
praecedens 'cornigeram' traxit labem); uec etiamtunc extiterant qui inter
uorticem et uerticem distinguerent grammatici. sed 'fundanti' mutare
in 'uutanti' (secundum Ennium apud Gell. XIII 20 capitibus nutantihus
pinos), non lene est remedium. praeplacet 'fundenti uortice', hoc est,
se fundente siue diffuudente (Cic. de sen. 15, 52 uitcm . . nc iii omnes
partes nimia fiindcttur); nam participia praesentis passiui, in liugua
latina iam pridom abolita, haud raro praesertim in uerbis reflexiuis for-
mantur per participia praesentis actiui, ut ^-es mouentes' suut quae
mouentur: Neuius II p. 265 sq., Useuerus in Fleckeis. aun. 1878 p. 55. —
107. iiulouiitus tiirbo contorqueus flamine robur eruit. arbores illas
tempestas inmanis, dum stipitem prendens undique circumagit, euertit
euellitque. 'indomitum' de eo, cui nihil potest resistere, ut uocat mare
Tib. II 3, 45. ''contorquens', ut Verg. G. I 481 insano contorquens uer-
iice sihias Eridanus. ^robur' de trunco siue stipite , ut Aen. IV 441
annoso uulidam cum rohore quercum. Culex 318 flaminihus . . a turhine
mixtis. — 108, 109. illa procul radicitus exturbata prona cadit late-
qiie cuui eiiis obuia frangens. in hac epica coeptae conparationis
aniplificatione iunge ' radicitus exturbata (= sede sua demota) procul
LXIV 110—111. 397
cadit prona (= prociilit)'. neque ^adicitus' bene in 'radicibus' (utrum-
que aeque probum : interpp. ad Aen. V 449) neque 'exturbata' iure suo
in 'extirpata' olim mutauere Itali: exprimitur Apoll. Rhod. IV 1685
TtQVfivo&sv s^eayELaa kuti^qitisv. Mitscherlichius cp. Varr. sat. Men. 391 B.
alia traps pronis (== prona) in humum accidens. porro cohaerent Mate
frangens obuia'. sed in his uerbis restat expediendum difficillimum illud
'lateque cum eius', quod certatim temptauere docti coniecturis ex parte
ualde uiolentis ineptisque. inter meliora refero commenta Italorum Mate-
que et cominus' (in qua uehementer abundat hoc 'et cominus', n>'que
'late' est 'eminus'), AStatii 'quaecumque sibi' (injjrobabile 'sibi'),
IVossii 'quaecumuis' (quam formam minime latinam non debui olim
exemplis male fidis deceptus recipere), Lachmanni 'qua est impetus'
(quae res per se aperta superflue uerbis exprimitur), CFHermanni 'qua
funditur' (quod eodem uitio laborat), alia. uiam autem a Statio et Vossio
recte ingressam , quam praesertim commendet Lucretii in re simillima
dictum II 289 ruit quo quidqiiid fluctibus obstut, ut persequamur artis
iubent praecepta, siquidem uocabuli sponte coeuntis 'quecumeius' ultima
pars sola medelam flagitat. uidetur olim fuisse 'quecumq;heT', hoc est,
'late quaecumque habet obuia frangens'. bene enim dicitur latine ''ali-
quid habere obuium' pro 'obuiura esse alicui rei'. — 110. sic douiito
Kiieuiim prostrsuiit corpore Theseus. non sine ratione maxime corpus,
({uippe quod esset humanum (Hygin. fab. 40 Minotaurum capite bubulOy
parte inferiore humana), domitum dicitur; quod uerbum in subigendo
monstro aptissimum: Hor. od. II 12, 6 domitosqiie Ilcrculea manu TeUuris
iuuenes. difficillimum explicatu 'saeuum'. nam cum remotum longe
(101) 'monstrum' subintellegere non liceat propter sequens ilhid 'iactan-
tem', ipsum Minotaurum signiticari aiunt per 'saeuum' substantiue posi-
tum. uuUem credere possem. sed dum exempla adlata perlustro (cf.
Heynius et Wunderlichius ad Tib. I 8, 51) dumque disputationes gramnia-
ticorum perpendo (cf. FHaasii praelectt. I p. 149 sqq.), quod dubitatioi.es
meas tollat nihil inucnio. eteuini qui inteUogo 'ferus' (cf. LXIII 8o)
factum esse substantiuuni (hominibus ad certum cultum prouectis feritas
animalium i^ropria uidebatur in uniuersnm spectantibus), idem quomodo
'saeuus' simpliciter monstrum saeuum designare possit non perspicio,
saeuitia cum non solum beluarum sit qualitas praecipua. et cum semjier
in his sit obseruandus usus, cetera quideni adicctiua substantiue posita
non unico loco inueniuntur unius(jue scriptoris arbitrio nouatu sunt, sed
qui itidem sic adhibuerit 'saeuus' uocem non reperitur. coniecere uaria:
'taurum' pro 'saeuum' reposuit editio Lipsiensis a. 1493, post u. 110
lacunam unius nersus statuit Uossbacliius; quod licet inrisnm ab lluiiptio
iion ita inprobabilo uidotur (.sup]ilt'as ox. gr. 'iiiribus iiiiiifiisis hostcm
patriaeqiie siiumijue'). — 111. iicqiiidquaui iiaiiis iactaiiteiii coniiiii
iiciitis. haec Scaliger uidit uersa esse e uerbis poetae (Alexandrini:
llauptius, opusc. H p. 81) a Cicerone ad lani. VIII 5, 1 adlatis nolla
liarrjv KSqdsGaiv tg rjfQu •9'ujtr)rai'r«. acctdit uil ' iit-quidquaQi ' epexe-
398 I^XIV 112-116.
getico (latiuuH, 'scilicct iH;i)ti«' (= in ufintos), quod secHudMiii notam
locutioncm ^uircs in uentos cffundcre' est dictum (cf. Verg. Aen. V 44G,
Stat. Thcb. VI 790); Verg. Aeii. V 376 altcrnuque iuctat hruchiu pro-
tendens et uerherut ictihiis aurus. neutiriuam tamen uenti dici posHunt
'uani'; nam cuni inter uacuuni et uanum usus hoc constituerit discrimen,
ut ^iacuuni' sit id qnod nihil in se continet, 'uanum' id quod specie
quoque hoc uacuum prodit, aer et aurae et uonti sollemni quidem usu
^uacui' uocantur (ex. gr. Val. Flacc. I 421 in uacuos ut bruchiu uentos
spargat, Stat. Theb. X 86), numquam tamen utpote pcr se apecie omni
carentes 'uani'; nam Lucan. IV 726 huc non quadrat. ''cornua', capitis
bubuli. — 112. iude pedem sospes miilta cnm laude reflexit. tum,
ubi hoc modo incolumis euasit cum magna sua gloria (Hor. od. IV 4, 66
multa proruit integrum cum laude uictorem, Lucr. VI 95 insigni capiam
cum laude coronam; uide et supra u. 102), pedem ''refiexit', flexus scil.
per labyrintheos. Oiiid. met. I 372 flectunt uestigia, Sen. Thyest. 428
reflecte gressum, dum licet, teque eripe. fortasse tamen 'laus' spectat ad
uoces laetificas, quibus Thesea egressum exceperunt liberati: cf. Prelleri
myth. gr. II p. 296^. — 113. errabiiuda regens tenui uestigia fllo.
quod a Daedalo acceperat Ariadne, quae teste Hygino fab. 42 Theseo
monstrauit labyrinthi exitum. quo Theseus . . . monitu licium reuoJuendo
foras est egressus; Verg. Aen. VI 30 caeca regens filo uestigia, Prop. II
14, 8, Ouid. epist. 10, 103, Coripp. loh. IV 609. 'errabunda' (cf. Gell. XI
15, 8), ut Verg. ecl. 6, 58 errabunda houis uestigia. — 114. labyrintheis
e flexibus. ambagibus, quas Vergilius dicit {flexum errorem Ouid. met.
VIII 160). 'laberintheis' V solita medii aeui (non antiqui: CIL. IV 2331)
scriptura, secundum quam in Hageni gradu ad criticam jd. 107 restituto
lemmate Vergiliano est scribendum 'inextricabilis error: laberintus'. —
115. tecti frustaretur inobseruabilis error. uia erroris plena nec certo
obseruanda (Passeratius cp. ''obseruare uestigia' Aen. II 753 et IX 393;
fere denotat 'lege ac regula carens', ut 'inobseruantia' Suet. Aug. 76),
^ quae fert per 'tectum' illud siue "'domum' (Ouid. met. VIII 168, epist.
10, 71), qua uoce indieatur aedificium arte Daedali structum. de laby-
rintho cf. praeter Ouid. met. V 591 sqq. et Vill 159 sqq. maxime Verg.
VI 27 hic labor ille domus et inextricahilis error , Plin. h. n. XXXVI
13, 85 (Lab.) itinerum ambages occursusque ac recursus inexplicabiles con-
tinet (§ 91 'fihim' per ''glomus lini' explicatur); Prud. apoth. 203 unceps
lah. et error circumflexus ; Verg. Aen. V 588 sqq., ubi 591 frangeret indepren-
sus et inremeabilis error aeque atque hic u. errorem depingit per ipsum uer-
sum iusta caesura carentem. — 116. sed quid ego a primo degressus
carmine plura couimeuiorem. usitata in reditu a degressione ad pro-
positum particula 'sed' (SeyfFertus schol. lat. I 82''' et ad Lael. p. 99,
Kuehnerus gr. 1. II p. 683) C. in ordinem se redigit per formulam solitam,
quae similiter recurrit u. 164 sed quid ego ignaris n. conqueror aureis,
ubi tamen habemus indicatiuum ad factos iam questus respicientem, cum
hic adsit coniunctiuus "^ commemorem ' ad ea spectans, quae breuissime
LXIV 117^120. 399
quasi a praetereunte tangenda adhuc restant (cf. Seylf". schol. lat. I 71).
'primum carmen', siue huius de Ariadne carminis (non totius poematis)
initium, dictum est ut dixit in prima fahida Ter. Ad. prol. 9, ubi uido
Ruhnkenium: paucis uerbis indicans ea quae inde a deuicto Minotauro
euenerunt poeta redit ad puellam desertam, qualem u. 52 sqq. depinxerat
et in cuius descriptionem qyam maxime intentus est. Graecorum naq-
siA^aGig cum latine sit aut 'egressio' aut 'degressio' (nam formas 'de-
gressus ' et ' degressio ' tam ratio quam antiquissimi codices , ex. gr.
Quintiliani, ubi saepius in textum sunt restituendag illae, conmendant),
memor perpetuae uocularum 'de' et 'di' per medium aeuum confusionis
rescripsi 'degressus' pro tradito in V 'digressus'. de eiusdem V uitio
'cum primo' cf. ad XXIX 4: pessime olim nonnulli ''in primo' scripse-
runt, cum sit ^degredi a re' legitima locutio. 'plura' explicatur illis
'ut, ut, ut .. aut ut .. aut ut', quibus tres partes princijjales eorum
quae postea euenerunt summatim adumbrantur. — 117, ut linquens
genitoris fllia unltum. hoc est conspectum: Stat. Theb. X 693 cur ad
patrios non stant tua lumina uidtus? , Sen. Herc. fur. 1173 cur meos
Theseus fugit paterque uultus? carum os genitoris debet semper uelle
uidere filia (Passeratius cp. Aen. VI 686). — 118. nt consanguincac
complexum, ut deniquc matris. sororis natu minoris Phaedrae, quam
multo post Theseus duxit uxorem, et matris Pasiphaes. difficile tamen
dictu, cur poeta non una cum Phaedra duas reliquas consanguineas siue
sorores (cf. Ouid. epist. 14, 121), nempe Acacen et Xenodicen (cf.
Apollod. III 1, 2), conmemorauerit. et 'complexum' quomodocumque
accipimus (uide ad LXII 21), non conuenit sorori, sed unice matri, quae
cum gradatione ('denique') ultimo ponitur loco. unde iam olim BRea-
linus comma potius ante 'complexum' posuit, ad id quod est 'consangui-
neae' subintellegens 'uultum'. quod fit durissime. ornatus uerborum
in patre et matre hic aptissimus omitti potuit in sororibus. placet igitur
Heinsii emendatio 'ut consanguiueas, complexum ut d. m.' — 110, l'iO.
(juao niiscra in gnata dcperdita^ laeta omnibus liis Thcsei (Inlcein
praeoptarit amoreni. pedem unum in u. priore interhii^sum alii aliter
supplebant, dum omnes ipsum 'laeta' attemptant cogitantque de matre
siue olim ob hanc filiam gaudente ('laetabatur' Lachnuinnu-s) siue nunc eani
detiente ('luctabatur' ilossbachius, 'lamentata est' Couiugto, namentatiu-'
Buechelerus), ut taceam de priorum commentis. uerum enim uero pnl-
crior fiugi nequit oppositio quam matris deperditae et laetae filiae: illa,
cum filia ei periisset, et ipsa deperiit (deperdita = funditus adfUcta, ut
Prop. I 3, 11; unde 'in' non ad dirtiones aniatorias, ut supra 98 et
Pi-op. I 13, 7, set^ ad Ouid. met. II 362 nostrum hiniatur iii arbore cor-
piis, li. e. 'una cum', ex))licanduni); filia contra prac 'omuibus liis', scii.
propinquis, lubenter aecuta est uirum carum. tam sjdfudidam imagi-
nem uelle delere cum esset religio, potiua in racdio uersu (ut similiter
iam priores, falsis tamen admixtis) periisse uocabulum aliqiiod ratus
addidi 'tabet', uerbum ad raatris maerorem siguificaudum aane aptissiraum
400 ^■'XIV 121 — 123.
(cf. Liirr. in 911 aelenio lahescere luctn, Cic. Catil. II 4, 6 dcsiderio sui
CatiUnam miserum tahescerc) quodque inter 'gnata' et 'deiicrdita' non
ita difficilc potuit iiiterlabi. dicitur auteni ijiiHce 'tabere' pro 'tabesci-re',
ut IV 26 'scnere' pro 'senescere'. ' praeoptarit' (hoc est 'poptarit')
egregie elicuit AStatius ex litteris traditis 'portaret'; de Kynizesi cf.
Plaut. Trin. 648 et Ter. Uec. 532. nec nou^^Thesei' biHyllabe, ut ii)fra
381 '■Pelei'. ''dulcis amor', ut LXVI G. — 121. aiit iit iiectji ratis
spiiiiiosa ad litora Diae. etsi non fal-so dicitur 'uehitur ratis' (cf.
Lachm. ad Prop. p. 335), tamen Thesei nauif minime cur.sum derexerat
ad Diam, quo potius procellis est adpulsa (Hygin. f. 43 in insula Dia
tcmpestate rctcntus). si legimus auctore Passt.Tiitio deleta litterula 's'
dittographa ''rati', omnis in ipsam uirginem derigitur mentis attentio;
et illa clam scilicet nocte abducta (Diod. IV 61, 5) sane peculiari hac
mentionc digna ('uecta' igitur pro 'auccta'; ad 'spumosa' cf. u. 52).
'sit' omissum est ut X 31: postea in his formis neglegendis liberiores
Vergilius aliique; qnod si non placet, non tam cum Lachmanno u. 122
''uenerit' addiderin) (Ouid. f. 1 233) quam post 121 intercidisse integrum
uersum statuerim, cum praesertim haec media pars unico uersu con-
cepta sit iusto breuius. — 122. aut iit eaiii deiiincta luiiiiua sonino.
Itali ' eam dulci deuinctam ' scripserunt secuti Ciris u. 206 iamque adeo
dulci deuinctus lumina somno Nisus erat, recte quod attinet ad 'de-
nincta' (male olim nounuUi 'deuictam': cf. Ilandius ad Stat .silu. I
p. 326 sq. et Lucr. IV 453 snaui deuinxit mcinhra so^wre somnus). nam
Ellisius, cum coniecit 'eam deuincta tenentem' rhythmo plane non Ca-
tuUiano, nimis intendit artis seueritatem, do unica cum agatur lineola.
immo ante 'deuinctam' periisse somni attributum, illa iu Ciri imitatio
pi-obabile reddit, quod fuisse 'dulci' propterea incredibile est quod iam
u. 120 idem legitur uocabulum; qualis repetitio otiosissima intra tam
paruum spatium in hoc quidem carmine nusquam deprehenditur. libe-
rius igitur uei'satus est Ciris auctor, ut alibi quoque; sed simile eura
hic legisse uocabulum pro certo habeo. amant enim scriptores Ariaduae
somuum depingere lenom dulce)nque, pulcra uimirum terrois eum in-
secuti oppositione: Prop. I 3, 1 sqq. qualis Thesea iacuit cedente carina
languida desertis Gnosia litorihus . . . talis uisa mihi mollem spirare
quietem Cynthia, Pbilostr. imag. I 14 (1.^) aq Iv (iccXociiw KSixai xm vnva»,
Nonn. Dion. XLVII 320 vnvog ifioi yXvKvg r]l&ev fcoc; ylvKvg atxsxo &rj-
asvg. unde conligcnti mihi LXIII 44 et LXVIIP' 5 piaeplacuit insevere
■■molli', utpote inter 'm' et 'de' interlapsum. cetevum 'eam' ravissimum
in poesi cultiore (ut omnes casus obliqui pvonomiuis illius: Bentl. ad
Hor. od. III 11, 18, Weidnerus ad Verg. Aen. II 103) «hic ob mutatam
constructionem paene necessarium erat. — 123. liqiierit inmeniori
(liscertens pectore coniunx. deseruerit abeundo perlidus Theseus (cf. ad
u. 58), qui non sine consilio 'coniunx' hic uocatuv: spectat hoc ad 'fu-
rentem' in u. sequenti. iamque ad carminis initium <t Aviadnen deser-
tam fit reditus; quae, ut antea torpove deuincta, sic uuiic, ubi The^ei
LXIV 124—129. 401
nauis e conspectu abiit, dolori indulgens depingitur. — 124. ardenti
corde furentein. ardet furitque Ariadne utpote uix compos sui desi-
derio noui mariti tacitaque libidine. nempe 'furores' siue cupiditates u. 94
excitae hic iam in flammas abierunt saeuas. minus bene haec ad iram
referentur secundum u. 197. — 125. clarisouas imo fndisse ex pectore
noces. acutas, quales profert dolor; Gauius Bassus apud Gell. V 7, 2
clarcscere et resonare uoces: habet hoc 'clarisonus' (Graecorum o^vtovog),
quod infra 320 recurrit, etiam Cicero Arat. 280. 'fudisse', profudisse
infra 202. Verg. Aen. I 371 inioque trahens a pectore uocem et VI 55
funditque preces rex pectore ab imo. — 126. ac tum j)raernptos tristes
consceudere moutes. hoc ^tum' et alterum 'tum' u. 128 inter se cohae-
rent: 'modo, modo' noto usu. paenitet iam, quod recepi Italorum con-
iecturam *■ tristem ' communi sane editorum consensu probatam , qua
languidissimum hic epitheton uivginis iam satis u. 124 descriptae nan-
ciscimur. per idem potius asyndeton, de quo exposui ad XLVI 11,
'tristes' ita acceditad ''praeruptos', ut raontes non modo adscensum paene
negantes et in mare praecipites (cf. u. 297), sed etiam nihil fere gestautes
praebentesque tristem aspectum uidere nobis uideamur; neque dubito
quin ita legerit Ouidius arte rhetqrica unum montem praeferens epist.
10, 25 sqq. 7)wns fuit: apparent frutices in uertice rari: Jiinc scopulus raucis
pendet adesus aquis. adscendo (uires animus dabat) atque ita late aequora
prospectu metior alta meo. 'conscendere' et 128 'procurrere' inter 'fu-
disse' et 130 ''dixisse' cum eadem uicissitudine, qua in narratione de-
recta inter perfectum et praesens historicum interdura uariant. —
127. unde aciem pelagi nastos praetenderet aestus. uulgo 'aciem iu
p. u. protenderet' legunt usu uocis 'protendere' plane insolito. et hoc
retinentes alii Itali ^acie'. quod amplexus (nudum 'acies' saepe, ut Hor.
sat. II 2, 5, oculorum denotat uisum acutum) reacripsi 'perteuderet' (hoc
est, tenderet per), quale uocabulum utique ob oculos habuit Ouidius 1. 1.
''metior' (pro 'permetior') ponens. nunc hic quoque uno remedio rem
peragi posse intellexi scribendo 'aciem p. uastos per tenderet aestus', h. e.
uisum derigeret pev inmensos fiuctus ad speculandam Thesei nauem; sic
ouim ''oculos tendere' adhibet Lucr. \ 66, Aen. II 405 ot V 508; de 'per'
traiecto cf. supra ad 101. siniilitcr Tib. I 7, 19 uliiiic iiKiris uu.^^tuiii pio-
spectet turribus aequor. — 12S. tnm tremnli salis aducrsas procnrrore
iu undiis. maris praesertim in aestu semper treniuli, etsi pacati, in
oppositos et contva sc vuentes iiuctus (Sil. Ital. XVII 44 contra aditcrsus
undas) ali(iuantuhmi incurrit uirgo, scilicet si in scopulo nauem ae
uidisso putauit; vem explicat Dracont. 9, 200 fPLM. V p. 191) nocte
dieqae ponlo oculis atlcnta uolal ; nam lliictibus alris carbasa prima ui-
dens nautis occurrit in tmdis; et in eadem imagine Ouidius opist. 2, 127
in frcta procurro. — 120. mollia undatae tolloutem te^miua surao.
raale haec olim de cothuvnis acccpeviint, ut otiam Poorlkampius ad Vovg.
Aon. I p. 4G. dudum rectiora docuorant, uohiii liuhnkonius ad llomovi
hymn. in Cor. 176. moUia siuo tomiia (LXV 21) suvao, quao iam nudaluv,
OATUiiUua od. Jtachruuu. 11. 26
402 I^X[V 130-135.
tegmina (hoc est, tunicam quae discincta trahebatur: ii. 04) toUit uirgo,
Kcii. iie aquae inrigarent. confort KuhnkeniuH Apoll. Jihod. 111 H74 «v
t)t ^ijtraii/as IfntccXiovg Atux/)g tniyovvidoq uxQi? uhqov. -- llji). atqiK^
lijicc cxtreiiiis iiiaoslaiii <lixisse qiierells. 'extremis', utpote uiorti
uicinam (cf. 'extrema uerba loqui' similiaque): Prop. III 7, .05 flens tamen
extremis dedit hacc mandata querelis, cum moribunda niger clatideret ora
liquor. 'maestam', scil. ubi tandcm intellexit, fruatra se sperasse. —
ISl. frljjidiilos iido siii^ultiis ore cleiiteiii. poetica licentia transfertur
ad singultus id quod est proprium uirginis extreraas querelas edentis
(eleg. in Maec. 2, 2 frigidus et iamicuii cum moribundus crat). quam-
quam possunt etiam 'frigiduli' dici singultus ei, qui frigus incutiunt
(germanice 'schaurig'), absolute quoque absentibus auditoribus; sic ru-
mor frigidus habet Hor. sat. II 6, 50. nouum deminutiuum ex Catullo
adsumpsit Ciris auctor 251 et 348 sujjcr morientis alumnae frigidulos
occllos. 'udo ore', dum uultus madet lacrimis (Onid. am. I 8, 84 udas
genas). 'cientem', mouentem siue edentem, ut 'fletus' et 'gemitus ciere'
dixit Vergilius. — sequentem iam Ariadnae desertae orationem nobilem
ob oculos habuere Verg. Aen. IV 305 sqq. , Ouid. f^st. III 473 sqq. et
met. VIII 108 sqq. (opist. 10), Lygdamus 6, 39 et auctor Aetnae 21 sq.
ipse autem poeta noster, ut Medeam siue graecam Euripidis siue latinam
Ennii, ita Apollonii locos similes (maxime IV 348 sqq.) aemulatus eat.
— 132. siccine me patriis auectaui, perftde, ab aris. 'sicine' (sic
enira melius scribitur scripsitque sine dubio noster) post comicos rarius
obuium hic fere ualet 'uerene igitur', ut apud Prop, III 6, 9 siein eam
incomptis uidisti flere capillis? ^auectam' uou per uim dolosque (sua
enim sponte uirgo uirum secuta est), sed simpliciter ^abductam' : Hygin.
fab. 42 (Theseus) eam, quod fidem illi dederat , in coniugio habitunis
secum auexit. ''ab oris' Itali restituerunt , quod sua se simplicitate edi-
toribus commendauit plerisque; quamquam causa certa, cur damnetur
tradita lectio ''ab aris', non adest. ''arae' enim et 'foci', plane ut ''pe-
nates', designant familiam; Verg. Aen. XI 269 pntriis ut reddidit aris,
Prop. II 1, 62 restituit patriis Androgeona focis; et hinc Charisius p. 33,
5 K. arae pro penatibus. — 133. perflde. repetitio affectus plena, ut
Cul. 132 2)erfide multum, perfide Bemophoon. — 134. siccine d. neglecto
numine diiium. quod scilicet firmandis promissis Ariadnae datis inuoca-
uerat Theseus et tunc assis non fecit; cf. XXX 5 et LXXVI 4 et Cic. de
harusp. resp. 17, 36 fidcm iusque iurandum neglectum. 'sicine', hic scil.
sine me. — 135. iumemor a! denota domuui periuria portas. ''a' refer
ad eam uocem, in qua uis adfectus est i^osita, ad 'inmemor' (58); habet in-
terdum in interiectione locum anastrophe. 'domum portas', in patriam
tecum uehis; cf. infra 238. ''deuota', a me diris execrata ideoque tibi
funesta et peruiciosa: praesumit uirgo ea quae postea (192 sqq.) facit;
'deuotus' siue ''dis inferis uotus' saepius significatione utitur infausti (cf.
interpp. ad Hor. od. III 4, 27). male hoc multi (uelnti Naekius ad Val.
Cat. p. 47) explicant. nimirum periuriis serei tamen tacitis poena uotit
LXIV 136-UO. 403
pedibus (Tib. I 9, 4). — 136. nullanc les potuit crudelis flectere
mentis consiliuni. bene uirginis in breui illo sed adfectus pleno 'nullaue
res' sensa explicat Vulpius: ^non iuramenta, non accepta beneficia, non
infamiae tiraor; non forraae, aetatis, fortunae, parentum denique meo-
rum misericordia'. 'flectere', mutare siue in melius uertere: Ouid. met.
X 608 dwam flectere mentem. non dubitat autem puella, quin consulto
et data opera discesserit iuuenis, unde illud cum ui conlocatum 'con-
silium'. — 137. tibi nulla fuit clenientia praesto. parata fuit siue ad-
fuit, scil. in consilio tuo; Cic. Phil. 6, 13 animum ei praesto fuisse (paulo
ante eumque cognouisse paratissimo animo). accentum rhetoricum habet
'nuUa' per anaphoram repetitum (= ne minima quidem). — 138. in-
«ute ut uostri uellet miserescere pectus. 'uellet' quoque respectu
illius 'consilium' est positum: ut saeuus ille, quo me relinquere consti-
tuebas, animus respiceret tamen probaretque misericordiam nobis debi-
tam. non adest igitur hic abundans dicendi genus ('mis. uellet' pro
simplici 'miseresceret'); cf. et Wunderlichius ad Tib. I 2, 94. lectioni
Italorum 'miserescere' egregie succurrit 0 leni uitio 'mirescere' prae-
bens, unde intorpolatum est in G 'mitescere'; quod, quamquam cum
^nostri' non coeat, tamen strenuo olim defendebant. — 13J), I-IO. at non
liaec (luoudani blanda promissa dedisti uoce mihi, nou Iiaec mise-
rae sperare iubebas. hic quoque libro 0 habeamus gratiam, qui lectio-
nem egregiam 'blanda' confirmauit; Gr memor illius 'nostri' in u. 138
neglegenter scripsit 'nobia'. hoc enim 'blauda uoce' (cf. Enn. ann. 51,
Culex 279, Ouid. a. a. 1 703 et III 795) quam aptum sit in his pro-
missis amatoriis ut sponte apparet, ita iam et illud iutolerabiliter nuduui
'uoce dare promissa' remotum est et suadente rhythmo 'uoce mihi'
cobaerent. 'haec' pathetice (= talia): Verg. Aen. XI 152 non haec, o
Palla, dederas promissa parenti. ipsa promissa (quae Cat. fortasse te-
tigit in eis, quae post u. 102 perierunt) persecutus est Ouid. epist. 10,
73 gq. de 'at non' in oppositione acerrima cf. ex. gr. Verg. Aeu. XI
148 et 736 dictio 'iubeo aliquem aliquid facere' cum sola sit uindi-
canda tenipori Ciceroniano neque datiui in ea accusatiuo personae sub-
stituti unicum hodie restet exemplura (uani aliena, qualia cougessit
Kuebnerus gr. I. 11 p. 530, non moraniur), 'misorae' uulgata staro nequit.
quod rectissimo iudicio iam olim senserunt; uoluti in editioue priuoipe
"■non haec miseram' logitur*). aliud tanien pro 'miseraiu'' expootanms.
quippe post 'haec promissa' male per anaphoram repotitur solura 'haoo',
ad quod necessario accedcre debet substantiuum aliipiod, quod accur.i-
tius iara rem depingat. hoc erit 'raisora', quod euadit diremptis litte-
rulis ita ''misera esporare' (de scriptura 'esporaru' of. Lachni. ad Lucr.
*) quod in V legitur 'nec haec' oauo adhiboro temptes ad enienda-
tionem. nam cuni scrii)tum extaret 'n ec', correotor supr.i 'oc' adposuit
'haec'; correotura non intollocta (cf. ad LI 1) postoa in loxlura de-
lapsa ost.
2G*
404 I^XI\ ni 14',.
p. 232). Miaec miscra' (== lias iniserias), ut Himilitir 'baoc laeta, tristia'
subHtantiue; cf. III 14 omniu bella, Vlil ('< illa mulla iocosa, Kuebnerus
gr. 1. II p. 171; 'rai.scra sperare', ut ISO 'nulla fipes' et saepius. et ni<le
pulcberrimam iam oppoaitionem, per chiasmuni quae fit: 'baec pro-
missa' et 'opt. bymenaeos', 'baec misera' et 'conubia laeta'. 'aperare'
(arabigue cum timendi quoque significatione) 'iubebas', ut Verg. G. IV
326 quid mc cuclum sperurc iuhcbas:' {= auctor eras ut sperarem). —
141. s(m1 conubia Ijicta, scd optntos liymeiiaeos. inierant amanteH
uagac Veiieris conubia, non iusta legitimaque. imde non modo 'laeta'
praeter oijpositionem nouum habet pondus, sed et bene alteruni colon
adicitur: hymenaei demum perficiunt conubia. bunc u. in suum usum
conuertit Verg. Aen. IV 310 per conubiu nostra, per inceptos hijmenaeos:
in utroque uersu animaduerte caesuram seminonariam rarissimani neque
fere nisi seqTiente uoce graecanica permissam. — 142. qnae cunctil
aerii discerpunt irrita ueuti. cf. ad u. 59. 'uenti aerii', ut XXX 10
nebulas aerias, Ouid. met. IX 219 aerias auras; Lygdam. 6, 27 uenti
temeraria uota, aeriae et nuhes diripienda ferant, maxirae Verg. Aen. IX 312
multa patri mandata dabat portanda, sed aurac omnia discerpunt et nubibus
irrita donant et Ouid. tr. I 8, 35 cunctanc in acqxm-cos ubierunt inrita uen-
tos. qui prolepticus uocis 'inrita' usus neque a prosae orationis scriptoribus
plane alienus: Liuius XXVIII 29 auferut omnia inrita obliuio. — 143. uunc
iam nulla uiro iuranti femina credat. 'nunc' optime BGuarinus se-
cundum Ouid. fast. III 475 (cf. testim. uol. I) reposuit pro illo in V tra-
dito 'tum', quod etiamnunc sunt qui pessime explicent 'iam ex illo
tempore, quo perierans Theseus promissa dedit', securi ineptissimae iu
dicto generali sententiae, quae flagitat 'abhinc meo exemplo discite,
puellae, diffidere uiris'; quod discere non potest initium sumere ab eo
tempore quo iurauit Theseus, sed ab eo quo falsa iuraiuranda esse appa-
ruit, hoc est ab eo quo loquitur Ariadne. imitatur hunc u. Ouid. a. a.
III 457 parcite, Cecropides , iuranti credere Tlteseo. ceterum bene ASta-
tius: 'oratorie neminem excipit. Aristoteles in II Rhetor. [21] ^ad^oXov
3s fi>j ovTog ■na&oXov bIti^lv, ^dltGTa UQfioTTSi iv cxBTXiaeyiat xa). dhi-
v(a6fi\ cp. Ter. Andr. III 1,1 et Hecyr. I 1, 1. — 144. nulla uiris
speret sermones esse lideles. 'sperare' cum iniinitiuo praesentis iunctum
haud ita raro accedit ad notionem credendi: LXVII 44, LXXXIV 7.
'uiris' debetur Passeratio: male *'uiri' V, redarguente qui sequitur plurali
('quis, metuunt', cet.); neque enim constructio quae uocatur xata: cvv-
saiv (Kuehnerus gr. I. 11 p. 16—20) singularem hic quidem tnetur. bene
autem a 'uiro iuranti' adscenditur ad generalem uirorum mentionem; et
hoc, totum uirorum genus non habere uerba, quibus fides possit haberi,
sed a natura eis esse destitutum, multo fortius est dictum quara si ''ui-
rum' (= uirorum) legeretur. — 145. quis dum aliquid cupieus auimus
praegestit apisci. 'quis', nou 'sermonibns', sed 'uiris' (ut docent
u. 146 sqq.). non seruat in ''praegestit' uoce rariore (Cic. Cael. 28, 67 ;
Hor. od. II 5, 9) praepositio suam siguificationem (cf. XLVI 7 prae-
LXIV 146-151. 405
sed ualet 'ualde'; id quod in adiectiuis frequentius est,
rarissime usu uenit in uerbis. Sall. lug. 64, 6 et animo cuirienti niliil
satis firmatur; in re amatoria sat frequens cupiendi uocabulum {cupido
amanti LXX 3). decenter autem per 'aliquid' dissimulatur res, cuius
fieri uolunt compotes; uide interpp. ad Verg. Aen. IV 317, Burmannus
ad Prop. II 18, 11. — 146. nil metuuut iurare, nihil promittere par-
cuut. 'nir et 'nihil' (XLII 21) usu uoto pro ''neutiquam' ; nam 'iurare'
et 'promitterc' (CX 5) absoluta. 'metuunt', dubitant (Ouid. met. X 745
metuitque loqui). ad ''parcunt' apte Vulpius cp. Ouid. a. a. I 444 ^iolU-
citis diues quiUbet esse potest. — 147. cupidae meutis satiata libidu
est. hoc expressisse uidetur Prudent. adu. Symm. I 136 (Bacchus) in-
uenit expositum secreti in Utoris acta corporis egregii scortum, quod per-
fidus iUic liquerat incesto iuuenis satiatus amore. — 14N. dicta uiliil
memiuere, uiliil periuria curaut. bene et ex re correxit Czwalina
'meiere' pro tradito ^metuere', quod utique est absonum a sententia:
dicta siue promissa puellis data (cf. Ouid. epist, 10, 73) ipsa nihil for-
midulosi continent; neque uero 'rupta' uel simile quid mente licet
supplere. talia simplici ,uei'i sensu accipere decet neque artificiosas quae-
rere defensiones. 'curat', ut Vei'g. ecl. 8, 103 nil iUe deos, nil carmina
curat. — 149. certe ego te iu medio uersautem turbine leti eripui.
cum aliqua breuitate dicitur 'certe ego', ut et Sallust. lug. 31, 4: uide-
rint aliae de se suisque in perfidos amatores meritis, ego ea quibus
maiora uix fingi possunt beneficia in te contuli (cf. et LXVI 25). cum
undique rapereris et urgereris (Ter. Andr. IV 1 , 25 quantis in mdlis
uerscr, Ouid. ex P. I 2, 25 interqtie pericula uersor, Caton. dist. I 33, 1
dubia in certis uersatur uita pericUs) a morte tempestatis instar undique
tc circumagente (Ouid. met. VII 614 miserarum turhine rerum, id. am. III
15, 6, Val. Flacc. VI 279 doloris turhinc, Sil. Ital. XI 101 Gradiui turbinc,
Apul. met. VIII 31 in uUimo fortunae turhine). etiam mrdia in (a, ex)
mortc frequens est dictio (Verg. Aen. II 533 ibiquc intcrpp.) dc mori-
bundis. inepte lectioni .libri 0 'lecti' insistens ISuessius [Hermae XII
p. 173] coniecit 'tecti': nuUus est 'turbo tecti'. Claiidiau. b. (jet. 41
tua nos urguenti dextera leto eripuit. — 150. germauuui auiittere creui.
Minotaurum, Pasiphaes ex boue stirpem, 'Vcneris monuiueuta nefandae';
Ouid. epist. 10, 115 dcxtera crudcUs, quae me fratrcmque nccauit. huc
reuocauit Mitscherlichius Hygin. fab. 255 sic corrigcns Ariadnc Minois
jiUa fratrem, Medca ['ct' codd. ] fiUos occidit. 'creui' pro 'decrcui' iirisco
usu (cf. Sen. epist. 68, 2); Noniiis p. 261, 5 adfert Lucilii ex sat. libr.
Xlll iierba acrihus in Persen (^intcr sc' codd. inepte iu singulari 'ccrnit')
cum armis conlligcrc cernit {== constituit). — 151. (|uaiii tibi raUaci
siipremo iu (cmpore dcsscm. pro 'qiiam ut dcsscin'' (h. e. non succurre-
rcni), ut .supra 83. 'decsse' ut bisyllabura cst (^LMuell. d. r. m. p. 263),
ita ct cxtrita 'e' optime scribitur (Ritschelii opuac. III p. 268), unde
secuntlum 0 'dessem' reponcre non dubitaui. Hor. od. II 7, 1 o saepe
mccum tcmxms in ultimum deductc, iu maximum uitao pcriculum. —
40f) I--^1V 152 — 157.
\'t2. pro i|iio (liliicrraiHla IVris «lal)or iilltil)iisi|iic iinicda. 'pro quo',
cuius rei iutTLCs inilii cst qiiod: iiifVa 157, LXVI 37, LXVni*^ 110,
LXXVl 26. liom. 11. 1 4 avTOvg &' tlcoQiu rtvxf yivvBaatv oliovoiai xt nuai,
Kur. Troad. 450 ■ilrjpci dowovaiv ddaaad^ai. Verg. Aen. IX 485 heu teira
ignota canibus data inacda Latinis alitibusqne iaces (IV 485 iain indicaui),
lust. I 4, 10 a feris alitibusque defendentem; cf. Ouid. epist. 10, 83 sqq., ubi 94
destituor rubidis praeda cihusque fcris. — 153. ncquc iniacta funuilabor
mortua tcrra. res ipsa uotissima; ct'. ex. f^r. Lamljinus ad Hor. od. 1
28, 36 iniecto ter jjulucrc curras. Enuius traf^. 126 Kibb. , Ciris 441 vie
ne illa quidcm comrnunis alumna omnibus iniccta tellus tumulubit liarena,
Ouid. met. VII 301 parua tumulatus harena. ad 'iniacta' (pro quo uulgo
'iniecta': Y 'intacta') cf. Corssenus de pronunt. II- p. 398 sqq. —
154, quacuam tc gcnuit sola sul> rupc leacna. de sententia cf. ad
LX 1 num te lcaena montibus Libystinis, a qua forma tantum specie
distat ea quae liic adest. nam pcr hoc 'quae lcacna' non solum ecqua
omnino, sed simul qualis (ex qua patria, num mitior an saeuior) eum
genuerit quaeritur, plane ut apud Verg. Aen. II 151 Priamus uerbis
quae religio aut quae machina hclli'!- cum de re ipsa (num forte reli-
gioni, num belli usui seruiat ecus) tum uero accuratius de rei qualitatc
(cuinam religioni, cuinam belli usui seruiat) edoe^ri cupit; quo eodem
loquendi genere Horatius od. II 1 , 33 qui (non 'quis' !) gurges aut quae
flumina uno tempore 'ecquis omnino' et 'qualis tandem gurges' (nam
remotissimas tautum regiones fortasse expertes cruoris sibi fingit) inter-
rogat. unde 'quae leaena?' fere ualet 'saeuissima quoque et inmanis-
sima lea' (qualem ex. gr. montes proferunt Libystini). 'sola sub rupe',
desolata; Verg. ecl. 10, 14 iUuJu ctiam sola sub rupe iacentem, Ciris 518 solis
in rupibus exigit acuom\ sunt Homeri nixQai i]Xi§atoi, ut equidem puto.
— 155. quod marc conceptum spumantibus expnit undis. concepit
siue geuuit (Lygdam. 4, 90) et in litus eiecit; 'expuere', quocum con-
parant Homericum E^tfisiv de Chaiybdi adhibitum Odyss. II 237 et 437,
contemptim pro solito 'euomere'. Hom. II. XVI 34 yXavyiri di at xiv.xt
%^aXaaaa nixqai 8' r]li§aroL, oxi xoi voog iaxlv dnrjvrig. — 156. quae
Syrtis, quae Scylla rapax, quae uasta CJiarybdis. accuratius et per
exempla nunc C. persequitur spumantes siue feruentes saeuientesque undas
secundum illud Aristotelium SiaiQOVfitva tig xa (liQr/ xa «■ura nsi^co cpai-
vBxai. horrendaue iSyrtis in eadem re Lygdam. 4, 91. Scylla 'rapax' (Culex
331) audit utpote uirgincam canibus succiiicta figuram (Lygd. 4, 89), qui-
bus Scyllaeum monstro saxum infestasse uoraci ferticr (Ciris 58 sqq., 77 sqq.).
Charybdis autem 'uasta' siue inmensa ingensque uocatur tamquam belua
iumanis, quam saepius 'uastam' ob corporis molem adpellant Romani;
Lucr. I 722 hic est uasta Charybdis. excripsit hunc u. Verg. Aen. VII 302,
uide etiam de hyperbole Quintil. VIII 6, 70 sqq. — 157. talia qui reddis
pro dulci praemia uita. quam mihi debes incolumem. uita, ut est res
pretiosissima, dulcis audit secundum graecum yXvnvg aicov Hom. Od. V
152, Aesch. Agam. 1117; Lucr. II 997 et dulcem ducunt uitam, Cat.
LXTV 156—164. 407
LXVUlb 66 uita dulcius atque anima. 'talia' (u. 152 sq. descripta) cum ad-
fectu. referunt 'qui reddis' ad remotum illud 'te genuit' u. 154, quod durius-
cule fit. unde cum 0 'taliaq;' praebeat, subnata est mihi suspicio, num
forte eodem uitio, quod ad XVI 12 tetigi, 'q;' ex 'g^' sit corruptum:
'talia quod reddis' (cf. Homericum on tol voog iatlv ani^vrjg) causam
indicat cur ita statuat Ariadne. 'qui' si tamen praeplacet, ad indica-
tiuuui 'reddis' cf. Aen. 11 71 sq. cui — poscunt. — 158. iioii cordi fnerant.
non optaueras (XLIV 2; Ter. Andr. II 1, 28 aut tihi nuptiae haec sunt
corcli), scil. cum auferres me Creta. — 159. saena quod horrebas prisei
praecepta pareutis. de certis quibusdam Aegei praeceptis (ne Theseus
forte uictor futurus Cressam Atheniensibus inuisam domum duceret uxo-
rem) nil est memoriae traditum, nisi quod huc adludit Hygin. fab. 43
uerbis his Theseus in insula Bia . . cocjitans, si Ariadnam in patriam
portasset, sibi opprohrium futurum eqs. : inputat haec ergo metui patris
Ariadne cnhi contemptu. 'prisci', seueri, duri, austeri, ut Liu. XII 60, 4
Torquatus priscae ac nimis durae seueritatis, Cic. p. Cael. 14, 33 seuere
et grauiter et prisce agere; Copa 34 a pereat, cui sunt prisca supercilia.
'saeua', truculenta, minarum plena, ut saeua uerba Hor. epod. 12, 13,
sacua clarnitare Tac. a. III 23. 'horrebas', cum horrore recordabaris. —
IGO. at t. iu nestras potnisti ducere sedes. in tui tuorumque patriam,
Atlienas; ut u. 176 nostris srdibus. de 'at' cf. Verg. G. IV 241, Aen.
VI 406. 'potuisti', non obloquente patre. ad 'ducere' quoniam i;ltro
mente supplemus 'me', facile sequuntur: — 161. qnae tibi iocuudo
fauiularer scrua labore. ut ego in seruae statu habita ministeria tibi
facercni, quac quantumuis uilia lubeutcr tamen susceptura fuissem. llom.
11. 111 409 sig o K£ c' Tj uloxov noir^otzcii f; o ys 6ovl)]v, hymn. in Cer.
140 sqq. (pcrsequitur hunc locum Ciris 443 sqq.). ministeriorum exempla
nunc profert: — 1G2. caudida peruinlceus liqnidis nestigia lyinpliis.
cx more illo prisco, quo seruae dominorura lauabant pedes; Hom. Od.
XIX 387, Aristoph. uesp. 607. 'permulcens', intcr lauandum molliter
tangcns; AStatius cp. Pacuuii trag. 244 K. cedo tuum pcdem mi, lum-
])his /lauis jlauum ut pulucrem manihus isdcm, quibus UH.ii sacpe pcr-
mulsi, ahluam lassitudincmque minuam manuuin mollitudine. 'liquidis',
leuiter fluentibus (Ouid. met. III 451). 'candida', uou per se (lauantur
enira pedes puluere sordidi), sed proleptice, ut Tib. II 1, 14 et manibus
puris sumite fontis aquas. 'lympliis', XXV Jl 5. — 163. iMirpureane
tuniii cousterueus neste cnbile. hoc quoque ministcrioruni scruilium
(Ilom. II. I 31, alibi); Nackius cp. Ariadnae uerba ap. Nonn. Dion. XLVII
386 sq(i. Apul. raet. IX 2 su^wr constratum lectum (alia constructione
Ter. licaut. V 1, 30 lectus ucstimcntis stratus est). dc purpurca stragula
cf. ad 49. — 164. set qiiid ego ifrnarls iiei((iiicqnaiii ciniqiioror aiireis
cxteriiata lualo. sic rcctc Itali pro tradito ''coniiuerar", (luuni.uu Ariadno
iam factas qucrellas abrurapit (cf. contra 116): Enn. ann. 210 sed quid
ctjo liic aiiimo lamcntor':' ct 318 scd quid eqo hucc mcmoro';' , Liuius
XXXVIU 48 scd quid ego haec ita argumcntor , Val. Flacc. VIII 158. ad
408 IA'IV 1G5— 172.
'ignam' Scaliger cp. Lycophr. Alex. 1461 xi nctyiQa tXijhwv ttg uvrjV.6ovg
TtitQag, ilg kvhcc Kwcpov, tlg vtinag daanlr'iTidag ^d^io, y.tvov npcillovaa
(idaTayiog ^qotov; (do prouerbio avQaig tial aviiioig diuXiycai^ui , yfj yfct
ovQavcp laktiv DoeringiuH cp. Ilemsterh. ad Lncian. I \). 110 et Doruill. ail
Char. p. 1G4); ct'. et Callira. fr. G7. 'aureis' datiuus (Sil. Ital. VIII 91 con-
queriturque tibi) et 170 'auris': grammaticorum uidea placita ad distinguen-
das uocabulorum diuersorum formas congruentea. 'neiquicquam' itidem
prisce (de 'nei' pro 'no' cf. p. 51). 'externata' (cf. ad 71), calamitate mea
montis roddita inpos, ut hanim inierollarum uanitatem non perspiciam.
— 105. (luae niillis sciisilms aiicliu'. inanimatae. 'auctae', instructae,
ut Lucr. III 626 (animam) quinque scmibus aiictnm et 030 animaa scn-
sibiis auctas. — 100. nec niissas audire qiieunt nec reddere uoccs.
nec ea quae queror accipere nec eis respondere ualent. '^mittere (= emit-
tere) uocem', loqui, Luci*, III 931, Hor. a. p. 390, epic. Drusi 352, Sen.
Troad. 617, Rutil. Nam. I 31; 'reddere uocem', respondere, Verg. Aen.
VIII 217, Hor. a. p. 158; Verg. Aen. I 409 ucras andire et rcdderc uoccs
(ib. VI 689). — 107. prope iam inediis ucrsatur in undis. iam paenc
dimidium iter confecit, quod est iuter Diam et Athenas, h. e. oculis meis
non amplius conspectus in alto cst (Verg. Aen. III 664 et V 1). Lucr.
III 1046 mortiia cui uita est prope iam uiuo (Caes. b. c. III 81, 3, Orest.
trag. 664). ille igitur certo ademptus est. — 108. nec quisquani apparet
uaciia mortalis in acta. hic quoque ^\]ga' male V; cf. ad 60. 'mor-
talis' pro 'homo' cum quadam grauitate ponere iam priscis poetis (nec
non scriptoribus, ut Catoni et Sallustio) adamatum, ut Ennio ann. 23 V.;
cf. omnino disputatio Gellii XIII 29. ''apparet', conspicitur, ut Aen.
I 118. — 109, 170. insultans extremo tempore saeua fors etiam
nostris inuidit questibus auris. Cic. ad fam. X 12 , 1 reip. . . tc tan-
tum opis attulisse extremis paene temporibus (= in summa rerum cala-
mitate); cf. ad 156. Ouid. trist. III 11, 1 insultes qui easibus, inprobe,
nostris, ibid. II 571 quemquam insultasse iacenti. crudelis Fortuna (cf.
ad 366) 'inuidit', uon indulsit siue denegauit (Ouid. ex P. II 8, 58 quod
quoniam nobis inuidit inutile fatuvi, et saepius 'inuida fata', ut Lydia 61),
ut alicui possem credere dolorem meum. 'etiara' cum ''aures' couiunge;
de forma 'questibus' cf. Neuius d. f. 1. I 367 sq — 171. liippiter omni-
poteus, utinaiu ne tempore priiuo. soHemni inuocatioue eius, qui
regit fata hominum, A. execratur malam suam sortem, quam per longam
seriem repetit. sequitur autem C. in hac re locum nobilem ex Ennii
Medea (205 R. utinam ne in mcmore Pelio eqs.), quem identidem repre-
henderunt ob expositionem nimis louge repetitam auctor ad Her. II
22, 31 (de Ennii ceterorumque poetarum more quodam loquens), Cic. de
inu. I 49, 91 et de fato 15, 35. 'primo temijore', initio (ut Ouid. fast.
111 440). — 172. Gnosia Cecropiae tetigissent litora puppes. sic
falso V. uidebantur haec confirmari Macrobii testimonio, qui minus
recte uerba illa expressisse putat Verg. Aen. IV 657 si litora tantum
numquam Dardaniae tetigissent nostra carinae (nam et res et uerba, ad
LXIV 173—177. 409
quae cf. Ouid. fast. I 519, Val. Flacc. VIII 432, uix ex imitatione fluxe-
runt), deceptus ille Catulli exemplaribus iam tum corruptis. ad Thesea
uulgo haec refermit, ter (172, 174, 176) intolerabili cum tautologia idem
dicentem poetam facientes et plures uaues heroi tribuentes, quem una
naui Athenis profectum CatuUus alibi una cum ceteris rerum scriptori-
bus tradit. euanescunt hae incongruentiae , si repones mecum 'Gn. C.
tetigisset 1. puppis'. scriba quidam non intellegens 'Cecropiae' esse
geuetiuum (X'ecr.' pro 'Atticae', ut u. 79) et cohaerere ''Grnosia puppis'
(cf. Ouid. met. VII 471 et VIII 144) non potuit haec referre ad Androgei
Athenas iter, quod uere Ariadne ut mali sui principium est execrata. —
173, 174. indoiaito nec dira fereus stipendia tauro perfidus iu Creta
religasset nauita funeni. nec tributum execrandum pendere iussi per-
fidi (in necando Audrogeo) Atheuienses Cretam adpulissent. 'stipeudia'
enim intellege mulctam iUam puerorum puellarumque inpositam (cf. Hor.
epod. 17, 36). 'iudomito' etiamtunc, cum quodam paenitentiae sensu.
'religare funem uel nauem in (ab, ex) litore' dicuntur nautae, qui terram
adpellentes litoris siue saxo siue trunco adligant per retiuacula nauem : Aen.
Vil 106, Hor. od. I 32, 7, Ouid. met. XIV 248, Sen. Med. 611 barbam
funem religauit ora , Lucan. VII 860 nullus ab Emathio religasset litore
funem nauita. nec porro, tertio cum obsides portarentur, in his The-
seus uenissct Cretam: — 175, 176. nec malus liic celans dulci cru-
delia fornia cousilia in uostris requiesset sedibus bospes. 'hic' 8biv.xi-
TccSs, quasi uirgo uideret ctiamtunc abeuntem. 'malus' substantiue, homo
dolosus ac fraudulentus, ut XXIX 31; non placet coniungere 'malus
hospes' (Prop. II 24, 44). 'dulcis forma' (cf. Stat. Ach. I 161 dulcis
aclhuc uisti de Achille, Ouid. met. XIII 795 matura dulcior uua de Ga-
latca) ut res, quae specie dulcis intus amara est. uide in Ciri 429 sqq.
et acerbissime puella suspicatur, iam ab initio hoc fuisse iuueni con-
silium, ut pellectam in amorem regis filiam ad auxilium ferendum inpel-
leret iamquc perlide relinqueret. difficile explicatu 'requicsset' ; nam fati-
gatura itinere et quiete (Hom. Od. XVUI 223) fruentem ut nobis fingamus res
ipsa uetat, cum Theseus non ut hospes ibi iucunde commoraturus, sed
ut opses diram pugnam pugnaturus Gortynam (160) uenerit. quamquam
'hospcs' pro aducna et peregrino accipi potest; cf. et Verg. Aen. IV 10
nostris succcssit sedibus hospcs. quodni in tradito 'requisisset' aliquid (Me-
gisset' ?) latet, statueudum est, Thcsea Minois hospitio tamdiu usuni esse
dici, dum status pugnae dics aduenisset. — 177. naui quo nie referaui'
Eiu'ip. Med. 502 vvv Tcoi TQo:Tta}(icci; yiOTtQcc nQog TrcttQos S6fioi'g; ovs
aol TTQodovoci KCii TidxQccv aqo/MOft/^J'; 7] TTQog xaXcihng ntltdSccg; Kcclwg
y' fiv ovv Ss^aivxo fi' oi'->ioig oiv naxfQU yicixt-nxavov , lOnn. 231 II. quo
nunc mc uertam, quod itcr incipiam ingrcdi:' domuin pdtcrtutmnc annc
ad Peliae fdias':^ unde uidemus, ' nam ', quod in hoc ad rcm longe di-
uersam transilu non potest rationem adferre superiorum, sollemui muta-
tione ex 'iam' ortuui esse. nam quod Spcngeliua 'nunc' reposuit: cum
ui hic inepta lioc praeponitur, undc Ennius 'iiuo lumc' potius scripsit.
410 I.XIV 178 -17'J.
erat aiitrni liic lociH siuc Kunpideus siue llniiianuH (uide etiaiu Knnii
75 aqq. 11.) nobilis; Cic. de or. III 56, 214 haec adfert ex C. Gracchi
oratione quo mc viiser confaam? quo ucrlamY in CapiloJiumnc'^ ut fra-
Iris sanyuine redundat. an domum':' matrcmnc ut miscram lammtantem-
iltie uideam'^; cf. et Verf». Aen. II (',9 sqq., Ouid. met. ViU 113 sqq. 'me
referam', rcdeam. — qiittli spe p. iiitorZ male olira eecundura illuU
'rcferam' Itali 'nitor'; ut illud 'ae referrc' ad tempus futurum, ita hoc
"■uiti aliqua spe' ad praeseus ueccssario spectat. de dictione cf. Cic. ad
Att. 111 '.», 2 sustinebimus nos et s])e, qua iubcs, nitcmur. — 17S. Ido-
iiieiicosiic petam nioiitcs' sic uulgo legunt, de Idomeneo, Minois nc-
pote (cf. Apollod. lli 1, 2; Hom. II. II 645), cum anachronismo quodara
dictos essc Cretae montcs putautes. scd licet eius tumulua Gnosi exti-
terit (Diod. V 79, 3), tamen longe aliud est, si ex. gr. Piraeus dicitur
portus Erecbtlicus; neque cuim Idoniencus heros eratCretensis. itaque ab eo
potissimum insulae illius montes adpellari, ut excmplo ita etiam ratione
caret. accedit quod 'Idomeneos' iusolita plane in hoc genetiuo synizesi
est pronuntiandum ; id quod non defenditur cxemplis a LMuellero d. r. m.
p. 275 adlatis; unde Lachmannus ad Lucr. p. 192 formam in latino certe
sermone suspectam 'Idomeneusne', Bucchelerus [mus. Rhen. XV^ p. 437J
'Idomeneine', ego ipse 'Idmeneosne' proposuimus (olim BGuarinus 'Idae-
osne', hoc est Idam Cretensem, uoluerat). nunc totam illam rationem
abiciendam esse perspicio. nam cum boc per se pateat, uirginem non esse
in patriam reuersuram nisi de patris Minois uenia certam (cf. et Ouid.
epist. 10, 64 sqq.), in Cretam reditus uho ii. 180 potest indicari; iibi cuui
'ac' pro 'au' reponendum diceret Silligius, aliqua saltem ex partc uerum
uidisse est putandus, quamquam ab arte falsus. itaque cum in V legatur
'Idoneosne' cum uaria lectione ^dmoneos', ex illa lectione nomen cruatur
oportet regionis, in qua cum haberet propinquos omnium facillime tu-
tnm refugium sperare potuit Ariadne. quale refugium cum uix alibi ei
licuerit sperare quam iu Europae auiae terra patria, uide an 'Sidoneosne'
siue 'Sidoniosne' (utraque forma proba) sit restituendum. — 17lSj 179. a,
giirgitc iiasto (lisceriiciis ponti truciilcntnin iibi diuidit aequor.
aequor cum sit primitus omnis planities (cf. campi aequor Enn. anu.
140 et Cic. de diu. I 42, aequora caeli Attius trag. 224 E.), etiam
maris aequor (-ra) interdum dixerunt, ut Tib. I 7, 19 et Verg. Aen. ]l
780, salis acquor Aen. III 385, ponti aequora Georg. I 469. ''diBcer-
nens', dissocians me ab illis (Liu. XXVII 39 urhcs inagno inter se maris
terrarumque spatio discretas), 'gurgite lato', aqua inmensa interfluentc,
'ubi diuidit'. quae uerba conlatis Lucr. I 721 angustoque fretu rapidum
mare diuidit undis et poetae iucerti (Varronis Attacini, ut i^uto) ap. Cic.
Tusc. I 20, 45 Europam Libyamque rapax uhi diuidit unda defendere
student, quamquam haec sj-nouymorum adcumulatio a stili CatuUiaui
simplicitate abhorret (nam alia ratio est c. LXIII). et certe 'ubi' de-
fensionem non ineptam quidem admittit nullam ; unde praeeunte BPisano
plerique delent. ego uero alterum quoque incommodum una sublaturus
LXIV 180—184. 411
decli ^xuidae inuitlet (abid' luidet)', cui ab affectu egregie conuenit cum
'a' interiectione : cum illuc fugere aueam, eheu deuegat mare inter-
iacens (cf. ad 170 et Verg. ecl. 7, 57). — 180. patris auxiliuiu. scil.
me anquirentis. — queuine ipsa reliqui. eius nempe, quem mea sponte
deserui sine spe ueniae; acerbe. ^ne' interrogatiuum ad pronomen rela-
tiuum adiuugitur cum brachj^logia quadam ('quine', isne qui), ubi cum
affectu miramur; qui usus, apud priscos frequentior (exemphv dat Kueh-
nerus gr. 1. II p. 1004), rarior est inde a CatuUo, apud quem hic et 183
acerbitatis significatio circumscribi potest per 'nempe eius qui'; qua
paululum obscurata aliis locis 'quine' simpliciter iialeC 'quippe qui', ut
iam in fragmento Lucilii ap. Nou. 313, 15 sic emaculando (^pueros Ui
dilige,y quine Cquiete' codd.) i^osccnt te minus ct pruehehunt reclius midto,
Ter. Ad. II 3, 9, llor. sat. I 10, 21, Verg. Aen. II 673; cf. GHerniannus
in lalinii anu. 1841 p. 24G, Hauptius opusc. 111 537. — 181. respersum
iuueneui fraterua caede. sanguiue fratris (Minotauri, cf. 150\ ut ex. gr.
Lucan. VII 294 populos in eaede (= cruore) natantes\ Verg. Aen. IV 21
sparsos fraterna caede penatcs\ Ouid. am. II 14, 28 Colchida rcspersani
puerorum sanguine. — 182. couiugis au fldo cousoler uieuiet amore.
in his unumquoduis fere uerbum spirat acerbitatem summam. 'couiugis',
nempe promissi; 'fido amore', quae sciam illum (.■upiditate satiata iu-
memorem nil nie curare; 'memet', ego me ipsa (de 'memet' raro omnino
cf. Neuius d. f. 1. II p. 186, Attius trag. 190 R. ntinam memet jwsscin
obliscier), quae alios qui malum meura solaciis leniant nou habeam; 'con-
soler', sperem eum reuersurum esse. — 183. quiue fugit leutos iucur-
uaus gurgite reuios. suapte natura rcmi sunt ''leuti' siue flexibiles;
Claudian. d. rapt. Pros. IV 37 quae (arbor) lenta, faucbit remigio; Sen.
Phaedr. 306 ungula lentos imitante remos. unde 'lentare remos' pro
'nauigare' dicit Verg. Aen, III 384, Sen. Agam. 438; Ciris 461 (lectitur
in xiiridi remus sale. quodsi 'incuruans' praeterea additur, hoc arte
uimirum cum 'fugit' cohaerens nihil indicat nisi summani celeritatem,
qua abit Theseus. cui celeritati, qua ad frangeudum usque inflectuntur
remi, horum fauet natura. — 184. praeterea uullo litus sola iusula
tecto. accedit, ut nuUa nitar spe, insula ipsa inculta desertaquc (cf.
ad 57 et Prop. I 18, 4 sola saxa). quod dicunt, uerba 'sohi iusula' j^er
adpositionem accedero ad ^litus', nuUo id pacto fieri licet propterea quod,
etiamsi litus ubique fere incultum carebat domibus, tamen insula inte-
rior quamquam nunc relicta eas habere i)otuit. praeterea latine dici
ucquit 'litus (insula) est nuUo tecto'. uude corruunt coniecturae pro-
latae omnes, Scaligeri 'litus solum, nullo insula tecto', Vossii 'nullo
(litus solum) insula tecto', Wei.^ii 'luillo litus, nuUo i. t.', mei ipsiue
'nullo litus tecto, insula sola' (naui altera coniectura a me teuiptata
'nuduiu litus, sola i. t.' ab co laborat, quod 'sola' nusquam cum
ablatiuo coniungitur, quo qua re aliquid desolatum sit indicetur). et
binc counnenta liberius euagantia, ueluti Huschkii 'litus uuUo solamina
tecto', lIAKochii 'solum litus, sola i. tota'. mmc uutcni iu uoco una
412 l^XIV 185— l'J2.
Mitus' latere niihi uidctur uitium, quippc a (juo uihil omnino speraro
licuerit; possuntque diflicultatcs aic fere di.ssohu 'nullo recipit ('admittit)
sohi iuBula tccto', hospitio me suBcipit. — IH.'». iiec jmtet ('gret»»U8
pela^i ciiijrentlbiis iindis. et ut insula nihil apei nobia praebet, ita
ccce maris magna claudit nos obice pontus (Verg. Aen. X 377). perse-
fiuitur haec Ouidius epist. 10, 58 quid faciam, quo sola fvrar? uacat in-
sula cnltu: non hominum uideo, non ego facta boum. omne latus terrac
cingit murc: nauita nusquam , nulla per ambiyuas jmppis itura uias. —
ISO. iiiilla riii^ae ratio, niilla spcs. iam per asyndeton summatiuura ex
antoccdeutibus lit conclusio: nuUa igitur nec abeundi potestas nec ui-
uendi hic facultas. de 'est' omissa cf. supra p. 49. 'nulla' producta
•■a' in arsi ante 'sp', ut IV 9 et 18, XVII 24. uide quam pulcre uocis
'nuUa' epanaphorae respondeat ter repctitum 'omnia' in sqq. — 1H7.
oinnia miita, oinnia snnt descrta, ostcntant oiiinia letiim. 'muta',
uoci meae opem inploranti nou respondent; Prop. I 18, 1 deserta loca
et taciturna querenti. niortem raihi ob oculos ponunt minanturque; Pa-
cuuius trag. 55 R. mortem ostentant, regno expellunt, Vcrg. Aen. 1 91
praesentemque uiris intentant omnia mortem. — 188. non tainen antc
inilii langiiescent Ininina inorte. mors igitur est certa; sed antequam
moriar, deuouebo te dis inferis. Sil. Ital. I 503 trahit instanti langucntia
leto membra, Verg. Aen. IX 436 languescit moriens, h. e. deficit; Quint. XI
3, '76 oculi languidi et torpentes. oculi scilicet primum morte adpropin-
quante teguntur nocte; cf. et Ciris 348 super morientis alumnae frigi-
dulos . . ocellos. — 189. nec prins a fesso secedent corpore sensiis.
nec ceteri i^orro sensus me in rerum omnium inopia uiribus defectam relin-
quent. Ciris 448 fesso fugiunt de corpore uires, Aegrit. Perd. 245 [PLM. V
p. 123] detorsit fessos artus et languida membrw, Lucan. V 760 attonito
cesserunt pectore sensus; Ouid. met. III 467 nostro secedere corpore possem.
■■prius' post ^ante' uariandi causa, ut saepius; et sic etiam Verg. Aen.
IV 24 sqq. explicandi. — 191, 192. a diuis exposcam prodita mnlctam
caelestiimque fidem postrema comprecer hora. deos iterate uomiuans
quam firmam spem auxilii ab eis ferendi meute gerat ostendit uirgo.
'prodita', perfide relicta, ut Ouid. epist. 10, 118. 'exposcam', cum adfectu;
Caes. b. c. II 5, 3 et ante simulacra proiecti uictoriam ab diis exposcc-
rent. de genetiuo 'caelestum' cf.* Neuius d. f. I. II p. 37. 'fidem deorum
comprecari', ut deos comprecari Ter. Ad. IV 5, 65, deiim fidem cla-
mitans Apul. met. VIII 18, hominum fidem inplorare Ter. Ad. III 4, 43,
in quibus fidem notum est ualere auxilium firmum praesentemque tute-
lam. 'postrema', usu rariore pro 'suprema', ut CI 3. IVossius cp. Pa-
cuui trag. 206, 7 R. — 192. quare, facta uirum miilctantes uindicc
poeua, Euiuenides. 'quare' in transitu ad rem, ut et 'igitur'. Erinyes
hic ut dii periuriorum uindices (lustin. XIV 4, 10) inuocantur, utpote
quae puniant certa ultione (Cic. pro Balbo 18 accusatorem huius mulcta
et poena mulctarunt; 'uindice' adiectiue pro 'uindicante', ut Ouid. met.
I 230 uindice flamma, plura dat Neuius d. f. 1. II p. 18) mala facta
LXIV 193-200. 41.3
generis uirilis. nam ipse conexus suggerit 'facta' dici 'impia' (ut Lucr.
III 1018 at mens sibi conscia factis jjj-aewteiMens adhihet stimulos); et
cogitat Ariadne de solito quodam more, quo puellae desertae iu ama-
torum perfidorum poenam arcessuut deas ultrices. male Schraderus cou-
iecit ^iiri'. — 193, 194. qtiibus anguiuo rediniita capillo frous ex-
pirantis praeportat pectoris iras. notum est Aeschylum (Choeph.
1048) induxisse in scaenam tres istas uiragines 6cpionXoyi<i(iovg (Oi-ph.
hymn. 69); unde frequens poetis imago iUa (cf Enn. trag. 28 R. ; TibuU.
I 3, 69; Hor. od. II 13, 35; Verg. Aeu. VI 281; Ouid. met. IV 453, alia).
utraque forma 'anguineus' et 'auguinus' proba: ceruice anguina Pacuu.
trag. 3 R., anguino ore Prop. IV 8, 10. 'praeportat', prae se fert siue
manifesto ostendit, ut Lucr. 11 621 telaque praeportant uiolenti signa
furoris; et sententia similis eius, qua Pacatus pan. 37 in speculo fron-
tium imago extat animorum. 'expirantis' (acc. plur.) absolute positum
cum 'iras' potius inngas quam (gen. sing.) cum ''pectoris' : angues ex
fronte crinium instar pendentes indicium sunt furoris intra in pectore
saeuientis forasque prorupturi; cf. Lucr. VI 640. — 195. liuc huc ad-
uentate, meas audite querellas. huc, si quo alio, properate, LXI
8 sq., PLM. III 19, 36 [p. 62] liuc huc, Pierides, uolucri concedite saltu;
Priap. 14, 1. Verg. Aeu. VI 258 aduentante dea. ''audite', exaudite, ut
nostri imitatione Verg. Aeu. IV 612 et nostras uudite prcces. — 196. quas
ego, uae, niisera extremis proferre niedullis. 'uae' absolute, ut
Hor. od. I 13, 3, Verg. ecL 9, 28 et (ut puto) Ouid. epist. 3, 82; male
^uae miserae ' uulgo legitur, quod quantumuia usitatum uou tumen pa-
rentheseos loco inseri potest. 'extremis meduUis', quamquam insoleuter
est dictum (unde Casaubonus maluit 'ex imis'), unum taraon exemphim
habet Ouid. epist. 4, 70 acer in cxtrnnis (= imis) ossibus haesit umor;
cf. et ^medullitus ingemere' Apul. met. VII 2. — 197, cogor inops,
ardeus, ameuti caeca furore. pulcra cum ascensione: consilio auxilio-
quc destituta (Sil. Ital. II 462; plerumque inops animi similiterue legi-
tur, Aen. IV 300), incensa indignatione (Caecil. com. 230 R. tiunc cnim
demum mi animus ardet), per iram uecordem externata conpellor. Attius
trag. 450 R. cor ira feruit caecum, amentia rapior, Verg. Aen. II 244
caecique furore. Sen. de ira III 39 ira amens; usitatius sane 'furor de-
raens'. quomodo 'amenti' et '"caeca' cohaereant, docet Cic. Tusc. III
5, 10 animi a/fcctionem lumine mmtis carentcm 7ioiiiinauerunt anicnlinm
eandemque dcmentiam. — 19.S. uerae nascuutur poct«»rc ab imo. iustae
et aequae; cf. Priscian. XVIII 24 [II p. 308, 18 H.|, Broukhus. ad I'rop.
III 13, 11 et loci a Bentleio ad Ilor. a. p. 318 congesti, iuter quos Lucr.
III 57 uerae uoces tum demum pectore ab imo eiciuntur; CFrHeruumnus
uind. lat. p. 14. — 199. uos nolite pati nostrum uanescore luctum.
Sall. lug. 14, 25 nolitc ptdi rcgnuni Aumidiac . . . tnbcsccrf. 'uiinesct-rt'',
uanum atque inritum lieri, perire hunc dolorem; Quintil. IV' ;>. 8 caurn-
dum est nc ipsa cxposilio uancscat auersis in aJiud animis; Ouiil. ani. 11
14, 41, epist. 1, 79. — 200. sot «luali solam 'riioscus me moiito roli-
414 i-iXIV '202— iiot;.
(|iin, lali iiMUitc, dcac, riiiicstct scqiic siiosqiic. iioii iimucta iii de-
uotioiio ronnula par pari roforcndi; lu!,tiii. XIV 4, 10 ili .. lnlcs uobis
cxtlus dcnt, quules uo.s ducibus uestris dcdistis; Clfi. I 81H, 'riolain reli-
iiuit', deseruit; CIL. IV 11)51 iS(inu, iion bellc fucis: soluin me relitiquis,
liygdani. G, 41 (Ariadne) iynoto sola rclictu loco, l'rop. II 24, 40 (Medea)
ub injido sola relicta uiro. 'quali mente', lcui nimirum et inmeraori;
cf. 248. 'fnncbtet', non (ut alibi) 'coinmaculet', sod rCHpectu funcHtac
uestis luctui propriae 'funestos reddat', ut Lucr. VI 113'J /inibus in Ce-
cropis fuitestos rcddidit ufjros: eundcui luctum (10'Ji, quom ipsa suni cx-
perta, Tlieseus eiusque familia percipiat in sc translatuin. — 202. iiiucsto
l>rol'iidit pectore uoces. ui quadam expulit, utpote uoce iamiam de-
liciente, ut similiter Verg. Atn. IV 553 rumpcbat pectore cjuestus; tf. et
125. de producta in 'profudit' prima cf. LMuellenis d. r. m. p. 3C.5. —
20;{. su])])liciinu s. cxposccns aiixisi f. Schwabius coniecit 'saucia';
?ed utitur liic ''anxia', plane ut LXVIII^ 8, significatione primitiua rariore
'uersans in angoribus'; qualis descripta est uirgo u. 197. Stat. Theb.
XII 459 deposcere saeua supplicia . . imiut. — 204. aiiiuiit iimicto cae-
lestniii iiiiiiiiiie rector. 'annuit', uoti eam compotem fecit; cf. Aen.
IX 104 sqq., ubi plenior dictio 'ratum annuit'. attributum louis pro-
prium 'inuictus' (Hor. od. III 27, 73; Ouid. fast. VI 650) transfertur hic
ad eius numen; quae uox ita nutum designat (Verg. Aen. IV 269 deum
regnator, caelum ct terras qui numine torquet), ut simul imperium in-
nuat siue uoluntatis manifestationem; quam significationem , ubicumque
'numen' pro 'nutus' positum uidetur, agnosco. est igitur 'numen in-
uictum' imperium, cui nemo obloqui audet; et praeter conlatum a
CdeAllio Liuium VII 30 annnite, p. c, nutum niimcnqiie uestrum in-
uictum Campanis ct iubtte sperare etiam couparari potest Hor. sat. I
7, 30 iiindemiator inuictus. male V habet 'inuito', ut semjjer haec in
codd. confunduntur; falso docti nounulli retinentes illud eo referunt,
quod luppiter iustitiam exercens aegro tamen animo Thesea, Neptuni
sui filium secundum quorundam narratiouos (Plut. Thi!s. 6), ijoena affe-
cerit; sed haec fabula utique aliena a Catullo, qui Aegoa facit patrem
Thesei. sententiam ipsam notum est ex Homero (cf. U. I 528 sqq.)
fluxisse in poetas latinos ualde ea delectatos (cf. ex. gr. Verg. Aen. I.X^
106 adnuit et totum nutu tremefecit Olympuin, Hor. od. I 34, 9, Ouid.
met. I 179, SiL Ital. V 385). — 205. (iiioni tuiic tcUiis at<iue horrida
contr. aequora. haec cum in uulgata lectioue 'quo tunc et' paium
scite feliciterque essent sanata, Fea praeeuute Schwabius coniecit quo
nutu teUus (cf. Ouid. met. II 849 qui nutu concutit orbem) obstante u.
superiore iam satis nutum indicante. ergo recepi Heysii inuentum 'quo
motu ' (exaratum olim tibi finge ''quomtu', supra liueam 'o' scripta),
quod confirniant loci Statii Theb. Vil 3 concussitque caput, motu quo
celsa luhorant sideru et Claud. rapt. Pros. III 66 et horrendo concussit
sidera motu. 'horrida' proleptice sumas; Hor. od. III 24, 40 horrida
callidi uincunt aequora nauitae (cf. et Lucr. III 834). — 206. coneussit-
LXIV 207—211. 415
que micantia sidera inuiidns. mirum est, in hac praesertim descriptione,
qua quid louis nutum consequatur ob oculos ponitur, mundum ipsum
concutere, non concuti dici. unde olim Itali 'concussusque' nimis pro
Catullo certe libero constructionis huius usu, Pleitnerus 'concusseique
m. s. mundei' coniecerunt. ego 'concussique m. s. mundi' ita puto cor-
ruptum esse, ut ' concussitque ' obuio errore semel exaratum traheret
uocem alteram. 'mundus' (Graecorum yioaaog) notum est indicave 'cae-
lum' apud poetas Propertio priores, qui primus (quantum quidem nunc
uidere licet) ad hunc terrarum orbem uocem illam deflexit; cf. Bueche-
lerus, coniect. lat. p. 8. — 207. ipse autem caeca mentem caligine
Tlieseus consitus. per 'ipse' (quod pronomen oppositionis -/ar' £|oj;rji'
uocat Nacgelsbachius stil. lat. § 91) Theseus ex 'contrario ponitur Ariad-
nae; quod contrarium intendit addita etiam ad praesentem deorum poenam
indicandam particula 'autem'. ^caeca', obscura (cf. LXVIII'^ 4 caeca nocte)
uel potius, utpote cum eiusdem notionis substantiuo coniunctum, densa;
adamatum erat hoc 'caeca caligine', cf. Verg. Aen. III 203 et VIII 253
quaeque congessit Marklandus epist. crit. p. 34. ' consitus ' (usu raro
pro 'obsitus'), tectus, obrutus; Plaut. Men. V 2, 4 consitus senectute et
Lucr. II 211 sol lumine conserit arua; nec opus uidetur coniectura olim
a me facta 'conditus' (Claud. in Prob. et Olyb. IGG meam condunt ob-
liuia mentem), quamquam quod incorporea dicuntur 'obsita' potest sane
mouere offensionem. quod ad 'mentem' eodem modo quo supra 64 et
65 constructum, uide' poetae licentiam iam ultra corporis partes (in qui-
bus initio se continuit coustructio illa) procedentis; Verg. Aen. 1 713 ex-
pleri mentem neqtiit et III 47. — 208, 209. oblito dimisit pectore
cuncta, quae mandata prius constanti niente tenebat. 'dimittere
pectore' cum per se sit 'obliuisci' (Sil. Ital. XVI 156), tamen 'oblitum'
iterum pectus dixit poeta, ut iusta aequabilitas euaderet cum membro
altero 'constanti m. tenebat', hoc est, animo inmutabili seruabat firmi-
tei-que recordabatur; Lucr. II 582 et memori mandatum mcnte tenere, Aen.
III 388 itt condita mente teneto, Apul. met. XI 6 plane memineris et pe-
nita mente conditum semper tenebis. 'prius', antea; cf. ad IV 25. 'man-
data', praecepta, hic pro mero participio habuerim (non 'cuncta mau-
data, quae'). — 210. dulcia nec ni. sustollens si^na parenti. 'lucida'
maluit Wakefieldus, uetaute oppositione, quae cst haece: i^igtia constituta
(uela candida), quae Aegeo uidenti in augore suo gratum hniamen metus
timorisciuc de filio concepti erant futura. ad 'sustollere' cf. 235. —
211. sospitem Erectheuni se ostendit ulserc portuni. aic egregie
IVossiua pro tradito in Y 'ereptum', unde olim languidi.ssime Itali 'sospi-
tem et ereptum' ucl ''erectum' (= Huporbum) fecerant; ab Krcchtheo
eniin, fabuloso illo Athonaruni rcgo, poetao Attieam dononiinabant saeiie.
cuius nominis forniam latinam ' Erect(h)ous' fuisse (ut u.s(|iu' ad fincm
liberao nnp. sempor, saepe etiam postea graecum 'j;' per 'c' est reddi-
tum), codd. fero adserunt. 'ostondit', manifestauit. 'uisoro', hic foro:
ex longinquo dispicore. (Jic. pro Mur. 2, 4 propc inm cx muijna iactationc
4](; liXlV '212—217.
Urriim uidcnUm. — 21"i, iilo. riiiiiKiiir rfiiinl oliiii «■|ji>'«i »11111 iii<iciii;i
«liiiiu^ liii<|iieiM('iii ;;iiatiiiii iieiiiis ('iiiii cnMli-nd Acgeiis. iiouatu cle-
i^rfssioucin ri(iii;uuiiu«; fabul;ini prisc;iiu iiitrMilucit C. foriiuila itidein
;i|iii(l l'r(j)i. I 20, 1« obui;i. uitia, (luac uerba illa contraxerunt, uulgo
it;i reiuouont ut Auantio auctore 'concrederet' legant (Colum. I pracf. 4
nmiiyia miiri concrederc) , contra artis criticac regula.s. nain quoni;ini
^;um' po.stpOhitum ncniiui bilem mouct (cf. Autnae 308, German. Anit.
103, Manil. II 13(5, alia), corruptelae scdes ibi potiuH Htatuentla est, ubi
iidest alterura uitium ceitura. 'classi' enim, licet pro unica naue accipi
possit uec ablatiui forma insolita sit (ex. gr. Verg. Aen. VIII 11), tamen
corruptum est putandum propterea quod 'diuae' nudum minime Miner-
uam indicat. unde iam olini Pontanus aliique desiderauerc 'castae'.^ et
notum est, (luam saepe ' casta Mincrua' sirailiauo inueniantur. quain-
quam castitas non tam est propria huius deae (casta luno ex. gr. non
rainus praedicatur), ut iam hoc 'castae deae' pro uera indubitate peri-
phrasi Palladis possit haberi. sed cura hoc uitio cohaerere alterum in
''cura' altcrutro snperfiuo positura intraque hunc locum cohibendura' esse
remedium iutellegens olini scripsi ^castae tum raoenia diuae'. nunc 'tum'
nimis abundare sentiens requiro fere 'galeatae (clupeatae) moenia diuae'.
cf. Anth. lat. 425, 1 [PLM. IV p. 359] crcde ratem ueniis. — 214. com-
plexuin. cura. superflue Itali 'complexo'. — 215, 21(», 217. giiate,
niilii louga iociindior, unice, uita, gnate, ego quenj in dubios cogor
diinittere casus, reddite In extreina niiper niilii line senectae. filium
unum ideoque carissimiim uixduni reduccin Creddite' j^ro ^restitute' ac-
cipe, non cum aliis pro 'edite'; cf. Peerlkamp. ad Verg. II p. 195) a
Troezene, ubi ille apud Aethram matrem auumque Pittheum usque ad
puberem aetatera degerat (Hygin. fab. 37), Aegeus statim iterum 'di-
mittere', a se mittere (Ouid. epist. 2, 13), in ancipitia pericula (Hor.
sat. II 2, 108) tristi fato conpellebatur (Hygin. fab. 41). est quidem
haec non insolita locutio ^iita gratior raihi est ali(|uis' (cf. ad LXVIIl''
6G et Aen. V 724 nate mihi uita .. carc magis et IV 31), sed senem
morti uicinum uocare filium "^longa sua uita iucundiorem' (nam praeterita
aetas nihil in his uotis ad rem), id uero caret et ratione et exemplo.
quapropter recte IHHoeufFtius (is euim priraus peric. crit. p. 6 protulit)
restituit 'longe', conparans LXVIII'' 119, Lygdiim. 4, 93, Ouid. met. XII
G8(>. porro 'extremae' uoluit Auantius, quem olini fero oditores seque-
bantur. sed ad intendendam notionem uocis ''tinis' additur synonymum
'extrema' (de uocis illius usu feminino cf. Neuius d. f. 1. I 675), ut simi-
liter habet Tib. I 8, 50 ueteres senes (nam Hor. ep. II 1, 12 et Aen. II
447 hinc alieni). maior difficultas in tradito uersuum ordine. nam u. 217
causam adfert, cur Theseus patri tam sit carus (aute breue deraum tem-
pus hic illum norat et amore couplexus est); unde 215 et 217 artissime
cohaerent. nam si dicas, 'dimittere' et 'reddite' aliquatenus tamen bene
coire, saltim 'redditum' flagitamus. cui rationi obstat «luod non minus
arte cohaerent 'cogor' et 'quandofiuidem' (u. 218), quae non discindi
LXIV 218—227. 417
poscit perspicuitas in hac nimis longa protasi anxie obseruanda. unde
praestat tollere difficultatem traiectis inter se iiu. 216 et 217. ad 'gnate'
cum affectu repetitum apte AStatius cp. Verg. Aen. I 664, V 725. —
218. fortuna mea ac tua foniida iiirtus. mea sors aduersa in publica
calamitate te retinere non patiens, tuus ultro haec pericula adeuntis
animus ferox pulcro feruore elatus. Verg. Aen. VI 130 ardens uirtus. —
219. eripit. ut illud 'cogor'. — langiiida lumina. senio extremo hebe-
tata tardeque recipientia. — 220. gnati cara saturata flgura. non iam
satis perbiberunt (LXVIII'' 43) pulcritudinis tuae dulcedinem. ad periphra-
.sin 'gnati figura' (= natus pulcra figura ornatus) cf. Prop. I 2, 7 et III 20, 1.
Claudian. de cons. Stil. 197 nec uaga dilecto satiantur lumina uoltu; cf.
et 'pascere oculos'. — 221. gaudens laetanti pectore. gaudia siue
interna animi uoluptas ex laetitia, qualem secunda rerum fortuna pro-
creat, profluunt: laetitia adfectum pectus gaudet. nec adest hic luxurians
loqueudi genus posteriorum, sed prisca illa cogitandi sentiendique sim-
plicitas saepius apud Plautum obaia. — 222. nec te ferre sinain. nec
propterea te praeferre, nauem tuam gerere patiar eqs. laetorum nirai-
rum indicia sant omnia alba candidaque, unde niuea lintea naui Thesei
denegat pater. — 223. inultas cxpromam inente querellas. ex pectore
abdito proferam in diem; Plaut. Bacch. IV 4, 9 (consilium) ubicumque
usus siet, pectore expromat suox cf. et LXV 3. non male Heinsius con-
iecit 'mutas'; quamquam 'multa' non minus bene conuenit seni illi,
quem uerbosiorem pingit poetae ars. Ouid. epist. 13, 110 cur uenit, a,
uerhis muUa qucrclla carens (^tens' Paris.), crebra etsi muta. — 224. ca-
uitiom terra atqiie infuso piiluere foedans. ex noto illo more ueterum
in magno luctu humi fusos crines adspergendi harena; cf. Hom. II. XVIll
23 et XXIV 314; 'canitiem' pro crine cano prinius posuisse uidetur Ca-
tullus, recepit Verg. Aen. X 844 canitiem multo deformat puluere et XII
611 canitiem inmundo perfusam pulucre turpans , et porro alii. 'terram'
iiel Miumum' inti-lloge (ut Verg. Aen. VI 365) uel cum 'pulucre' per Vv
dicc SvoCv iuuge. — 225. inde infecta iiago suspendam lintoa iiialo.
'inde', tum. ''uago', nutanti utpote uentis agitato, ut Kiin. trag. 151 It.
arbores uento uagant, quod alibi non inuenitur; quid conauetius ait docet
Lucr. V 1096 uentis pulsa uacillans arbor. 'infecta', tincta colore ob-
«curo, ut ex. gr. Ouid. met. IV 10 infecta pcnsa. — 22(5. nostros iit
liictiis nostraeqiie iiicendia inentis. 'no.ster' (= meus) post 'suspendam':
cf. ad II 1 — 3. ut Huctus' extcrnam doloris manifestationem, ita 'iiicendia'
animi ardentem commotionem indicant; Verg. Aen. IV 360, Val. Fhicc. VIl
243 perpetior duhiae iam dttdum incendiu mentis, Vell. Paterc. U i;{(), 4
abstruso . . pectus eius /laf/rauit inccndio (in dolore). — 227. carbasiis
ohsciirata dicet ferriigliie llihera. forrugo, a ferri similitudine tralu'n.s
nonien, est color siue purpureus siue uiolaceus iii nigrum inclinans;
'uiciuus purpurae subnigrae' teste Seruio ad Verg. Aun. IX 582 frru-
gine clarus llibera, TroQfpv^a ubXaivce tcstibus glossis a Scaligoro cx-
citatis (paulo aliter Nonius p. 649, 3). iam etsi pnrpura Hiapana (i'oIyb.
Oatuli.us od. HaoliruMH. II. 27
41 S LXIV 228—231.
IJI llt, i, Liuins XXII 4C, Verf,'. 1. 1.) ferruj^inea sit, caue tamen hic
' rt;rni^'iiif' Ilibera' coniiin<^aH. imnio 'Hibera' ad 'carbaauB' spectat:
1'iin. li. II. XL\ 1, 10 Jlispuniu citcrior hubet splendorem lini ... et te-
nuitus iniru ibi primum curbusis repertis. etenini fernifjo sensu latiore
ot obscurata purpurae notione omne atrum, etiam quod cum morte et
inferis cohaeret, designat: Ouid. Ib. 233 tinctis ferrugine pannis, Verg.
Acn. VI 339 (Charontis) ferruginea cumba, Georg. I 467 caput obscura
nitidum ferrucjine texit, Ouid. met. V 404 (Ditis) obscura tinctas ferru-
(jinc /lubcnus. hinc olini Itali hic e coniectura dedere 'obicura'; sed
■^obscuratum' etsi singulariter dictum aiterte ualet 'obscura siue puUa
(Ouid. met. XI 48 obscuraque carbasa pullo) reddita iniiciendo'. tum
'dicet' V; et licet uerbum dicandi ex Nonio p. 287 constet significasse
etiam olim 'indicare, nuntiare' (Lucil. XXX 5 M. scribo sicubi ad auris
fama tuum pugnavi claram mi adUita dicusstt), male tamen Aegeus
jiulla lintea suspendere se dicit, ut luctus suus maerorque omnibus
tiat apertus. iam olim Italus quidam dederat 'decet'; quod uulgata
lectione ' obscura ' deceptus in ' deceat ' mutari uoluit AStatius ; recte
illud restituit Lachmannus: quemadmodum rerum mearum condicioni
conuenit (cf. X 24). — 228. saucti iiicola Itoni. dei dicuntur incolae
(cf. XXXVI 14) locorum sibi sauctorum (ibid. 12), ut Grat. Cyneg. 438
Valcane . . incola sancte, paneg. ad Mess. 56, porro etiam templorum
consecratorum , ut Minuc. Fel. 7, 5 templa sunt mugis augusta numinibus
incdlis, Hor. od. I 16, 6 adytis quatit .. incola Pythius. 'incola' femi-
uine, ut Phaedr. I 6, 6. Mineruae Itonidis siue Itoniae (Prelleri myth.
graec. I p. 176 et 180) cultus ex Thessalia (Pausan. I 13, 2) migrauit
in Boeotiam, in qua locus prope Coroneam situs et ipse Iton siue Itonos
(Strabo p. 435) secundum ueterem illum Thessalicum uocabatur (Hesych.
'ivoavia 'A&rjva sv Botaxicc, Pausan. IX 34, 1, schol. ad Apoll. Rhod. I
551 et 721); et haec Boeotica Itonia magis celebrata (cf. ex. gr. Liuius
XXXVI 20, Stat. Theb. II 720) hic fortasse est intellegenda. 'sanctae
Itonis' maluit Turnebus sine causa. prima in 'Itonus' syllaba auceps
(cf. ex. gr. Hom. II. \l 696 et contra Callim. hymn. Cer. 74). — 229.
qiiae nostrum geuus ac sedes defendere Erectlii anuuit. nostrum
i-egum Athenieusium inde a Cecrope per longam seriem (Apollod. III
14, 5 sqq.) genus atque hanc urbem Minerua semper se tuituram esse
pollicita est (^se' omissum,- ut XXXVI 7; 'defendere' pro Mefensuram
esse', cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 517). 'erecti' siue 'Erecthi' egregie hic
quoque IVossius restituit pro tradito ''freti' (E et F confusae, ut LXVIIP 1),
secutus Hom. IL II 547 dPjfiov 'Egsx^^og (isyaXi^toQog (uide et cetera);
nisi quod ille '^Erechthei' maluit; sed de forma breuiore 'i' pro 'ei' cf.
Ribbeckius prolegg. Verg. p. 130 sq., Buechelerus mus. Rhen. XV p. 437.
— 231. facito ut memori tibi condita corde liaec uigeaut uiaudata.
Cic. pro Flacc. 24 etiam atque etiam facite (= operam date) ut recoi-de-
mini. 'memori' cum '"corde' iunge, ut Sil. ItaL Xlil 40 narrabat me-
mori Diomedes condita mente (Verg. Aen. III 388 tu condita mente teneto).
LXIV 232—237. 419
'mandata uigeant in corcle', uinant in pectore tuo t-ique quasi litteris
inextinctis inscripta sint, ut Ter. And. I 5, 48 scripta mihi iUa dicta sunt
in animo, Cic. Tnsc. III 31, 75 uerhum . . ut uigeat. — '232. nec uUa
obliteret Setas. numquam (quantumuis longum tempus procul sis futu-
rus) baec ex animo tuo deleantur quasi spongia ingesta, obliuioni den-
tur. — 233. siiiiul haec nostros inuisent lumina eollis. 'baec', pro
quo Itali 'ac' reposuere ('bimul' pro 'simulac', cf. ad XXII 15), de Tbesei
oculis accipe, quos manu tangit pater. 'inuisent' rara significatione pro
'uidebunt' siue 'uisent' (211), ut XXXI 4, Cic. Arat. fr. XXIII [PLM. I
p. 5] et natos geminos inuises sub caput Arcti: &i oculi tui tendendo per
extrema spatia sibi subiecta reperient quaesitos colles Atticos. — 234.
lunestam antemnae deponant undique uestem. boc est, uelum; Lucr.
VI 114 iihi suspensum ue><t(:m . . umti pulsant; qna uoce bic ciim respectu
babitus lugubris utitur poeta: Attius trag. 86 R. secl quaenam haec mulier
est funesta ueste, tonsu luguhri? antemna est lignum transuersum malo
adligatum (in maioribus nauibus duae erant inter se coniunctae, unde
pluralis explicandus) , cui subnectebatur uelum. iam deponuut siue
exuuut antemnae uelum ita ut singuli nodi, quibus per certa interualla
lintea conexa erant cum ligno, dissoluantur (cf. Richius lex. antiqq. s. u.
'anquina'); sed difficile est dictu, quomodo boc faciant 'undique' ; an
nautis ab omni parte in ea re occupatis? facile uox illa raouet suspi-
cionem. — 235. intorti sustollant uela rudentes. funes nautici e can-
nabi firmiter torti (Ouid. met. 111 679 intortos funts, alii tortos /'.), per
quos sursum erigebantur noua lintea denuo iam per nodos adliganda au-
temnis. male post b. u. Faernus aliique iuserueruut uersiculum a nobis
ut fragmentum 9 exbibitum; qui etsi indubitate esset CatuUi (sed est
potius Cinnae), bic tamen nisi cum summa molestia atque descriptionis
damno tolerari non posset. — 230. quam primuni ceruens ut 1. gaudia
m. agnoscani. prima et ultima uerba coniunge: quam celerrime (ante
nauem portum ingressam) ut intellegam, nuntium gaudii plenum iudicain
niueis linteis, cum haec uideam. — 237. cum te reducem aetas pro-
spera sistet. Ouid. met. III 635 terra sistere pctita, Liuius XXIX 27
doinos reduccs sistatis. sed quomodo terrae patriae eum repouere possit
aetas, obscurum est, siquidem aetas (aeuitas) semper certum quoddam
temporis spatium magis minusue longum significat, etiam ap. Verg. Aen.
VIU 200 attulit ct nobis aliquando optantibus aetas auxilium aduentum-
que dei (post longum tempus tandem nobis uenit per deum salus), uuni-
quam uuum aliquem dieni; nec coit cuni tali circumscripto spatio longiore
uox 'prospera', quae in solum reditus dii-ni quadrat. igitur ''sors' AGua-
rinus, 'fors' Dousa iunior (cf. Frop. 111 12, 2 nam quocuuuiue die saJuum
te fata remittent), male HAKocbius 'aura' coniecerunt. mibi, cum nux'
nimis sit remotum, praeplacet cogitare de Mineruae fauore, cuius ium
Hupra mentio est facta: *dea prospera'; Val. Flacc. III 184 si fata sinant,
si j)rospera luno. potest etiam liitire 'trabs (= nauis) jirospera', ut
Valgius Itufus ap. Isid. XIX 4 prora . . laetantcm grutis sistit in hospitiis. —
27*
420 LXIV ii;j9— 244.
2Si), 24^). Tliesoa <-(>ii ]>ulsuc iiciitoriiiii ilamiuc iiiiltfs acriiiiu iiiii<'i
iiioniis li(|ii(M'c ('aciiiiicii. uentuH acriuH iluuH imljen, deac uilriceii uiau-
datoniiu iiieuioriaui <iis|)ult;runt. ad imaf^inem ct'. Hom. 11. V 622 sqq.
"^liquere' communc uerbum alteri membro additum more Alex;Aidrinorum,
qui abhinc etiam apud Romanos increbuit (cf. Uauptiu» opusc. II \>. 77 Hq.);
Ouid. epist. 12, 167 ipsi me cantus . . artesquc rdinquunt , a me fugiunt.
'niuei', niue candidi, ut Gerraan. Arat. 24.H niucus quos procrtal Jlae-
mus; CMuellerus cp. ogeC vKpotvti, Hom. 11. XIII 754. 'aerium', ut infra
291, LXVIIl'' 17. — 241. iit suiiiiiia prospcctiini ex arce petcbat.
queinadmodum cotidie acropolin uisendi causa adscendere solebat. Hciujua
ex Fausania I 22, 5, ex arcc quamquam a litore remota longe in mare
potuisse prospici. Verj^. Aeii. I 180 Aencus scopulum interea conscendit
et omnem prospectum late pdago pelit; Pacuuius trag. 96 et Attius 407 K.
— 242. anxia in assidiios absuiiicns liiniina fletus. ut semper 'iu'
cum accusatiuo iunctum indicat finein et ijropositum, ita 'absumitur ali-
quid in aliquam rem' hoc modo, ut res, quae pro pretio refertur, aut
ea, cui inpeusis factis prosumus, significetur (cf. ex. gr. Sueton. Aug. 98
et 101). neque enim conparare licet Verg. VII 301 ahstimptae in Teu-
eros uires, hoc est 'uires aduersus Troianos ' (quibus bi inpugnantur).
neque quod Gronouius [diatr. in Stat. I p. 520 Handiij inter aliena con-
legit exemplum Prop. IV 6, 55 dixerat et pharetrae pondus consumit in
arcus aliter explicari potest quam 'omnes sagittas in usum arcuum (ut
tela emitterentur) absumpsit'. neque aliter Graeci dvaliaKHv (Ig ad-
hibent. uix antem est quod moneam, iueptum esse hoc, Aegea propterea
ut fleret oculos 'absumpsisse' siue exhausisse et plane debilitasse (simi-
liter Ouid. met. V 427, et Mitscherlichius cp. Anth. Pal. IX 432, 1 sq.).
unde pronum esset coniectare 'in assiduo consumens I. fletu', nisi alio
ducerent lumina anxia. dum enim pectoris adfectus transfertur ad eam
corporis partem, qua ille maxime proditur, Aegei oculi uocantur 'anxii'
eo facilius quod anxie in mare prospiciunt. fleudo absumit lumina qui
soli luctui indulget assidue quocumque loco positus (Huschkius epist.
crit. p. 92 cp. Hom. Od. V 156 sqq., ubi Ulixes novzov in' uxQvysTOV
SsQKEatiBTo dccKQva Xei^cov, nil tamen in mari quaerens), non is qui longe
alium illorum usum facit semper acie permetiens aequor oculosque ad
uidendum intendens. non dubito igitur quin librarii inter scribendum
diuersa animo miscentes grauius peccauerint et poeta coeptam in uersu
priore descriptionem continuans dederit ^in assiduos absumeus lumina
uisus' : ut assiduo uideret uim oculorum exhauriens. caue autem cogites
de prisco illo *^spectus': abhorret a CatuIIi more hoc 'lumina spectus'.
— 243. infecti lintea iieli. sic recte Itali pro tradito ^inflati': inflatum
uentis uelum tam nigrum quam caudidum est, cum tamen omnis uis sit
posita in eo quod ferrugiuea aspexit pater; nec licet sic defendere ut euen-
tum rei declarare aiamus colorem (Mitscherl.). — 244. scopulorum e uer-
tice. ex acropoli nempe (Diodor. IV 61, 7; Valcken. ad Eur. Hipp. p. 165);
non ex Suuio promuuturio, unde in mare se praecipitasse Aegea referunt
LXIV 245—252. 421
alii (cf. Hygin. fab. 242, Stat. Theb. XII 624 sqq.). eteDim 'scopuli' de
quouis monte scopuloso etiam in terra posito dicitur. — 245. inmiti
fato. crudeli, ut Ouid. met. XIII 260. - 246. sic fimesta doiiius in-
gressus tecta paterna morte ferox Theseus. uulgo interpretantur:
tecta domus, quae sunt morte patris funesta siue in tristitia luctuque
(Ouid. met. VII 575 sua cuique domus fiinesta, consolat. Liu. 474). in
quibus modo iatolerabili nudum 'domus' iamque plane superfluum est.
recte igitur Itali ^paternae'; tecta domus paternae funesta; Ouid. fast.
VI 640 inmensae tecta fuisse domus, Stat. Theb. XII 267 tectmnque ad-
gressa propinquae pastorale casae. porro pro 'morte' Marcilius reposuit
^marte', egregie uoci Terox' restituens additum paene necessarium (Hor.
od. I 32, 6 fcrox bello). nec potest pulcrior oppositio excogitari quam
haec domus paternae luctu oppressae et Thesei uictoria elati. ~r 247.
qnalem Minoidi hictum obtulerat. parauerat uel portauerat, ut Plaut.
Cas. III 5, 50 (mihi) o/fert maerorem , Lucil. XXVI 88 M. homines ipsi
hanc sibi . . acrumnam offerunt. Ciris 289 insanae luctum portauit ahimnae;
hinc Itali recte 'MiDoidi' pro tradito in V 'minoida'; de soUemni in
uocibus graecanicis correptione illius 'i' cf. Hauptius opusc. II p. 129,
Muellerus d. r. m. p. 392, uos PLM. II p. 43. — 24*^. talem ipse rece-
pit. contra accepit; Cic. Lael. 8, 28 dandis recvpiendisque meritis. —
249. quae tum prospectans cedentem maesta carinam. discedentem,
ut Prop. 1 3, 1 Thesea cedente carina. 'tii (= tamen)' sollemni uitio pro
*tu (= tnm)' V, unde Cr 'prospectans' metro non conueniens ex con-
iectura mutauit in ^aspectans'. reuertitur poeta iam ad carminis initium
ita ut eisdem utatur uerbis (cf. 52 '^prospectans'), hinc etiam rationem
non habens medii carminis, in quo iam dudum ex puellae uisu abierat
nauis. neque enim ille iu Aegeo interfecto ita abrumpere potuit hanc
degressionem ut de Ariadnae fatis plaue incertos relinqueret lectores. —
260. uoluebat saucia curas. aegra amore (ut Aen. IV i), sed praeterea
aliis quoque curis uariis, ut de morte certo instante, auimo conmota
aestuansque (cf. ad u. 62). — 251. at parte ex alia. altera, scil. uestis
stragulae. Liuius X 29, 3 et XXI 5, 3 at ex parie altera; poetae inter-
dum 'alius' pro 'alter' ponunt, ut Verg. Aen. I 474 et luuen. VII 114
parte alia, Manil. I 319 at parte ex alia claro uoJat orbc Corona cum
loci nostri recordatione. ridiculo errore V 'at pater', cum 'pater' hic
feruidi aniatoris absurdum sit cpitheton m-c facile 'ex alia' absolute
possit poni; ex u. 241 uitium est ortum. — florens uolitabat lacclius.
aeternae pulcritudine infignis iuuentae, qualis est deorum (cf. Broukhus.
ad Tib. I 4, 37); ut 'florere' saepius de luco ac uigore iuueutae, cf.
LXI 57 et Lucr. I 124 scmpcr florentis Homeri; cui floridae adulescen
tiae connenit cum 'lacchus' nomine (Prcllori myth. gr. I p. G14). dis-
currit (cf. LXIII 26) auteui Baccluia non ut agcns incitansque comites
(cf. infra 391), sed ut quaerens, — 252. cum tliiaso SatjTorum et
Nysigenis Sllenis. Bacchi ex India rodeuutis comitibus et iunioribus et
senioribus (cf. 1'rellerns 1. 1. I p. 570 sq^i.); quorum hi quod Nvsae, in
422 l'XIV -iri-.i 2r,r..
Indiae (IMin. Ii. n. VI 7'.)) 8iu<; Arabiae (iJiod. lil OO, a) urbe, iiati di-
cuntur, n!ctt! Murutu.s iuiuBtrauit cj). iJioil. Ili 72, 1 avaTgaTt^faui df
(paal x«) Toiv Nvacciiov tovg f-vyfvsaruxovg, ovg ovo(id^ta9ai 2Lnlr,vovg.
itQeoTov yccQ raji' dndvKov ^aatXtiiaai tfjual tfje Awflr/? HtiXtjvov (cf. et
Aelian. u. h. III 40). HhiaBU.s' de aguiine, ut LXIII 28. — 'loH. te
(liiacrcitK, Ariadiiii, iiioque incenHiis aniore. se(|uitur poeta cani fa-
bulae foruiani, qua Ariadne iani iiulequaui .'ief|ueretiir Thesea a Baccho
iu coniu<.fiuni petita esse fingebatur (^schoi. ad Gerinan. Arat. p. 384 Ey«H.,
cf. et Prellerus I. 1. I p. 533). Koelerus uoluit 'te cernens' uel 'teque
uidcns', fortasse recordatus illud Vergilii ut nidi nt perii; «ed rarior illa
fabulac species minime sollicitanda. 'tuo amore', amore in te. ut Dirae
101 tua cura et sacpius. — 254. (iui tum alacres passim lympliata
iiientc furebant. 'qui' quo referatur non habet. nec enim ea quae se-
cuutur ad Satyros Silenosque refercnda esse, docent tradita u. 256 'haruin'
('liorum' uulgo) et 201 'aliae' ('alii' uulgo), quae ipsa re magia fauente
(etenim Maenades proprius dei exercitus: Uiod. Ifl 63) ut Baccharum nunc
fieri meutionem sumamus snadent. Bergkius coniecit 'quae tum' , hinc post
253 intercidisse uersiculum statuens sine ulla probabilitate; Schwabius
uoluit 'quam tum' exclamatione utique aliena ab hoc loco, ubi simpli-
citer nouae comites sunt introducendae. itaque restitui 'quicum': una
autem cum illo Bacchae (cf. u. sq.) 'alacres passim furebant' siue alacri
motu furibundae uagabaatur in omnes partes (cf. Verg. Aen. IV 42 late-
que furentes Barcaei, VIJ 377 sine morc furit lymphata per urbem), cum
earum raentes agitarentur Bacchi stimulis; est euim meus lymphata (h. e.
amens, Hor. od. I 37, 14, Aen. VII 377) propria Baccbarum, cf. Pacuu.
trag. 422 flexanima tamquam lymphata et Bacchi sacris commota, Ouid.
met. XI 3 lymphata pectora, Sen. Herc. Oet. 245 conceptum ferens 3Iac-
nas Lyaeum . . lymphata rapitur. ^alacres' ad corporis maxime statum
uegetum uigentemque spectat; Ennius trag. 110 iuuenum coctus .. inibat
alacris, Bacchico insuUans modo. — 255. eulioe baccliantes, ciilioe ca-
pita inflectentes. participia, ut saepe, pro substautiuis: feminae illae
quae 'euhoe' spiritu bacchico actae clamant, quae sub hoc clamore ca-
pita reiciunt (cf, ad LXIII 23). ^euhoe' (bisyllabum semper, 'ut graecum
fvot; cf. et Lachm. ad Lucr. p. 309) priori uerbo ut obiectum accedit
(quomodo saepius 'bacchari' pro 'clamare' siue 'personare' adhibetur),
alteri autem liberiore modo ad declarandum teuorem bacchicum; quod ex
Graecorum imitatione fluxit in poetas Latinos, cf. ex. gr. Hor. od. II
19, 5. — 256. Iiaruni pars tccta quaticbant cuspide thyrsos. hastas
in summa parte tectas siue uelatas uitibus (interdum etiam hederis, ut
Prop. III 3, 35), quas v.iaaLv6v §t}.og uocat Eurip. Bacch. 25 quasque
tam Bacchus quam comites eius gestabaut (cf. Richius lex. antiqq.
s. u.); Ouid. met. III 667 pampineis agitat uelatam frondibus hastam,
id. epist. 13, 33, Verg. ecl. 5, 31, Sen. Herc. f. 904 tectam uirente
cuspidem thyrso gercns, !Nemes. ecl. 3, 64 et de uitibus hastas integit.
Sen. Herc. Oet. 243 aut iussa thyrsum quatere (= librare) Maenas. —
LXIV 257-263. 423
257. pars e dinolso iactabaut membra iuuenco. discerptos uitmli artus
in omnes ijartes spargebant. Photius vs^gr^eiv . . Siaonav vt§QOvg aazd
(iifiTjaLv zov nsQi Jiovvoov ndQ-ovg (Prellerus 1. 1. I p. 543); Enrip. Bacch.
737 sqq. ; Persius 1, 99 sqq. tarua nmnalloniis inplerunt cornua bombis,
et raptum uitulo caput ablatura superbo Bassaris et lyncem Maenas
flexura corymbis euliion ingeminat. — 258. pars sese tortis serpentibns
incingebant. medium scil. corpus tamquam cingulo circumdabant; Ouid.
met. IV 483 induitur pallam tortoque (nimirum per nodos) incingitur
angiie (Eurip. Bacch. 665); Arnob. V 19 de Bacchis sequestrata pcetoris
sanitate circumplicatis uos anguibus atque . . caprorum reclamantium
uiscera cruentatis oribus dissipatis. alias et crinibus induuntur angues;
cf. Eurip. Bacch. 103, Hor. od. II 19, 19 sq. , Prudent. adu. Symm. I 130.
— 259. pars obscura cauis celebrabaut orgia cistis. cista (caua, ut-
pote arcula ex uimiiie facta) mbus mysticis ad cultum Liberi pertinon-
tibus plena saepius a poetis maxime conmemoratiir; quos locos tractauit
de tota re dihicide exponens Olabnius [Hermae III p. 317 sqq.]. 'ob-
scura' siue abscondita in cistis (Sen. Herc. Oet. 593 et uirgineos celebrare
choros, nos Cadmeis orgia ferre . . coudita cistis, Hor. od. I 18, 12 uariis
obsita frondibus) siue potius mystica, ut per cauas cistas dicantur fieri
haec mystica 'orgia' siue sacra (Seruius ad Aen. IV 302 orgia apiid
Graeeos dici sacra onmia, sicut apud Latinos caeremoniae dicuntur).
'celebrare', ex more instituere, ut 'celebrare festum, ludum', sim. (Onid.
met. IV 4, VI 587; fast. V 597). male hic, ubi omnia sunt in actu ac
uolitatione, 'celabant' maluit Broukhusius, cum praesertim in insula de-
serta nulla celandi esset causa. — 260. orgia, quae frnstra cupiunt
audire profaui. non initiati (Muretus: §£§)iXoi, dftvGTrjQtaazoi, dzslsatoi),
quales procul arcebantur a sacris; Theocr. lil 51 oa' ov nsvaaia&s (Je-
^aXoi, interpp. ad Verg. Aen. VI 258, Hor. od. III 2, 26 sq. — 261. plan-
gebant aliae proceris tympaua palmis. attende ad adlitterationem,
quae in ornatum descriptionis udhibetur etiam per 'c' in 259 et per 't'
in 262; eadem arte utitur in loco nostri simillimo Lucr. II 618 tympana
tenta tonant palmis et cymbala circum concaua raucisonoque minantur
cornu cantu et Phrygio stimulat numero caua tibia mentis. 'proceris',
sublatis; nam cum omne procerum altum ac porrectum sit, interdum
etiam id quod longum est procerum uocatur: Lucr. IV 827 jrroceros
^iassus, Gell. I 1 spatium procerum , alia. in Priapeo 27, 4 et abducta
tympana pulsa manu leguut codd., quod nunc ita retineo nt 'porrecta
manu' explicem ; cf. liichius lex. autiqq. s. u. 'tympanistria'. — 262. aut
tereti tenuis tinuitus aere cicbant. intellege nsitata in his pompis
cymbala (de crotalis cogitan! maluit Vossius), quae praeter Lucretii 1. 1.
commendat imitatio Ouidii mot. IV 29 impuJsuque tiim])ana j^fdmis con-
cauaque aera sonant longoque foramine bu.vus, ibid. IV 393 tinnulaque
aera sonant; eadem aera rotunda uocat Prop. W 7, 61. "'tenuia', acu-
tos, cum oppositiono bomborum; Apul. tlor. 1 3 [p. 3, 15 Kr.J acuto
innitu et graui bombo conccntum miisicum miscuit, met. X 31. — 26."{. multls
424 I'XIV 2G4— 270
ruiiciHOiiOK eniahiinl «oriniii lioiiilioii. do noiio illo f^raui, quem de-
sif^niiit uox i)(;r ononiatopoeiaui lictii 'bonibui', cf. inaoter Pernii 1. ad 257
1. Lucr. IV 544 rchoul raucnm regio . . bonibum; de cornu rauco l'nijt.
111 2, 21, Val. Flacc. VI 'J2. ut flamuH uel inflaniuB instrumcnta musica
(cf. HeinBius ad Ouid. fubt. VI 704), ita baec ipt-a cfflant sonOH; quod
etsi alibi non repertum adeo tamen apertum est, ut rectisHimu erutum
csse censendura sit ex tradito in V 'effi.bant' (quae uox ne latina qui-
dem est, ut taceam nil flebile sonare corima); nec minus rocte i<ris>an»iK
rescripbit 'uiultis', quam constnictionem rariorem, sccuudum quam da-
tiuus locum inplet genetiui imitatione Graecorum (cf. supra 46 soliis, 145
(piis, infra 307 his), non intellegens librarius quidam dederat 'niulti', de
liaccharum Riniere sccunis. — 204. barbaraqiio horribili stridobat tibia
cautu. ''barbara' ex sensu Graecoiuui l'brygiii (cf LXIil 22); Hor. opod.
9, 5 tibiis cartncn . . hurhurum, Apul. flor. I 3 de Marsya 1'hri/x cctera
ct barharus. Lucan. I 237 stridor lituum. Ouid. am. III 13, 11 prae-
sonuit . . tibia cantu. — abrumpit hic poeta subito descriptionem: quid iam
factum sit de Ariadne (cuius fata in ipsa ueste longius persequi arti-
ficem coegit partium aequabilitas) nil curans satis ille habuit in eam
reni breuiter intendisse digituni, et ne puellae desertae imago exhibita
tristem uimis exitum baberet et ut aptus iaui reditus ad primarium poe-
matis argumentum pararetur. uitans igitur Bacchi et Ariadnae conu-
bium attingere, ipsnm pompae huius bacchiacae strepitum omnium iustru-
mentorum musicorum concentu magnifice effectum in usum hoc modo
adhibuit, ut iam lattius adfectos legentium animos sensim reduceret ad
Pelei et Thetidos nuptiixs, per uerba 'talibus figuris' (265) ad initium (60)
reflectens. — 265, ainplitice, iion tam 'magoifice' quam simpliciter 'ample',
alibi nuuc nou legitur, ut aviplificuni ingcuium apud unum Fronton. p. 150,
4 N. ; ct sunt haud pauca adiectiua cum '-ficus' formata (in uitae coti-
dianae serraone, ut uidetur, maxiine usitata) uunc anat, l^yoiieva, uelut
'iustificus' infra 405, 'largificus' Lucr. II 627. — 267. piilninar com-
plexa siio iielabat aniictii. ''cGmplexa' circuuiiecta et tegeus (cf. 49),
ut 307 ; porro uide supra 64. 'suo' ad obiectum 'puluinar' uidetur spectare:
tam amiJla erat uestis stragula, ut alio amictu nullo lectus nuptialis
indigeret, sed illo tamquam propiio uteretur. non infitior tamen, mihi
Cfitullum scripsisse uideri 'puluinar complexa suom': puluinar, ad quod
pertinuit. — 267. quac postqiiaiii ciipide spectando Thesala pubes
cxpleta est. 'quae' ad orauia ea quae u. 43 sqq. indicata sunt spectat.
'pubes', ut saepe, sensu latiore: populus. Lucr. III 104 e.vplere bonis
rebus satiareque numqtiam , Verg. Aen. VIII 265 nequeunt expleri corda
tucndo. — 268. sanctis coepit decedere diuis. de regia abire et ita
locum dare caelestibus; Hor. epist. II 2, 213 decede pcritis, Verg. ecl.
8, 88 scrae meminit decedere nocti. 'diuis', per se plenum grauitatis,
quod intenditur addito epitbeto soUemui 'sanctis', summiim agrestium
reuerentiam denotat. — 269, 270. hic ita ualet 'tunc', ut ipsum illud
de quo agitur temporis momentum uiuidius subiciat oculis (graecnm av
LXIV 271—273. 425
avTcp Si TOT^rM); cf. X 24, LXVIIl 23; quo loco altero ut 'hic' et 'talo',
sic nostro 'hic' et u. 276 'sic ibi' cohaeret. posita est autem conpara-
tionis iam sequentis summa in eo, quod Thessalorum ad fores regiae
properantium exitumque quaei-entium decessus in initio lentus (cf. 'coe-
pit') mox, cum plures qui insequebantur urguerent paucos priores,
magis magisque est factus concitatus, plane ut mare paulo ante luceni
nouam paulatim insurgens flantibus iam acrius uentis commouetur aestuans-
que crebras agit undas; cuius iniiiginis a CatuUo pulcre elaboiatae ex-
ornataeque prima habes lineamenta apud Hom. II. II 149 et 394 maxime-
que IV 422 sqq. — qiialis llatu placidum mare matutino liorriflcaus
Zephynis procliiiis incitat undas. mare per noctem positura tran-
quillumque, .sed se tollens tempore matutino, zephyrus(qui hic pro quouis
uento dici uidetur ex more poetarum, cf. Prop. I 16, 34, Verg. Aen. IV
662; nec uidetur causa adesse cur de Graecorum zephyro imbres tem-
pestatemque ferente cogitemus) ^horrificat' siue crispat (Hom. II. VII 63
oi'r] Si ^scpvQOLO S)[fvazo tiovvov fjrt qppt^ oqvvhsvolo vsov, ib. IV 402;
apud Latinos '"horror' magis ad saeuiens mare pertiuet plerumque , cf.
tamen Cic. de rep. I 40, 63 ubi subito cocpit mare horresccrc, hoc est,
tremulum ficri, Aen. III 195, Stat. silu. V 4, 5, Lucan. V 446) et ita
mouet undas ut procliues fiant (cf 205) siue pronae aduersus litus
uoluantur (Lucr. VI 728 et procliuis item fiat minus impetus ^mdis). cete-
rum formae 'procliues' et 'procliuas' cnm sint a latinitate aeque tutae,
recepi eam quam commendauit maior libri 0 auctoritas. — 271. Aurora
exorieute uagi sub luniiua solis. accuratius, ut fere oportuit, nec sola
exornatione poetica illud ''matutiuo' explicatur: cum oritur Aurora nec-
dum adparuit sol. Q. Catulus apud Cic. d. n. d. I 28, 79 exorientein
Auroram forte salutans. ''sub' cum accusatiuo nota significatione ; Verg.
Aen. VI 255 primi sub lumina solis et ortus, ubi perpetna illa harum
uocum confusione pauci libri 'limina' habent, plane ut hic V 'sublimia',
undc alii Itaii effecere 'sub limina', male utique, cum 4imina solis' ne-
que inueniatur alibi (contra sollerane est 'lumina solis') neque uero sen-
sum commodum praebeat (de ea parte, ubi sol oriatur, intellexit Bur-
mannus, quasi hoc tommemorari attineret). non r.iro autem epitheto sol
dicitur ''uagus', ut et luna ceteraque sidera certum cursum jterfioieutia (ut-
pote opposita stellis fixis) audiunt 'uaga'; LXl 110, panrg. Me.-isalae 76 uagi
sileantur j)ascua solis, incertus (supra p. 14 not.) hac qita ,h)/ ua(ii<s itjneas
habenas inmittit. — 272. tanlc priniiim olementi flamine luilsae pro-
cedunt. lcnte in initio mouentur, utpote inpulsae ueuto non ita forti.
Stat. Theb. V 468 clemcntior austcr. — 273. leuiteniiie sonaiit plan-
gore cacliiui. 'leuiter', ut 'tarde', cum ui praeposituni; suppWas 'tau-
tuui'. 'plangor' (cf. Ouid. epist. 18, 121 pJanijuntur litora iluctu, Vorg.
G. I 133, maximequo Sen. Agiini. tlSO Ucet alci/oncs Cryca suum fluctu
leuitcr plangente sonent, quod plaiie tiaditam in O lectionem stabilit;
male uulgo 'leni resouant') iiic de undarum inuiceni t.uperruentium ictu
strepituquc, ut similiter Lucau. VI 690 jilaiutus illisac cautibus umlac.
42f) '>X'V 274 '277.
«'xhilicnt excerpta ex ueteribuH glossiH i'ithoeana (p. 71 Gothofr.] placor
ti(ni(juinil<ts. ul ('(iIhUus phinffor, Hatin confiiHu. utique nulla est causa
reponrndi cuni ItalJH 'chin^ure', quae uox ex. gr. de ecbo unurpata
(Attius tra^'. 678 It. eclio crcpilu clanycnte cacliinndl) ml nuire noii pertinet.
' cachinni ' Hiuu iirisce 'cachini' est noininaliuuri : iijoderati tantuin in
initio undarutn Bene plangentium uudiuntur suHurri risui leni conparundi;
recte plerique oinncB uiderunt hanc imagincin ductam esse ex graeco,
cpp. Aeschyl. Prom. 89 novrioiv re xujuaroji' uvr]Qi&uov yHuafia, ubi
plura intorpretes. — 274. i>ost iieiito crcscentc iiiagiH inatiriH incre-
bcsciint. mox autem, quo maf^is ailiiropiuquat solis orlu.s, una cum
uento iam fortiore semper crebriua undae superfunduntur undiw. de
'niagis magis' cf XXXVIII 3; do 'increbescere' forma (quippe 'br' con-
iunctum minus grato cum sono moUiebatur "^r' extrita) Buechelerus
Fleckeis. ann. 1872 p. 113 sqq. plcrumquc de uentis hoc uerbum adhibetur
(cf. et Verg. G. I 359 nemorum increbresccrc murmur); cf. tamen Gell. II
30, 2 fluclus maximi et creherrimi, Sall. ap, Seru. ad Aen. I IIG crebri-
tate fluctunm. — 275. piirpiireaque prociil nantes ab luce rcfulgent.
uide pulcrum narrationis progressum in patefacto iam solis lumine; nam
quamquam etiam Aurora purpurea sit, tamen ipsum illud 'procul reful-
gent' uua cum uenti flatu uehementiore ut baec de sole accipiamus cogit
omnino. quamquam hic piogressus manifestius indicari potest adhibita
recte arte critica etenim qui conparant Enn. aun. 584 V. et Manil. I
165 fluctusque natantes (Theocr. 21, 18), obliuiscuntur 'nare' siue mare
persecare non esse 'natare', quo cum uerbo fluctuaadi notio tam facile
consociatur quam est aliena a 'uare' (nec adest in compositis, ut 'in-
nare' siue perfluere, persecare Hor. od. III 17, 7). sed fac, fluitantea
undas dici posse 'nantes' : huius rei nec post 274 iterum fieri mentionem
attinuit uec uero uerbo bic iam languidissimo fluitandi. recto igitur
sensu Muretns 'procul uariantes luce' et Mitscherlichius ''pr. uibrantes luce'
conicientes de tradita lectione dubitauerunt, non attenderunt ad id quod
flagitat locus. nam qui modo 271 de Aurora solis praenuntia legimus, cum
hic deprehendamus lucem solis, unde is tam subito apparuerit nostro
iure miramur. unde ex 'nantes' erui 'nascente': Stat. Theb. III 720 nascens
lux , de aue Phoen. 41 [PLM. III p. 254] Phoebi nascentis ad ortus. quod
ex more Catulliano bene cum 'purpurea' iungitur (cf. ad 126); nec opus
est hoc auctore Lennepio mutare in 'purpureae' (quod per se non ma-
lum est; cf. Prop. II 26, 5, Val. Flacc. III 422): Nemes. ecl. 2, 75 non-
dum purpureos Phoebus cuni tolleret ortus nec tremiihim liquidis lumen
splenderet in undis. 'procul'^ louge, iunge cum 'refulgent'. Ouid. fast.
VI 252 purpurea luce refulsit liumus. — 276, 277. sic ibi nestibnlis
liuquentis regia tecta ad se quisque uago passiin pede discedebant.
in \ legebatur 'sic tum', adscripta uaria lectione 'tibi', quae, ut per se
omni sensu carens, ficta esse nequit, sed contiuet '1 ibi' scripturam ex
codice Belgico petitam (G falso ex Y descripsit). iam cum 'ibi' multo
sit exquisitius (cf. de hac uoce ad tempus relata LXIII 42) quam 'tum'
LXIV 278—281. 427
(quod ex glossa in V inrepsisse uidetur), illud Hauptio auctore [opusc.
I p. 82j recipeie non dubitaui. de nomiuatiuo ninqueutis' cf. ad 14.
'uestibuli', quod V habet, solito artificio ita uulgo defendunt ut inuer-
sionem adesse statuant (uestibula tectorum regiorum), inepte omnino et
sine idoneo exemplo. 'uestibirlo' uel 'uestibulis' coniecit Schraderus
[em. p. 11] tolerabiliter, nisi quod mihi non omitti potuisse uidetur uo-
cula multitudinis concitatae properaeque cuiu undis turaidis maris simili-
tudinem indicans; unde malim ^festini'. iam 'passim discedebant' dictum
de turba, quae abeuudo in omnes paites dissoluitur, ita iungitur cum
'ad se quisque' (= suam quisque domum; cf. de hoc 'ad se', quod
aequat gallicum 'chez soi', e.\. gr. Ter. Eun. III 5, 64 eamns ad me). ut
simul quo abierint illi indicetur; Nep. Them. 4, 2 ut dumos suas disce-
derent. 'uago pede', ut LXllI 86. — 278, 279. priiiceps e iiertice
Pelei adiienit Cliiron portans siluestria dona. ^Pelei' prisce pro
'PeW: in monte Pelio, non procul a cacumine, antrum fuisse Chironis
coDstat. qui primus uenisse dicitur, utpote quem aliae fabulae intima
cum Peleo amicitia iunctum fuisse, aliae adeo eius auum ex Endei filia,
Aeaci uxore, fingant. et quod Chiron portat dona siluestria, priscam
simplicitatem (cf. ex. gr. Prop. III 13, 25 sqq.) hic quoque sectatus C.
refugit luxuriantem illum apparatum, quo alii poetae multi munera a
dis Pel?o et Thetidi oblata persecuti sunt: duo tantum semidei Thessali,
Chiron et Penios, adferant quae in ornamentnm tam ipsius regiae quam
uestibuli circumiacentis adhibentur munera, flores et arbores; ceteri dei
praescntia sua conubium illud ornant. — 280. nam quodcumque ferunt
canipis. non omnc quod campi proferunt, sed solos flores adtVrt Chi-
ron; nec hic ""florum' subintellegere licet. quamquam autem leuioi-e
medela Guarinus dedit 'quotcumque', tamen non dubitaui auctore Mureto
scribere 'quoscumque'. nam cum tria genera florum, campestrium mon-
tanorum liuuialium, proferantur, aut uarietatem qualitatemque respiciens
'quoscumque' et postea ''quos' aut solam multitudinem ^quotcumque' et
'quot' scribere debuit poeta. et hic duo loci posteriores (cf. et 'hos' 283)
unum redarguunt primum, cum praesertim qualitatis notio multo sit
aptior (cf. Prop. I 2, 9 qtios summittat hunius colores). deinde editiones
occupauit Italorum correctura 'campi' me iudice iucougrna. nam ex
regionibus subiacentibus cum Chirona flores potiisse par sit, 'Thessala'
quae sequitur 'ora' non de terra tota, sed de litore maritimo Mugnesiae
accipienda est; iamque ex altera parte camporum mcditerranoorum ita
mentio fiat ojjortet, ut, quemadmodum 'campis' et 'uiontibus magnis'
sibi respondent, 'ora Thessaa' itidem quod opponatur habeat. liinc
solitae nominuui ])roprioium corruptionis memor conieci: 'quoscumque
Pherae cauipis', ad quod ultro 'creant' ex secundo membro .supjilomus;
cf. Eustiith. ad Hom. II. II 756 'Di-Qal nfQug qp/;<ji rtoi' IhlacyiKwv ne
diav ngvs tfj Mayvtjoici, a naQaxfivfi fifXQ'- HiJ^iov axdSia txatoi' *^»J-
KOVTa. — 281. propter fluniinis untlns. iuxta llnuium riuumue neacio-
quem , quem in planitie illa moantem (naui de l'eueo plaue romoto
42H I^XIV 282—287.
COfifitari inquit) conniciiiorabant fabula"; nunc depenlitao (certe mihi
i^notae). — -S2. ;nira parit lI<>n'K t<'iu«li f<'<'iinda Faiioni. Lu( r. I 11
(frnitahilin anvd Vauoni (aitti; de liniiH li-cmnlitiitr cp Vulpiun Claudian.
d. r. Pros. II 88 sfiq.); (hiid. a. a. 111 IHry quot noua terra parit florcs.
— 2M3. Iios iiKliKiiiictiK plcxos tulit ipHC corollH. plexoH siue con-
sertos (Lucr. V 1399 plrxis rcdimirc coronin) quidem in corollas, sed has
inordinataH, floribu.s teim^re confusis nec dif^e.stis secundum arteni , qua
ex colore uario iiotisHiinuni in gratam Hpeciem componendi erant. 'corolis',
quod efticitnr ex libri V memoria, priBce pro 'corollis'. — 284. qno
pcriiiulsa domus iocuinlo risit odorc. 'quo', quod omnium facillime
euadit ox traditis ductibus, nota attractione pio 'quorum'. saepissime
cum ridendi ucrbum adhibeatur de eis quae t^ensibus nostria blamliuntur
iucunditate sua (cf. Lucr. III 22, IV 82, V 1.S95, Hor. od. IV 11, 6), auda-
cius hoc ad odorcni traiislatum est cxemplo Graecorum: bene Kuhnke-
nius cp. Hom. hyinn. in Cer. 13 yirjcodei S' odjur/ 7r<5s ovgavog tvQvg
vnsQ&sv yaicc xs naa' sysXaeas v.al dXfivgov oiSfia ^aldccrjg. 'permulsa',
contacta siue imbuta: Stat. silu. I 3, 10 de domo tum Venus Idaliis
nnxit fastigia sncis permnlsitque crocis blandumquc reliquit odorem sedi-
bus. — 285, 286. coiifestim Peiiios adest. 'conf.' (uox a cultis poetis
aliena), statini post illum, uenit numen nobilis illius fluminis, quod ple-
rumque Peneus audit apud Romanos (cf. supra 2 'Aeetios'). non con-
memorant ceteri scriptores huius dei praesentiam, qui tamen utpote
Thessalicus aptissime prae ceteris adpellutur. — uiridantia Teiupe,
Tempe, quae siluae cingunt super impendentes. Plin. h. n. IV 8, 31
in eo cursu Tcmpe uocant V milia jiassuiim lonf/Hudine et ferme sesqui-
iugeri latitudine ultra uisum hominis attollentibus se dextra Jaeuaque
leuiter conuexis iugis, subtus luco ['sua luce' codd.] uiridante. liac labitur
Penius lucidus ['uiridis' codd.] caJculo, amoenus circa ripas gramine,
canorus auium concentu; Ouid. met. I 568 est nemus Haemoniae, prae-
rupta quod undique claudit sihca, u^cant Tempe, per quae Peneus (Aelian.
u. h. III 1, schol. ad Theocr. 1, 67). cf. et lustin. XXIV 6, 6 templum
autem Apollinis Delphis positum est in monte Parnaso in rupe undique
impendente. — 287. Minosim liuquens doris celebrauda choreis. ex
litterulis 'miuosim' cum aliae Musas hinc alienas uolueriut eruere, pleri-
que subesse mentionem Nyrapharum recte intellexerunt; et priores qui-
dem postquam genetiuum agnoueruut, datiuum plur. graecum (Neuius I
p. 317) latere primus uidit Scaliger. et BRealini quidem 'Naiadum'
proponentis uestigiis ingressus Hauptius scripsit 'Naiasin', id quod gene-
rale uimis est omnique proprietate caret neque leui mntatione nititur.
melius olim mihi his uallibus conuenire uidebantur puellae arborum
pomiferarum siue MrjXidSsg, recepique 'Meliasin' a Maduigio proposi-
tum; quamquam num hae Nymphae uallibus Thessalicis conueniant,
iure dubitari potest. uocantur interdum Nymphae a locis quos incolunt,
uelut a Callim. hymn. a. Del. 109 sqq. vviicpai ©scGaXiSsg, ab Euripide
'lSai:ai, a Sophocle 'EXfncoviSsg (cf. Pape-Benseler lex. nom. propr. s. u.
LXIV 288—290. 429
vvficpcci); unde a uetere Thessaliae nomine 'Haemonia' (Steph. Byz.
Ai[iovia, 7] Qhxxaliu, a.Ti6 Aifiovog) Thessalides illae Callimacheae uocari
potuerunt 'Haemonides '. addita enim 'e' unica atque traiectis ^i' et
'o' sine uioleuta nimis mutatione euadit ''emonisin' siue 'Haemonisin',
quod Turnebo 'Haemonidum' praeeunte restituit Heinsius (cf. et Aelian.
u. h. ni 1). idemque Heinsius quomodo possit defendi traditum "^Doris'
cum ^choreis' iuugendum docuit praeeunte Scaligero: etenim teste Stra-
bone [IX 437] Thessaliam olim uocatam esse Dorida nempe a Doro
Hellenis tilio auctore Herodoto I 56 (alia nuper testimonia adiecit
GHRoscherus in Fleckeis. ann. 1880 p. 786), praeterea ab Hesychio
d(0Qi.d^(iv explicari 'abiecta ueste choreas ducere' (cf. et Anacr. fr. 60
i-ASvaa xLxava ScaQiu^Biv ibique Bergkius). sed formam 'Dorus' addubi-
tantes solosque Dores uel Dorienses cognitos habentes ut olim Itali
'claris' et Statius 'doctis', ita nuper Hauptins opusc. I p. 142 'pulcris'
et Lachmannus (quem uide ad Lucr. p. 280) ^crebris' coniecerunt; quibus
accedens Maduigianum 'duris' (= agrestibus) recepi secundum Ouid.
fast. III 537. sed a Doro heroe originem repetentes adpellatos etiam
esse Doros, duo loci indubitati demonstrant, Fest. p. 206, 3 M. (de
altero p. 312, 33 non constat) et Seru. ad Aen. II 27. cumqiie sane
potuerit 'Dorus' etiam pro adiectiuo adhiberi, retinenda uidetur arche-
typi lectio, quamquam ex qua fabula reconditiore saltatio nuda suam
accipiat explicationem nos latet. innuitne poeta, absente Ptnio nymphas
priuas sibi cboreas duxisse licentius, qnas illo praesente non ausae sint
ducere? 'celebranda', frequentanda, ut Verg. Aen. III 280 Actiaque Iliacis
celebramus litora ludis. — 288. non uacuos cum 'adest' cohaeret; Prop.
IV 5, 47 si pulsat inanis (= sine muneribus), Mart. III 58, 33; et sic
Graeci yitvsos, ut Hom. II. II 298, Od. XV 214. — namque ille tulit
radicitus altus fagos. *ille' falso hic additur (rectum foret 'non ille
uacuos, namque'); nam Ellisius ^ille' explicans 'pro sua parte' errat.
unde olim proposui ^ipse'; quod, licet a sententia probabile, a repeti-
tione minus grata (283) non commendatur. mox ''radieitus' difhcik' iun-
gitur cum 'altas' (nam uulgo adlatus Verg. G. I 20 et tenerum ab radice
ferens, Siluane, cupressum non plane est similis), unde Heiusiua uoluit
'actas', quod esset 'euolsas'; sed hoc etsi optime et ex more coit cum
'radicitus', tamen neutiquam ^actas' ea utitur significatione. pro uitioso
auteni 'ille' si legimus 'iude' (ex uallibus Tempe), iam 'tulit' uon est
'attulit ad regiam', sed potius (ut saepe) 'abstulit', quod facilo recipit
'radicitus'. Verg. G. I 173 altaquc fagus. — 281). ac recto proceras
stipite laurus. trunco uon inflexo otlsas (Ilor. III 25, 16 procvras fraxi-
nos); et laurus ]>ra<! ceteris Tempe protulerunt (Vllehnius l. 1. p. 194 sq.).
— 290. noa sine nutanti platano leiitaque sororci tlanniiati IMiae-
thoutis. 'nou siue', cum multa; iam enim qui post fago.s hiurustpie
secuntur singulares sunt coUectiui, quos uocant. platanus (do (pia cf.
Hehniua 1. 1. p. 248 sqq.) 'uutans' dicitur, ut Verg. Aeu. IX 681 (quer-
cus) caelu attollunt cupita et sublitni uertice nutu)it; Eiin. ap. Gell. XIII 20
480 lAIV 291—297.
capililiiis nutuntis pinus rcclosquc cuprcssus. 'lenta', Biue 'flexibilis' siue
(|)iO|»tcr o|tiiiJsitum 'nutauti') 'inrnoljili«' audit jjojfulii.s (riani hanc potius
quam alnum uidetur poeta innuere); de IMiaetliontis fliinmiati (jtfpawvfo-
iyivtog explicat Vuli^ius; cst potiu.s 'ardentis' «iue HanimiH louia per-
euntis; Culex 128 ambuslus PJiuethon) sororiUua cf. Uuid. niet. II 325 Bqq.,
Verg. Aon. X 190 populeus inler fromles umbramque sororum, Sen. Herc.
(Jet. 187, Culex 142 sq. — 201. et acria ciiprossu. Cul. 139 imaginera
iulustrat; et sic saepius arbore» 'aeriae', ul platani Cul. 124, ulmi Verg.
ecl. 1, 69, quercu.s Aeii. III G()8. 21)2. liaec circiim sedes late con-
texta locauit. 'faaec' ad uaria arborum genera spectat. 'cont.', inter
.se ligata, arboribu.s tam arte positia, ut rami conecterentur cum ramis
(Plin. ep. V 6, 9 nincae unam facicm longe latcque contexunt). '1. 1.', amplo
circa regiam (43) orbe. — 293. ucstibuliim ut uiolli iielatuin froade
uireret. ''molli' (delicata perque unibram suam iucunda: Aeu. IV 147
■moUique llacntcm fronde tcgit crinem) fronde efHciunt arbores, ut uiride
.sit (Verg. G. IV 18 stagna uirentia musco) uestibulum siue tota circa
arcem undique patentem area (sic enim ut accipiamus, cogit illud 'circa
sedes late'). iam cum 'uelare' non ualeat 'inumbrare' (Verg. G. IV 20),
sed usitatum sit de sertis suspensis (cf. ex. gr. Verg. Aen. II 248), 'ue-
latum' recte se haberet in Chironis corollis in ipsa aula adhxis, non in
Penei Jirboribus altis, quae potius circumdant uallantque regiam nec
solum umbram praebent gratam, sed etiam oculos arcent profanos. tra-
dito ergo 'uellatum' ita sum usus, ut dareni 'uallatum'. — 294. post
huuc cousequitur solerti corde Prouietlieus. 'consequitur', statim
uenit. . descriptio ex nomine: ex sollerti siue ad inueniendas nouas artes
ingenioso 'corde', hoc est prudeutia (Lucr. V 1106 ingenio pruestare et
corde uigerc), constat dictum esse Promethea; cf. Welckerus libri 'Aeschyl.
Trilog.' p. 20. interfuit autem ille nuptiis Thetidis, utpote quae causa
fuisset ei liberationis et cui ut contingeret Peleus maritus ipse efFecisset;
Hygiu. astr. II 15 (audiens fatorum de Thetidis hlio decretum) Prome-
theus auditum loui nuntiuuit, qui . . coactvs destitit Thetin uelle ducere
u.corem et Frometheo pro beneficio meritam retulit gratiam eumque uin-
culis liberuuit (Welckerus I. 1. p. 49 sqq.). — 295. extenuata gerens
iieteris uestigia poenae. in corpore prae se ferens adhuc siue cica-
trices ex stigmatis inustis olim per dirum supplicium (Verg. Aen. II 278
uolneraque illa gcrens, Plin. XXXII 11, 24 cicutrices extenuat) siue secun-
dum Probum ad Vei-g. ecl. 6, 42 ob hoc beneficium (fati nuntiati) lup-
ptiter eum soluit; ne tamen impunitus esset, coronam et anulum gestanda
ei tradidit, ut neque in anulo saxi ac ferri memoria deesset et in corona
uinculorum forma remaneret (Welckerus 1. 1.), ut 'extenuata' iam ualeat
'mitigata'. ''ueteris', prioris, ut Aen. I 23 ueteris belli et IV 23 ucteris
uestigia flammae. — 296, 297. quam quoudaiu silici restrictus meuibra
cateua persoluit pendens e uerticibus praeruptis. 'silici', quod nullo
pacto coit cum "'catena' (haec praeterea erat ferrea), uulgo ut datiuum
siue ablatiuum cum ^restrictus' copulant; cf. Aeschyl. in Ciceronis uer-
LXIV 298-300. 431
sione Tusc. II 10, 23 aspicite religatum asperis uinetumque saxis. quae con-
structio ut iam durior fit ob pendens ex 'i-estrictus' illud ''membra' (ad 65),
ita rupis mentio infertnr uerbis 'e uerticibus praeruptis', hoc est, Cau-
casi ex montibus summis praecipitibus (Aeschyl. Prom. 4 tiqos ■jtixQuig
vrprji.07iQr]u,votg, Apoll. Rhod. II 1250), ut in uersu priore plane abnndet-;
praeterea 'e' et pluralis ''uerticibus' eam potius legentibus suppeditat ima-
ginem, quasi inter duo cacumina per catenam iuncta pependisse in aere
a poeta fingatur Prometheus, qui iam nuUo modo simul etiam ad rupem
religatus potuit esse, sed tantum toto- corpore uinctus. unde pro cor-
rupto 'silici' Heinsius maluit 'Scythicis' (cuius uestigia premens Schwa-
bius 'in Scythia'), memor locorum, quales sunt Claudiani gigaut. 22
infelix Scythica fixus conualle Prometheus, Mart. XI 84, 9 et spect. 7, 1.
mihi praeplacuit 'catena' firmare addito (cf. Aesch. Prom. 6 aSafiavTi-
vcov d£6(i(Jiiv iv aQQriY.xoig naSaig et Hesiod. theog. 521), nimirum 'tri-
plici', ut dixit Hor. od. I 3, 9 aes trijylex, Verg. Aen. VI 549 triplici
circumdata muro. 'persoluit', Attius trag. 534 R. eu7n (ignem) dictus
Prometheus clepsisse dolo poenasque Joui facti ['fato' codd.] expendisse
supremo. iamque post semideos, quos singulos et prae ceteris ob certas
causas esso noniiuatos uidimus, uenit doorum turba magnorum. —
298. iude pater diuuiu saucta cuui coniuge natisque adueuit. supra
27 diuum genitor; quamquam hic secundum V, in quo ^diui', fortasse
'dinj' siue 'dium' est restituendum, ut Enn. ann. 18 V. Venus pulcher-
rima dium. ''natis', liberis; Ellisius cp. Hom. Od. III 381 avxa xat
naCSsGGi yial aiSoir] 7taQav.oi'xi. de uersu hypermetro cf. LMuellerus
d. r. m. p. 294, de falsa in V lectione ''gnatisqne' idem p. 318. —
29J), SOO. caolo te soluui, Phoebe, reHu([ucns unigenauique siinul
cultricem montibus ydri. sic iuugendum esse plerique intellexeruut,
male nonnulli 'caelo' referunt ad 'aduenit'. respondent enim inter se
siue datiui siue ablatiui ''caelo' et 'montibus': utramque stirpem in
solita sede reliquit. de Diana montium doniina cf. XXXIV 9, Aen. XI
557 mmorum Latonia cultrix (ad LXI Ij. 'unigena' dicitur ea, quam
uno partu cum ApoIIine in monte Cyntho Latoua mater enixa est , usu
per se aperto, etsi alibi non obuio (cf. LXVI 53); nec enim accedo eis,
qui cogitauere de Hecate, uuica Asteriae et Persaei filia, quae propterea
yiovoyivrig audit (Hes. theog. 426 et 448, Apoll. Khod. 111 1035); nam
ot abhorret hic quidem locus a tali eruditione et ineptum est, hoc uorsu
conmemorari Hecaten ut diuersam a Diana, quam Phoebi sororem ean-
demque cum 'unigena' hic nominata profert u. sq. ; uideturque poetu
reddere potius, ut Hertzbergius statuit, graecum oitoyviog siue buozQo-
(pog 'JnoXlavog (Hom. hymn. 9, 2). iam ipse locus, cuius cultrix audit
Diana (nam geuetiuus, etsi aliquaJitum etiam ad 'moutibus', muito tamen
magis spectat ad 'cultriccm', quod per adpositioneni accedit ad 'uni-
genam'), iu V audit 'ydri'; unde Itali nonnuUi 'llydri', de promunturio
quodam Aaiae minoris cogitantcs (Plut. Cini. l.S), quod Dianae tamen
cultu uobile fuisse plane ignotum est. iieo prohabilius Mlydrae' Statius,
432 i^xiv ■Mi—.m.
'Idiuj' Mur(;tii8, 'Idri' VosBius (iain a forraa grainmatica BUHpectum, cum
(Jiiriiu; illa rof^io 'Idriiis' sit uocata <!t urbs 'IdrieuH'), 'moutium Abydi'
FroehlichiuH, 'Iri' EUiHiuji conicceruut. mihi itraeplacct 'iBtri' niuc 'HiHlri',
siquidcin ArteniiB Iwtria disorto connienioriilni ii rindiro (01 :^, 25 s(\.j.
cetcruni cf. supra p. 17. — J501, :J02. rdca iiain leciini |»ai-it(;r soror
aspcriiata csl ncc Tlictidis tacdas iioliiit cclclirarc inn^aliK. ^niin'
tniiectum, ut XXXVIl 11 (supra p. 18); cf. Bentl. yd Uor. Siit. II C, 78,
interpp. ad Vor<,'. Aen. I 444. Aen. I 572 his mecum 2^ariter (= una
mecum) coiisiderc reynis. Ouid. her. 4, 121 taedaque accepta iugaH
(.supra 21 et 25). Octauia 708 quorum toros cekhraf.sc caelestes fcrunt.
notum ost, apud Homerum (II. XXIV 62), quem sequitur Aeschylus
fr. 281 D., ApoUinem interfuisse nuptiis illis. sedpostea cum recordarentur,
Phoebi sagitta prostratum esse Achillem, accedentibus aliis fabulis quilius
Aeacidis inimicus (fortasse ob Phoci uecem) fingebatur deus, hunc iam
olim afuisse a nuptiis consentaneum putabant (num Hesiodus his erat
auctor?). quidquid id est, Dianam hac quoque in re a fratre iiendentem
siue Catullus ipse siue eius fons fioxit: iniuriam a Peleo fratri inlatam
sibi quoque absentiiie causam esse putauit illa nec propterea Thetidos
quamquani carae alioquin grataeque diem festum ut ornaret praesentia
sua a se inpetrare potuit. ceterum fortasse 'est' dulendum, ut 'nec'
iam non 'nec propterea' , sed ^ne quidem' ualeat: uidentur litterulae
^iat', pertinentes illae ad 'ydri' in u. priore corrigcndiim , hnc delapsae
esse. — 303. niueis llexeruut sedibus artus. in soliis illis eburneis u. 45
conmemonxtis (sine ulla causa Itali 'niueos'). 'artus flectere' secundum
graecuni tidtiTitiiv xtoAa (yovv) pro v.cc&t^fa&ai dictum explicaudum esse
uidit Mitscherlichius cp. Aescbyl. Prom. 396, Soph. 0. C. 19; nam Stat. Ach.
II 108 (394) /luxa nunc legitur. sedebant ad mensas, non adcumbebant,
tempore heroico; cf. Lambinus ad Hor. od. I 27, 8. — 304. large
uiultiplici construetae sunt dape meusae. quamquam miro , tamen
non insulso plane modo dici posset ''dapes in mensis construuntur' (quod
acerui imiiginem suppeditaret); sed 'mensae dapibus construuntur' tam
iueptum quam inauditum est. quid usitatum sit, docent Plaut. Men.
I 1, 25 cereales cenas dat, ita viensas extruit, Cic. de sen. 13, 44 caret
epulis extructisque viensis, id. Tusc. V 21, 62 mensae exquisitissimis
epulis extrutbantm- , Tib. II 5, 99 dapes et festas extruat alte cespitihus
mensas, Ouid. met. XI 119 menms posuere ministri extructas dapibus,
Sil. Ital. XI 273 regifice extructis celebrant conuiuia mensis (Hor. epod.
11, 43, sat. n 6, 105, alia). hiuc certa nascitur eniendatio 'sunt ex-
tructae dape mensae', siue transpositioue casu facta iam ob hiatum
correctum est 'constructae' siue grammaticus quidam in uersus con-
formatione offensus male (ita quippe laborantes sub pondere mensae
egregie depinguutur, cf. 58) de suo uoces trtiiecit mutauitque. 'multiplex
daps', cena multorum ferculorum. — 305, 300. cum interea inflrmo
quatientes corpora motu ueridicos Parcae coeperunt edere cantux.
'iuterea' , inter cenam ; XCV 3. 'quixtieutes' , mouentes, dum carniinis
LXIV 307—309. 433
ictus comitantur; cf. LXIII 11. 'infirmo motu', qualis est proprius
anuum (LXI 154); etsi enim interdum Parcae ut pulcrae uirgines descri-
buntur, in artis nionuraentis et in Ilom. hymn. in Merc. 552 (unde eas in
uicinia Pharsali habitasse comperimus), tamen cum aliis C. eas introducit
anus fatidicas (cf. Prellerus myth. gr. I p. 416). qui hac quoque in re,
ubi Homeri deseruit uestigia (apud quem Apollo fata canit), Hesiodum
(th. 217) sequens hoc munus apte dat Parcis, recte CMuellerus [spicil.
p. 37sq.]: 'Pareae, ut fatales deae, praeesse uitae hominum fingebantur et
grauissimarum rerum curam suscipere. quare praeter Ilithxiam, quae est
naturalis socia Parcarum (nccQsdQos Moiqccv), operam praestant in partu
inprimis egregiorum et inlustrium puerorum atque unicuique nascenti
sortem suam canunt. tale carmen cogitandum est illud, quod TibuUus
finxit Parcas eo die cecinisse, quo Messala nasceretur [I 7, 1, ubi uide
Dissen.]. orta autem uidetur illa opinio inde, quod uetulae matronae
puerperis assistere solebant nendo tempus fallentes. eaedem deae, lunonis
pronubae haud raro comites, nuptiarum curam suscipiuut (PoU. onom.
III 3 p. 117, Bekk. ad Arist. aues 1734). patet igitur, cur adpareant
festo illo die, quo nuptiis inter se iunguntur, qiiibus uasciturum sciunt
filium Achillem, patris gloriam non aemulaturum tantum, sed aliquauto
aucturum. huius igitur laudes et fortiter facta uaticiuantur'. Hor. c. s. 25
ueraces Parcae, Pers. 5, 48 Parca tenax ueri; Cic. de diu. I 45, 101
ueridieae uoces cx occulto missae. — 307, 308. his corpiis tremuliun
complectens uiidique uestis caudida purpurea talos iuciiixerat ora.
'his' pro 'harum', ut 263. 'treraulum', prae senio, ut Enn. ann. 30 V.
cuni tremulis anus aitubus. palla 'complectitur undique' siue totum
corpus circumdans contegit (266j. 'talos', ut Lygd. 4, 36 i)na uidehatur
tulis illudere palla. 'ora', instita siue limbo uestia, ut Ouid. met. IV 480
summa uestem deduxit ab ora, Hor. sat. I 2, 29 quarwn subsuta talos
teget instita uestc (ibid. 99). AStatius cp. Plat. rep. 10 p. 617 C &vyn-
TtQccg Tijg Avoiyv.r,q MoiQag Xsvx^ifiovovaccg oiiyi^icczcc tnl tcoi' Ktq)c<Xwv
^xovoag. — 309. at rosco uiueae residebaut uertice uittae. ^it' talis
infimis opponit uerticem suramum. quem 'roseum' attribui Parcis tam-
quara roseo iuuentae flore utentibus, iure suo bene sani critici carpserunt,
siquidcra diligentissimura in earura taraquam anuum descriptiono poetara
credi nequit hic adeo sui oblitum esse. nec de roseis corollis illanim
capiti inpositis cogitari posse, ultro adparet. nil autera iuuat Ciris 122
et roseus medio surgebut uertice crinis, cum et purpurei criuis Nisaoi
peculiaris sit ratio nec cetera congruant. 'ambrosio' ergo Viilpius,
'annoso' KSchulzius conieccrunt; niinima cura mutatiouj (saepissinie
enim uocabuloruni exitus inter se confusi) 'rosoae niuoo' rostituit
AGuariims. uiuouni crinem (cf. Hor. od. IV 13, 12 capitis niues cura
Poerlkarapii nota, quod ex graeco yrjQaC vicpofitvog ductum esse constat)
anus habent, quem eadem cum colorura oppositiono iara in u. priore
obuia insigniunt uittae roseao: l*rop. IV 9, 52 (sacordos) puniceo canas
stamine uincta comus, Ciris 511 jyurpnreas llauo rctineiUem uerticc uittas
Oa.tul.lus ud liac)iruiiti. II. 28
434 I^XIV 310-315.
plane emfindationem firmanfl (nam ex re niuena uertex in flauum conmu-
tatus), PLM. 111 19, 1, 46 candida llaucnti dincinxit tonporn uitta, Stat.
Ach. I 611 et Tht^b. II 738, IV 218. — 310. aetcriiuni<|iii' ntaniiK carin'-
bant rlte lahorcin. officium inde ab initio raundi aibi impoHituni fata
nectendi (cf. Cic. de diu. f 55 fatum . . e.st cx onini aeUrnitate flw-ns
ueritas sempitcrna) suo ordine (mox descripto) peragunt. locutiones quales
sunt 'carpere (= perficere) iter' et 'carpere uelleia (pensum)' hic in
unum confusae. — 311. laeiia coliiiii inolli Inna reiincbut uniictiiin.
de nendi opera uniuersa cf. Hluemnorus libri ' rechnolof^ie' I p. 307 sqq.
et in actorum archaeolog. t. 36 (1877) p. 52; Marquardtus antiqq. lifiu.
n p. 500 sqq. , ex poetis maxime Ouid. met. VI 18—23. colus (cuius
uocis de genere masculino raro cf. Neuius I p. 651) per totum opus
tenetur (sic 'retinere' pro 'tenere' Prop. II 29, 6) a raanu sinistra, cir-
cumdatus ille lana infecta siue rudi in orbem glomerata. quam lanam
rudem cum semper conmemorent in colo (Ouid. 1. 1. 19, epist. 1, 78,
a. a. II 220), mollis lana (ut infra 318) constet ex filis deductis per-
fectisque, ouium autem lana fueritne raoUis an crassa Csollox' Festns
p. 301) nil ut in colo uellus indigestum gerente referre adpareat, pro
•■molli' attributo ex corruptela nato quaerendum erit uocabulum rei
conueniens (nec enira quod conieci 'informi' nirais placet). — 312. dex-
tera tiini leuiter deducens flla supiuis formabat digitis. dextra lanam
e colo trahens agili habilique modo (luuen. 2, 56) stameu in longum
ducit (Ouid. met. IV 36 leui deduccm pollice filum) digitis sursum
erectis et in certam fili speciem redigit. 'tum' cum proximo 'tum' arte
cohaeret: 'modo . . modo'; uariat dextra inter hoc negotium deducendi et
torquendi officium statim describendum : — 313, 314. tuiu prono in
police torquens libratum tereti uersabat turbine fusum. raodo,
dum policem (prisce pro 'pollice') deorsum inclinat (opp 'supinis digitis'),
torquet filum dextra eo quod uersat siue in gyrum circnmagit fusum
(in cuius cacumine primum filum erat adfixum), qui libratur siue
aequabiliter mouetur ope rotundi turbinis siue uei"ticilli (in quo inferior
pars fusi haeret); cf. Tib. II 1, 64 fusus et ui^posito pollice uersat opus,
eleg. in Maecenat. 1, 73 torsisti pollice fusos, consol. Liuiae 164 hanc
lucem celeri turhine Parca neat. uersatus siue tortus pollice fusus quia
simul filum uersat uel torquet, facili opera ipse pollex stamina torquere
uersareue dicitur, ut Ouid. met. IV 34 et XII 475; unde hic, ne tauto-
logia miuime grata existat, 'torquens' potius ad fila referenda puto, dum
'prono in pollice' magis ad u. 314 spectat. - 315. atque ita decerpens
aequabat seinper opus dens. difficile explicatu ''ita', cum non id quod
ex prioribus tjonsequitur (84, Ouid. met. I 228, III 22 et 118, Verg. G.
IV 409), sed noua plane res adferatur. nam dum in filo deducto torto-
que forte extantes floccos naeuosque sordidos feminae nentes, utraque
manu occupata, oris dentibus remouent et ita aequando consulunt operis
siue fili et subtilitati et puritati, tantummodo pergunt in coepto. itaque
reponendum uidetur "'atque ibi' (LXVI 33). de re cf.. eleg. in Maecen. 1, 74
LXIV 316—320. 435
de Hercule lenisti morsu leuia fila parum; perciissit crebros te propter
Lydia nodos (quos nimirum param accurate decerperet heros), Claud.
in Eutr. II 583 non alius lanam purgatam sordibus aeque praebu£rit
calathis. '^semper' (ut et imperfecta omnia) eo refer, quod uno filo de-
ducto torto aequato, ubi fu.sus terram tetigit, denuo incepit opus nendo
nouom filum. — 316. laneaque aridulis haerebaut morsa labellis.
substantiuum ''morsum' indicans id, quod morsu decerptum est siue
frustum, hoc uno locu inuenitur; AStatius cp. 'mansum' apud Cic. de
or. II 39, 162 omnia minima mansa. nec minns est ana^ Xsyousvov
"■aridulus', hoc est, sucis siue sputis carens (utpote in anubus); de duobus
deminutiuis cf. III 18. — 317. quae prius in leui fuerant extantia
fllo. antea eminuerant (cf. Colum. V 11, 5 surculi de arbore extent) in
stamine iam tereti aequalique (Ouid. met. IV 221 leuia stamina). de
constructione 'fuerant extantia' (= extiterant) cf. Draegerus synt. hist.
I p. 293. cf. et Ciris 33 sq., 252. — 318, 319. aute pedes autem
eandentis mollia lanae uellera uirgati custodibaut calathisei. hi
calathisci (quos praeterea habet Petron. 41, cum sint usitati magis calathi)
siue quasilli sunt corbiculae e uirgis teneris contextae (Copa 16 uimineis
in calathis, Prop. III 13, 20, ubi fortasse restituendum uirgatos per
calathos, codd. 'uirgineos'), pedibus nentium subiectae, recipiebant serua-
bantque (cf. ad L XXXIV 8 audibant) candentis iam per purgationem
lanae (Claud. in Eutr. I 276 et niumm dominue 2)ensis inuoluere lanam)
uellera iam e rudi statu mollia aequaudo facta (Ouid. fast. II 742 calathi
lanaque mollis). nempe fila singula, fuso terram attingente, abrupta
fuso inuoluebantur ; qui si inpletus esset, iam uellus inde detractum
calatho tradebatur (luuen. 2, 54 cnlathisque peracta refertis uellcra,
Theocr. 24, 69 y.ata KXMarriQog insiyei), ubi in glomeia formabatur. —
320. haec tum clarisona pellentes uellera uoce. 'haec' pro 'hae'
(quod ipsum olim restituebant) ; cf. Fleckeisenus mus. Rhen. VII p. 271
(IX p. 220), Usenerus Fleckeis. ann. 1865 p. 226, Neuius II p. 207.
'uellus' etsi adhibetur etiam de rudi coli lana (Ouid. met. XIV 264
quae ucllera motis nulla trahunt digitis nec fila sequentia ducunt), cum
'pellentes' tamen nullo modo coit, quippe quod trahatur, carpatur,
uellatur ad filum deducendum. cum autem aliena intulerint AStatius
'plectentes' coniciens (nam calathis peracta uellera tradentes Parcae
denuo nent, inter nendum more iu antiquitate quoque sollerani cantautes:
cf. u. 306) et Heinsius 'polientes' scribondo, melius sano se habet
LFruterii commentum 'uellentes uellera'. cum tamen 'clarisona (cf. 125)
uoce' ad solum illud inclusum 'pellentes ucllera' portineat, nullo modo
ad u. sq., cui iam adest suus ablatiuus, cum porro sic iunctum 'pellentes'
optime se habeat (quippe inpellunt incitantque Parcae opus uoce
sua acuta, scil. uersu intercalari olatiore cuni uoce repetito): uitiuni
potius in illo 'uellera' utpote scribae noglegcntia o u. 319 iterato lalere
uidetur. in intorcalari autem cura inpellantur fusi eo cuui consilio, ut
celeriter torqueautur fila, haec ipsa polli ncni inepte dicunfur. nnde
28*
4:30 J^XIII 3'2 1—327.
'stainina' uel 'Jicia' uidetur depulisBe iterata uox 'uellera'. — 321. diuiuo
fnilcriiiil (■aruiiue fata. 'diuino', quod ex pectore dei inpleutin pleuo
(Lucr. J 731 ctinuina diuini pecloris, unde et ipai uatew atijue nagae diuini
diuinaeque uocantur) 'fuuditur' siue maiore cum spiritu profertur (Cic. de
fin. IV 4, 10, Tusc. I 26, 64, Lucr. V llOj. — 322. pcrfldiac quod post
uulia arj^uit actas. sic uere Lachuianuus; nam traditutn in V 'arguet'
ad 8olum tempus post poetam uoniens Kpectare pote.st, cum iuter huuc et
iiuptias illas iuterpositum spatium fuerit dicendum non accusabse meuda-
ciorum et falsitatis (de perlidiae uocabulo cf. Useuerus Fleckeis. ann. 1878
p. 74) Parcarum carmen. cf. supra 222 nec ullu aetas, Ouid. met. II 418
nemus, quod nulla reciderat aetas. — 323. o decus cxiniium uiagni»
uirtiitibus aii^cus. 'decus' neque gloriam potest designare (quae par itur
uirtutibus) ne(iue uero uobilitatem (quo pacto 'gonus' scribendum foret:
Uuid. ex P. 1 2, 2 et I 8, 17); unde equidem interpretor de pulcritudine
(Aen. IV 150 tantum egregio decus cnitet ore, Stat. Ach. I 290 eximium
formae decus), quam in nouo marito quoque praedicari ad LXI 191 ui-
dimus quamque recte Peleus augere siue ornare dicitur summis animi
mentisque dotibus: Scip. elog. I 3 quoius forma uirlutei parisuma fuit. —
324. Euiatbiae tiitameu opis, carissime nato. n-^miithia' etiam Thessa-
liae maximeque Pharsali uomen erat, ut ex Verg. G. I 492 (cf. ibi Vossius)
notum est. uocis 'ops' usus singularis priscorum proprius : Enn. trag. 83 R.
et hinc Verg. Aen. VIII 685 ope (= manu) barharica; hic regni potentiam
indicat, quam postea plurali 'opes' designabant: Aen. II 4 Troianas ut
ojJes et ib. 605 Jias euertit opes. 'tutamen' , ut supra 26 'columen' :
tragicus inc. 52 R. qui te tutamen fore sperarat fumiliae domuique columen
(in V quod legitur 'tutum', 'tutii' pro 'tutn' exarauit librarius). deinde
Itali rescripserunt 'clarissime' cp. Ouid. met. XI 221 sqq. et 266 felix
et nato, felix et coniuge Peleus (Cic. de oflf. III 16, 66). quamquam de
coniectura illa dubitari potest, cum propriae Pelei ipsius uirtutes hic
praedicentur. coniecit Froehlichius 'car. Peleu', Schwabius 'car. fato' (cp.
Ciris 200), mihi in meutem uenit ''notis' (eis qui te noueruut). — 325. accipe
quod laeta tibi pauduut luce sorores ueridicae. 'accipe', ut LXVIII'' 13.
'laeta luce' , ut suj^ra 16 ahna (beata) luce et Ouid. f. I 87 laeta dies.
''pandere', obscura inuoluta aperire, ut Aen. VI 267. sorores ueridicae
Mart. V 1, 3, quae dispensant mortalia fata sorores Ouid. epist. 12, 3,
dominae fati sorores id. trist. V 3, 17. — 326, 327. sed uos, (fuae fata
secuntur, currite ducentes subtegmiua currite, fusi. uos, fusi, currite
celeriter (hoc indicat repetitio) deducentes fila (nil enim aliud hic quidem
sibi uolunt subtegmina; cf. Hor. epod. 13, 15 et Nemes. Cjmeg. 311),
quae (acc.) fata (nom.) secuntur, h. e. quibus fata reguntur, fila igitur
fatalia. Stat. Theb. I 213 et uocem fata secuntur, Anth. lat. 227, 1
[PLM. IV p. 260] consultum fata sequuutur. haec constructio, quamquam
a sententia unice commendatur, tamen contortior est, ut fere non dubit«m
quin 'sed uos, quos fata secuntur, . . fusi' scripserit poeta. etenim obuia
trauslatione a filis ad fusos hi quoque fatales uocantur. ceterum pluralis
LXIV 328-334. 437
'fusi' confirmat id quocl facile per se patet gx tota Parcarum nentium
descriptione, poetam non singularnm munera (quae exprimit notus uersi-
culus Clotho colim haiulat, Lachesis traliit, Atropos occat) distinxisse,
sed onines simul nentes fecisse, omnes etiam simul cantantes; unde
eorum opiniones, qui singulas strophas inter tres deas diuidere uoluerunt,
conruunt. quod et refutat ipsarum stropharum inaequabilitas, qua in re
Catullo conuenit ex. gr. cum auctore Peruigilii Veneris. Verg. ecl. 4, 46
Halia saecla^ suis dixerunt 'currite' fusis concordes stabili fatorum numine
Parcae, quae uerba nobis illud. 'q. f. s.' ad fusos referentibus fauent.
ad intercalarem cf. et Theocr. 1, 64 et Verg. ecl. 8, 68. — 328. adueniet
tibi iam portans optata niaritis Hesperus. mox praesto erit secum
aduehens (Tib. I 3, 94). 'optata' , honeste; Ter. ad. V 9, 21 di tihi
omnia omnes seniper optata offerant. ''maritis' prolej)tice pro sponsis
(nouis maritis); de solis uiris accipe. de Hespero ad LXII. — 329. ad-
ueniet fausto cum sidere coniunx. in thalamum tuom; iam nunc enim
praesens dea (338, 372 sqq.). 'cum' , una cum , statim adparente sidere
felici uotique compotem te faciento. 'considere' 0 praebet; quod etsi
sane potest corruptum esse ex 'cum', fortasse tamen continet uestigium
scripturae 'quom' ; sic etiamnunc lex Rubria a. a. Chr. n. 48 ter ciuom
eo exhibet. — 330. quae tilff flexo animo mentis perfundat amorem.
uulgo ex Mureti coniectura scribunt 'flexanimo mentem p. amore'
(Lachm. 'te flexanimo mentis p. amore' , alii alia), restituto uocabulo
Pacuuiano (trag. 177 R. o flexanima atque omnium regina rerum oratio;
aliter sensu passiuo pro 'amens' ibid. 422). iamque 'perfundat' ualet
'instillet, mentem tuam faciat bibentem' (XLV 11). uerum enim uero
Thetis, ad quam haec et sequentia spectant totam, non male dicitur esse
nnimo flexo, scil. Veneri: deponet in cubile ueniens ferociam uirginalem;
Verg. G. IV 516 nulla Venus, non ulU animum flexere Hi/menaci , Aen.
IV 35 aegram nulli quondam flexerc mariti. sed quid iam faciet eadem
de mentis aniore, hoc est, tecto adhnc (cf. ad LXI 171 et infra 372
animi cmorcs)? puto conuenire huic descriptioni : aperiet, nudabit,
conmittet, tradet tibi. soripsitnp poeta 'defundat' an jirofnndat', hoc
est, effundat (de '^o' producta cf 202)? — 331. lan^uidulosiine paret
tecuni coniungere somnos. qui languidos reddunt; ut lan</uida quies
Verg. Aen. XII 909, languida otia pan. ad Messal. 181; de dominutiuo
rariore cf. Anth. lat. 222, 2 [PLM. IV p. 259] languidulos ocellos et Cic.
ap. Quint. VIII 3, 66. 'paret' , uelit, in eo sit ut; cf. Aen. IV 118 m
nemus ire parant, Ouid. rem. 99 peccare parares. 'coni. somnos' honeste,
ut mox 372 comungitc amores, Prop. U 14, 22 mccum hahuit positum
lenta jmelln cajmt (Ouid. opist. 3, 107 ]>crquc tuum nostrumqtic cnput, qunc
iunximus unn). — 332. lcuia snltslorncns robuslo brachia collo. 'leiiin',
glabra (hirtis uiroruni opposita); cf LXI 174. Ouid. am. III 7, 7 illn
quidem nostro suhiecit eburnea collo hrachia , Lydia 68 hrachia formoso
supponcns Ciipria ctillo (moechi\ Apoll. Khod. I 1237. — 334. nulla
donius uniqnam talcs contcxit aniores. quoniam C. alias nuuiqiurm
438 I^XIV 335—341.
ai arseos sola breues producit niai ante uocem graecanicain (cf. ad LXII 4),
Itali reatituerunt adseiitiGntibuH omnibus editoribus 'domuB tales um-
quam'. porro traditum 'contexit' uolunt esse 'sub uno tecto Hociauit',
quod iiou agnoscit usu.s, secunduni quem siue defendendi tutandique Hiue
celaiidi notio hic aliena cum contcgendi uorbo e«t iuncta. placuit recen-
tiorum multis (ut et nobis olim) Lacbmanni commentum 'conexit', quod
ex u. sq. 'coniunxit' uidetur couuiendari ('conexit' jjro 'conexuit', ut
'nexit' pro 'nexuit': Neuiu.s d. f. 1. II p. 495). sed 8i 'amores' propter
sq. 'amor' est explicandum do mutno inter Pelea et Tiietidcni amore
flagranti (non de bac ipsa, ut VI 16), si porro ad 'domub' tacita mente
supplemus 'ita ut hae sedes', quomodo regia Pelei conexuisse amores
dicatur nos fugit. olim mare ab Argonautis primo motum inuicem adspicien-
tium deae et herois amorcs conexuit; domus nunc amantes conexos sociat
copulatque. quodni auctore Lenzio 'conspexit' est restituendum, aliud
remedium est circumspiciendum (hic 'coniunxit', u. 335 'conexit'?). —
335. niillus amor tali coniiinxit foedcre aniantes. pulcre 'amores' ex-
cipit 'amor': Dracont. 9, 1 sqq. [PLM. V. p. 183J si decus est uirtus et
praemia cunctameretur, simeritum postfama manet, si fama superstes
eminet. 'foedus' de societate firma tam coniugum quam amantium: Aen.
IV 520 non acquo foedere amantis, Maxim. tleg. 5, 117 haic geminas tanto
constringit foedere mentcs (et hoc 'mentes' sane magis hic placeret, amandi
notione iam i^lus nimio repetita). 'umquam' hic subintellege. — 336. qnalis
adest Thetidi, qualis coucordla Peleo. uariandi gratia pro 'quale
foedus' (nam altero loco ''qualis' pro 'et' ex more poetarum): LXVI 87,
Stat. silu. II 2, 153 non ulla deo meliore cohaerent pectora, non alias
coluit concordia mentes. 'Peleo' per synizesin bisyllabe. — 338. expers
terroris. acpo§og. — 339. hostibus baud tergo, sed forti pectore
notus. Hom. II. XIII 289 ovk av tv av%£v' onLO%t niooi ^iXog ovS
ivi vcozm, dXXu %sv r] 6T8qv(ov ?j vySvog dvTiccGBis. apte EUisius cp.
schol. Ven. ad II. XVI 380 Aia%vXog ds 'A%iKXia avv zij nccvonXta cprjdiv
6ni6&(v OQfi^aavza nriSrjaai zrjv zciq^Qov fii] Stigavza zu vcoza zoig i%&QOLg.
notum quippe, foeda fuisse militi uulnera in tergo 'timido' (Hor. od.
III 2, 16) accepta utpote ignauiae signa, contra honesta ea quae pectus
hostibus aduersum gerat: Oaid. a. a. I 209, met. XHI 264 (X 706), Plin.
h. n. VII 101, Stat. Theb. X 275, Dracont. 9, 180 sqq. [PLM. V p. 190].
— 340, 341. qui persaepe uago uictor certamine cursus flaiuea prae-
uertet celeris uestigia ceruae. describitur nunc Achilles ut noScov.rjg,
nodag coy.vg (cf. ex. gr. IL I 488), nullo tamen (ut in tota hac stropha)
belli Troiani respectu habito, sed memoria cum eius pueritiae (Stat. Ach.
II 110 K. uix mihi bissenos annorum torserat orbes uita rudis, uolucres
cum iam praeuertcre ceruas et Lapithas cogebat equos . . Chiron, Pind.
Nem. 3, 90), tum institutorum Aulide in belli Troiani praeparatione
certaminum (Eurip. Iph. A. 206 sqq., Philostr. heroic. p. 50 Boiss.).
Ouid. met. VII 792 inuictus certamine cursus; attributum autem proprie
cursui conueniens 'uagus' (cf. ad LXIII 86) obuia hic facilique inuersione
LXIV 343-346. • 439
ad certamen transfertur ipsnm (oppositum ex. gr. luctae certamen in uno
loco fixum). 'flamea' siue 'flammea', imagine al> ignis pemicitate sumpta
(Cic. d. n. d II 9, 24 ut itnitaretnr igneam celeritatem): Verg. Aen.
XI 718 riircjo pernicibus ignea plantis (ib. 746), Ouid. met. II 392 igni-
pedum uires expertiis equorum. 'praeuertere', anteire, ut Aen. XII 345
equo praeuertere uentos. append. Tib. 3, 2, 13 uelocis qtiaeram uestigia
cerui. — 343. non illi qnisqnam bello se conferet heros. Danaorum,
ex quibns nemo cum eo se conparare uirtutibus factisque audebit (Ouid.
met. XIII 6 confertur mecum TJlixes, ib. 98): fortissimus erit in bello
Troiano, cuius iam sequitur descriptio generalis; cf. Hom. li. II 674,
XVni 105. ''heros', ut infra 384. 'bello', in pugna, uon cohaeret cum
sequentibus (Kuehnerus gr. I. II p. 263). — 344. cum Phi'ygii Teucro
manabunt sanguiue camjji. 'cum', olim cum. Thrjgii Teucro', mox
'Troica' : gaudent etiam loci TtoJ.vawfiLce; cf. ex. gr. Verg. Aen. II 325 sq.
traditum in V ^teuen' uel Henen' cum alii aliter uellent sanare ('riui'
Itali nonnulli, 'muri' Statius, 'cliuei' Hauptius; nec minus alii inepta
proposuere), a sententia rectissime Itali dederunt 'campi', recordati Stat.
Acb. I 84 sqq. cum toto Catulli loco comparandos querti tu illic natum
Sigeo in puhiere, quanta aspicies uictrix Phrygiarum funera matrum, cum
tuus Aeacides tepido modo sanguine Teucros undahit campos, modo crassa
exire uetahit flumina et Hectorea tardahit funere currus, Ital. II. lat. 384
sanguine Dardanii manahant undique campi, Culex 306, Ouid. met. XIII 579
(Memnona) Phrygiis campis Achillea pereuntem cuspide ; cf. Burm. ad
Anth. lat. I p. 73. uitium quomodo ortum sit mox uidebimus; nam
glossam 'teucri' adscriptam pepei-isse corruptelam, sane parum probabile.
'Teucro' adiectiue, ut Verg. Aen. II 745, Ouid. met. XIV 72. — 345,
346. Troicaque obsidens longinqno moeuia bello periuri Pelopis
uastabit tertius heros. pessime 'obsidens' uulgo explicant 'obsidione
claudens' (= obstdens), cum sit 'occupans' potius cohaereatque arte
cum 'oastabit'. iam etsi longinquuni audit etiam id quod per longum
tempus extenditur (Eun. ann. 401 longinqxia aetas, Caes. b. c. III 80
longinqua oppugyiatio), tamcn "'louginquum bellum' non ita coit, ut prae-
ualente temporis notione conparare liceat Nep. Epam. 5, 6 (Agamemnon)
uix decem annis unam cepit urbem (hoc est, intra decem annos: Kuehnerus
gr. 1. II p. 263); immo finito bello longinquo occupasse atque uastasse
Troiam dicendus erat Agamemnon. itaque non nimis grate repetita uox
'bello' siue e glossa siue e u. 343 per socordiam irrepsisse uidetur; et
uidetur genuina lectio a correctore litteris minutioribus suprascripta
depulso e sede sua uersns prioris e.\itu in illo 'teuen' uestigium sui
reliquisse. potest esse Catulli 'louginquo moenia fiue', in belli cxitu
longe remoto. 'periuri', ut Hor. cpod. 17, ()5 Pclopis inftdi, scil. quia
Pelops Myrtilo aurigae, quo cornntto uicerat Oenomaam currii ot Hippo-
damiaui rottulerat, promissa non soluit mortemque iutulit (Hygin. fab. 84),
unde Myrtili deuotione calamitas uenit in totam Pelopis familiam, Atreum
et Thyestcn tilios in regno se excipicntea et nepotcm Agamemnonem,
440 I^XIV 348-363.
qui iurc tortius regni Pelopei hores audit (Hom. 11. II 106). — 348. uir-
tiitCM claru(|ue fucta. 'uirtutes' de animi corporisriuo dotibuf, ut 32.'J.
Verg. Aen. VII 474 claris dextera factis. — 341). fatcbuntur (^natonini
in ruucrc iiialrCK. testabuntur alta uoce, quainfiuam diras in carorum
intertoctoroni fundentes, hI cx Troiao muris filios noci dato8 uident. Hic
enim in nota uocis 'funuH' signilicationc (Aen. IX 526 quae funera Tuvnus
ediderit) explicare malim tam ob imaginis poeticao njaiorem Bplondorem
quam ob sequentia. - 350. cuiu iuculluui cuuo solucut u iicrticc
criuciu. describitur matrum in tristi aspoctu luctus (cf. llom. II. XVI II 122).
dedi uerba ex emondatione mea: 'inciuium canos soluent a u. crimen'
V habuisse uidctur (cf ajjpar. crit.); in quibus ''crines' propter 'canos'
nimirum G reposuit. unde Itali ex coniectura efiecerunt 'in cinerem';
quod siue pro 'ut cinere spargantur' (Hom. II. XVIII 25) siue pro 'ut
cadaueri (rogo) iniciantur' (Ouid. met. III 506, Hom. Od. XXIV 46)
accipitur, pessime se habot a latinitate nimisque recedit a litteris traditis.
nec quod AStatius coniecit 'incuruo' melius est, siquidem id quod anui
sane conuenit ad uerticem male transfertur. crines soluere comisque
passis ire porroque nullam habere earum curam, magni luctus est indi-
cium; cf. interpp. ad Verg. Aen. I 480 crinibus Iliadcs passis et III 66
Iliades crinem de more solutae, Ouid. epist. 9, 125 incultis captarum
more capillis, fast. III 470 , Stat. Theb. VI 32 sparsus et incultam ferali
puluerc barbam. itaque ut litterula 's' dittographa deleta et 'cano'
restituto iam 'uertice' suum recipit attributum respondens illi 'putrida',
ita ex ductibus 'inciuium' ultro enascitur 'incultum'. 'a uertice' , ubi
nimirum in nodum erat collectus: Sen. Troad. 99 soluimus omnes lacerum
multo funere crinem, coma demissa est libera nodo. ceterum si 'canos
crines' uelis retinere, 'inculto' restitutum eodem redire, uix est quod
moneam. — 351. putridaque inflrmis uariabuut pectora paluiis. pa-
pillas fiaccidas et uietas (Hor. epod. 8, 7 mammae putrcs, Attius trag. 56
corpus annis putret) ; nec minus 'infirmis' de anubus, ut 305. 'uariabunt',
pulsando liuida reddent (Plaut. mil. glor. 216 uarias uirgis, prol. Poen. 26
uarientur uirgis et loris domi) , ut itidem faciebant in luctu feminae:
Aen. I 481 et tunsae pectora palmis. — 353. uelut densas praecerpeus
messor aristas solc sub ardenti flaiieutia demetit arua. fundus
imaginis Hom. II. XI 67 ot 8' ojaz' dfirjTTjQtg ivavrioi ixIX7'iXolglv 6y(iov
iXavvovoiv avdQog jidyKXQog kccz' ciQOVQav nvQcav /J HQiQ^sav, ra Ss SQay-
(lara ruQCpia HLntsi' cog TQasg ual Axaiol in dX?.rjloi6i &0Q6vr.sg Srjovv.
unde saepe metendi uerbumnotum estadpugnas transferri(Hor.od.IVl4, 31,
Verg. Aen. X 513). 'praecerpeus' (ApoU. Rhod. III 1386 nQOzdiLOivxaL
aQOVQag) AStatius pro tradito 'praecernens', quae uox nihili est, reposuit.
quamquam loci collecti dubitantem me faciunt, num uerbo illi hic sit locus;
nam Ouid. epist. 19, 143 nostras praecerpere messes, Cic. Verr. IV 37, 80
non praecerpo fructum officii tui, Plin. h. n. XVIII 177 boues ne germinum
tenera praecerpant sermo est de eis quae ante iustum tempus carpuntur;
et ipsum carpendi uerbum minus hic aptum. usitatum cum sit 'messem
LXIV 355—360. 441
caedere, praecidere, snccidere' (cf. Heinsius ad Ouid. 1. 1.), uidendnm
est potius, an lateat siue 'praecaedens' (cf. 153 'iniacta') siue ''praecei"
dens'. nam ceterae coniecturae (Italorum 'prosternens', Scaligeri 'prae-
sternens') sane parum probabiles. Verg. ecl. 2, 13 soJe sub ardenti et
ibid. 10 rahido Crapido' codd.) fessis messoribus aestu, G. IV 126 fla-
iientia culta. illud ''messor demetit' cum non concoqueret is qui G
scripsit, frigide ^cultor' reposuit; sed copulatum illud ex priscis tem-
poribus ualde adamatum; cf comici incerti u. 123 R. quasi per messim
messor (^messor per messim' codd.) unuviquemque spicum colligit, Plaut.
Epid. V 2, 51 messem metes, Ital. II. lat. 886 mnturasque metit robustus
messor aristas, Coripp. loh. VIII 535 turmasque rebelles letifero mucrone
secat, ccu messor acuta falce metit scgefes. — 355. Troiugemini infesto
prosternet corpora ferro. Ouid. epist. 11, 19 infestum, funebria mu-
nera, ferrum, Aen. X 877 infesta Jiasta, alia multa. 'Troiugenum'
(= -genarum: Neuius l p. 19), pro 'Troianorum', ut Liu. XXV 12, 5,
Verg. Aen. III 359, VII 117. — 357. testis erit ningnis uirtntibus unda
Scaniandri. 'testis erit' (ut supra 'fatebuntur') sollemnis in proferendis
fortibus factis (sic enim ''uirtutes' accipe, ut 51) formula: Tib. I 7, 10 sq.,
Ilor. od. IV 4, 38. 'unda Scamandri' ex imitatione Homeri fluxit (ut
II. XX 74 '6v Sav&ov yiaXiOvai &so}, civdQsg ds ^-nducivSgov): cf. L^Iuel-
lerus d. r. m. p. 319. — 358. quae passim rapido diffunditur Hclles-
ponto. non uno ore funditur, sed per plures exitus diuisus stagnansque
late (cf. Strabo p. 595) influit in Hellespontum aestuosum (Hom. II. XH
30 dyaQQOov 'EXXi^anovTov). 'passim diff"undi' (cf Curt. VIII 13, 8 flu-
men IIII in latituclinem stadia diffusus . speciem uasti maris fecerat),
ut supra 277 j;r<ssi'm discedebant , Verg. Aen. V 676 passim di/fugiunt. —
359, 3(J0. cuius iter csiesis angustaus corporum aceruis alta tepe-
faciet permixta flumina caede. rem narrat Hom. II. XXI 7 sqq., 218 sqq.
(ubi fluuius azsivon^vog vsyivfaai. dicitur). 'iter' et 'uia' de cursu flu-
minis, ut Prop. IV 2, 7. 'angustans', artum efficiens: Verg. Aen. V 806
(cum Achilles) milia mulia darct lcto gemercntque replcti amnes, ncc re-
perire uiam atquc cuoluere posset in mare se Xantlius, Sil Ital. IV 655
clypeis galeisque uirorum, quos mactas, artatus iter cursumque reliqui,
Stat. Theb. IX 436 stipatus caedibus artas in freta quaero uias, Claud.
1. Stil. I 186 Alpheus Geticis angustus aceruis tardior . . pergit. nec
tanien 'caesi corporum .acerui' ualde placent tam ob inuersionis usum
ineptum (recte Cic. Cat. IV 6, 11 inscpuUos ciuium aceruos, Vorg. Aen.
X 245 ingentis Butulae caedis aceruos) quam ob recurr>ntem statim
uocem 'caede'; ex scriptura igitur libri 0 'cessis' potius orucnduni ui-
detiir 'celsis'. quocuni cohaerct 'alta', in altum ogesta: Attius 322 R.
Scamandriam undam salso sanctam obtcxi sanguinc atque aceruos alta
(= alto) in amni corporc expleui hostico. 'tepofaciet', ut XC 6 Mique-
faciens' (cf. liitschelius opusc. II p. 618 sqq.); gelida aqua (ut similiter
ex. gr. ferrum Aen. IX 419) tepefit calido sanguine (cf. 181) inniixto;
cf. Lucr. III 643, Aen XI 634. — post 360 uel 361 (et ipse intercahirii;
442 I^X^V 302-367.
causa erroris) nonnuUa intercidisse, rectissime adBcruit LMuellerus duce
Statii loco s. 1. his uerbis: 'ipsum illud denique testis erit poterat
monere, plus semel praecesfjisse id quod est testis erit. quis enim
credot i)Oetam, qui narratione sat prolixa uulf^i htrafrem ab Achille per-
petratam de.scripsisset, ne uno quidem uerbo tetigisse caedem eius uiri,
in quo uno omnes spes et opes Troianorum fuisse sitas tota ab Homero
inde testatur antiquitasV fortasse etiam alia intercidere, ueluti Sca-
mandri minae, mors Achillis, ludi sepulcrales' fadd. ad Cat. p. 134).
qiiattuor niinimuni strophas intercidisse putauerim. — 362. morti <|no-
que reddita praeda. ^mors', ut saepius, pro cadauere; Ouid. met. II
340 HcUades flctiis et inania morti munera dunt lacrimas. mortuo quo-
que Achilli ex huius uoluntate suprema dabitur pars praedae Troianae,
uirgo Priameia. Seruius ad Aen. III 321 Achilles dum circa muros Troiae
hellum gererct , Pulyxenam uisam adamauit et condicione paeis in matri-
vwniiim postidauit. quam cum Troiani fraude promisissent , Paris post
Thymhraei Apollinis simidacrtim latuit et uenientem Achillem ad foedus
missa uulnerauit sagitta. tum Achilles moriens petiit , ut euicta Troia ad
eius sepulcrum Polyxena inmolaretur. quod Pyrrhus inpleuit (cf. et Eurip.
Hec. 37 sqq. , 521 sqq., Ouid. met. XIII 441 sqq., Hygin. fab. 110). de
uocabulo reddendi cf. LXVI 36. — 363. ciiin teres excelso coacenia-
tinn aggere bustnni. ''excelso aggere', terra in magnam altitudinem
aggesta, erectum sublatumque 'bustum' siue tumulus (rvfi§og) Achillem
combustum contegens (Cic. de legg. II 26, 64), quod 'teres' iam siue
rotundum est (Fest. p. 363 M. teres est in longitudine rotundatum, quales
asseres natura ministrat huc non quadrat; cf. potius Culex 395 atque
aggere multo telluris tumulus formatum creuit in orbem); Verg. Aen. XI
349 ingens monte suh alto regis Dercenni tervcno ex aggere bustum, ubi
Heynius cp. Hom. II. II 603, VII 86, XXIII 245 sqq.; de Achillis tumulo
cf. et Hom. Od. XXIV 80. praeter necessitatem Parthenius 'cum terrae',
Martyni Laguna 'ex celso' coniecerunt. — 364. excipiet niueos per-
cussae nirgiiiis artus. cadentia membra pulcra (Stat. silu. I 2, 20
niueos artits, Ouid. am. II 16, 29 niueos lacertos, Ciris 399) in se reci-
piet (Cic. Brut. 11, 43 sunguinem patera excipere). 'percussae' recte
Itali: 'perculsae' solita in his uocibus confusione Y. quae uoces tam de
animo quam de corpore adhibitae ita differunt (cf. Bentl. ad Hor. epod.
8, 2), ut 'percutere' de quauis plaga, cuius uis non nimis effertur,
'percellere' uero de ictu uehementissimo et plane prosternente dicatur.
hic simplici notione "^ gladio interfectae ' est opus. — 366. nani simnl
hanc fessis dederit fors copiam Acliiuis. 'simul', ut supra 31; male
hic quoque Itali 'hanc' in 'ac' mutabant. 'fessis', bello decennali; Verg.
Aen. II 109 Danai longo fessi bello, Hor. od. II 4, 11. Fors hic est non
tam dea caeci casus nullisque obtemperans legibus (Enn. ann. 203), sed
potius onmipotens illa Fortuna, quacum saepe coniungitur, ut supra 170
saeua Fors\ nec necessaria coniectura Itali cuiusdam 'sors' reponentis.
— 367. urbis Dardaniae Neptunia soluere uiiicla. pro consueto magis
LXIV 368-372. 443
'soluendi', ut Aen. IX 484 nec te . . adfari . . data copia (= permissum)
matri\ cf. Kuebnerus gr. 1. II p. 555. structa a Neptuno (unde Neptu-
nia Troia Aen. II 625) moenia, quae apte conparantnr cum uinclis ipsi
urbi circumdatis ex imitatione Graecorum: Hom. II. XVI 100 Tpot/js ifp"
KQ^Ssfiva Xvaiiiv (Od. XIII 388, hymn. in Cer. 151, Hesiod. sc. 105);
nec dissimiliter Petron. 123 glaciem uocat uinculum undarum. eo
autem translatio aptior, quod 'solui' etiam dicitur de aedificiis, quae
diruuntur, recte adnotante AStatio; conparatque Vulpius Vitruu. II 8. —
368. alta Polyxenia madefleut caede sepulcra. bustum Achillis u. 363
descriptum (cf. ad 400). Ouid. met. XV 824 itcrum madefient caede Philippi
('caede', ut 360). 'fi' et 'sc' cura paene distingui nequeant in scriptura
minuscula, facile illud in V 'madescent' explicatur. — 369. quae uelut
ancipiti succunibens uictinia ferro. ''quae', Polyxena; Kuehnerus gr. I.
II p. 19. Lucil. XXIX 34 M. ancipiti ferro effringam cardines, ubi No-
nius ^anceps' explicat ''acutum ex utraque parte'. ferri bipennis sub
ictu cadens sicut hostia; Ouid. 1. I. 452 de Polyxena diroquc fit liostia
busto (Eur. Hec. 108, 628), epist. 8, 38 succubuit telis. Ciris 366. — 370. pro-
iciet truncum summisso poplite corpus. corruens ad terram dabit
cadauer a capite diuolsum (Eur. Hec. 567, Verg. Aen. II 557 truncus).
Ouid. 1. 1. 477 de trucidata uirgine illa super tcrram defecto pofjlite la-
bens, quod male exprimitur per 'summisso' ; nam ut docent Ouid. met.
VII 191 in dura summisso poplite terra et IV 340 flexumque genu sum-
misit, Lucr. I 92 in Iphigeniae sorte simillima muta metu terram genibus
summissa ^ietehat, ita faciunt uiui metu uel aliam ob causam; ut et illud
quod adferunt Eur. Hec. 561 yf.aO^stoa ngog yatav yovv ante ictum kti-
ferum habet locum; sed ad mortem dati cum sese sustentare iam ne-
queant, prolabuntur ad terram genibus succisis uel poiilite succiduo, hoc
est, neruis quasi euccisis; et Ouidianum illud 'defecto poplite' inlustratur
locis his Ouid. epist. 13, 24 succiduo dicor procubuisse genu, met. VIII
363 succiso liquerunt popUte nerui (et X 458, Verg. Aen. IX 762 et
X 699), laude Pisonis 76 et tremefacta cadunt succiso poplite membra,
unde etiam ipsis genibus non caesis prolabi poplitem defectum apparet.
nulla igitur dubitatio, quin ex lectione in 0 obuia 'sumisso' eruendum
sit 'succiso'. — 372. quare agite optatos animi coniun^itc aniores.
iterum honeste, ut Tib. I 1, 60 iungamus umorcs, id. 1 9, 76 iungcrc
Venerem, Stat. Theb. I 574 Fhoebo sociasset amorem. 'optatos', diu de-
sideratos, quid ualeat in his rebus per se patet: Prop. I 13, 17 optatis
animam deponere labris, ubi Lachm. cp. Stat. silu. I 2, 20 ampJexum . .
optatue coniugis artus, Anth. lat. 550, 3 [PLM. IV p. 443] lusibus optatis
noctis luctemur in umbris (et sic saepiua 'petitus'). sed quid hoc sibi
uult 'optatos iungere amores'? ^animi amores' (cf Ciris 241 animi
iactaris aviorc , supra 330) si pukre dicuntur tlanunae intus reconditue,
quibus iam aperitur uia, has minime optabuut anuintos utpote iam diu
pectore gestas, sed iuugere eas et sociari desiderabaut. 'optatos' ergo
ex 'otatoa' ortum uidetur: 'o tantos a. c. auiorea', quaiiti scil. aute de-
44 1 I^XIV 373—382.
Hcripli suiit Tiii. 3.^0 nqq. Vorjr. (;. II 36 (luare agitc o prftprios grnira-
tim discitc culttis, Stat. Tli. XI 478. cetorum qiiod 0 'iin' habot: ox
'au' ortum piita. — 373. nocipint coniiinx fclici focderc diiiani.
■■iiccipiat', e majiu parentum (Tcr. Andr. 1 5, 63), qni filiam dednnt uiro
iii proprietatera. nisi forte praeforendum eet 'accipiat in torum' (Onid.
niot. X 4G3, Ciris 414 sq.), nt ''dcdatur' ualeat 'se dcdat'; cui inter-
pretationi ablatiuus 'foedcre' fauere uidetur. 'felici', respectu non solum
uoci.s 'diuani' (snpra 25—29), sod ctiam stirpi.s ex lioc foedcre nasci-
turae (= fevtili). — 374. dodaliir ciipido inni diidiim niipta innrito.
"■iamdudum' duplicem relationfm hivbet: aut ad 'dedatur' cum .signitica-
tionc 'quam pvimum' (cf. Knehnerus II p. 165) aut potius cum primaria
notione ad 'cupido', ad quod cf. LXI 54 ct 104 sqq. Priap. 3, 7 cupirlo
dat nocte marito. — 37(5. non illnin niitrix oricnti Iiicc renisenH.
altriccs^ cx multurum heroinarum fabulis notae, alumnas ctiam adultas
nuptasque comitari eisque in rebus Vcnereis qnoque ade.sse solebant.
'orienti luce', mane nouo; utitur cnim (ipsa ablatiui in 'i' desinentis
forma indicante) 'oriens' hic magis notione adiectiui; cf. Ncuius d. f. 1.
II p. 62. 'reuisens', quid agat alumna, uisura. — 377. licstcrno colliini
poterit circiinidnre collitm. 'hesterno' (ut hestcrni crines Prop. I 15, 5)
pro 'hodierno', respectu illius 'orienti luce'. si noua nupta conceperit
nocte prima, ceruix tumefacta (Nemes. ecl. 2, 10 sqq., Wernsdorf. PLM.
11 excurs. 19) iam non recipiet fili, quo anicula ex certo quodam (ut
uidetur) usu ante concubitum collum metiebatur, mensuram eandem ;
cuius usus aliunde ignoti simile exemi:)lum adfert IVossius ex fals' Demo-
criti de sympathiis et antipathiis fragmento (de cuius fide quid statuam
nescio) Xot^mv ^i^Xkqiov ■xaxa^stQrjaov ano mziov slg axiov -iictv fihv
taov vj , naQ&svog Baxiv ft 8s firj , ^cpQ-aQxo. — 377, 378. nnxia nec
mater discordis ninosta puellne secubitii cnros mittet spernre ne-
potes. secubitum postquam Vulpius ostendit non ad Thetidem antea
cum matre uno in lectulo cubantem spectare iiosse propterea quod cen-
tum filias adsignent fabulae Doridi, plerique malunt referre ad discor-
diam siue rixas inter coniuges ortas. quarum mentio, ut uerum fatear,
non minus inconiraoda atque inportuna hoc loco mihi uidetur, qui
artissime haec cum prioribus cohaerere puto: felici foedere iuncta diua
statim frnctum amoris concipiet; nec uerendum est, ne Doris anxia
missura siue dimissura sit (Hoi*. od. I 38, 3 mitte sectari) spem nepotum
pi'optereaque maesta fiat, quod filia discors a uiro dissideat et relegetur.
etenim secubitus (cf. ad LXI 101) hic de discidio accipiendus (Suet.
Tib. 7 mox dissedit, et aliquando granius , ut etiani perpeiuo secubaret),
cuius causa in ipsa sterilitate posita; nam 'discordi^s', cuius natura cum
natura uiri non concordat, iihysice intellego secundum Lncr. IV 1247 sqq.
anxia igitur mater uerbis 'd. m. p. s.', quae causam anxietatis reddunt,
accuratius depingitur. 'caros', cf. LXVIIP 79; Ciris 360 sq. — 381,
382. talin praefantes quondani felicia Pelei carminn diuino cecinere
e pectoi*e Parcae. coniunge : talia carmina (pluralis respectu singula-
LXIV 383-386. 445
ruiii strophaium ; sed cf. et ad LXV 15) olim tempore illo beato e diuino
(cf. 321) pectore, dum felicia Peleo praefautur, ceciuere. uam 'prae-
fari' uon utitur hic rara omnino uaticiuandi significatione (lustin. XI
5, 5, Symm. epist. X 22 meo praefutu), quae iam illi 'cecinere' inest,
sed solita et uulgari, qua denotat 'ante rem aliquam agendam (hic
amantium in thalamo coniunctionem) aliquid edere siue monere', plane
ut Liuius XXII 1, 16 ut ita fierent, queniadmodum cordi esse diuis ex
carminibus praefarentwr , Cic. de diu. I 45, 102, Verg. Aen. XI 301.
'cecinere e pectore' restitui, cum V praebeat 'cecinere pectore', unde
uulgo '^cecinerunt' effeceraut: Verg. Aen. III 373 canit ditiino ex ore
sacerdos, Cic. proguost. fr. 6 [PLM. I p. 28] pertriste canit de pectore
earmen. 'Pelei' , siue ad 'felicia' (sc. omina) siue potius ad 'cecinere'
refers, a sententia utique debet esse datiuus; nam si pro genetiuo habes
'felicia Pelei carmina' iungens, haec non sunt uaticinia fausta ad Pelea
data, sed a Peleo edita. sed a forma ''Pelei' non potest non esse genetiuus,
cum datiuus semper in 'o' desinat (cf. Neuius I p. 329 sq.) nec ueri-
simile sit, poetam hic alia forma quam supra 336 esse usum. nil igitur
relinqui uidetur quam ut 'Peleo' restituatur. — 383, 384. praeseutes
iiamque aute doiuos iuuiscre castas licrouui. 'ante', aetate heroica,
cf. Hom. Od. III 420 et VII 201 sqq.; nec male Ellisius cp. Hesiod.
fr. 218 M. ^vval yccQ x6rs daCrsg taav, ^vvoi ds d'6coKOL dd^avdroiat d^soici-
y.ara&viirotq x' dv&Qa.Ttoiq. 'praesentes', iu terris inter homines uersan-
tes, ut Hor. od. III 5, 2 praesens diuus habebitur Augustus, Lambin. ad
od. I 35, 2. 'inuisere', adire, iit Aen. IV 144. 'castas', inpollutas purasque
(ad LXn 46), ut Cic. Cael. 4, 9 Crassi domus castissima, Hor. od. IV 5, 21
nullis polluitur casta domus stiqms, Verg. G. II 524. Germau. Arat. 107
de lustitia ncc dedignata subire tecta hominum et puros sine crimine, ditia,
penates iura dabas. 'heroum', regum praesertim principumque; sunt
Homerici dioysvstg ^aailiiss. — 384. ct sesc mortali osteudcre coctu.
coetui (ut LXVI 37) mortalium (qui iutellegendi dvsQsg Sr'j(iov), ut saope
poetae loquuutur; LXVIII'^ 57 sq. nota (== uotoruui) svpulcra et coynutos
cineres, LXVIIl'* 14 dona heala (= beatorum), Tib. I 3, 67 et Ouid. mut.
IV 455 sedes scelerata, Lucan. IV 207 dexlrae famulae, Hor. epist. II 2, 17
et 174 similiaque; cf. et Kuehnerus gr. 1. II p. 159 sqq. — 385. uoudum
spreta pictatc. cum homines nondum obliti esseut religionis iustitiaequc;
ampla euim significatione utens uox 'pietas' hic tam ad deos quam ad
homiaes spectat; Cic. d. n. d. II 61, 153 cognitio deorum, e.c qua oritur
pietas, cui coniuncla est iustitia reliquaeque uirtutes; Pausan. Vlll 2, 2 of ydg
Sij rors av&Q(onoi ^svoi xai oftorpaTtf Joi &soig t]aav vno SiKat-oavvijg xai
svcs^siag. — 3S(J. tciuplo iu fuly;cutc rcuiscus. paruui oonueuiret
tempori heroico, si do templis auro et marmoro fulgcntibus cogitaro-
mus; et deorum aedos eandom prae sc tulisse tum iucultam simplicita-
tem quam cetera omnia, certatim offeruut pootao. iuuuo ut ipsa ablatiui
forma (cf. ad 376) docet, Mulgente' est merum participium: in templo,
quod per dierum festorum oportunitatem laoto fulgebat orualu. 'reui-
446 LXIV 887—390.
Bens' ncniodiiiii jiotuit expliciiie. n;im ex Hecundiirio enuntiato non
licere arcesHi ''uniiuii aiicra', facile sentitur; et ni lOllisiu.s locutioneh noii-
nuUaa adfert, in quiljuH adeet ablatiuus pro accuHatiuo pontea ufiitato
(ut 'ponere in men.sa', cp. Holtzii synt. I p. 85), hoc ad rem pertineret,
si postea 'in templum reuisere' dictum esse constaret. constat autem
solum hoc, priscos loqui consuesae eic 'reuisere ad aliquem', quod toto
ut aiunt caelo ost diuersum. 8crip.seram olim teneoque 'reHidens', ut
Aen. VJII 467 mediisque residunt aedibus, Ouid. met. IX 310 dinam re-
sidcntcm in ara. causa erroriH u. 37() «cribae niomoriac! inhaorens. —
;JH7. iiiniua ciim festis iiciiisscni sacni diebiis. Ouid. ain. III 10, 1
annua uenerunt Cerealis tempora sacri (ib. 47 festa dies). ceterum per se
ajiparet, hoc non spectare ad certa loca, sed in uniueraum esse dictnm;
Ellisius cp. Hom. hynin. Cer. 27, Callim. hymn. Apoll. 76 sqq. — 388. con-
spexit terra centiim prociiinbere tanros. sic ueris.sime Itali pro tra-
dito 'procumbere currus', unde alii etfecerunt 'procurrere currus', recor-
dati illud Verg, G. III 18; unde cum iam 'terra' abundare intellegerent,
hoc aut in 'Cretum' (Wakefieldus) aut in ''cretam' (h. e. calcem, Orellius)
inmutare cogebantur, ne sic quidem consecuti quod melius in locum
quadret quam Hauros', «luod fxarojti.^as in louis cultu sollemnes optime
nobis in memoriam reuocat. ceterum secundum locos quales sunt Onid.
met. II 347 cum uellet terrae procumbere et V 122 procubtiit terrae mactati
more iuuenci, Verg. Aen. V 481 procumbit humi bos, conicias in scriptura
libri 0 'terram' latere solitam corruptelam priscae formae 'terrai', bi-
syllabae nimirum, non (ut tunc cascae pronuntiationis restitutores docti
haec in uersus redegerunt) trisyllabae; CIL. I 1007 hau pnlcrum pulcrat
feminac. — 389, 390. saepe uag:us Liber Parnasi uertice sumino
Tliyadas elfusis euantis crinibus egit. 'uagus', uolitaiis, discurrens,
ut LXIII 13; qualem Liberum describit ex. gr. Eurip. Bacch. 145 sqq.
communia Baccho cum Apolline sacra, ut aliis locis, ita Delphis erant
(Prellerus myth. gr. I p. 213, 383, 537 sqq., 557); \\i et in ApoUinis
templo magno tympanum fastigii in una parte Phoebum cum Musis,
in altera Bacchum cum Thyiadibus sociauit. Lucan. V 72 Parnasus
gemino petit aethera collo, mons Phoebo Bromioque sacer, cui numine
mixto Delphica Thebanae referunt Trieterica Bacchae. poeta tamen hic
certum quoddam cacumen (Tithorea et Lycorea summa, quibus minora
quaedam acceduot, quae omnia sacris Bacchicis celebrata esse uidentur:
Pausan. X 4, 2 et 32, 5 sqq., Soph. Ant. 1126 sqq., Arist. nub. 603 sq.,
Eur. Bacch. 306 et Eum. 22 et lon 1225 sq. et Iphig. Taur. 1243 sq. et
Phoen. 234 sq.) non uidetur respexisse. 'egit' siue prae se inpulit ut
^aX^aixoQog cateruatim Bacchas, feminas et Atticas et Delphicas (Paus.
1. 1., Eurip. fr. 752 N.), quae furore fanatico comas iactantes (cf. ad
LXIII.23, Ouid. fast, VI 514 Thyadas effusis per sua coJJa comis) 'euhoe'
clamant siue Bacchanalia peragunt; Prop. II 3, 18, Sil. Ital. I 101, Apul
met. VIII 27 {euantis orgia Aen. VI 517). Eustath. ad Hom. II. I 342
iK Tov ■9'vfj.v Hul ©vdSsg at E<k%xai, et semper haec forma non minus
LXIV 391—394. 447
bona erat quam altera &vta8fs tara apud Graecos quam apud Romanos,
ex quibus teste Velio Longo [p. 55 K.] Vergilius Aen. IV 302 'Thyias'
scripsit (repugnantibus tamen Mediceo et Macrobio), ceteri semper 'Thyas'
habent: Ouid. fast. VI 514, Val. Flacc. VIII 447, Stat. Theb. V 92 (ubi
solus Paris. ^Thyias') et IX 794 et XII 792; unde non accedo Bentleio
ad Hor. od. If 19, 9 (ubi codd. non addicunt) unam solamque formam
'Thyias' agnoscenti. — his uersibus nullum esse conexum cum eis quae
secuntur, olim recte intellexeruut: 'saepe egit, cum acciperent aris'
(pro 'ut semel acceperunt') male sunt copulata; nec deo licuisse duobus
simul uacare negotiis, recte LMuellerus adnotat, cuius ceterae rationes
parum ualent. nam Apollinis mentionem desidei"ans sine causa (nam et
inter deas ex. gr. maxima caelicolum non inuenitur, et tria exempla
attulisse satis esse potuit poetae), in lacuna, quam statuit, haec fere
hausta esse ille putauit 'saepe oculos licuit mortales cernere Phoebum,
Pythia uisurum aut adytis oracla daturum' ; quae mihi quidem parum
eis quae subiciuntur conuenire uidentur. nil fere desideramus nisi uin-
culum quoddam inter priora et posteriora, quale esse potuit ex. gr. : ex
illo tempore, quo cum Baccharum thiaso ex Thracia uenit Delphos.
fortasee ex Euphorionis Jiovvaco [Meinekius anal. Alex. p. 45 sqq.] hic
hausit poeta. — 391, 392. cum Delplii tota certatim ex urbe ruentes
acciperent lacti diuum fumantibus aris. 'Delphi', incolae, ut lustin.
7, 8 et 8, 2. Phaedrus V 1, 3 ut mos est uulgi, passim et certaiim ruit
^ feliciter^ subclamans, Verg. Aen. IV 401 migrantes cernas totaque ex
urbe ruentes. 'acciperent diuura', ut hospitem iam incolam futurum, cf.
Aen. III 353 sqq. 'laeti', quod libri (i corrector restituit, unlgo opti-
nuit; quo pacto traditum in V Hacti' posset teneri, iam olim IVossius
monuit, conligeus Hor. od. 11 19, 10 et Eurip. Bacch. 142 (quibus adde
ibid. 710 et Sen. Oed. 495), unde lacte (de forma 'lacti' alibi non obuia
cf. ex. gr. LXVIIP 84 capiti) quoque Baccho esse sacrificatum apparet.
cui obseruationi quominus parerent, editoribus non sine ratione obstitit
id quod sequitur ''fumautibus aris', quod quomodo cum lacte sociaretur
non perspicerent. unde Itali nonnulli ^spumautibus' dedere, non bene copu-
latis duobus ablatiuis. fumant autem altaria odoribus accensis, quorum
peculiaris mentio tam saejie adest (ut Hor. od. IH 18, 8 uctus ara multo
fumat odore) quam omittitur, ut Verg. ecl. 1, 43 bisscnos cui nostra dies
altaria fumant. possunt igitur haec sic copulari 'acci]H>rent hicti diuum
et fumantibus aris'. saepissirae copula noto compendio e.xarata eua-
nuit. — 393. in letifcr» bclli certaniinc. cf. supra 340 certamine
cursus, Lucr. 1 475 et Verg. Aen. X 146 saeui (duri) ccrtamina bclli,
Cic. ad fam. X 18, 2. Verg. Aen. VI 279 mortifcrum Bcllum (ib. Vlll
700 clausula adsunipta). — 394. aut rapidi Tritonis cra anl Khaninn-
sia iiirgo. dea (cf. LXIIl 92) Tritouis siue TQiToynfia (liom. II. 1\' ril;')),
Tritonia siue Tritonis (ex. gr. Aeu. II 171 et 22G), unde audiiit MiiuMua,
ipsi ueteres dubitant. et cum illa interpretatio, qua o louia oapite
(secundum Aeolicum xqit(o) nata Pallas sic dici lingebatur, liinc exclu-
448 '■'XIV 395—397.
clatur, aquae epitheto 'raj^idi' indicatac nori taiii de Libyae aiue lacu
('torpent(3m' uocat Lucan. IX 347) siue ainne in hunc influente (de cuius
rapiditate nil constat, etni maguuni eura dicuut Ilerod. IV 178, scLoL
Apoll. Kliod. IV 1311, 1'lin. h. n. V 28) quaui potius de Boeotiae fluuio
iu Copaidcm palndum ae infundeute accipiendae uidentur, quippe qui
Xtifiu^^og uocitelur a Pausanio IX 33, 7 (ovofid^ovat di TQirayva avzov,
oxi r^v 'j49ijVav rQacprjvat naQu norafio) TQiriovi ?xhi, Xoyog, wg Stj TOti-
rov xov TQiriova ojtoi: xai oujjt rdv Ai^voyv; cl. omnino rrellcrurt niyth.
gr. I p. 147 sqq.). recte Klli.siua obseruat deam hic Tritonida dici
maxime ut belli praesidem armipotentem (Aen. IX 297), cp. Callim. ep.
71, 6, Sil. Ital. III 322 sq. et IX 297. cum hac autem miro modo con-
sociatur Nemeais a pago Attico Rhanmunte, ubi praecipue colebatur,
dicta Rhamuusia, de qua cf. Prellerus 1. L p. 418 sqq. quae dea dicto-
rum factorumque superborum ultrix et uindex uirium omne nefas animo
mouentiuin numquam ab ullo autiquitatis scriptore memoratur hominum
praeliis interfuisse (nam epigramma Anth. Pal. XVI 263 nil ad rem).
pacis eam amantissimam et, cum extincto Saturni regno bella rixaeque ubi-
que orerentur, ultimam deorum terras reliquisse ueterum fabulae narrant;
et tantopere ab huius numinis natura atque indole abhorrent praelia,
ut nullo pacto illa a poeta tamquam praesens bellantium uirorum hor-
tatrix fingi potuerit. itaque non dubito quin merum librariorum uitium
subsit. non habet autem altera uirgo hic locum quam Diana, quam ex
Hom. II. V 447 et aliunde notum est a bellico tumultu non abhorruisse.
quae quia Amarynthi tamquam dea bellica, ut uidetur (Strabo X p. 448;
Prellerus 1. 1. p. 23G), colebatur, huius cognomen 'A^uqvoiu latere opi-
natus et uestigia libri 0 secutus scripsi 'Amarunsia'. quam emendationem
olim Anal. Catull. p. 56 a me propositam anno post cxtitit qui iterum
tamquam suam proferret. — 305. praeseus liortata cateruas. de Marte
cf. Hom. II. V 461 sqq., contra de Minerua II. IV 439 et saepius. 'hortata',
exstimulauit, ut Caes. b. g. III 19 Sahinus siios liortatns. 'cateruas', de
exercitu (maxime barbararum gentium), ut Aeu. VIII 593, XII 264. —
396. sed postquain tellus scelere est iubuta uefaudo. iucipit aetatis
quam uocant ferreae descriptio, quam praeeunte Hesiodo iQy. 171 sqq.
certatim poetae latini exhibuere; cf. Ouid. met. I 127 sqq., Verg. G. II
in fine, Sen. Phaedr. 540 sqq., alia. non desunt tamen Catulli descri-
ptioni colores uere Romani, ultroque ea in memoriam reuocat Sallust.
Cat. 10 sqq. 'inbuta', poUutae scelere sunt terrae adhuc purae; Cic.
Font. 14, 31 sociale hellum macula sceleris inhutum, Phil. V 7, 20 cum
semel gladium scelere inhuisset. Ciris 323. — 397. iustitiamque onines
cupida de meute fugariiut. et ita homines ubique fas diuiuum huma-
numque (cf. 385, Cic. ijart. or. 22, 78 iustitia erga deos religio, erga
parentes pietas, creditis in rebits fides . . nominatur; de n. d. I 2, 4
et 116) expulerunt ex animo, quem illius loco iam occupauit cupiditas
siue auida diuitiarum magnarumque rerum adpetitio lubidinesque (cf.
Lucr. III 59 sqq.). sic enim explicare malim quam deam intellegere
LXIV 398—403. 449
(Onid. fast. I 249 nondum lustitiam facinus mortale fugarat seciindum
Arat. Phaen. 133; cf. et Hesiod. fgy. 190 sqq.). cf. potius Nigidius in
schol. Germanici p. 66, 2 Br. — seqiiitur usqiie ad 404 scelerum descriptio.
— 398. perfudere iiianns frateruo sauguine fratres. Verg. G. II 510
gaudent perfusi sanguine fuitriim, Ouid. met. XIII 149 fraterni sangui-
nis insons. — 399. destitit extinetos natus lugere parentes. quos
leges naturae iubent et animo dolere mortuos (Ouid. met. XV 486 ex-
tinctum . . defleuere Numam) et huius doloris signa externa prae se ferre
habitu: periit quae proprie uocatur pietas. — 400, 401. optanit genitor
priniaeui funera uati, liber ut innuptae poteretur flore nouereae.
hoc facinus, quod exemplaribus suis non debuerit, CatuUum suae aetatis
mores deprauatos respicientem inseruisse, bene adnotauit AStatius cp.
Sall. Cat. 16, 2 (Catilina captus amore Aureliae OrestiUae) quod ea nu-
bere illi dubitabat, timcns prixiignum adultum aetate, liro certo creditur
necato fdio uacuam domum scelestis nuptiis fecisse. nec alium filium in-
dicat 'primaeuus natus', siquidem uerum uitae initium ab adulescentia
ducentes 'primaeuos' uocabant puberes, ut Verg. Aen. VII 162 flore
iuuentae primaeuo. loco autem Sallustiano opitulari licet difficultatibus
haud paucis, quas uerba nostra 2'raebent. neque enim quid optauerit
mente tacita pater scelestus, sed quid fecerit ui dolisue declarare de-
buit poeta: quid si uoti non compos reddebatur pater, si uixit uiguitque
filiusV unde facinus, si facinus est mentis uotum, patefuctum est? scriben-
dum 'patrauit', ut Tac. ann. XI 28 multasque mortes iussu Messalinae patra-
tas. 'funera', caedem (Aen. II 539), est pluralis amplificationis, ut 368. poiTO
ratione caret nouerca 'innupta' siue coniugis expers (LXII 12); nec recte
putant proleptico dici 'nouercam' (ut ex. gr. 'gener' apud Verg. Aen. II 344)
nouam coniugem. quippe ut eam posset ducere ('flore potiri', delibare uir-
ginitatem, cf. LXII 46; de forma 'poteretur' Neuius d. f. 1. II p. 419),
pater scelus commisit; et si domus iam uacua est liberis e priore coniuge
genitis, noua nupta non fit omnino nouerca; multo minus autem, ut
nonnuUi dicunt, propterea illa cst nouerca, quod timens piiuignum
futurum et hac ipsa cunctatione auctor existens faciuoris patri scelesto
nouercalem quendam animum prodidit. unde nouercam eo abire iubea-
mus, unde librariorum intempestiua recordantium socordia arcessiuit.
scripsisse autem putamus poetam simpliciter 'liber ut hinc nuptae p. f.
nouellae' : ut ab hac parte (filio) expeditus tntusque (propterea ropul-
sam iam non ferens) duceret nouam couiugem. nam quod LMuellerus
lacobi Maehly commeutnm 'uti nuptae' praetulit: mihi etiamuunc ob
uitandam ambiguitatem multo melius adesse uidetur, quo aperte 'liber'
ad natum referatur; nec ita raro 'in' et 'hinc' eonfusa. docet autem
Catullum demiuutiuorum amantissimum 'nouellus', quod plane ut 'uo-
uus' adbibont poetae; Ouid. a. a. III 560 tctigit thnhimus pracda nouiUa
ttios, Tib. II 2, 22; et dcpingit ilhul {lagrantom foniinae amorom , quo
ductus pator filiuni gornuinnui sustulit, ut oo tristior taotriorquo oimdat
imago. 402, 403. ignaro niater sulisternens go inipia nato inipia
t'Ai iM.i.'- cil. Biiuhroiis. 11. 21)
4r){) I'XIV 401 -407.
iioii iHTitii i-sl iliiioK scolonm; parMilcs. mirum eBt, nonnulloK poe-
<Hiii tle locunt.i et Uedipodc cogitantem faccic. nain 'impia' matcr cum
nit ea quac couscia Kccleris Bcse niiHceat lilio iiil talc ijUHpicaiiti , «^uo-
modo lioc iii locaslam conueiiitV neque tum Itoraae cxcmpla cx laKulis
erant petenda. 'sul):<terneu8 sc', corpua ad Venerie gaudia praebenw;
Val. Max. VII 7, 4 cuius (senis) pullincto iam corpori murcidam stneclu-
tem tuam substrauisti (anus), Sueton. Aug. 68. repetitio autem uocis
'impia' egregie duplcx matris taetrac liagitium ob oculos ponit: scelesta
est, dum filio ex se descendenti (qui rci ignarus noctc ob.scura cum
quauis alia misceri credit) ciilpam diram inputat, dum niaiorum custain
et sine labe domuu. polluit (nam 'scelerare' ualet 'scelere pollucre', ut
Aen. 111 42 parce pias scelerare vianus). 'pareutes' inde a Scaligero multi
interpretati sunt Q^tovq Ttargwovg, conparaules Corneliae uerba [Nepos
ed. Halm. p. 123] ttbi mortua cro, jjurentabis milii et inuocabis deum
parcntem et Festum p. 230'', 16 M. puer diuis parcntum sacer csto (dubia
uerba). his ut ego adicere possuni tragici incerti u. 243 It deos paren-
tes, qui penates Terei ct fortasse Gratii Cyneg. 453 patriosue lacessere
diuos, ita nuper Hlordanus [Herm. XV p. 530 sqq ] inscriptionum exempla
haud pauca, in quibus 'dei parentes' conmemorantur, conlegit et paren-
tum inter lares manesque cultum diuinum cx ueteris Latii caerimoniis
repetiuit; cf. Hartungii liber ''Relig. d. lioem.' I p. 44. non igitur ne-
cessaria Italorum coniectura a multis probatu 'penates' : lares siiie domuni
sub larum tutela positam intellege. sequitur nunc apodosis: — 4()4-, 405.
omuin fauda uefaiida malo permixta furore iustiflcam uobis meu-
tem auertere deoriim. cf. ad 111 14 omnia bella. asyndeton in con-
trariis maxime adamatum (cf. iusta iniusta Ter. Heaut. 839 ct Ad. 990,
dicenda tucenda Hor. epist. 1 7, 72, digna indiyna Verg. Aen. XII 811),
quamquam alibi in nostra locutionc usitatior est copula: Aen. 1 543 deos
mcmores fandi atque nefandi (G. 1 505), Ouid. a. a. I 739 mixtum fas
omne nefasque et met. VI 585 fasque nefasque confusura ruit, Sen. de ira
II 9, 2, Kurip. fragm. 423, 3. quamquam 'f. n.' epexegetice accedere potest
ad 'omnia', siquidem dictio "omniu miscere' sollemnis est; cf. Landgrafius
ad Cic. p. Rosc. Am. 32, 91. 'malo', ex cupiditate profecto; oppositum est
bono qui esse potest furori. 'iustificam' ; homines ubi ex animo iustitiam
expulere, elfecerunt ut etiam dei iam non iu eos exercerent iustitiam:
non plane igitur 'ficus' uim suam abiecit, ut alibi sane (cf. 265); cete-
rum cum locutione 'iustifica mens' hic tantum obuia cf. Sil. Ital. XII
474 mitifica mens et Plaut. mil. 11 2, 36 falsificus animus. 'auertere',
abalienauere, fecere ut auersa mens esset (Aen II 170). — 406. quare
uec talis diguautur uisere coetus. hominum tam deprauatorum circulos
per haec illaue festa congregatos iam non dignos habent, quos adeant.
de dignandi uerbo cf. Zumptius ad Rutil. Nam. I 164. — 407. uec se
coutiugi patiuutur luuiiue claro. non permittunt (Hor. 1 2, 43 patiens
uocari) sese tangi siue refugiunt hominum contuctum (Ouid tr. II 252
quas stola contingi uittaque sumpta uetat). qui contactus fit manibus
LXIV. 451
uel oris halitu similiteruf, niiuime uero oculis (et hoc pacto additum
'claro' otiosi.ssimuui euaderet); aliutj auteiii saiui.s quidem uerba 'lumiue
claro' explicandi modus non extat. quibus uerbis fere expectamus in-
esse, quod ubi et quando hic contactus a dis iam denegaius locum
habere potnerit indicet. et hic orania ut de tnKpavsia cogitemus iubent.
quae quomodo uau uenerit, docet Verg. Aen. IV 358 ipse deum tnani-
festo in lumine uidi intrantem et III 151 (di Penates) mulio manifesti
lumine; plura olim dabo ad Hor. od. I 2, 31 nude candentes Jiumeros
amictu (sic enim corrigimus). quodsi dei ita apparere dignantur mor-
talibus eisque se miscent, ut abiecto nebulae inuolucro pura in luce
refulgeant siue clari sint oculis hominura (cf. ex. gr. Cic. Arat. 180
stellae parux) cum lumine clarae, Aen. II 589 se non ante oculis tam
clara uidendam obtulit et . . in luce refulsit ahna parens), nullo autem
pacto nudum 'lumine claro' aequat 'in lumine manifesto apparen-
tes ' , Vergilianum 'manifesti lumiue' restituamus CatuUo reponentes
"^lumine clari' siue potius ^claros'; Hom. Od. XV 164 &sol cpaivovtui
ivccQYEig.
Uniuersi carmiuis, quod male uulgo titulis inscribunt uariis nec a
V agnitis, quae sint uirtutes quaeque uitia, iam dudum tute ipse, lector
acute, intellexisti. in medias res more Alexandrino properans (Hauptii
opusc. 11 p. 75) poeta paucis uerbis exponit, quomodo ortus sit Pelei
et Tlietidos felici olim tempore amor, iamque fusius apparatum nuptia-
rum in Pelei regia faciendarum describit. ecce subito legentium ani-
mos erectos auertit a proposito longum snsigoSiov Ariadnes desertae ima-
ginem exhibens (cf. supra p. 377 sqq.). quod inde a u. 50 usque ad u. 264
extentum plusque quam dimidiam carminis partem occupaus ubi men-
tem nostram suis ueneribus deuinxit, aegre nos patimur reduci ad histo-
riae primariae iam fere ex memoria nostra elapsae continuationem, qua
nuptiae illae et dei in eis praesentes et Parcarum cantus suauiter euar-
rantur, et in fine animo paene inuito admiramur poetam, qui aeuom
illud priscura praesenti aetati corruptae oppositura tam digua cum sim-
plicitate descripserit neque tamen summam illam totius carmiuis sim-
plicitatem siue unitatem seruare calluerit. hac enim laude principali
carmen plane caret, quippe iu particulas hiantes male discissum enorrai
illa degressione; nec aliter duo argumenta inter se diuersissima cohae-
rent quam uinculo tenuissirao et arbitrario: ui adhibita quae duorum
erant carraiuum plane alienorum iu uuum sunt couglutinata. quod ui-
tium nimis apertum eo magis dolemus, quo lubentius iuuitantibus siu-
gulorum locorum uenustatibus inmoramur suspicimusque ornatuui ubi-
que electum elegantemque nec tamen molestum, quem pro uniuscuiusque
loci indole modo parca modo larga manu adspersit poota. qui uou
certura aliquod exeuiplar Aloxamlrinura in lioc caruiiue ob oculos habuit
(AKiesii opinioucra, tauuiuam hoc j)oenui ex Calliniaeho sit conuersum, recto
post alios refutauit CPScbulzius iii Fleckeis. ami. UsS2 p. 208 sq([.; cf.
et Hauptius I. 1.), scd ex lectione llomeri, AiioUonii llhodii aliorura-
452 T^XIV.
f.,„. iii,. iiiic (lo.s. ulos i|u()S(]iUM (uiii lil.i-ra «iiie imitatione 8iue aemu-
lationc inscruit, (iion taiii (;<,'ita utiimjr ANjxandrinorum notitia, ut liquido
nobia constet, nuiii horum iinitationi an propriae nostri culpae 8it ui-
tium illucl i)riru;ipal(; niodo cxpOHitum inputandiim) id(;m(pic (;tiani in
dc'scri]jtione rcniin , iicluti nuptiarum a niultiH anteriorum celebratarum
(testimonia fiupra cxhibui), suam semitam triuit, eam legem sibi nta-
tuens supremiini, ut prisca tonipnra priscc narrarentur. ceteniin cf.
supra p. 44.
LIBER TERTIUS.
LXV.
1, 2. Jltsi me assiduo defectnm ciira dolore seuocat a doctis,
Ortale, uirginibus. unius qui totam hanc epistulam conplectitur am-
bitus uerborum bene attendenda est constructio: per 'etsi' (ut amabant
hoc exordium) incipit protasis usque ad u. 4 'animi' pertinens, tum
post longiorem parenthesin 4 — 14 interpositam sequitur u. 15 per 'sed
tamen' apodosis usque ad finem currcns. imitatus est sat artificiosam
striicturam auctor Ciris in initio. *cura', maeror luctusque sollicitans
(ut Ouid. cx P. I 3, 25, Lygdam. 2, 29), nimirum fratris erepti (u. 5 sqq.),
continua lamentatione poetam reddidit 'defectum', corpore aniraoque
langueatem (Coluni. VII 5 agnis . . aegritudine aliqua defectis. Val. Flacc.
VII 116 solo maeret defecta cubili, Tac. ann. 11 70, Heinsius ad Ouid. f.
III 674; 'confectum', quod G praebet, h. e. consumptum plane, ut Enn.
a. 442 V. senio confectus, Lucil. XXVI 27 M. doloribus confectum cor-
pus, nimium est) et sic abstraxit a societate Musarum: nirairum carmina
jyroucniunt animo deducta sereno (Ouid. tr. I 1, 39). 'seuocat' recte scri-
bunt pro tradito in V ''sed uacat' : exaratum erat olim 'se uacat' per
errorem, qui 0 (mox pro D accepta) supraposita corrigebatur; cf. ex. gr.
Cic. Tusc. I 31, 75. 'ElLyidviai TtaQ&ivoi- (Pind. Isth. 7, 67, Prop. II
30, 33) audiunt 'doctae' utpote poetarum doctorum patronae (Tib. I 4, 61
Pieridas, doctos et amate poctas), ut Ouid. tr. II 13 doctae sorores, a. a.
in 411 doctis Musis, Verg. epigr. 9, 2 doctac Pegasides. is, ad quem
haec epistula est data, uidetur fuisse orator celeborrimus Q. Hortensius
Ortalus (114—50 a. Cbr.), quera sciraus (supra p. 10) adco fuisse poe-
seos nouiciae amatorem, ut ipse poematia luderet amatoria. cf. de eo
Drumannus HR. III p. 81 sqq., TeuiFelius in Paulyi Encycl. real. Ill p. 1497
(HLR. § 171). ''Ortalus' rectiorem formam esse quam 'Hortalus' graeca
nominis spccies adserit — <i, 4. nec potis est diilcis Miisanini ox-
proniere fetiis meus animi. 'fetus' ut arborum sunt (Ouiil. met. IV
125, Verg. G. I 55, Nux 93), sic et scriptorum frnctus ingeuii (Qiiint. X
4, 2 nc nobis scripta nostra tamquam rccmtcs fetu^ blandiantur). iam
'dulces' (cf. Lucr. V 1377 pomis dulcibus, Ilor. a. p. 99 dulcia carmina)
artius cohaererc mihi uidetiir cuni Moctis' u. 2, ut in Catouis monost. 40
[PLM. III p. 238J doctrina est fructus dulcia radicis amarac. miritice
4.-,.! IA\ I H
siipii lliniiii rttt iiljnn(lal(|ii<j 'Miiharuiii' )iohI ii. 2 'doctiH iiiri^MMilniK' : V
liiiUci MiilcisHimiiH lianiin', in finiijUH ' liarun» ' ejjrej^ie He habet riec
(]uid(iuam aliud roquiiitnr. lc^;oruluni e.><8e ceiiHeo 'dulclH Bimul harurn',
h. e. eodein tcmporc, (|uo cnni nic angit. Verg. epigr. 9, 7 uestroH (Mueae)
cxpromcre catitus, in luccm cdcic, ])rocnar(! (oppOHitunr est 16 'exprcHHii');
AStatius cp. l'iiidari fr. 273 15. ;id iJiiscani dictioncm 'rn. a.' (qua-
cnm Flonicricum &vn6s tvl rfiQi-ot conparari potest) rf. I'laut. <JiKt. 1! 1, .')
ct l^pid. IV 1, 4, Lucr. IV 758 ct V 140 ct VI 118^ j.nturbuta uniiui
mens in tnaerore metuquc, Cic. d. rcp. 11 40, ()7 '[lotia cBt', potcHt; cf.
Neuius II p. 601. — 4. taiilis nuctiiat ijisa iiialis. 'ipsa' nunc, ubi
u. 3 'siniul' est recuperatuni , ab oppositionc cst apcrtius: pcr se tantis
calamitatibuH cst aniuiiis connnotus inquietuHquc (cf. ad LXIV 62), nt
aliis curia nicnteni quietiun rcquircntibiis non possit uacarc. — 5, (J. iiiiin-
«|uc niei iiiipei- Lethaco giirgitc fratris pallidiiliiiii iiiaiians alliiit
unda jmhIoiii. nidc quanta cuni artc cxpressum sit illud 'nani niodo
fratrem amisi'. uulgo construunt: ante paruoni tempus (Fest p. 173
nuper quasi nouiper. tamqtiam dicumus nouissime) pedeni fratris inei (qui
tamquani mortuus designetur addito ad '|)cdeni' attributo onin uni quae
ad inferos pertineant communi ''pallidus', nt Acn. IV 26 pallcntcs nm-
hras Erehi, Spart. Hadrian. 25 loca pallidula friyida nudulu) unda, quue
manat siue tacitc lenteque labitur (Prop. IV 11, 15 uada lenta, Lygdam.
3, 38 ct ignaua luridus Orcus aqua), Lethaeo gurgite alluit, h. e. tingit
aqua fluminis Lethes; scil. dum potat frater cx eo obliuia (Verg. Aen.
VI 714 sq.); nam ''Leth. gurg.' ita pertinere ad ''allnit', ut tiimtn facile
inde ad 'unda' arcessamus mente genetiuura. uerum enim uero ut tota
imago me quidem offendit, ita de pede pallido nil lue meiuini legere;
et magis poeticam duco hanc constructionem, qua 'palliduhini ' cum
^uanans' coit uicc aduerbii (Kuehnerus gr. 1. 11 p. 211); Lygdam. 1, 28
pallidu Ditis aqua. euadit quidem sic aliquid ainbigui propti^r sequens
illud '■pedem' ; sed huic incommodo medeudum esse reponendo audactcr
'pedes' (quod ex mala adsimilatione est corruptum), docet certa clau
snla pentametri apud Prop. I 20, 8 tinxerit vnda pcdcs et IV 11, 16
implicat unda pcdes, Petron. epigr. 88, 3 [PLM. IV p. 94] refuso gur-
gitc securos ohniit uudu pcdcs. et lucramur hinc, quod ''quem' in u. 7
iam rectius refertur. denique hoc est insolitum, quod uuda pedes
''allnit', siquidem maria fluminaue regioues siue moenia urbium adluunt
siue lambunt, non singulorum hominura pedes (qui potius fluentis ad-
ludnntur, sim.). ''aUigat' conieci secuiidum Prop. 1. 1. implicat, Aen.
VI 438 tristisqnc pulus inamahilis unda aUigat, Anth. lat. Mey. 1167, 24
coJdbehor aquis, ut iam ''Lethaeo' sensu latiore pro ''Stygio' sit posituin,
ut Culicis u. 215 Leihacas transnarc pcr undas, Prop. IV 7, 91 J.itJiucu
ud stagna reuerti; nara tempus praesens, ut facile cnm 'nuper' conciliatnr,
ita usu apud poetas non infrcquenti est positum. — 7, 8. Troia Rhocteo
(lueiu subter lltore tcllus crcptuiii nostris obtcrit ex oculis. con-
strue: quem (,fratrem) er. ex nostris (familiae siue mei) oculis (Hor. od.
LXV 10—11 455
III 24, 32 suhkifam ex oculis) Troia tellns (Aen. XI 245 IJia tellus)
Kboeteo litore obtectum in puluerem conmutat. Agroecius GL. K. VII
p. 123, 22 subter est quod rc aliqua superiore premitur et conculcatur,
Lucr III 893 urgerine superne obtritum pondere terrae. Verg. Aen. VI
505 tumulum lihoeteo litore inanem : ora illa Troadis regionis , in qua
Rhoeteum pi-omunturium cum eiusdeni nominis oppido situm (to 'Poi-
xsiov ayiQov), nobilis erat maxinie tumulo Aiacis. ceterum quonam casu
Catulli frater ibi mortem inuenerit (iium forte naufragio), plane nescitur.
— erumpit iam poeta in fratris tam cari dilectique adlocutionem, cuius
primus uersus casu infelici in V periit; nara hoc apud prudentes qui-
dem nunc constat, supplementiim a Datano consimilibusque exhibitum
alloqiiar andiero nunquum tua . . loqucntem ('uerba, facta, fata' addunt:
cf. praef. uol. I p. XXVIII) raale et auersis Musis esse excogitatum ab
Italis, cum nec 'audiero' iuxta ^alloquar' defendatur locis Cic. ad Att.
III 19 et p. Planc. 33, 79 (Maduigius opusc. II p. 95) nec 'numquam'
bene post uerba multo minoris ponderis 'all. aud.' positura sit (quanto
melius salua auaphorae ui daturi fuissent Itali 'numquam ego te post-
hac audibo dulce loquentem'!). sed hoc certum est, errasse non niinus
Lachmannum post u. 8 septem uersus iutercidisse statuentem (sic quippe
haec parcnthesis nimis euaderet onerosa) quam Ilaasium uu. 9 — 14 post
Cl 6 (ubi uide) inserenttin. incertura est sane quidnam interciderit a
sententia: 'oculis' et 'aspiciam' u. 11 inter se cohaerere in propatulo
est (hiuc quoque Italorum supplementum damnatur); unde ad 'oculis'
enuntiatum rel-itiuum potest adnexum fuisse. — 10, 11. immquani v^^o
te, iiita fralcr aiiiubilior, iispiciaiii postliac; at certc seuipcr aiiiabo.
in priore colo supple 'quidem'. Verg. ecL 1, 75 non ego uos posthac . .
uideho, Prop. I 15, 13 numquam posthac uisura. 'nita', sciL mei ipsius;
cf. ad LXIV 215 et LXVIII^ 60. Prop. II 13, 52 fas cst praeteritos sem-
per amare uiros: de tenero potissiinura desiderio hictuque intellege. —
12. semper muesta tiia carmiiiu iiiorte cunum. ''tua morte' pendet a
■■maesta', ut LXIV 379. stetit poeta hactenus a promisso, ut et qnae
inter luctum Veronae sunt scripta cc. LXVIII* et LXVlil'' nuiestitiam
illam prae se ferrent et quod manibus fratris iiostea dodicatum est c. 01.
'canam' egregie Itali: 'tegam' sine ulio sensu idoneo V, quod ortum
est ex scriptura 'mortecam' per dittographiam simul uirguhieque no-
glectum. Ouid. epist. 2, 118 cccinit macsluni carmcn. — i;{. 14. (iiialia
siib densls rumorum concinit umbris Duiilius nbsiimptci tata gomciis
Itylei. fuudus imaginis llom. Od. XIX 518, ubi nocturnis Penelope in-
dulget querellis, oaq d' ore HavSaQfov novQrj jjAroyr/ii; aiiSwv kuIov
d^iSyctv taQog vsov tata^svoLo, StvSQtwv iv TTfrciloiat Ka&t^o^itvij jrcxi-
voiaLv , i'i re 9'a(xa TQConwoa xiti itolvTjxia cpioviiv naiS' oXofpvQoiiivi}
'lrv}.ov q)ilov , ov Ttort ;(«iHfi» ^rtivt Si' acpQaSia^i , kovqov '/.ii^oto «rorxros,
uisi (luotl nomiua noster secundam recentiorem uivtlii specieiu (cf. oinnino
Prelleru.s uiyth. gr. II p. 140 ^(iq.) mutauit. do Daulide, urhe l'hocidis
(cf. Steph. Byz. s. u., Thucyd. II 29, Paus. X 3, 4), ubi Tereus maritus
^oC) liXV If) - 18.
ruj^Tiiiiiit , l'l)iJoriii;lL' autlit 'Diiuliaa', scil. auiH Kiut; at-don (sequitur enini
Cat. bolitani poetis latiiiiH lorniarii iabulae, qua partes sororuin conmu-
tantur). cf. et Soph El. 107. ob oculos h. 1. habuit Ouid. epiHt. Sap-
phus 153 sola uirum noxa ullrt pia macstissima mater concinit Ismarium
Daulias alcs Ityn: ulcs Ityn, Sappho descrlos cantat amores fquod
'cantat' confirmat u. 12 Italoruin 'canam'); cf. et couhoI. Liuiae 105 Hq.,
Prop. Iir 10, 8 increpct ahsumj>lum nec sua matcr Ityn, Hor. od. IV 12, 5
Ityn llebiiiter (jcmens infclix auis, Sen. A<^ani G70 hqij et Herc. Oet. 199,
Anth. lat. Mey. 1167, 25 ne me noctesque die-squ^ de/leat, ut macrens
Attica matcr Jtyn. ad 'absuraiitum', interfectum et a patre deuoratum,
cf. et Aen. IV 601 (III 255). — 16. iii taiitis niaeroribus, Ortale,
uiitto. doloribus et planctibus; Cic. Tn.sc. IV 8, 18 macror est ueyritudo
llebilis; uiide, ut 'fletus' et 'planctus', etiani 'maeror' pluraliter pomtur,
ut CIL. I 1202 interieisti ct liquisli in maeroribus mutrem, Knn. trag.
230 R. mihi mucrorcs, illi luctum, Cic. d. fin. I 18, 59. 'mitto', dono
siue dedico; cf. ad Corn. 1 et CXVI 2, unde uidemus tum fuisse sol-
lemne, ut Alexandrinonim maxime pocmata diyne in latinum conuersa
dono darentur amicis. 'Ortale' in apodosi repetitiim, ut post lougam
parenthesin appareat constructio. — 16. liaec expressa tibi carniina
liattiadae. hi qui iam sequnutur uersus a uie couuersi ex Caliiinacho.
nam 'carmina' non de pluribus poematis accipere licet (quippe unum
c. LXVI designatur), sed adaequat fere 'uersus', ut et LXI 13 (cf. et
LXIV 382); et simillime hunc pluralem de distichis adhibet Ouidius epist.
Sapph. 5 cur sint alterna requiris carmina, h. e. huius poematis (quod
unicum est) uersus ex hexametro et pentametro constent, tr. III 1, 11
clauda quod aJterno suhsidunt carmina uersu. 'expressa', quod habet
uim quandam (non proprii animi fetus expromere ualet poeta), est 'con-
uersa', ut Cic. d. fin. I 4 fabeJlas latinas ad uerbum de graecis expressas;
coniunxit utrumque Cic. in Limone (Suet. uit. Ter. 5) conuersum ex-
pressumque Jatina uocc Menandrum. Callimachus ut Batti cuiusdam qui
fortasse ex ueteris Batti, Cyrenes conditoris, familia descendit) filius (cf.
Suidas s. u. KallCyLuxog) saepe apud poetas latinos audit Battiades; cf.
Callim. epigr. 23 Sch., CXVI 2, Ouid. Ib. 53 et tr. II 367, Stat. siln. V
3, 157. — 17, IS. ne tua dicta uagis nequicquani credita uentis
efluxisse meo forte putes auinto. uidetur Ortalus Roma decLdentem
Catullura identidem admonuisse, ut poemata docta Alexandrinorum uer-
tendo non solum nires exerceret, sed etiam doloriB caperet lenimen.
hae admonitiones precesque (nam 'dicta' est grauius niulto quam sim-
plex illud 'uerba') quam non fuerint uentis creditae, h. e. frustra sibi
commissae et effectu carentes (cf. ad XXX 10, LXIV 59 et 142, LXX 4,
Lucr. IV 931 /?t fac ne ncntis ucrba profundas, Ouid. am. I 6, 42),
docturus specimen studiorum illorum amico Romam mittit poeta. hoc
'uentis uagis (scil. in omnes partes rapientibus) aliquid creden.' cum
iam per se contineat notionem uani cassique suscepti, molestissime sane
et abundantia uix et ne uix quidem excusanda (nam LXIV 59 'inrita'
LXV 19—21. 4o7
siniiliaqne multa hiic non faciunt) accedit 'nequicquam', quod mihi sol-
lemni fere corruptela ortum esse uidetur ex 'nequaquam' : ne forte me
putes oblitum esse uerborum tuorum, quae tamen hercle minime es
uentis locutns (ego minime dimisi ex pectore). Prop. I 21, 2 id tihi
ne uacuo chfluat ex animo; Ouid. epist. 2, 105 utque tibi excidimns. Cic.
ad fam. VII 14, 1 si nostri ohlitus es , daho operam ut istuc ueniam,
antequam j)lane ex animo tuo effluo (= oblitcratione obruor); cf. et
Dissenus ad Lygdam. 1, 20. — persequitur hoc CatuUus more Alexaudrinis
adamato longius degressus in conparatione , quae leni admixtione ero-
tica sua gratia non caret; communis est poetae et puellae sola unaque
obliuio mentis, qua illi dicta huic malura exciderunt, cetera ad imaginis
ornatum pulcrum pulcre sunt adiecta. habct autem haec degres^sio siiam
rationem inde, quod, postquam prior pars enuntiati parenthesi illa lon-
gior est facta, iam alteram fulcire e contrario oportuit, ne haec aequo
breuior prae illa euaderet periretque iusta quaedam aequabilitas. —
19, 20. ut missum spoiisi furtiuo muuere malum proeurrit casto
uirginis e gremio. mala semper apud ueteres erant symbolum amoris:
illis uel seusa pectoris tenera indicabant inter se amantes (Verg. ecl.
3, 64 malo mc Galatea petit lascina puella ct fuyit ud salices et se cupit
ante uideri, ibid. 71) uel nuptias ineundas adulescens offert puellae; rem
persecutus est CDiltheyus libri Me Callim. Cydippa' p. 113 sqq. furtiue
autcm biue clanculum malum missum (ad ablatiuum ''muuere' cf. CI 8)
non minus quam id, quod matre superueniente puellae occupat uultum
rubor, demonstrat et de amasio parentibus ignoto agi et hanc cou-
parationem non profluxisse ex ingenio poetae Italici, prouenisse potius
ex imitatione graeci alicuius uatis (fortasse Callimacheae Cydippae).
apud quem cuni (ivrjarrjQ (ut mihi uidetur) inuenisset CatuUus, nocem
in lingua latina non obuiani quomodo latine ucrteret non repperit; nec
enim quod solum fere poni potuit 'petitor' (cf. ad LXX 2) ponere aude-
bat (postea demum Romani admisere); nam 'procus' est qui a paren-
tibus more Italorum in matrimonium natam poscit. sic ut 'bponsus'
adhiberet coactus est, ut postea de petitoribus Helenae Hor. epist. I
2, 28 (cf. et gloss. Labb. p. 173 sponsus: [ivrjatriQ, vvucpiog); sed cum
'sponsus' sit is qui in sponsione inter ipsum et parcntis pueUae facta
spopondit se esse ducturum, hac uoce adsumpta de imaginis j^orspicui-
tate multum perit. ad ultima ucrba iam Muretus et AStatius cp. Festum
p. 165*, 17 nec vmlicri nec gnmio crcdi oportcrc: pronerhium cst . qtwd
et iUa inccrti ct huis animi est tt plcrumque in gnmio jiosita, cum in
ohUuioncm ucncrunt, propire cxsunjcntihus ['cxsurgentiuiir oodd. | ])n>-
cidunt. cf. et LXVI 56 casto coUocat in grcmio. — *il. mlserae oblitae.
infeHci (scil. quae sic prodebatur; LXIV 57 et 71), qiuie plane circa ama-
siiim aninio utMvata mali positum niente dimisi-rat. — molli 8ub uoste
loeatiim. lHlisius cp. Lucian. d. nier. 12, 1 xiXog 8b tov [itjlov dno-
dciiiiov TTQOtivilutg Tiiog ft>6Toxo}g nQogtjtiovTiCKi ttg tov y.oknov aur/Jg,
ov8h Xtt&fLv yf neiQwiisvos ifif. t) 81 c^iX/jaaaa fitxa^v icjv fiaaTwv vno
4:iH l-XV 22— '24.
Toj dnodtafKp TtaQtfivaato. ci. <'t 'l'iii|iil. roiii. IKf. li. lur uiisridiii, iiitid
<t(/ain'<' inter uids cinstula excitlit milti, iii/iiia: inttr tuniculuin quaui ttc
slro/ium conlocaucravi. (.'tiam hic de tunica diBciricta cofnta (ad 'molli'
cf. LXIV 129). — 22. prosilit. ex pede Hua. — (•xciititiir. ui f-icitiir
ad Bubitum moturo. — 2:t. at(|ii(^ illiiil |»nMio iirucccps at^itiir dcciirsii.
^ii. i.' in luirrationiH contimiatioiK; (ad JjXI\' If.i, ()iia iijc cxorniitur
amplius imago ob oculos u(nba liabuit Verj^. G. I 208 utime iUuin jnac-
ceps prono rajait aluens avtni. Pctron. 138 inter praceijiitein ilecursutn
(ex arce), Lucr. V 1(40 inontibus e viagnis decursus aquai. per abruptum
in fine spondiaco uersum ad tcrram cadere malum nobis uidemur audire.
'illic' , quod 0 habct, uidctur ortum cx foima scribis inbuetiorc 'illuc'
(cf. L .5, LXVII 1.0, Neuius II p. 211). — 24. lniic miinat tristi coiisciiis
ore riibor. 'huic' (scil. })uellae) oppoaitum est t(-.) ''illud'. 'manat',
diflfunditur; Paulns p. 159 vianarc solem antiqui dicehant, cum solis oricntis
radii splcndorcvi iucere coepisscnt\ et conparare amaVjant pudoris ruborem
cum rubore Aurorac, ut Laeuius (Gell. XIX 7) Auroram uocauit pudori-
colorcm. 'conscia' (scil. amoris furtiui; de omisso obiecto cf. interpp. ad
Sall. Cat. 14, 3 anivius conscius) erat pucUa, unde translatione poetis concessa
rubor, qui ex mala conscicntia profluit, dicitur ^conscius' (germanice 'schuld-
bewusst'), ut simillime Ouid. am. II 5, 34 at illi conscia purpurcus uenit
in ora pudor, Sen. Herc. f. 692 pudorquc scrus comcios tiultus tegit.
Carmen a. fere 00 Veronae scriptum iam dixi esse praefationem
sequentis c. LXVI, quocum una est missum ad Ortalum. scimus ex
LXVIIl*' 36 poetam unam capsulam ex bibliotheca sua Romana aduexisse
Veronam: continuisse eam inter alia quaedam opuscula Callimachi etiam
illud, quod TtXo^nafiog BsQsvcyirjg inscribebatur, admodum est uexisimile.
non tulit aetatem hoc Battiadae poema; nec ex paucis paruisque frag-
mentis [Callimachea ed. OSchneiderus II p. 144 sqq.J accurate quomodo
munere suo noster sit functus agnoscere licet; liberius et ex inente popu-
larium, rebus ipsis integris, eum saepius uertisse facile couicimus. causam
autem carminis Callimachei inter ceteros testes optime indicat Hyginus
astron. II 24 ita: sunt aliae septem stellac ad caudam lconis in triangido
conlocatae, quas crines Berenices esse Conon Saniius mathematicus et
Callimachus dicit. cum Ptolomaeus Berenicen, Ptoloviaei ct Arsinocs
filiavi*) , sororcm suam, duxisset uxorcm et paiicis post diehus Asiam
*) apparet Hyginum hic eis quae ex Eratosthene adsumpsit admis-
cuisse nonnulla ex commentario quodam Catulliano petita, ut iam olim
Anal. CatuII. p. 24 indicaui. nam Romanum, non Alexandrinum doctum
decet indocta illa Berenices Cyrenaicae et eius, quae Euergetis erat
soror germana, confusio: ansam errori dedit u. 22 'fratris'. idemque
Romanus interpres iam quaerens in huius Berenices uita 'bonum' illud
^factum' u. 27 conmemoratum , adscripsit ex nescio qno fonte id quod
porro apud Hyginum legitur. eidemque interpreti attribuo mirum illum
errorem de equis a Bereuice altis, quem iam Hauptius intellexit ex u. 54
corrupto fluxisse. denique uerba illa Hygineana 'Asiam oppugnatum
LXVI 1-4 459
oppugnatum profcctus esstt, uouisse Berenicen, si uicior Ptolomaeus re-
disset, se crinem detonsuram. quo uoto dampnatam crines ('crinem' codd.,
qui mox 'eosque') in Veneris Arsinoes Zephyritidis posuisse templo eosque
postero die non conparuiase. quod factum cum rex aeyre ferret, Conon
[mathematicusj cupiens inire gratiam rcfjii dixit crinfin inter sidera conlo-
catum uidcri et quasdam uacuas a figtira septem sfellas ostendit , quas
esse fingeret crinem. hanc Berenicen nonnuUi cuin Callimacho dixerunt
equos alere et ad Olympia mittere consuetam fuisse. ulii eqs (cf. testim.
uol. 1 ad u. 26). aperta est res ipsa: clam tolleiitibus aulicis quibus-
dam ubi subito crines in teniplo positi non adparufcnint, tnm uero fortasse
Callimacno raaxinie inpellente, qui iam in epigrammate quodam [52 Schn.]
reginam suam celebrauerat ut Gratiarum unam, Conon hoc noimm ex-
cogitauit adulationis genus, ut comam a Veuere inter sidera positam
adfirmaret, poeta autem exqnisitarum blanditiarum materiam nanctus
est hoc carujine, quo i[)sos nempe crines loqucntes inducit:
LXVI.
1. Oiuiiiu (jui inagiii dispexlt liiiniiia uiuiMli. Spa' cohaeiet cuib
u. 7 'ideni ille Conon': a mathematici laude iarga (1 — 6) incipit Calli-
machus, quo niaior illius inuento fides accedat. hinc et 'omuia' cuiu
ui praepositum, unde et hoc nouuni sidus illum non fiigisse nemo niiretur.
■■mundi' caeli; ad LXIV 206. Ciris 7 ad magiii suspexit sidera ihundi
(etiam Manil, I 283 omnia quae summo dcspectant sidera mundo in re
diuersa tamen ad u. h. adludere uidetur); 'lumina' exquisitius pro 'sidera'
(Verg. G. I 5 uas o clarissima mundi lumina). 'dispicere' (niale V
'despexit', cum in caelo positorum sit ■ncc^oQav), discernere non soluni
corporis oculis, qui prr umbras penetrant, scd etiani mentis acie cal-
culisque factis. — 2. qui stellaniui ortus couiperit atquc obitus. Cic.
d. or. I 42, 187 in astronomia caeli conuersio, ortns obitus motusque
sidcrum (de iuu. I 59, de fato 9, 17), Verg. G. I 257 signoi-um obitus
specidamur et ortus, Apul. d. deo Socr. 12 quos (planetarum motu») probe
calkt qui signorum ortus ct obitus comperit (h. e. indagauit), Amm.
Marc. XXV 10, 3 stcllarum ortus ubilusque: his aliisque locis caue ne
cum JMeleagro 'abitus' elicias ex 'habitus', quod in V lcgitur. —
3. lliiiiiiueus u1 raiiidi solis nitor obscurMur. "^raiiidus' (cf. LXIV 271)
sollemne ob cehritatem Solis cottidie cursum peragentis epithetou; cf.
ex. gr. Hor. od. II 9, 12, Hom. h. Apoll. 375 o^toi; i]fXi'oto. 'ut', quo-
modo, accedit ad ''comperit', quippe qiiod 'indagando ernit' siguificet
(cf. Aen. II 4). Uuid. tr. ill 5, 55 nitidus sol. Val. Abix. VIII 11 ext. 1
obscuralo njx nlc siilc; ( f. expositio IMinii h. n. II 10, 47, Luer. V 751 sqq.;
Sen. q. 11. VI 1 :i Conoii postea, diligens et ijise iiupiisitor, defrctimus solis
seruatus ub Acggpliis coUcgit. — 4. iit ('('daiit cerlis sidera leiiiporibiis.
profectus esset' it 'si uictor Tt. lediisi-et' atl cariiiiuis CittiiUiaMi u. l.'t
et 35 aperte adludunt. plura iiidf ad 54.
4('){) I'XVI 5-S.
explicant 'decedant', abeant siiie occidant. sed niinindutii e«t, plane
eandeiii reni hic coninieniorari atque u. '2 'stellarum obitus' , ubi tacite
8ubintellegimu8 hos obitus cerlis temporibuM usu uenire, ut eadem res
ex parte nunc inepte repetatur. AStatiu» cp. Tib. 1 4, 20 anntis agil
ccrta lucida signa uice. sed de anni temporibus, ut uc-rba lef^untur, nemo
cogitabit suo spoiite: nimis ambigua diclio. unde legcndum CBae conieci
aliquiindo Hempora sideribus', cf. llor. ejiist. 1 G, 3 cl decedcnlia ccrtis
tempora viouientis (= eiderum molibus), Manil. 1 476 ccrta sidcru et 530.
sed fatendum est, minus apte haec interponi inter Bolie et lunae defectum.
unde 'sidera' ad aolem refero, pluralis in uno solis sidere ardentissimo
cum sit non ita rarus (Ouid. met. XIV 172); Lucr. V 758 solquc suos etiam
dimittere languidus ignis tempore cur certo nequeut. quod si probas, 'ut'
perspicuitatis causa mecum in 'et' niuta: circumiac<>ntes uoculae eaedem
corruptelae ansa. — 5, 6. ut Triulani furtini siib Latinia saxa rele-
gans dulcis aiiior goero deuocet aetherio. lunae deftctus latebrasque
(Lucr. V 751) ex causis physicis exploratas esse a Conone poeta indicat
exornans nota fabula, secundum quam Lunapulcrum mortalem Endymionem
uisura in Caviae monte Latmo clam uocte caelum relinquit. Cic. Tusc.
I 38, 92 Endymion uero si fahulas audire uolumus, ut nescio quando in
Latmo ohdormiuit, nondum opinor est expergefactus : num igitur eum
curare censes, cum Luna lahoret (h. e. deficiat), a qua consopitus putatur, ut
eum dormientem oscularetur. Alexandrinos rccg alziag rerum inuestigantcs
decuit haec explicatio, qua Luna tum descendere ad aniasium dicebatur,
quando latebat; ceterum cf. de fabula maxime Naekius Val. Cat. p. 165 sqq.
(Prellerus myth. gr. I p. 347 sq.). de Triuia ad XXXIV 15. Auzaiov
avzQov conmemorat Apoll. Rhod. IV 57 (ubi cf. schoL). 'sub saxa relegans',
mittens in antrum, poetice dicitur, ut similiter Verg. Aen. VII 775 Egeriae
nemorique reJegat. Theocr. 20, 38 a.Ti' OvXv^tico 8i fioXoiaa Aatniov
av vanog ^l&s xai sCg sva naidl ^d&evdsv. 'aerio' tradit V soUemni
cum confusione uocum 'aether' et 'aer' quaeque hinc descendunt.
Alexandrinos ipsos fluctuasse sine ullo discrimine inter ai&i^Q et ajjp
perperam persuadere studet OSchneiderus Callim. I p. 293 sqq. (cf. ad
u. 7); Romanos scio risuros fuisse hoc, Dianae non in caelo sed in nubibus
esse iter; nam et Horatianum aerias domos (od. I 28, 5) et Vergilianum
aeris in campis (Aen. VI 640) hinc aliena. est autem 'gyrus' cursus
menstruus (XXXIV 17); Hor. sat. II 6, 65 seu hruma niualem interiore
diem gyro trahit, Sen. Phaedr. 812 ille noctumas agitare higas discit
et gyro hreuiore flecti de Lunae cnrru; latere formam priscam 'goero'
(cf. LMuellerus comm. Lucil. p. 322) intellexit Scaliger in lectionis in V
extantis monstro 'guioclero', h. e. 'guro 1. cero' (duplex scriptura). —
7, 8. idem me ille Conon caelesti numiue uidit e Berouiceo uertice
caesariem. Conon Samius aequalis erat Arati et Archimedis, amicus
Callimachi, multi nominis ('ille' effert, ut VIH 6) mathematicus et astro-
nomus, de cuius tamen scriptis nihil superest; cf. Fabricius bibl. gr.
IV p. 25, 176. seruata sunt bic ipsius exemplaris uerba apud schol.
LXIV 9, 10. 461
Aiat. 146: Kovoav 6 ua'3'r/uartxog Tlzoleaaico %aQi,'C,6uivog BsQfvr/.tjg nXo-
■naiiov t^ avzov {liovtog) Y.azriaTiQi.ae. rovro xai KaXli'uax6g noy q)rjalv:
Tj f4£ Koviov f^Xiipsv tv TjSQi xbv BsQSviKrjg ^oazQVxov , 6v y.fivr] Jtaa^v
i&TjKS &soLg. sic enim optimum librnm Marcianum praebere docuit
Wilamowitzius [Herm. XIV p. 199]. reiecta igitur OSclineideri de lacuna
cogitantis opinione agnoscendum est, CatuUum exemplaris sui uerba
dilatasse uertendo. quod maxime apparet in illo sv r]sQL. hic enim si
in 'aere' posuisset noster, num forte nubeculae instar uolitaret coma
quaesiuissent populares. neglegendum igitur erat discrimen subtile inter
al&rjQ et dr]Q ab Alexandrinis factum consulendumque Roiuanae consue-
tudiui. sed quid dederit noster, casu infelici sub corruptela 'numiue'
latet. licet enim hoc per se aliquo modo stare possit (nam Veneris
iussu coma in caelo fulsit, u. 64), tamen nec hoc loco id erat conmemo-
raudum et alio ducit Callimachus. ''munere' non melius olim dederuut
prisci cditores, 'lumine' Canterus, 4imine' Heinsius, 'limite' Doeringius;
sed praepositionem recte requirens IVossius 'in lumine' maluit, ego nunc
praefero, quoniam non at&sQi {== lumine) legitur graece, 'i' repetita et
'u' in 4i' mutata reponere 'caelesti in limine', siquidem 'aer' ex sensu
Alexandrinorum sic ut mihi uidetur distinguentium recte dicitur ''caeli
limen', in quo inter aiQ-sQa siue arces igneas deorum et aera crassiorem
siue nubes posita sunt meantque sidera. Lucr. IV 132 in hoc caelo
(= caeli parte), qui dicitur aer, Verg. ecl. 5, 56 limen Olympi. deinde
Tov ^oaxQvxov Catullus liberius ita uertit, ut simul interpretis munere
fungeretur. nam nou de uno quodam cincinno (ut uulgo putant) agitur,
sed Callimachns ■jtX^v.ayLog et ^6atQvxog pro collectiuo ponens eam in-
tellexit caesariem e pluribus cincinnis constantem, quae e uertice etiusa
erat per candida colla (Verg. G. IV 337); unde et Eratosth. catast. 12,
Hygin. I. I. aliique inter pluralem 'crines' et singularem 'crinis' uariaut;
et sic ijise noster u. 47 'crines' et 93 'coma'. formam 'Beroniceo' V
'ebore niceo' praebens aperte indicat; cf. omnino Niebuhrius opusc. hist.
et i)hilol. I p. 237. — 0, 10. fiilgeiitem clare, (iiiaui iiiiiltis illa dea-
runi leiiia protendeiis bracliia pollicita est. 'f. cL' cum 'cael. iu lim.
uidit' iunge (nam etsi per se obscurae sunt stellulae illae adserentibus
astrologis, ut Eratosth. I. 1., dispexit tamen eas lucentes Conon). non
conparet quidem hoc ''f. cl.' in fragmento Callimachi; qui tamen sine
dubio in sequenti hexametro hoc expressit addiditque simul, quo illi
'pollicita est' melius conueniret cum simplici sd^ijns (ueluti svxo^itvi})-
neque porro 'laeuia prot. brachia' (scil. suplex ad deos, ut Aen. XII 930
dextramque precantem protcndcns, Lj'gdam. 4, 64 cum multa bracJtia tctidc
prece; AStatius cp. Callim. Del. 107 nrjXfig d(i(potsQovg oQsyovaa) sunt
CatuUi additamentum, sed Callimachi adulantis habueruntque itidem sine
dubio in hexametro sequenti locum. dcnique iUud ndaiv . . i)^soig postqu.iui
iam Valckenarius miratus est uerti per 'multis . . dearum' conparans
u. 33 'cunctis diuis pollicita es' (et horcle aut uni Veneri aut omnibus
deis uouere debuit crin< m Bereniee), facili opera llauptius id quod uerum
\r,-2 LXVI 11—16.
est ajjnouit, traxishc iiiiiiiniin (•oiiii|)toliiin CatuUiim, qui scripBinKet 'functis
illii iJoojjiui' (opUHc. i i>. b'J bfi.J; cf. Uuid. ruet. IV 631 hoiiiiuuin (uncton
(KuebiieruH <^r. 1. II p. 314). cetoruin interduiii dis iioton oblatoHfjue
eBse etiani crines notuni est ex .Stat. pilii. III 4 et Sil. Ital. IV 200
(AStatius cp. et schol. ad Pers. 1, 29 rirri consecrati certis mnninibus,
EllisiuH Anth. Pal. VI 274 — 79). — 11, 12. qiia rex tempcHtato iiuiio
aiu;tiis hyineiiaco iiastatiiin ftnis iucrat Assyrlos. Berenice, Maj,'ae
Cyreiiannn regis et Apuiuae filia, iam a |jiitre hiJon»a 1'tolemaei Pliila-
delphi iilio, qui postea Euergetes est cognorainatu.s, patre mortuo ipsa
Demetrio rio xaAw, cui mater in matrimonium dare uohiit, intertecto
efiecit, ut cum sponso a patre destiuato iungeretnr nuptiis anno (ut
uidetur) 247; cf. Droysenus libri 'Gesch. d. Hellenismus' IP p. 247 sq.;
314 sqq., 362 (Niebuhrius 1. 1.); ad 27. Euergetes, qui rex Aegypti eat factus
a. 247, non multo post nuptias (u. 13 sq.) profectus est contra Seleucum
II Syriae regem, ut ulcisceretur Berenicen sororem ab hoc interfectam
(Niebuhrius 1. 1. p. 272 sqq., Droysenus 1. 1. p. 340 sqq.). 'Assyrios
fines' igitur intellege 'Syriam terram'; cf. ad VI 8. 'poUicita est' et
contra 'iuerat' ostendunt illud 'qua tempestate' (Festus p. 362 tempe-
statem pro temporc frequenter dixerunt antiqui; cf. ex. gr. Cic. de Or.
III 38, 153) hic ualere 'postquam', plane ut Prop. IV 9, 1 ; cf. et XXXV 13 et
LXVIll"' 15. Verg. Aen. II 786 Grais seruitum matrihus iho: constructio
prosae orationi usitixtior (Kuehnerus gr. 1. 11 p. 534). 'auctus' etsi per
se stare potest (= beatus, LXIV 25), tamen propterea glossematis est
suspectum quod una licentia ('auctus', cf. LXII 4) excludebat in eodem
loco alteram eamque per se insolentem (nam pauca hiatus exempla Ca-
tuUiana facili opera remouentur), qua ^nouo' hiat ante 'auctus'. glossae
medii aeui macte.i. aucte: bene Anna Fabri reposuit 'mactus', h. e. felix;
qui nominatiuus priscus rarusque (cf. Neuius II p. 99) facile obnoxius
erat corruptelae; Mart. IV 13, 2 macte esto taedis, o Hymenace, tuis. —
13, 14. diilcia nocturnae portaus uestigia i-ixae, (|uam de uirgiucis
gcsscrat cxuuils. uixdum primo matrimouii tempore peracto. 'rixani'
(respicit uox luctameu prima nocte inter maritos initum, cf. et Prop.
11 5, 4) 'gerere' dicitur noue ad illa 'bellum, praelia, inimicitias gerere' ;
cuius praelii Venerei uestigia in ore uultuque a puella sectis unguibus
acri relicta 'dulcia' fuere nouo uiro. 'de (= super) uirg. ex.', ut uir-
ginitatem referret praedam; Vulpius cp. Ouid. Ib. 173 deque tuo fiet . .
corpore rixa lupis et epist. 5, 140 ille meae spoUum uirginitatis habel;
id quoque luctando. rupi tamen ungue capillos oraque sunt digitis aspcra
facta mds. multi porro cp. Claudian. 14, 29 G. nocturni referens tculnera
praelii (cf. et Aen. VI 736 in Venerem . . nocturnaque bella) et Verg.
epigr. 9, 5 horrida barbaricae portans insignia pugnae. iam descripturus
reginae Euergete in bellum proficiscente dolorem, quo acta uotum ea
fecit, Callimachus lasciuola euagatur degressioui:' couparans tempus paulo
superius, quo eadem Bereuice ad uirum adducta uix adire huius cubile
uoluit: — 15, 16. cstne nouis uuptis odio Yeuus.' atquc parcntum
LXVl 17-22. 4G3
friistrantiir falsis g^atidia lacrimiilis? turbae librariorura sunt mani-
festae: si oderunt nouae nuptae Venerem, non falsas sed ueras lacrimas
profundunt; sin non refugiunt amplexus maritales, uno tenore adiungi
nequit ^atque frustrantur'. duplex igitur emendandi uia patet: aut 'falsis'
reuiouendnm est (et uoluit Heysius 'salsis') aut, si hoc sustentatur oppo-
sito ''uera', auctoribus Italis 'atque' transformandum est in 'anne': num
re uera oderunt an potius fictis et coactis (Verg. Aen. II 196; cf. et
Ter. Eun. I 1, 22 falsa lacrimula, Apul. met. X 27 fidas mentitasque
lacrimas) lacrimis in speciem profusis frustrantur siue fallunt gaudia —
parentum? aperta iam sunt omnia, sed cur parentes conmemorentur
obscurissimum manet. horum enim gaudia futura, scil. nepotes, minime
tolluntur, si paululum remorantur filiae in thalami ingressu. Scaliger
cp. Callim. fr. 118 Schn., quod cum nostro loco nil habet commune; cf.
Anal. mea Catull. p. 57, ubi primus docui uocis corruptionem proposui-
que 'paueutes', scil. gaudia intellegens Venerea (ut LXI 116, cf et Ouid.
met. VI 514 et CIL. IV 1837), quae ipsas manentia prae pauore uirginali
differant nouae nuptae. nec tamen 'frustrari' simpliciter ualet 'differre'.
missis quae post me non aptius temptata sunt nunc intellego latere 'anne
parumper frustrantur' ; sic enim illa differendi uotio recuperata est. cete-
rum pareutum mentionem uix iniecturus fuisset callidus adulator Calli-
machus, quia Berenice jjatre mortuo et matre auersa nupsit Eucrgeti; et
male ad Ptolemaeum II haec rettulit Droysenus 1. 1. p. 316. — 17. iibertim
tbalami qiias iutra limiiia fiiiidiint. 'intra', dum limensupergredi ueren-
tur. 'ubertim' uox in fletu sollemnis, ut Petron. 134 lacrimis uhertim manan-
tibus. ad suam interrogationem duplicem ita sibi respondet poeta, ut
sine haesitatione innuat falsas esse lacrimas, recordatus fortasse aliquod
dictum simih? iHius inter Varronis seutentias obuii (11 R.) sic flet hens ut
puella uiro nupta: utriusqtie fletus non apparens est risus: — 18. non,
ita ine dini, uera geuiunt, iueriut. conlocatio artificiosior (ut
XLIV 9), qua uerba 'n. u. g.' cum fortiore elatione discinduntur ad-
firmatioue illa graui 'ita m. d. i.', de qua cf. LXI ISi) (196). 'iiierint'
pro 'iuuerint' (quod ipsum reposuere plerumque syncopes ignari librarii)
priscis scriptoribus proprium est; cf. Neuius II p. 533 sq., qui recte exemphim
Propertianum II 23, 22 omisit (ibi enim 'iuuerint' est lectio interpohitaV
'uera' pro 'uere', Kuehnerus II p. 211. — 20. iuiiisente uono praclia
torna niro. marito tuo (relinquente Veneris dulcia bella et) Mauortis
in Syria praelia infesta adeunte (LXIV 383). usu uix ahbi obuio 'toruus'
a Mauorte torua tuente ad bella est transUitum. — 21, 22. at tn nou
orbuin Inxti descrta cnbile, sed fratris cari flebile discidiuin. dicat
hic aliquia (sibi ipse obicit poeta), te non uiri, sed dilecti consanguinei
abitu doluisse. quippe pater Berenices Magas et pater Euerf,M'tis Pbila-
delphus fratros erant ex eadem matre nati {b(ioni'jTQioi adelcpoi]: Bereuice
igitur et Euergetes patrueles erant, qui saepius 'fnvtres' et 'sorores' uo-
cantur; Valckenarius, qui primus hanc interprctationem proposuit, cp.
Ouil. niit XIII 31 et epist 8, 27. de titulo coyitat Droyseiius p. 244;
4(;.4 i'XVl 23—28.
iiliairi ex|tliiiit,i<)iiciii uidc a|ni(i Niflinhriiirii I. 1. \>. '2.'J0 'fiiljilc', !<•( lus
tiiiiritaliH (IjXI 107, Val. Fla(j';. 11 340 ntintliim UtKjissc cuhile), '(jrliiiM'
CHt Hcil. uiro ad b(jllum profccto. Miixti', luxiHti; ad XIV' 14. pro
■"ili.scidiuiii' nialo (« pracbct '(JiHKidiiini' ; ct". Madiii{^iuH ad Cic. d. iin.
|). 1'J'y-' ■i(\i[. totiiiii aiiUsni ciiiiiitiatum per 'at' noto usu (Sejttertns
sidioi. iat. I § GO) occupalioncm continet; nec 'et' (quod V cum uaria
lectioiie 'at' jiraebct) probabilitor defeiidit Handius Tnrs. I p. 441 ; niulto
peius 'an' Itali, alii alia coniecere. suae ipsiuH obiectioni iani ita re-
spoudot poeta, ut tantum quantiini rcgina prae se tnlerit doloiem non
iu fratrem, sed in solura uiruin cadere Kolere optineat per exclamatione.-i:
— 2S. iit penitiis iiiaestas cxodit ciira uiediilla». de amoris coniugalis
cruciatu intellege; XXXV 15, LXIV 72. Cic. d. fin. I 18, 69 maerores,
qui exedunt animos conficiuntque curis, Val. Flacc. II 13 exesam euris;
Sen. Phaedr. 282 sed uorat tectas penitus medullus. 'maestas' epitheton
a persona ad corporis partem translatum , ut Tib. I 1, 46 tencro sintt,
iibi u. Dissenus. in V legitur 'cum penitus', quod explicant 'eo temi)ore
([uo', ridicule, cum non in abitu uiri, sed inde ab eo tempore cura
macerancrit Berenicen. utrumque bene distinguens Callimachus u. 24
'tunc' (in abitu), 29 'tum', 33 'ibi' addidit. itaque Bentleius 'cum'
mutauit in 'quam'. quod etsi in exclamatione cum illo 'ut' (= quanto-
pere) consociari ostenderunt ox Manil. V 88 qtiae tua tunc fuerat facies!
quam fugit in auras spiritus! ut toto caruerunt sanguine memhra, taraen
mihi 'ut' et facilius ex 'cu' erui et ab anaphorae u> multo iucundius
est uiaum. — 24, 25. ut tibi tiinc toto pectore sollicitae sensibiis
ereptis inens excidit. pulcra cum gradatione sic iunge: tibi, quae
intimo animo (LXIV 69) eras commota, uiri profectione prae dolore sensus
eripiebantur (LI 6) atque ita mens plane abiit (externata es); Hom. II.
X 94, Ouid. met. IV -175 at illi et mens . . excidit in perturbatione
summa (fast. H 753 mens abit); Arnob. VI 22 mentcmque in sanam rc-
creatis reducerent sensibus.. superfluum est quod IVossius coniecit 'sensi-
bus e rectis'. — 25. at te ego certe. sic omnium facillime He' inserto
traditum 'at ego' sanauit IVossius; neque Italorum conmeuta 'atque
ego' aut 'ast ego', in quibus aegre 'te' requiritur, conprobari possunt.
cohaeret ^at certe', ut X 14, LXV 11. 'ego', coma tua, quae te optime
noui. — 26. a parua uirgine magnanimani. ek ^iKQcie nuQ&svov, ut
dicunt Romani a paruulo (Ter. Andr. I 1, 8), a uirgine (Ouid. a. a.
III 75) similiterque; Kuehnerus gr. 1. II p. 360. 'magn.' OSchneiderus
p. 150 putat expressum ex graeco [LByaXoipvxog, cum tamen liuic Berenicae
cognomen ex ipso facinore mox conmemorato (ut suspicor) inditum fuisse
ri iisydXri pateat ex Athen. XV p. 689^ ■iia&' ov xqovov s^tj BfQsvtKT]
r} fisydlr] (sic codd.) idque hic repetisse Callimachum probabile sit; nam
Hyginum ex CatuUo hausisse iam monui. — 27, 28. anne bomim oblita
es facinus, quam regium adeptos coniugium, quod non fortior aut-
sit aHs. factum egregium et forte (ex. gr. Tac. Agr. 28 maynam ac
memorabile facinus ausa) non siue causa praedicat poeta aulicus: reddi-
LXVI 29—32. 465
(lit illud Ptolemaeis prouinciam Cynnaicam. recte autem aduersus
Hygini falsam interijretationem (cf. testim. uol. I) Niebuhrius cp. lustin.
XXVI 3, 2 rex Cyrenarum Mugcts decedit, qui ante infirmitatem Beronicen,
unicam filiam, ad finienda cum Ptolemaeo fratre certamina filio eius
desponderat. sed post mortem regis mater uirginis Arsinoe (immo: Apama),
ut inuita se contractum matrimonium sohieretur, misit qui ad nuptias uirginis
regnumque Cyrenarum Demetrium, fratrem regis Antigoni, a 3Iacedonia
arcesserent, qui et ipse ex filia Ptolemaei procreatus erat. nec ('sed nec'
codd.) Demetrius moram fecit. itaque cum secundante tiento celeriter
Cyrenas aduolasset , fiducia pulcritudinis fqua nimis placere socrui coe-
peratj statim a principio superbus regiae familiae militihusque inpotens
erat studiumque placendi a uirgine in matrem contulerat. quae res suspecta
primo uirgini, dein popularibus militibusque inuisa fuit. itaque uersis
omnium animis in Ptolemaei filium insidiae Demetrio conparantur. cui,
cum in lectum socrus concessisset , percussores inmittuntur. sed Arsinoe
(Apama) audita uoce filiae ad fores stantis et praecipientis, ut matre par-
ceretur, adulterum paulisper corpore suo protexit. quo interfecto Beronice
et stupra matris salua pietate ulta est et in matrimonio sortiendo iudicium
patris secuta. in uerbis CatuUi ualde foedatis pro 'adeptos' siue 'adeptus'
nulgo ^idepta es' (adepta's Lachm.) scribunt. quae uox inportuna uidetur,
cum Berenice non adsequendo coniugio Euergetis operam nauarit, sed
data optione elegerit. probabilius duco 'adoptas', h. e. adsumis a patre
tibi destinatum. iamque uon opus erit, ut 'quam' sicut uulgo fit in
'quo' mutemus (nam ingrata est pronominis relatiui utpote diuerse
adhibiti nec per anaphoram repetiti iteratio), sed sufficit lenior correctio
'quom' (Faernus 'quum' uoluerat): facinus, scil. commissum tum, cum
adoptabas; de praesenti historico cf. ex. gr. Cic. jj. Rosc. A. 41, 120
quom occiditur L. lioscius, ihidem fuerunt (serui), et de ipso 'quom' Tac.
dial. 14 Apri sermo, cum Mutcrnum exhortutus est (ib. 15). deniqne
ex 'ant sit' BPisanus uere effecit ^ansit'; Itali praeterea 'quo' et Mu-
retus 'fortius' coniecere. alii audacioribus mutationibus sunt usi , ut San-
tenius 'quoi (coniugio) non faustior adsit(?) auis'. niihi utrumque, neque
fortiorem alium quam Berenicen ncqnc huiua facto aliud fortius posse esse,
omnem adulandi modum concessum supergredi uidetur; et 'fortior' ex
glossa prouenisse ratus conieci ""quod non aus^it alis uiulier'. 'alis' , cf.
XXIX 15. — 2i>. scid tiiiii iiiiieslii iiiniiii iiiitt(>iis «iiiiu' iiorba lociita os.
quamquam sulfecit 'mittens [== diniittuus proticiscentoni ad bellum ex am-
plexu tuo; Tib. I 3, 9 quae me cum mittcret urbe), tameu 'tum' ad efferen-
dum oppositionem additum est. 'quae' (jualia, quam et doloris et amoris
coniugalis plona. — SO. luppitei'. cum admiratione, ut ad Corn. 7. —
tristi, triui^ti, ad XIV 11; cf. Ter. J<]uii. 1 1, -*.S oculos tcroulo. —
'.i\ , o2. qiiis 1(1 iiiiiiaiiit taiitiis (leiis' aii ((ikmI aiiiaiitcs iioii loiivrc
11 caro corpore abcsso iioliint. quis deua (et utiquo inagnus potensquo
fuerit necea.sest, (pii te talem luutauerit) effecit, ut de uirgiuc tam forti
fieres femina tam auxie sollicita? saepe aic 'tantus' cum pronominc
Catuli.us cd. Kiiolircna. II. 30
inteirogatiuo iiin|,'itiir, iit Vt-rg. Acii. II '282 quac tunlite tiiiwre iiitiKie,
Prop 1 18, 9 quid tantuin lueruii', Stat. 'l'hi'b. VII 780 quis tnntun mineriH
honorY 'tantuui', otHi non niale, taiuen 8Uj)erlluu nuihiit Schradrrud.
ro.sponsiiui autciii (juoiiiaui uuuui hoc e«HO jjotent 'Auior', Hequeus 'an'
uon ijutandum eKt ducere iuterrogationis diniunctiuae membrum alterum,
sed nouam interrogationem incipiens aequat: 'an torte (nam alius niilluH
pote.st fni.'^Be dcu.s quani Amor) id te iiiutauit , (juod eqs., h. e. an anioris
uiaritaliH desideriuiu cauna erat iiiiitationiaV' .sic non sine re«j»ectu
Catulli, ut puto, Verg. epigr. 11, 1 |1'MV1. II p. 172| qnis ileus, (htuui,
te nobis abstulitf' un quae dicunt, a, niinio poculu ducla mero'^ (an forte
BacchusV); cf. ct Cic. d. diu. II 57, 117 quidnam esse causae puletn,
cur . .? un quud . . sentimus':' (Kuehnerus gr. 1. II p. 1019 sq.). 'canim
corpus' uenerium habet sensum, ut Anth. lat. Mey. 1210, 4 de maritis
cara iunynnt corpora, Caluus fr. G M. de Cerere et cara iuyauit corporu
conubiis (Vulpius cp. Seu. epist. 69, 3 ei, qui amoiem exuere conutur,
euitanda est omnis admonitio dilecti corporis). 'nou uolunt' , re-
pugnant discidio et aegre ferunt proptereaque macerantur cura et
desiderio. — 33, 34. atque ibi me cuuctis pro dulci couiuge diuis
uou siue tauriuo sauguiue pollicita es. ''atque' traducit ad grauius,
quod iuest uoci ""ibi' , h. e. tunc {tvxav&a) , cum dimittendus esset uir
(Liu. 11 35, 2 ibi cst ira oppressa, cf. ad LXII 42); simuh^ue hoc 'atque
ibi' post degressionem ad rem (u. 9 sq.) reditur. Verg. G. IV 405
dulcis coniunx, LXVII 1, LXVIIP' 66. ''ibi pro cunctis pro' V aperta
cum dittographia praebet, sub qua aliud quidquam quam 'me' (siue
'nos') uelle quaerere friuohira est: hoc enim necessarium oiunino est
(inepte proposuerunt 'prae'). 'non sine', una cuni (LXIV 290): ornatum
capitis jiulcherrimum sibique carissimum si uouit deis uxor amans,
contra reginam decuit, ut hoc donum comitaretur gratificatio dis more
regio facta ex hecatombe. — 35, 36. sei redituui tetiilisset. is haud
iii tenipore longo captaui Asiaui Aegypti linibus addiderat. sic post
priorum dubitationes uariaque conamiua plane inprobabilia nunc recte
omnes duce AStatio interpuuguut; 'is' cum emphasi additum ducit ea
uerba, quibus uoti conpotem esse factam Berenicen narratur. necdum tamen
causa dubitationum illarum est remota. nil quidem offensionis aut a forma
aut dictione praebent haec uerba ''sei reditum tetulisset' (cf. adLXIIl47);
et ipsum 'sei' ostendit, peruerse olim nonnullos statuisse anto 35 distichi
interlapsum. sed tamen redire potuit Euergetes etiam uictus fugatusque
et praeter uitam nudam nil domum referens gloriae; et ut femina uirum
saluum, ita regina regem multa cum laude redire debuit optare. recte
Hyginus 1. 1. si uictor redisset: hoc 'uictor' nuUo pacto omittere potuit
Callimachus; hoc si nou ipsum, at eandem tamen seuteutiam in Catulli
textu inuenit sine dubio Hjrginus, qui libere quod legit reddidit (ut u. 12).
sed ipso illo Hygini 'redisset' quoniam excluduntur coniecturae quales
possunt excogitari in primoribus uersus 35 uerbis (ueluti 'sei palmam
tetulisset'), cum iam relegemur ad uerba sequentia, iu his non tam 'iu'
LXVI 37—40. 407
(h. e. per, intra, Kuehnenis gr. 1. II p. 265) qiiaiii illud ''haut', pro quo
V 'aut' habet, oflensioni praebet ansam ut fortasse a conlocutione ita
certo a re ipsa. tres enim quattuorue per annos (246 — 243/2) afuit
Euergetes; quod tempus etsi per se non nimis longum est, at longum
uidebatur necessario uxori amanti desiderantique, qualis hic describitur
Berenice. porro diuturni belli labores magis extulerunt regem ; et fauet
uox 'pristina' u. 38 huic rationi. 'autin' si ex 'ouans' statuimus esse
corruptum tum, cuni hoc supra uersum olim scriptum falso loco esset
insertum textui, bene haec sic profluent 'sei reditum tetulisset ouans.
is tempore longo'. de hoc bello cf. praeter alia ab historicis adlata
Hieronymus comm. in Daniel. 11, 7 et uenit (Euergetes) cum exercitu
magno et ingressus est prouinciam regis Aquilonis , id est, Seleuci cogno-
mento Callinici, qiii cuin mutre Laodice regnabat in Syria; et abusus
est eis et ohtinuit in tantum, ut Syriam caperet et Ciliciam superioresque
partes trans Euphratem et propemodum uniuersam Asiam. cumque audisset
in Aegypto seditionem moukri, diripiens regnum Seleuci .... Syriam
quidem ipse ohtinuit, Ciliciam autem amico suo Antiocho gubernandum
tradidit et Xanthippo alteri dtici protiincias trans Euphratem; uidenda et
inscriptio Adulitana. hinc 'captam (= expugnatara) Asiam' sensu pro-
prio praestat accipere nec de una Syria cogitare, ut 'addiderat' fere
ualeat 'in dicionem Aegypti redegerat'. nam plusquamperfectum id
designat quod ante tempus, quo coma est desecta, accidit. — 37, 38. (luis
ego pro factis caelesti reddita coetii pristina iiota uoiio iiiuuere
dissoliio. de ^pro' cf. ad LXIV 152. porro uide ad LXIV 384 mortali
coelu. quamcpiam 'reddita' possit simpliciter esse 'adsignata' (iit LXIV 362,
Lucr. II 96 ibique Munro, Cic. d. n. d. I § 103), tamen praestat cum
AStatio conparare Hor. od. II 7, 17 ergo obligatam redde loui dapem.
Tib. I 3, 34, infra LXVIIP 110: oblata dedicataque cunctis illis, quibus
uoto obligabar, diuis. 'pristiua', prius siue ante (scil. in uiri abitu)
facta. 'noua' oppositionis gratia additum est, ut infra 64 et Sen.
Agam. 396 et adhuc lacrimas marmora fundi,nt antiqua nouas (cf. et
Wagnerus ad Verg. Aen. 111 181), sed ut simul 'uouo' signiticet donum
non ita usitatum ac uulgare. Missoluo' (de dihaeresi cf. ad II 6) est
praesens historicum; Cic. ad Att. XV 11, 4 erat absurdum , quae, si
stetisset respublica, uouissem, ca me euersu illa uota dissoluere; cf. et
Mebitum (aes) dissoluere' similiaque. — 31>. iiiuita, o re^iua, tuo ile
uertice cessi, inuita. pulcre et praeposita et in hne repotita est uox,
quae fortem habet ictum. Verg. Aon, VI 460 inuitus, regina, tuo de
litore cessi (etiam Aen. X 233 huc traxit AStatius). 'cessi' jiro 'discessi',
ut LXIV 53. — 40. adiiiro teijue tiiuui(|ue caput. seruata sunt Calli-
maohi uerba: ariv zs kuqiiv iu'fioc« aov tf ^lov. docuit saue eonuim
maxime per reni sibi carissimam, caput doniinae prioris, iurare; et erat
omnino hoc nou infrequeus iusiurandum (Aen. IX 300, Ouid. tr. IV 4, 46,
luueu. 6, 16). sed 'iurare [»er uitam alicuius' cum Koinauis esset in-
solitum, benc conui-nienterque substituit (^ntullus 'te', cutu saepins liaec
30
4(-,H I'XVI 41-41.
iiin^nuit.ur, iit. Aeii. IV 492 tcstor . . te , (jerviana, tivumquc. dulce caput,
(Jic. (I. clom. 57, 145 meijue aUjue meum cuput, Liu. XXVI 4«, 12. 'adiurare'
ut jjro Hiiuplici 'iuran;' jjOnitur (lluhiikuniuH ad Ter. Andr. IV 2, 11), ita
et cum isimplici accusatiuo rei, per quam iuratur, construitur, quunKiuam
ca»u posteriorea tantum praebent exempla, ut Verg. Aen. XII 810, Apul.
met. III 14 adiuro enim tuum mihi carissimum caput. — 41. difcnu f<'rat,
qiKMl siqiiis inanilcr adiiirarit. haec a constructione paulum insolen-
tiora (ut 18) quabi iii i.iuenthosi adicit conia ad Hua uorba stabilienda:
et per hoc caput quisquis iusiuranduni fide ac pondere carens fecerit,
is meritas patiatur poenas! Verg. Aen. II 144 mistrere animi non diyna
fereniis, Ter. Andr. IV 1^42 di tibi dignum exitium duint. 'inaniter', sine
iusta causa iurandi, ubi cum iureiurando couiungatur non habeo; cf.
tamea 'iuania uerba'. — 42. scd qui se ferro postiilet esse pareni .'
'po.stulare' paucis locis plane ut 'uelle' confidentis adrogantiae adsumit
significationem, ut Cic. d. or. 1 22 101 nam quod tu non poteris aut
nescies, quis nostrum tam impudens est qui se scire aut posse postultt'^
'qui', quis et qualis, b. e. nemo uel maximus sibi adrogauerit posse
resistere ferro; quod hic de forcipe accipi uoluit coma, mox sensu latiore
de maioribus instrumentis. 'qui' substantiue positi exempla dat Holtzius
synt. pr. scr. I p. 392. — 43. ille qiioqnc euersus mons est. male
per 'quoque' introducitur hoc exemplum, quo euagatus Callimachus uim
potentiamque ferri celebrat. nam hoc 'ille quoque' oppositum habet
'ut ego' ; sed coma non se et montem Athon conparat (quod et ineptum
foret et refutat u. 47), sed ex eo quod uel ualidissima ferro cedant se
tam paruolam teneramque illi resistere non potuisse explicat. et uel
tum, si conparationem adesse statuis, claudicat sententia, cum ferro (in
quo omnis uis) euersum esse Athon uerba ipsa non suppediteut; qua
notione tamen opus est, uariis modis cum euerti potuerit mons ille.
scripsi igitur e coniectura 'quone ille', h. e. quippe quo ferro; cf. ad
LXIV 180. 'quone' insolitum ut abiit in 'quoque', ob metrum traiectio
est secuta. Ouid. met. XI 554 siquis Athon . . in apertum euertiret
aeqiior uulgarem uocis usum ostendit; hic de effossis uisceribus intellege,
ut habet Val. Flacc. VII 75 euerso campo. — 43, 44. quem maximum
in oris progenies Thiae clara superuehitur. altissimus omnium in
orbe montium, super quos Phoebus diurnum cursum peragens fertur.
Theia, Hyperionis uxor, secundum fabulas est mater Solis; Prellerus
myth. gr. I p. 40. Verg. G. I 5 clarissima mundi lumina. 'ora' sensu
latiore interdum terram a mari remotam designat; XXXIII 5, Aen. III 97
cunctis dominabitur oris (= terris) et VII 563 est locus . . multis memo-
ratus in oris; absolute positum 'in oris', ut alibi 'in terris', ualet 'in
orbe', quod ipsum Itali superflue reposueruut. de Atho excelsissimo
cf. Strabo p. 331 fr. 33, Plin. h. n. IV 10. 37, Mela II 31, Verg. Aen.
XII 701 quantus Athos. ceterum cf. Aen. VI 216 regnis quae muxima
quondam extremo ueniens sol aspiciebat Olympo , quod genus loqueudi
late patet. sic autem, ut dedi, locum restituerunt omnium probabilissime
LXVI 45—48. 469
Guarinus et IVossius adsentiente Bentleio: 'maxima progenies Phthiae'
olim legebant, quae ad Macedonum reges ab Achille, Phthiae domino,
descendentes relata, quomodocumque explicare studes, te ludunt. —
45, 46. cuni Medi riipere nouum mare cumque iuuentus per medium
classi barbara nauit Atliou. de Atho a Xerxe perfosso omnia nota:
Solinus p. 70 M. Athon classifms Persicis nauigatum continentiqHe abscis-
sum (per fretum) MD passuum longitudine , Sen. epigr. 52, 5 [PLM. IV
p. 77] classes fossus Athos intra sua uisceru uidit et 71, 3 accepit magno
deductum Nerea fluctu perque latus misit maxima bella suum. 'rupere'
ex tradito 'propere' (fingas tibi 'ropere' olim fuisse exaratum) omnium
optime est erutum, nec aut 'peperere' (alii Itali) aut 'pepulere' (A8ta-
tius) aut 'fodere' (Berrrkius) uel a litteris uel a sententia magis commen-
dautiir; ^mare rumpere' est 'fretum rumpendo (montem) efficere', ut
Val. Flacc. I 3 mediosque inter iuga concita cursus runipere, nbi uidendus
Heinsius; cf. et Manil. V 49 nec pelagus Xerxes facietque tegetqu£. mare
'nouum', h. e. innisitatum antea stupendumque, dixit etiam scholiasta
ad luuen. 10, 174 'ueUficatus Athos\- Xerxen, qui Athonem montem in
Achaia dicitur perforasse et inmisisse tcrris 7iouum mare. 'uauit', LXIV 2;
•■classi', Neuius 1 p. 213 (Cic. p. Flacc. 14, 32 nauigare classe); ''bar-
bara', peregrina, ex sensu Graecorum. — 47. quid facient criues, cum
ferro talia cedant? fortiter pronuntia opposita 'criues' et 'talia'. imi-
tatus est Vcrg. ecl. 3, 16 quid domini faciant, amlcnt cum talia furesY;
Hor. a. p. 68 ex nostra emendatione [Misc. Crit. p. 39] mox talia facta
peribunt, nedum sermonum stet honos ct gratia uiuax (EUisius cp. et
Ouid. a. a. III 633 et 656, Valckenariua Prop. III 12, 17 quid faciet
multo munita puella timore? , h. e. facere potest). — 48. lupitcr, ut
Ciialybon omne genus pereat. adiungit coma execrationem ferri, cui
debuerit cedere, einsque qui ferri usum docuit. quales execi'ationes in-
uentionum inuentorumque ab eis, qui inde patiuntur in tempore damnum,
factas notum est adamatas fuisse; cf. praeter Hor. od. I 3 Aquilius com.
I R. ut illum di perdant, primus qui horas repperit, Prop. 1 17, 13 et
II 33, 27. 'lupiter' (co Zsv) in uoto, ut Hor. sat. II 1, 43 o pater et
rcx lupiter, ut (= utinam) pereat positum rubigine telum! extant Calli-
machi ucrba haec (fr. 35° Schn.) XccXv^(ov (ag unoloiro yfvoj eqs. (cf.
u. sq.), quiVjus Valckenarius in initio m Ztv, nccv praemisit. nnde dubi-
tari nequit quin ex tradito ''celerum' uel 'celitum' recte APolitiauus
elicuerit 'Chalybon' (qnod postea 'Chalybum' cum hiatu ingratissimo
scribcntes corrupere); neque enim ut in noniine proprio deprauationis
inmanitas niiranda est (male, etsi ingeniose, Witholius 'Telchinnni'
contra ipsuni Callimachum reposuit). Chalybum ad Pontum positorum
fabricae aerariae per totam antiquitatem erant nobilissimae, inde ab
Aeschylo, qui Proni. 715 eos ut aiSi]Qot(yirovac; comniemorat, usque ad
Amm. Marc. XXII 8, 21 Chahjbes, jur quos crutum et domitum cst pri-
mitus fcrrum (cf. Apoll. Rhod. II 375 et 1004, Verg. G. I 58, Val. Flacc.
IV 610 et V 142); praeter Cyclopas (Plin. h. n. VII 56, 197) primi omnium
170 l-XVI 49 f)!.
rci iciiaiiui; «ludiiiKHe niiriiil-iinliir: y\i riiin. iip. iiii.st;itli. iul I 'ion^H. l'eri<!R.
7(57 Xiilr^ig tcqwtoi avi^^ijoynoiv alruiv hi'>7)ai jjoAx/^ i;0«f)t>ai oidfjnov. —
4U, 50. ct qui |»riiu'i|no siib tcrru <iiiHcr4>re iiitiiuH institit uc ferri fln-
gerc diiritiom. itlom licxainctii initium LXVIIP' 117. iirimum iniientorcm
rei ferrariac, qui scii. eam Clialybas docucrit, his addit. nomcn cinH
retic(!tur, scil. (|uia non ccrto conHtitit; 1'Iin. 1. 1. aes conflarr el lempe-
rare Aristoteles Lydum Sci/then 7iionytrrissi: , Tltroplim.itus Dehnn 1'linjiirin
putant: a cuius inucnto primo Chalyl)cs ;i(l faliriciis inHtitucndas pro-
cesserint, in dubio relinfjuit CatuUuH certe; iiiim niiro modo CalHmachus
sic post illa X. a>. a. y. pcrj^it yfiod^fv avrilXovta v.a-AOv cpvrov oT (iiv
tcprivav. nuin igitur Calliniiichns duos plurcsue inuentores respcxit, Ca-
tullus cum corrigens unuinV uidomus qnidcm hic quoque nostrum paulo
liberius in uerbis %ayi6v cpvrov et tcprivav riiddendis uersatum csse fnam
iliiKl ''principio' et 'quaerere' et 'f. f. d.' apud Callini. in u. scqnenti
lectum fuisse certura est); sed eum de suo correxisse in robus ipsis
exemplar suum equidem non credo. accedit qnod apud Calliroachum
desideramus illud 'et'. hunc igitur corriiptum putancrim ct sic fere
emendanduni yfi6&8v avzfXXov rs ■nav.ov cpvrov og acpiv fcprjVfv. 'uenae'
in montibus uel tellure sunt meatus, in quibus metaUa iacent abdita;
Verg G. II 166 aerisque metalla ostendit umis, Aetnae 259 scrutamur
rimas et uertimus omne profundum , quaeritur argenti semen cumque aurea
uena; Hor. od. 111 3, 50 cum terra celat et epist. I 6, 24 quidquid sub
terra est. 'institit', coepit, ut Liu. XXX 12, 18 in regiam concedit. in-
stitit dcinde reputare secum, ubi (ut et ad XXV III 46, 11) nidcndus
Drakenborchius. 0 'ferris fingere', G 'ferris fringere' tradunt. unde
'frangere' uulgo legunt pessime: terra ferri in fornacibus liquefacta
(Aen. VIII 446) et dccocta malleo in massam cogitur, unde fit dura
strictura (Aen. VIII 421, Rut. Nam. I 353); Prop. I 16, 30 ferro durior
et chalijbe; et post inuentionem ferri haec eins fabricatio commemoranda
est, non id quod ex fabricato ferro fieri solet. nec minus inprobandum
Hoysii commentum 'ferri stringere d.': hoc num possit ualere 'strino^endo
(Pers. 2, 66) efficere ferrum durum', ualde dnbito. optime 's' dittographa
(f = f) abiecta scribendum esse 'ferri fingere (= ifficere) d.' Itali intcl-
lexere; gloss. uoni. p. 19 L. aurificina: uhi funditiir uel fingitur (aurum\
— 51. ubiunctae paulo ante coniae niea fata sorores lujebant. 'ab-
iunctae', diuisae, ut Caes. b. g. VII 56 quod ahiumcto (scil. a se) Labieno ualde
timcbat; rectius autem coma, quae dociditur, abiuncta dicitur a ceteris
comis remanentibus (quas intellege eas quae tempora et frontem ob-
tegunt) quam hae ab illa. unde adsentior doctis plerisque^ qui inde ;ib
AGuarino 'abiunctae' pro genetiuo habentes iungebant 'mea abiunctae
fatii', h. e., mci, quae breui ante ferro ab eis diuisa eram, sortem tri-
stem, qua mihi discedendum erat a dominae caro capite; de quo gene-
tiui usu cf. Heinsius ad Ouid. epist. 5, 45 et nostros uidisti fleritis ocellos,
Valckenarius ad Eurip. Phoen. p. 515. 'lugebant', adhuc maerebant,
scil. de fato meo ignarae. ad 'comae sorores' iam Valckenarius cp.
LXVI 52—54. 471
Plaut. Poen. I 3, 8 hanc ^;e/" dexteram perque hanc sororem laeuam (Mo-
retum 28); omiiia quippe aitius iuncta siue 'fratre.s' fOuid. tr. I 1, 107)
siue 'sorores' sibi esse clici possunt. cf. Naekius ad Val. Cat p. 88, Symphos.
aenigm. 244 (rotae) quatuor sorores et 269. ceterum decisum et dis
oblatum esse crinem in ipso Veneris Arsinoes Zephyritidis templo Hyginus
uere tradere uidetur ex fonte limpido; certe hinc sequentia bene intelle-
guntur. — 52, 53, 54. cum se Memuonis Aethiopis uuigena impellens
nutautibus aera pennis obtulit Arsiuoes Locridos ales eqnos. cum
subito i^er noctem adfuit Arsinoes nuntiu.s struthio, qui me ex templo
illius sursum tulit ad caelum dominamque. Memnonem , regem Aethio-
pum fratremque Emathionis iam Hesiodus commemorat (theog. 984; cf.
et Apollod. III 12, 4 Ti^covhv (i\v ovv 'Hwg aQJiccGaaa di' tQcara sig
AlQ-ioniav KOfii^ff yiay.si' avval^ovaa ysvva naidag 'Huad^Lava x«t Ms-
Hvova, Prellerus myth. gr. I p. 345). hic Emathion solus potest esse
'unigona' siue frater (LXIV 300) Memnonis, nuUo pacto aues illae
Meninonides longe diuersae ex cinere Memnonis combusti euolantes (Ouid.
mot. XIII 600 sqq., Aelian. h. a. V 1, Strabo p. 587, Paus. X 31). et
iul incognitas hodie fabulas Aethiopicas, qua Emathion cum struthione
cohaesit, adludit aperte Callimachus. nam hoc certum est agi hic de
struthiocamelo, id quod intellexit primus poeta Italus Vincentius Mon-
tius in libello 'delT cavallo alato d"Arsinoe' inscripto editoque Medio-
lani a. 1804. priores equum alatum Arsinoes putauerant esse Zephj-rum,
qnem Aurorae quidem filium sed ex Astraeo natum fingunt fabulae;
porro ut equitem ita eqnum (Prellerus myth. gr. I p. 371, Val. Flacc.
I 611) et re faueute famulum (Heinsius cp. Apul. met. V 6) dici Zephy-
rum intellcgimus quidom, sed in eodem Memuonis attributum 'Aothiopis'
uini nullam habet; et mirandum est, quod Arsinoes dicitur famulus, licet
c ratione physica recte Vencris praenuntius audiat idem Lucr. V 736.
taceo alias explicationes (de Phoenice AGuarinus, de Pegaso Scaliger
male cogitauere): rem acu tetigit Montius. etenim Arsinoe, soror uxor-
que Ptolemaei Philadelphi (de qua cf Droysenus 1. 1. H p. 239 sqq.),
post mortem dea facta erat bub Veneris nomine (EUisius cp. Lobeckii
Paralipom. p. 368), qualis colebatur in templo, quod in Zephyrio pro-
munturio non ita procul ab Alexandria erat positum; iam AStatius cp.
['oseidipp. ap. Athen. p. 318 rovto Kai sv novrcp xai Inl x^orl rfjg <Pi-
XaSfXcpov Kvnoidog iXaaKiad' isqov 'AQaivorig. rjr avaMiQaviovaav inl
T^fcpvQrfiSog dyiTtjg nQcarog 6 vavaQxog &i]yiaTO KalliKQdTrjg xri. (quibus
Alleckerus adiecit sohol. Von. ad II. Xlll 703 et schol. Theocr. 17, 123);
Strabo p. 1152'' to Zecpvgiov, axp« vaCoKov ^'xovaa 'jQaivoijg 'AcpQoSitrjg,
Steph. Byzant. s. u. ZscpvQiov. tari nal dtiQa xrjg Alyvnxov , dcp' rjg xoti
fj 'AcpQoSiT)] {v,al hic ponunt codd., traioci ante /'/) 'AQaivoij Z.fcpvQiTig, d>g
KaXliaaxog. de cuius tenipli rolliquiis Schwabius adire iussit librum
gallioum 'revne archeologique' a. 1869 uol. XIX p. 268 et XX p. 377.
iiuu Moiitius cp. Paus. IX 31 Kal AQOivorjg iatlv }v 'EIihcovi f('xcut', TjV
ntolffiaiog ^'yrjfisv d8(Xci.6g tov rr^v Ss 'AQaivortv aiQov96g cpsQH ;^«/lxr
472 ''>^VI :,', r>(^
tav aTtxrivwv v.rX., id(;mqii(; rectc Btutuit Ktrutbiocumelum uebendo et
homines et onera. piueni apte dici er|uoni iilatuni. nam quamquam htru-
thio non proprie uolat, tamen uolantis est Kiinilin: IMin h. n. X 1, 1
struUtocainr.H Africi url. Actliiopici ultitudiucm rquilis innideutis ajuo ex-
cedunt, celcritatcm uincnnt, ud hoc demum dotis pinnis ut currentem ad-
iuuent; ceterum non sunt uolucrcs nec a terra tolluntur, Claud. in Eutr.
II 311 calidas cursu transmitlit arenas inqtie modum ucli sinuotis fUiminc
pcnnis piduertdcnla uolat; et par eat strutbionem fleae ArHinoae datum
famulnm (ad r)7) etiam fingi ad caelum poaae nolare inpeilentem Hiue
ferientem aera pennis (Calpurn. ecl. 2, 11 quaccumque ungis auium ferit
aera pennis) nutantibus ttiue trepidantibus: Apul. VI 15 lihratis pinna-
rum nutantium motibus, Cic. Arat. 88 tremehundis pinnis, Ouid. rnet. I
506 (sine iusta causa Bentleiua maluit 'nictantibus'). difficultati Rumma
remanet in Arsinoes epitheto 'Locridos'. qiiod ex tradito in V 'elocri-
dicos' elicuit Bentleius, qui ad contirmandam coniecturam haec ad-
acripsit: 'et Locris quidem Venus siue Arsinoc dicetur eadem plane de
causa ac Zephyritis iu uersu sequenti et in epigrammate Callimachi (6, 1).
nam ut Zephyrilis a Zephyrio Africae promunturio, ita et Locris dicitur
a gente Locrorum, qui regionem eam tenebaiit' adtulitque Verg. Aen.
XI 265 Libycone hubituntes litorc Locros et ad ca Seruium Locri . .
Ozolii delati Pctdupolim. alio modo Bentlei commentum defendere co-
natus est strenue docteque AHeckerus comment. crit. de Anthol. gr.
[Lugd. Bat. 1843] p. 74; sed uereor ut fructura diligentiae tulerit. nimis
enim putidae ^ uel Callimacho indignae doctrinae tota haec ratio est,
quae mihi quidem non antea probabitur quam Zephyrion proraunturium
etiam 'Locri' fuisse uocatum ostensum erit. desidero autem tale Arsi-
noes attributum , qno statim qualis dea ea fuerit intellegatur. agnouisse
autem mihi uideor originem uitii. detractis enim litteris 'elo' et 'co'
('e loco' glossa erat olim superscripta, qua monachus quidam significa-
uit, e loco, quem optineret Arsiuoe, uenisse equom alitem) remanet
'cridis', in quo latere nunc puto 'Cypridis' adsentiens Bergkio, qui in
actis litt. antiqq. a. 1846 p. 472 ''Cypridos' proposuit. denique V ex-
hibet 'alis equos', quod uitium ex frequentissima elementorum E et I
confusione ortum fauente nominatiui forma prisca 'equos' peperit erro-
rem ridiculum iam uetustissimo tempore apud Hygin, 1. 1. hanc Bere-
nicen nonnulli cum Gallimacho dixerunt cquos alcre et ad Olympia mittcre
consuetam fuisse, quod ex uostri loci corruptela tiusisse iam Hauptins
opusc. I p. 61 intellexit, ego praeterea explico ex Arsinoes cognomine
'imtLcc (ad 57); de qua quae adscripta iuuenit (fortasse et illud, Arsi-
noen scilicet equos ad Olympia misisse), siue Hyginus siue auctor eius
male confudit cum Berenice. 'ales' adiectiue pro 'alatus' poni notissi-
mum est; sic de Pegaso habet Ouid. am. HI 12, 24 alite equo 'se ob-
tulit', scil. mihi, obuius est factus, adfnit, i<c ostondit, ut Ter. Andr.
IV 2, 3, Verg. Aen. II 590. — 55, 56. isquc per aetliorias me tollens
aiiolat umbras et Vcneris casto collocat iu gremio. struthio me in
LXVI 57—61. 478
ara positam adprendens sursumque ferens ad aethera abit per noctis
tenebras caelum tegentes (Ciris 215 caernleas uinbras, Ouid. am. I 8, 13,
alibi) traditque Veneri, quam iam sine negotio intellegimus dici Arsi-
noen ipsan). Cic. Tusc II 10, 24 aquila suhlime auolans. 'casto' : banc
Venerem Zepbyritida Aogyptii coluisse uidentur ut pudicitiae nouarum
nuptarum tutricem; cf. infra. — 57, 58. ipsa smiin Zephyritis eo fa-
iiiiilnm logarat, Graiia Canopieis incola litoribns. de Arsinoes cogno-
mine ^Zephyritis' cf. Callim. ei^igr. 6, 1 Schn. ut quam gratum esset dis
Berenices pudicae donum ostenderet, diua Arsiiioe in hunc finem, scil. ut
toUeret et ad caelum ferret crinem (Cic. ad Att. VIII 9 eo scripsi, quo
plus auctoritatis habereni), tamquam legatum suum solleraniter (ut de-
scribit uersus spondiacus) miserat struthionem, qui eius 'famulus' audit
sic ut leo Manil. IV 760 Idaeac matris famuhis, cerua Sil. Ital. XIII 124
famula Dianae (EUisius cp. Porphyrium de abstin. III 5). uidetur autem
baec Arsinoe equorum amica (Hesych. 'innia, 'Aqolvot] fj tov ^iXudfXcpov
yvvrj), cum post uaria fata Aegyptum ueniret fieretque fratris germani
femina, ut populum ob repulsam a rege uxorem priorem (Arsinoen, Ly-
siniachi filiam) iiatum sibi conciliaret, mores Aegyptiacos ita ad.^iuupsisse
ut iam strutbionibus, Aegyptiorura deliciis, pro equis uteretur (ut postea
Faustina iraperatrix). hinc eam celebrat Calliniachus (hinc etiam stru-
thio mortuae consecratus est): misit animal id, quod ipsa post longani
in Graecia conmorationem tandem in Aegypti finibus considens adama-
uit. nam a Canopo urbe, Aegypti quasi limine, interdum a poetis
totam terram nominari, notum est; cf. ex. gr. Verg. U. IV 287 ('Cano-
pius' pro 'Cauopeus', cf. ad LXIV 3). 'Graia' dubitari nequit quin
recte reposuerit Lachmannus pro eo quod V praebet 'gratia', unde
'grata' efifecerant Itali parum commode. adest aperta inter 'Graia' et
'Canopieis' oppositio; apteque Ellisius cp. Aen. X 719 uenerat antiquis
Corythi dc finibus Acron, Graius homo. stabiliemla est autem Lach-
manni coniectura scribendo 'Graiia', de qua aeui Ciceroniani forma cf.
acuta accurataque Guilelmi Schmitzii disputatio iu libro 'Bcitraege z.
lat. Sprach- und Litteraturknnde' p. 70 sqq. , Fleckeisenus ann. 1873
p. 406. — 59, 60, 01. hi dii nen ibi nario iie solnni in liiinine caeli
ex Ariadncis aurea teniporibiis llxa corona foret. dies, ut aiunt,
me dcficiat, si cuncta uironim doctorum ad (;xpedienda u. 59 uerba de-
prauatissima uelim enumerare et rcfutare conamina. nam nc ea quidem,
quae sola in censum ucniunt, suiiicet Hauptii 'arduei ibi uario' et
llitschelii 'numen ibi uario', ullo niodo satisfaciunt. nam id quod Ca-
tullus scripsit aperte, ni falliniur, coloruni in bis mrsibu-! oppositio iu-
dicat. queraiulmodum igitiu" u. GO ^aurea' et u. 02 'llaui' sibi respon-
dent, ita corriipto illi 'hi dii uen ibi' subest, (piod uoci 'uario' opposituni
sit; ad quam uocem cf Uuid. mct. U 193 spttrsa tiuoque in uario jtassim
miracula caelo: ex uariorum colorum sideribu.s uiirium habet et caelum
lumen (Ciris 533 in adherio signorum luminc). biiic quaiu saepo iu
codicibus ut 'd' et 'd' ita 'li' et 'n' (cf. ex. gr. 1>XU1 85 'adhortalis')
171 l'XVI fi1-01.
intur m: locuiii iiiiiLiiueriiit coiiUiniplanti milii i-x lilttjriH tra<litiH fiiatum
est hoce 'hic iiiuon ibi', quod CHt ortum cx correctura male iiitellecta
'niueei' (= iiiuei). iam si scribimuH 'bic, niueei uario' oqH. , 'hic' ualet
'tum uero' cohaeretqne cum u. 63; cf. ad LXIV 209: quam apte uoce
illa in transitu ad nariandam Huam inti.-r sidora conlocationom iitatur
coraa, ultro appuret. doindo 'niuoi' bono oj)ponitur illi 'uario'; Kimillime
di' plaf,M soptemtrionali Val. Flacc. IV 204 orte ntuaU Arcados uxe dmc
(cf. LXIV 240). 'ex Ariad. temp.' a 'corona' peudet (u. 8): Ouid. met.
VIII 178 Bacchus sumptam de fronte coronam inmuit caelo: tenues uolat
illa ptr auras, dumque tiolat, gemmae subitos ucrtuntur in irjne.s; cf ct
German. Arat. 71 clara Ariadneo sacrata e crine coronu, Manil. I 313 sqq.,
ubi 323 Gnosiacac serta ecfulfjcid moimmcnta pucUae scribcnilum est.
'figere', ut mox '.sidus ponere', yiaraatsQi^tiv. — (>1, 62. sed nos qiio-
que fiilgereiniis, denotae flaiii nerticis exnniae. ad 'fulgeremus'
quoque refer illud 'uario in lumiue caeli'. 'deuotae', ut simplex 'uotao';
Caes. b. g. VI 17 huic (Marti) ea quae bello ceperint plerumque deuouent.
'flaui', LXIV 63; uidetur autem Ariadnes cum Berenico conparatio tum
adamata fuisse: ut Liber deus factus amatae feminae serta inter sidera
recepit, sic Arsinoe comam Berenices, hac ipsa re uxorem pudicam sihii
in deliciis esse testata. 'exuuiae' de coma resecta adhibet etiam Sen.
Phaedr. 1181 placemus umbras: capitis exuuias cape laceraeque frontis
abscismn comam. — 63, 64. nindnlnni a flnctn cedentem ad templa
denm me sidns in antiqnis dina uonnm posuit. me, quae ... adue-
niebara in arcibus caelestibus, inter astra recepit Venus Arsinoc. nam
utique de aduentu in caelo est cogitandum, ut postulat narrationis pro-
gressus (55 sq.); et recte in tradito 'decumrae' nil nisi 'denm mc' latere
intellexere Itali ('Dionae' peruerse postea maluerunt): Enn. trag. 163 R.
magna templa caelitum commixtu stellis splendidis, Attius praet. 2 R.
clamore et gemitu templum resonit caelitum, Hor. epist. II 1, 6 deorum
in templa recepti, alibi. de cedendi uerbo, quod haud raro adaequat
'ire', cf. ex. gr. Prop. III 18, 33 Caesar ab humana cessit in astra uice
(de oppositione in u. 64 uide supra ad 38). at, inquies, iam in gremio
deae posita est coma (56). nimirum u. 63 corruptus statum depingit
animi, quo perfecit crinis iter: tum uero (59) me, quae trittis accede-
bam regiam deorum, laetissimo honore afiFecit dea. binc opitulandum
est uerbis corruptissimis 'uindulum (sic habuit V) a fluctu'. unde 'uui-
dulam' elicuit BGuarinus, postquam 'uuidulum' iam praeiuerunt Itali,
qui simul 'fluctu' mutauere in 'fletu', abiunctam comam sororum lacri-
mis madefactam esse e u. 51 couligentes. uerum enim uero poeta sibi
fingit ceteras comas adhuc deflentes abscisam utpote de sorte eius
ignaras; nec ea, quae in ara per paruum licet tempus posita iam emenso
longo itinere in caelo aduenit, de lacrimis sororum, si reuera possunt
madefecisse decedentem, etiamtunc umida fiugitur nisi perquam inepte.
et lacrimae etiamsi eae, quas ipsa coma profudit, intellegentur, mihi
bilem mouent; et ipsum uocabulum ('umidus' potius expecto) suspectum
LXVI 65—68. 475
est. quamquam hoc certuni est, nec n flnctu niarino (IVossius: roscido
Oceani aere madentem) comam posse dici umidam, siquidem raari non
tacto uia derecta ex Arsinoes teraplo per aethera auohit ad caelnm
struthio (55). Scaliger indiwna coniectura lusit 'a flatu' (Orellius
"■afflatu'). degcribit, ut iam dixi, coma, quo animi sff^ectn adierit cae-
him, conmota qnippe concitataque dolore relicti t:im cari dominae ra-
pitis. quae sententia si hic legebatnr, co facilins mox u. 75 sq. adiun-
guntur. hinc critico in poetae mentem se insiauauti riroantique iam
litterulas obscuratas haec enascitur genuinae scripturae species 'ruidulum'
(unde 't' amissa 'uindulnm' factum est) siue 'b' pro 'u' restituta 'tur-
biduhim'. quod deminutinura etsi alibi non extaret, tuto adnunieraretur
similibus multis apnd Catullum una^ Ifyon^voig; nunc casu extat apnd
Prudent. apoth. 208 turbidulos scnsus. iam ab hac lectione profecti""
lenius quam prioribus licuit et aptius sic corrigimus 'tnrbidnlam abluctu',
scil. eo quem passa est ipsa a capite Berenices abiuncta. Ouid. tr. I 11, 34
2)ectora sunt ipso turhidiora mari, Hor. od. II 19, 6, alia (de 'ab' cf.
LXIV 275, de ip?a praepositione Handius Turs. I p. 26 sqq.). describit
jiorro coma situm suum, quo in parte septemtrionali cincta est quatnor
potissimum sidfribus: — G5. tiirgiiiis et saeiil ooutingens uaiiiqiu'
leouis Iiiiiiiua. admodura libere 'namqne' traiictum est; secundo euun-
tiati loco illud positum habet iam Varro ap. Gell. III 10, 1 saepiusque
postea historici. ad uirginis siue Astraeae (Eratosth. catast. 9, Hygin.
astr. II 25, Ouid. met. I 150) brachium dextrum et ad 'saeui' (scii. Ne-
meaei, quem nonnuUi putanere) leonis (Eratosth. catast. 12, Hygin. astr.
II 24) caudam positae sunt septeoj illae stellulae, quae inde a Conone
crines Berenices uocabantnr. — 66. calixto inxta Lycaouia. sub hac
lectione latere Callisto, Lycaonis Arcadis fiiiam (ApoUod IH 8, 2, Hygin.
astr. II 1, Ouid. f. II 155 et met. II 410), sub ursae (phaustri, currus)
maioris siue Helices nomine in caelo positam intellexere Itali. nisi quod
non recte 'Callisto' dederunt, cum sit latina nominis forma 'Calisto',
ut docui conlectis exemplis in Fleckeis. ann. 1883 p. 787. iam cum
'iuxta' nullo pacto possit retincri, eidem Itali reposnere ''inncta Lycao-
niae', quod utique praestat illi 'Lycaonidi' posteo inu'nito. sed de huius
coniecturae ueritate propterea dubitandnm est quod datini ''Calisto'
exemplum sat tntum non extat (Neuins I p. 301). nnde (ut et artis
iubcnt praecepta) 'Calisto Lycaonia' ita est rctinendura, ut sohim 'inxta'
inmutetur. latere puto 'tacta' (de 'a' praepr^sitione omissa cf. Drae-
gerus synt. I § 229): pedibus ursae maioris posterioribns siibiecta est
coma. et facile illius 'contingens . . tacta' iiicisi-itndincm scntis: quae
utpoto supra uirginem et leoneni posita hos tangit, ca ipsa tangitnr a
8Ui)eriorc ursii — (»7, 6S. uerlor iu occasiiiii tiinliiui diix aute lloo-
leu, «|iii iiix sero alto uiergiliir oceauo. nnile post 'occasum' ponunt
comma , cuni non in nerbis 'n. i. o.' uis sententiao insit, scd |)ergcns in
positionia suar dcKcri[)tion(' se antc 13ootem coidocatam occiderc narret
coma. nain dum Arctos uiaior uiinorqne ucciini vietiitDit iitqunrc tinifui
.|7(i l'XVI 6'.» T.i.
(Vcig. (i. I ii4»j), coiiia lUirr.uwH lute iiil|iroipiii(|u<iiil-»f iii uinlurt luergitur
.iue occiclit, praeceilenH aurigara plauHtri .sinc Bootiin (dc qiio Hi<lerc cf.
llratosth. cataat. 18, Hyj,'in. aatr. II 2 et 4, Arat I'liacn. 92), qui quod
aiite nouum dieiii lcntius e caelo abit 'tardus' <!t 'hciuh' ct 'pi^cr' apud
poctas audit; Honi. Od. V 272 oipt fivovta liooitqv, Aratus 581, Q. Ci-
(•("lo de signia 11» serus in ulta conditur Oouni ri}>a cum luce liootes,
(Jcrman. Ar. 139 Inrclus in occasum sequitur sua plnustra Jiootes, Oiiid.
uiit. 11 176 et quiic larga raanu cougessit HeinniuB ad Val. Klacc. VII 457.
ref( renda enim haec et sequentia, ut recte adnotat AStatiu», ad dvaiv
et dvtttoXrjv riXiuiiriv. 'uix sero' more graeco {fioltg oipi), ut similiter
tardo uix editus ortu lauB Hcrc. 14, copulatum; cf. et German. Ar. 598
siderea uix tum satiatus luce Bootes in terras uhiit. idem 267 uegoceros . .
oceano mersus et (".09 Orion altis mer()itur undis: bolU-mnia haec et aimilia
(^tingere se oceaiio' uel 'tingi', ut et statim 'Tethyi rebtituere') de side-
ribua occidentibus. — «9, 70. sed (luaiiuiiiam iiie luce prcmunt uestigia
diunm, lux anleiii canae Tetliyi restituit. transit coma ad nouam
Berenices adulationem, se licet snmmo adfectam honore tamen usque
dolere a uertice dominae discessum. nocte in caelum relata fulget uicina
deis, per diem autem submersa in undas in sinu Tethyos requiescit:
Verg. ecl. 5, 56 candidus insuetum miratur limen Olympi sub pedibusque
uidet nubes et sidera Daphnis; Scaliger cp. Aratua 339 'S-ecoi' vno Ttoaai
(fOQfttai XfCipccvov 'HQidavoto nolvy,lcivatov TroTaftoto, Valckenarius Manil.
I 802 illa deum scdcs; haec illis proxima, diuum qui uirtute sua simiJes
uestigia tamjzmt. Tethys (cf. LXIV 29) hic pro 'mare' ponitnr, ut
LXXXVIll 5, Callim. hymn. 4, 17; d^ 'i' datiui breuiata ad LXIV 247;
'cana' attributum deae illi uetustissimae utpote nutrici (rrj&vg) omnium
deorum dat etiam Ouid. met. II 509 et f. II 191. mirum in V nitium
"■restituem' explicatur eiusdem V lectione 'aut': adscriptae in margine
'em' litterulae et ad "'aut' pertinentes ad ^-estituit' praue sunt tractae. —
71. pace tiia fari liic liceat, Rlianinnsia nirgo. in parenthesi coma
mitigat excusatque uerborum u. 75, 76 sequentium atrocitatem, si forte
ut ingrata off(^nsura sit deos maximeque Nemesin dictorum superborum
et caelestes laedentium uindicem (ad LXIV 395, L 20), utens formula
certa, de qua cf. Q. Catuli uersus supra p. 6, Ouid. tr. V 12, 45 pace,
nouem, uestra liceat dixisse, sorores, uos estis nostrae maxima causa
fucjae (met. VII 704). 'hic', in eis quae proferenda habeo. — 72. nam-
que ego non iiUo uera timore tegam. id quod uerum est (Plaut. Capt.
V 2, 7 uera loquere) nuUius periculi metu dissimulabo (Tib. I 9, 28 facta
tegenda loqui): non praepediet, ut ait Plautus,. timor dicta lingtiae. —
73. nec si ine infestis discerpent sidera dictis. ne tum quidem te-
gam, si. uidetur hoc antiquissimum esse exemplum illius 'uec' pro 'ne
quidem' adhibiti (Kuehnerus gr. 1. II p. 660 sq.). futuro autem tempore
paene certam se esse de hoc supplicio innuit coma. 'discerpere' quoniam
non ad uerba transfertnr (ut habes 'uerbis aliquem lacerare, corripere,
proscindere', sim.; nam apud Gell. VI 18, 70 'disreptique' bonus liber
LXVl 74-78. 477
praebet), sed proprio sensu est accipiendum (ut Verg. G. IV 522 de Or-
pheo discerptum latos iuuenem sparsere per cujros), Bentleius pro 'dictis'
restitui noluit ^dextris' ; nec negari potest, in sidera ex ueterum opinione
uariis et ex parte humanis figuris induta belle haec quadrare, cum prae-
sertim eorum tamquam anuum uerbis rixantium imago oppido displiceat.
sed etsi 'dictis' fortasse eandem in sententiam licet interpretari 'digitis'
(LMuellerus comm. Lucil. p. 240), ego tamen pra-eunte Mureto non
instrumentalem sed causalem agnosco: ob dicta moa tam iufesta (cf. ad
XIV 2 munere isto, Sall. Cat. 15, 4 aniinus dis infestus). — 74. coudita
qui uere pectoris euolue. "'quin ueri' (Lachm. 'uerei') et 'euoluam' (de
dihaeresi ad II 6) uulgo auctoribus Italis scribunt. et certum est, pessime
post illa 'uera non tegam' iterari 'uere (= secundum ueritatem) in
lucem proferam'; recteque sic progreditur oratio: uera nou tegam in-
pulsa pectore uero, h. e. quod uerum semper loquitur amatque (Ter.
Andr. II 5, 12, Plin. epist. IV 22, 3 quo uiro nihil firmius, nihil uerius).
sed eiadem Italis 'quin' restituentibus fidem iam non habeo: 'non tegam,
quin euoluam' non defenditur eis quae congeasit ex. gr. Kuehnerus gr. 1.
H p. 829. et omniuiu facillime ex 'qui uere' metathesi fit 'que ueri' ;
iamque ultro ex ''euoiue' elicitur 'euoluo' (centiens 'e' et 'o' in V mu-
tatae): me, quae tamen nihii aliud facio quam ut arcana mentis uerum
araantis sensa aperiam. nam 'condita' sic ut "^abdita' (Lucr. VI 809
terrai abdita, Hor. a. p. 49 ahdita rerum) posituui est usu nunc alibi
non obuio pro 'secreta' uel 'occulta' ; non plane dissimiliter Hor. sat. I
4, 89 condita cum uerax apcrit praecordia Liber. Ellisius cp. Cic. d. or.
II 86, 350 euolutum illis inteyumentis dissimulationis tuae nudatumque.
praesenti 'euoluo' beue conuenit cum futuro '^discex-pent'. — 75. liis
rebus. hac condicioue mea, hoc rerum mearum statu. — 76. me afore
semper, afore me . . discrucior. iteratio per inuersionem facta egregie
discidii depingit dolorem. ''discr.', dolore laceror, accusatiuum cum in-
finitiuo etiam apuJ Cic. ad Att XIV 6, 1 recipit (Kuehnerus II p. 509).
— 77, 78. quiciini ego, dum uirjjo quoiidam fuit ouinibus expers
uuj^ueutis, uua milia multa bibi. horum uerborum curruptela mani-
festa est. nam duae quae extant interpretaudi conamina nauci suut
habenda. earum uuam peioiem proposuit IVahleuus [Herm. XV p. 209]:
''ego', coma ait de se, 'quae, dum uirgo fuit domina, omnibus expera
eram ungueutis, cuni domina mnlta niilia bibi una potioue, scil. eo die,
quo marita est facta Berenice". ut mittam 'una' incredibiliter defeu-
sum (et certae formulae, uelut 'ambabus' scil. manibus, ad hoc nil per-
tinent) neglegamque permirum illud, uno die multii milia ungueuta
comam bibisse: iam uirgo Berenice, et uua cuui hac (^de 'quicum' cf.
Neuius II 229 sqq.) coma uostra, bibit siue in se recepit (ut lucrnui
oleum, lana colorem, arcua liquoiem, noto usu) uuguenta, ut sati.s con-
stat ex Athenaei a multis laudati std a uemine dum recte adhibiti uerbis
p. 689" (de murra) ^xjiiaffe 8\ xori ra. iv 'Alt^avSQSin Sice tiXovtov xaJ
Siu xijV AiJOiPOtj'» ■nal iif^^frtxf/s anovSifi'. tytvfzo dt nal tv Auyijr/y
478 I'XVI 7«.
(lodivov ^foryffroTarov Ka&' ov jjpovo»' ffr; Hnf^vriHj i) fii-yulri: ie^'ii)unini
Alexuti(lririaiuni (<;!'. VictoriuH uar. lectt. XXXIII 7), Arninoeh et JJt-reiiiceH
Euergoti.s sororis, cxcinplum lilia lefjiH Cyrenaici, Berenice noHtia, iam
uirgo in aede patria est aemulata. aitera ea«iue uielior explicatio tem-
))tata est ab IDFuHsio in epistula ad Illl>ycocriticum [Leodii lH2.i p. 48J:
'(|uicuin ego, omnibus (scil. nuiic in caelo posita) exper.s ungiUMitis, inia
iiiilia niulta bibi, dum uirj,'o (luondam fiiit'; ad coliaerens illud 'qui-
cuiii una' aptu cp. Plaut. Most. IV 3, 43 mccuin una, Ter. Ad. IV 3, 7
ut una mccum ad matrem eas, alia. rectum est hoc; nam ad 'milia
multa' sine negotio mente suppletur 'unguentorum', ut V 10 (cf. ad
LXI 203). sed ncgandum est etiam atque etiam, posse talem notionem
principalem ''nunc in caelo posita,' ab ullo scriptore mentis conpote
oiiiitti, cum i)raescitim oppo.situm 'quondam' adsit; nec quisquam uete-
riim qiiidem lectorum nostra inturpunctione carentium 'expers' couiiinxit
nisi cum 'uirgo'. rectissime igitur latere corruptelam plerique omnes
sumpserunt. sed ex coniecturis prolatis eae a uero aberraruut, quae
latius euaj^abautur cxtra fines concessos. Auratua et Passeratius pro-
posuere 'ungueuti Suriei (= Syrii) milia multa': nec necessarium est
hoc, ut uidimus, et eo refellitur, quod, si Cyrenae rhodinum fiebat,
Syriis unguentis minime erat opus. hinc autem profecti qui superiora
attemptabaut, ut Auratus ipse 'uirgo fuit ominis expers' (debuit esse
'ominum', ut Aen. I 346) et LMuellerus 'u. curis f. omnibus expers'
(Stat. Theb. V 81) et BEschenburgius "'Hymeais expers' (nominatiuuui
'Hymeu' solum adhiberi certum est) et ego ipse 'omnibus extan&' (Sen.
Med. 94), omnes operam lusimus in fundamento incerto. cohaerent
aperte 'omnibus unguentis', h. e. omnis generis (Hor. epist. 1 5, 2 olus
omne, Fabri ad Liu. XXII 41, 6); nec enim aut id quod unum rhodi-
num commemorat Athenaeus huic interpretationi obstat aut comprobanda
est ratio IVossii inter ungueuta et murram distinguentis mire ('expers
unguentis, murrae m. m. b.', cui insisteutes Heinsius 'crocini', Orellius
'rhodini' pro 'una' coniecere). iamque unum solumque 'expers' suspectum
remanet corruptionis. pro quo iam Itali quidam reposuere 'expleta'
AStatius 'expressa', Marcilius 'adspersa', Munro 'ex pars', Doeringius
'expkns se'; sed omnium feiicissime NHeiasLus ad Verg. Aen. III 625
sanieque expersa natarent limina hic quoque uuica litterula addita 'omni-
bus expersa (= madens) unguentis' restituit, uersu scilicet hypurmetro,
ut habes LXIV 298 et CXV 5 (LMuellerus d. r. m. p. 294 sq.); et licet
'expersus' uox nisi apud Vergilium (ubi codicum et Sei-uii testimoniis
sat munita est) non exstet, nil hoc praebet offensiouis; nec alia uox
aptior leniore remedio umquam recuperabitur. at, inquiunt, cur in uir-
ginis dominae capite coma se dicit unguentis delibutam esse, cur non
et in nouae nuptae? quia nimirum per multo longius spatium ea de-
gerat in uertice uirginis quam nuptae Berenices; quae (si in re incognita
coniecturam proferre licet) fortasse inter uiri absentiam ad significandam
tristitiam solitis abstinebat deliciis. quidquid id est, iam hoc postulat
LXVI 79-83. 479
coma, ut sibi inter diuoa receptae diuini babeantur honores ei, qui cum
causa Tov HutuazcQia^ov cohaerent: ut a noua uupta Berenice deuota est
diis, ita omnes nouae nuptae (quas scilicet sensu latiore accipe nou
prima nocte cum uiris iunctas, sed primum matrimonii tempus perageu-
tes) abbinc sibi sacra unguentorum ferant optat, ne nimis triste sibi sit
discidium ab ungueutato dominae capite; sed eae tantum nuptae, quae
ut Berenice siut purae pudicaeque: — 79. iiiinc iios optato qiias iuuxit
lumine taeda. ''nunc', in hoc rerum statu, cum sim caelo adfixa uec
prosit gemitus, solatium mihi feratis uoi, nuptae. hanc notionem 'nuptae'
beue restituit Auantius pro tradito in V 'quem' reponens 'qnas'. lenius
quidem uidetur quod inde elicuit AStatius 'queis' (ad ''coniugibus' u. sq.
quod pertinet), sed ideo minus beue se habet, quod sic pt-rit quae est
necessaria circumscriptio nuptiarum. nec ita difficile ad 'quas iunxit'
bubintellegimus ''comugibus'. plane autem est inprobandum quod CdeAllio
uoluit 'quuui' Cquom' Hauptius); nec enim agitur de ipso nuptiarum die,
sed hoc dicit coma: uos, quae sollemni legitimaque face nuptiali et die
festo cum uiris uestris estis iunctae. ''optato', cf. LXIV 31; 'lumine',
die, ut mox u. 90. — 80, 81, 82. nou prlus unauimeis corpora con-
iugibiis tradite, uudautes reiccta ueste papillas, quain iocunda niihi
luuuera libet ouyx, 'prius' certa emendatio est Auantii pro eo quod
Y habet 'post' (saepius conpendiorum culpa hao uoculae confusae). nam
cum Fussius et Lachmannus 'post' (= posthac) ita uellent retinere, ut
mox pro 'quam' scribereut 'quin', et contortam ualde orationem re^ti-
tuerunt et neglexerunt Callimachi fragmentum jzqIv dcTtQL tw BfQtvtK/jg,
quod recte huc rettulit Naekius. breuius quidem egit CatuUus, quod
illud cum emphasi dictum tc5 ocariQi BsQtviKrjs uerteret simpliciter per
'mihi', sed tcqlv Auantianum 'prius quam' plane conroborat: uesperi cu-
bitum euntes uiris uno cum uobis amore sociatis (Val. Flacc. VIII 232
adfuit unanimis Venus, Sen. Ued. 773 ununima coniunx, Claudian. 35.
3G8 G. unanimi consortia discite somni) non ante praebeatis cari corporis
facultatem ('corpus tradere', scil. habendum, fruendum, alibi non uidetur
legi), dum remouetis uestem aiue tunicam (Prop. II 15, 5 nam modo
nudatis mecum est luctata pa^nllis; interdum tunica dnxit operta moram,
Ouid. met. IX 32 reieci uiridem de corpore uestcm, Lucil. XXII 5 M.
sponte ipsa suapte est udducta ut tunicam et cetira reicerct) quam un-
guentorum dona grata, quippe quibus adsueta sim, tamquam sacrum
mihi comae Berenices inter sidera receptae otferat uas uestrum unguen-
tariuin. nam de marmore (non de gemma) onyche alabaatritae siinili
est cogitandum. ex quo cum alia tum uasa unguentaria fiebant (saepe
concharum iii formam); Prop. II 13, 10 cum duhitur Si/iio munere }ihnus
onyx et III 10, 22, Hor. od. IV 12, 17, Pliu. h. n XXXVl 60, Salmas.
exercitt. Plin. I p. 568. 'nou' pro 'ne', Kuehnerus II p. 147; 'libet' pro
'libauerit', onyche per noctem adstante. — 88. uester ouyx, casto co-
litis (nuie iura cubili. cum ui graui, quae smeram contiuet exceptio-
ueni, 'ui ster' praoponitur repetiturque per reuocutionLn» {a.d L.XIV (52)
480 ^'-^VI 84—90.
'oiiyx': iifHtiiiin solarniu Hcilicet alabaKtriiiii, f|uaf, duni cubilf mariti
|iuniin seruatiH, BancUiH cina lcgCH iiiiiioiatan tueniini. «ic euim sacpiuH
'iura' adhibontur, ut legea a natura rnoribuHquc praeucriptas et ofticia
iude redundantia designent: Verg. Aen. IV 27 ante , Pudor , quam te uioJo
aiit tiia iura resoluo, Ilor. a. p. 398 dare iura maritis , Prop. IV 5, 28,
Stat. Theb. ITl 689, Claudian. 24. 2G4 G. , Placidus p. 53, 22 D., Anth.
lat. 518, 2 [PLM. IV p. 420] cuncla pwlicitiae iura tenere cuins. 'coli-
tis', inagni ae.stimati9 et religiose obseruatis (cf. ex. gr. Cic. parad. 5, 34
leyes sequitur et colit et de legg. I 12, 33). quod cum non intellegereat
et de prima nocte agi inepte statuerent Itali (quos refutat unum illud
84 quue se dedit adidterio, quod. non quadrat nisi in feminas iam per
aliquod tempus cum uiri.s iuncta.s), 'qu(a)eritis' et 'petitis' peruerse re-
posuerunt. — 84. sed <ni:ie se iiiipuro dedit adulterio. indulget sor-
dido probro; Ouid. Ib. 221 iwpurae inatris prolapsus ab aluo. — 85. illius
41 1 iiuilsi doiia leuis bibat irrita pu.iuis. arena ut aquam (ex. gr. Verg.
G. I 114) ita hic liquorem unguentorum frustra scilicet inpensum bibit
secundum prouerbialem dictionem, qua Prop. IV 11, 6 nempe tuas lucri-
mas Utora surda bibent, Ouid. f. III 472. ''a' indignationi exprimendae
inseruit, ut LX 5; 'mala', infansta; 'inrita', ut LXIV 59 (Verg. G. IV
519 inrita JDitis dona querens). — 86. ab indiguis praemia n. peto.
ab eis quae ipsis suis moribus indignae sunt quae praebeant munera in
honorem ac uenerationem mihi offerenda ab honestis. — 87, 88. sed
magis, o nuptae, seinper conoordia uestras, semper amor sedes in-
colat assiduiis. difficile est dictu, quaenam sit illius 'sed' ratio. nara
neque bene cohaeret 'sed magis' (= potius), siquidem haec uerba nil
quod prioribus opponatur continent, neque se corrigit coma (sed quid
loquar de adulteris, immo eqs.). habet autem distichon nostrum suum in
sententiarum conexu locum , si pro muneribus sibi flagitatis coma nuptis
omnia fausta optat. hoc recto sensu intellegentes Itali pro 'sed' (e
u. 84 inlato) e coniectura scripserunt 'sic'; quo, si uu. 83—86 parenthe-
seos signis includimus, solita in optatis formula (cf. ex. gr. Hor. od. I
3, 1) restituitur. iam 'magis' cum 'semper' iunge: in dies magis. de
concordia, summo uotorum in maritis, cf. ad LXI 226, Stat. silu. II 2,
154, Anth. lat. 212, 3 [PLM. IV p. 256] , alia multa (Prellerus myth.
Rom. p. 624). Tib. I 10, 18 de laribus sic uetcris sedes incohdslis aui:
ut Concordia, ita Amor tamquam di domornm tutelares proft-runtur.
'assiduus' (respectu iliius 'sedes'), qui domui adsidet quasi fidus custos
tutorque; Cic. p. Rosc. Am. 24, 67 hae siint inpiis assiduae domesticae-
que Furiae. et hinc 'semper adsiduus' non laborat uitio tautologiae
(Cic. p. Rosc. Am. 18, 51, Liuius XXXIV 9, 5). — 89, 90. tu uero,
regina, tuens cuui sidera diuam placabis festis luminibus Venerein.
redit coraa ad Berenicen, ut haec quoque memoriam retineat sui rogans.
'festa lumiua' ob ipsum adiectiuum uix possunt esse taedae in deornm
honorem accensae, ut uolunt nonnulli cp. Herod. II 62 IvxvotiaCa , sed
sunt 'dies festiuis insignes'; cf. ex. gr. Verg. Aen. VI 735 supiemo
LXVI 91—94. 481
lumine (= die), et sic Callimachum qpasa adhiltere h. Cer. 83 et Dian.
182 obseruarunt Dousa iunior et Anna Fabri. LXIV 387 annua cum festis
uenissmt sacra diehus: his Berenice placat siue propitiam sibi reddit
(ex. gr. Hor. epist. I 16, 58 deos uel porco uel houe phicat) diuam Ve-
nerem, Arsinoeo scil., oculos attollens suppliciter ad caelum (Hor. od.
III 23, 1 sqq., Verg. Aen. II 405). 'tuens', intuons , ut saepe. — 91, 92.
iiiigiiinis expertem ne siris esse tuaui me, sed potius largis aflice
miineribus. debetur 'unguinis' Bentleio: 'sanguinis' Y. nam quam-
quam neque sues (Callim. fr. 82^, 100'' Schn.) neque haedi (Ilor. od. I
19,-16, IV 11, 8) a Veneris sacris sunt alieni, uerissime tamen doctus ille
AngUis obseruat, comam non potuisse desiderare sanguinem sibi perosum
naturaliter, sed sola unguenta sibi familiaria, id quod monstret etiam
illud 'muneribus' cum u. 82 conparatum. uec enim hoc orat coma mo-
desta, ut sicut ceterae nuptae domina quoque cotidie ei sacrificet, sed
eo est contenta, si illa candidioris notae diebus non jjermittat plaue
neglegi eam, quau olim in reginae uertice erat posita (uam hoc 'tuam'
ueriasime ex 'tuum' iu V extante eruit Auantius: 'tui me' uulgo), sed
liberaliter dona grata conferat. Nepos Ages. 3, 3 eos magnis afficeret
muneribus. 'ne siris' elicui ex scriptura tradita 'non uestris', unde
Scaliger 'ne siueris' et Lachmaunus 'non siris' effecerant. et 'siueris'
et 'siris' formau cum sint probae (Neuius II p. 619 et 526; de 'i' ulti-
mae ancipiti cf ad V 10), tamen 'non' inprobandum est; cf ex. gr.
exempla ab Hauptio opusc. II p. 353 congesta. 'ne siris' postquam in
'uestris' abiit, 'nun' (demonstrante 'sed' u. sq.) metri fulciendi gratia
est additum. — 93, 94. sidera cur itereut utiuam coma rogia fiaiii,
proximus llydroclioi fulgeret Oarion. ad dominam ubi reflexit ora-
tionem, coma iterum in se sentit exardescere desiderii quo tenetur uehe
mentiam: tamquam summo dolore subito correi^ta, si redire possit in
reginae uerticem, stellis quid fiat se nihil curaturam innuit: en dignum
callido adulatore Callimacho finem. sed hoc comae uotum extremum
nobis magis per uebulas quam clare diapicere licet. breuis ero in dis-
ceptandis doctorum coniecturis nec mullis exagitabo hauc noniuillorum
(ueluti 1'almerii spicil. p. 15) rationem: 'largis effice (sic V) nmueribu.-*,
sidera cur iterent (= quaai in choro iterum itorumque dicaut) ''utinam
coma regia fiam": quis nou summae has ineptias, quibus neo conuenit
cum u. 94, ultro respuit damnatque? nou ita multo melius so habet
Lachmanni commentuni ^sidera corruerint utinam': noquc decot ullo
pacto comam adeo quidoni inmane uotum nequo quidquam oa, f.i ooiupos
illius fierot, lucraretur indo nec denique corruontibus sidoribus Oriou
iuxta Aquarium poterit fulgurare (peruersius etiam funditusque sublata
et constructionc et sententia Ellisius 'conuoi-ont utinam' maluit). pul-
chcrrime roctisaimeque omnino Guariuus Poutanusiiut! omondationem
incoharunt scribondo 'sidora our retinont?' (luauHiuam roliuomli uorbum,
ut utitur demoranili notiono, uocossarium baboi aliiiuod additum, quo
fixam et quasi uinctam so esso dosignet coma ^Tib. 1 1 , 55 vic ntimtit
Catulluh ed. liaohruiis. II. 31
.1H2 '-^'VI (»4. [-XVII 1.
uindum). nec iimum 'cur' ualilo jilacfit. «cribo equidfm 'Hidera ui re-
tinent', nt Imljot ex. gr. Cic. p. 1'lanc. 41, 100 ui vie Plancius ntinuit
(uirofent = uir eterent = cur itorent). efterendum OHt nimiruui 'ui',
taciteque oppositum est hoc 'jiropria dcHtitiifa Biim uoluntat*-'. qu;i h!
utatiir, qiiid lieri uelit, iam ultirais coma declarat uerluH. in quihuH
'utinam fiam' plane ridiculum est, r.um cei-to Bciat conia numrpiam id
quod optat effici posse. Marklandua igitur 'iterum', HertzbergiuB 'ite-
rum ut' iioluemnt; ego olim ex eo qiiod 0 habet 'utina' erni 'ut iam'.
ueruni cst, designandum esse pristinum statum, cum 'coma liereniceH'
iam stella sit. apte, ut puto, haec dicet caesaries: sum caelo affixa* at
sic sentio, si quae antea fui coma fiam, ]»er me posse Oriona et Aqua-
rium esse uicinos, quippe quae nihil sidera rurem. hinc 'utina(ra)' ex
ueVat ortum pnto, constructio nt euadat paratactica, qna in protasi 'si'
omittitur (Kuehnerus gr. I. I[ p. 760 sq.), iamque sequatur in apodosi
concessio (ibid. p. 143): 'sidera ui retinent; uetus at coma regia fiam,
proximus Hydrochoi fiilgoret Oariou!' de 'at' traiecto cf. LXIV 58;
'uetus' (pro quo etiam priscam formam 'ueter' non abnnerim), prior, ut
Verg. Aen. VI 449 in ueterem fato reuoluta figuram. Hydrochous siue
Aquarius (Arat. Phaen. 281 , Eratosth. catast. 26) et Orion (Prellerus
myth. gr. I p. 350 sqq.) maxime inter se distantia sidera sunt, ut si
hunc proximnm illi fsse imit coma significet per se caelum legibus omni-
bus liberura esse posse. forraam 'Oarion' (qnam inter Roraanos recepit
Rutil. Nam. I 636) apud Graecos uetustiorem esse (Pindar. f. 50) quam
'Orion', sumit Idelerns libri 'Ursprung und Bedeutung der Sternnamen'
j). 219; Callimachus praeterea habet h. Dian. 265. 'Hydrochoi' datiuuni
putant esse a forma graeca vSgoxofvg deriuatnm; quae nnm latina lingua
sit recepta (German. Ar. 382 habet Hydroehoos nominatiuura), dubiura
est; et si uoliiit ob sonum ingratum 'Hydrochoo' uitare Catullus, potuit
sibi sumere eam licentiam , nt graeco raore cum genetiuo construeret
'proximus', plane nt legitur non minus singiilariter apud Lucr. IV 336
proprior caliginis aer. denique 'fulgeret', ut indicat grammatica, non
a 'fulgere' descendit, sed a 'fulgerare' siue 'fulgurare', h. e. splendere,
lucere, ut Sil. Ital. VI 220, XII 723. quamquani, cum forma per 'e'
licet fortasse non plane falsa sit tamen magis medium aeuum redoloat,
solitam elementorum 'e' et 'o' confusionem agnoscens restituo 'fulgoret',
quod habes in Paconii uersibus apud Diomedem p. 500 K. seruatis Eoo
Oceano Hyperion fulgorat Euro (sic codd.); cf. et German. Progn. 4, 77
fulgora. de Orionis fulgore cf. ex. gr. Lucan. I 665.
LXVU.
1. 0 dulci iocunda uiro, iocuuda parenti. in hoc carmine fingit
CatuUus se instituere conloquium cum ianua domus cuiusdam Veronensis
(u. 34: uidit Scaliger) ex illaque causas quaerit, cnr passa sit mulierem
in ea dorao habitantem moribus uiuere tam jjerditis. etenim ianuae
putabantur aedium custodes ut ab omnibus furibus ita a furtiuis amato-
LXVll 2—6. 483
ribus; unde eae, cum ipsae ca-stitatis nitaeque probae essent amantes, quid-
quid sceleris intra parietes fieret, aegre ferre atque dolere fingebantur:
hinc apud Prop. I 16 uitam libidinosam feminae, quae nunc in domo
sit domina, acerbe queritur ianua quaedam. ''iocunda' utpote haec
custos pudicitiae bonorumque morum ianua est uiro 'dulci', h. e. con-
iagi caro et a muliere sua dilecto (LXVI 33); et hoc ipsum 'dulci'
uetat, quominus 'iocunda' cum inrisione dictum statnamus. iocnnda
est ianua etiam parenti, cui filias uiro maturas tueatur. dicta sunt
igitur haec in uniuersum in laudem ianuae, ut et par est in adlocu-
tione et conuenit uersus sequentis benedictioni. adhibet autem poeta
ad augendam adlocutionis solleranitatem artificium inde ab Homero
ualde amatum. nam in uersibus per caesuras semiternariam et semi-
septenariam in tres partes diuisis incipiebant haud raro secundam
tertiamque partes a uocabulo eodem, quod sic efferebatur: Hom. II.
XXIV 516 oiy.t£i'Qcov noXiov Tf KciQr] noXiov XB yivstov et Od. IV
149, Verg. ecl. 10, 54 arboribns: crescent illae, crescetis amores, Tib.
II 1, 17 di patrii, purgamus agros, purgamus agrestes, Hor. a. p. 269
nocttirna uersate manu, uersatc diurna, alia multa. — 2. salue teqiie
bona lupiter auctet ope. 'auctare', beare (Plaut. Amph. prol. 6 bono-
que atqiie amplo auctare perpetuo lucro, Lucr. I 56), pro 'augere', quod
utpote suo tempori conuenientius substituit in huius loci recordatione
(AStatius) Ouid. f. I 612 et quodcumque sua luppiter augct ope. 'bona
ope', benigno auxilio, ut XXXIV 23. — 3, 4. ianua, qu^iu Ualbo di-
cunt seruisse benigne olim, cuni sedes ipse senex tenuit. hic Balbus
igitur antea domus erat poasessor; contrarium huic 'olim' est u. 9 *'nnnc'.
nil praeterea de Balbo (inscriptiones illius regionis [CIL. VJ ut Caeci-
lios ita Balbos commemorant) carmen nostrum suppeditat, sed per se
apparet eum esse senem illum commemoratum in pentametro, in quo
'ipse' non tam 'dominus' (cf. ad I 9, CXIV 6) quam ob oppositnm (u. 6)
fere 'uiuus' adaeqnat. 'sedes' pluralis interdum etiara de singulorura
aedibus adhibetur, ut Cic. p. Snll. 6, 18 qui mc in setlibus meis .. tru-
cidaret ('tenere', incolere, noto usn). sed quomodo huic seni iauna
'benigne seruisse', h. e. prompto fidoqne officio eius commodis inuigi-
lasse dicitur? conexns enim ipse admonet, ne de alia re (ex. gr. diui-
tiis in domnm influentibus) quam de cnstodela pndicitiae haec intelle-
gamus. miror, neminem nidisse, liuius Balbi filiam fnisse (hinc u. 1
parentis tit mentio) feminara mox iude a u. 19 descriptaui. ceternra
'dicunt', 'ferunt', 'narrant' nbique adhibet poeta, quippe qui rumores
populi seqnatnr. — 5, <». (luamque ferunt rursus uoto seruisse nui-
ligne, postquam cst porreclo facta marila sencx. 'rnrsuu', av, contra;
XXII 12. 'maligne', quod habet O, ox contrario (u. 3) chire apertoque
adseritnr (mala adsimiiatione ii 'nialigno'): populus narrat te non ste-
tiase a fide huic domo debita; de perfecto, quod sane primo optutu
mirum uidetur, cf. infra ad 9. nemodum explicauit adhuc illud 'uoto'.
quod omni inludit interpretationi , certe si mittimas nugas; quales pro-
31*
484 I^XVIF 7—10.
fulfniiit Viilpinn ('aocilinm iiijiio uoto Balbi morti inhiagsc opinatus et
tSchwabiiiH do inpudicae iuulieriB uotis inpuris (quasi plurali« legeretur
et abfBse posHet genetiuuH 'nouae erae') aj^i silji porfluadenK ft Munro
morienteni Balbum nCHcioquas preceK ad ianuam feciHse Htatuens. Froeh-
lichiuB de huiuH carminiH perHoniH mirifice alucinatuH 'nato' proposuit.
ego ad eam quam eruisse mihi uideor sententiam 'natae' reposui, (juod
teneo. nec ita ditficile 'nate' a librario quodara (fortasse medii aeui
consuetudinem quandam respiciente) deprauatum est in 'noto' ; et uerc
nunc sibi respoudent 'Balbo Reruisse benipjnf' (.'t 'natae Heruisac maligne'.
comprobat denique hanc emendationem tota quae sequitur narratio: ad
feminam utique spectare seiuitium malignum inde patet, quod pofltea
ianua ideo, quia non intacta in domum uenerit noua domina, se libe-
ram fuisse omnibuH custodelae officiis in puras nimirum conferendis con-
cludit. huius autem nouae dominae mentio diserta fiat oportet, ne nimia
haec omnia laborent obscuritate. ex hexametro autem recte constituto
iam lux afiunditur pentametro. in qno 'porrectus' ualet 'torpore mortis
extentus' siue 'mortuus' ; iam AStatius cp. Homerica (II. XXIII 25, Od.
XVIII 92) 6 S' sv v,ovi7j6i tavva&r} et ini x&ovl iisizo xavvad^Big, Hor.
epod. 10, 21 et epist. II 1, 268 (ubi cf. Schmidius), Verg. Aen. IX 589,
Prop. II 8, 33, Mart. IX 85, Pers. 3, 104. nec tamen mortuo demum
patre nata nuijserat, sed iam multo antea (19 sqq ) unde uulgo cum
Aldina prima legunt 'es'. qua in lectione ianuam 'maritam' siue mari-
talem uocari putauit Scaliger inde, quod lectus genialis ex aduerso
positus erat ianuae (Prop. IV 11, 85); Schwabius cp. Liu. XXVII 31 per
maritas domos. ego 'est' intactum relinquo et ex 'marite' (sic enim V)
eruo ER pro M repositis: 'postquam est (scil. nata) porrecto facta era
rite sene'. nimirum 'era' sedum patriarum, 'rite' secundum leges de
iure hereditatis; nec sine causa hoc additur: in nouam dominam, quae
rite est facta, ianua rite fidem obseruare debuit mores eius custodiendo.
— 7, 8. dic agedum nobis, quare mutata feraris iu douiiuum uete-
rem deseruisse fldem. haec est omnium facillima mutatio illius in V
extantis 'dic age de uobis', ex quo alii 'dic age dic' (ut Gell. XX 1, 8,
Verg. G. IV 328) eruere maluerunt, cum tamen instantibus precibus,
quales 'dic' geminatum indicat, nullus sit locus. dic age Aen. VI 343.
'nobis', ut 18, ad solum pootam pertinet. 'mutata', scil. animo, h. e.
corrupta; Prop. I 12, 11 mutat uia longa puellas, II 14, 31 et 25, 37. ''uete-
rem fidem in dominum' construe: quam antea semper huius domus possesso-
ribus praestare solebas fidelem custodiam. — 9, 10. nou (ita Caecilio
placeam, cui tradita nunc sum) culpa mea est, quamquam dicitur
esse mea. nouum dominum Gaecilium quin cum Balbo coniunctus ali-
quo modo (ueluti Schwabius q. C. 347 eum a sene domum receptum ac
deinde testamento heredem esse institutum nescio unde compertum habet)
et simul mulieris inpudicae mai*itus sit, non dubitant uulgo. ego uero
stupeo ianuam adeo stultam, ut placere se posse speret ei niro, in cuius
femina probra turpissima patienter ferat. immo sic ego sentio, domum
LXVll 11-15. 485
a muliere ista, Balbi pii filia inpia, infamem probrosamque redclitam
propter eius Verona abitum nunc nouum dominum nanctam esse Caeci-
lium, cui fortasse cum Balbo huiusque filia uil fuerit rei. cui rationi
fauet perfectum u. 5 ''seruisse'. nec enim necessario traditio domus ad
hereditatem referenda est, cum jjotuerit fieri emptione (lleinius libri 'd.
Privatrecht' p. 279 sqq.). etiam hoc plane incertum est, num forte hic
Caecilius fuerit amicus ille poetae (XXXV). Ouid. epist. 3, 8 non ego
2J0scenti quod sum cito tradita regi, cidpa tua est, quamuis lioc quoque
culpa tua est. — 11. nec peccatuia a nie quisquani pote dicere quid-
quani, scil. esse. 'nec', nec enim. 'pote', scil. est (= potest), ad XVII 24.
priscam abuudantiam habet ex. gr. Enn. trag. 400 K. , Cato orig. p. 25,
8 lord. quod eorum nemo quisquam quidquam mihi ignoturus est; cf. et
LXXIII 1. 'dicere' e u. priore (ut saepissime) male repetiuit librarius
quidam, nam etsi in repetitione ipsa apud Catullum interdum paulo
neglegentiorem nou nimia est ofiensio, res tamen ineptissima est, si-
quidem dicere omnes sane possunt omnia (ut re uer* hic est factum),
sed demoDstrare argumentisque conprobare, hoc uero neminera jiosse
innuit ianua. lege 'uiucere', quod uerbum saepe pro 'euineere' ponitur
tam apud priores quam ex. gr. apud Hor. sat. II 3, 225 uincet enim
stultos rutio insanire nepotes. — 12. uerum istius populi ianua qui te
facit. huius uersus corruptissimi emendatioui uia est munita reiectae-
que sunt prioruni eonieuturae, postquam "^istiu.-i' in V lectuui esse con-
pertum est. et in uniuersum de senteutia dubitatio esse nequit: iucertis
rumoribus se peccare dici, optinet ianua. EUisius (nam Munronianum
'astu' mitto) uoluit 'est os populi' cp. Pers. 1 , 42 os populi meruisse,
h. e., meruisse qui iu os populi perueuiret. uerura enim uero hinc mi-
nime sequitur, pro 'sernio populi fert' posse dici Uitine 'os populi est'!
scripsi ego paulo audacius, sed quod uix aptiore remedio submouebitur
'est uox populi'; cf. ex. gr. Hor. od. II 2, 19 populumque falsis dedocet
uti uocibus (= sermonibus), Apul. apol. 73 consensum publicae uocis pro
diuino auspicio interpretatur: uox mera uagaque illi 'uincere' oppouitur.
deinde ex 'qui te' Scaliger 'Quinte' etiecit, falsa ductus opiuione, qua
libris quibusdam pessime inleri^olatis lidem habentes poetae nostro Quiuti
praeuomen fuisse putabant (supra p. 23); cum qua mutatione quae
cohaerent coniecturae (nani sic 'ianua' quoque attemptaudum est) cou-
cidunt omnes. AStatius 'quidque f ', ego olim 'cuncta f.' temptauimus.
nunc probo Munronianum 'quipe', quod prisce pro 'quippe' est i)osituni:
nimirum ianua id (peccatum ilhid: cf. ad XXI 9) facit. couuenit parti-
cuUi illa i)Oi>ulo leuittr conteraptimqne haec iacionti. - l'>\, 14. (lui
quacumque aliquid reperitur non beno lactum, iu\ me omiies cla-
inaut: i. c. t. e. 'qui', scil. popuhis; de qua constructione naxa avvsaiv
cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 16 sqq. 'clauuire', cuiu clamore dicere, ut
Ouid. reui. 597 ' pcrfide Dcmophoon'' surdas clamabut ad auras. 'qua-
cumque' (scil. ratione), ut Verg. ecl. 9, 14, enm 'uon bene factum'
cohaeret. — 15. non istuc satis est uno te dicere uerbo. 'istuc' (ad
486 l'XVII 16—22.
LXV 2;^), 8cil. 'noii iiiea ciil|)a (.'Ht' l'j, 10). 'te' paululum effer (=» ie
Bolam); opponitur 'ciuiuia'. ''uiio uerbo' conteujptum babet, h. e. obiter
breuitcrque (hoc ut Tcr. Andr. l 1, 18 quin tu mio ucrho dic). — 16. Ht*d
facerc. ex negatiuo illo *non satiH est' hic maf^na cuni brachylogia, qualcm
araat «einio faniiliariH, notio adiirniatiiia cst .siip|ilcii(ia: Bcd oportct te
cfticere; luiebn(jruM II p. 1045. — iii qiihiis seMliat et iii<l(>at. ibtuc aniniad-
uertat (sciat) et intellegat. 'quiuia' ex certa formula, ut Cic. p. Kohc.
Am. 45, 132 quiuis jjotcst intelleyere, ubi u. Landgrafiue). — 17. qui
possnin^ nemo qunerit uec scire Itibural. male et Holita cum confu-
sione V 'quid'; cf. ex. gr. Phaedr. 1 1, 7 qui (= quomodo) possum,
quacso, faccrc qaod qucrcris, lupe'^ Haborat', operam dat ut; Hor. a.
\K 25 brcuis esse laboro, id. epist. I 3, 2 et Pers. 2, 17 scirc Jaboro.
Verg. Aeu. II 105 scitari ct quuererc causas. — 18. nos uoliiiiiUH (.scil.
scire): uobis (1. ii. (1. rojjetito in uerbis per asyndeton cousecutiuum
subiectis pronouiiiiu (|iiantopere ipse cognoscere rom cupiat poeta indicat
('uobis' siiie seniAi V). — 11). priuiiiiii Igitiir, ulrgo qiiod lertiir tra-
(lita uobis. 'ijrimum' non coliaeret cum u. 31 'non solum hoc' (quippe
(luod c\ noua poetae interrogatione profluxerit), sed absolute positum
(ut l'laut. Capt. 11 3, 100) id quod maximi momenti fcst denotat (germa-
nice 'zunaechst'): quia iam commaculatam acceperit mulierem, ideo
omne custodiendi eius mores officium longe recusat iauua. quae per
'igitur' {toivvv) nuuc ad ipsani narratiouem transit (Kuehnerus II p. 737).
uirgiuem populus Veronensis putauit mulierem utpote uiro inpotenti
nuptam. 'tradita' non ut LXII 60, sed 'ad custodieudnm' (Caes. b. g.
VI 4 obsides Aeduis cmtodiendos tradidit). — 20. non illam uir prior
attigerit. putant modeste hic loqui ianuam: fortasse mulierem maritus
nou attigit (sensu uenerio, ut Ter. Hec. I 2, 61 nocte illa prima uirgi-
ncm non cUtigit); cf Kuehuerus II p. 132. sed hanc modestiam excludit
plane fortissimum illud 'falsum est'. olim Scaliger 'non qui (= quod)
illam' scripsit; sed rem acu tetigit Italus ille, qui 'attigerat' restiluit:
ad tempus traditionem praecedens spectatur plusquamperfecto ('non', non
quidem, ut ostendit 'sed' u. 23; cf. ex. gr. Cic. Brut. § 226). 'prior' explicant
'aute ceteros' (Tib. I 4, 32) alii, alii de duobus mulieris uiris cogitant (sed
alterum non posse Caecilium esse uidimus). in sermoue familiari ''prior'
cum quadam breuitate est is qui prius (antea) uixit; Amm. Marc. XXI
6, 2 inter jjriores fratres de mortuis. — 21, 22. languidior teuera ciii
peudens sicula l)eta iiuniquam se mediam sustulit ad tunicam. de
'cui' traiecto ad Corn. 9. 'sicula' aii. Xsy. (nisi forte Plaut. Amph. I
1, 152 restituendum est em, nunciam ergo sicola, scil. ad manus suma-
tur); nec 'sica' ubi mentulam denotet extat locus alter, licet imago sit
aperta et similibus ('hasta, telum, machaera', Priap. 26, 3 uentris arma)
sat defensa. Petron. 132 de homiue ad rem Veneriam non apto lanyui-
dior coliculi repente thyrso\ de beta, olere mollissimo leuissimoque ('te-
uera') cf. Pliu. h. n, XIX 132; adnotat Vulpius, Augiistum pro 'lan.
guescere' dixisse 'betissare' (,Suet. Aug. 87). 'pendens', flaccens, ut
LXVIl 23—28. 487
luu. 10, 193 pemlentesque^genas. 'luediam', cf. LXXX 6 mcdii uiri, Ouid.
am. 1 7, 48 aut tunicam summa deducere turpiter ora ad mediam\
XXXII 12. contrariam penis stantis descriptionem similiter iocosam dat
Hor. epod. 12, 19 sq. — 23, 24. sed pater illius guati uiolasse cubile
dicitur et uiiseram couscelerasse douium. 'illius' praeter intolemljilem
languorem, quo lioc adicitur (nam patrem uiri dici quis non sentit per
se?), suspectum fit eo, quod alibi Catullus in uocibus, quarum genetiuus
in 'ius' desinit, 'i' isemper corripit: exempla ex lyricis poematis con-
gessit Ritschelius opusc. II p. 679, quibus adde LXI 219, LXIV 43, 67,
348, LXVI 85, LXVIIla 39, LXVIII'' 4, 106. sed hinc etiam Muretianum
'ipsius' a multis receptum concidit. lego 'illusi', proleptice nimirum
(quem sic male ludificauit). 'uiolare', adulterio commaculare, ut Octa-
uia 193 utolare prima qxiae toros ausa est tuos. conscia sceleris quia
facta eat domus (Ouid. met. VII 34 oculosque uidendo conscelero), hinc
'misera' ea audit; caue 'domum' intellegas Verontnsem, ad quam per-
tinuit ianua nostra; ualet potius sensu ampliore ''familiam'; LXIV 403
diuos scelerare parentes. — 25. siue quod impia meus caeco flagrabat
amore. in eadem re LXIV 402 mater impia. amor in nurum ^caecus', prae
furore non uidens contemnensque naturae iura sacrata, ut Ouid. f. II
762 casco raptus amore furit, Sen. Agam. 117 coniunx . . inpos sui amore
caeco. — 26. seu quod iuers sterili semiue uatus erat. '^iners', Ve-
neri nou idoneus, ut Hor. epod. 12, 17, Tib. Priap. 2, 5 et 38; et cau-
sam addit illud ^ster. sem.', siquidem sterile est semen id, quod uon
sollicitatur (Lucr. IV 1037) nec commouet lacessitque ad amorem. cui-
hic forma 'gnatus', quae extat 23 et 30, spreta sit, uide ad LXIV '298,
— 27, 28. et quaereudus, unde loret neruosius iUud, quod zouam
posset soluere uirgiueam. uersus lacunosi emeudalio ad eam normam
debet derigi, ut ceteris intactis solus hiatus suppleatur. AStatius uoluerat
"■et quaerendum (scil. erat), undeuude foret'; sed hoc ''uudeunde' uisi
indefinite (= undecumque, ut Hor. sat. I 3, 88) non ponitur. unde lon-
gius progressi Bergkius h\t quaerendum undeunde' (Rossbachius 'ut q.
aliunde'). hoc uitauit Lachmannus 'quaerendus is, unde foret' propo-
nens. sed quamquam hoc loqueudi geuus non iusolitum est (ex. gr. Ouid.
am. II 14, 12), tamen hoc uimis onerosum mulestuuique uidetur 'homo
aliquis, unde ueniret fortius ualidiusque illud', siue hoc ''illud' ad semeu
refers siue potius absolute positum sumis (ut Graeci aidoCov uocant ro
dsCva, Arnob. III 10 Friopum . . circumfcrentem res illus praeliorum
semper in expeditioncm paratas): simpliciter diceudum erat 'et quaeren-
dum . ., unde (h. e. a quu parte, a quo homine, cf. ex. gr. Lucr. IV 1262)
foret'. mihi in archetypo uidetur luis&e exaratum 'et quaereudu uude'.
sed quid madore alioue damuo hic perierit, diuinare difticile est: 'hinc'
uel 'auido' similiaque uaria couicere licet. uam uuo fortasse uerbo
causa erat indicata, cur ita ageret pater scolestus (ex. gr. ut, si muiier
haberet stirpem, ipse tilio inHrmo mortiu) nepotem eiusque roui auitani
in suam redigeret potestatem). 'zouam solu. uirgiueam' hic aliter uc
488 l-^Vli 'jy— ;^2.
11 Ci ct liXI 63 Hiiio do uiif^initato ipHii siuo potius Bccunduin Callim. h.
lou. iil ot Uol. 209 (ubi cf. Spanhoniius) do parturiente intellege (cf.
Thoocr. 17, 60 kvai^mvoe Kllv&via): quod efficerot, ut niulier iiroloin
ederot deKideratani. — 21). ('grcffiiiiii narniM nilru pictaic imrcntcin.
haec intorlucutor poota cuin indi^nationo acerba oxclamat. 'ogregiuni' cuin
ui praeiiOHiluni adaequat a KOiitentia '']i(;8sinium', ut Tac. ann. I 42 igre-
(jiitm (luci uestro (jrtitiain rcfcrtis, ubi u. NiiipordoiiiK. Aen. VI 76'J pie-
tatc uel unnis cfjrcyius. 'narrare' prisci maxinie interduni cuui accusatiuo
rei et personao, do qua narratur, construunt; Dziatzko ad Ter. Ad. 400,
id. Andr. 11 1 1, 8 bonion iiKjcninm narras adulescentis. — 30. qni ipse
siii jiiiall niliixerit in {^rciiiiuni. Hor. sat. II 7, 52 sollicitum, nc ditior
aut fortiiac melioris vieiat eodcm (cuni eadem feujina rom haboat), Pers.
6, 73 palriciae inmciat uuluae. 'mingo' ot 'ineio' ab oadem radice de-
scendunt, quae tam urinare quam semon effundere significat ot a qua
otiam iKOixog dosccndit (Curtius libri 'Grundzuege' p. 194* sq); apposite
Muretus conmemorat Plinium h. n. VIII 168 senien uocasse 'urinam
genitalem'. uiri gremium, in quo nupta (siue amata) sedot (XLV 2,
luuen. 2, 120), amplexus maritales indicat, ut maxime ex LXVIII'^ 106
(cf. ot ibid. 92) apparet. 31, 32. at ((iil iioii soliiin Iioc dlcit se
cognitum habcrc Brixia clilnca supposituin spcciila. de 'at qui', quod
ex V restituo, cf. ad XXIII 12. dicit ianua: at hercle non unum illnd
patris flMgitium notum est Brixiao, sed ipsam quoque muliorem in
(uiuum) maritum fidem uiolasse eadem scit. ''cogn. bab.', ad LX 5.
ceterum cur Brixia (ubi inulierem i.stam, autequam Veronam uenit, sedem
habuisse apparet) in eis quae secuntur tanto cum nerborum honore de-
scribatur a ianua, nemodum explicauit. quae descriptio superioris sae-
ouli doctis nonnuUis adeo uidebatur aliena, ut MaflFeius [Veron. illust.
I 1, nius Veron. p. CCV] uu. 33 et 34 insiticios esse censeret. iceptum
esset, de degressione more Alexandrinorum facta in hoc carmine sine
arte iacto et magis saturae iucultae (etiam a forma) simiii cogitare.
equidem in uu. 31 — 34 inrisionem agnosco lepidissimam nescio cuius
docti Brixiani, qui nimio patriae amore ductus satis ridicule huius ori-
ginem et sitnm exjjlicauerat cum detrectatione Veronae, inter quam et
Brixiam fortasse simultas quaedam extiterat. hic igitur doctus tamquam
in transcursu iocose perstriugitur. Brixiam notum est hodie sitam esse
ad radicem coUis, cuius uertici nunc arx inposita est, unde in planitiem
subiectam late patet prospectus; sod num haec eadem fuerit oppidi anti-
qui condicio an potius hoc in ipso colle habuerit sedem , plane incogni-
tum est. arcem autem simulque otiam collem designat noto usu uox
''specula' (cf. et Richius lex. antiqq. s. u.). iam qui uerbum corruptnm
'suppositura' emendabant (Turnebus 'supposita speculac', ICZaucbius
libri, quem de originc Orobiorum siue Ceuomanorum ad PBembum
scripsit, p. 47*^ 'supposita in specula') 'suppositus' secundum hodiernum
Brixiae situm explicabaut. sod ita supponitur aliquid alicui rei, ut illud
ab hac tegatur (nec aliud innuit Sen. Herc. Oet. 159 similesque loci):
LXVII 33—36. 489
'suppositus' non est 'subiectus'. itaque uerbum (de cuius exitu solo esse
potest dubitatio) ad eam significationem , qua 'loco alicuius rei aliquid
ponere' designat, explicandum puto. 'chinea' autera felicissime Zanchius
modo laudatus et correxit in 'Cycnea' et explicauit: Cycnus, Stheneli
filius, rex et heros erat Liguruni (Paus. I 30, 3, Verg. Aen. X 189 sqq.,
Ouid. met. II 367 sqq.), qui olim antiquissimis temporibus in hoc
quoque tractu consedisse non inprobabile est. in hac igitur Zanchii
emendatione '^Cycnea supposita in specula' ex nostra interpretatione hic
inest sensus: quae ibi, ubi olim erat Ligurum specula, loco eius postea
(siue a Libuis, cf. Liu. V 35^ siue a Cenomanis, cf. Liu. XXXII 30) est
posita. quo iure ita statuerit antiquarius quem sumimus Brixianus, nobis
nimirum diiudicare iam non licet; sed inrisionem grande illud ''Cycnea'
egregie prar se fert. — 33. llaiuis fiuaui uiolli percurrit flumiue Melo.
Verg. G, IV 278 prope flumina Mellae , ubi Philargyrus Mella amnis in
Gallia Cisalpinn uicinus Brixiae oritur ex montc Brenno. sed quia hodie
Mella in agro Brixiano, non per ipsum oppidum fluit, ideo Cluuerius
[Ital. antiq. p. 412 1 maluit 'praecurrit', h. e. praeterfluit. omnia hic
incerta sunt, cum flumina cursum interdum mutent uel mutare cogantur;
nec 'Mella' hic est traditum, sed ''Melo' (Gr 'Mello'). et hoc sane potest
antiquo tempore fuisse, ut nonnnlli statuebant, nomen fluuii parui ex
Mella deriuati hodieque 'Garza' uocati, ad quem nuiic Brixia est posita.
quidquid id est, mordicus retineo 'Melo', quippe cuius mentiouem hic
propterea fieri putem, quod hunc quemcumque fluuium autiquarius illo
Brixianus ad Melonem siue Nilum Aegyptiacimi dictum esse iactauerat
(et hinc sane, ''Mclo' nil esse nisi ^Me(l)la', etymologiae gratia a docto
illo depi"auatum, sunicre licet). hinc autem leiior mirus accedit uersui:
'flauus Mrlo' est quam uulgo uocant contradictio in adiecto (ad XI 7 sq.);
itemque Melo ^mollibus' siue leniter fluentibus undis (Aeu. IX 816 ille
suo cum gurgite flauo accepit uenientem ac moUibus extidit undis) sat
discrepat ab exemplari Aegyptiaco. — 34. Brixia Verouac uiater
auiata uieae. Brixiam esse Voronae matrem, h. e. e graeco loqueudi
U8U ^rjTQOTtoliv (cf Aen. X 172 Bopulonia matcr, Florus I 41 et, ut Graeci
dicere solent, urbium matrcm Cydoncam) nusquam memoriae est pro-
ditum (cf Liu. V 35, Plin. h. n. III 130). uidttur haec quoque anti-
quarii illius fuisse coniectura in patriae gloriam prolata, quae sine dubio
Veronensibus Brixiam multo minorem (Strabo V 213) despicientibus haud
raediocriter bilem siue potius ri.sum mouit. et rum inrisiono positum
est illud ^amata', sciL ut decct filiani anuxre matren» ('Veronai' meac'
genetiuuni puta, non cum AGuarino datiiuiiu; nain ''aiuMta' noto usu
pro 'cara,, dilecta'). 'tuae' Scaliger uoluit coniprobaiitiliiis miiltis;
noc tamon est iusta causa, ciir iion iaiiuam ([uoque iusta ojatam sujterbia
do cara sua Vorona loqui possc putcums. — 35, 3(1. sed do INistuniio
ot Corueli iiarrat aiiiorc, ciiiii (iiiibiis illa iiialiiiii focit adiiltcriiim.
de his hominibus sino diibio iJrixionsibus uil scimus (nam Cll 4 qui
commemoratur Cornelius diucrsus est). cum non posset ita ut sane ex-
4;»() LWII .•{7-43.
pectainuH ^ciietiuiiiii 'l'0Htimii' ab 'auioru' jjfuJuutciu salua proHodia in
ruetruiii rudigure, poeta necesbaiio uerba Bic ut leguutur couformauit non
«at couiniodxj. ''de C amore', coutomptim (gernianice 'ihr Verhaeituiss
zu C). 'uialuui', ut LXl 1)7. 'fecit' pro 'fecerit', quia ianua et ipna
hoc coinpertum habuit eo quem mox deHcribit niodo. haec ii<lulti;ri.i
ikixiae facta CHse res ipsa clamat. — 37, JJS. dlxerit hic aliqiiis: qiiid.'
iii Istacc iauiia nuhti, ciii uiuiiqiiuin duiiiini liiiiini' ahi-ssc licel.
uulgo liaec quoque uerba a ianua dicta esse putaut. muliuii luihi
Schwabius Catullo dedisse uidetur, quijjpe qui iuterrogationibus suis ad
diceudum ubique inpellat ianuam. ut quamquam hic parum rufert, utri
ratioui nos addicamus, non ructu tameu Ellisius Schwabio opposuit,
'dixerit aliquis' essu eius, qui suse, non qui alios inturpellut. tam buue
alter cum eo, qui loquitur, has aliorum obiectiones commuuicaru potest,
quam is qui uerba facit ipse sibi suggerere eas. deinde 'quid', quod
uulgo cum Italis in 'qui' mutaut, nunc retinui colliguns ex. gr. Cic.
Verr. IV 7, 13 dicet aliqiiis: quid? tu ista pcrmagno aestimas'^ 'quid'
igitur mirantis est, et omnis iam uis inest illi 'tu' huius stuporis par-
ticipi: ratiouem, cur ianuam talia nosse aliquis miretur, uerba proxima
adierunt. ualidius fortiusque hoc uidetur quam si derecte per 'qui'
(= quomodo) interrogatur. 'hic' (germanice 'dabei') itidem in intur-
pellationibus soUemne, ut Cic. ad fam. V 15, 4 hic tu vie ab ea abesse
urbe miraris, ubi cf. Manutius (interpp. ad Sall. Cat. 52 ^ 10 hic mihi
quisquam . . nominat). ^limen' collectiue (nam proprie ianua intra limen
superum et inferum posita) pro aditu domus siue domo ipsa (huic rationi
fauet additum 'doniini') dictum est. Brixiam, cuius rumores narrauerit,
ianua tamen adire non potuisse dicitur. — 39, 40. nec populiini auscul-
tare, sed bic sufftxa tigillo tautniu operlre soles aut aperire do-
nium! prima uerba 'u. p. a.' non cum ''soles' coniungo, sed cum 'licet'.
'^auscultare' (hic: quid aliquis loquatur audire, ut Afran. 306 R. nc cgo
illos uelitantis ausculto lubens) cottidiani est sermonis uox. 'tigillum'
hic est limen et inferum et superum (et ex ligno fiebant limina), in
quorum foramiQa inmissa (et per scapos cardiuales mota) iauua arte
conexa est tigillis illis. Tur. Heaut. V 1, 33 ubi abiere intro, opcruere
ostium. Vulpius cp. Plaut. Capt. III 3, 9 operta qiiae fucre aperta sunt.
— 41, 42. saepe illam audiui lurtiua uoce loquentem solam cum
ancillis haec sua flagitia. diluit iam ianua obiectionem et testem locu-
pletem se esse couprobat. finge tibi domum more prisco et prouinciali
extructam, ubi per ianuam statim intrabatur in atrium, et in hoc mu-
lierem istam remotis testibus cum ancillis suis sedentem (Verg. G. I 489
sola seeum) iuterque nendum (Tib. I 3, 85 sq.) de amoiibus suis Brixien-
sibus uoce suppressa (ut est mentis male consciae) dissereutem. natura-
liter enim ancillae flagitiorum dominae erant consciae (ex. gr. Hor. sat.
n 7, 60, Cic. p. Cael. 23, 57). 'furtiua uoce' qui praeterea dixerit non
babeo; de seutentia, qua uox submissa indicatur, nuUa est dubitatio.
— 43. uomine dicentem quos diximus. reputitio meditata, qua plane
LXVII 44-48. 491
eosdem nomiijatim esse prolatos (Verg. G. TV 356 et te crudelem nomine
dicit) quos conmemorauerit ianua (scil. patrem uiri, Postumium, Cornelium)
indicatur. ^dixiuuis' et mox 'mi': cf. ad II 3. — 44. speraret nec
liugiiaui esse uec anriculaui. voxiQov ntJozeQov; nam lingua ea, quae
auricula audiuit, navrat aliis. bene Itali 'speraret' ex eo quod in V
legebatur 'sperent' (scriptum olim erat 'speraet') elicuere; nam 'speret'
uulgatum infert malum hiatum, qualis a Catullo est alienus (LMuellerus
d. r. m. p. 332); nam pauca quae adsunt in Catulli textu tradito exempla
(LXVIIl'' 118, LXXVI 10, XCVII 2, XCIX 8) facillima opera remouentur
omnia. — 45. addebat ex 'saepe' explicatur. — 4(1. ne tollat rubra
supercilia. subducere supercilium irae signum; Quiut. XI 1, 79 de
superciliis agens: ira contractis, tristitia deductis , hilaritas remissis
ostenditur; Ellisius cp. schol. ad Arist. uesp. 655 ras otpQvg cciQEtv s&og
toig oQyi^o^svoig (alibi est fastus superbiaeque, ut Petron. 91 sicpercilium
altius sustuUt). rubor itidem est color irae; cf. et Rosii Anecd. graec. I p. 158
itiqmdens homo . . pulpebris plurimum separatis . . rubicundus colore . .
iniuriosus Jiovio est. apte autem ad supL-rcilium transfertur quod est oris
maximeque fronlis quodque etiam illud turgeus prae se fert. iracun-
diam notam hominis se nolle mouere simulat ianua, sed astute eadem
ita eum describit, facile ut ab omnibus agnoscatur: — 47, 48. longns
liouio est, maguas quoi litcs intullt olim falsuiu meudacei ueiitre
imerpcrium. 'longus' (ex. gr. Hor. sat. II 3, 308) siniul ad contemptum
et ad descriptioaem facit (germanice 'eine Bobnenstauge' ; ^lougurio'
audit ap. Varr. sat. Meu. 562 B.). Cic. p. Cluent. 41, 116 si quae in
eum lis capitis inlata est; pluralis eum plus uno nomine ob facinus illud
accusatum esse osteudit. ^ueuter', fructus uentris siue partus (ut Hor.
epod. 17, 50, ubi eadem res), 'meudax' siue frauduloutus erat proiiterea,
quod 'falsum' siue fictum erat puerperium. uidemus, louguiioueiu istiuu,
cum sterilis esset, ne feminae res paterna post soceri mortem propin-
quorum fieret remotiorum, stirpem a natura negatam simulato couiugis
Buae partu aliunde sibi adsciuisse.
Carmen a longitudine quidem elegiae, sed tam a re tractata quam ab
artis cura miuore habituque neglegentiore epigrammatis simiie ualde
omni tempore mouit doctorum acumina; recte Turnebus [adu. XVI 1]
illud dixit esse 'aeque ac folium Sibyllac obscurura ac tenebricosum'.
neque adhuc recta interpretatio inuenta est; quamquam non defueruut
qui aliis diificillima sibi faciliima iuteilectu esse clamurent, confidentiae
suae poenam dantos omnes. quid igitur sibi uolunt uersus? merosue re-
ferre ^umores Veronenses? at non tantum uarrant, sed et tccte imlicant.
nam ex ianua tamquani teste loqui uerente ita ea quae fabulis Verouae
circumferebantur extorquentur in hoc caruiine, ut, cuui alia crimiua
aperte proferantur (Brixia narrat), alia adumbrintur louissime et susiu-
ciouibus apcriatiu' canqius. equidem in his tonobris haec milu dispicore
uideor. nuilier (quam Baibi fnisse filiam suminuis), postquam oliui
Veronae puella pudice uixit, mox nupta uiro Biixion.^-i stcrili inrrupia
492 lAViii'^ 1-3.
est ii bocero et (lciride alius adulteroa admiHit iamque Verouae, quo ob
patris mortui hereditatoiii rediit, peshime tm geHnit; domo aut<;m paterua
Caecilio cuidam uendita uiox eadeni Veronam (fortasHe morum ceusuram
runioresque malos tiigiens) reliquisse uidetur uel tum , cum hoc carmen
est factum, relictura fuisso. haec igitur omnia utpote a Brixianis quo-
que plane confirniata aperte indicare licuit. sed socer anxie stirpeni ex
nuru quiiorens ideoque ipse lilio inualido succurrens, longurio olim ob
suppositum fetum reus et fortasse eiusdem facinoris siue patri isti siue
mulieri auctor, hereditas contra ius fasque adita (singulare illius 'rite'
u. 6 a nobis restituti acunien intellegis): haec non obiciuntur uorbis
dercctis utpote innixa dictis uagis, sed tamen ita attinguntur callida
cum arte, nt uioueant facilo suspicionem et ad indagandura excitent.
LXVIII'.
1. Qiiod iiiihi fortiiiiu casiuiiie oppressus acerbo. epistnlare
Bcribendi genus redolot hoc initium Siuod . . . id gratum est' (u. 9):
Sulpicia 4, 1 [Tibull. p. 83 ed. m.] (jrutum est, securus multum qiiod
. . permittis, Plin. epist. III 5, 1 pergratum est mihi, quod tum dili-
genter . . lectitas, Fronto p. 60 N. quod tanta ad me scripsisti . . . id
ucro milii longe fuit gratissimurn ; et hoc quidom loco 'quod' ita ut nostro
ualet 'quod ad id attinet quod' (Kuohnerus gr. 1. II p. 840). 'oppressus',
prorftratus sub onere mali inrueutis, ut similiter Lucr. I 63. Verg. Aen.
V 700 casu concussHS acerbo. et attende hunc casum per fortunam, quae
cum illo por figuram W Sia dvoiv est iuncta, esse inlatum, non per
homines. — 2. conscriptiim hoc lacrimis mittis epistolium. hanc
uocem rarissimam (Apul. apol. 6 et 79, gloss. Labb. p. 65) per 'litteras
communicatorias' explicat Hilarius op. hist. fragm. 2, 13 [Suessius p. 42];
est gallicum ''billet'. 'hoc' recto quodam sensu omisit Muretus, siqui-
dem ''hoc epistolium' eius qui scribit litteras indicat; eius cui respondetur
epistulam, etiamsi oculis scribentis est subiecta, nudum 'epistolium'
satis desiguat. nec minus absonum atque ineptum est illud 'conscriptum'.
nam quod dicunt 'tamquam in scribendo Manlius lacrimis pro atramento
sit usus', id prudentibus statim apparet quam sit auersis Musis excogi-
tatuni. damnum capiunt cartae uel litterulae lacrimis inter scribendum
fusis conspersae: Ouid. epist. 3, 3 et 11 1, Prop. IV 3, 3. unde Schra-
derus coniecit 'conspersum'. praebet 0 *haec', quod in G correxisse
de suo in 'hoc' librarius uidetur. uide an sit Catulli 'constrictum ec
lacrimis' : umor constringit naturaliter papyrum, quae ita prodit lacrimas
(recte ajmd Plin. h. n. XIII 82 uulgo scribunt de carta iterumque con-
stricta erugatur). — 3. naufragum iit eiectum spumantibus aequoris
uudis subleiieni. naufragium de quauis magna calamitate dicitur: submer-
serat illum fortunae procella mari saeue exagitato (de 'spum. undis' cf.
LXIV 155), ex quo uix eiectus est in litus naufragus (Ouid. opist 7, 89
fluctibus eiectum tuta statione recepi., Verg. Aen. IV 373 eiectum litore,
egentcm exce^n . . . socios a morte reduxi, et trauslate Cic. in Cat. II 11
LXVIIP 4-10. 493
naufragorum eiccta et debilitata manus). 'aubleuem', erigam, dem nau-
frago tabulam, ut ait Sen. de ben. III 9, 3. hoc quomodo faciendnm
sit, aperiunt sequentia, nempe consolatione, carmine deleniflco. — 4. et
a mortis liinine restitnam. uitae reddam, ut Ouid. ex P. III 6, 65
extinctos uel aqua uel marte . . nuUa potest iterum restituisse dien , Hor.
od. IV 7, 24. plenins Culex 224 rtstitui superis leti iam limine ah ipso
(cf et leti limine Lucr. II 960 et VI 1157). — 5, 6. quem neqne sancta
Venus molli requiescere somno desertum in lecto caelibe perpetilur.
licet omnes amantes Venerem ut sanctam uenerentur (cf. ad XXXVI 3),
hic eam maxime ut praesidem coniugii (cf. ex. gr. Sen. Phaedr. 211)
commemorari, docet "'lectus caelebs' (Ouid. epist. 13, 105 aucupor in
lecto mendaces caelibe somnos dicit Laudamia coniugem desiderans); nam
cum 'caelebs' numquam sensu latiore (ut coniunx, maritus, sim.) de eis
qui amasia, sed semper de eis qui uxore carent (siue numquam duxerunt
siue amiserunt) dicitur, dilabitur eorum opinio, qui de Malio a puella
pei-fida relicto (at cf u. 1) cogitauerunt, ut peiores niigas taceam, et
'desertum' eo referendum apparet quod ille mortua nempe coniuge
damuum u. 1 sqq. conmemoratum accepit iamque tristis et desolatus
(Ouid. ex P. I 3, 49) in niduo cubili iacet; cf. Stat. silu. II 6, 4 durum
et dcserti praerepta coniuge partem conclamare tori. nam cum hoc epi.stolio
non lectores ignaros sit docturus, sed scribat ad amicuni nimis eheu
gnarum, potest sane poeta magis in transcursu et quasi pareutheseos
loco breuiter Malii calamitatem attingere in membro hoc secundario.
ereptae igitnr coniugis desiderium non perpetitur siue permittit (Ouid.
met. III 621 non . . uiolnri pondere pinum perpetiar), eum requiescere
somno moUi, ftaAaxro (LXIV 122, Verg. G. III 435, Ouid. met. I 085), quem
olim in amplexu sociae habebat. Maxim. el. 1, 39 cxiguo poteram rc-
quiescere somno. — 7, 8. nec neterum dnlci scriptorum carmine Musae
oblectant, cum mens anxia peruigilat. maiore cum ictu pronuntia
'ueterum' : prisci scriptoros (ex. gr. Ennius et Lucilius) iam non tam
dulces quam autea huic Malio erant; eorum opora (de 'striptoruni Musac'
cf. ad XXXV 16, Eurip. Med. 421 (lovaaL ncclcciysviwv doidav) uersibus
suis olim gratis nullam nunc adferunt ei recreationem (similiter Cic. de
rep. I 17, 28 cuvi eorum scriptis se oblectent) tempore nocturno, cuni
quaerens somnum ille non potest capere ob animi angores (de 'anxius'
cf ad LXIV 203); epitaph. Pomponi* Bassnli 0 ucxatus animi curi.^^ (dktHs.
iamque sequitur apodosis: — \), 10. irt gratum est milii, nie «luouiam
tibi dicis amicuni muneraque et Musarum Iiinc petis et Veneris.
Cic. ad fam. I 8, 6 Pompciim tibi ualde umicum essc cognoui. 'quv''
ne neglegas: et ita, quia tibi sum amicus, 'hinc' siue a me rogas 'munerii
et Musarum et Veneris'. quae uerba difficillima ut probe intollrganlu',
reminiscondum est, cuiuscumque artis fetus dici dona oins nuniinis quod
praesidot arti (cf 3(OQa Tt]g ^Qydvi^g Sai'uovog do lanifioio Aolian. u h.
1 2 aliaquc a Doruillio Crih Vann. p. 013 iH[. oongostii); hinc ScoQn
Movamv et dona Musarum soUemni usu ponuntur pro carminibus ipsis;
4!)4 lAVlll" 10
d. <'x. ^T. 'J'hooRniH 260 aylacc RJovaaiov diaQct fDazKpdvav , Archiloch.
fr. 1 v.al Movatoiv tQutov Suiqov ^niaTaiifvog, llor. cpiHt. II 1, '243. at
('II i III f;t priscormn opcra. eriint MuHiirnm dona i|iio(lHi f|uaf>rimuH, quo
tanilom paoto MaliiiH, qunm |»ri.sci tiim quiilcm iam non oblcctant, tamen
carmina ro<,'ct, non criMlibilc CHt cum i>ctiiHHC lcuia illa ct ludicra jioe-
iinitia, i|ii:iliii siint ox. f?r. Catnlli passer. flecurum hilaremquc hacc
(lcicctaiit, non iingoribu.-i macstitiaquo adflictum; et quo iure opuHcula
illa muf^is obiter iacta quam din elaborata ('nuj?ac atqne ineptiae') no-
cantur 'mnncra Musarnm'? dcniquc non pcrmittunt, ut ita accipiamus,
uerba ij^sa propter abs(»ntiam iustae oppoHitionis; (piae, ut adcs.se debet,
ita hacc tantnm potcst eBse, ut prisca et nouicia siue Alcxandrina poesis
S^ ivavTiov conlocetur. haec autem nouorum scriptorum docta pocsis
ab Alexandrinis pendens quoniam elegiaca potissimum est (et derat
ucteribus baec poesis elegiaca), iam de accipiendis recte uerbis 'muncra
Veneris' dubitatio esso ncquit. quac uerba ant corporis formam gratiam-
que (ut Hom. II. III 54, Hor. od. IV 10, 1) aut dulcia amoris gaudia
deliciasque (ut Hosiod. scnt. 47 zfQnonsvog 8o)Qoiai, itolvxQvaov /ItpQoSltrjg)
indicant. quamquam interpretes nonnuUi hic ualde inepta protulerunt
(ueluti nouam dominam a Catullo esse Malio comparandam Romae).
elegiaca autem poesis si significanda est, artissime debent cohaerere
'munera et Musarum ot Vcneris' hoc modo: 'et carmina Mnsarum et
Veneris gaudia in unum confusa' siue 'poemata, in quibus Venus matoriam,
Musae formam limamque cultam suppeditarunt'. obuersata nimimni
poetae sunt illa Anacreontis (94'' Bergkii) ov cpiXso) og y.QTjtrjQi nuQa
nXsm oivonotd^cov vfitisa xaJ. noXsfiov Sa-KQVofvta Xsysi, dXX' oatig
Movaswv TF 'nal ayXad 8wq' 'AfpQodiTrjg avfifiicyav fQatrjg uvjyffxfrai
fvq)Qoavvrjg , certe quod ad uerba attinet; nam docta carmina amatoria
tam res ipsa quam oppositio, ut dixi, hic flagitant. audiorat Malius de
nouo poesis genere, quod ut uerborum arte ita descriptionum in aiff ctibus
maxime amoris subtilitate adliceret legentes; noscere cupiit, ut tam rei
nouitate quam ipso argumento pelleret curas. quis ex. gr. Ariadnae
desertae carmen apti.ssimum in eam rem fnisse negauerit? tale aliquid
una cuni adlocutione ad se caelibem facta (cf. XXXVIII 7) Malius rogauit
ut componeret amicns: a poesi adflictorum consolatnce suauissima ita
opem flagitat, ut simul Venus, quae uulnus fecit, etiam s:inot uulnus.
elegiam igitur a Malio petitam esse nobis fingamns, in qua consolationi
in initio et in fine positae inclusum esset tamquam pars praecipua ]ioenia
amatorium materiae nimirum subtristis, nou dissimilem a comijositione
quidem carminis LXVIII'' (qualia tum sinc diibio usitata erant). quales
adlocutiones apud ueteres erant adamatae (exempla dant Statii siluae,
cf. et Fronto p. 234 N. neque ulla poetarum ccmnina . . tantum promo-
uerint ad luctum filiae meae sedandum et dolorem leniendum); amoris
illis admixti exemplum non plane congruens praebet Vergilii ecloga
decima. uides autem eo raagis coniuncta mnnera Musarum et Veneris
spectare posse ad unam elegiam doctam, quod duo eius officia, et con-
LXVm» 11—16. 495
solandi et fabula quadam erotica oblectandi, ponuntur. — 11, 12. set
tibi ne inoa sint iguota incomnioda, M<ili, nen me odisse pntes
hospitis oriiciiim. mei ipfiius damna atque inolestiae: Hor. a. p. 169
multa senem circumueniunt ineommoda; cf. contra u. 21. quapritiu- quis
hic Malius fnerit. uulgo ox Italorum coniectura (nt ego ipse olim)
scribunt 'Manli' neque dubitant, qnin ille fuerit Manlius Torqnatus px
c. LXI nobis notus, argumento innixi plane nullo et praeterea inepte,
ut infra ad u. 34 nidebimus. et V quidem , qui in c. LXI constanter
siue ''manlius' siue 'mallius' exhibet, in nostro c. LXVTII* non minus
constantpr hic et u. 30 'mali' praebet. non ignoti autem sunt Malii,
siquidem non solum in nnmmis (Eckhelii d. n. u. V p. 245) sed etiam
in titulis deprehenduntur: habes L. Malio C. f. CIL IX 439, Malia
TJrhana VIII 6516, Malia Fortunata VIII 3877, P. Malius Fortunatus
II 4970 (292) Pt X 8056 (535). nimirum ex nomin(^ 'Manlius' primum
extrita ^n' "'Malius' , deinde 'Mallius' est factum; neque ullo modo est
mirum, in diuersis praesertim Italiae i-egionibus et Mauliorum etMaliorum
et Malliorum familias nullo cognationis uinculo inter se iunctas extitisse;
id unum negandum est, potuisse Manlios (ex. gr. Romanos) uocari etiara
Malios; immo nominum differentiam illam prieco tempore etiam ad
familiarum distinctionem esse adhibitam consentaneum est (cf. Flockeis.
ann. 1883 p. 791). sedem autem habuisse hunc Malium suspicor in ali-
qua Italiae superioris urbe; fuitque inter eum et Catulli familiara hospitium.
ex cuius iure (cf. Marquardtus antiq. priu, p. 192 sqq.) Malius consolationem
rogauerat poetam. hoc igitnr officium ne se odisse siue refngere (Ouid.
met. XI 764) ille putet, ueretur CatuIIns. — 13. accipe, qnis merser
fortnnae fluctibns ipse. audi (sollemni usu, ut Enn. ann. 204 V. hoc
simul accipe dictum) , qua calamitate et ego opprimar. ut M;ilius con-
iugem, sic poeta fratrera amiserat, ut narrant sequentia; qnam fortnnae
communionem etiam eadem imago seruata indicat. 'mersari' nt 'mergi'
est 'obrui': Hor. epist. I 2, 22 aducrsis rerum inmersnhilis undis, ib.
I 1, 10 mersor eiuilihus imdis, Liuius IX 18 mersus rehm sccuudis. —
14. (lona beata. non tam ^arga ot opulenta' (Prop. II 20, 25 vmncribus
beatis, Hor, od. I 29, 1 beatis gazis, Sen. Herc. f. 166 bcntas opes) quara
propter oppositum 'a misero' sunt munera, qualia beati siue fclices
praebent; LXIV 384, Bentl. ad Hor. od III 4, 6, Naegelsbachii stil. lat, § 20.
carmen nec consolatoriuni nec amatoriiim aliis pracberc poeta ct ipse
solatii egens et a Veneris gau'liis auersus nunc nalct. — 15. teni-
pore ((iio primiini nestis milii Iradita pnra est. sinml atquc togani
uirilem accepi sedecennis; cf. oranino Marquardtns 1. 1. p, 121 sqq.
*quo tempore' cum sit *ubi' (cf. ad XXXV 13), ad illud accodit 'pri-
mum' aeqne atque in 'ut (ubi) primum, simulac priraura'; ualctquc lioc
'quo teraporo primura' etiani apud Verg. G. I 61 lectum itiileni 'siraul
atque'. iiulutis auteni toga candida crat data lihcrttis, tiosccrc (inKiris
iter: Prop. III 15, 4, Ouid. fast. V 778. - 1(». iocnndiim ciini aetas
florida uer ageret. cum hilaris utorcr lloro aetatis (Cic. pio Caol. 4, 9);
4!lf; LXVIII" 17—10.
CIL. III ;^397 huic aetus jyrima cuvi (lorchat in annis; qui floR laetus ad-
ulescentiae saepe coniparatur cum uere, ut ab AuHOnio epi^yr. 12 (13), 2
uterc uere tuo, Apul. aj)©!. 9 [p. 16 Kr.J des contra pro u^rno flore tuutn
uer, Ouid. niot. X 85 nctutis hreue uer et fast. V 52.'» priniae mihi uere
('cura' codd.) inucntae coynita. Vcrg. Georg. II 338 uer ina<jmiti ayehat
orhis. — 17. niiiltu satis liisi. anastrophe pro 'b. m.', ut njox 22 'tecum
una'. 'lusi' duplici utitur sensu: amoris deliciis Iructua sum (cf. ad
LXI 204; Varro sat. Men. 87 B. puerae, quas sinit aetatula luthre) et uerBus
amatorios feci (cf. ad L 5); liaec quippe aite cohaerent: cuntandum est
ut ametur et ut cantetur amandum Anth. lat. 431, 2 |PLM IV' p. 360].
coterum ut priinae adulescentiae ignes leuiculos Bepeliuit Lesbiae amor
(cf. Prop. III 15 in.), ita quos tunc quidem lusit uersiculos emendaturis
flammis mox concessit poeta. — 18. non est dea nescia nostri, qnae
dulcem cnris niiscet ainaritieni. bene nos lususque istos nouit dia Venus,
scit quam sibi fuerim semper deditus suasque laudes cecinerim. male haec
imitatur Ciris 242 non cst Amathusia nostri tam rudis, ut nullo possim
cognoscere signo. deinde iam AStatius cp. Saijphus fr. 40 B., qnae
ylvKvntKQOv a.(iccxcivov oqtistov uocat Amorem, Theogn. 1353 de eodem
jtiKQog Kul ylvKvs iazt et Musaei 166 yXvnvTiiyiQOv tSs^ccro y.svzqov iQoa-
z(ov, Plaut. Cist. I 1, 71 Amor et melle et felle est fecundissimns : gustu
dat dulce, amarum ad satietatem usque oggerit, Pseud. I 1, 61 didce
amarumqne una ntinc misces mihi (ibid. II 4, 1); quibus adde Meleagri
A. P. XII 81, 2 zov TCiyiQov ysvaa^svoL (islizog et 154, 4 olSs zo
jtixQov "EQag GvyKSQccaai (liXizi, porro Anacr. 45, 5, Ouid. am. I 8, 104,
Claudian. 10, 69 sq., Apul. met. II 10, Boethius de cons. phil. III 7.
sed nemodum explicauit, quomodo possit curis misceri amarities. et-
enim si 'curae' et 'amara' idem sunt (Hor. od. IV 12, 20 amara curarum)
et res diuorsae inter se miscentur (Phaedr. IV 17, 10 totam aeque uitam
miscet dolor et gaudium, Sen. Agam. 415, alia), apparet recte dici 'quae
dulcia (gaudia) hominum miscet amaris (curis)', non posse dici 'curis
miscet dulces curas'. nec omissa mixtionis notione 'curis' hic aequat
'per curas' , his ut efficiatur z6 yXvnvniv.Qov , siquidem dulcia demum
per curas fiunt amara. hinc conligens LXIV 96 et in 'curis' illud 'homi-
num' odoratus conieci 'uitis' (de plurali cf. Cic. Lael. 23, 87, Verg.
Aen. VI 433): quae in uitas hominum miscet curas et gaudia, yXvv,vniv.Qov
illud. 'amaritiem', quod certo ex codd. apicibus erutum est, praeter
unum titulum (Bormannus, ungedr. lat. Inschr., p. 10), plane ut 'amaritia',
alibi nou legitur; cf. 'crassitudo' et 'crassities'. — 19. sed totum hoc
studium luctn fraterna uiihi mors abstulit. omuem et amandi et
cantandi cupiditatem magno , quem mihi iniecit , dolore eripuit fratris
mei interitus. Verg. Aen. IV 28 ille mcos, primus qui me sibi iunxit,
amores ahstulit. iamque C. erumpit in querellas similes eaium, quas iam
legimns LXV 5 sqq. , et fere pares eis, quas in LXVIIl'^ 51 sqq. de-
prehendemus: quauis data occasione poeta adhuc doloris plenus nudare
amicis luctum atque eloqui et pietatis documentum mortuo et sibi
LXVIIia 20—27. 497
ipsi leuamen dulce maeroris j^utauit. — 20. o misero frater ndeiiipte
lliihi. Plaut. epicl. III 2, 27 si iUam , quac addiicta est mecutn , mihi
ademsit orcus, Hor. ocl. II 4, 10 adet)tptns Hector, Stat. Theb. IX 52
mihi frater ademptus. 'o' hic in sollemnis inuocationis initio, contra
LX7III'' 52 in parenthesi 'ei' aptius. — 21. tii me:i tii morieiis fregisti
COmmo<la. rupisti dempsisticiue morte tua, quaecumque olim mihi grata
fuere iocundaque; Hor. a. p. 175 miilta ferunt anni ueniodes commoda
secum, muUa reccdentes adimunt. ad Hu' cum affectu iteratum cf.
LXIV 24. — 22. teciiiii ima tota est nostra sepiilta domus. te pere-
nnte simul funditus est perdita familia nostra, cuius dccus eras et prae-
sidium. Prop. III 15, 9 cuncta tuus sepeliuit amor, Ouid. epist. 10, 76.
Ouid. ox P. I 9, 13 ctim domus ingenti snhito mea lapsa ruina concidit,
epiced. Drusi 263 spes cpioque midtoruin flammis urtintur in isdein: iste
rogus miserae uiscera matris habet, Symmach. p. Synesio 5 Synesitis qui-
dem meus omnes sibi opes cum fratre credit ablatas, Auson. epit. 14, 1
Hectoris . . cum quo sua Troia sepuUa est, maximeque Verg. Aen. XI 394
Euandii totam cum stirpe uidehis procuhuisse domum. quamquam se
ipso superstite mire sic locutus est poeta: num debilis et malae ualitu-
dinis sensit so propagandae familiae inparom csseV — 23, 24. perieriiiit
gaudia uostra, (iuae tuus in uita dulcis alebat amor. dilapsa suut,
quaecumque uitam nostram exhilarabant quorumque iocunditatem tui
uiui adhuc amor augebat. Eldikius cp. Plurip. AIc. 347 av yccQ [lov
TSQipiv s'^Ec'i.ov §iov, Schwabius Auson epit. her. 36, 5 nuUa mihi \uteris
pericrunt gaudia uitae. 'in uita' , dum uiuobas, ut Cic. Tusc. V 20, 60
^it nihil grauius tulerit in uita; cf. Fritschius ad Hor. sat. II 8, 4.
aluntur gaudia, ut contra alitur et crescit malum Sen. Phaedr. 101. —
25, 26. tota de mcntc fugaui haec studia atque omnes dclicias aiiiiiii.
quae antea uno uerbo 'lusi' (et 'totum hoc studium') comprehenderat,
nunc poeta de araoribus suis aliquid adiecturus accuratius discernit.
^haec studia' , poetandi, ut tam conexus docet quam pluralis; Cic pro
Arch. 3, 5 studiaque hacc . . colebantur, ib. 7, 16 si ex his studiis
delectatio sola peteretur. 'del. au.', lusus amoria, ut Cic. pro Caol. 19, 44
amores et hae deliciac, quae uocaniur; epist. Sapjih. 138 antra conscia
deliciis meis. 4"ugaui', oxpuli, nt Ouid. met. IX 502 nostro lulitiis de
corde fugahitur ardor. niuiirum, quod ad poesin, carmina hntum sunt
opus et paceiii mentis Jiahcrr uoluiit ((Juid. trist. V 13, 3). — 27. «luarc
quod scribis Veronac tiirpc Catiillo essc. itoruzu hoc Ouxit ox opistu-
lari dicendi genere; Naekius ad Val. Cat. p. 232 cp. Cic ad. fam. XII 2, 2
quarc quod scrihis te confiilerc eqs ('quod', ut u. 1 iterumque u. 33).
discimus autem hiuc, Maliura pooma amatorium rogantem aniioe uon-
nuUa ad CatuUum pertinentia adiocisse: cur ille, anioris poeta iani
fania notus, nunc Vorouae uiuoret, ubi inoros antiqui ot seueri uigerent,
cum cohtra Roraai; libere aetatem agons ita ut uateni amoris deceret
deliciis se dcdere nouorunuiuo carminuui luatoriara possot reporire.
nimiruni quam tristis causa Catuliura Verouac dotineret, por nostram
Catui,i.us uil Jiai'liri!iiH. II 32
498 l-XVIll" 28 — 29.
(Ii-iiiiiiii r|iiHiiilaiii MiiliiiH (lidicit. iierlia 'Vcronac turpe Catullo eBee'
iHilyo itii intclicgunt , ut 'cHSt;' biH iiitellegant: tnrpe chsc Catullo,
Veroiiae esHC (= uiucre, conunorari; cf". Cic. ad Quint. fr. II 1 Phitu . .
Kpicureus, qui Athenis solet esse muUum). alii, cum V habeat 'catulle'
solita litterularuni 'o' et 'e' iii hoc liliro confusione, hunc uocatiiium
tamqiiam in ipsiH Malii iierhis adlatis HeruantcH ad 'turpe' siiliintcllegunt
^!.st'. iitniiii(|U(! qiioniani ab omni prolmliilitatc abhorret, 'turpe' potius
pro aduoibio (iit XLII 8) accipio ianifiiie ad Hiniiiitiulinem locutionis
'inale mihi est' (cuius Bimiles multas collegit IIoItziuK synt. II p. 6 sq.)
interpretor 'in indigna condicione hominem, qualia esset C, uersari
Veronae'. nam si singulariter hoc dictum putas, non minus singulariter
so habet illud 'milii fnit inalignc' X 18. — 2S, 20. quoil Iiic (|uis4fiiis
dc iiioiiore iiota rri;;'i<la dcserto lcperacit iiieiiihra <-iil)ili. '(jiii;-:(|iii»'
qiiia scniper (certe cum pluribus uerbis si est iiinctuni) rclatiue ponitur,
absolute autem ut pronomen indefinitnni in certis tantum formulis (in
neutro 'quidquid' , in 'quoquo niodo' , denique, ut ego puto, in nudo
'quisquis', ut Cic. ad fam. VI 1, 1), idcirco de tradita lectione dubita-
uerunt Perreius siue eius auctor 'est' po.st 'nota' addens et Lachmannns
ad Lucr. p. 287 'qiiiuis' coniciens. haec mutatio cum sit subniolentior,
cimi Peireio facio (saepissime 'est' comjicndiose scriptum euanuit); nam
quod obiectum est, orationem obliquam flagitare potius 'sit': notum est
indicatiuum in hac locum habere, si ia qui alterius uerba adfert buius
adsentitur sententiae remque pro uera ponit (cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 1035);
quod cur hic fieii posse negemus uuUa est causa. omnes igitur 'de meliore
nota' siue ex nobilioribus faniiliis oriundi et bona fama fruentes (cf.
Lambin. ad Hor. od. 11 3, 8, qui cp. Cic. ad fam. VII 29 Sulpicii suc-
cessori nos de meliore nota commenda; cf. et Petron. 116 urhanioris notae
homines et 132 seuerioris notae homines), iuuenes scilicet caelibes indi-
cante scribentis ipsius statu, Veronae non gaudent amoris uagi deliciis,
sed soli iacent iu lecto uiduo, ne scil. austeris priscaeque seueritatis
ciuibus rumorum sermonumque ansam praebeant: Tib. I 8, 39 quae
frigore sola dormiat, Prop. IV 7, 6 lecti frigida regna mei, Ouid. epist. 1, 7
deserto iacuissem frigida lecto et am. III 5, 42, Stat. silu. III 5, 60 et
nunc iUa tepet uidno quod sola cuhili, Maxim. el. 1, 76 jyermansi uiduo
frigidus usqiie toro. difficultas iam restat in uoce 'tepefacit', pro qua
Itali Hepefecit' uel ^tepefactat', Schraderus 'tepefiat', Lachmannus ''tepe-
faxit', Bergkius 'tepefactet' coniecere. uerum etsi 'tepere' suapte natura
modo ad frigoris modo ad caloris notionem inclinat, tamen 'tepefacere
(-ctare)' solummodo 'calefacere' potest ualere. quod hic ineptum est.
nam si is qni solus cubat ex horum poetarum usu dicendi friget, contra
qui sinu tepido tenet amicam mollem calefit (Ouid. epist. 3, 114, a. a.
II 360): quomodo iuuenes Veroneuses soli iacentes simul frigere et calere
possunt? haec autem causa fuisse uidetur, quod docti nounuUi inter-
pretationem longe diuersam eandemque absurdissimam protulerunt. nam
'hic', quod nemo non uidet pertinere ad 'Veronae', ex Manlii nempe
LXVIII» 30—34. 499
Torquati mente intellegentes dicunt esse ^Romae' (cum parna ineptiarum
adcumulatione alii de Bais cogitauernnt), cubile autem dt^sertum acci-
piunt Lesbiae lectum a CatuUo relictum : turpe esse Catullo Veronae
morari, cum omnes homines, non plebei quidem, sed tamen omnes paulo
nobiiiores elegantiores inlustriores Romae (siue Bais) uevsantes artns
prae frigore trementes calefacerent in lecto illo deserto futuerentque
Lesbiam. o philologorum iudicium! nihil cnim aut historiam Lesbiae,
quae tum cum hoc carmen est scriptum nondum coeperat esse prosti-
bulnm, aut id, quod nullo modo sic quidem aperire potuerit Manlius
ille (hunc ut patienter feramus) amico amasiae perfidiam, curantes
summam illius 'de meliore nota' absurditatem et falsam frigidorum
membrorum mentionem docti illi non sentiunt. nos qui 'cubile desertuni'
re ipsa monente uon pro relicto sed pro uiduo (Prop. II 17, 3, Ouid.
a. a. III 70) accii>imus, aptam corrupti illius 'tepefacit' correctionem
circumspiciamus oportet. puto autem in libri V exemplari exaratum
fuisse hoc: t'i3esat, litteris 'ci' correcturae causa supra ''a' soriptis. nnde
lego 'torpescit membra'; hoc enim 'torpescit', eodem modo coustructum
quem habemus LXIV G4 et 65, egregie coniiuigitur cum ^frigida' (Uorpes-
cat' ne flagites, cf. ad u. priorem aduotata). — 30. id, Mali, iioii est
tiirpe, iiiagis miseruiii est. non indignum est mc, sed potius defleudum
(propter causam, quae commorari Veronae cogit). Vulpius cp. Cic. de
har. resp. 23, 19 nam si Cn. Potnpeio, uiro uni omnium fortissimo, qui-
cumque nati su/nt, miserum magis fuit quam turpc, . . . lucem non aspi-
cerc eqs. ^magis' ita 'potius' ualet hic, ut tamen paeue inpleat uim
particulae aduersatiuae ^sed', pUine ut hodie galiicum 'nuiis' inde natum;
cuius U8U8 rari haec exempla inueni, Prop. II 4, 9 quem non lucra,
magis Pero formosa coegit et Sall. lug. 85, 49 neque qiiisquam parens
liberis uti aeterni forcnt optauit, magis ut boni honcslique uitam cxigerent
(cf. et Verg. ecl. 1, 11). — 31. igiiosces igitiir. per hanc formulam
(Hor. sat. I 9, 72, Prop. I 11, 19) a degressione dc sna ipsius commoratione
Veronensi redit ad propositum, Malii petitiomni. attende adilhul ''qnare'
et 'igitur'. — 32. Iiacc tibi iioii tribiio miiiiera, cum ucqueo. utitur C.
plurali 'munera' (cf. ''doiia' n. 14) duplicem respiciens carminis a Malio
rogati naturam, et consolatoriam et amatoriam. Ouid. met. II 44 munus
ut iUud mc trihuente (= donaute) fcras. 'cum nequeo', eo quod non
ualeo (ob luctum); cf. Kuehnerus gr. 1. II j). 881. ct quasi C. nondum satis
ostenderit, se non inofficiosuin esse, nouom adiungit impedimentum: —
33, 34. uam qiioil scriptorum uou luatirua cst copia aput mc, lioc
llt quod lloiuac uiuimus. 'nam' cum certa bracliylogia in praeteritione
(cf. ex. gr. Draegeri synt. hist. II p. 157 sq.): est alia quoquo reiuiendi
tibi causa; nam cum Romae uiuan), inecum haboo j^aucos tautnm libroa
(quorum i^lures utique r.etessarii siiiit in poeina doctum et arte Alexandrina
faciendum, quale flagitas, iit ncinpc aj^is instar Matinae hinc iude colli-
gam imagiiie.s, coinparationcs, iicrburiim flos(!uIos aliaque; fortasse etiam
libri, quos secuiu gessit C. , noii pracbucruut fabulas rebus Malii sat
32*
500 [iXVIII" 35—39.
iiiJcoiiiiuodataH). 'scriptoruin' ixjtiiiK a noiniiiatiuo '.scrijtta' (luaiii ^Hcrij»-
torcs' rejKjtaiiiiiH ad loco.s, qiialoa Hiint Ouid. trifit. 111 14, 37 lum hic
lihroruin, per quos inuiter ularque, cojna (Hor. cpiHt. I 18, 10'J nit bona
lihrormn . . copiu) et Scribonii Largi compos. mi^d. praef. 26 ignosces
autem, si paucae uisae tihi fuerint compositiones . . sutnus cnim, ut scis,
peregre, nec sequitur nos nisi necessarius admodum numerus lihelhjrum.
Mioe fit qnod', euenit inde quod. sed Himul hac occasione iititnr C, ut
Maliiuii, qui V<ronae eum iam mansurum esHe credidit, meliora edoceat
(uides quam inepte haec edoceatur Manlius Torquatna, quem uulgo
sumunt, quippe cui Komae uiuenti Catulli condicio optime nota esse
debuerit). — 35. illa donnis, illa niihi sedos, illic inea carpitiir aetas.
Romae habeo domicilium et certam commorationem et uiuo iierjjctuo,
cum pulcra adscensione membrorum; quo simul se aliquando Komam
reuersurnm esse significat Ouid. met. I 574 haec (tempe Peneia; domuf,
haec sedes , liaec sunt penetralia magni amnis, ibid. 111 636 illa (Naxoa)
mihi domus est et V 496 hos nunc Arethusa penates , hanc habeo sedevi,
Cic. Phil. XII 10 in urbe manco; si licebit, manebo\ hucc mea sedes est;
Verg. Aen. VIII 39, Lucan. VIII 132 hic sacra do7nus curique penates,
hic mihi Eoma fiiit. 'carpitur', decerpitur, utendo quasi deteritur; cp.
AStatius Verg. Aen. IV 32 solane pcrpetua maerens carpere iuuenta?
et locutionem 'aeuom degere' ; cf. et Sen. Herc. f. 874 prima quae uitam
dedit hora, carpit. — 36. huc una ex multis capsula nic sequitiir.
Roma me comitata est Veronam una tantuni arcula libros continons;
praesens pro perfecto 'secuta est', quia subest simul notio 'meeum est' ;
de poetarum liberiore usu praesentis cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 90. 'se-
qui', subsoqui, ut Varr. d. r. r. I 55, 4, Front. p. 68 N. isti libri me secuti
sunt (Hor. sat. II 3, 12 comites). de capsa, librorum receptaculo, cf. Hor. sat.
1 4, 22 et 1 10, 63, epist. II 1, 268 (Richius lex. antiqq. s. u.). uidetur haec una
capsula pauca Callimaclii uoluraina continnisse; cf. ad LXV etLXVIIP. —
37, 38. quod cum ita sit, uolim statuas, uos luente maligna id facere
aut animo non satis ingemio. per formulam prosae orationis propriam
'q. c. i. s' iterum a degressione reuertitur C. ad propositium ita, ut in
clausula colligat renuendi rationes. Cic. ad fam. IX 15, 4 atquc hoc
nolim me iocari putes Cnolim' et porro 'nos', cf. ad II 3 et in uniuersnm
Ochsnerus Cic. ecl. p. 250, Kuehnerus gr. 1. II p. 63 sq.). ne igitur hanc
tibi conformes opinionem , quasi ego ut difficilis parumque largus in
dando (cf. Ter. Hec. I 2, 84) aut non ita ut decet homiuem liberalem
sincerus uerusque (Cic. ad fam. II 6, 2) faciam: — 39. qnod tibi non
utriusque peteuti copia posta est. dubius haereo, utrum 'non' ad
totum enuntiatum pertiueie dicam ('non copia facta est utriusque': cf.
ex. gr. LXIV 343, XCVII 1) au cum solo ''utriusque' couiungam iamque
secundum illa 'non ullus' pro 'nullus' et 'non umquam' pro 'numquam'
similiaque poetis adamata explicem 'neutrius': utraque ratio per latiui-
tatem tuto admittitur, et semper duplex petitionis Malianae natura
reminiscenda est. sed in hoc alterum (quod interim etiam conmendauit
LXVllla 40. 501
Birtius mus. Rhen. XXXIIl p. 5) ut inclinem, facit in.sita iiis maior.
potuit euim Malius cxclamare, quod ip.se Catullus in simili rerum statu
XXXVIII 4 ot 5. ualet igitur hoc 'neutrius' : ne paruae quidem conso-
lationis, nedum carminis amatorii. quamquam, si quis dicat hoc ipsum
carmen posse haberi pro jjarua illa adlocutione, ut iam 'non utriusque'
ad uerbum sit intollegendum 'non alterius quoque a te petiti, carminis
amatorii', equidem non ualde refragabor. quidquid id est, caue ne hoc
'non utriusque' nimis jjremens delabaris ad nugas. ueluti et olim et
nuper fuerunt, qui hinc coucluderent Malium (siue illorum Manlium)
rogasse etiam Catullum, ut libros quosdam daret mutuom; quod ex-
cusantem u. 33 — 36 misisse tamen poetam alterum petitum, carmeu.
haec, ut dixi, ineptiae sunt, quas refutat accurata iuteipretatio. 'copiam
ponere' cum ueque exemplis aptis quidem (nam ab Ellisio adlata nauci
sunt) neque uero ex indole uocis 'ponere' defetidere uUo modo liceat,
Itali 'facta est' (quod etsi maxime usitatnm, ut Ouid. met. II 157, nimis
tamen remotum est), Froehlichius ''praesto est' (aon minus uiolente),
llibbeckius 'porcta' (forma insolita), Schwabius 'parta' (ipsi parimus
copiam, quae ab aliis nobis paratur) coniecerunt. ipse olim dedi 'aperta'
(= patefacta), a sententia certe quod tutum est; a litteris tamen nunc
magis mihi placet ''prompta' (quod 'prota' ita scriptum fuisse tibi finge,
ut ''r' littera illius ^s' simillima supra lineam extaret): 'copiam pro-
mere petenti', exhibere facultatem alicui eumque corapotem facere rei
rogatae, ex genio tam hitinitatis quam huius loci est dictnm. 'utrius-
que' autem nimis iiudum cum esset oiiensioni, Parthenius reposuit 'pe-
titi', itaque quondam uulgo legebatur; quem si prius secutus sum, feci
raetu ne 'utriusque' male referretur ad ea quae proxime praecedunt.
nunc ubi reuersum a degressione poetam iternni totuni uersari in una
uuuierum cogitatione et hac plenum nude illud 'utriusque' ponerc
potuisse intellexi, redeo ad scripturam traditani. et fortius saue ^petenti'
facit ad oppositionem iam sequentem: — 40. iiltro ego defcrrcui,
copia si qua foret. lubentissime et sine raora in te conferrem, tibi
darem, si in hac rerum mearum condicione ualerem (siue utrumque siue
alterum, carmen amatorium; quamquam melius 'utrumque' uidetur
BUpplendum esse). erat hoc 'ultro deferre' dictio solleninis, et attende
ad oppositionem iu locis his, Cic. ad fam. XIII 55, 1 qni ultro ti ilctu-
lerim lcgationem, cum inultis petentibns denegassem, ibid. IV 13, 2 nec
mihi quidquam in mentem uenit optare, quod non tiltro mihi Cacsar de-
tulerit, Hor. epist I 12, 22 siquid petet, ultro defer; quo ultinio exemplo
caueas, ne hic 'ultro' interpretei'is 'mea sponte' siue 'autequam petores'
(quo pacto 'ultro detulissem', statim nuntiata coniugis tuae uiorte, ex-
pectanuis); ost potius, ut alibi noii raro, 'animo parato'. 'forot' iam ad
IV 5 monui apud nostrura pro 'essot' poui (cf Nouius d. f. 1. 11 p. 591) sq.,
et de U8U scriptoruiu Nippord. ail Nep. Lya. 3, 5),
Etiarasi CatuUus non adiirraiissot, se ad poi>tandum nunc pariini
aptum esse, id taraen ipsum caruien aatis patoiiueret, quippe quod
5C)2 LXVIIl-\
(qiiimuiis liic illic iiltioriH iirtiti Alcxiinilriiionim propriiio iidfectatae
ueati^na, iii initio iniixiine, priie «e fenit) a Bcntentii« uerboruinqiie cura
proHae orationiH Hiniiliws quam poeniatis iuati in uniuerHum iaceat lan-
guoatque (excepto nimirum pulcro de fratris morte loco, u. 20—24) et
praecipue careat perspicuitiite Hennuum non satis dilucide ex ae penden-
liuni, iit interdum dillicilius mi adspirare ad Kcriptoris mentem. quam-
(iuam lioc maiore ex parte inde expliciitur, rpiod haec epistulii, primum
jioetae iu imitanda poe.si Alcxandrina conamen, ad unum Malium (^cuiuB
ipsius litteras compararc netpiimus) minsa nec lectorum intellectui com-
modo destinata erat; dubitoque equidem, num CatuUus, si ipse secun-
dum tertiuiuque carminum uolumen edidisset, hoc opusculum debile
iiec iidnucute Phoebo in uersus coniectum recepturus fuisset. indulgen-
tiores erant ei, qui post poetae mortom nihil ex eius uersibus, quos
quidein nancisci itotuenint, interiru uohierunt. sed eidem suppre.ssissent,
opiuor, si mente praesixgire potuissent, quantas lites saecuio XIX fetus
iste infaustus moturus tsset. casu enim infelici V omisit interstitio facto
hoc c. LXVIII* separare ab eo quod insequitur LXVIIP; et saepe eodem
laodu in V esse peccatum, facile qui apparatum criticum i^erlustrabit in-
telle^et. et prioribus quidem saeculis, quorum uiri docti rnagis ad sin-
guhi uerbii sensusque quara ad carmiuum totorum compo^itionem artemque
atteudebant, duo opuscula diuersa adesse non porspectum est; perspexit
primus in Catulli uersione germanica [Lipsiae 1793] Car. Guil. Ramlerus.
sed ecce nouum infortuuium. quod enim fieri solet in inuentis rectissi-
mis, ut obliuione premantur, Ramleri siue inmemor siue ignarus Lach-
mauuus c. LXVIII pro uno iudiuiduoque inpriraendum curauit; eiusque
uestigiis hic quoque ingressus est Hauptius. iam etsi minime deerant
qui Ramlerum ueruni uidisse identidem admonerent, extiterunt tiimen
placitorum Lachmannianorum per fas et nefas defensores acerrimi, qui
iu huius cariuinis uuitatem iurauerunt. quorum explicationes, quoniam
(ut iieri aliter ncquit) absurdae sunt omnes, silentio premere praestat;
sed breuiter causas, quae ut c. LXVIII pro uno habeatur uetant, com-
ponara. persona, ad quam c. LXVIII'' est datum, secundum V audit
'Malius' ; contra 'Allius' is, cui missum est LXVIIl'»; unde Lachmannus,
cum una eademque persona duobus nominibus gentiliciis uti sane ne-
queat, coactus est praenomen 'Manius' bis ex coniectura in c. LXVIII''
reponere. porro Malius coniugem suam teste LXVIIl'^ 1 — 6 morte aiui-
sevat; AUius secundum LXVIII'^ 115 et tiia uita talem iacturam non
expertus erat. deindu c. LXVIII'^ mera est epistula prosae oratiouis si-
milior; contra c. LXVIIP statim ab initio Musarum inuocatione iiltiorem
spiritum prae se ferens carmen doctum est, omni cura politum limaque
elaboratum. et si in LXVIII^ poeta aperte negauerat, se nunc quidem
dare posse petitum a Malio carraen doctuui (et cousohitorium et uma-
torium), quomodo iam sequi potest sine ullo interuallo LXVIIl^ omnibus
eis, quae carmen doctura et amatorium sibi flagitat, instructum illud
quidem, sed idem non tam consolatorium quam gratificum? et uides
LXVIII^ 1-4. 503
ad idem redire, si LXVIII* praefationem continere statuis (ut fecerunt
nonnuUi) ad LXVIII^, ut similiter LXV ad LXVI; nam sicut ceterae
difficultates remanent, ita habes in LXVIII*' praestitum id quod in
LXVIII* negatum est praestari posse, et praeterea consolatio subito est
mutata in gratiarum actionem. denique uu. LXVIII* 20 — 24 iterum oc-
currunt in LXVIIP 53 — 56; cuius repetitionis nulla nec ratio nec de-
fensio est in uno eodemque carmine (quae causa Kamlero iam sufficere
uidebatur ad diuidendum), facillima est explicatio, si particulani illam
fauente Apolline compositam in poema iustum transsumpsit Catullus ex
epistula nullum lectorem praeter unum Malium (ut certe putauit) in-
uentura. — haec quibus nondum sufficiunt ad rem prudentibus omnibus
apertam intellegendam, pergant frui eis quas ad difficultates indicatas
reraouendas proferunt ineptiis; nam quod mihi, qui olim dixeram omni-
bus elogantioris iudicii hominibus carminis LXVIII unitatem indiuiduam
uisum iri inprobabilem, responsum est hanc elegautiam esse iDperitiam
indoctam (Fleckeis. ann. 1880 p. 472): malo equidem istis quidem philo-
logis indoctus esse quam hominibus elegantibus bono sensu carere uideri.
LXVIII'\
1, 2, Non possiim reticere, deae, (ina uie Alliiis iii rc iuiierit.
'possum' foititer: non possum a me inpetrare ut reticeam (LXII 21).
'deas' ipsa in initio carmiuis iuuocatio sollemnis aperit esse intellegendas
Musas: Verg. Aen. VII 641, Stat. Theb. I 3. in V extat 'quarn fallius',
unde Scaliger restituto pronomine neceasario fecit 'qua me AUius': con-
sueto uitio E in F abiit. ceteris enim locis onmibus is, ad quem hoc
carmen datum est, audit AUius (u. 10, 26, 110). de quo uiro ipso nihil
scimus, quamquam gens AUia haud ita ignota ost (cf. Pauly, encycl.
real. I p. 781). 'qua' cum ui quadam, quam graui iu re; quae mox
enarratur. — 2. aut qiiautis iuuerit officiis. repetitum uorbum 'iuuerit'
auxilii, quod totum hoc prohoemium celebrat (cf. u. 26), notionem etlert
intenditque, plaue ut ex. gr. apud Verg. ecl. 4, 24 sq., Aen. XII 698
(XI 453), Hor. od. II 8, 17 sq. (11 16, 24 sq.), Lygdam. 2, 17, Stat. Theb.
IX 701 sq, 'aut', quod multo ualidius quam 'et' distinguit, indicio est
'quantis' non tam esse 'quam magnis' (quod iam illo 'qua in re' de-
signatur) quam potius 'quot' (cf. 110), ut ex. gr. apud Lucr. V 45.
'officiis', studii araicitiaoquo documentis ac i^aono bonefioiis, ut Ouid.
epist. 7, 89. — 3. uec fugieiis saeclis ubliuisceutibus aetas. quibus
rebus annorum series et fuga temporum (Hor. od. III 30, 5) oblittera-
tionom adfert, ois carmen dat perpetuitatom duraturam (ib. IV 8, 13 sqq.);
noto pootarum usu saecula dicuntiu* facere oa quao in ipsis liunt; Stat.
Theb. X 446 memorcs suierabilis annos. "'noc' in 'nc' lUili mutarnnt
scnsu uori roctissimo; nec onim liic iam poetao uotum (quod soquitur
u. 6 sqq.) profercndum orat, sod potius stabiliondum, ciir iUo roticere
noquoat (i)lane ut 111); Italos igitur socutus pro ''noc' uotorom cou-
iunctionis 'ne' formam 'noi' rostitui (supra p. 51). — 4. Iioc cuecu
f)04 LXVIIP' r, 10.
iiocte iegtit NtiMliiiiii. Iiiinc iuiiiunli nm cupiditatcm obruat obscura (cf.
ad LXiV iJ07) obliuione; llor. oil. IV 9, 2G ownes inlucrimabiles urffc^itiir
i(jnotique loiiija nocte, curint (juiu uute sacro. — >>. h<'t dicuiii uobis,
iiUK iMtrro dicitc iniiltis inilibiis. hoc nenijiu carmiuc. Haepishimc cum
]ioctac iiiuoctiit MiiKiis lul aiixilium carmiiiibuB feroudum, plerumque hoc
ita HL iit doctac .sorores utpote Mnemot>yiiae filiae rogentur notitiam
eoruiu quae oliui acciderunt, ipsae ij^itur «int eae quae uatibus rem de
qua agitur dicanl; Callim. hynm. Diau. 186 stni, ^ta, ov fitv aixfitv,
tya d' tztf)otaiv cttiacii, Stat. Tlieb. IX .S17 doctae, nosse i^uiuhjtte, soro-
rcs: uestruiH opus ire rctro ct stnium dcpellcre funuie. unum tantum locum,
quo Mui-ae ut poetae dictorum nuntiae inuocantur, noui, Apoll. Rhod.
1 22 Movaai d' vnoqti^TOQte *'*>' uoidqs (Lachm. ad l'rop. p. 91). quara-
iliuuii i'ius rei causa hic in propatulo cst. ctfiiim ea, quae Catullu.s
uiMiidaturus cst carmini aeterno, adeo ad eius res priuatas pertinent, ut
uoii potucrit noj) commuiiicaro ipse cum Musis plane illorum ignaris.
"^niultis niilibii.s', scil. houiinum, usu rariore, ut Ouid. ex P. II ii, 11
iiec fucile inucnius multis in milibus unuvi. 'uos porro', ex uestra parte
deinde. - (». et facite Iiaec carla loqiiatur aniis. ad 'facite' siue
'operam date ut' cf. LXII 79 et 82. carta siue carmen (cf. Hor. od.
IV 8, 20 et 9, 30; Ouid. ex T. IV 12, 27; supra ad Coru. 6), usu illo
uocis 'anus' adicctiue adpositae ad foniiniui generis uocabula (cf. ad IX 4),
'auus' dicitur utpote louge per saecula cana uiuens; LXXVII 10 famu
loquetur anus , Mart. XH 4, 4 fama fuisse loquax cartaque dicet anus;
Valckenarius cp. Aeschyl. fr. 323 mq liyti yiqov yqcciifia. similiter et
'seuex', ut in loco ex nostro expresso Ciris 41 nostra tuum senibus
loquerctur panina saeclis. 'haec', quae uobis dicam. ''loqui' ualet
hic nuntiare , praedicare ; cf. praeter locos , quales sunt Cic. Brut.
§ 181 de quibus nuUu monumenta locuntur, Enn. Scip. fr. 7 V. colum-
nam, quae res et tuu gesta loqvatur et qui ex Ennii Scipione colores
uonnullos traxisse uidetur Prop. IV 11, 30; unde apud Lucil. XXX 11 M.
emeudamus (^tuasquey uirtutis hucc tutc ('tuae' codd.) artis monumenta
locuntur (siue loquantur: 'locantur' codd.); Petron. 135 Hecale , quam
Masa Joqumtibus annis Battiadae ueteris mirando tradidit auso (sic enim
legimus). — post 6 in Y intercidit uersiculus, quem crassa Minerua
supplere studebant Itali (ueluti Thomas Seneca 'omnibus et triuiis uul-
getur fabula passim'); a senteutia tale aliquid desideratur 'uersibus ut
nostiis etiam post funera uiuat'. — 7. iiotescatqiie magis luortuus at-
que magis. ut saepe 'notus' pro 'clarus', sic et ''uotescere' pro 'cla-
rum fieri', ut Prop. 11 13, 37 nec viinus liaec nostri notescet fama se-
pidcri. alibi 'magis magis' (ad XXXVIII 3) uel 'magis magisque' ('magis
ac magis', rarius 'magis et magis') habes; per ''atque' copulautur baec
Verg. Aen. II 299, llor. sat. II 2, 318 et interdum apud posteriores;
ualet hic fere 'iu annos semper magis'. — 9, 10. nec tenueui texens
subliiuis arauea telani iu deserto AUi nouiine opus faciat. aranea,
propterea quod in summis tignis haeret (Ouid. met. IV 179) 'sublimis'
LXVlll»^ 11—12. 505
uocata, tenuem texit telam (aaimaduertas pulcram adlitterationem), apte
translato operc Palladio ad bestiolam (cf. Symphos. aenigm. 64 sq.);
Culex 2 utque ut araneoU temiem formauiinus orsum, Mart. VIII 33, 15
tenui discurrit aranea tela, Ouid. am. I 14, 7 pede quod gracili deducit
aranea filutn, cum leue deserta sub trabe nectat opus. locis nimirum de-
solatis aranea ''opus facere' siue nere ('opus' = texendi studium Tib. I
3, 88; et dicitur 'opus facere' de quouis fere uitae cotidianae studio)
amat: Prop. II (5, 35 sed non inmc.rito uelauit aranea fanum et mula de-
sertos occupat herba deos (idem III 6, 33); et desertum est, cuius iam
nemo habet curam: Ilor. cpist. 11 2, 118 situs informis premit et deserta
uetuslus. sic igitur siue huius carminis ope obliuione obrutum fiogitur
Allii ""nomen', hoc cst memoria; ita enim explicare malo quam cum
Westphalio cogitare de titulo insculi^to sub AUii effigie, quae in atrio
inter imagines maiorum fuerit posita (Marquardtus antiq. priu. p. 235 sqq.).
iamque ad Allii officia enarranda transit poeta de re ipsa praemonens: —
11, 12. nam uiihi quaui dcderit duplex Auiatliusia curaui scitis et iu
quo uie torruerit geuere. nostis ex carminibus olim a me factis (ex. gr.
LI et I), quantam amoris sollicitudinem (cf. Burm. ad Anth. lat. I p. 672)
animo meo inieccrit (Ouid. rem. 557 modo das modo demis amorcs) Venus
(XXXVI 14) dolose uersuteque in me agens. sic enim recte 'duplex' uulgo
interpretantur. ut Graeci dmXovg (cf. Eurip. Rhes. 395, Ruhnk. ad Tim.
p. 63), ita Romani duplicem uocabant primitus eum qui aliter loquitur
aliter sentit (Plaut. Truc. IV 3, 7 ne dupliccs habeatis linguas) i>orroque
sensu latiore omnes homines astutos dolisque uteutes; quemadniodum
Horatius od. I 6, 7 Ulixem, quem Liuius Andronicus scacnicos graecos
secutus pro TzoXvtQonoi Homerico fecerat 'uersutum' (cf. et Priap. 68, 19),
uocat 'duplicum', quod recte 'callidum' interpretatur Porphyrio frustra
obloquente Bentleio, qui loco nostro Catulliano ualde contortam expli-
cationem admouit (ut et ante et post eum similes admouebant ulii fru-
stra); cf. et Placidus p. 12, 3 D. altriplicem: dupHccm, dolosum, Ouid.
am. 1 12, 27. cur autem Venus in poetani fuerit SoXof^irjzig, aperiunt
uerba proxima 'in quo genere' recte explicata (nam sine necessitate
Heinsius 'cinere', Schraderus 'uenere' coniecerunt). 'genus' iuterdum
absolute ponitur, si ipsa rea et conexus accuratiorem deiinitionem sup-
peditat sine labore; cf. ex. gr. Phaedr. 11 prol. 1 et IV prol. 14. hic
igitur 'curarum' siue 'amorum' subintellego. quorum niniirum uariu
erant genera, uirginis nobili loco natac, libertiuae, pueri alicuius. quae
genera cum sint uulgaria, commemorare diserte nihil attinuit; sed suum
acumen habent et hoc 'in quali genere' et uerba sequcntia, quae re-
kutantem huic amori nec porro iter inucnieutem pootani depingunt, si
mulieris nuptae amorem mokstum ei incusserat Veuus; quae quo iure
duplex audiat iam adparet. (juae intorpretatio coniirmatur u. 103 sqq.
unde iam plane fit mauifesUim id quod prudentibus per se patet, agi
hoc carmiue de Lesbiae aniore (cf ad Ll 13 sqq ). 'torruerit' ex Tur-
nebi emcndatione scripsi: 'oorruerit', quod V praebct, si per 'deiecerit.
506 LXVIII'- 18- ic.
prostrauerit , peBaunidederit' explicant conligentes Lucr. V 368, oinittunt
n(,c conuenire boc, amore aliqueni de statu deicere, antiquae cogitandi
rationi nec translatum uerbi 'corruere' actiui usum uuquam reperiri.
nnlla autem cura sit fiequfntior rautatio quam litterularum 'c' et 't',
non dubitaui recipere 'torruerit', boc eijt, amore infiammauerit, quod
inulti senserunt egrcgie in sequentem ardentis poetae descriptionem
quadrave; cf. etiam C 7 (ubi G itidem 'corrcret'), Hor. od. I 33, 0, III
9, 13 et 19, 28, IV 1, 12, epod. 5, 4 Amorc, qui me .. expetit moUibm
in jmrria uut in pucUin urcre. — 13. ciiin tantiun ardereiii, qiiantiim
Triiiacria rupcs. adamata comparatio aentus umatorii cum Uammis
Aetnae (Grat. Cyneg. 430 est in Trinucria specus ingens rupe, Verg. Aen.
III 654 Trinacria Aetna; et saepius 'rupcs' pro 'mons', ut LXI 27): Ouid.
epiet. Sapphus 12 me calor Aetnueo non minor igne tenet, rem. 491 quum-
uis infelix media torrcberis Aetna, met. Xlil 807, Hor. epod. 17, 33,
Sen. Herc. fnr. 106 et Phaedr. 102. — 14. lyiiipliaqiie in Oetaeis
Malia Tlieriiiopylis. angustae fauces Graecorum contra Persas post-
eaque coutra Gallos (278 a. Chr.) defensione notae, positae illae inter
Oetam montem et oram maritimam in intima sinus Maliaci parte, ab
incolis at nvlai, a ceteris Graecis orf GeQfionvlai uocabantur ob fontes
calidos et sulphureos ex Oeta infimo in ipso faucium ingressu pro-
fluentes et Herculi consecratos, quorum in lauacra salubria multus erat
usus (nobilis est locus Sophoclis Trach. 639 sqq.); cf. doctus et accu-
ratus Santenii ad h. 1. excursus, Bursianus geogr. graec. I p. 91 sqq.
formam uulgarem aqtias Maliacas habet Lucan. VI 367; a graeco urbis
nomine Mrjlia, cuius species dorica est MaXia, suum adiectiuum 'Ma-
lius' C. deriuauit. iiam quod iu V 'maulia' legitur: uidetur 'u' olim supra
lineam uagans pertiuuisse ad 'termopilis', pro hac uoce ut fortasse sit
restituenda forma prisca 'Thermopulis'. ceterum cum in hoc membro
introducatur res a prioi-e diuersa noc accumulatioui locus esse uideatur,
soUemni uitio 'lymphaque' ex 'iymphaue' corruptum puto. — 15, 16.
uiaesta iieque assiduo tabescere pupiila fletu cessaret neque tristi
iiubre luadere geuae. laciimae large profusae ut sunt indicium eius qui
summo cum dolore amori uetito reluctatur, ita non sine consilio flam-
mis modo commemoratis adiunctae uidentur, quas nimirum nou potuerunt
extinguere: cf epigramma Ponipeianum supra p. 6 exhibitum. 'tabe-
scere' spectat ad oculorum fulgorem iam extinctum; cf Solin. 22, 10
ignis tubuit et Sen. Phaedr. 379 de simili miseria et qui fcrebant signa
Phoebeae facis oculi nihil . . micant; nisi forte poeta per 'tabescere'
reddidit giaecum xaraTr/xEo^a^, recordatus Hom. Od. XIX 205, ubi Her-
mogenes oipis yccQ bozi. x^^ovos dvaXLationsvrjg rj TTjKsdcav (cf. Huschkii
epist. crit. p. 92). et sic 'maesta' fit 'pupula', de qua diximus ad
LXIII 56; quam uocem rara iusolitaque felicitate EUisius elicnit ex
ductibus traditis 'nu(m)mu]a', in quibus uix et ne uix quidem uulgare
illud Mumiua', quod Itaii secuudum LXIV 242 effinxerunt, latere potest;
et hinc Horatium suum intabuissent pupulae (epod. 5, 40) duxisse censeo.
LXVmb 17—20 507
'tristi imbri', ut Tib. I 1, 62 lacrimis tristihus, ubi uidendus Dissenus;
Ouid. tr. I 3, 18 imhre per indignas usque cadente genas , consolat. Liuiae
225 oculis lacrimarum flumina misit; Ouid. a. a. III 376 madere genas.
V habet 'cessare ne tristique', ex quo Itali 'cessaret' uel 'cessarent
tristique', Muretus 'cessarent neque tristi' fecemnt: ut ex 'cessare', in
quo littera finalis 't' male euanuit, facillime fit 'cessaret' (nam notis-
simo usu iani in altero membro supplendum 'cessarent'), ita 'que' olim
errans supra lineam post 'ne' inserendum est propterea quod, si per
'que' hoc alterum membrum adiungitur prioribus, habemus explicatio-
nem ad unum illud 'assiduo fletu' additam iamque omnis haius distichi
uis posita est in luminum tabescentium imagine, cum tamen ea quae
u. 17 sqq. subicitur comparatio ex ipso 'imbre' profluat. alterum igitur
colon ut magis fulciatur suaque ui uitatur, praetuli illud 'ueque tristi'.
— 17, 18. ((ualis iu aerii perlucens uertice moutis riuus uniscoso
prosilit e lapide. recte iam olim Muretus ^qualis' ad ea (luae prae-
cedunt rettulit; male alii posito post u. 16 puncto totam imaginem iam
sequentem spectare uolunt ad subiacentia, ut 'qualis' et u. 26 'tale' sibi
respondeant, nauci illi quidem habentes u. 23 'hic', quod ex coniectura
in 'ac' uel 'aut' niutare coguntur. est quippe hoc inde ab antiquissimis
temporibus adamatum poetis, lacrimarum copiam ex oculis profusam
comparare cum fonte ex saxis prorumpente; ita iiuu Homerus II. IX
13 sqq. 'AyayiiyiViov LOzaro dav.Qvx^cov, (oazs xpr/vTj ^ildvvdQog, ij t£ H«r
alyCXmoq nizQrjg dvocpiQov ;^ift vScoq, Sen. Phaedr. 381 lacrimac cadunt
per ora et assiduo genae rore inrigantur , qualiter Tauri ittgis tepido ma-
ilescunt imhre percussae niues, plura dat Broukhus. ad Tib. I 9, 54. hanc
autem imaginem, ipsa uox 'imbre' quani facile suppeditauit, si iaui
u. 19 — 22 ita persequitur dilatatque C, ut quod ad suas ipsius res per-
tineat non indat (quamquam etiam lacrimae proiiisae paruuUim ct-rte
leuauien adferunt homini tristi, aeque atque riuus uiatori), in concessa
amplificatioue poetica uon morabimur morosi, sed admirabimur ornatus
et in singulis pulcritudinem et in uuiuer8um oportunitatem. qua in grauis
aestus mentione ut coeperat ita fiuit poeta seruato imagiuis tenore.
riuus igitur ille in cacumine montis prae altitudine nubibus uicini (Verg. ecl.
8, 59 acrii specula de inontis, Ouid. met. II 226 acriae Alpes, Tib. I 7, 15)
prosilit liuipidns (cf. LXIX 4, Verg. Georg. III 522 piurior ehctro . .
amnis, Sen. Phaedr. 507 uhi Lerna puro gclida pcrlucet uudo; si du
aquis longe splondentibus cogitandutu esset, Hagitaretur uerbuni simplex
'luceus') e petra musco obtecta; llor. ep. 1 10 7 musco ciixumUta saxa,
Lucr. V 951, Verg. Goorg. III 14:5. 'lapis' usu nuioro pro ''saxuiu', ul
Ouid. ex P. IV 8, 49. IJ), 20. qui cuui dc proiia praeceps cst ualle
uoliitiis per iiicdiuiii d<>iisi Iraiisit itcr po|>uli. ^uillis prona', (|uo-
cum Sautuuius cp. Culieis u 123 iiruna surgiluuit uidh' patviitcs acrinc
platani, siue uallis montiuni a cacuniino per torguni dooliuiuni ooiioursu
facta ut ipsa hic illic magis uiiiuisue est praooeps (of. ot Liu. XXVIII
6, 10 ueluti monte praccipiti dcuolutus torrcns), ita ufficit ut riuus 'prao-
f)OH LXVIII'- '20.
cups' Hiiu; incitiiH (;H'uKiiKquo (Hor. od I 7, l'.i jmiectjjH Anio) de se
iioluatur (l'rop. I 3, '20 munera dc pronu sae//e uohda sitiu , Cat. LXV '23
jmtno praeccps affitur dccursu); no<iuc onim adcHt, ut Muretus Htatuit,
tniesis qiiam uocant ('deuolutus'), sed uidumur riuum nobis uidere de
saxis in saxa pcr uallem se praecipitaiitom ; Verg. ecl. 5, 84 saxosas
intcr decurrunt jlumina uullcs. 'itcr {iopuli' est uia publica Cgallicum
■■chaussuc'), quac (jlraecis audit odog {■Ktltviyog) XctorpoQog ^lioni. II. XV
681, Nicand. Alex. 218): Frop. III 16, '26 (tcrra frequcnti) qua /acil assi-
duo tramitc uuJyus iter , Nux 1 nux ego iuncta uiae . . a populo practer-
eunte pctor, Lucr. VI 1267 j:>er j^opuli passim loca prompta uiasque.
'trausire' duplici utitur significationc; nam tertia, qua secundum dictio-
ncs 'ire iter' (auct. b. Afr. 6 ct 75) et 'ive uias' (ut Prop. 1 1, 17)
coniungunt ''iter transire' (= conficere, Nepos Ages. 4, 4) iamque inter-
protantur 'iter suuui conficit fluens per niodiam planitiem incolarum
pleuam', nimis non solum arbitraria (nam 'planitiom' de suo addunt),
sed etiam absurda est, siquidem 'densus' populus non alius est quam
'confertus, in unum congregatus'. potest autom 'transiro' primo esse
idem atque 'peruadcre' (Hor. epi.^t. I 6, 59 differtum transire foruin
poptilumqiie); unde iam riuus uiam comraunein sccare mediam dicitur.
scd, di boni, quis in uia publica (nam de paruis callibus semitisue hic
non agi docet additum 'populi') tale quidquam aut uidit umquam aut
audiuit? non nouerat certe in Italia poeta eiusmodi itinera publica. tum
'transire' ualet 'praeterire' (ut Lueil. XXIX 39 M. peruade et intra uel
cla, quam oh rem transeas); et haec imago, qua riuus iuxta iter populi
fluens depingitur, ita est tam secundum rerum naturara quam poeseos
diguitati conueniens, nt unice uera aptaque sit censenda: ex aqua prae-
terfluente uiator sudans sitiensque haurit leuamen. sed hanc interpre-
tationem necessariam si sequimur, uerba praecedentia 'per medium densi'
stare nequeunt, quae per se iam dubitationes haud mediocres raouent.
fac 'densi' esse posse non 'differti', sed ''crebri' : quomodo hoc in regio-
nem auiam solamque, in qua uiatori iucundus est riuus, conuenit? suo
igitur iure 'densi' in mendo cubare prouuntiauit Huschkius [epist. crit.
ad Santen. p. 95], cuius temptamine reiecto Hauptius [opusc. I p. 64]
probabiliter rescripsit 'sensim' : postquam praeceps riuus est de ualle
uolutus, iam in planitie lente profluit. cf. Cic. Phil. II 17, 42 iUe sen-
sivi dicebut quod causae prodesset, tu cursim dicis aliena. sed nec illud
'medium' stare posse, ex eis quae disputaui elucet. atque respectu artis
iliius, qua singularum locutionum ex contrario conlocatarum concinni-
tatem prae ceteris sectantur docti hi poetae, suspicatus sum in ''me-
diuni' latere debere, quod illi 'prona de ualle' aeque oppositum sit
quam ^seusim transit' illi 'praeceps uolutus' ; et comparans Verg. Georg.
111 521 non qui per saxa uolutus purior electro caiiipum petit amnis con-
ieci 'per campum'. uimirum in libri V archetypo nonnulla labem traxe-
rant umore alioue uitio, ut scriba pro uocibus, quas iam satis dinoscere
nequiit, utcumque 'per medium densi' reponeret, fortasse non inmemor
LXVIIP 21—24. 509
eius quod LXVI 47 per medium legerat. — 21, 22. dulce niatorum
basso in sudore leuamen, cum grauis exustos aestus hiulcat agros.
Eldikius cp. Anytae Anth. Pal. XVI 228, 3 Tii8av.u t' t'x Tiuya.g \pvxQov
TtCs' drj yuQ oSiraig afinavu' sv d'SQii(p yiuvfiuTi tovzo cpilov , Doeringius
Oppian. Cyneg. II 39 et Verg. ecl. 5, 47. praebet 0 'uiatorum', G '^uia-
tori', deinde uterque 'basso'. et hoc 'bassus' uox quidem est latina;
per 'ijinguis, obesus' explicant glossaria (Loewius prodrom. p. 66). sed
pinguem siue obesum sudorem quemnam esse diceraus? potest 'pinguis'
uocari ex. gr. pinorum sudor siue resina, non potest sudor hominum,
qui recte dicitur 'multus' uel 'creber' similiterue (num etiam 'crassus',
ut olim putaui, nunc dubito). porro concedo Loewio, 'bassus' iu ser-
moue latino iam prisca aetate extitisse (ut comprobat nomen proprium
'Bassus'), sed idem non dubito quin in lingua plebeia uitam uiuens oc-
cultam abditamque peruenerit in medii aeui glossaria. 'basso' autem
cura 'sudore' male coire intellegens is qui (x scripsit ad hominem obuia
interpretatione rettulit proptereaque de sua scilicet coniectura 'uiatori'
dedit (nam quod idem mox 'leuamus', quod habet V, intactum reliquit
utcumque accipiens, nihil omnino ad rem). iam Itali insecuti hoc 'uia-
tori' amplexi porro scrijjsere 'lasso', male utique, cum dubius haereas,
sitne 'lasso' cum 'uiatori' (quo accepto iam nimis nudum illud 'in su-
dore') an cum 'sudore' (ad quae cp. ex. gr. arida febris Verg. G. III 458
similiaque) iungendum, quae ambiguitas a bono poeta utique aliena est.
artis igitur regulae et maior libri 0 auctoritas suadent ut retinearaus i^lu-
ralem per se magis placentem ''uiatorum' et ex 'basso' aliud eruamus.
proposui in Fleck. ann. 1878 p. 770 'salso', quod placet et adlitteratioue et
oppositione ('dulce' et 'salsum' contraria ex. gr. dulcis siue fluuialis et
salsa siue marina aqua ostendit); nam ut 'gelidus' uel 'frigidus' sudor
in magno teiTore, ita 'salsus' sudor in aestu sollemnis est, cf. interpp.
ad Verg. Aeu. II 173 salsusque pir artus sudor iit. ^grauis', premens
cum multa ui, ut Aegrit. Perd. 72 [PLM. V p. 115] (jrauis aestus rudios-
que micantcs solis. uerbum ^iiulco', quod solus habet Venant. Fort. VI
12, 6 per hiulcatos agros, glossae Cyrilli explicant per axi^(o yiiv, avXa-
xi'fw; rem inlustrat Vcrg. G. II 353 ubi hiulca siti findit canis acsiifer
arua, Stat. Theb. IV 707 (calore) Jiiulca Aegyptu.f. 'exustos', siccatos,
ut ex. gr. Verg. G. I 107. — 23, 2-4. liic (= tunr, iu his meis angustiis,
cf. ad LXIV 260) cum u. 20 cohauret. — uolul iii nigro iactalis tur-
bine uautis lenius aspirans aura socunda ucnit. 'in nigro turbim'
(cf. Ouid. met. XI 551 incursu nimbosi turbinis, Verg. Aen. X 603 tur-
binis atri morc furens) caue ne cum boIo 'iactatis' iungas; quo pacto
abundat 'in' scribendumque est 'ueluti nigro', ut iam olim Itali multique
postea coniecere (cf. Aeu. I 442 iuctati undis ct turbinc, naui ulieuus
Prop. II 9, 7 a Santenio adlatus); sed purtinet iUud, etsi ob post|)ositum
'turbine' etiam aliquantulum ad 'iactatis' ex more notissinio linguae
latiuae, uiulto tamen magis ad totum hoc membrum: uilut, si turbo
niger saeuit, uenit iactatis eo nautis lcuis indc secunda iis^tirans aura
510 LXVIII'- 25-29.
(Sil. Itiil. XV 1(;'2 ab l']lliHio cp.); cf. lenior uura Ouid. epi8t. 18, 72.
ail tol.ain iiiiaf^iiiciii Saiilcniiis ci). lioin. 11. VII 4 8f|f(. — 25. iaiii pr<'<'«*
INilliicis, iaiii Casloris iiiiploraU*. snpplicatione a riauti» lactu a«l
Dioacuros, qui ut vuvraig svatig dvffiayv nifinovtBg ^io^tv nvoag (Eurip.
Hul. 1504) hic conineiuorantur; cf. Bupra ad IV 27. nam ut Graeci
ivxal &icov, aic Liiiius praef. 13 prccationibus deorum, Verg. Aen. XI 4
^iota cleum (= cUh facta), opistula Corneliae apud Nepotem te eorum
deum prcces expetere (ad quae cf. NipperdeiuH opusc. p. 117, lordauus
Hermae XV j». 533). 'iam' exi^licationem suam accipit ab eo unde pendet
'uenit'; nimirum hic ualet 'tandem': expectatus diu ueutua tandem uenit
per instantes miseroi-um preces. et hoc 'tandem' rhetorice cum ui multa
repetitur; male cp. Aen. IV 157, Hor. sat. II 7, 20, ubi 'iam . . iam'
sif^nificat 'modo . . modo', cum tamen utrosque fratres simul a nautis
inuocari par sit. magna de uoce corrupta 'implorate' inter criticos dis-
sensio. uulgo 'implorata' legunt, ad 'aura' quod sit referendum. sed
huic commento idem opponendum est quod ceteris coniecturia (Guietianae
'implorante', Heysianae ''implorati'), non haberi scilicet rationem nec
repetiti 'iam', quod fiagitat uouom siibstantiuum priori "'prece' respon-
dens, nec Pollucis separatim a Castore nominati. receiii igitur Lach-
mannianum 'imploratu' (cf. deum imploratio Liu. XXII 5, 2), quod ac-
cedit multis ana^ Isyofisvoig inter uerbalia in us desinentia obuiis (cf.
Neuius d. f. I. I p. 501 sqq.). cumulatis synonymis non minus quam
uersu spondiaco instantes preces depinguntur. — 26. tale fiiit iiobis
Alliiis auxiliiiiii. pro raagis consueto ''tali auxilio', ut ClL. I 1U08, 6
auxilinm et decus futura, PLM. I 9, 6 [p. 141] generi Jmmano sitis auxi-
lium utilissimum, Tac. Agr. 6 id matrimonium ad maiora nitenti decus
ac robur fuit, Cic. de fin. II 18, 58 ibique Maduigius. — 27. is clau-
siim lato patefecit liniite cauipum. exercendi amoris occasionem. 'lato',
quo commode possemus ambulare iter amoris; Anth. lat. 148, 6 [PLM.
IV p. 150J molle ostendit iter nia hda; Verg. Aen. IX 323 lato te limite
ducum , ibid. X 513 latum limitem agit ferro, Seu. d. ben. 1 15, 2 benigni-
latis fmes introrsus referre et illi minus latiim (^laxum' codd.) limitem
aperire. Cic. pro lege Man. 8, 21 patefactumque nostris legionibus esse
Pontum , qui . . . clausus fuisset. — 28. isque domum iiobis isqiie dedit
domiuae. ita egregie Fx-oehlichius correxit traditum in V \lominam'.
hanc eniui amasiam iam dudum habuit poeta nec ab Allio accepit testi-
bus prioribus, sed conuenire cum ea utpote nupta antea uequierat; huius
rei potestatem amantibus aperuit Allius (communis, ut uidetur, amicus)
in sua ipsius domo (cf. et infra u. 116). uec caret acumine ^domum
nobis et domiuae', uulgo cum domus recipiat nouos maritos, dominum
et dominam; hic inconcesso in amore contra est. attende ad ter re-
petitum "^is', quo iu Allium omnis praestiti auxilii laus confertur: unus
AUius mihi fuit Castor et PoUux. — 29. ad quam commuues exer-
ceremiis auiores. 'ad quam (= apud quam)' si ad 'dominae' referi-
mus, hic euadit sensus ineptissimus , quasi Allius et CatuUus una in
LXVIIIb 30-32. 511
puella illa, utpote amica communi (Santenius cp. Petron. 105, Mart. XI
81, 1), fecissent delicias; quod ut alia ita u. 115 refutant. sin 'ad quam'
spectare dicimus ad 'domum' constructione iam per se duriore, uon recte
adhibitum est 'ad', quippe quod cum uocabulis locum indicantibus iunctum
ualeat ''prope, iuxta' (cf. Draegerus, synt. hist. I p. 577- sqq.); nec uUo
pacto siguificare potest 'in qua'. hinc rescribendi auctor extiti *^ad
quera': ut apud eum (Kuehnerus gr. 1. II p. 854), ut in eius domo; cF.
Cic. ad fam. IX 1, 2 siue in Cumano ad te (= in domo tua; ]>hira apud
Draegerum 1. 1.). cui coniecturae leuissimis uel nullis (ut tam saepe)
causis impugnatae qui nuper praetulit "^ut clam', quid sit rem criticam
exercere professus est se nescire. iam uero 'communes amores' ad mu-
tuom inter poetnm Lesbiamque amorem spectant (sic Ouid. epist. 15, 317
'et am. II 5, 31 communia yaudia, Lucr. IV 1208 communis uoluptas),
quem tuto persequi cuique indulgere possunt; cf. ad LXI 228, Tae. ann.
XIV 20 turpes amores exercerc, Verg. Aen. IV 99 ; cf. et Prop. I 7, 5 nostrns
agitamus amores. — 30. qiio mea se niolli caudida diua pede iutulit.
'quo', in domum AUii. 'molli' in laudem, cf. ad XLII 8, Anth. Pal. IX
189, 2 Ata^idsg u^qo. noSwv §rifiar' tXioeo^svcei-, Prop. II 12, 24 id so-
leant mollitcr ire pedes, id. I 18, 11 non aJtera nostro limine formosos
inttdit ulla pedes. ''candida', cf. ad XIII 4. oifensioue non caret uox
'^diua'. nam cum nihil sit uulgarius quam bellam puellam uocari simi-
lem deae aut a cupido araatore praesente appeUari 'mea Venus' simili-
terue, uix tamen reperietur ubi absolute ea 'diua' dicatnr. neque uero
de ^nicpKVBioc quadam poetam cogitasse sat docent uerba adiacentia, quae
feminae utique huraanae iugressum indicaut ('apparet subito roseaque
in luce refulget' iUam rationem decent); et si statim Lesbia cum Lau-
damia comparatur, iterum 'diua' quam sit alienum apparet; di'sidera-
turque aliquid, ((uod aeque ac ^hix mea' u. 92, quo respicitur ad nostrum
uersum, amataui indicet. hinc proposui quod adlitteratione commeu-
datnr 'candida cura' (Verg. ecl. 10, 22 tua cura Li/coris). — 31, 32. et
trito rulgcuteui in liuiiue plautaui iiiiiixa argiita (■oiistitiiil solea.
in limine per usuni multum detrito (epithetou graphice o re pctitum)
conlocauit niueum pedem, dura innititur solea sic crepante. It«li olim
maluerunt 'constitit in' construentes: in limine constitit, phmtam a. s.
innixa, ut Prop. I 15, 18 coustitit in thahmo et II 29, 40 prosilit in laaa
nixa pedcm solca. sed locutio ''piantam constituere' alibi, ut uidetur,
non lecta ad similitudinem illius 'pedem pouere' (ex. gr. Tib. 1 2, 20i facile
defenditur. audit autem pes 'fulgena' non a calceis purpui-eis, ut non
nulli putant cp. Lncr. IV 1125, sed utpote uatnrali caudore niteus, ut
Sen. Troad. 1138 fuhjent ycnac, Tib. I 8, 31 fuhfoit ora similiuiiue; cf.
LXl 9 niueo pedc, Lydia 10 pcdis niuci uvsti;iia ponct. solea auteiu ^i|uaf
feminis maxime erat solh'nini8: Turnebus adu. XXIV 17), qua iiiiiititur
(cf. Frop. 1. 1.; nam cp. a Statio Turpiliiis 31 R. diuersus est), uocatur
'arguta' uou ut subtilis breuisque (cp. Verg. Georg. III 80, pono de
pede exiguo Ouid. aui. III 3, 7), sed ut crepaus; qua siguilicatione uotu
r,19 l..\\ IIP' 33- 34.
(cf. Vi \1) priie aliis c(.ntiil(!iim Til). i'ria)). 2, 40 ,ser/ ille cum rcdibil
aurrus ]tuer, sinntl sonnnte senseris iter peilc. |iulciifrrima «ir; exoritur
iiiiago: in domus Alliamie conclaui ({uodaiu CatuliuH ainaHiam expr.-ctaiirt
occe aiidit sif.jnum optiitis.Hiiiiuin iuliKtiiieritis, Kolcarum (;re[)itiiiii —
:tS, :{4. coiiiii^iH iil i|ii(>ii(laiii ila^raiiK adiienit aiiior(M l*rot(>sila('aui
liaiidaiiiia (loiiiiiiii. de priBCo ablatiuo ^amorei' siue 'amori' cf. au
pra p. 51; de adicctiuo 'l'roteHiIai;u8' i'rop. ii 15, 14 Mcnelaeus. 'Lau-
damia' pro graeco Aaodcciifiu, ut in muitis uocabulis graeciw cum Xao-
formatis ^o' in 'u' transformauit jjriscis temporibus lingua latina, ut
'liaiidicc, Laumedon, Laiicoon' (in cista Praenestina 'Laoumeda';; cf.
HUsenerus in Fleclieis. ann. 1865 p. 227 sqq., Sciiucliardtus libri 'Voka-
lismus d. Vulgaerlat.' II p. 142 sqq. , Corssenus de ijronunt. I p. 657.
undo in his uocabulis 'a' et 'u' uocales postea coaluerunt in 'au' di-
phtliongum et ex. gr. 'Laucontem' trisyllabe adhibitum est (LMudhn-us
d. r. m. p. 265). iam poeta transgreditur ad longam Lesbiae et Lau-
damiae comparationem: communis quippe utrique est flagrans uiri amor,
commune est quod hoc amore incitata utraque ultro uirum appetens (et
de Lesbia hoc ex "VIII 4 apparet), quamquam diuerso modo, inconcessos
hymenaeos iniit; simulque hoc poetae esse uidetur consilium ut admoneat
leniter Lesbiam nt seruando in amore fidem eandem inter puellas llo-
manas cousequatur gloriam , qua inter Graias floruit Laudamia. sed ut
heroine Thessala per totam antiquitatem pro fidi in coniugem unice di-
lectum amoris exempliiri habebatur, ita uarias species per saeculorum
decursum induit quae de illa et Protesilao circumferebatur fabula. ad
quam accuratius cognoscendam proficiscendum est ab Eustathii ad Ho-
meri Iliados II 701 scholiis. ubi postquam pauca de Protesilao sunt
praemonita, haec habes dc Laudamia (p. .S26, 22 sqq.): yvvri 81 IlQca-
TSGildo) AaoddfiSLa ij 'Av.dGTOV cptlavSgog ndvv y.al (irj dvaaxofiii/rj ^fiv
(iSTa Tov Tov dvSQOq &dvaTOv , nBQi ije Xoyog cpfQSTai TOLOvzog. JjQoa-
Tsailaog Kai ^szd ^dvazov sqwv Trjg yvvaiKog ■naTa fifjVLV 'A(pqoSlt rjg
rjTTiaaTO rovg v.dt(o&Fv ovzag dvsXd^siv , y.ai avsl&cov svqsv SHSivriv aydl-
(laTL avTov nsQLY.si\iisvr]v. alTfjaavTog ds cpaOL (li; vazSQSi^v avxov ^LcpsL
SLSj^QfjaaTo tavzfjv. tum pergit (325, 26 sqq.) stsqov 8s dXXoag cpaai TfjV
Aao8d(t,SLav x(vi TS&vswTog rotJ nQCOTsaLi.dov sqcotl SKxaLsad^ai ;i;oA.(u
AcpQ oSlt rjg. dyysl&svrog yaQ tov nd&oitg ov fiovov jjaXfTrtog i]vsyKS
cpaCLV , dXXd x«i dvay>ia^o(isvri nQog zov naTQog ydixro Ssvtsqco ^svx^^fi-
vai ovv. dnsaTrj tov SQav, dlXd v,aTsxo(isvri svvktsqsvs (isrd tov avSQog,
(idXXov aLQovfisvri riiv nQog tov TS&vscoTa cpacL avvovaCav 1] Ti]v nQog
Toug ^covTo:? ofitliav, xai s^sXLnsv vn' snL&vfiLag. in his Eustathium
sequi poetarum epicorum narrationes diuersas, uno eoque certissimo
argumento comprobatur, repetitis illis Kazd ft^vtv 'AcpQoSLTrjg et ;i;dZa)
'AcpQoSLvrig. amabant enim epici posteriores causas rationesque laborum
malorumque, quibus carmioum suorum persouas principes iactari fece-
ruut, numinis alicuius laesi fifjVLv producere. increbuerat hic mos cum
ex pusilla Homeri imitatione, tum ex illa rag aiTiag rerum inquirendi
LXVIIl'' 33-34. 513
consuetucline Alexandrinorum maxitne aeuo exorta. ut unicum exem-
plum proferam, in Ciri epyllio (quod ad Parthenii imitationem totum
esse compositum paene certum est: cf. PLM. II p. 31) Scyllae infelix
amor ex lunonis ira (139 — 157) scite repetitur, sed ita consuetum arti-
ficium ibi uariatur, ut non ipsa dearum princeps quippe de louis sui
mala fide sollicita supplicium exequi, sed huius administrum eligere
Amorem fingatur. duce autem Eustatliio et uocatis in partes ceterorum
testimoniis, quae fabulae illius fuerit forma primaria quaque ratione ab
epicis sit tractata, erui potest. Graecorum duces Helenae raptum uin-
dicaturi postquam in bellum Troianis inferendnm coniurarunt, Protesilao
quoque proficiscendum erat omittendaeque nuptiae iamiam propinquae.
tum uero Laudaniia amore saucia, quamuis uiri amati domus uondum
ita esset perfecta, ut nouam dominam posset excipere, nondiimque tha-
lamus sacris cum ceteris dis nuptiarum patronis tum sanctae Veneri
constitutis rite esset consecratus, ultro in Protesilai domum ueuit et
reluctantem licet uirum ui uehementiaque amoris sui perduxit, ut raptim
nuptiae celebrarentur, sperans fortasse fore, nt sic coniugem retineret.
nam hoc, Laudamiam in Protesilai domum ultro uenisse, etsi alibi nou
traditum est, ita tamen ex Catulli uerbis disertis (33 sqq.) et ratione com-
parationis inter Laudamiam et Lesbiam factae (cf. et ad 78) sequitur, ut in
dubitationem uocari omnino nequeat. sed ecce praesens deorum poena.
unam enini per noctem (schol. Aristidisp. G71) noua nupta fructus maritus
subito ab ipsis Graecis fatorum consciis ut simul ad Troiam iret est coactus;
disturbataeque sunt nuptiae eo fere modo, quem descripsit Apuleius met.
IV 26 {rjVccyKixc&rj iifta tcov 'ElXrivav Arist. I. 1.). qui paulo post, ubi pri-
mus omnium e nauibus in litus Troianum prosiluit, interfectus est (ad 45).
iam in eis quae deinceps narranda sunt in diuersa omnia abeunt aucto-
res, ut tamen una eademque fabulae species, si summam spectes, usque
ad Antoninorum imperatorum aeuum optinuisse uideatur. sed poetae
tragici;, quos fabulam illam saepius in scaenam datauisse ex Ouidio (tr.
II 404) constat, quemadmodum historiam pertexuerint, ex Protesilai
Euripideae laccris fragmentis (649 sqq. Nauckii) coniectare non licet,
nisi quod ex scholii Aristidei 1. I. uerbis patet, ajjud Euripidem ijisnm
Protesilaum deos inferos ut ad uxorem rediret orasse idque precibus
optinuisse, ut unum per diem apud superos morandi potestas ei daretur.
eademque huius rei narratio apud Alexaudriuos epylliorum elegiarumue
auctoros inueniebatur. sic enim Prop. I 19, 7: illic PlnjJacides iucundac
coniiKjis heros non potuit caecis inmemor esse locis, sed cupidus /alsis
attingcre (juiidia pulmis Thessulis untiqnum nemrat umbra domutu. et
ita Stat. silu. V 3, 273 ex lleinsii emendationo cortissima: si lu.r utui
rclro rhylaeeida rettulit umbram, idemqno Stat. silu. 11 7, 121 ad labu-
lam nostram (fortasso a Lucano in libro 'catachtoniou' fusius tractatam)
adludens de Luciino: unnm , quaeso, diem <leos silentum e.rores: solct hoc
putcre liincn ud nnpius rcdeuidibus murilis. sed quo niodo hanc fabulao
formam exornauorint, docct illo jioota, epicus, cuius luirrationom pauio
CA.'ruM.U8 ed. llaeliTuns. U. 83
r,!! LXVIIP' 33—34.
accuratius oxcerpsit P^UHtatliius priore loco iiide a p. 325, 22. ille igitur
linxit Vencrem ob sacra Kcilicet coniugalia omissa iratam Protesilaum
admotis amoris stimulis instigasse, ut redeundi ad superos iacultatem
umbrarum regem oraret (beUam huius rei narrationem habes apud Lu-
cianum d. m. 23); id nimirum dcae consilium erat, ut itoriim mariti
amplexibus usa Laudamia funditus periret itaque poenas daret. quod
quo certius efficcret, ipsam quoque puellam, ue eius cura tempore len-
tesceret, i^pe uiuida recuperandi mariti (Sen. epigr, 25, 44) ac tanto de-
siderio dea impleuex'at, ut ceream illa uiri imaginem tamquam uiuum
uigentemque maritiim bracchiis fouere exoscularique amoris ui insana
impelleretur (cf Ouid. epist. 13, 149 sqq.). fictum esse et hoc tamquam Ve-
neris iratae supplicium facile est intellectu; hinc Ouid, rem. 723: si potes,
et ceras remoue. quid imugine muta carperis? lioc periit Laodamia modo.
quae autem partes fuerint patris Acasti alteras filiae nuptias desiderantis
apud epicos, non ita patet; ut sunt in hac re nonnulbi obscnra. ilUid
autem simulacrura in amplexu tcnontem coniugem inuenit Protosilaus;
qui cum peracto concessi temporis spatio ad umbras rediturus erat, tum
Laudamia et ipsa relinqui iterum inpatiens et marito ut se sequeretur
persuadente (cf praeter Eustathium Philostratus prooom. heroicon 2)
gladio incubuit; itaque, ut ait Ouidius (am. II 18, 38; cf. ex P. III 1, 110),
extitit 'comes extincto Laodamia uiro'. huius autem loci Ouidiani me-
mor erat Claudianus laus Serenae 150. haec igitur testimoniis omnibus
apte conexis ptistina mythi species agnoscitur, quae usque ad Luciani
Philostratique tempora perdurauit. horum autem tempore, id est medio
fere saeculo post Chr. n. secundo, extitisse uidetur poeta siue Graecus
siue Romanus , qui noua excogitaret commenta; quae secuti sunt poate-
rioris aetatis scriptores omnes, Minucius Felix Oct. 11, 8, Hyginus fab.
103 et 104, Ausonius edyll. 5, 35, Seruius ad Aen. VI 447. ita autem
poeta ille fabulam inuertit, ut ipsa Laudamia a dis inferis mariti redi-
tum peteret impetraretque trium horarum colloquinm. quo tempore
elapso cum iam duas noctes, ut ait Ausonius, uiui functique mariti sibi
praereptas quereretur, amore percita uiri imaginem adamare amplexari-
que coepit. qua re deprehensa cum simulacram combureretur, misera
mulier et ipsa in flammas se inmisit. aliter paulo rem narrat Seruius,
qui illam in mariti ab inferis reducis amplexibus pereuntem facit. iterum-
que alio modo feminae finem narrat Eustathius posteriore loco inde a
uerbis trsQoi ds aXXais qxxai. cuius narrationem et ipsam ex poeta quodam
ej)ico nouicio esse haustam monstrat illud ;t;o;ifo 'AcpQoSiTrig. nos missis
his recentioribus figmentis iu eruta feliciter antiqua fabulae forma ad-
quiescemus. sed ut tandem in uiam redeam, Catullum non cognitam
habuisse nisi priscam mythi speciem iam ultro apparet. neque minus
in propatulo est eum non tragoediam aliquam (de Euripidea fabula cogi-
tauit male AKiesslingius in programmate Gryphiswaldensi a. 1877), sed
aliquod epylliou ob oculos habuisse. cf. ad u. 37. sed quinam poeta
Alexandrinus obuersatus sit Catullo, hoc plane in teuebris iacet. neque
LXVm^ 35—38. 515
enim certi quicquam de Heliodoro Protesilai, carminis epici, auctore
scimus (cf. Meinekii Anal. Alex. p. 384). si uellem hariolari, conclude-
rem ita: Veronae (ubi carmen LXVllI^ scriptum esse infra ostendam)
unam capsulam CatuUo adfuisse, continentem illam Callimachi carmina
(cf. ad LXVIII* 36); huius igitur epyllion quoddam, fortasse in Aetio-
rum libris extans, a Catullo expressum esse. sed praestat ingenue fateri,
esse aliqua quae ignoremus. nec quomodo Laeuius in carmine suo Tro-
tesilaudamia' inscripto historiam pertexuerit, ex paucis fragmentis (post
Muelleri CatuUum p. 81 sq.) persequi licet. — 35, 36. iucepta frnstra,
uondiim cniu sanguiue sacro liostia caelestes pacificasset eros. Italis
auctoribus uulgo ''iuceptam' legunt, accersentes Hom. II. II 698 tmv ccv
IlQcorsailaog ctprjtog riys^ovsvsv ^coog icov. z6t£ d' TqSr] t%Bv xaTa: yuLCL
liilaiva. tov Ss %al diicpidQVcprjg ciXoxog ^uilaHJ? sXilfinro yicxl So^og
r;fur£/l>js. quae etsi iam ueteres etiam aliter acceperunt de domo non-
dum liberis fulta (cf. Val. Flacc. VI 688 et primo domus inperfeda cu-
hili, Turnebus adn. XXI 17 et XXIX 25), nihil tamen obstat quominus
sequamur scholiastam haec ad 11. H 701 adnotantem t] axBXiicotog. t&og
yaQ r]v tOLg yrifiaat. d^aXafiov oiyiodofiSLa&cci. 8lo ol TioXXoi cpuGiv otL
oiyioSoiicov &ciXa^ov savtco 6 TlQcotSGiXaog unsnXsvasv ini tov noXs^iov
(cf. et Lucian. catapl. § 8). quod si uoluit indicare Catullns, utique non
scribere potuit 'frustra inceptam', sed fere 'perfectam nondum' ; nec
enim domus propterea frustra coepta erat aedificari , quod ei inperfectae
deorum noluntas propensa noudum erat sacris conciliata. rectius Froeh-
lichius ''incepto' cum 'amore' iungendum dedit, fortasse respiciens Cirin
328 non ego te incepto (fieri quod non pote) conor flcctere amore, Verg.
Aen. IV 316 per inceptos hymenaeos: coniugis amorem frustra iubiberat
misera puella. quamquam nec abhorret plane a latinitate, si explica-
mus 'per inceptum uanum domum ucnerat mariti eumque retiuere studuit'
(cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 165). ut autem omnia ad deorum cultum
pertinentia sunt 'sacra', ita hostiarum quoque inmolatarum sanguis, ut
Auian. fab. 42, 13 sacrtim diuis fudisse cruorcm. caelestes autem domini
(cf. ad LXIII 92), qui pacificautur siue propitii redduutur conciliantur-
que (bene Vulpius cp. Verg. Aen. IV 56 pucemquc per aras r.vquintitt
et Sil. Ital. XV 424 jmcificans ditios; adde Plant. Poen. l 2, 43 quac nd
cleum pacem oportet adesse, Grat. Cyneg. 437 (Vulcanil paccmque pre-
camur, Buechelerum mus. Khen. 36 p. 240), hic in uuim rsura appeUantnr,
etsi prae ceteris significantur Venus ot luno cuteriqiio ^sol yafir'iXioi,
quibns uaria fiebant a nouis imptis sacra sollcmuia, de quibus of. cx. gr.
Ruhnkenius ad Tim. s. u. nQortli^ia. 37, 3S, iill mihi tiiiii iiiildc
plaiceat, Rhauinnsia nirgo, (inod toiucre innitis snscipiatur oris.
Sen. de clem. I 1 ncc est quisquam, cui tam uahle innoccntia sua phiccat,
ut non .. (jaudeat, Petron. 126 nolo, inquit, tibi tain uiddc phiccas: iii-
est notio supnrbae iactantiae, cl'. Ruhuiv. ad Veil. I*at. 11 112, .'{. dc
lihaminisia dixi ad liXVI 71. Verg. Aen. 11 402 hcu iiihil inuitis fas
quem<2uam fidcre diuis, plura ad LXXVl 12. 'temoro', louitor spretaquo
33*
OIG LXVIII»' 39-45.
dcoruiii ira. dicit autem haec poota exomplar Alexandrinum Kecutus
reBijectu poenae, quam Venoris maxime ira inpendit Laudaniiae (cf.
Bupra), et innuit simul animo demisso, uelle se kuo amori ((uantumuifl
«^rato rcnuntiare potius quam offendere deoH, si forte horum iram bibi
contraxerit ob Buas cum Lesbia nuptias inconcessas. — ii\}, quuin ieiuua
pium (lesidcrct ara cruorcui. quam Bit neceasarium, diuos pacificare
sacris. nam ut poetae omnes res inanimatas tamquam uiuentes Bensuum
faciunt eompotes, sic etiam loco ipsorum deorum sacrata his ara (cf.
Aen. V 48 maestas aras) dicitur 'ieiuna', utpote rpiae nondum biberit
cruorem hostiarum, desiderare siue auere (Plin. h. n. XVII 2G, 249 ar-
bores desiderant rigari, Ilor. od. IV 11, 6 ara .. auet inmolato spargier
agno) sacrum sanguinem; nam 'pius', plane ut ''sacer', de quibuscum-
que rebus ad deos pertinentibus adhibetur (cf. *ture, farre pio, pia uota',
sim.). — 40. amisso uiro. scil. Troiara proficisci a Graecis coacto (non
morte, redarguente u. sq., quaraquam Troiam ire et mori unum erat
Protesilao, cf. 45). — 41. coniugis aute coacta noui dimittere colluni.
'noui', cf. ad LXl 32. ''coacta', ex praesenti deorum poena (cf, supra),
de qua ut cogitemus suadet omnino totus locus. 'dim. collum', quod
amplexa tenet; Ouid. epist. 15, 155 tene manns umquam nostrae dimittere
uellent, tene meo paterer uiuus ubire sinu? — 42. (xuam ucniens una
atque altera rursus liiems. 'unus et alter' cum ualeat plerumque
^coraplures' (cf. quae dixi ad Tac. dial. p. 76) , hic additum 'rursus' ut
ad uerbum intellegamus cogit; Ter. Andr. 1 1, 50 unus et item alter.
'uenieus', in orbe annuo rediene, de temporc futuro, ut Verg. Aen. I 283,
Hor. a. p. 175. — 43. noctibus in longis auidum saturasset amorem.
Lucr. V 699 noctes kiberno tempore longae , per quas ('in') amorem exer-
cere in moUi lectulo iuuat (cf. et Ouid. epist. 16, 181). de auido amore
cf. Lucr. IV 1101 sqq.; ''saturare', ut LXIV 220; Sen. Troad. 762 am-
plexu ultimo auidos dolores satio. — 44. posset ut abrupto iiinere con-
iugio. abstractum pro concreto, ut docet u. 46: ut 'hospitium' pro
'hospes' Prop. I 15, 20, 'seruitium' pro 'seruus' adhibetur, sic 'con-
iugium' pro 'coniux' Prop. III 13, 19 et certamen habet hti, quae uiua
sequatur coniugium, Verg. Aen. II 579, Lygdam. 4, 74. quo magis iam
patet, male Cr ex coniectura nempe scribae praebere 'abrupto' (nam
uitam conivix ipse abrumpit, fato abripitur; et coniugium abrumpitur
ex. gr. diuortio), sed proficiscendura csse ab 0 , in cuius scriptura 'abin
nupto' latere putaui putoque 'absumpto', hoc est, deraj)to; cf. praeter
Aen. I 555 Tac. ann. VI 32 nouo genere mortis absumptus et alia multa.
— 45. quod scibant Parcae non longo tempore abisse. expectamus
fere 'quod (= quem) mortuum esse'. nara perfectura tempus facile ex-
plicatur, si uerba in oratiouem uertimus derectam: 'Protesilaus secun-
dum fatorum decretura paruo tantura spatio interiecto (itinere maritimo)
mortuus est, si Troiam profectus erit' ; quod nil aliud sibi uult quam
'statim morietur' ; cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 97. sed 'abire' num *mori'
possit aequare, perquam est dubium; quam notionem illud ubique nan-
LXVni^ 46-48. 517
ciscitur ex ipso aliquo addito, ueluti in dictionibus 'abiie e uita' et
'abire binc in couamunem locum'; nec dubito quin apud Lucil. XXX
38 M. insperato abiit tale aliquid olim praecesserit; ut et in glossa
dubiae fidei, quam praebet Paulus Festi p. 380 abitionem antiqui dice-
bant mortem (ueluti 'in Orcum abitionem' intellegimus). Itali olim 'ab-
esse' proposuerunt: hoc, puellam siue coniuge esse uicturam, mox
euenturum esse. quae sententia mibi quidem et languida uidetur et
potius flagitare 'adesse', quod Santenius coniecit; nam ''non longo tem-
pore' ad futurum spectans latine ualet 'post breue tempus'; Prop. II
18, 20 haud longa curna futura die. iam cum Ribbeckianum 'uixe'
careat probabilitate, restituo 'obisse', qnod accurate id quod desidera-
mus desiguat (semper 'o' et 'a' flnctuant in his uocibus). restat alte-
rum uitium in 'scibant' tradito a V, quod miro sane et insolenti modo
est dictum; nam si Santenius cp. tragici incerti u. 87 R. scibam me in
mortiferum bellum, non in eptilas mittere (filium), hoc recte loquitur
homo de re illa certus; sed Parcae, quae olim fata cecinerunt, ita ''de-
creuisse' uel similiter sunt dicendae, ut docet facile sensus communis.
nam ne hoc quidem rcctum est, solas Parcas mortis Protesilao Troiam
profecto instantis conscias fuisse, siquidem fama eius rei quamquam
nondum aperta uagabatur (cf. Ouid. epist. 13, 93); suspicorque ob eam
causam sibi detectam duces Graecoram ui adhibita (cf. supra) secum
Troiam abduxisse uirum; quem notissimum est iam nomine fata iudi-
care: Auson. epit. her. 13 (12) futide adscriptum nomen mihi Prutesilao;
nam primus Dunaum bello obii Phrygio, audaci ingressus Sigeia litora
saltu . . . hoc letum iam tum mca fata canebant, tale mihi nomen cum
paier inposuit. itaque non auctore Lachmanno 'scibat' (nam Laudamia
utique nil certi de re illa compererat teste Oiiidio 1. 1.), sed cum LMuellero
'scirant', a sciscendi uerbo ductum, esse reponendum apparet: Prop. II
13, 43 in primis animam me ponere cunis iussisset cpiaeuis de tribus una
soror, Lucian. d. m. 19 ipse dicit Protesilaus ov yag iy(o zovzcov aiziog,
dXl' 7} Moiga xai z6 i^ ecQX^? ovvag iniiisiilcaa&ai (Philostr. her. p. 284).
de constructione cf. Sil. Ital. \'U 544 solem concedere nocti sciscant. —
46. si miles uiuros isset ad Iliacus. 'miles', bellator, etiam de duce,
ut Prop. II 13, 48 de Nestore lUacis mihs in aggeribus. 'muri Iliaci'
pro Troia positi sunt respectu oppugnutionis instituendae. iamque ad
Troiam delapsus exspatiandi licentiam sibi sumit poeta, causa huius
degressiouis aperta: quae euim Troia Laudamiae uirum ademit, cadem
ob fratris mortem Catnllum diuisit a Lesbia sua; et iu comparationem
coeptam hoc quoque bene quadrat, quod poeta auioria sui inconcessi
sibi conscius tacito pectoro in hac re pocnam quandani doorum agnot;cere
sibi uidetur (cf. 37 aq.). — 47, 4S, uaui tuui lleleuao raptu nriuiores
Argiuorum coepcrat ad sese Troia ciere uiros. 'raptu', ob raptum;
Kuehnerus gr. 1. II p. 291. "■primoros uiros' (cf. Tac. auu. IV 10 pri-
morcs feminae) hic tam ad gonus quam ad uirtutos refer; Ilom. 11. X
273 ndvisg dqiazoL, Verg. Aen. IX 309 primorum manus, Lucr. I 87
r)18 LXVUI'' 49-53.
duclorrs Jhinauin dclecli, j)ritiia nirorwn, (Jat. liXlV 4. 'acl be fieru',
coutra ae nioiierc et excitare iii arnia, ut Haepe apud ijriHCoa niaxiuie
'ad' pro 'aduernus' ; cf. Aen. VI 166 aerc cicrc uirox, et birailiter Lucr.
V 946 dectirsus aquai largus citat (= ad sc uocat) latc siticntia succhi
ferarmn ex emendatione Ititbchelii [opusc. II p. 435]. 'coeperat' de
initio expeditionis, quae parabatur Aulide, rjuo contendit Prote.silaus. —
-19. Troiii, lu^raH, coiiimiinc sepiilcniiii Asiao Kiiropacquc. 'ucfas>'
parentlietice cuiu indignatione, ut ex. ^r. Aen. X 673, llor od. 111 iit, 30
(non explicandnm .secundum Aen. II 585). Hor. sat. 1 B, 10 hoc misrr<ie
plebi stahat covwiunc sepulcrum, Lucr. V 259; et sirailitcr lielcna audit
Troiae et patriac communis Erinys Aen. II 573; 1'rop. II 1, 27 ciuilia
husta Pftilippos, Liuius XXXI 29 Capua sepulcrtim ac monumentum Cam-
pani pojmli; cf. et Ciris 131. Uuid. am. II 12, 17 nisi rapta fuinsct
Tyndaris, Europae pax Asiuc(pic forct, ut semper Europa utpote adorta
Asiani praeponitur (Aen. VII 223 et X 90, Prop. II 3, 36, Sen. Agam.
274, nam ib. 206 diuersus est, Val. Flacc. VIII 396, Stat. Ach. I 82
et 410), ut appareat non siue causa Italos traiecisse hic 'Europae Asiae-
que', siquidem hoc multo melius in rem quadrat: commune tam in-
puguautium Graecorum quam inpugnatorum Teucrorum. — 50. Troia,
uirum et uirliitum omuium acerba ciuis. ubi uiri fortissime dimi-
cantes in cinerem sunt conuersi conpositique; similiter Claudian. de bell.
Get. 637 (PoUentia) tmtutis fatale solum, memoruhih hustum barhariae.
dicitur 'cinis' (de qua uoce feminina cf. ad CI 4) 'acerba', utpote ob
optimorum et Graecorum et Troianorum mortem praematuram ; Ouid.
met. XIV 187 accrha mortc, Verg. Aeu. VI 429 acerho funere. pulcre
'uirtutes' (de plurali cf. ad LXIV 51, Prop. IV 10, 17) cum 'uiri', unde
descendit, copulatur: Lucil. inc. fr. 22 M. specimen uirtutis uirique,
Verg. Aen. I 566 uirtutesque uirosque; quae tamen cum coeant in unam
notiouem uirorum uirtutibus maxime insignium, facile accedit 'omnium':
optimus quisque cecidit. — 51. quaeue etiaiu nostro lotuiu miserabile
fratri attulit. haec est felicissima et unice recta in loco sexcentis con-
iecturis uexato emendatio Nicolai Heinsii, qui scripturam libri V 'que
uetet id' ortam intellexit ex 'quene etia'; nimirum 'quaene' hic ualet
''quippe quae', ut uidimus ad LXIV 180: uere optimi cuiusque funus
praematurum Troia uidit, siquidem etiam fratri meo mortem coutraxit
(sic enim ''attulit' accipe: cf. ex. gr. Cic. d. n. d. II 3, 7). iam dixi
causam huius mortis ignotam esse. in longa quae sequitur pareutbesi
fere easdem quas in c. LXVIII* querellas poeta profert (quae repetitio
quo pacto facile escusetur, supra exposui), non solum fratris unice di-
lecti dolore abreptus, sed etiam similem aliqua ex parte suam et Lau-
damiae sortem respiciens. — 52. cf. LXVIII''' 20, ubi iam monui huic
parenthesi ''ei' (quae est uera et antiqua interiectionis forma) magis con-
uenire quam 'o'. — 53. ei misero fratri iocuuduiu lumeu ademptum.
facile apparet cur poeta non et LXVIIl* 21, ut cetera, transscripserit :
quae illic ipse conexus supiieditauit, hic abundabant plane, cum prae-
LXVIllb 54-58. 519
sertim onndem rem u. 55 sq. indicarent. alia uerba igitur cum circum-
spicienda tssent, repetiuit, ut dolori conuenit, priora. quamquam in
uulgata lectione haec repetitio male instituitur. lumen adimitur mo-
tienti: Lucr. III 1033 luinine adempto animani morihundo corpore fudit;
et haec uita quia dulcis est, iucundum dicitur: Verg. Aen. VI 363 per
caeli iucundum lumen et auras, Anth. lat. 499, 5 [PLM. IV p. 412] quani
facile offuscant iucundum tristia lumen. male autem se habet et muta-
tum subiectum, quia sequens 'tecum' fratris ipsius appellationem prae-
cedentem desiderat, et omissum in hoc enuntiato 'est', quod abesse apud
CatuUum nisi in certis quibusdam formulis non solet; ipsa autem lectio
uulgata dubia est utpote ex G profecta (nisi quod hic 'adeptum'), cum
contra 0 praebeat 'iocundumq; limine adeptuiu'. iam ad repetitionem
priorum sufficiebat 'ei misero adempte' (nam 'mihi' ultro supplemusj,
cui accedere potuit, quo repetitio tolerabilis fieret, quaedam amplificatio.
et cum ex tradito 'adeptum' facile euadat 'adempte' ('m' olim supra
'pte' natabat), quae restant olim ita expediui, ut ^iocimdo e lumine'
restituei"em: ^e lumine adimi' tam bene quam 'e uita tolli' similiaue
dicuntur. sed hic quoque otiosissimum illud 'fratri' (pro quo prius de-
deram 'frater') alio postea me duxit. nam ex 'iocundumq;' elicieus
'iocundo in ' (exaratum fuit olim 'iocundum', posita 'o' supra alte-
ram 'u') sic totum nunc redintegro 'ei misero aetatis iocundo in limine
adempte'; est enim 'limen aetatis' siue 'uitae' adulescentia, ut Stat.
silu. II 1 , 38 anni stantes in livmie uitae (cf. et Marklandus ibid. II
6, 70); et ad attributum 'iocundus' cf. LXVIIla 16. — 54, 55, 50. cf.
LXVIU* 22 sqq. — 57, 58. que iiuiic tam loug^e uou iuter uotii se-
pulcra uec prope coguatos couiposiluui ciueris. ex 'que' Ituli efte-
cerunt 'queni'. sed quamquam prononiine relatiuo saepius nouom euun-
tiatum adiungitur priori (cf. u. 30, 61, 65, 91, 95), tamen in hac parenthesi
iam per se longiore quam male nouom inferatur enuntiatum cum magno
perspicuitatis damno, cum omuia iusserint continuaie fratris adlocutio-
nem, facile qui pulcri fruitur sensu intellegit; ideuique lubenter, puto,
mecum reddet poetae 'te', cum praesertim traditum 'que' ex uersus
praecedentis initio sit ortum. 'tam longe' ; Veronae quippe hoc curmcn
scriptum; Santenius cp. Ouid. tr. III 3, 37 tani procul iynotis itjitur
moriemur in oris et Petrou. c. 115. notuiu cst quam fuerit ueteribu.s
gratuni sepeliri in terra patria et in eodem cum parentibus auisque
monumento; cf. ex. gr. Ciris 385 cincri patria est iucunda scpulto, Duid.
met. Xlll 524 condeturque tuum monuntentis eorpus uuitis. 'uota' et
'cognata' uon sunt mera synonyma, sed cum gradatione iunguntur: inter
monumenta ^epulcralia notorum siue ciuium, hoc est patria, et iuxta
propinquorum urnas, in quibus ciueres ossaque combustorum soiebont
'componi' (Val. Flacc. VII 208, Lygdam. 2, 26 ibiquo Broukhus.). 'cognati
cineres' (nani in plurali, de quo cf. Neuius d. f. 1. 1 p. 411, non facile
inuenitur genus femininuni, mctri netessitate cogeute nuUa), ut Prop. III
7, 9 et mater non insta piae darc dvbita terrac nec pote cognatos intcr
520 LXVIII'' .oy-62.
humaic rotjuK, Stat. ailu. 11 4, 22 coynata funera, Ouid. epist. 14, 81 coynalui:
mortis, cf. et ad LXIV 384 (LXVIII" 14). dc 'cineri.s' f.jima pro 'einure-,' (1.
supra p. .51. — 5J), (JO. Hod Troia obMcciia, Troia iniclicc hC|Mtltuni
dclin(tt c.\trcnio tcrra alicna solo. huiiis et priorihi dihtichi meinbra
por chiasmnm iuter ko coiitraria .suut. te eepultum 'detinet' siue in «e
retinet {y.atsxbi) nobisque quibua deberia inuidet (cf. Tac. ann. XII 44
cum Nipperdei adnot. et XIV 65, Stat. Theb. XII 561) terra aliena
(oppos. 'nota sep.') in extrema orbis parte (respondet 'tam longe';. et-
enim qui 'extremum solum' oram Troadi.s siue litu.s Khoeteum (LXV 7)
esse putant, neque ad oi^positionem attenduut neque uero ad hoc, accu-
ratiorem loci definitionem exhiberi ablatiuo illo 'Troia obscena, Troia
infelice'; recte Santcnius cp. Ouid. tr. III 3, 13 in extremis iaceo popu-
li^ue locisque. in illa auteni praeposita loci defiuitione Troia totani
designat regionem; quae 'infelix' siue tristis propterea uocatur, quod
in terra ignota mori tristissimum putabatur, cum desset tumulo pia
carorum cura; in quali regione ignota obire et Tibullus I 3, 3 sqq. de-
precatur et Ouidius tr. III 3, 38 tristia fata uocat; cf. et praeter Soph.
Electr. 1115 sqq. Ouid. met. II 337 et epist. 10, 121, Verg. Aen. IX 485,
alia. hoc igitur i-espoudet illis 'nec prope cognatos cineres'. restat iam
uox 'obscena'. uulgo ita appellari putant Troiam utpote execrandam,
comparautes Ouid. epist. 5, 119, ubi nauis Helenam Troiam adducens
obscena puppis uocatur, et Accium trag. 511 R. obscena dicta aliaque;
quibus locis omnibus 'obscenum' ita est 'infelix', ut malum in tenipus
futurum omen significet. potuit ergo ex. gr. id, quod olim Laiunedou
deos pacta mercede fraudauit, obscenum in ueniens aeuom uocari; Tioia
quo iure postea quoque, ubi dudum poenas persoluit (nec Hor. od. lll
3, 61 sqq. huc facit), et ipsa obscena dicatur, plane nos latet. melius
explicaturi fuissent 'poUuta' ; cf. consol. Liuiae 280 strata per obscenas
corpora nuda iiias; quamquam et hoc, contectam olim heroum cadaue-
ribus Troada et nunc obscenam ease, nimium et paene ineptum est. hic
quoque ueruiu aperit oppositio. etenim terrae ignotae uotio prae ceteris
efi^erenda parum uel nihil eflertuv solo illo ^infelice'. itaque quod eodem
compendio ('obsca') exaratur 'obscura' restituendum proposni: Troia
ignota et propterea infelice. omne nimirum ignotum dici 'obscurum',
notum est; cf. ex. gr. Claudian. r. Pros. III 121 sedes obscurior. de
ablatiuo rarissimo 'infelice' cf. Neuius d. f. 1. II p. 47. Troia iterum
conmemorata aptam ad rem redeundi ansam praebuit. — 61, 62. fertur
simul uudique pubes (jJraeca peuetralis deseruisse focos. ne mireris
'fertur deseruisse' post 'cooperat ciere' (48) expectesque potius ''deseruit':
est haec sollemnis poetis circumscriptio plurimis locis obseruanda, in
quibus 'dicitur', 'traditur' similiaque uim suam perdunt, ut Ouid. fast.
II 289 ante louem gcnitum terras habuisse feruntur Arcades, et luna gtns
prior illa fuit; cf. Marklandus ad Stat. silu. V 1, 33. lacunosum deiude
uersum suppleui recipiendo Italorum commentum 'simul'; quod, si olim
'simol' scriptum fuit, facile inter ^r' et 'und' intercidere potuit; quam-
LXVIIl'' 63—68. 521
quam et alia supplementa praesto est excogitare; ueluti Froehlichius 'cun-
cta', Eldickius 'lecta', ego aliquando 'ualida' coniecimus. ad 'undique'
Eldickius cp. Bion. XV 9 ovSi zig"EXlriv ovzs Mvy.rjvaiav ovx' "HXtdos ovts
Aa-Awvcov (leLvsv sov v.uxa Swfia, (psgav SvGxavov"jQrja. cf. etStat. Ach. I
406 sqq. librariis iterum debetur forma uulgai-is ''Graeca' pro ea, quae
poetis Latinis (de prosa oratione cf. Nipperdeius opusc. p. 286) ubique in
sermone paulum altiore est usitata; 'Graia' uere restituit LMuellerus (cf.
statim u. 69 et LXVI 58). 'foci', qui interdum penates iuxta focum
positos indicant (ut Prop. IV 11, 42), audiunt 'penetrales', quemadmo-
dum omne quod interius positum est (cf. tecta p. Verg. G. I 379, scdes
p. Aen. IV 504), hoc est, domestici: Aen. V 660 rapiuntquc focis pene-
tralibus ignem, Cic. d. n. d. II 27, 67 penates . . etiam penetrales u poetis
dicuntur et de har. resp. 27, 57 abditos ac penetrales focos. superflue
'deos' pro 'focos' Itali. — 63, 64. nei Paris abducta gauisus libera
uioeclia otia pacato degeret iu tlialamo. ^nei', ut supra 3, pro 'ne'.
Paris 'gauisus', dum laotus tiuitur ouatque Helena rapta (Verg. Aen.
VII 362 abducta uirgine piaedo, X 79), quae prisca cuni seueritate audit
'moecha', degit siue peragit 'otia libera', a nullo tuibata (Ouid. a. a.
II 729 cum libera dantur otia, Hor. epist. I 7, 36; Culex 73 otia degen-
tem), in thalamo (Hor. od. I 15, 13 sqq.) 'pacato', tuto securoque (Lucr.
V 1154 pacatam degere uitam). — 65. quo tibi tuni casu, pulcherriuia
Laudamia. qua occasioue, cura Troiam properatum est. Laudamiam
ut pulcritudinis specioien (quod innuit superlatiuus) praedicat ex. gr.
Aegritudo Perdicae 229 [PLM. V p. 122J. — 66. ereptum est uita dul-
cius atque anima coniugium. hoc est coniux (ut 44), qui uon solum
dulcior quam uita iLXIV 215, Culex 212 tua dum mi carior ipsa uita
fuit uita, Lucan. V 739 uita mihi dulcior .. coniux), sed etiam quam
uita atque anima audit (cf. Hor. od. IV 8, 14 spiritus et uitu), arden-
tissimus nempe ut mulieris amor depingatur; ad quem declarandum
etiam faciunt sqq. : — 67, 68. tanto te absorbeus uertice auioris
aestus in abruptum detulerat baratliruui. 'tanto' (supple ''enini') ad
Buperiora spectat, non cuui 'quale' u. 69 cobaerot. ^imoris' iu medio
positum tam ad 'aestus' (Ouid. am. III 5, 36 acstus amoris erat) quam
ad 'uertice' pertinet; pro quo Itali 'uortice' uoluerunt restituere, in-
ferentes discrimen postea demum a grammaticis inueutum, cum 'uortex'
forma iam inde a Scipione Africano magis increbuisset (Charis. p. 88 K.,
Quifitil. I 7, 25). iam obuia maiis aestiiantis iniagine (^Ouid. epist. 15, 25)
puellam absorbuerat aestus amoris uertice (Aeu. 1 117 uorut uc<pture uer-
tex, Plaut. Bacch. UI 3, 67, Cic. Brut. 81, 282 Ininc absorbucrat aestus
gloriae, lustin. IX 1, 13 sorbentis aestm uorago) et ita dctulerat siue
abripuerat in uoraginem profundam atque periculosam (cf. ex. gr. Tac.
h. 1 48 mox Gulbuc amicilia in ubruptum tractus). nani barathrum otiam
ile maris jjraecipiti piofuudo adhil>etur (Aeu. III 420 lutuum inplucuta
Charybdis obsidet atque imo baruthri tcr gurgitc u(istos sorbct in ubruplum
fluctus); et ut ab Hesychio A'«pt'(id/s' uxplicatur j;«<'."" &aldaoij'i, apte
522 LXVIIl'' 09 72.
cj). Vulpiu.s llor. od. 1 27, VJ nuanla luborabus Charybdi, diyue inicr
vwUore llammu. sed quodnam erat illud, qnod baratbri uoce indicatur,
periculuni, quae i^erniciesy morteni esse uolunt ProteHilai. alio me ducit
plusquamperfectum 'detulerat', quod nisi ad tempus nuptii» praecedens
non referri posse uidetur: in taiu uehementem altumque amorem inci-
doras uiso primum Protesilao (Theocr. 3, 42 wg Ldtv, wg lyiuvrj, wg tg
^a^vv aXlez' tQcoTa), ut uita atque anima hic tibi fieret carior, tu sine
hoc uiuere omnino nequires. hoc est illud barathrum, in quod eam
abripuerat amor insanus quodque absorbuit eam tum, cum subito Pro-
tesihuis ad Troiam uocabatur (cf. ad 77). iterura nunc, ut Alexandri-
norum discipulus gnauus, poeta a proposito aberrans barathri depinf^endi
occasionom adrijjit: — <>*.), 70. (|ual<' rcrunl («rai PlHMiemn prope
Cjileiioiim siccure cmiilsa piiigiic paludc sulum. l'heneos est urbs
Arcadiae sub Cyllenc monte in ualle sita, quam iam Homerus II. II
605 sqq. conmemorat; Theneum' formam neutralem ut habet Plin. h. n.
IV 6, 10, ita hic sequi uidetur Catullus. uallis autem illa cum tam
aquis ex Cyllene confluentibus quam Olbii fluuii inundatione laboraret
paludum copia nimia (de lacu quodam, cui et ipsi Phenei nomcn, cf.
Herod. VI 74 et Ouid. met. XV 332), iam olim fossae sunt factae, qui-
bus deriuarentur stagna; quas Herculi deberi adserunt fabulae. Pausan.
VIIl 14 Sia ^iaov ds agv^tv 'HQatiXrjg tov ^tvtazav ntStov Qtvfia tivai
zcp nOTancp xco Ol^uo, ovziva Aqoaviov AQ-nciScov KaXovGLV tztQOL Kal ovv.
"Ol§iov, firjKog [liv tov OQvyfiazog azccdioi ntvzrjTiovTci tiOL, ^d&og di,
oaov (ij] ntTtzcoKog saxiv avtov , yia] ig tQiccKovza Tia&rjKtL nodag. unde
apparet quo iure comparationi ansam dederit altitudo fossarum, quae
'barathra' uocabantur: Strabo p. 389 'EQaroa&ivrjg di cprjat ntQL ^tvtov
fiiv zbv 'AvCav nalovfitvov noTafibv Xcfivd^tLV xa nQO r^g noXtcog, Kaza-
dvta&ac 6' tig zLvag ^&fiovs ovg yiaXtLa&ai ^tQt&QU iterumque Pausan.
1. 1. vcp fnaTtQco Si iazL za oQtL ^cxQaO^QOV z6 vScoq KazaStxbiitvov £x
zov ntSCov. T« Si ^aQa&Qa ol ^tvtaxai xuvtcx cpaaLV tivaL x^t-QonoLrixa,
noLfjaaL Si avxa 'HQay,Xia (uide cetera, in quibus diuersam a nostra
fabulae speciem habes); cf. et Bursianus geogr. gr. II p. 199. hoc igitur
barathrum, ubi paludem emulsit siue exhausit absorbuitque (cf. LXXX 8,
Tac. Agr. 31 siluis ac paludihus emulgendis ex emendatioue nostra),
siccat siue exsiccat (praesens autem tempus de re ad suum aeuom du-
rante adhibet poeta) uallis solum iam pingue ac fertile, quale inprimis
est aptum agrorum pecorumque culturae (Verg, G. I 64 terrae pingue
sohim). nam in 'siccare' uerissime Schraderus correxit traditum 'sic-
cari', quod nemo bene sanus ita defendet \\t 'quale' pro ablatiuo habeat;
quae forma et exemplo et probabilitate caret. — 71, 72. qiiod quon-
dam caesis moiitis fodisse mednllis aiidit falsipareus Amphitryo-
uiades. 'quod', barathrum. 'meduUae' de monte interiore, ut similiter
adnotante Vulpio de tellure Sil. Ital. XII 135; adice Grat. Cj^neg. 444
ruptoque e pectore montis, Verg. Aeii. III 575 uisccra montis, Sen. epigr.
52, 5; cf. Gerberus libri 'd. Sprache a. Kunst' I p. 375. 'caesis', ut
LXVlIl^b 73_78. 523
Plin. h. n. XII praef. 2 caedi montes in marmoi-a. 'Amphitryoniades'
saepius inde ab Hesiodo Hercules audit, ut Aen. VIII 214; sed iterum
doctrinam Niligenam ostendit poeta Romanus secundum illud exemplaris
sui xpsvSonaTcoQ (quod paulo aliter adhibet Callim. hymn. Cer. 99) illi
adiciens attributum noue formatum 'falsiparens' : Amphitruonis filius, qui
tamen eum falso uocat parentem suum, utpote ex loue prosatus. ^audit'
(sic uere Palmerius, minus bene Weisius 'gaudet', pro tradito ^iudet'),
qaemadmodum alibi ut 'uocari, appellari' construitur adhibeturque
(Kuehnerus gr. 1. II p. 10.45q), ita hic noue et sine dubio ad fontem
graecum cum infinitiuo iunctum adaequat 'fertur'; quod eo facilius fieri
licuit quod ''cluet' prisci eodem modo ponebant (cf. ex. gr. Lucr. IV 53
cluet de corpore fusa uaguri). — 73, 74. lempore (iiio certa Stymphalia
monstra sagitta perculit imperio deterioris eri. accuratius res in
lustratur: postquam (XXXV 13) uersatus in Arcadia (et Stymphalos uicina
Pheneo; Bursianus 1. 1. p. 195) quintum athlorum (aerumnarum) ab
Eurystheo inpositoruni a\isoluit, sua spoute hoc quoque parergon bara-
thron illud fodiendi suscepit. 'certa', semper scopum feriente: Ouid.
met. I 519 et Hor. od. I 12, 23 sugitta certa, Aen. XI 767 liastam cer-
lam, Val. Flacc. I 366 certa iacula. 'monstra' autem aues Stymphalias
propterea uocare uidetur poeta , quod carne humana uescebantur (Pausan.
VIII 22; cf. et Hygin. fab. 20 et 30, Seru. ad Aen. VII [ 300, schol.
Apoll. Rhod. H 1053, Prellerus myth. gr. 11 p. 197 sqq.). "'perculit',
interfecit; Mart. IX 101, 7 Htympltulidas astris ahstuiit. dominus autem
'deterior', tum uiribus quam uirtute inferior, Eurystheus ab ipso Her-
cule est uocatus Hom. Od. XI 621 (laXa yaQ noXv xsiQOvi qpwTi StS^ri-
(iriv, 6 dt fioL %aUitovq tTtirsUtr' ah&Xovg (U. XIX 98 sqq.); et multi
in uexando Eurystheo poetae (Prellerus I. I. p. 186). obuiae autem quae-
stioni, quomodo tandem hoc fieri potuerit ut iudigno seruitio premeretur
heros, respondetur disticho sq., nimirum uirtutes ostendendo beneque
de genere humano merendo strauisse illum sibi iter, quo enisus attin-
geret arces igneas, deus fieret: — 75, 70. pluribiis ut caeli tereretur
ianua «liuis, Hebe nec longa uirginitale lorel. 'iauua' de introitu,
ut Verg. Aen. VI 127 patet atvi iaiiua Ditis; cf. Mimen terere' supra ;!1.
non sine lepore est dictum hoc 'ne uetula uieta fieret Hebe'; quam deam
(luuentam dictam Romanis) notum est a lunone placata in matrimonium
Herculi esse concessam (Prellerus 1. 1. p. 257); llom. Od. XI 602 avzog
di: fi6t' dd^avdtQiai i)-£oiai rtyjrfrwt tv \)-aXnjg H«t t'xtL KaXXiacfVQOV
"lll^riv. — 77, 78. sed tuus altus amor baratiiro Init altior illo, qui
tuum domitum ferre iug'um docuit. redit a degressione ad Lauda-
miam, ut 'tuus' monstrat (cf. 67); caueasque, ne ab Herciile iugum
Eurysthei suscipiente aliquid similitudiuis in hoc distichon redundaro
l)utes. in iusta autem uerborum dinicillimorum ct interpretationo et
emendatione ualde inter se discrepant docti, ([ui in hoc tamen conson-
tiunt, poetam adludero ad ea quae ])ost Protfsilai inortem acciderunt,
uiam monstrante IVossio his uerbis 'Laodamia uiuentcm maritum llectero
524 LXVIIT»' 78.
iioii i)otuit, quominus se lelicta Uium proficisceretur; mortuo perHUiisit,
ut rolictiH inferiH ad se rediret'. haec ut priHcae fabulae formae parum
conuenire supra demonstrauiraus, ita a ucro aberrauerunt doctorum in
in illis *qui tumii' sanandis coniecturae, cura aut a puella uiro mortuo
aut ab hoc puellae iugum in])0Hitum osHe finf^erent miro modo negle-
gcntesque formulae illiua usum certum. ad r(uam quod attinet, res est
notissima homines a Venere auersoa et uirginitate tumentes compaiari
solere a poetis et Giraecis et Romanis cum iuuenco iuueucaue aut cura
equo equaue in campo libere lasciuiente iugumque aut frena detrecfante;
eoademque, ubi amori siue legitimo siue furtiuo ceaserint, sub iugum
ire aut habenas accipere domitos dici; unde, cum iam pari cursu eant
uir puellaque, apud Graecos ov^vysg, coniuges apud Latiuos uocari.
inlustrat imaginem cum Prop. II 3, 47 ac ueluti pri7no taurus detractat
aratra, poat uenit adsueto mollis ad arua iugo, sic primo iuuenes trepi-
dant in amore feroces, dehinc domiti post liaec aequa ct iniqua ferunt,
tnm Ouid. epist. 4, 21 sciUcet ut teneros luedunt iuya prima iuuencos
frenaque uix patitur de gregc cax>tus cquus, sic malc uixquc suhit pri-
mos rudc pectus amores. igitur quisquis uenerem ante repudiatam iam
non recusat, seu mas est seu femina, is ceruices iugo submittere, is
iugum ferre dicitur: Plaut. Curc. T 1 , 50 iamnc ea fert iugum? , Hor.
carm II 5, 1 nondum subacta ferre iugum nalet ceruice, nondum munia
comparis aequare nec tauri ruentis in uenerem tolerare pondus. circa
uirentes est animus tuae campos itinencae eqs.; Ouid. epist. 6, 97 scilicet
ut tauros ita te (lasona) iuga ferre coegit (Medea). similiterque Tib. I
4, 16 {puer) paulatim sub iuga colla dabit, Ouid. rem. am. 90 et tua
laesuro subtrahe colla iugo. plerumque autem imponere iugum dia fin-
gitur Venus: Hor. od. I 33, 11, III 9, 18, Sen. Phaedra 584 iUar feroces
sentiunt Veneris iugum, Claud. laus Serenae 120 quarum Cythereia nec-
dum sub iuga ceruices niueas Hymenaeus adegit. legitimo autem conubio
iunctis praeesse lunonem lugam notum est. ad homines subactio re-
fertur aut in simillima imagine, qua amantes equo equaeue frena acci-
pienti conferuntur (cf. ex. gr. Stat. silu. III 5, 26 tua [uxoris] frena
libens docilisque recepi et semel insertas non mutaturus habenas usque
fero), aut si uiri feminaeuo ueneri reluctantes, quemadmodum animalia
iugi impatieutia, uel ui uel multo certe cum labore domiti dicuntur,
unde apud Lucil. XXX 51 et 52 LM. cupidus amator ad puellam fero-
cem hoc clamat: a! ego te uacuam atque animosam Thessalam ut indo-
mitam frenis subigam ante domemque! cui uirgo uoce contempta: tune
iugo iungas me apte et succedere aratro inuitam et glaebas subigas pro-
scinderc ferro'^ quo in dialogo equos frenandi et iugum iuuencis im-
ponendi imagines suauiter commiscentur, ut etiam in illis incerti poetae
tragici (125 sq. Ribb.) uersibus: erras , erras: nam exidtantem te et prae-
fidentem tibi repriment ualidae legum habenae atque imperi insistent iuga
Ciugo' codd.). hinc etiam apud Ouid. epist. 9, 6 Herculi (quem uiucere
sane magnuni erat) lole imponere iugum audit. apparet autem, ut ad
LXVIIli' 79-80. 525
propositum redeamus, peruersissime cogitari de mortuis siue Protesilao
siue Laudamia, hi cum uiuentes olim iugum ferre didicerint, utpote per
breue licet tempus coniuges. nec magis totius loci conexus tali fauet
sententiae. nam inde profectus , amore flagrantem Laudamiam in domum
Protesilai uenisse, superato itinere per multas degressiones flexuoso poeta
nunc ad illud initium reuertitur paulatim, ut u. 91 sq. Lesbiam in suum
gremium uenientem iterum cum heroine Thessala comparet. barathrum
autem, in quod haec delata erat, uidimus fuisse id ipsum quod sine
iuutne amato iam uiuere nequiret. quo barathro si profundior dicitur
fuisse profundus puellae amor {^a9vg fQcog Theocr. 1. 1.), eam ex illo
emersisse atque uiam, qua frueretur amplius eo qui sibi uita atque
anima esset carior, inuenisse significatur. firmiter autem recordantes, ad
limen narrationis (uirginem amore uesanam in amasii domum uenisse)
pede lento redire poetam, iam quae fuerit illa uia ultro intellegimus:
cum sponsus ad expeditionem Troianam uocaretur, puella alto amore
suo impulsa nec leges pudoris uirginalis morisque traditi nec deos cu-
rauit, sed inferens se sponsi aulae precibus suis tandem adegit iuuenem,
ut uel inperfecta domo fierent nuptiae. hoc est illud 'amor tuus altus
ferre iugum docuit domitum Protesilaum' : quidquid ille reluctabatur ut
pius deorum cultor, resistere non potuit instanti mulieri moremque
inuitus ei gessit ('domitum', superatum, ut Sal. Cat. 7, 5 uirtiis omnia
domuerat alibique). restat emendandum 'qui tuum'. dedi olim ab Al-
dinarum et Vossii coniccturis quibu.sdam profectus 'qui toruum domi-
num' : adeo interdum in aperta luce eaecutimus. nam ut mittam, 'toruum'
non bene quadrare in Protesilaum reluctantem ('inuitum' melius foret),
id quod est 'dominum' planissime adest, siquidem 'tuus' ('meus, suus',
porro 'tua' cet.) haud raro indicant araatorem: Lydia 41 Luna, tuus tccum
est, cur non est tt mea mecuvi':' , Hor. od. I 25, 7 me iuo longas perexmte
noctes ct I 15, 32 non hoc pollicitus tuac, Tib. I 4, 75 pareat ille suae,
Prop. I 9, 22 posse ncgare tuae, Ouidius saepius. quodsi iam una syllaba
ad uerborum integritatem deest, quid magis in rem poterit esse resti-
tuto 'quine', hoc est 'quippe qui' (cf. ad 51)? iamque (quo sententia
nostra plane confirmatur) ad iuuctae cum Protesilao suo puellae amo-
rem tenerum feruidumque describondum noua degrt-ssione tnuisit poeta.
— 7i), 80. iinii) nec tam cariiiu conleclo actftte parcnti iiim caput
scri nata ncpotis alit. ''nam' ad 'altus amor' spectat. fnndum ima-
ginis iam AStatiua uidit esse Pindarum Olymp. 11, 86 (ii.X' torf naig i^
dloxov natQl no&8iv6g ikovti- vsozcczog to naliv r'iStj , (laXa Ss rot d'fQ-
fiaivBi (pikoratt voov. infl nlovTog 6 Aaj^tuv noiniva tnanzov aXXozQiov
&vdaKovzt azvyfQcozazog, cui praeiuit Honi. 11. IX 481 xnt «f (filqa
(Lofi TS nazrjQ ov naiSa cpilrjari ^ovvov zriXvyszov noXXoiaiv tn\ v.z(azfa-
Gtv. cui imagiui transmarinae admiscuisso poetam coloros Romanos mox
uidubimus. diuiti per senium paeno enecto (Aen. IV 699 confectum
actate parcntem) unica filia alit siue oducit anxie (Hor. sat. II 5, 46)
ut carum caput, in quo ouiuis uui cura amorque residot (Ilor. ibid. 94
526 l.XVIIl'' 81—84.
uti uelet carum caput, Verg. Aen. IV 354 capitisque iniuria cari, Val.
Flacc. n 404 et TV 24), nepotem Hcruni, hoc est, siue naturaliter pro
longaeuo auo (Aen. VI 704 et VIII 581, Auson. XIII 19 Sch.) eiue potius
cum affectu 'diu expectatum' (fiiiae matrimonio longum per tempus ete-
rili), plane ut graecum ml>iyovog et xrii.vyixoq\ Santeniua cp. Hom. hymn.
Cer. 164 sq. et 219 naidu 8i (loi xQtcps xovSs , xov oipCyovov xat utXnxov
wnccGav ad^civttxoi, nolvaQjixoq ()i ftoi taxiv. — Hl , H2. (|iii, ciini (lilli-
tiis iiix taiKlein iniientiiH iiiiitis iioiiicii tcstatas intiilit in tal)ii]ns.
nepotuliis, ubi post longam expectationem (cf. ad LXII 2) adquisitus
adeptusque est (Ter. Heaut. IV 7, 12 inueniendus est aliquis, labore in-
uenta mea cui dem bona; sic Graeci BVQia-nsiv) aui opibus (datiuus) et
'nomen' heredis 'intulit' siue inferendum dedit in testamentum sollemne
praesentibus testibus scriptum ob.signatumque. ut hoc 'nomen intulit'
(an poetice pro 'cuius noraen inlatum est' siue 'qui nominatim scriptus
est heres', ut Cic. ait de or. I 38, 175V) sine exemplo est dictum ad
similitudinem illius 'heredis nuncupatio', ita tabulae testamenti, quem-
admodum plenius loquuntur icti, nouo modo audiunt 'testatae' (nnde
Schraderus coniecit 'ceratas'); sed cum nnda uox 'tabulae' saepissime
adhibeatur de testamento, 'testatas' non explicuerim 'quae supremam
uohintatem senis indicant' (cf. ex. gr. 'ius testandi'), sed 'quae testato
(coram testibus) sunt factae'; cf. Guil. Reinius Hbri 'das Privatrecht'
p. 791. recte autem Santenius: 'totius loci intellectus pendet a lege
Voconia, quae prohibebat nequis feminam (ue unicam quidem filiam) in-
stitueret heredem [cf. lleinius I. 1. p. 778 sqq.]; quae si uera est animad-
uersio, non amplius cum aliis himc nepotem ab intestato heredem nec
eo nato testamentum rumpi dicemus; quippe qui auo raaterno nec suus
nec agnatus erat, sed ab eo heres scribi poterat'. — 83, 84. impia de-
risi gentilis gaiidia tollens suscitat a cano uolturiiim capiti. nepo-
tulus heres institutus gentili alicui (cf. Reinius 1. 1. p. 506 sqq.), qui
secundum legem XII tabularum si paterfamilias intestato moritur , familia
pecuniaque ei-us agnatum gentiliumque esto iam inhiauerat diuitiis, gaudia
scelesta (ad XXIIl 10), quibus spem senis nepotem desiderantis frustrari
gauisus erat ille in tacito sinu, euertit funditus et iam ipsum spe de-
ceptum risui tradit (Hor. sat. H 5, 57 captatorque dabit risus Nasica Co-
rano) simulque illum abigit remouetque ab auo tamquam uolturem iam
nihil praedae captaturum; Plaut. trin. 101 tujn autem sunt alii qui
te uolturium (= auidum opum) uocant, Ouid. trist. 1 6, 11 aut iit edax
uultur corpus circumspicit . . , sic mea nescio quis, rebus male fidus
acerbis, in bona uenturus, si paterere, fuit, Mart. VI 62, 4 cuius nul-
turis hoc erit cadauer , Sen. epist. 95, 43 amico aliquis aegro adsidet;
probamus. at hoc hereditatis causa facit: niiUur est, cadauer expectat;
simili imagine Hor. sat. II 5, 56 coruum deludit hiantem. denique
'canum caput' quoque copulatum ob allitterationem paene in prouerbium
abiit: Plaut. Asin. V 2, 84 et Bacch. V 1, 15 et Cas. III 1, 4 et Merc.
II 2, 34, Tib. I 1, 72, Ouid. fast. V 57, Pers. 1, 83. de ablatiuo 'capiti'
LXVIIP 85-90. 527
cf. Neuius d. f. 1. I p. 238. — 85. nec tautum niueo ganisa est ulla
columbo compar. tenero aui amori adiungit cupidam illam auidamque
libidinem columbarmn. Prop. 11 15, 27 exemplo iuv,ctae tibi sint in
amore columbae, masculus (= columbus niueus: XXIX 8) et totum femina
(= compar; Ouid. am. III 5, 38 iu uacca compare) coniugium, hoc est,
uxor tota coniugii amore ardens; porro, ut Plin. h. n. X 104 dicit,
columbae coniugi fidem non uiolant comniunemque seruant domum (cf. et
Porphyr. ad Hor. epod. 16, 32 dicitur columba nuUi alii succumbere
quam cui se semel iunxit); unde haec comparatio omni a parte in Lauda-
miam, tam amoris flagrantis quam fidei piae exemplar, optime quadrat.
'pulla' male IVossius uoluit pro 'ulla', quo uix possumus carere, alioquin
cum expeetes 'gaudet'. auidum columbae amorem depingunt sqq.: —
86, 87, 8S. quao multo dicitur inprobius oscula mordeuti semper
decerpere rostro quam quae praecipue multiuola est mulier. Prop.
I 20, 27 (Zetes et Calais) oscula suspensis indabant carpere pahnis;
et spissa ('semper') columbarum rosti-is mordentibus oscula inprouerbium
abiere: Cn. Matius fr, 4 M. columbuJatim labra consercns labris, Sueins
puUorum fr. 1 (ex emendatione nostra Misc. Crit. p. 22) se incidunt,
exin labellis morsicatim lusitant , Maecenas ap. Sen. epist. 114 et labris
columbatur, Mart. XII 65, 7 amplexa coUum basioque tam longo blandita
quam sunt nuptiae columbarum. 'inprobius', magis inmodice, ut 'in-
probum' dicitur omne, quod modum excedit (Verg. G. I 119 et Aen.
II 356, Hor. od. III 24, 62, alia); ad quod accedit 'multo' (cf. ad XLV 15)
ut aj)ud Lucil. XXX 78 M. inprobior vudto quam de quo diximus ante.
et cum his 'multo inprobius' cohaeret 'quam quae', id quod aperta
ueritate pro tradito 'quamquam' feliciter restituit IVossius; nam dicitur
columba maiore etiam ardore correpta quam mulier omnium maxime
adpetens uiri; in 'praecipue' (= maxime, ut Hor. epist. I 1, 1U8 prae-
cipue sanus, Apul. met. V 2 praecipue mirificus) ergo uis est posita.
'multiuola' est cincc'g Xtyofifvov; nam etsi Eoenschius libri 'Itala und
Vulgata' p. 226^ adfert Sirac. 9, 3 ne respicias muliercm multiuolam, ne
forte incidas in laqueos iUius (quo loco olim ad emendandum Plaut.
Truc. II 4, 80 sum usus), tamen hic non meretrix desiguatur, sed femina
multos coniugis amplexus uoleus; ceterum cf. 'iiolus' a 'iiolle' et mox
100 omniuolus, Varronis ap. Non. p. 123 midticupidus. denique 'di-
citur decerpere' post 85 'giinisa est' , ut supra 61. — >^*.), *M>. scd lii
horum mnguos uicisti sola furorcs, ut scmel cs ilauo conciliata uiro.
'tu', Laudamia; et obseruetur ars, qua poeta indo a u. 65 heroines ad-
locutionem pro filo habuit, quo duce ex degiessiunum tanuiuani hibyrintho
oxitum sibi muniret. 'horum', aui illius et oolumbae; qiiorum magnum
uehementemque amorem (Ouid. met. IX 583 paritcr rcditrc furores, iam
plurali magnitudiuem indicanto) supergrtssa est Laudamia, ubi nuptiis
optatis cum Protesilao suo est iuncta. uno nimirum uerbo digitus inteu-
ditur in heroines sortem posteriorem, qua fidus tlagrant^quo nmor eiu8
sane eluxit (cf. supra p. 514). 'ut semel' licet nota signiticatione possit
528 LXVITP' 91—95.
uti (Prop. I 15, 20 Mi semd Haemonio labuit hospitio), non male tamen
ad uerbuin inti.-llof^etur 'semel' (= per unam noctem). flaunm crinem,
quo pulcriludo innuitur (cf. ad LXIV 63), in Proteailao laudat Philostr.
hcr. II 2. 'conciliata' , siue 'precibus tuis in raatrimonium adBumpta'
siue potius ^Venere mixta', ut Lucr. V 963. finita tandem ionga com-
paratione redit C. ad eam , quae simili modo ad inconceK.sum amorem
se contulit, ad Lesbiam Huam : — 1>1, 1>2. aiit niliil aiil ]>aiil<> ciii tiim
concedere di^na Iiix niea se noslriiin contiilit In ^roiiiinni. ''cui'
(Laudaraiae) traiectum; cf. ad Corn. '.). 'aut paulo', aut certe paulum
tantum (cf. ad XXII 4), cur adiciatur statim ad 95 uidebimu.-i. 'con-
cedere', se postponere siue inferiorem esse, ut Caes. b. 6. IV 7 sese unis
Suehis concedere; imitatur Ciris 104 quarum non ulli famn concedere digna
stat Mcgara; Catullus non addit ablatiuum (nam 'nihil' ualet 'plane non'),
sic nimirum ut tam de pulcritudine quam de amore Lesbiae cogitetur
efficiens. 'lux mea' solita apud elegiaeos amasiae appellatio^ ut et
infra 120. 'gremium', amplexum (LXVII 30, infra 106). *mea — no-
strum'; cf. supra ad LXVIIl'' 37. — 93, 1)4. (inain circHincursans hinc
illinc saepe Cupido fulgebat crocina candidiis in tunica. Ter. Heaut.
III 2, 1 liac illac circumcursa. Cupidinis quae sint hic partes ut intelle-
gatur, reminiscendae sunt tabulae Campanae, in (juibus haud raro rebus
uitae cotidianae inmixtus pingitur puer alatus, inprimis eis quibus
interest femina aliqua pulcra, ex. gr. balneum relinquens aut mundo
muliebri operam nauans. nimirum per Amorem pictor nihil aliud indi-
cauit quam feminae ueneres amabiles, quam plane ut matrem Idaliam
ipsam Cupido circumuolet (Ilor. od. I 2, 34). tales autem tabulas notum
est saepissime obuersatas esse animo poetarum in imaginibus com-
parationibusque. et si Catullus Amorem Lesbiae sedulo ('saepe') ser-
uientem facit candidum siue a cute niueum ipsum (Prop. II 3, 24) in
crocina tunica (uides oppositionem ; Sappho fr. 64 B. purpuream chlamyda
dat Amori) fulgentem (Sen. Herc. f. 467 fulsitquc pictum ueste Sidonia
latus), mira arte laudat effertque formam amasiae, cui prae ceteris nitidus
comptusque (Tib. II 5, 7 sq.) adsit puer Venerius. cuius in modum
Hymenaei (Ouid. met. X 1) crocea tunica induti praesentia sine dubio
simul etiam opera amoris indicat. 'in tunica', ut Prop. II 29, 26 neque
ostrina cum fuit in tunica, Ouid. a. a. II 297. — 95. quae tamen etsl
uuo non est conteuta Catnllo. detrahit nunc poeta aliquid de laude
supra tributa, sed leniter et magis adhortantis instar. etenim a gloria
fidei, qua clara erat Laudamia, isaululum huic inferior Lesbia. 'tamen-
etsi' melius coniuncte scribitur utpote primaria illius 'tametsi' forma,
quam seruarunt Enn. ann. 512, Pacuuius epigr. ap. Gell. I 24, 4 tamen-
etsi, aduJescens, properas (codd. 'a. t. p.'). 'non est' ; attende ad prae-
cedens perfectum 'contulit' et subsequens futurum 'feremus' : Veronae
uersans poeta per epistulas amicorum , ut uidetur, certior erat factus,
Lesbiam nunc Romae liberius uiuere (cf. supra p. 28). feminarum
uniuirarum (Broukhus. ad. Prop. p. 417) laus praecipua, cuius certam
LXVIII" 96—100. 529
hic babemus formulam: Val. Max. II 1, 3 quae uno contentue matrimonio
fuerunt, corona pudicitiae Jionorabantur, Plaut. Merc. IV 6, 8 nam uxor
contenta est, quae bona est, uno uiro, Ter. Eun. I 2, 42 neqxie tu uno eras
contenta, Afran. com. 117 R. uno ut simus contentae uiro, Hor. epod. 14, 15
neque uno contenta Pltrijne (de uiris Ouid. a. a. II 399 dum fuit Alrides
una contentus, Tac. Germ. 18 singulis uxoribus contenti). — 96. rara
iierecuudae furta feremus erae. 'furta' notum est indicare apud poetas
amores furtiuos clam uiro siue amatore (interdum etiam adulteria);
cf. Marklandus ad Stat silu. I 2, 59. scit nempe Catullus, quam non
liceat amatori Romae moribus corruptissimis amasiae fidem certam sibi
sperare (Prop. II 32, 49 tu prius tt fluctus poteris siccare marinas . .
quam facere ut nostrae nolint peccarc puellae); id unum rogat ut et raro
peccet et uerecunda sit, bonae famae consulat (Ouid. am. I 5, 7 uere-
cundis puellis), ne caput argutae praebeat historiae (Prop. III 20, 28).
bene ad haec ^-ara uerecundae' cohaerentia Vulpius cp. Ter. Hec.IV 1, 37
si modeste ac ruro hoc fucit (ad amicam ire), Verg. epigr. 5, 13 [PLM.
II p. 1G6] meas cartas reuisitote, sed pudtntcr et raro. 'era' (ut 'domina')
de amasia praeterea semel habet Ouid. ejDist. 9, 78. 'feremus' , quando
llomam reuersi erimus. — 97. ue uimiuui siutus stultorum more
molesti. de zelotypia haec intellegunt ; quae potest sane aut pro pcrsona
ant si nimia est existere stulta, et potest ipse se zelotypus uocare stul-
tum (ut Prop. II 34, 20). sed et hoc nimium est, omnes zolotypos nocari
stultos, et ratione caret, stultos, quorum plurima sunt genera, simpliciter
poni pro zelotypis et omnibus stultis hunc morem, esse molestos feminis,
adscribi. uox 'molestus' adhibetur de eo qui custodiendo et obseruando
uxori est oneri (Ouid. am. II 2, 8 et 3, 15, a. a. III 602). teneo igitur
quod oliui proposui litterula 's' dittographa deleta Hutorum', de quoruui
iocoramoda seueraque custodela querelae extant apud Pers. 3, 96 ne sis
mihi tutor , Man. V 455 tutorisue supercdium patruiue rigorem; cf. et
statim 102. - 98, 99, 100. sacpe etiaui luuo, maxiuia i-aeliooluiii,
coniug^is iu culpa fla^rautem cotidlaua, uosceus omuiiioli pliiriiiia
facta louis. Ouid. met. III 263 si muxima Juno ritc uocor; et sic
'magna' apud Verg. audit deorum regina. 'caelicolum' (= -colarum),
Neuius d. f. I. I p. 18. ad tollendam foedam corruptelam 'cotidiana',
quara retinentes et 'flagrauit' reponentes priores prosodiam neglexeruut
('cotldie' aut 'cottldie'), primus uiam muniuit Santenius feliciter ex ultimis
litterulis 'na' eruens 'ira(m)'. ira tiugrat siue exardescit, ut ex. gr. Sall.
Cat. 14, 5 ut cuiusque studium cx artate jlagrabat; et hiuc Apul. de dogm.
IMat. I 18 dominam illum riginumquc rutioncm . . iru flagrantior uiccrit.
iamque restant litterae 'cotidia' siue ''a' et 't' iu scriptura langoburdica
aimillimis 'cotidit'; uude Santeuius ipse 'continet', Lachmannus 'conco-
quit', Hertzbergius 'contudit', Fohlius 'coudidit' elicuere securi uocis
qiuio sequitur 'noscens'. eteuim cuiu i^riraum louis perfidiam uoscit siue
coniiierit, eam exardescere par cat ira, quae pauhitiiu mitigatur tompore
(ultiont! surapta). sed hoc i|>Huiu utpote notum omuilius nou nuile hic
Catui.i-u.s (h1. Ilacliicns. II .",1
530 LXVIII'' 101, 102.
reticetur; ot poeta cl<! lunono ctiani naepe iiata loquenH Lesbiae 8uae
hoc cannon ]irao cetoris lecturao tocto buggorit, bo quoriue aliquani irani
accopto perfidia(! illins niintio concepisse. quod intellexerunt qui falna
ab arte coniectura olim 'flagrauit' dederunt. itaqne siue 'concipit iram'
(Ouid. met. I 1C6) siue 'coligit' (ibid. I 234, III 268) restitnendum puto;
possisque adeo hoc 'conligit' ambigue dictum pntare, ut otiam oohi-
hontcm se iterum irani indioct (ox. gr. Sil. Ital. VI 891)). noc minoro
uitio (fortasse archetypi in hoc loco detrimento quodam externo, quod
male resarcire studebant librarii insequentes) laborat u. sq., quo accuratius
poeta rem pereequitur, cum 'culpa' (cf. interpp. ;id Aen. IV 19) tantum
generalem laesae fidei maritalis notionem contineut. uulgo ibi bcribunt
'plurima furta' (= amores fnrtinos, cf. ad 96). quae medela quouiinus
recta putetur, iterum i)robibet illud 'noscens'. bene ex. gr. Ouid. met.
I 605 atque suus coniunx ubi sit circumspicit, ut quae deprensi totiens iain
nosset furta mariti; sed 'noscens' non est 'qnae nouit (cognita habens)',
'noscere' non 'scire', sed 'comperire, audire'. saepe luno ob laesam
fidem coniugalem in iram exardescit, si sentit (nouam) mariti perfidiam:
haec sententia ut adsit omnia flagitant. unus olim NHeinsius uulgatae
lectionis perspexit peruersitatem 'omniuoli ignoscens' coniciens contra
artem et aliena inferendo. immo in uerbis 'plurima facta' uitii sedes;
nam male nonnuUi dicunt 'rara furta uerecundae erae' et 'plurima louis
furta' inter se opponi, nulla cum sit causa talis oppositionis. ut et hoc
incertissimum est, nura lunonis in comparationem uocatae peculiaris sit
ratio in Lesbiae pulcritudine lunonia (cf. supra p. 32): non Lesbiae,
sed Catulli hic est cum lunone similitudo. olim autem dedi 'perfida
pacta' ; etenim 'pactum' siue 'pacta' plane ut 'foedus', cuius est synonj'-
mum, de coniugio interdum adhibetur, ut 'perfida pacta' designent
coniugium cum alia muliere fide falso data initum. quamquam siquis
hunc usum posteriorum proprium a Catullo arceuduui pntat, equidem
nunc non refragor: dedi olim quod potui, et in his rebus facilius est
quid desideretur detegere quam restituere id quod uerum est. nam
possunt saue etiam alia haud pauca, ueluti Hurpia probra' (cf. LXI 99)
uel, quod fere nunc malim, 'turpia facta', excogitari. 'omniuoli', quid-
quid est puellarum pulcrarum habere cupientis, ajta^ est Xsyoiifvov;
AStatius cp. Anacr. 10, 11 B. "Eqcoti ■jiocvtOQiv.xcc. — 101, 102. atqiiei
nec «liuis homines eomponier aequm est, ingratuni treniuli tolle
parentis onus. iuterrumpit se iu ordinem redigens poeta: 'at bercle
nou decet componere mcujnis parua' (Ouid. met. V 416, Verg. G. IV 176).
nam 'atqui' (quod pro tradito 'atque' rectius Itali quam 'at quia' restitu-
erunt) hic plane primariam retiuet significationem , qua ut ex 'at' et
particula adfirmatiua 'qui' (cf. ad XXIII 12) compositum utitur. de
forma 'compouier' cf. ad LXI 42. post 101 hiare textuni Marcilius olim
sensit, quamquam rationibus adferendis pepercit. admonet autem u. 102
poeta sese ipse, ut procul habeat perosam mulieri custodelam, ne illi
oneri sit instar parentis ob aetatem graudaeuam raorosi (LXI 51 tremulus
LXVIlli' 103, 104. 531
parens). nam 'toUe' ualet 'aufer' (germanice: weg mit), ut Aen. X 451
toUe minas, Priap. 12, 10, Ouid. am. I 8, 66 et a. a. I 718, Hor. od.
II 5, 9 et epist. I 12, 3; ii^se autem se adhortatur poeta, ut c. VIIL
quem usum non agnoscentes praeter necessitatem Lachmannus 'tremulist
illa', Hauptius 'tremulist oUa' coniecere, insistentes nimirum peruersae
opinioni, cui inde a Scaligero multi se addixerunt, quasi hic de uero
Lesbiae patre ageretur; cf. Schwabius q. C. p. 72. haec autem ad-
monitio a poeta ad semet data quomodo succedere possit uersui priori,
sanc obscurum est quam maxime, cum desit omne quod sententias longe
diuersas coniungat uinculum. quod quale fere olim mihi uideatur fuisse
ut indicem, lubet exhibere quod in mentem uenit supplementum nimirum
longe inferius arte ingenioque poetae Veronensis:
Atquei uec diuis homines componier aequm est,
Qui sua caelicolis attribuunt uitia;
Nec decet hos annos morum custodia dura
(Ingratum tremuli tolle parentis onus!).
tale quid si scripsit Catullus, a discrimine annorum inter ipsum et
amasiam intercedeute (cf. supra p. 35) aptum repetit argumentum, quo
morum regimen recusat. alterum denique argumentum, scilicet nullo
iure se censorem agere puellae utpote non iustis taedis sibi iunctae,
sequentibus profert distichis. — 103, 104. iicc tameu illa inilii deastra
dedHcta pateriia fragraiitem Assyrio iienit odore donnini. aduersatiunm
illnd 'tamen', quidquid intercidisse statuimus (et de uerbis tantum, non do
re potest esse dubitatio, conexum ipso u. 102 suiDpeditante), locum habet
uullura. postremum euim in serie eorum, quibus poaita in u. 96 sq.
stabiliuntur, membrum cum nunc exhibeatur, conuenientem huius partis
fini uoculam desideramus. memor igitur confusarum tam saepe uocum
'tamen (tfi)' et Handem (tm)' hoc alterum restitui. maiores difficultates
praebet proximum 'deastra', quod imlgo auctoribus Italis cessit iu
'dextra' (Schwabius 'dexstra', Ellisius 'decstra'). quae mutatio quam
facilis a litteris, tam reicula a sententia est. nam si cum Sautenio
haec accipimus de uirgine, quae uiro in manum conuenit (Ter. Andr.
I 5, 61), neqne quid abolita fere CatuIIi tempore in manum couueutio
sibi uelit perspicimus neque uero quomodo haec conciliari possit cuni
uersu sequeuti. etenim domum fragrantem (cf. VI 8) Assyriis aroniatis
(Tib. I 3, 7 Assyrios odores) intellege mariti aedes digue excepturas
nouam dominam (cf. liossbachii liber 'Koemische Ehe' p. 336); quibus-
cum si coniunctum legitur ''deducta' , nemo facile cogitabit uisi de
BoUemni domum deductioui.s more (cf. ad c. LXI); uude procul sunt
arcendi loci Ouid. epist. 15, 313 aliiiiue, ubi Moducore' lenocinii ad-
mixtaui habet notionom. sin fero Ihigitas 'n patro tradita' (LXll 60)
rem CatuUi tempori non aptaui inforens, potius 'addiicta' uol similia
desiderantur. iam cum lioc, siquid aliud, ceitissimum sit, iu pompa illa,
qua noua nupta iu doniiiin iuariti ducebatur, luinc non essc ductam a
patre (cf. Rossb. I. 1. p. :VM'>) , ilucot quam omui a parte peruer.sa sit
34*
532 LXVIII»' 105—108.
coniectura 'dextra'. quod olim iiitellegeriri IVossiuB coaiecit 'Vesta'
infelicissime, quamquam indicaiis ([uid fere requirutur a sententia, nempe
'de domo paterna deducta in donium mariti'. cuni igitur id quod prinio
optntu sese commendare uidetur, 'de ara' , reiculum sit propterea quod
foci domestici per pluralem *arae' indicantur (cf. LXIV 132), in Fleckeis.
ann. 1881 p. 408 proposui 'de aula deducta paterua'. aula quippe biue
atrium (Hor. epist. I 1, 87) iu domo nobili, e quali orta Lesbia, aptus
erat locus, ubi adpropiiKiuant'.' Ilei^poro congregarentur poinpae nuptialis
socii. — 105, 10(5. scd furtiiia rtcdit iiiira miiiiuscula iioctc, ipsiiis
ex ipso (lcnipta ulri ^rciiiio. coutigeruut poetae tantummodo incon-
cessa Veneris munera siue gaudia (StoQce cpiXoaTEfpcivov 'AtpQodtTrjg, cf.
ad LXVIIII* 10), utpote ex horto alieno carpta siue sublata (Ouid. met.
XI 113 clcmptiim tcntt arbore poinuui). Ouid. am. II 5, G 7iec duta furtine
munera crimen habent. 'ipsius ex ij^so' tanta cum ni adcumulatur, ut
'uiri' non possimus non explicare 'mariti' (cf. LXXXIII 1), miuime de
nuptiis ut aiunt innuptis cogitare liceat (quo sensu aeno Augusteo 'uir'
et 'coniunx' uoces honeste interdum designant eum qui sustinet puellam).
'gremio', LXVII 30. insolenter admodum dictum est ''mira nocte'. nara
'mirus' ubique designat id quod siue in bonain siue in malam (Hor.
epod. 16, 31) partem admirationem mouet; cf. LXIV 51 mira arte,
LXVII 29 mira pietate (Cic. ad Att. XVI 7, 5 lege ego uero austro gratias
miro pro 'miras'). nox uero amanti a puella data in hoc non tam sensum
admiiationis quam dulcedinis inenarrabilis (sic uevtendam Heinii illud
'in wunderbar suesser Stund') ciet. scripserunt olim Itali 'nigra', Schraderus
'niuea', Ilauptius 'rara', HAKochius 'misero'; optime in hunc furtiuom
amorem quadrare est uisa Heysii emendatio 'muta' (cf. Vil 7), commeu-
data illa ab allitteratione quoque. uihil igitur iuris sibi csse ubi ad-
seruit, ita concludit poeta: — 107, 108. qiiare illud satis est, si nobis
is datur unis, quem lapide illa dies candidiore notat. sufficit, si
felix illud tempus, quod Lesbia nostro araori concedit, mihi soli contingit
sine riuali. nam riuales sibi esse in amore audiuerat (u. 95) ; quos ferre
se uelle (frustra!) sibi proponit, modo ne turbent laetitiam candidioris
illiuB diei, quo Catulli esse uelit Lesbia. inutili plane commento et
olim et nuper multi 'imus' scripsere pro tradito 'unis'; recte Schwabius
cp. Ter. Eun. 793 dixtin hos mihi dies soli dare te?; cf. et Prop. II 1, 47
laus altera, si datur uni posse frui; fruar o solus amore meo, Mai"t.
IV 42, 14 uni sit puer ille mihi. 'diem' autem hic conmemorari^ cum
ante de muta nocte fuerit sermo^ non mirandum est, siquidem, ut ait
Seruius ad Aen. I 732, per ^diem'' accipimus ct noctem. quod ad uersum
minorem, quocura cf. CVII 6 o lucem candidiore nota, Bentlei super hac
re disputantis eamque nube exemplorum stabilientis ad Hor. od. I 36, 10
haec sunt uerba 'id sollemne scriptoribus latinis, ut dies felices creta
uel albo lapide lapillo calculo gemma siguandos et notandos dicant, in-
faustos uero nigro'. pro 'dies', quod uix et ne uix quidem defendere
licet ea liberiore uerborum coulocatione, quam deprehendimus XLIV 9,
LXVIIlb 109—112. 533
uulgo lcguut ''diem', miuime ea quidem falsa attractione pro 'is dies,
quem' ; uisi quod nominatiuus 'dies', quem ex accusatiuo esse deprauatam
non oppido probabile ebt, indicio mihi esse nidetur, traiectione uoca-
bulorum in Catulli textu interdum obuia (cf. statini u. 120, LXVI 85)
concinne esse restituendum 'is datur unis, quem 1. i. notat candidiore,
dies'; cf. ex. gr. Tib. I 3, 44 sq. — 109, 110. hoc tibi, (iiiod potui,
confectum carmine muuus pro niultis, .Ylli, redditur ofliciis. redit
nunc finis elegiae eo, unde exorsum erat initium, ad Allium, ad quem
hoc carmen est missum. 'conficere', cum cura elaborare, ut Cic. de or.
II 28, 121 oratioms partem superiorem . . perpoUam atque conficiam-
quocum coniungitur ablatiuus modum conficiendi indicans, ut Nep. Hann.
13 libri graeco sermone confecti. licuit quideni poetae remunerationis
loco ('redderc pro', ut LXXVI 26) mittere multa; sed ut Horatius in
simili causa (od. IV 8), ita noster Allio aliorum donorum non indigenti
mittit carmeu, ut quod et solum fere dare potuerit et amico acceptum
];)retio sempiterno csse sciat. sed in tradita lectione mirum quantum
friget uudum illud 'carmine' , mirum quantum falsum est illud ''quod
potui'. utrique iucommodo medens Muretus sciipsit 'quo potui' (Ciris 44).
intercedit autem inter formulas 'quod potui' et 'quo (qua) potui' certum
quoddam discrimen, ad quod non attenderunt qui uulgatam defendunt.
'quod potui' ubique ad solura uerbum regens pertinet, ut in exemplis a
Burmanno ad Lotich. I p. 275 congestis, Verg. ecl. 3, 70 quod potui . .
aurea mala decem misi (nil aliud licuit mittere), Ouid. rem. 167 quod
potuit, ne nil illic ageretur, amuuit; cf. et inscriptio CIL. III 21 et tibi,
quod 2)otui, lacrimas hic maesta p)rofudi. sed ubicumque substantiuo aH-
quo modus, quo id quod uerbum denotat usu fit, describitur, cum hoc
substantiui ablatiuo cohaeret formula 'quo (qua) potui'; Ouid. epist. 10, 135
sed qua potes aspice mentc (Trist. II 56, ex P. IV 4, 45) et epist. 13, 41
quo Cqua' male nunc edd.) possum, squalorc tuos imitata lahores,
tribt. IV 10, 12 tristia, quo possum, carminc fata leuo, lahuii spicil.
epigr. p. 108 hoc . . quo possum munere paruo prosequor. his aliisque
locis uuiltis 'quo (qua)' fere ualet 'quo solo (qua sola)' ; et hoc ipsum
loco unice conuenit. do 'ofticiis' cf. u. 2. — III5 Wl. nc uestruui
scabru tan^at riibigiiie noiiion liaoc atiiiic illa dics atqiie alia at<|uc
alia. cf. supra 9, 10. 'uestrum nomen', Allia<' gentis (^Uuid. trist. II 65
uestri pracconia nominis). 'rubigine' (ad LXIV 42) per situm obducta.
'scabra' siue scabiosa (Verg. G. I 496 ccesa inucniet scnbra rohiginc pila,
Ouid. ex r. I 1, 71, Lucan. I 243, Prud. c. Symm. I 440 et Psyehom. 105;
de metonymia cf. Val. Ma.x. H 9, 5). ^tangat' .siue laedat (ad Xi 24, Ouid.
trist. V 12, 21 ingenium longa robiginc lacsum, Verg. 6. H 220) 'haec
atque illa dics', terapus futuruni proxinunu, et porro 'dies alia atque
alia', aetas uenicns m.agis remota. sccundum enim 'atque' coniungit duo
tempora propius et longinquius; significatque 'aliua atcpie alius' uon
tam ^jmltiplex' (Kuehnerus gr. 1. 11 p. 644) quain 'usquo alius (nouus)',
ut apud Pliu. Q\). I 3, 4 post te alium atquc alium dominum sortientur.
534 i^xviii'' 113— iiH.
— li:t, 111. Iiiic luldciit diiii qiiitiii piiiriiiiii, qiiiK; 'riiciiiis oliin anti-
qiiiH solitii «'st iiiiiiicni IVrrc^ piis. ''Iiuc', ad meiiB hoiuiiiis jiioitulitt
gratias. 'addent' (noii 'adclant' , ut oliin superfiue conieceruutj, quia
certa fiducia tenetur poeta. 'antiquis', substantiue pro hominibus tem-
porc heroico et fabuloso uiuentibus (cf. ad VH 6; Ilor. sat. I 4, 117
tiadihim ab iintiquis viorem); superflue 'uiris' pro 'piis' Itali nonuulli
(Kuehncrus gr. 1. II p. 171). de Themi<le, iustitiae dea, cf. Prellorus
myth. gr. I p. 373, Wulckerus 'Goetttulehre' 111 p. 18 sqq. , 210; quae
etsi olim praesens hominibus fauit (I'ind. lathm. 8, 40), tameu hic
peculiaris quoquc ratio eius uidetur inde repeteuda, quod secundum
Plutarchum q. r. 56 eadeiu habebatur cuiu Carmeuta, quae nuptis et
adfuit parieutibus ct stirpem largam dedit: inter iilia fausta omnia poeta
optare uidetur ut storili adhuc amici matrimonio contingat proles desi-
derata. — 115. seitis relitcs et tii siiiiul et liui iiita. uidetur hoc
'sitis felices' ualedicendi tbrmula fuisse , ut similiter Aen. III 493 et
Lygdam. 5, 31 uiuite feliccs, Apul. met. II 14 sisque felix et iter dexterum
porrigas; cf. et C 8 sis felix (nam Aen. I 330 diuersus): uiuite ergo, ut
fiuiam, fortunati tam tu quam mulier tua. nam uix est quod moneam,
ineptissime nonnullos de ipsius Allii uita cogitasse, quasi haec ab AUio
possit secerni per 'et simul et'; immo adest notissima ex elegiacis for-
mula siue amasiam siue coniugem indicaus, qua ipse noster utitur CIX 1.
— 116. et (lomus, iu qua lusimus et domiua. in uota sua includit simul
aedes AUii, beatorum dierum cum Lesbia in eis peractorum memor; cf.
supra 28 et 30. lacunam ita supplcbant Itali, ut alii Momus ipsa, in
qua', alii probante AStatio ''domus, ipsi in qua' scriberent. et hoc uti-
que praeferendum a sententia, quia poeta se et Lesbiam in domo illa
ludentes (cf. ad LXI 204, LXVIII* 17) conmemorans propter puellam
oppositam semet uno uerbo efferre debuit, plane ut supra 28 nobis isque
dedit dominae; omnc igitur punctuiu mihi uidetur tulisse is qui huius
loci respectu iu codice quodam interpolato correxit 'in qua nos lusimus
et domina': facillime ^uos' ante ''lus' iutercidit. — 117, IIS. et qiii
priucipio uobis terram dedit aufert, a quo sunt primo omnia uata
bono. hiiec uerba nou sine causa pro corruptissimo poetae nostri loco
habent docti, ex quorum commentis plurimis uuilum adhuc rem acu
tetigit. petamus autem disputandi initium a nouissima IVahleni cou-
iectura, qui 'et' in 'dum' mutans hanc restituit sententiam: 'sitis felices,
usque dum uita finitur, hoc est, dum qui principio nobis hominibus
terram ad uiuendum uitaeque dulcedine fruendum dedit, eam quam
dedit aufert, is ex cuius benignitate nata sunt omnia'. quae coniectura
(ut totius seuteutiae et inportunitatem et languorem interneciuum taceam)
eo euertitur, quod 'terram' nullo pacto aequare potest id quod est 'uitam'.
ratio autem, qua Vahlenus ad hanc coniecturam est adductus, non minus
est futilis. dicit enim, cum u. 26 sqq. nuius Allii fiat mentio, non ad-
modum probabile esse, iu exitu carminis neseioquem alternm tamquam
principem auctorem salutis inferri. uerum enim uero priore loco non
LXVIIlb 117, 118. 535
potuere omnino nisi de uno Allio ueuba fieri; nunc uero in fine epistulae,
ubi Allio plane satisfactum est, breuissime poeta etiam ceteris caris
Romae uersantibus, qui quidem cum araore suo sint coniuncti, salutem
mittit: quid in bac re inprobabile aut incredibile est? rectissime igitur
omnes critici priores [)erspexerunt, ipso uersus initio 'et qui' indicari
uiri nobis ignoti mentionem, qui iam in principio amorisillius ante AUium
alicui usui fuerit Catullo officiis nobis ignotis (ex. gr. aperiendo Lesbiae
poetae amorem, aditum ad eam parando, epistolia amatoria adfurendo
similibusue). eiusquc nomen in litterulis 'aufert' latere sibi persuadebant
Scaliger 'Oufens', et ThHeysius 'Anser' conicientes (Anser pro uoto poeta
habendus); alii certum aliquod nomen melius abesse sentientes uaria
coniecere, ut Lipsius 'auspex', Rossbachius 'auctor'. in uerbis autem
praecedeutibus plerique aut Scaligero ^te transdedit' reponenti (a forma
paulo rectius Mitscberlichius He tradidit') adsentiebantur peruerse (per-
uerse euim CatuIIo Allius commeudatus esse dicitur, cum ob u. 118
sententia plane contraria postuletur; cf. Hor. epist. I 9, 3 et I 18, 78)
aut ipsius Lesbiae mentionem inferebant, ueluti Aldinae 'nobis dominam
dedit', AStatius 'nobis teneram d.', ego olim 'nobis cm-am d.' coniciendo.
mitto alia haud pauca et ex parte ualde inepta: omnibus commeutis
perlustratis eo peruenimus ut cum Schwabio exclamemus, omnia hoc
loco incerta esse, praeterquam quod corruptissimus sit. itaque denuo
et uoua uia temptaudum cst, num tandeni monstrum lectionis traditae
subigi atque domari queat. dicitur is, qui in initio ante AUium adiuuit
poetam, ita adiuuisse ut huic "^omnia' inde nascerentur 'bona' (neque
enim dubitatio est quin 'bouo' recte iu 'boua' mutauerint Itali). haec
uerba dudum auimaducrtorunt recurrere in carmine paulo post scripto
LXXVII 4 ei misero oipuisti oinnia nostra hona: designatur igitur Lesbiae
amor. iam uir ille ignotus CatuUo 'terram dedit'. nullane adest haec
explicandi ratio? ultro apparet, nihili esse Vossii interpretationem
'■cam[»um patefacerc'. oquidem multis frustra temptatis tandem rocor-
datus quam saepe is, qui homini iufelici et fortuuae casu acorbo uau-
fragium passo auxilium praebct, huic "'portus esse' dicatur (Ouid. trist.
IV 5, 2 ex P. II 8, 68, alia), porro comparans Senecae epigr. 15, 4 [PLM.
IV p. 60] Crispe . . naufragio litus tutaquc ttrra meo ot Ouid. ex. P.
I 2, ()0 moUia naufragiis litora posse dari (unde apud Lucil. V 7 M.
eraeudo tristitia in suminu, crepcra in re liius salutis: 'crepora iuuentus'
codd.), denique opiuionom meam coulirmaus ioco Ouidii ex. P. 11 0, 9
excipc naufrugiuin iion duro litore nostrum, nc fucrit trrra tutior unda
tua, hoc est 'terra a te data' (et hunc quidera locum uunc uideo iam
ab uno Santenio esse ad u. 29 adlatum), his omuibus, inquam, adductus
sic statuo, 'terram alicui dare' non nuilo quidom dioi do auxilio praebito,
sed taraen necessario excmplis omnibus adiuoneutibus adicieuduni csse,
quo agi do naufrago appareat. iamque uia est munita reniouondo illi
^iufert'. iu quo nunc oo lubentius uogo latero nomen propriura, quod
haec epistula ad solum Allium (solamque Lesbiam) data nec lectorum
536 LXVIII'- 119 — 120.
po8t geiiitorum intoUectui inKeruieiiH ])er80ua8 Allio notiKBiinHH breuiter
aduinbrare sane potuit; uam uec Lesbiae uoinen uuquain lej^itur. Hugi-
tamuH igitur tale aliquid: et sit felix ia ([ui ante Allium terruin hiue
yalutem dedit mihi, cpii baeuo amoris aestu absorptus naufragiuiiuiue
passuH paene ]>ovu. conligeiis ergo 'rac. hist. 1 2 haiislac (•= mari ab-
sumptae) nut ohrulac urbes aliaquc niulta aptam coeptac iraagini uocem
restituisse mihi uideor pro 'aufert' siue aufz reponendo au/t siue
'austis', i. e. 'hauatis'. restat uersus minor, in qno certum est alienum
esse hiatum a poeta nostro (ad LXVII 44). olim igitur 'jiiimo sunt'
uel 'suiit nobis' temptauere; Hauptius adsentientibus nuperrimis odito-
ribus 'primo mi' scripsit. cquidem hoc iam non probo. nam si snmmae
est oflensioni, post ''principio' iterari 'primo' perucrsa cum ui rhetorica
(nam no nimium in niodum efFerrentur huius amici officia, gratiae Allio
redditae uetabant), duplex et metri ct sententiae incommodum ipsam
potius uocem 'primo' reddit suspectam. quam repositam censeo a libra-
rio, qui quid exemplaris sui scripturae 'promi' faceret nesciret. tu
lineola pcr 'p' ducta legas ''a quo sunt porro mi omnia nata bona', ita
nitnirum ut intellcgas ''post quod principium deinde' (scil. Allii maxime
beneficiis). — 119. et longc ante oinues. scil. sit felix. adsumpsit
Lygdam. 4, 93 et longe ante alias omnes mitissima mater. — niihi quae
nie caiior ipso est. ut LXIV 215. Ouid. ex P. II 8, 27 per patriae
nowen, quac te tibi carior ipso est, trist. V 14, 2, Culex 211. — 120. lux
uiea, qua uiua uiuere rtulce niilii est. 'lux mea', de Lesbia, ut
supra 92. Hor. epod. 1, 5 quid nos, quibus te uita sit supcrstite iucunda,
si eontra, grauis, Prop. 11 28, 42 uiuam, si uiuet; si cadet illa, cadam.
Ellisius cp. Hom. Od. XXIV 435.
Carmen nostrum, qnamquam noniine quidem ad AUium datum est,
re uei"a tamen totum in Lesbiae laudibus exequeudis uersatur. Allii
enim amicitia perspecta officiosaque humanitas, qua ille amantibus mi-
seris succurrit, iterumque preces pro eiusdem AUii coniugisque salute
gratiarum loco susceptae quasi lineae sunt, quibus includitur Lesbiae
amoris et temporis dulcissimi a poeta cum ea peracti imago coloribus
uiuidissimis depicta: his mediis uersibus 11 — 108 CatuUus ita suum cum
Lesbia amorem describit, ut utrum afi"ectum suauissimum an egregiam
artis poeticae perfectionem magis admireris nescias. nam huius de-
scriptionis singulae partes tanta cum cura expolitae sunt, ut, quamquam
non usque ad uersuum numerum sibi respondeant (ut bonum architectum,
ita poetam non mediocrem interdum quaedam ueglegentia atque acu/x-
[lETQLCi decet) , tamen gratam iucundamque earum aequabilitatem habeas.
liac quoque in re quin Alexandrinorum uestigia presserit Catullus, uon
potest dubitari. quamquam Westplialius (p. 73 sqq.) de huius carminis
artificiosa compositione meras protulit nugas, bene eas a Rettigio (Ca-
tulliatia II p. 11 sqq.) reiectas. postquara autem triste illud, quo non-
dum felix fruebatur amata, tempus coumemorauit, mox in melius illud
mutatum aperta amantibus tamquam refugio Allii domo (11 — 32), iam
LXVIIR 537
Catullus Lesbiam cuni Laudamia coraparat (33 — 90). quae comparatio
nullam aliam ob causam instituta quam ut profundus illius amor qnam
maxime reddatur inlustris, quemadmodum carminis quasi domus interior
est, ita in duas partes discinditur interiecta fratris mortui conmemora-
tione (51 — 60). hos igitur uersus quasi pro iutimo domus recessu habere
licet. eo autem quod interposita de fratris obitu acerbo degressione
Laudamiae historiam inceptam disrupit, hoc sibi uoluit poeta, ut niorte
illa suum quoque cum Lesbia amorem diremptum esse significaret; et
tacito eum metu occupatum uidemus, ne inconcessa gaudia carpens
eodem quo olim Laudamia modo deorum sibi contraxerit iram; ut iam
intellegamus, cur hanc si qua est paulo ante a se deprecatus sit de-
misse. iam uero ad carminis cursum institutum reuersus non potuit
secundum artis normas pertexere Laudamiae cum Lesbia comparationem
nisi ita, ut seruata partium aequabilitate triginta fero uersibus 33—60
oppoueret triginta alteros 61—90. itaque quod in hanc partem non-
nulla intulit aliena quodque eam lougius qnam pro nostro qui nunc
sumus gustu extendit, fucile ex ista symmetrinm obseruandi necessitate
excusatur. depicto hoc modo Lesbiae amore iterum uiginti uersibus
91—108 (unum distichon intercidit) ad ipsam dominam reuersus hanc ut
eandem quam heroine Thessala laudem fidei sibi uelit comparare leniter
adhortatur; et in tempore futuro depingendo commorans seque utpote in
muliere non iustis uuptiis secum iuncta non nimis rigidum et seuerum
morum illius censorem fore affirmans, ut rumoribus Veronam adlatis se
non nimium tribucre significat, ita hac ipsa patientia omnisque repre-
hensionia fuga se puellam sibi deuincturum esse et faturum hunc amo-
rem iam dis propitiis quam laetissimum fore sperat. deprehendimus
igitur hanc siugularum partiuni rcspousionem: 1 — 10 (11 — 32 [(33—50)
4- (51 — 60) = 61—90] 91 — lOS) 109—120. quid autera sibi uult carraen
ad Allium ita datum et in gratiis Allio agendis ita uersatum, ut omnia
tamen ad Lesbiae maxime et praodicationeni et amicani admonitionem
spectent? nimirum CatuUus Romam se reuersurum esse cum Allio, tum
uero Lesbiae nuntiat: discussa graui illa tristitia, qua oppressum eum
osteudit c. LXVIII^, postquam couciliauit paulatim doloris lenimen testi-
bns cc. LXV et LXVI sancta poesis, nunc refecto alacrique auimo Ko-
mam ad araasiam est rediturus airao fere a. Chr. 60 uel 59. demonstrat
autem carmen nostrum, si cum cetoris Vcronae scriptis com[)aratur, ab
arte quoque progressum quendam atque porfcctionem. nani quod in
c. LXVUl''' obstante sane ipso aninio dopresso paruni iioetae contigit, ut
uouam foruuxm Alcxamlriuam aeiuulando exhiberet, hoc raeiius ei suc-
cessit, postquam in LXVl uires seuero intentoque labore conroborauit,
in hoc poemate, quo libere ingressns magistrorum ucstigiis id est ad-
secutus, ut procuderet carmon etsi adhuc niniis oncratura dcgrossionum
ornatu tamen in uniuersum et olegans et pulcruni. sprctis igitnr nuper-
rimornm iudicum (ut Uernhardyi et (iruiipii) soutontiis iniquis peruersis-
que magis acccdimus Mureto, qui Vulchcrrinia omnino haec ologiu est'
538 l-XIX 1—3.
iiii|iiit, ''iilfiuu liaud scio aii iillii, pulcrior iii omni liitimi liii{^u;i reiierin
queat' : ita iiimiiuiu hiiic dicto adKentior, ut uiUf^Ms admirer ijeuwuH poe-
ticos (prae ceteris in Laudiimiae fabula alte intellectii pulcrequu cxoruata)
(|Uiim iutis pcrfectiouem iiondum omiii ex piute conaummatam.
LXIX.
1, 2. Noli iKlniirari, (iiinre tibi fcMiiina niilia, I{iif<^, iiclit t<Mio-
riini siipiMiisiiisse tViniir. rccte Muretus et A.Statiud Liuuc Jiufum tiicuiit
esse M. Caelium liufum, CatuUi iii amorc Lesbiae siue Clodiac iiemu-
lum (supra p. 33), cui scntentiae quod opponit Vulpius, Caelium fuissc
hominem formosum et elegantera , non iiili eat faeiendum propterea quod
morbus in hoc carmiuc descriptu.s etiam in homiuera formosum elegan-
temque cadit uequc secundum ueritatem dictum est aperte id quod in
primo uersu dicitur; quippe huius carminis hoc est consilium unicum,
ut Lesbia a Kufi amjilexu deterreatur: iierene an ficte (an denique cum
uitii parui exiiggeratione) obicctus sit Kufo raorbus ille, scire nec licet
nec refert. XXIII 25 noli spcrncre, LXII 64, LXIV 199, LXXXIl 3.
'quare'; cf. ad LXXVI 10. cum possct e more scribi 'nulla puelhi', prae-
latum est 'femina' ob sequens nimirum 'femur'; cum eodem lusu Anth.
lat. 114, 14 [PLM. IV p. 104] sinuare ad Vencris cursum fcmiua femi-
nae. adamata erat illa peutametri clausula, ut Tib. I 8, 26 femori con-
seruisse fcmur, Ouid. am. III 14, 22 sustinuissc femur; in qualibus metri
ratio facilc commendauit, ut reciperetur genus loquendi iam in priscis
legibus praeceptisque (praesertim post 'uelle' et 'posse') sollcnne, ut
habet Cato d. r. r. 5 ne quid emisse uclit inscienie domino\ cf. Draegerus
syut. hist. I § 128, Kuehnerus gr. 1. II p. 101. — 3. nou si illam rarae
labefactes mnuere uestis. de 'non si' cf. XLVIII 5. imago de turri
pauliitim conuolsa sumpta: Ter. Euu. III 3, 3 ita me uideo ah ea astxite
labefacturier, Cic. p. Cluent. 68, 194 fidcm prctio labefactare , Maxim. el.
2, 4 respuit amplexus, lieu, labefacta mcos: a pudicitia teraptando ab-
ducere siue 'corrumpere' hic ualet uox (PVictorius u. lectt. III 22). in
V 'nos illa mare' legitur, h. e. 'no si illam are'. sed ex hac uoce
postrema dubitari potcst num recte Auantius elicuerit 'rarae'. quod alii
recordati illius ''omnia praeclara rara' (cf. Antiphanes ap. Athen. III
p. 84 oliyov to KaXov iari ticcvtccjiov x«i tifiiov, Prop. I 17, 16, Ouid.
met. XIV 337, Lygdam. 4, 37) uolunt esse 'praestantis', quod cst lau-
guidius; alii explicant 'tenuis et translucidae' siue 'Coae', sed non recte
in hanc significationem cp. Hor. epod. 2, 33 rara retia aut Lucr. IV 196
textura rara similiaque; nam maculas nullas omnino habet uestis Coa
una et continua textura tenuissima confecta; et plane incredibiliter pu-
tant Ouid. am. I 5, 13 deripui tunicam , nec multitm rara nocebat dici
uestem translucidam , quae post tunicam dereptam nulla erat (legendum
ibi ''irata'). dubito igitur de coniecturae 'rarae' ueritate; nec iuuat
Ellisianum 'carae'. rescribo ipsum illud 'Coae' (nam 'coe' in ''ae' cor-
ruptum , ubi 'm' ex uoce priore adhaesit, non potuit nou abire in uocem
LXIX 4—10. LXX 1. 539
saltim latinam 'mare'), quippe quod hic legisse mibi uideantur et Prop.
IV 5, 57 Coae dederit nec munera uestis et Hor. od. IV 13, 13 totum
hoc distichon ob oculos habeus nec Coae referunt iam tibi purpurae ncc
clari lapides tempora (cf. de Cois uestibus Tib. II 3, 56, Hor. sat. I 2,
101, Richius lex. antiqq. s. u.). — 4. aut perliiciduH (leHcHs lapidis.
dicitur ornatus pretiosus (Cic. Verr. IV 23, 52 llahintini excussis de-
liciis, Hor. od. IV 8, 10) margaritarum siue bacarura, de quibus cf. Plin.
h. n. IX 35, 112 dos omnis in candore, magnitudine, orbe, leuore, pon-
dere, Jiaud promptis rebus in iantum, ut nulli duo reperiantur indiscreti;
unde nomen unionum Bomanac scilicet imposuere deliciac; nam id apud
Graccos non est, ne apud barbaros quidem inumtores eius aliud quam
margaritae; et sic 'lapis' indicat niargaritara Hor. od. III 24, 48 (et 1.
raodo 1.), Ouid. med. fac. 20, Sen. Phaedr. 391, Sil. Ital. XH 231. ''per-
lucidulus' («TT. Xsy.) teneritatem bacae clarissimae indicat (de gemmis
Seu. epist. 90, 45 ncc perlucidos lapides ima terrarum faece quaercbant).
-- 5. luedit te (luaedam mala fabula. Prop. I 13, 13 rumore malo,
Ouid. epist. 16, 149 mala vmrmura uuhji et fast. IV 307 rumor iniquus
laeserat, h. e. nocuerat. 'quaedam' maligne. — 5, 0. (iua tibi fertur
uaHe sub alaruui trux Iiabitare caper. ab axillis exortus foedus odor
hircum olens 'caper' uel "^hircus' uocabatur, ut graece Tpdyog; Hor. epod.
12, 5 grauis hirsutis cubtt (cf. Hiabitare') hircus in alis (id. e})ist. 1 5, 29),
Ouid. a. a. III 193 ne trux capcr iret in alas cum recordatioue Catulli,
qui 'trux', h. 6. toruus infestusque, ad depingeudam bestiam iocose
addit (Verg. ecL 9, 25 occursare capro, cornu ferit ille, caueto, Plaut.
Bacch. V 2, 29 arietes truccs nos erimus). 'uallis' alarum pars concaua
supter bracchium; similiter Auson. epigr. 79 (128), 5 de ualle femorum.
— 7. ouiues. puellae. — ue(|ue miruiu; uaui. XXIU 7. — mala ualde
est bestia. anaytrophe, ut VI 12 ualct niJiil, LXIII 80 libcre nimis
(Plaut. ap. Non. p. 127 insanum ualde). Murctus cp. Plaut. Baccb. 1 1, 21
mala es bestia {■naiiov &rjQi'ov Graeci); et sic facili a Rufo ad ipsuui
caprum translatione porgitur: — 8. uec (luiciiiii bella piiella cubet.
nec cum qua bestia; Neuius 11 p. 230. cf. LXXVIII 4. in iuncto cum
assonantia 'bclla puella' (ex. gr. Ouid. am. I 9, 6, Lygdam. 4, 52) ad-
icctiuum aeque adiugenium hilare et cultum eleganteni ct corpus pulcrum
(XXIV 7) spectat. — 9, 10. (juare aut . . aut. XII 10 sq. — crudeleui ua-
soruui iuterflce pesteiu. LXIV 76. cf. graecum Qivt6Xf9QOi; Vulpius cp.
Ouid. a. a. I 522 nec lacdat nares uirquc pnlerquc gregis. 'int.' respoctu
bestiae pro 'remoue, dole' (ad roa etiam ilhul trausfortur, ut Apul. met. V 4
interfectae uirginitatis) — cur i'ugiuiit. scil. pestom puellao. sine causa Heiu-
sius uoluit 'fugiant'; de hoc indicatiui usu in sermono familiari of Hraegorus
synt. hist. II § 463; quamquam etiam apud poctas cultos usus ille late patet.
LXX.
1. NuIIi se dicit niulier luea iiubere lualle ((iiaui iiiilii. ^nulier'
honosta cst appollatio amicao, ut Hor. opod. 12, 24 magis qucm diligcrct
540 LXX 2—4. LXXI 1-2.
nnilirr hku qudin te, Kiiniil faineii cum respectu Chi <Jictuni illiu.s 'nu-
bere'. quocl et ipmum rem turpem decoro uocabulo uelans ''concuinbere'
fore designat; cf. Tlaut. Cas. II 8, 47 et GiHt. I 1, 4:0; Sen. rbet. i». 2'JO,
15 K. vioriur, nini nuhcrc dulcc est nam ne de insto conubio ineundo
cogitasse Lesbiam statuamus (quae mca olim erat Hententia), uetatLXXH 1
et porro dicendi uerbuin, quod monstrante uersu tertio hic ntitur no-
tione promittondi, ut liXlV 148 et Ouid. a. a. III 435 quac diciiiit uohic,
dixcrunt mille j>7f<'///s alibique. cf. imitatio ap. Suet. d. gramm. 18 soli
Grassicio se dixit nubere ucllc. — 2. iion si se luppiter ipse petat.
de 'non si' LXIX 3. 'peterc' (cf. graecum alriLv) apud poetas latinos
exprimit germanicnm ''freien', ut tamen sensus lasciuus haud raro cuni
uoce ea sit iunctus (ad concubitum petere); cf. ex. gr. Aen. VII 54 et
contra Hor. od. I 33, 13, Prop. II 16, 27, Maximiani eleg. 1, 05. ud
totani senteutiam apte AStatius cp. Plaut. Cas. II 5, 14 neyaui cnim
ipsi me concessiirum loui , si is mecum oraret et Ouid. epist. 4, 36 Ilip-
polytum uidcar praepositura loui; Vulpius et Ouid. met. VII 801 7iec
lonis iUa meo thalamo ^^'''acfcrrtt amorcs. — 3. dicit s. iii. ciipido q.
dicit iiinanti. grauiter repetitum dicendi uerbuui ad siguificanda uana
promissa; iam Muretus cp. Callimachi epigr. 26, ubi eodem modo w^oatv
iteratur. 'cupido', cf. LXIV 145, Ouid. am. II 5, 26 seu tulerit cupido
mollis amica uiro, Lygdam. 4, 52. — 4. in uento et rapida scribere
oportet a(iua. nota est graeca dictio iis v3oiq yqdcpsiv (Soiihocl. fr. 741 N.
(094 D.) Zqyiovq tyui yvvaiv.og fig vdcoQ yQucpa, Plato Phaedr. 276, Lucian.
catapl. 21); bene Vnlpius cp. Augustin. d. c. d. XIX 23 [II p. 343 Domb.]
forte magis poteris in aquis inpressis litteris scribere . . quam pollutae
reuoces impiae uxoris sensum. graphice autem 'rapido' additnr: omne
uestigium litterarum forte signatarum statim diluit concitus amnis (app.
Tib. III 3, 8). 'in uento scribere' qui dixerit, non cxtat scriptor latinus
graecusue; nota sunt prouerbii iustar dicta 'dare uerba in uentos', 'pro-
fundere uoces in uentos' similiaque. quodni forte incognita latet dictio
graeca, confusio adesse uidetur illius 'in aqua scribere' cum solita locu-
tione Prop. II 28, 8 quidquid iurarunt (puellae), uentus et unda ferunt.
Ouid. am. II 16, 46 ucrba puellarum, foliis leuioru caducis, inrita quo uisum
est uentus et unda ferunt (cf. et ad XXX 10). utique nulla causa nidetur
adesse, cur 'in uino' repouatur auctore Gifanio (cf. et Burm. ad Anth.
lat. I p. 541), secundum illud aig olvov yqacpsiv (Athen. X p. 441®).
Scriptum est hoc poeniation (quocum comparari jiotest LXXXV et
LXXXVII) paulo post reconciliationem amantium, h. e. eodem fere tem-
pore cum CVIIII.
LXXI.
1,2. Siqua uiro bouo sacratorum obstitit liircus aut siqiiam
inerito tarda podagra secat. in hoc carmine omnia sunt corrupta
atque ob.^^cura; lioc tantum iu uuiuersum apparet, agi de nesciocuius
aemulo, qui et hirco et podagra laboret atciue hiuc inter concubitum
LXXI 3-4. 541
simul et se et pufllam iustissima poena adficiat. certa autem putanda
est ea emendatio Italorum, qua u. 1 'siquoi' et u. 2 ''siquem' scvibitur.
nam ne forte utroque loco 'siqua' (scil. ratione, ii' Ttag) stare pos.se
putes : nec cetera huic sententiae fauent nec praepositum in u. 3 cum
ui 'aeumlus', quod persouam oppositam ex constanti latinitatis usu fla-
gitat: si (umquam) alicui . . ., (nunc certe) aomulus . . . sed haec ut aperta,
ita reliqua in nersu priino incerla suut. Partheuius nomen proprium
'Virro' (cf. interpp. ad luuen. 5, 39) latere putauit ad eumque hoc car-
men missum esse; sed licet adeo ^Viro' scribere potuerit Catullus, tamen
ob raetricam rationem ('o' correptam) sat intutum est commentum illud
(cf. LMuellerus d. r. m. p. 336 sq.), cum praesertim nec 'siquoi bono'
(aliquid alicui est bono, h. e. utilitati commodoque) bene dictura sit
nec de Virone quidquam tradant poetae nostri carmiua. Talladius uoluit
^iure bono'; quod uereor ut defenderit Hauptius [opusc. 1 p. 68] ita:
'non possum equidem alium producere scriptorem, qui dixerit iure bovo;
vierQm aliquoties legimus iure optimo, et cur superlatiuo gradu Catullns
uti non potuerit sponte intellegitur'; nam usum in huiusmodi coniectnris
auxie obseruandum esse patet. legerunt autem et Parthenius et Palla-
dius porro cum Italis 'sacer alarum obstitit', nimirum ^sacer' esse uo-
lentibus 'exsecrandus' (XIV 12). quae coniectura antea, cum sola libri
Cr adseclarumque lectio 'sacrorum' nota esset, potuit fortasse adridere;
quamquam quod Hauptius adseruit ita legisse Isidorura de differ. V
p. 63 Ar. , mox perspectum est hunc suum 'sacer hircus' petiisse ex
Verg. G. n 395. sed magis commentum illud per se parum blandificura
suspectum est redditum, postquam apparuit 0 'sacratorum' praebere ita
compendiose scriptum, ut quomodo in G ortum sit 'sacrorum' facili
opera agnoscatur. hoc posset uideri fauere Froehlichii conmento 'iure
Bonae sacratorum', nisi falsissime aeniulus iste hircosus sacris deae Bo-
nae initiatus diceretur; nec Cll 3 quidquam huic loco prodest. sed, quod
maioris est moraenti, coniecturis illis conmemoratis propterea tides ne-
quit haberi, quod non medentur difficultatibus suramis, quas carmen
nostrum praebere mox optinebo. cum quarum disceptatioue coniungani
meum qualecumque, nt in re paene desperata, conamen. 'obstitif,
raolestus erat, scil. in exercendo amore. 'aut' fortius quani copula etlert
alterum, quod ad prius accedit, uitium (LXVIll'' 2). Hor. sat. 1 9, 32
nec laterum dolor aut tussis nec tarda podayra, epitheto ab eo quod est
podagrosorura propriura trauslato ad raorbuni, qui tardos etficit, hic
alacrem iu coucubitu motura inpedit. 'secat', niordet excruciatque,
Burapta de bestia clanculuni corpus peruadente imagine (of. Lucian. tra-
goedopod. 119 sqq.); iara Sealiger cp. Mart. IX 92, 9 podaiini vhcratrra-
que secatur. - 3, 4. ueiiiuliis isto tiiiis, qiii ueslriiiii cxercet aiiio-
reiii, iiiirillce est a te iiaetns iitriiiiiqiie iiialiiiii. nulli uersus niagis
nos uexant ludumque habent. luun qni scimus, Catulluin intlofatigatum
esse in aducrsariis ob eadera uitia insectiiudis qni(|ue pleraquo utl illius
uitaui pertinontia ex eius carminibus optirae agnoscero posse nobis uido-
542 l^^Xl .'i— 4.
miir, ci(lt;iii uetaiiuir lu: liic de Uiifo hircOHO illo CatuUi u,<*mulo cogi-
tiimun, (|U('m (|ui m(,'nte iiitcgra liacc ])(;rlcgiiiit atatim deprohentlunt.
sed quoniam oi (jui uotant jiraciudicata opinione cx u. 1 concepta dii-
cimtnr, nereor ut jderiquc in uetitura sint nisuri. nam qui 'nactua egt
malum' siue morbum (XXX 6), non naturale habet uitium, sed con-
traxit; cf. 'febrim, morbum naacisci' Nep. Ages. 8 et Att. 21. ita<4ue
<!x «^raui forta«He frigore conc(;pto aemulo isti contigerat podagra Bimul-
que alarum foetor. unde non mirabiiniir, coiiiunctum utruro^jiic malum
hic re ferente exagitari, coutra in c. LXIX tantummodo unum idquc ab
efiectu ingratius. sed qui tacito sensu Rufum et acmulum istum puta-
mus esse unum eundemque, eis obstant sane difficultates haud paucae.
et prima quidem posita est in illo 'a te'. cuius interpretatio Vulpiana
uulgo accepta ''nempe ob uota et preces tuas' nimis est inepta: quis
hanc sententiam, quae iam ipsa est subabsurda, tali modo nmquani
expressit? sed coniecturae pleraeque a doctis propositae infelices sunt,
ueluti Muretiana *mirifico e. astu', Hauptiana 'mirificae. Ate' (quae doctrina
ab huius carminis simplicitate alienissima). melius quidem GHermannus
"■mirilico e. fato', uisi quod hoc in naturale potius uitium quadrat; unde
ego 'mirifica e. poena' proposui in Fleckeis. ann. 1872 p. 846 (cf. ex. gr.
Piin. h. u. IX .'35, 110). sed potest iure dubitari, num concessum sit
mutare in eo loco., qui ex uersu primo nunc corruptissimo fortasse suum
habuit intellectum, et erant olim, qui non male illud 'a te nactus' de
contagione acciperent: iocose hoc fingitur, a puellae siue coniuge siue
amasio priore, qui et hircosus et podagrosas fuerit, nouum amatorem,
qui casu in morbum iucidit, utrumque malum nactum es.se quasi ex
successionis iure; et potest sane hoc 'mirifice' ille nactus dici (LIH 2).
altera autem difficultas adest in uerbis 'qui u. e. amorem'. quae cum
interpretationem accipere uideantur ex LXVIII^ 28 communes exercere-
mus amores, accuratius inspicienti hoc subsidium mox euanescit: unus
aliquis exercet siue agitat amorem cum domina, hi duo simul exercent
amorem siue communes amores, sed nuUo pacto aemulus exercet alte-
rius (nedum huius et puellae) amorem. neque uero 'exercet' in hac
dictione potest esse 'uexat' siue "'disturbat'; unde erat qui 'exterret'
mallet. sed melius in 'uestrum' (quod pro 'tuum', ut putauit Schwa-
bius, accipi nequit) agnoscemus uitium, cuius sanatio ex totius distichi
intellectu pendet. tertia eaque summa difficultas iu eo est posita, quod
latet persona, ad quam carmeu nostrum cst datum. Catullum non ad
se ipsum uerba facere, inde apparet, quod numquam ille in his sui ad-
locutionibus omittit illud ''Gatulle'. sed nec in eis poematis, ubi ad
alios fit adlocutio, horum nomen umquam reticetur (de LX et CIV uide
comm.). quod nomen cum Heysius Schwabiusque quaererent in illo 'a
te' conicientes 'Atei', siue ab 'Ateius' siue ab 'A(t)tius' ductum, temere
intulere hominem plane ignotum nullo cum totius quaestionis emolu-
mento. haec autem iam sic est dissoluenda, ut remota uersus primi
corruptela ignoti illius, quem adloquitur poeta, et Rufus aemulus recte
LXXI 5. LXXII 1—2. 543
dicatur heres ex hirco podagraque et recuperetur iusta adlocutio. ex
uerbis igitxu- traditis 'uiro bono sacratorum' elicienduiu est id quod
tamquam salutifera luce horum uersuum tenebras discutiat. libere di-
cani qnod sentio, etsi non defuturi sunt qui me ariolari clament. in
uoce 'uiro' detrahens 'o' litteram saepe a monachis ad designandum
uocatiuum additam (cf. L 19 ocello ex 'ocelle ortuin) et porro 'bono'
remota adsimilatione rautans in 'bone', hoc 'uir bone' eam quam re-
qulrimus adlocutionem continere aio Lesbiaeque maritum intellegendum
esse (cf. LXVIIP' 106, LXXXIII 1). 'at' inquies, 'etsi Rufus fortasse
extremis Metelli temporibus iam huius aemulus in Lesbiae amore erat,
tamen tum cum Catullus Romam rediit iam Metellus mortem obierat
(c. VIII ante nostrum est scriptum)'. sed 'bone' non tam tlQcoviv.aq
(XXXIX 9) accipiendum est quam pro sollemni mortuorum appellatione :
ut Graeci ^^^Tjards, sic Latini 'bonus' plane ut 'beatus' de defunctis
adhibebant (cf. Peerlkampius ad Hor. od. IV 1,3, Minuc. Fel. 1, 1).
est saue haec adlocutio Metelli niortui, a quo hircum jjodagramque in
nouum Lesbiae fututorem transmigrasse acerbo cum ioco ludit poeta,
ex nostra sentiendi ratione nec honesta hercle nec uenusta; sed eadem
apud Catullura, qui prae furore fanda nefanda in aemulos conicit,
ferenda: posito hoc cpigrammate ibi, ubi Motelli memoria maxime uige-
bat (ueluti in ianua domi cins), ita ut acrius fieri nequiret Rufi et Les-
biae amor et risui tradebatur et contemptni. iamque niiuora quae restant
uitia sananda. recte plerique illud Palladii 'iure' ob eam maxime cau-
sam fouerunt, quod in u. 1 requiritur aliquid quod uoci 'merito' uersus
secundi respondeat: in 'iure' et 'merito' omnis sane uis inest. hinc
restituo 'siquoi, uir bone, sacrato iure obstitit hircus': ut haud raro
'sacratus' pi'0 'sacer' ponitur (LV 5) saepiusque occurruut 'sacrata iura',
ita hic respectu mortui usitatum illud 'iure' inteuditur addito illo. in
uersu autem tertio uidoant alii num leniore medela possint aptiora re-
stituere me, cui a sententia optimum uidetur hoce 'aemulus iste, tuo
qni lecto exercet amorem'. — 5. iilciscitiir ainbos. et se et puellam
poena afficit, ut ex. gr. 8yrus S '20 slultum cst ueUc ulcisci aliut)i cuiti
pocna sua. — (>. illniii afflig:!! odore. hirci foetorc paenc intornecat;
Liuius III 6 urbs pestilentia af/licta. recte Vulpius adnotat, in ipso con-
cubitu taetrum odorem axillarure totius corporis sndori coniunctnm (Hor.
epod. 12, 7) ingrauescere. — podnjjrn. hic 'a' naturaliter brouis, oontra
u, 2 positione longa; sic uei in oo<lora uorsiiu ox. gr. Hor. oil. 1 32, 11
et Lycum nigris ocuUs nigroque.
Lxxn.
1, 2. IMcohas qiioiKlniii soliini to iiosso ('nliilliiiii , Kcshin, ncc
prao inc iiollc lciicrc loiiciii. tangitur aporto c. LX.\ initimn; noo
tamen 'i|nondain' ita ponitnr, (jua.^^i lioc Ijoabiao iu'omis8uni innltis annis
anto sit fact)ini, sed qnia asHidnum cum riualibus bolluiu dofatigauit
poetara, undc tempus inde olapsum longius ost uisuni. sic VIII 3 Catnllus
544 LXXIl 3—8.
p08t absontiaDi paiilo pliis qiiaiii aiiniiain lioinuin reiieraus cum omnia
coiitra uotnm nidorct inniutata, 'fnlscre qiiondain' exclamat: ijraesen.s
calainitas tota nobis incninbenH eflicit, nt feliciori.s teniporis memoria
magis remoueatur obscureturque. 'uelle' dno v.oivov positura et ad
'nosse' et ad Henere' Hpectat. de 'nosse' uerbi sensu uenerio cf. ad
LXl 180. 'tenere' .(LXX 1 nuherc), coraplexuni tencre; cf. ad LXIV 28.
— ;5, 4. dilcxl Inui le noii tiintiiiii iit milj,'iis aiiiicani, scd patcr ut
gnalos dlli^it ct {jciicros. dilii,'oii(li uorbum, ctsi intorduin ad uulga-
rem amorera (VI 4), multo tamen magis suapte natura declarat purio-
rem illum et cum ueneratione mixtum amorem. et banc difrcrentiam
inter Veneris uulgiuagae amorom (ct est 'amica' inde a Naeuii tempore
magis honesta appellatio concubinae; cf. et Sen. epist. 75, 2 alitcr homines
amicani, aUter liberos oscidantur) et altiorem illuui amorem CatuUus
nondum satis exprimere uerbis ualuit. optimo Westphalius [p. 115] 'in
der gesammten antiken Welt ist CatuU das erste lieispiel, dass das Be-
wusstsein eines solchen Gegensatzes auftritt, und wir beraerken bald,
dass es ihm noch schwer wird, fuer diese Empfindungeu in seiner Sprache
einen Ausdruck zu tlnden. Die wahre sittliche Liebe, die er frueber
fuer Lesbia fuehlte, vergleicht er als Roemer mit dem Gofuehle des
Vaters fuer soine Kinder und Schwiegerkinder, in der That dem Haupt-
repraesentanten des sittlichen Elementes im alten Roemerthum.' diligit
paterfumilias gnatos siue liberos et 'generos' (h. e. generum et nurum,
cf. ad LXIII 59), qui ad familiam aeque ac liberi pertinent, tenera cum
caritate: haec caritatis notio inprimis est premenda; Cic. d. am. 8, 27
ea earitas, quae est inter natos et parentes, Curt. III G; 1 ut almnnum
eximia caritate diligebat. — 5. nuuc te cognoui. perspexi penitus natu-
ram indolemque tuam perfidam, expeitus scio quam sis fallax; XCI 3
quod te non nossem bene. — 5, 6. etsi imiieusius uror, uiulto uii
taiuen es uilior et leuior. eadem oppositio, ut multi uidere, atque
apud Ter, p]un. I 1, 27 o indignum facinus! nunc ego et illam scelestam
esse et me miserum sentio: et taedet et amore ardeo; ubi 'ardeo' aoque
atque 'uror' de effrenata amoris cupiditate dicitur (Aen. IV 68 uritur
infelix Dido). 'imp.', fortius ualdiusque. 'uilior', abiectior, ut Hoi-. od.
III 27, 57 uilis Europe-, '^leuior', contemptior et minoris habita, ut Cic.
p. Rosc. C. 5 cui leuissima seniper pecunia fuit, Hor. od. I 25, 10; Tac.
h. IV 80 unde pauJatim leuior uiliorque liaberi. periit igitur reuerentia
ex morum probitate oriens, quae est omnis amoris altioris fundamentum.
— 7. qui potis est' iuquis. cf. XXIV 7. 'potis', scil. fieri, ut LXXVI
24 (cf. et ad XLII 16); Ellisius cp. Plin. ep. IV 9, 17 qui fieri potest,
inquis et Pers. 1, 56 qui pote, uis dicam? — 7, 8. quia amautem in-
iuria taHs cogit ainare magis, sed bene ueHe minus. 'ini.', fides
laesa, ut Prop. III 8, 19 nidla est certa fides, quam non iniuria tiersat.
Halis' (cum ui), quali tu me afFecisti. 'amare' hic ex ipsa oppositione
l)Oeta uoluit uti notione cupidi ardoris libidinisque Cimpensius uror' et
hoc 'amare magis' sunt synonyma), plane ut LXXV 4. contra per 'bene
LXXIII 1—4. 545
uelle' iterum paulo obscuiius purioiem illnm amorem designat. facilius
hoc intellegemus, si recordamur cum caritate naturaliter esse con-
iunctam beniuolentiam (Cic. d. off. I 17, 54 benmolentia deiiincit homines
et caritate, de or. II 51, 206, de fin. I 16, 52). ad totam autem senten-
tiam iam AStatius apte cp. Ouid. am. III 11, 37 neguitiam fugio , fugien-
tem forma reducit: auersor morum crimina, corpus amo: sic ego nec sine
te nec tecum uiuere i^ossum et uideor uoti nescius esse mei. accedit tamen
apud nostrum hoc, quod perfidia puellae tamqnam stimulis quibusdam
inpellit eum, ut pro amasia sibi retinenda magna bella pugnet contra
riuales; et hac ipsa pugua magis accenditur cupiditas. — ceterum facile
sentimus iam uanis his conseruandae sibi soli amasiae conatibus defati-
gatum esse CatuUum: hoc carmen eodem fere cum LXXV tempore scri-
ptum initium finis indicat.
LXXIII.
1. Desine de quoquam quicquaui beue uelle uiereri. indignationem
de perfidia amici cuiusdam (Rufi, ut summa cum probabilitate inde a
AGuarino statuunt plerique, cp. LXXVII) Catullus effundit iu praeceptum
generale (cf. XXVIII 13 ptte) sine certae personae adlocutione et utpote
iu uniuersum loquens etiaiu amici illius nomen reticens. cf. LXVII 11
quisquam quidquam; neque hic 'quicquam' aduerbialiter accipe (ut VI 7),
sed coniunge cum ''bene mereri': operam dare, ut in aliquem aliqua
beneficia conferas (Aen. IV 317 si bene quid de te merui). — 2. aut
aliquem lieri posse putare pium. gratum, ut Ouid. tr. V 4, 43 fore
se mcmoremque piumque, ex P. IV 1, 8. 'fieri p.', esse ualere; ut iuter-
dum 'tieri' pro 'esse' ponitur, uelut LXXX 2. 'aliquem' forlius quani
•■quemquam', quod secundum u. 1 expectamus; Kuehnerus gr. 1. 11 p. 406,
Draegerus synt. I p. 89 sqq. — 3. omuia sunt iugrata. ^omnia' efter
uoce et de rebus accipe: quaecumque bene feceris, nou inueniunt gra-
tiam. nam 'gratum' et 'ingratum' sensu passiuo dicitur, cui gratia
redditur uel non redditur, ut Ter. Eun. III 1, 6 ut gruta milii sint quac
facio omnia, Lucr. III 942 et ingratum oceidat omne, Verg. Aen. II 101;
Vulpius cp. Plaut. Asin. I 2, 10 ingrata inrita esse omnia intelkgo, quac
dcdi ct quod benefeci. — 3, 4. uiliil fecisse beuigue imuio otiam tneaet
obestque uiaglsque magls. ia his uerbis aperte corruptis (uam in prio-
ribus constructio nulla) uiam muniuit Auantius delendo 'magisque', quod
apparet esse ortum ex dittographia copuUie, unde ad corrigendum erro-
rem additum est uerum 'magis' (nec cnim illud pro 'magis magisquc'
accipi potest, ut olim sibi pcrsuaserunt). et haec fuisse uidetur causa,
cur in initio uersus, ne hic abiuidarct pedibus, omittcretur a librario
uox quaedani, unde uerba 'n. f. b.' pendeut. niitto commeuta multa
inutilia artificiosa incredibilia: ucrum uidit Guiotus addendo 'prodest',
nisi quod mihi praeplacuit addero 'iuuerit'. nam ut in hoc quidem colo
modesta illa loquendi fornia multo est aplior iucundiorque (quaproptor
inprobo quod post me Muuro nialuit ''iam iuuat'), ita 'iuuat' duplici
('atulijUs U(1. liauliroiis. II. 35
540 LXXIIl r>- 0. LXXIV 1.
notione, scil. ct "'prodest' et 'dclectat', in8tructum optime opponitur
diiplici illi 'taedet obestque'. sic if^itur conatrue: feciHse benigne (h. e.
licne, ut Cic. iid iam. XIII 67, 1 ([ui plurimis in istu prouincia hmigne
fccisii; cf. et X 18 maligne), plane nihil (rrop. II 34, 30 nil iuttul) uut
delectat aut prodest, quin potius et ut inritum fructuque careus taedium
adfert (de constructione Neuius II p. 622) et magis ctiam (acil. quam
taedet) nocet ad 'magis' (germanice 'noch mehr') cf non tam LXVIIl*
30 quam ex. gr. PLM. III 19, 2, 2 [p. 63j cura dupes sequitur, viagis
inter poctila surgit. in uuiucrsum cf. et Petron. 92 ncminem nihil honi
faccre oportet; aeque est enim ac si in puteum conicias. damnum iitpote
reni grauiorem suo C. persequitur exemplo: — 5. ut mihi. scil. obebt. —
qiieiii iicmo grauius nec accrbius urget. premit molestusque est ini-
micus; Tib. II 1, 79 quos hic grauiter cleus urget. 'ac.', cum maiore do-
lore meo; coniungit Caesar quoque b. c. I 5 grauissime acerbissime
deccrnitur. Siec' post 'nemo' pro 'et', ut XXIII 25. ceterum hoc optinie
intellegetur de aemulo inportuno maximeque Rufo, quem praecipue in-
dicat u. sq.: — 6. quam modo qui uie uuiim at(iue unicum amicuin
hahuit. 'qui' per anastrophen reiectum post 'modo' (h. e. breui ante).
''unum am.', uerum et tot aliis antistautem; 'unicum', qualis nec repe-
riatur uec umquam repertus sit; poijulariter hoc iunctum uidetur, ut
Gell. XVIII 4, 2 se unum et unicum lectorein esse enarratoremque SaUustii,
Apul. met. IV 31 idque unum et pro omnibus unicum. 'habuit', habere
se dixit. in duria elisionibus cumulatis uix agnoscendum est consilium
quoddam poetae.
LXXIV.
1. (xellius audierat patruum ohiurgare solere. hunc Gellium,
qnem abhinc saepius habebimus obuium, ex c. XCI constat fuisse poetae
aemulum in amore Lesbiae et ob eam causam inpugnatum. frustra Ca-
tullus quaesiuerat, ut eum sibi propitium redderet et amicum (CXVI):
postquam uanum esse hoc coeptum intellexit, iambos, quos ibi minatus
erat, in inimicum uibrat trucissimos, stupra cum matre et sorore et pa-
trui uxore commissa porroque fellationem illi obiciens (cf LXXX,
LXXXVIII— XCI, quae carmina quo ordine sese exceperint nec licet
certo scire nec refert). fuit hic Gellius adulescens (LXXX 1 rosea la-
bella); unde, cum ex ratiooe temporis, quo omnia haec iu aemulos
poemata sunt scripta, anno fere 58 hic cyclus sit uiudicandus, non licet
auctoribus Parthenio Muretoque cogitare de Gellio Poplicola, in quem
a. 56 Cicero in Sestiana tam acerbe est inuectus, siquidem ille teste
§ 110 huius orationis otio et tranquillitate reipublicae consenescebat
(cf Schwabius q. C. p. 103 sqq.). rectius igitur Octauius Pantagathus
cogitauit de L. Gellio filio, de quo Val. Max. V 9, 1 liaec refert: L. Gel-
lius omnibus honoribus ad censuram defunctus cum grauissima crimina de
filio, in nouercam commissum stuprim et parricidium cogitatum, prope
viodum explorata haberet, non tamen ad uindictam procurrit continuo,
LXXIV 2-4. 547
scd paene uniuerso senatu adhihilo in consilium expositis suspicionibus
defendendi se aduJescenti potestatem fecit; inspectaque diUgentissime causa
absoluit eum tum consilii tum etiam sua sententia; eandemque rem qui
plura de Gellio filio exhibet Dio Cassius XLVII 24 narrat; cf. et Schwa-
bius (1. ]. p. 111 sq.), qui illum a. fere 79 uatum esse, a. igitur 58 uice-
simum primum aetatis annnm egisse optinuit. et licet Valerius Maximus
innuat, stuprum in nouerca (cf. infra ad LXXXIX 1) comraissum falso
esse obiectum Gellio filio, hoc tamen (ut sit uerum) non iuprobat eorum
opinionem, qui Gellium Catullianum eundem csse cum illo Valerii Maximi
perprobabiliter sibi persuaserunt. recte Schwabius 'eadem suspicio, siue
recta siue falsa erat, qua motus Gellii pater quaestionem consilii sena-
torii in filium instituit, Catullo quoque suffecit, ut carminibus acerbissi-
mis idem flagitiutii castigantibns hominem Lesbiae insidiantem perseque-
retur'. de patruo autem Gellii (ut iam ad nostrum carmen redeamus)
nihil constat; fortasse fuit Gallus itidem ignotus, qui in LXXV^III oc-
currit. quidquid id est, patruum illum poeta facit dignum nonaine
patrui, quipi^e quem fingerent ueteres morosum morum censorem casti-
gatoremque minorum austerum, in uerbis seuerum largumque oppi-obriis:
in comoediis certa erat persona patrui obiurgatoris (Apul. flor. p. 20 Kr.'),
cf. et Cic. p. Cael. 11, 25 fuit in hac eausa pertristis quidam pxdruus,
ccnsor, magister: ohiurgauit M. CaeUum, sicut neminem umquam parens,
nndta de incontinentia intemperantiaque disseruit, Hor. od. III 12, 3 et
sat. II 3, 88 ne sis patruus mihi, Pers. 1, 11, Manil. V 454 patruiue
rigorem. 'audierat' : neneratne hic patruus breui ante Romara ex pro-
uincia? — 2. siquis delicias diceret ant faceret. siquis uerbis lasci-
uis factisue (amando) aliquem aetati daret ludum (ad XVII 15); Cic. p.
Cael. 11, 27 dcUciarum ohiurgatio (nit ad rem VI 1, XLV 24). — 3. hoc
ne ipsi accideret. 'hoc', obiurgare: ne ipse patrnae uerbera linguae
pateretur. 'ipsi', sibi (Kuehnerus gr. 1. II p. 461). — perdepsiiil. hoc
ancc^ leyo^srov explicat Varro sat. Men. 331 B. sed tibi fortasse aUus
moUt et depsit (Cato coriuni depsere, sim.), utriusque uocis sensum ob-
scenum (= subigere concubitu) Cic. ad fam. IX 22, 4 batuit, inquit,
impudenter , dcpsit multo impudentius; atqui neutrum cst obscenum (per
se) et Hor. sat. I 2, 3 4 non cdicnas pcrmohre uxores. — 4. et patniiiiii
reddidit Harpocrateiii. patruo os obsignauit, enm mutum ffcit ; 011 4
factum me csse puta Harpocratem. quod numen Aegyptiacum (cf. Panly
encycl. 111 p. 1511) deum ct silentem et silentiura imperantom sibi
finxerunt Romani; Ouid. mrt. IX 692 quique premit uocem digitoquc
silentia suadet, Varro d. I. I. V 57 etsi llarpocrates digito significat ut
taceam ('taceas eara' cod., h. c. 'taceaseam'), Augustin. d. c. d. V 18
simulacrum quod digito labiis inpresso admonerc uidcretur, ut silentium
fieret. casu orta est uerbonim sirailitudo Anth. lat. 346, G [PLM. IV
p. 310] puerum reddidit Hippocralem. sed in uoce illa (ut similiter
CII 4) cuin posset aculeate finera faccro poeta, in ioco acorbo sibi phi-
cens in tertio disticho eandeni sontentiara ox parte oisdfni uoibis ('pa-
548 LXXIV 6-G. LXXV 1—4.
tnium — patniUH': acerbo ciim ioco nimirum hacc uox totiuus iteratur
l>cr aiuiplionim ct mox ])er epiphoram) lonf,'iuH perKequitur, ab eo quod
iam inagis in uniuerHum Hpectat ('reddidit') ud ipsiuH Gellii res proce-
dens. — 6. fccit. etlecit, consccutuB est; XCVIll G, Sen. rhet. )i. IGO,
17 K. plane quod uoluit consccutus est. — qiiainiiis irriimct ipKuin nunc
putriiUMi. licet iam perpetuo nel patruum ludiiicet (ut XXVIII 10), rem bcil.
cum eiu.s uxore habens. — 6. ucrbuni noii faciet palruus. hunc qui-
dem ludum (has delicias), quo CJelliuH iu;l i)atruum facit ludum, hic w
unico quidem uerbo obiurgabit (scil. metu mali runioria). 'uerbum',
scil. 'unum', quod modo grauiter additur, ut Ter. Andr. IV 4, 13
ucrbum si mihi unum . . faxis, modo omittitur, iit iljid. I 2, 7 numquuin
quisquam nostrum uerhum fccit.
LXXV.
1. Huc cst lucus deducta tiia, mea LcNliin, ciilpa. eo peruenit
meus in te animus; nota est locutio 'huc rem deducere, ut' (ex. gr.
Cic. Cat. II 2, 4, Caes. b. g. I 70, lustin. XI 4, 11); 'adducta' olim
praeplacuit nonnuUis Cperducta', si opus esset mutatione, ego mallem).
ex consuetudine uetere retenta est adlocutio amoris plena 'm. L.'
(nam 'mea' non cum ^mens' coire, quod tali addito non eget, ultro
apparet), quam habes ex. gr. V 1. XI 22 illius culpa. — 2. se offlcio
perdidit ipsa suo. dum mens officio stat, h. e. dum fidem ex mea
parte semper seruo; subest imago foederis icti, quod utrique parti offi-
cium inponit. quomodo hanc fidem sernando ipsa se pessumdederit
mens poetae de amasia insane certantis, ex LXXVI 20 sqq. discimus. —
3. bene iielle. ut LXXII 8. — optuiua. pudicissima (LXXVI 24). —
4. amai'e. itidem ut LXXII 8. — omnia. cum ui prouuntia, unde ac-
cipit significationem 'turpissima quaeque', ex oppositione etiam; simi-
liter XXI 6.
Poematiou nostrum miva cum pertinacia pi-o fragmeuto est habi-
tum, ex quo Scaliger, qui in codice Cuiaciano intevpolatissimo u. 1
'Nunc est mens' inueuerat, ante illud posuit c. LXXXVII (eui itidem nihil
ad perfectum in se poemation deest) et Lachmannus emendationem car-
miuum sic coniunctorum perfecit pro 'deducta' reponens 'diducta'. at
diuidua est mens fluctuansque inter amorem odiumque iam in c. LXXXV
paulo ante scripto, ubi de causis affectuum repugnantium adhuc dubitat
poeta; iam cum progressu quodam idem de odii et amoris sui natura
melius edoctus eo usque uesano suo amore se peruenisse innuit, ut,
quamquam et cur oderit et cur amet intellegat, tamen ab amasia de-
sistere nequeat. iustam igitur causam desidero, cur uiolentissima tra-
iectione copulentur duo carmina, quorum utrumqne per se bene stat; et
si ''nunc' scribitur, male abesse seutio a u. 1 uoculam aliquam, quae
illi 'ita' in u. 2 respondeat, cum contra 'huc' traditum optime cum
^ita' copulatum ad 'ut' u. 3 spectet (male etiam 'nunc' in u. 3 sequi-
tur 'iam').
Lxxvr 1-7. 549
LXXVI.
1. benefacta interdum aequant beneficia, ut Enn. trag. 389 E. hene-
facta male locata malefacta arbitror; cf. u. 7, 8. — i^riora. prioris uitae.
— 2. cum se COgitat esse pium. uoluptas oritur eo quod (de 'cum'
cf. LXVIII'* 8) in memoriam sibi uocat (Quint. VII 10, 10 cogitemnsque,
liomincs ante inuenisse artem qiiam clocuisse), se probum bonumque stare
semper (praes. 'esse') officiis. nam 'pius' non sine respectu dictum est
religionis, sub qua foedus feritur fidesque datur, testibus uu. sqq. , qui
rem magig inlustrant. — 3. nec sanctam niolasse fldcni. Cic. d. off.
III 29, 104 qui ius igitur iurandum uiolat, is fidem tuolat; et utpote
iureiuvando adligata fides est ^sancta' siue inuiolabilis (Cic. p. leg.
Man. 14, 42 fuJem . . sanctissimam). — 3, 4. uec foedere in ullo diuum
ad falleudos nuiuine abusuni liomines. ut 'pium' inlustrant uerba
'nec . . fidem', sic nunc 'foedere' explicat 'fidem' tamquam utrimque
sub certae pactionis legibus datam. et quamquam poeta in imiuersum
('ullo') loquitur, maxime tamen de amoris foedere cogitat, cuius seue-
ram stipulationem (praesertim post discidium) inlustrat Prop. III 20.
bene Vulpius c^. Cic. p. dom. 48, 125 ementiri, faUere, ahuti deorum
inmortaUum numine: inuocabant foederi pacto numen sanctum deorum
ut testium ultorumque, ut, qui animo ad conuentionem non obseruan-
dam inclinante et ad fallendum prono iurabat, periurio facto abuteretur
deorum numine. male IVossius ex interpolatis libris 'uomine' reponi uoluit.
— '), C. multa parata manent cuni longa aetate, Catulle, ex hoc
ingrato g:audia amore tibi. soliloquium habes, ut c. VIII, usque ad
u. 17, ubi mutata ratione deos adloquens iam abhinc C. de se per primam
personam uerba facit. 'parata manent tibi', tibi prompta et certa sunt
(ad VIII 15). 'cum' restitui secundum aperta codicum indicia, h. e.
'una cum'; ita nimirum recte loquitur adulescens, cui spatium adhuc
longum quodque ante se positum uidet est percurrendura; 'in' (quod
uulgo scribunt) nielius de tempore siue praesenti jsiue perfecto usurpat
homo grandaeuus ('in longam aotatem' fere hic expectatur). 'longa
aetas' de tempore futuro dixeruut llor. sat. 1 4, 132, paneg. Messal. 210
(longi anni Aen. X 549). quamquam fortasse ingemiscens C. ponit
'longa': Publil. Syr. 0 3 o uitam tniscru loiigam, fclici hrcuem. 'ingrato'
passiue ut LXXIII 3, qui gratiam non inuenit; nam ''hoc' fere ualet
'tuo' (cui tu tota mente iudulsisti). 'gaudia', recordationis (u. 1). —
7. bcne cuiquam aut dicere possunt aut facere. 'cuiquam', quicum-
que is est; cf. de hac uoce etiam in enuutiatis adfirmatiuis adhibita
Maduigius ad Cic. d. fin. p. 836^, Draegerus synt. hist. I § 48. 'bene
alicui dicerc' ualet 'aliquem laudare, praedicai-e' (Ouid. trist. V 9, 9)
uideturque intellegendum maxime de morum dofensione a poeta contra
Lesbiae reprehensores suscepta. qnomodo autem idem beuefeeerit puelUie,
phme nescitur (ut rcstant nonnulla in auioro illo obscura); fortasso lum,
cum Clodia ueneni Q. MotoUo dati auspiciouo premebatur, C. cum ea
550 >'>^>^Vl '..-11.
recouciliatus liiburaiiti Hucciirrit. iii^i fortc iiil aliml uoliiit pocta rjuaiu
hoc, boiiiH ot dictis ct factia se Lenbiae ipHi amorcin hiuiiii outeiidip.-ic.
riaut. Vera. IV 3, 24 bcncdictis luis bcnefacln uures miac auxilium cx-
poslulanl. — i). omniii qiiac iiij^nitiUi |»cri«runt crtMlitii nicnti. recte
sic iuitium restituerunt Itali, synaloephen duriorcm a Catullo non ab-
horrere iuie arbitrati; traditum 'omniaque', quod respuit sententiarum
conexus, non dcfciiditur fortuita apud Trop. I 3, 25 similitudinc. 'cre-
dita', commissa; ut Hcmina coloni crcdunt terrae laboris mercedcm sibi
promittentes, sic bencficia ia aliquem conferimus sperantcs redilitum iri
nobis gratiam. Plaut. Poen. 111 3, 22 maJo siquid bene /acias, id bcnc-
ftcium intcrit, Lucr. 111 937 ingrata interiere et 940 periere profusa. —
10. quare cur te iam amplius excrucies? Vjuare cur' copulatum ne
mireris, reminiscendum est, sempcr fire 'quare' apud nojtrum consecutiue
('quae cum ita siut'), rarius interrogatiue (cf. XXIII 15, LXIX 1, LXXX 1)
poni. lacuriam intolerabilem (ad LXVII 44) olim ita rcmoucruut, ut aut
cum Italis 'iam te cur' aut auctore Mureto 'te iam cur' reponerent, male
dirimentes cohaerens illud 'iam amplius' (cf. ex. gr. Cic. Catil. 1 3, 6
quod iam amplius expectes). quare practuli 'iam iara' scribere, quod
uotum cst haud raro sic pro simplici "'iam' poui, ut grauius praesentis
temporis uotio efFeratur (nunc, ubi omnia uana atque inrita uides); cf.
Haudius Tursell. III p. 155 sqq. quamquam siquis hoc auersatus proptcr
caesuram, qua non beue discindatur illud, malit 'tete' repouere, equi-
dem nunc nou uehementer refragabor; ''teto' pro simplici 'te' adhibctur
Cl 5 (Neuius d. f. 1. II p. 182). 'excrucies', LXXXV 2. — 11. qui tui
animo ollirmas atque iustincteque reducis. ex his corruptelis quod
solum fere aliquid fundameuti praebet disputationi 'offirmas', id duplici
modo construitur, ct trausitiue (Attius trag. 371 11. modo tutc ipse tete
offirma, Plaut. mcrc. prol. 82 utut animum offirmo mcum) et absolute
(ut Ter. Eun. II 1, 11 censen posse me offirmare)] sed in hoc usu ab-
soluto accedere posse 'animo', nec exemplo constat nec per se probabile
est. itaque Italis et AStatio auctoribus uulgo legunt 'quin tu animum'.
erat cum milii adrideret 'quitui' mutatum iu 'quitni' siue ^quidni' (de
forma 'quit' cf. Corsseuus de pronunt. I p. 194^); sed quod ad usum
uocis attinet (de quo cf. Kuehuerus gr. 1. II p. 996), deceptus sum
exemplis male fallacibus. accedit quod 'quin' (de quo cf. Kuehn. I. I.)
confirmari uidetur loco Ouidiano non sine recordatione uostri scripto,
met. IX 745 quiu animum firntas teque ipsa recolUgis, Iphi, consiliiquc
inopes. et stultos excutis ignes? (nam insuetius iam 'offirmare' Ouid. uou
potuit non mutare). ita igitur retinendam puto lectionem uulgarcm, ut
tamen eliminetur Hu' duce Ouidio: in 'tui' ductus priores 'n', postc-
riores 'u' olim supra 'aib' scriptam coutiuere uidentur. idem exemplum
Ouidii uiam moustrat in illo 'instincteque' (Gr ^instinctoque'). et ^istinc'
obuium iam olim Itali latere uiderunt, h. e. siue ''ab ista ingrata' (ut
saepe aduerbia loci uice personarum pouuntur, cf. ^unde' pro 'a quo')
siue 'ab isto ingrato amore' (cf. Hor. sat. I 4, 131). iam cum 'se redu-
LXXVl 12-17. 551
cere' ualeat ^se remouere' (Ouid. trist. V 7, 65 vieque ipse rcduco a con-
teniplatu dcmoueoqiie muli), Heinsio duce nonnuUi 'teque' ita retinue-
runt, ut '■que . . et' artius inter se iungerent (cf. ad I 6). quos tamea
refellit 'istinc' minime ad utrumque colon spectans; nec potest sic qui-
dem 'que' traici apud nostrum (nam LVII 2 nil ad rem). iam cum alii
^isque' uel ''te usque' subesse opinarentur, quin etiam praecedens 'atque'
male atteroptarent, EUisins temptauit 'te ipse', quod commendat Oui-
dius. sed 'ipse' paulo uiolentius ex ''que' elici intellegens malui equi-
dem 'tepte'. nam ut Romani 'sepse (= se ipse)' a 'sese (== se ipsum)',
porro 'mepte (= me ipse)' a 'meme (= me ipsum)' distinxerunt, sic
etiam praeter '^tete (= te ipsum)' eos dixisse 'tepte (= te ipse)' siue
'tete' conlegi ratione; nara huius usus exemplum sane non indulsit nobis
casus. quam fovmam insolitam corruptioni maxime obnoxiam fuisse par
est. — 12. et (leis inuitis desluis esse miserJ quouiam di amori tuo
non fauent; cf. LXVIII*' 38 et Lambin. ad Hor. sat. II 3, 8. AStatius
cp. Ouid. rem. 657 odio qui finit amorem aut amat aut aegre desinit esse
miser. — 13. difflcile est loii^um subito depouere amorem. obicit
haec ipse sibi poeta quasi interlocutor; qnales obiectioues plerunique per
'at' introduci notum est. de sententia cf. Lucr. IV 1146 sqq.; Menander
fragm. inc. 193 Mein. tQyov iazc, ^avCcc, fia-nQccv cvvrj&nav ^Qaxei ?Jjaat.
XQOvcp. 'longum', tantum per tempus qui tenuit animum, nimirum
quattuor uel quinque fere per annos (62/1—58/7); Ouid. rem. 268 longus
et inuito pectore sedit amor, Ciris 383. Vulpius cp. Cic. ad Q. fr. I 1, 38
iam in nostra aetote difficile est, mutare animum et, siquid cst penitus
insitum moribus, id subito eucllerc. Ciris 11 deponere amorem, Ouid. rem.
259 deponent pcctora curas. — 14. difflcile est, uerum hoc qua lubet
efflcias. repetitione hic conceditur: recte quidem dicis esse difficile.
Hor. od. I 24, 19 durum; sed Icuius fit patientia. 'qualubet' (scil. ra-
tione), quocumqiie modo, ut XL 6. 'efficias', et mox u, 16 'facias',
adbortatiuus, ut VIII 1. — 15. una salus haec est, hoc est tibi per-
uinccudum. Verg. Aen. II 354 una salus uictis nullam sperare saluteni
(ibid. 710), Liu. VII 35 ergo una est salus, erumpere liinc ct abire (= una
uia salutis); ex Vergilio fluxit in Anth. lat. 355, 1 [PLM. IV p. 312].
'peru.', optinendum; Tac. a. XII 59 quod patrcs odio dclatoris . . per-
uiccrc. constautiam infractam poetae ob.-eruandam belle pingit uersns
spondiacus. atteude et ad gratam pronominis repetitionem, qua illud
'deponere amorem' tamquam unum solumque rcmedium effertur. —
16. siue id non pote siue pote. ad ntrumque 'pote' supple 'es' (siuo
potes siue non potes); cf. ad XVII 24; non 'est' (sine id licet fieri siue
non licot), cum iu hac significatione noster quideui 'potis' adhibeat, ut
statim u. 24. Seu. Med. 567 incipe quidqnid potcs, Medea, quidquid
non potcn. hic membrum negatiuum praepooitur, ut illo 'siue (= siuo
potius) pote' indicetur, facere sane eum posse. — 17. o dei, si uestrum
est misereri. 'si' non designat loquentis dubitationcm aliqnani ^ex. gr.
Epicureorum placitis ortam), sed fcre ualet 'siquidem uerum est quod
5r,^ ■ I.XXVF 18-21.
jiorliilnjiii , iios iiiiHcrori', iit ii)). Vorf^. Aini. II r>;jO di, siqua vst cado
pieta.s , (luac tulia curct, persolaant (jratcs diyjias, \\m\. I 603 et V 087:
pium 80 esso doorum cultorem, qui maiorum do dis opinioni inhaereat,
Bimulque ipsa sua fiducia corto ko oxpectaro praesens auxilium, OMtendit
qui ita loquitur. sic obtostationi quidem inseruit 'wi', ut tamen beno
sit distinguendus hic uoculae U8us ab eo, qui mox u. 19 occurrit in
eadem obtestatione modo paulum diuerso: extcrna, ut ita dicam, ob-
testandi cauaa hic designatur (nam uestrum esse misereri sanxit priBca
persuasio). — 18. aiit sl (|ail»iis uinqiiaiii e.xtrciiia iaiii ipsa iii iiiortc
tulistis opcm. aliter iam adhibetur 'si umquam', cui subicienduin crat
iu apodosi 'nunc'; quod omissum est u. 19 (ut ex. gr. Liu. XXIII 22, 9),
cum praesertim apodosis non tantum ad hoc colon spectet. 'ipsa in'
optime Itali elicuere ex tradito 'ipsam' secundum Verg. Aen. II 448 et
XI 846 cxtrema iam in morte (cf. et Lucr. II 960 leti iam limine uh ipso
reuerti, Apul. met. VII 7 mediis Orci faucihus euasi); est sane neces.saria
omnino praepositio (alii Itali simpliciter 'ipsa'), ut mortis undique cir-
cum uersantis imago exhibeatur. dicitur autera mors cum nota dicendi
abundantia 'extrema'; cf. Bentleius et Schmidius ad Hor. epist. II 2, 173.
nonnulli Itali 'extremam' (nam V corrupte 'extremo' habet) uoluero;
sed ^extremam opem' uix licet accipere aliter quam eani quae uere
morienti praebetur. — 19. me miserum aspicite et, si uitam puritor
egi. in me conuertite oculos beniuolos; Aen. II 689 luppiter ovmipotois,
precibus si flecteris ullis, aspice nos. ^si' nunc ita usurpatur, ut internae
quodammodo causae adferantur, quibus iure deos (siue homines) se ob-
testari obtineat supplex; cuius usus exempla congessit Bentleius ad Hor.
od. I 32, 1 (coniunctnm hunc usum cum priore habes ap. Verg. 1. I.),
'puriter' (XXXIX 14), caste et sine labe: Hor. od. I 22, 1 scelerisque
purus, sat, II 3, 213 purum uitio cor et absolute sat. II 6, 69 purus et
insons, consol. Liuiae 41 quid tihi nunc mores prosunt et puriter actum
omne aeuum, Plaut. Rud. prol. 29 aetatem agitis cum pietate et cum fide,
Laber. prol. 13 tricenis annis actis sine nota, Prop. II 9, 47 si forte pios
eduximus annos (Tib. I 3, 51 sq). — 20. haiic pestem perniciemquc.
huuc, qui nunc me tenet occupatum, morbum taetrum et perniciosum.
male enim uulgo mihi uidentur interpretari de ipso amore (Aen. IV 90);
rem inlustrat u. sq. saepius uoces illas allitteratione alliciente iunge-
baut, ut Lucil. II 19 M., Cic. Catil. I 13, 33 cum tua peste ac pcrnicie,
id. de diu. I 23, 47, alibi. — 21. scu mihi subrcpens imos ut corpore
iii artus. quod loco corrupti illius ^seu' Meleager restituit 'heu', etsi
omnium lenissima correctura uidetur, tamen propterea est reiculum,
quod 'heu mihi' non est formula latina; nec potest interpungendo 'heu,
mihi subrepens' succurri, cum male hoc modo 'mihi' efferatur. Itali
''quae', AStatius ^iaec' uiolentius uoluerunt, hic praeterea "^in corporis
artus' proponens. sed 'corpore' dubitari uequit quin recte in 'torpor'
mutauerint Itali; qua uoce designatur defectus omnium animi corporis-
que uirium, ex ipsa ille profluens desperatione , quae post uanos labores
1
LXXVI 22—26. 553
in retinenda sibi Lesbia positos tandem occupauit poetam; est haec de-
sidia plumbea membrorum mentisque alacritatem opprimens illa ipsa
pestis u. 20 conmemorata: Claud. gigant. 99 qui tcrpor inertem marmorea
me peste ligat? initium autem uerissime correxit Lachmannus 'hei' siue
potius ''ei' exhibens ('hei' in 'heu', hoc porro in 'seu' abiit); et est 'ei
mihi' notissima formula poetica, cuius exempla passim sunt obuia (ut
Aen. II 274, XI 57, XII 620; cf. et Ciris 237) cuiusque gemella est 'ei
raisero mihi' (cf. ad LXXVII 4); nam nudum illud ^ei' post comicos
nemo scripsit debeturque tantum peruersis coniecturis (ut Verg. epigr.
6, 3). iam ^ut' exclamationis esse puto (Lachm. ipse haec prioribus ad-
iunxit): Attius trag. 351 R. ei mihi, ut etiam aerumna haec mihi luctum
addit luctihus! 'subrepit', sensim inuadit, ut Sen. epist. 104, 1 febrem
suhrepentem. — 22. ex oiiini pectore laetitias. seusus gaudii atque
hilaritatis (germanice 'Regungen der Freude': Naegelsbachii stil. lat.
p. 144'); sic plurali utitur Lucr. III 141 haec loca (pectoris) circum lae-
titiae mulcent (minus huc faciunt Cic. de fin. II 4, 13 et ad fam. II 9, 2
a Vulpio cp.). ^ex omni', quod male in ''exsomni' mutabat Passeratius,
positum est pro uulgari 'plane ex pectore', ut Lygdam. 1 , 20 ex toto
pectore deciderim. — 23. non iam illnd qnaero, coutra nt nie dili^at
illa. ad totam uu. 23—26 structuram comparari possunt Aen. IV 431
non iam coniugium anticum, quod prodidit, oro nec pulcro ut Latio ca-
reat rcgnumque relinquat: tempus inane peto et V 194 non iam prima
peto . . : extremos pudeat rediisse. quibus locis (plane ut nostro u. 25
'ipse') oppositio ita denotatur, ut per asyndeton aduersatiuum notio prin-
cipalis in apodosi praeponatur; ex oppositioue autem in protasi 'non'
tantam uim accipit, ut solita formularum 'non iam' (= nondum) et
'iam non' (= non amplius) differentia tollatur et 'non iam' adaequot
talibus locis 'uon nunc'. ''contra', exsuaparte, uicissim, ut Plaut. Cist.
I 1, 97 coepi amare contra ego ilJum (plura dat Lorenzius ad Plaut. m.
gl. 101). 'ut me' ex tradito 'me ut nie' rectius Itali elicuere quam 'me
ut', cum neque 'me' ictum quendam habeat et de uitii genere constet
(praef. paneg. lat. p. XIV). 'diligat', LXXII 3. 'illa', VIII 0. — 2-t. non
potis est. tieri nequit, ut LXXII 7. — 25. tactrnm linnc (lcponcrc
niorbnm. hanc pestem, torporem; nam ad hunc utique referas, uon ad
amorem, quem per se apparet prius dcpouendum esse (u. 15) quam do-
poni potest torpor. Sen. epist. 82, 3 utraque res dctestabilis cst, con-
tractio et torjyor. ''taeter' uoce, quam adhuc adamat Lucrotius, postea
cultissimus quisque poetarum abstinuit; cf. LMuellorus ad llor. od. III
11, 10. Ilor. epist. I 1, 35 magnam morhi dcponcre partcm. — 2(>. rcd-
ditc mi hoc pro pictate mea. inuiccm date ut praomium uitao pie
actae (cf. ad LXIV 157, LXVIIIb 110); Verg. Aen. II 637 (di) praemia
reddant dehita et III 26 et placidi seruate pios; Ciris 524.
Lesbia cum plane seso abiciens pcrsona uilissima osset fiicta (,qua-
lom dcpingit c. LVIII), Catullus post jjugnas cum riualibns uiolentissi-
mas inritasquo spc reuocanilao in meliorom uiam puolhio Fuudiius amissa
554 LXXVII 1-3.
dfBperatiohi Hummae iaiii i|(.-iiiin inaf^is magisque conHiimeuti traditus
tandem fecit qiiod uirnni boiiuiu firmumque facere decuit: in omnc tem-
pns abrupit iudi^,'iiuni iam se amoreiu. hoc f|uam aej^re a se inpfitra-
iierit quantoquo cum dolore caiae mulieris imagiuem ex auimo extirpa-
uerit, testes sunt lii uersud, quibus deos ut ex uulnere accepto possit
sanari prccatur. qui uersus eo ipso, quod Bine arte longc qnaeeita
profiuxorunt ex poetae pectoro intima aede conmoto, et nos legcntes
penitus conmouent tam ob affectuum uehementiam grandem quam ob
sentiendi cogitandique rationem uere honostam: dum admiramur summi
poetae in sensis dictisque magnitudinem, nimul flemus cum homine et
diligimus uirum piobum fortemque.
LXXVII.
1. Riife, inilii friistra ac ucquicqiiani credite ainico. quera 'fru-
stra', 8pe deceptus et siue effectu, ac 'nequicquam', si^e ab initio cassa
et rationis egente, credidi mihi esse amicum (cum ui pronuntia: amicum
certum uerumque). similiter coniunxit synonyma illa Apul. met. VIII 16
sed nequicquam frustra timorem illum satls inanem perfuncti. 0 'amice',
G 'amico' praebent. hoc si amplecteris, sententia erit haece: cui ego
amicus f. ac n. fidem habui (cf. de constructione ex Verg. Aen. II 247
notissima Kuehnerus gr. 1. 11 p. 75). prius si praefers, multo fortius
dicit poeta: qucm ego f. ac u. putaui amicura (Kuehnerus 1. 1. p. 11).
et huic rationi accedit maior fides a palaeographia quoque, siquidem
exquisita lectio 'amice' facillime in tritam uulgarcmquo 'amico' cor-
rumpebatur, difticillime uersa uice haec in illam. nam adest hic sub-
tilis quidam sermonis latiui usus, ex quo praedicatum sequitur partici-
pium per attributum accedens uocatiuo, ut Prop. 11 15, 2 lcctule deliciis
facte heate meis, ubi uide Hertzbergium (Kuehnerus 1. 1. p. 191). —
2. frnstraJ iinnio magno cuni pretio atque malo. in paronthesi se
corrigit poeta: .«ed quid dico ego 'sine effectu'? immo potius hic erat
offectus, ut id quod te amicuiu putaui magno mihi constaret magnam-
que afferret calamitatem. de hac figura, iniSioQd^coaiv uel iTiccvoo&coaiv
quam uocant rhetorici (RVolkmannus libri 'Rhetorik d. Gr. u. R.' p. 423),
cf. ex. gr. Cic. Cat. I 1, 2 Mc tamen uiuit. uiuit? immo mro etiam in
senatum uenit. Ter. Andr. III 5, 4 ego pretium (= poenam) ob stuUititim
fero, ibid. I 1, 116 quid facias illi qui dederit damnum aut vialum; Tib.
I 6, 52 ne pigeat magno post didicisse malo. AStatius cp. dictionem
magna mercede (= pretio) saepius obuiam. 'cum', una cum, sub, ut
Ter. Andr. V 3, 10 habere cupiat cum summo probro , XL 8. — 3. sic-
cine siibrepsti mei. cum magno affectu: reuera igitur fieri potuit, ut
tamquam uipera uenenata mihi in sinum subreperes? cf. LXIV 132.
'mei' prisce pro ^mi'. de syncope 'subrepsti' cf. Neuius d. f. 1. II p. 536.
ad imaginem apte EUisius cp. Theogn. 602, ubi de falso amico rpvxQov
os £v KoXita ■noiv.iXov sfx^? ocpiv , Sen. ad Marc. 1 uide quam non sub-
repam tibi (me tibi iusiuuem latenter). — atque intestiua perurens.
LXXVII 4—6. 555
iuceudio saeuo (febri aidenti), ut uipera mortsu, iutimas meduUas mihi
inficiens; similiter Val. Flacc. I 76 sola animos mcntesnue peruris, gloria.
— 4. ei misero eripiiisti omnia uostra boua' amorem Lesbiae siue
potius Lesbiam ipsam; ut similiter LXVIII'' 118. locutio expMcanda se-
cundum Ter. Heaut. V 1, 69 me mca omnia hona (omnia quae possideo)
dixisse iUi et Andr. I 5, 61 bona nostra liaec (sororem) tihi permitto:
Lesbia poetae erat i^ossessionum suarum summa maximaque, omnem
illius felicitatem complectebatur. 'ei misero' debetur Lachmanno: in Y
ex initio prioris uersus ('siccine') mala repetitione 'si misero' legitur.
praeter formulam 'ei mihi' (ad LXXVI 21) interiectio 'ei' et in hac
altera 'ei misero mihi' adhibebatur; cf. LXVIIP 53 et infra CI 6. —
5, 6. eripuisti, elieu uostrae crudele ueueuum uitae, elieu nostrae
pestis amicitiae. interrogatiouem summae ut in re paene incredibili dubi-
tationis plenam sequitur responsio plane affirmans (cf. ad IX 5) iamque
ob ipsam dubitationem priorem efficacissima: sane eripuibti, sane uiperae
instar uenen.atae egisti, qui eheu uitam meam ueneuo infecisti (Heiuius
uostras: 'und hast mir Gift gegossen ins bluehende Lebeu hinein'), qui
eheu amicitiam inter nos quoudam pukherrirae copulatam pettilenti ad-
flatu necuisti. quo modo eo facilius loqui licuit poetae, quod metony-
mice et 'uenenum' perniciem (Liu. III 67 discordia ordinuin cst uenenum
urhis) et 'pestis' interitum (Cic. p. Rab. perd. 1, 2 contra pestcm ac
pernicicm ciuitatis de horainibus turbulenti;-) indicat. male nonnulli
'amicitia' de amore (XCVI 4) Lesbiae intellegunt: hic quidem et amissura
amicum olim carum queritur poeta. ceterum 'pestis' Italis debetur: \
'pectus' praebet. quod si IVossius cp. Mart. IX 4, 2 fidae pecius ami-
citiac et Stat. silu. IV 4, 103 neque enim tibi iunctius almae pectus ami-
citiae ita defendit, ut aut ironice intellegendum aut potius 'olim'
supplendum meute diceret, et hic et qui eum secuti sunt neglexerunt,
nec ironiae esse in carmine hoc acerbissimo locum nec bonos quidem
poetas notiones principales reliquisse lectoribus subiutellegendas nec
deniquc alterius 'eheu' t-ic nllam esse rationem; quod repetitum con-
ueuientem priori colo uocem flagitat, quae est 'pestis' (S et C saepius
coiifusae). 'eheu' quod bis restitui codicum aperta uestigia secutus, ob-
seruatione feci illa, qua 'heuheu' formam iam Peerlkampio ad Hor. od.
I 15, 9 suspectara latiuitati abrogaudam censeo, quippe quae solius medii
aeui sit inuentio; nam antiqua forma 'eheu' saepissime corrupta (sic V
XXX 6 oheu, LXIV Gl hcuc) effecit ut medio aeuo certani regiilam se-
queutes correctores ubiquc 'heuheu' reponerent; quamquam quo integriores
codd. adsunt, eo plura pristinae forraau uestigia deprehcudimus adhuc,
niodo eis prudentius utamur quam ex. gr. Kellerua in lloratio. — cete-
rum hoc carmen, in quo Catullus non solum Lesbiam ab amico ereptam
sed etiaui huius ipsius pcrfidiam sibi coguitam dolet, tam iu sc con-
summatum est, ut omne quod accedat de grauissimae incusationis pon-
dere aliquid detrahere uideatur. quo nuigis mirandum est, .Scaligeruni
(quem incaute Lachmannus est secutus) post u. 6 conlocare uoluisso
55r) LXXVIII 1-4.
c. LXXVIII''; quotl (ut alia taceam omnia) iam a ijalaeographica rationo
neutifiuam commendatur.
Itutum, in quem lii uerauH sunt facti, esHe M. Caeliuni Kufuni olim
AStatiuB tt Muretus diuinauerunt (cf. supra p. 33) ; 8unt autem scripti
illi j)aulo post c. LXVII1'\ ut et illud 'omnia nostra bona' probabile
reddit et euincitur cripiendi uerbo u. 4 obuio, qnippe quod non potuerit
adhiberi nisi de eo qui primus Lesbiae erga i^oetam lidem temptauorit.
quo enim iure, amabo, si Rufum secundum uel tertium uel quartum
post CatuUum habuit Lesbia lectuli socium, uocabulo isto noster uteba-
tur? Rufum igitur eum fuisse censeamus oportet, qui absente illo
Lesbiae sibi conciliaret amorem. et si in c. VIII Catullus adhuc se
ignarum esse ostendit, curnam Lesbia a se alienata sit, carmen nostrum
proximo post hoc c. VIII terapore factum esse apparet tum, cum de
causa perfidiae certior fieret.
LXXVIII.
1. Oallns lisibet fratres. Gallus quis sit ignorare se fatentur omnes;
ego non uereor ne nouarum rerum cupidus uidear, si liberc promam
quam concepi suspicionem. etenim dum recordor, quantopere amet Ca-
tullus eosdem homines ob eadem uitia uariis modis inpugnare, u. 6 illud
'patruus patrui' legens inuito animo non agnosco patruum ex c. LXXIV
nobis bene notum. in quo carmine non solum Gellius iunior, sed ipse
quoque patruus aliqua ex parte perstringitur, ut intellegamus, in nostro
carmine peculiarem in Gallum patruum inuehendi materiam sibi sum-
psisse poetam. cuius fratres duo (cf. u. 2) possunt fuisse L. Gellius pater
ex Valerio Maximo (ad LXXIV) et Gellius Poplicola ex Sestiana noti.
cognomen 'Gallus' notum est complurium familiarum fuisse proprium.
— 1, 2. lepidissima — lepidus. haec uox plane ut u. 4 'bellus' (cuius
ost synouymum: Plaut. Capt. V 2, 3 fui ego belJus, lepidus) tam ad formae
quam ad ingenii cultusque amabilem gratiam spectat, ut Ter. Heaut. V 5, 16
dabo illain lepidam guam tu facile ames (cf. et ad Corn. 1); et plane ut
u. 4 'bellus' uenuste uox illa repetitur: append. Tib. IV 1, 10 ciun digno
digna fiiisse ferar. — 3. Galliis liomo est belliis. uox ultima non ad
XXII 9 aut XXIV 7 accipienda est, sed magis in malam partem et cura
respectu u. 4: secundum Plaut. merc. IV 1 , 22 illam esse amicam tui
uiri hellissumi et IV 5, 10 tuus pater hellissumus amicam adduxit est
homo bellus etiam is qui bellas feminas amat; cf. gallicum 'un galaut-
homme'. haec patrui illius descriptio eo est iocosior, quo minus cum
moribus eius seueris austerisque (LXXIV 1 sq) congruit: fortasse res illa
u. 4 enarrata Gallo ignaro in domo eius accidit, sed a poeta maligne
ita describitur, quasi rigido illo uirtntis adsertore conscio atque con-
ciliante sit facta. — diilces iimgit amores. cf. ad LXIV 372 et passim
obuium illud ^dulcia furta'. — 4. ciim piiero iit bello bella piiella
ciibet. uide ad LXIX 8; uariandi gratia hic pro 'lepidus' est positum
'bellus'; Plaut. Bacch. I 1 , 48 lepidus cum Jepida accubet. nimirum
LXXVIII 5—6. LXXVIII^ 1-2. 557
'puella' est coniunx alterius fratris (res est notissima, late patere apud
poetas uocis liuius significationem; iam Doeiingius cp. Hor. od. III 22, 2
et Ouid. epist. 1, 115), 'puer' siue adulescens filius alterius fratris. —
5. Oalliis Iiomo est sttiltus. simul tamen G. inepte agit. admiranda
est ars epigrammatis ob egregium acumen, quo tres partes, nempe de-
scriptio et expositio et conclusio ridicule djtQogdoTirirag facta, repetito
illo 'Gallus' dilucide indicantur duaeque partes ultimae iterum illo 'homo
est..' inter se ligantur. — iiec se uidet esse maritnm. nec cogitat
(XCI 5) se quoque esse eoniugis formosulae uirum. — 6. qui patruus
patrui monstret adulterinm. qui (cum 'se' iunge), cum ut patruus
meliora debeat docere, hoc exemplo doceat aduersus patruum (se quo-
que ipsum: et in hoc stultitia est posita) adulterium (doceat fratris filium
cum sua ipsius coniuge furtim cubare). Aen. IX 44 conferre manum
pudor iraque vwnstrat. ceterum si recte suspicatus sum, Gallum esse
Gellii iunioris patruum, apparet Catullum solito poetis epigrammatariis
artificio ad&cribere tempori praesenti ea quae olim sunt facta. porro et
hoc credibile est, 'puerum' illum (u. 4) esse Gellium filium, qui a pa-
truo patrui adulterium doctus hac doctrina in magistrum sit usus (cf.
LXXXIX 3).
Lxxvm^
1. Sed nunc id doleo. nersus quattuor sequentes cum nullo pacto
cohaereant cum carmine priore et in se absoluto nec adlocutionem ullam
continente, alii alio traicere uoluerunt, Scaliger post LXXVII, CdeAIIio
post XCI, Bergkius post LXXX. sed fatendum est carmiua, quibus docti
addidere 1'ragmeutum nostrum, utpote eo uou indigentia respuere hoc
additamentum. praestat igitur, ut iam idem Bergkius antea et West-
phalius intellexere, ante uerba lemmatis lacunam (duorum fortasse di-
stichorum) agnoscere. neque ego dubito (juin poema olim iutegrum
spectauerit ad eundem Lesbium, quem perstringit c. LXXIX. uocis
'nunc' explicatio ex eis quae perierunt pcndet; cf XXI 10. — 1, 2. quod
purae pura puellae sauia conminxit spurca saliua lua. cf. ad III 13
et iX 11 de hac traductione siue adnominatione : 'purae' (id est probae
et pudicae) Lesbiae (haec cnim intellegenda est aperte) 'sauia' siue
labella (cf. Brixius ad Plaut. mil. II 1, 16, Gell. XIX 11, 4 duin sem-
hiulco saiiio mcam puellam sauior) 'pura', propter hanc ipsam probita-
tem nihil polluta. similiter XCIX 10 comictac spurca saliua lupae do
fellatrice; ad quem locum quod Scaliger pro tradito 'connuxit' restituit
'comminxit' (potuit etiam aut 'cominxit' aut 'coumixit', ut uoluit Elli-
siuB cp. Neuium II p. 494), hoo uerbuni commaculandi notione cum
contemptu acerrimo utitur (^Tlaut. Pers. III 3, 3 conmictum caoio stcrculi-
num). quae inquinatio oris ct saliuae hinc spurcao cum sit duplex in uiro
utpote aut fellatore aut cunnilingo, hoc alterum uitiuni hic notari niox
uidebimus. — 3. uon impuno rores. haml sino poena aufores (roportabis),
non innltus discedes; Ter. Aiulr. III 5, 4 inultum num<iuam id aufercs,
558 LXXVIII 4. I>XXIX 1-2.
Iiciiiit. IV 1, 45 Ulud haud inullum .. ferenl; cf. XIV 16, XCIX 3 uerum
i(l n(»i impune iuU. — lc oiiiniii saccla iioscciit. Otiid. met. XV 878
pnrjue omnia saecula fuma . . uiitum. a<l 'noHcet' i;ini inonte Kiipjilc
iiliirl 'qui si.s' ano v.oivov positiini. — 4. ct qiii sis fjiiiiii loqiictiir aniis.
(jualis homo sis (.'^cil. cunnilingiis) seris toniporibiis (cf. ail I..KVIII'' 0
carla anus) faina narrabit; cf. 1. modo 1., porro Anth. lat. Mey. 1412, 14
me fama loquetur, Mait. I 39, 2 famaque nouit anus et spect. 1, 8 fama
loquetur opus, Caton. dist III 8, 2 nc sis qiiem fama loquatur. cf. et
similes minae XL G.
LXXIX.
1, 2. Lcsbius cst iinlccr. qiiid ni.' qucin Lcsbiu inalit (iiiain
tc ciMii tota g-cnte, Catullc, tua. 'quidni', scil. ita ceneeam, cum eum
Lesbia praefcrat mihi moii;quo; cf. Kuchnerus gr. L II p. 990, noc non
LXXXIX 1. uerissime omnino couclusit Muretus, si Lesbia sit Clodia
(supra p. 35), Losbium esse Clodium. et ipse quidem cogitauit de P.
Clodio tribuno plebis, hac usus argumentatione: 'id magis ut suspicer
facit additum pulcri nomen (hoc enim cognomine fuisse Clodium omnes
sciunt), ut poeta in ambiguitate uocis iocari ugluisse uideatur. ita
enim et Cieero [ad Att. I 16, 10] iocans eum puJcellum puerum uocat.
ro uera autem i^ulcrum fuisse tradit Piutarchus'. sed quod Lipsius
uar. lectt. I 5 opposuit, Ciceronem quantumuis P. Clodium inpugnantem
tamen numquam uitium in u. 4 tactum ei obicere, hoc Schwabius q. C.
p. 89 sqq. non eo refellit, qnod paucis locis P. Ciodiura omnibus corporis
partibus infamera audire ostendit (p. 91). ut hoc non sit dictio rhetorica
fueritque Clodius etiam fellator: turpissimo et omnium maxirae contempto
uitio, quod Graeci uocant yloiaGOTioiBtv, si Clodium illum laborasse Cicero
sciuisset, non omisisset hercle hoc quoque obicere inimico suo sic ut
obiecit Sexto Clodio, Publii gentili, uehiti de dom. 10, 25 qui sua linfjua
etiam sororem tuam a te ahalienauit (ibid. 18, 47 et 31, 83, d. har. resp.
6, 11, p. CaeL 32, 78, alibi). CatuUus autem , quidquid rem auxit
exaggerauitque , nullo pacto de P. Clodio, deliciis tam uirorum quam
feminarum, contendere potuit, eum nec tria sauia notorum repperisse,
nisi perinepte. ad has duas causas grauissimas accedit aliud quiddam
leuius. Schwabius p. 101 hoc inesse acumen carmini censet: 'quamquam
et nomine et facie pulcer est et hac de causa a Clodia Catullo prae-
ponitur, tamen praeter Clodiam nemo natus [immo: notus] osculatur,
omnes enim eius os impurum fugiunt'. si re uera P. Clodius fuit pulcher,
se ipsum ut deformera quamnam ob causam opponit poeta? intellegimus
oppositionem gentis: insito Claudiornm genti fastu Clodiam despexisse
Catnlli familiam prouincialem , l| Ivavxiov igitur hanc et nobiles illos
Pulchros conlocari, potest statui. his fortasse causis adductus Lijjsius
uar. lectt. I 5 de Sex. Clodio iam conmemorato cogitare maluit. contra
quem si Schwabius pressit ambiguitatem illam a Mureto detectam in
uoce 'pulcher', cum Sextus iste neque pulcher fuerit neque uero ad
LXXIX 1—2. 559
Pulchroruui familiam pertinuerit, nimirum Lipsii suspicio obiter iacta
accuratiore carmiiiis adhuc parum perspecti interpretatione est fulcienda.
uerum est, Sex. Clodium fuisse deformem (Schwabius p. 92); sed acerba
hinc nascitm- inrisio eadem, qua etiam Cic. p. Sest. 64, 134 Vatiuium
foedissimum uocat pulcherrimum. deinde si idem non minus erat de-
spectus ab origine, suo iure se isti opponit poeta. nam etsi Sex. Clodio
plebeio (ortum eum a liberto quodam uetere gentis Claudiae sumunt:
Drumannus HR. II p. 386) non fuit Pulchri cognomen, tameu iterum
acerba cum inrisione hoc ponit poeta, eum ad Pulchrorum familiam
nobilem pertinere. dolendum est, propter pauca testimonia oppido ob-
scuram esse rationem, quae inter P. Clodium Pulcrum et hunc Sex.
Clodium iutercesserit. quem uidemus quidem per omnia illias socium
et administrum fuisse, sed unde haec tam arta familiaritas sit nata
nescimus; ut uec hoc constat, cur tribunus plebis cum suis ex Claudio
sit factus Clodius. nam ne uulgarem illius ^au' et 'o' mutatiouem ar-
cessamus, uetant fratrcs eius Appius et Gaius Claudii Pulcri, iu quibus
uetus nominis forma, ut par est, intacta mansit. nam licct a plebe illud
saepius per 'o' sit pronuutiatum , non perspicitur quomodo tam uetusta
nobilisque familia nomen suum celebre adeo passa sit mutilari, ut iam
haec mutilatio communi usu reciperetur. quodsi P. Claudius Pulcer
Rubito est factus P. Clodius, certo cum cousilio nomen inmutasse est
ceiiseudus. frustra ille olim, ut tribunus plebis crearetur, plebeius fieri
studuerat, cum ineunte a. 60 ex Sicilia reuersus in contione publice eiurato
patriciatu ad plebem transiret (cf. ex. gr. LLangius antiqq. Kom. III 1
p. 268). cum hac re equidem et nominis mutationem (cf. supra p. 31 not.)
et intimam illam cum Sex. Clodio plebeio amicitiam coniungo: transiit
ex mea sententia Claudius Pulcber ad familiam Sex. Clodii, huius et
uomen adseiscens sibi. frustra quidem illud factum erat ob ipsam tran-
situs formaui inlegitimam , siquidem et obsistente Q. Metello Celere
consule (unde huic cum couiuge Clodia a fratris partibus stantc rixae)
a. 60 tribunus ille non est creatus et uoua adrogatione (Langius 1. I.
p. 277) opus erat, ut tandem uoti fieret compos; sed coniunctio semel
inita cum Sex. Clodio in omne tempus mansit (acerbe Cic. p. dom. 10, 25
socio tui sanguinis) et, ut mihi uidetur., transiit iu P. Clodii sororeni
Clodiam. quam a. 59 uiro priuatam par erat, si iu fratris dilecti douuuu
migrauit, et ipsam aut transiisse ad familiam eam, ad quam iam frater
pertinuit, aut certe Sex. Clodium sibi optasse tutorem. quidquid id est,
ullro intelkgliur hinc omnium fiicillumc proueuisse illos de Ciodiae
cum homiue isto amore turpissimo rumorea: transferobatur infamia Sex.
Clodii in feminam, quae ob solum fratroni in cius tutelam se contulorat.
peruenerant hi rumores ad aures Catulli; qui, ut non potuit uon contem-
uere Sex. Clodium, ita defoiidere stnduit puellam ut puram (huc refero
fragm. LXXVIII''), quamquam indigne tulit iu t^purci hominis tntclam
se contulisse aniatam, quam ut ab isto dosistoret his carminibus ad-
monuit. potuit Lesbia, si uoluit, fieri uxor CatuUi (hoc clare indicant
500 LXXIX .'1 4. LXXX 1-4.
iicrba 'U'. cuiii tota fjente tua'): CatuUo huiusque familiac praetulisBe
illa dicitur Sex. Clodium cuni sua fauiilia (re uera, ut suHpicari licet,
liberaui uiuencU rationem Hccntiira). unde hoc euadit epigramniatifl
acumen aculeatura: Sex. Ciodius ijino dubio homo fornio.sis.simus •■st c.i
ex nobili 1'ulchroi imi faniilia, cum cum Clodia inalit quani te, Catulle foede,
tuamijiie gentem rusticam ! hoc cum acerrinia ilQcaviui positum iam
diluitur: sed ecce formo.su8 iste nobiliHfjue Scxtns est cunnilingun! —
:i, 4. scd taiiicii liic pulchcr uciidat cuni gciitc (JatuUiiiii, si tria iiotoriiin
saiiia rcppcrcrit. 'uendat', scil. in Koruitutem 8ub hasta: libertatem
suam suoriimque pignori ejit daturus Catullus, Sextum istum nec tres
notos esse sauiaturos. nimirum cur refugiantur istius oscula (in salu
tatioue rnaxime), multi ueterura loci ostendunt: Sueton. d. graram. 23
maxime flagrabat libidinihus in mulieres, usque ad infamiam oris; dicto-
que non infaceto notatum fcrunt euiusdam, qui, cum in turba osculum
sibi ingerentcm (juamquam refugicns deuitare non posset, ^uis tu'', inquit,
'magister, quoticns aestuanteui ('festinantem' codd.) uliquem uides, abli-
guriref''' ; et saepius eius rei mentionem facit Murtialis (cf. ex. gr.
XII 59, 10 et 85; II 21, 22); unde nullius magis quam cunnilingi oscula
in hororre fuisse intellegitur. 'tres' adaequat et id quod est 'complures'
(cf. 'trinoctium' et illud 'tres faciunt collegium') et 'pauci', ut Plaut.
trin. IV 2, 122 te tribus uerbis uolo et alibi; quo sensu hic accipe. in
multis editionibus optinuit lectio libri tr 'natorum', cuius sana quidem
interpretatio frustra requiritur; 'notorum', quod antea coniectura ad-
secutus erat Scaliger receperuntque simpliciter iudicantes, id plane nunc
confirmauit 0. saepius 'noti' et 'amici' (cf. Liu. I 34, 12) distingnuntur,
ut Plaut. Pseud. 125, Ter Enn. II 2, 7, epitaph. Protes 15 amciceis noteis-
que omnihus, epitaph. Pupii (Acr. ad Hor. epist. I 1, 67) flebunt aiiiici et
noti bene (^bene noti' codd.) mortem meam, Caton. dist. I 40 notis et carus
aviicis; et ut nil dicam de Ciri uirgine (Cir. 260), plane ut auarus ille
Horatianus (sat. I 1, 85) hic Lesbius non habet amicos, habet tantum
notos. — scriptum puto hoc carmen a. fere 59 paulo post amantinm re-
conciliationem.
LXXX.
1. Quid dicam, Grclli, qnare rosea ista labella. idem Gellius
iunior, qui in C- LXXIV; hic ut fellator notatur. 'quare' peudet ab eo
quod ut in formula trita abest 'esse'; cf. de hoc ^quid esse dicam'
XXII 12. ^rosea' utpote teneri adulescentis, ut LXIII 74, etiam ob
oppositum 'niue' adicitur. 'ista' cum contemptu: a feminis tam adpetita
(nisi praefers intellegere ^haec tua'). — 2. flant. sint, ut LXXIII 2. —
candidiora nlue. Zingerleius libri de Ouidio I p. 54 cp. Ouid. met.
VIII 373 et ex. P. II 5, 38; cf. et eleg. in Maec. 1, 62, Hom. II. X 437
XsvaoT^Qot x'ovog. — 3, 4. inane domo cum exis ct cum te octaua
quiete c inolli longo suscitat hora die. siue post nocturnum somuum
sole orto cubiculum relinquens (LX4II 67) siue a meridiatioue (ad
LXXX 5-7. 561
XXXII 3) ad balneum uocatus. po^t prandium enim ubi septima
hora est data meridiationi, iam octaua cum corporis exercitationibus
tum uero lauando consumebatur (Marquardtus antiqq. priu. p. 262). 'raolii'
(LXIII 44) habet respectum mollitiae luxuriosae, cui per somnum meri-
dianum se dat Gellius. 'longo die', cum dies iam longe prouectus est,
ob solam illius 'mane' oppositionem additum est. Cic. Tusc. IV 19, 44
se e somno suscitari. — 5. iiescio qnid certe est. habet res mira certe
suam causam, quamquam nondum scio, quam habeat; Verg. ecl. 8, lOG. —
an nere fama susnrrat. Amm. Marc. XXVI 6, 2 ut stisurrauit obscurior
fama (cf. et Susurri Famam comitantes Ouid. met. XII 61.) Ellisius cp.
Ouid. ex. P. I 5, 31 an populus uere sanos negat esse poetas ? — C. gran-
dia te medii tenta norare uiriJ te cupide haurire ore (Mart. VII 67, 15;
ad XXXIII 4) mentulas magnas ex inguinibus porrectas. 'medii' (LXVII
22), ut Priap. 43, 2 et 74, 1 per medios ibit pueros . . mentida, Mart.
II 61, 2 lambebat medios inprdba lingua uiros (unde adsumpserunt
posteriores, ut Min. Fel. 28, 10, Auson. epigr. 74, 2 ab AStatio cp.).
Priap. 20, 6 mentula tenta (cf ad XXVIII 10); sed notandus est usus
substantiui illius 'tentum', cf. LXIV 316 monsrt (Naegelsb. stil. lat. p. 95');
Plant. Cas. V 3, 35 de eadem re ita, quidquid erat, grande erat. — 7. sic
certc est. LXII 8, Naegel^ibachius stil. lat. p. 629; confirmat poeta
rumorem, quippe cum hoc iam mirum faetum, quod in mentem subito
uenit, coniungens. unde sequitur i^er asyndeton explicatiuum : — 8, cla-
mant Victoris rnpta miselli ilia et cniulso labra notata sero. mani-
festo testatur euincitque (VI 7) exhaustus plaue fractusque (XI 20) tua
uoracitate miserandus Victor (puer ignotus, quocum cubauit Gellius).
sed quidnam testatur? num 'te fellatorem esse' (6)? ita statuendum
esset, si recte se haberet in u. 8 correctio Pierii Valeriani ''ilia et emulso'
(traditur in V 'ille te mulso'). quae emendatio potest uideri certior?
sed ea tantummodo librarioruni uitium quoddam secundarium corrigi,
carmen accurate perpensitatum ostendit. etenim in uu. 1 — 4 (juaestio
proponitur, cur Gellii labra sint tam candida; ad cuius Ivaiv arcessitur
suspicio quaedam ex uulgi rumoribus; quae suspicio ad Victoris miserum
statum examinata sane ostendit, ueros esse rumores illos, sed simul (et
in hac turpitudine ars ejiigrammatis est ))0sita) qualis sit candor ille
labrorum patefacit. inejjte haec iunguntur 'clamaut Victoris oorpus
exinauitum ct tua labra notata sero'. nam hoc alterum colon aenigmatis
XvGLv continena aut Catullus epigrammata condere nosciit aut pro suuimo
carminis acumine erat ponendum. itaque postquam id quod u. 5 sq. ad-
latum erat confirmauit poota, argunientum ex Victore petitum ita in roni
conuertore dobuit, ut hinc soluerot quaestionem in oxordio propositam:
'clamaut Victoris . . ilia, ab emulso labra notata (scil. esse) soro',
grauiter ea uoce, in qua est omnis uis, in tino conlocnta. nimirum
'serum' ex simili hic singnlariter dioitur do soniine genitali (Hllisius
cum PPetito [Misc. Obss. III 2] op. Plut. de plao. pliilos. 24 cjrf()u«r(xui;
o^^os); cf. Colum. VII 3, 17 vmuhjoidum est t:iiyuum luclis (LWIU'' 70)
Oatuli.us vii. liaohroua. It. 36
5G2 LXXXI 1-4.
'notata', tatnquam stigmatc imbuta CBse albo Bcro labella roBea (ex. gr.
Coluin. VIII 11, 12 p(us ouorum notanda cst atramcnto). de 'ab' quod
haud raro cuui 'ut' confudere librurii, cf. Driiegcrus «ynt. I § 230.
LXXXI.
1. Ncmoiio in laiito poiuit popiilo ossc, Iiiiicnti, bclluH lioino.
pertinct hoc poemation ad cyclum carminum ad luuentium Hpectantiuni
(supra p. 38) scriptumque est eodem fere cum c. XXIV tempore. 'i. t.
poi).' confirmat id quod iam ex c. XI conclusimus, hunc luuentii amorem
Ilomae habuisse locum. 'b. h.' secundum luuentii Furium sic saepius
fortasse appellantis uerba XXIV 7; est autem hic una notio, ut non sit
necesse comparare ad 'nemo homo' ex. gr. Ter. Eun. III 5, 1. 'pot. esse', hic
fere 'reperiri'. Cic. p. Kab. 17, 45 ecquis est ex tanto populo qiii eqs. —
2. quem tu (llligcrc incipcres. prisca cum abundantia pro simplici
'diligeres' (VI 4); Ellisius cp. Enn. trag. 231 II. quod iter incipiam in-
gredi? — 3, 4. practerquam iste tniis moribuuda ab sedc Pisauri liospes
inanrata pallidior statua. nisi iste (contemptim, ut XXIV 5) a te
tantopere dilectus, qui a Pisauro patria misella uictus quaeritandi causa
Komam profectus nunc hic hospitatur, famem iam facie monstrans.
Haus' , quod cum 'iste' iunge (XVII 21), ne uelis artius copulare cum
'hospes' : nam aeqne luuentius quam Furius hospes erat Romae (Aurelii,
ut uidetur). nam Furium hic dici, extra dubitationem est positum ei,
qui carmina huc pertinentia omnia perpendit; nec dubitauere olim inter-
pretes. huius autem patria in Umbria ad oram Adriae inter Fanum
Fortuuae et Ariminura sita quod 'moribunda' dicitur, uarias doctorum
interpretationes excitauit. IVossius ad situm ob aeris intemperiem parum
salubrem rettulit; sed actiua significatio quomodo uoci illi inesse potest?
rectius quidem alii id quod incolarum ob eandem causam facile morieu-
tium est ad oppidum transferri putauere, quod simul utpote i:)Ortu merca-
turaque carens parum floruisse monent. utrumque amplexus ego 'mori-
bunda' et 'pallidior' inuicem sese explicare debere intellego; et cum
de Furio famelico agatur, mihi hoc sibi uelle Catullus uidetur, in oppi-
dulo illo paupere et misello fame nimirum hominee enecari (Verg. Aen.
III 217 et pallida semper ora fame); nimirum post ea quae antecesserunt
carmina de fame hic agi Furii, ultro intellexit luuentius. ''ab sede' ex
V restitui; nam ut 'a sedibus' (ex. gr. Aen. I 84, II 6, 11), ita 'ab sede'
(ut Aen. I 270, III 687) est sollemne. ceterum hoc ''ab s. Pisauri' ita
est dictum, quasi fuerit Pisaurus quidam nobis ignotus oppidi conditor
(de flumine enim nequit cogitari; et sedes est incolarum, non urbis);
cf. Verg. Aen. VII 209 Corythi (conditoris) Tyrrliena ab sedc, quamquam
0 'pisanum' praebens facile suppeditat Tisaurum', h. e. Pisam-orum,
quae potest fuisse nominis forma altera (hodie tantnm 'Pisaureuses'
occurunt in titulis), ut Tolentini oppidi incolae tam Tolentini quam
Tolentinenses et Tolentinates dicuntur. de more statuas aeneas inaurandi
(ex. gr. Cic. Verr. II 51, 150 statuae equestres inauratae) cf. JJWinkel-
LXXXI 6— G. LXXXII 1—4. 563
mannus historiae artis antiquae p. 173 (ed. ILessing); naturalem auri
colorem esse consimilem pallori uidimus ad LXIV 100. ceterum in hac
Furii cum statua comparatione praeterea aliquid reprehensionis inest,
scil. eum esse inmobilis rigiditatis stupidaeque taciturnitatis hominem,
ut Plaut. Pseud. IV 1, 7 , Hor. epist. II 2, 83 (Ellisius cp. etiam Eurip.
EI. 383, Dio Cass. LVIII 2). — 5. cordi est. quo delectaris quemque
amas, ut Plaut. Cist. I 1, 111. — qiieui tu praepouere nobis audes.
grauiter repetitum 'qui tibi . . quem tu' : luuentio plane indignum esse
talem amasium innuit; indignum etiam esse semet, quod tali aemulo
postponatur, simul admonet poeta illo 'nobis'. 'audes', post omnes preces
meas monitaque. — 6. et nescis quod facinus facias. quale (h. e.
quam stultum) factum; de 'fac. fac' cf. Lorenzius ad Plaut. mil. 308
et 618. quamquam habet hoc sane aliquid obscuri; nam de facto
Nemesin lacessente (L 20) non .esse cogitandum, cum neutiquam de fastu
agatur, per se patet. unde cum in V legatur ''quid' , i^ronum est con-
iectare 'quid fatuus facias' , scil. ut isti famelico te addicas iamque
ipse esurire discas; cf. Pompon. com. 108 R. mirum facies, fatue, Mart.
VI 8, 6. ceterum per 'et' liberrima et uix defendenda constructione
haec uerba accedunt ad 'audes' ; unde non mirandum est, quod pro 'et'
Fruterius 'ah', Muretus 'at' maluerunt post 'audes' fortius interpuugentes.
nobis praeplacet 'en nescis' ; cf. de hoc 'en' interrogatiuo ad LV 14 adnotata.
LXXXII.
1. Quinti, si tibi uis oculos debere Catullum. de hoc Quintio
non ambigua res est. ex c. C uidemus, eum deperiisse Aufilenam,
quam et CatuUus amauit (supra ii. 37); imde iam Vulpius conclusit
hanc feminam in nostro carmine tangi. quamquam is esse horum uersuum
ardor uidetur, ut non mirandum sit alios cogitare maluisse de Lesbia.
sed de ardore illo multum detrahitur, quod certam formulam 'carior
oculis' noster adhibet sat brcuiter frigideque: Quintio amico ab Aufilena
dosistendi auctor extitunis fiagrantem quidem in feminam illani amorein
prae se fert, sed ut facile intellegamus, uerba haec soUenmia non ex
animo intime commoto profluxisse. 'oculos', rem carissimam (ad 111 5),
cui saluos integrosque debemus, ei sunimas gratias et haboamus et refe-
ramus oportet. — 2. aut aliud siquid carius est oculis. cf. omnino ad
XXII 13. est autem carior quam oculi sola uita atque anima; cf. LXVllI''
66 et 109, Cic. Cat. I 11, 27 quae milii uita mca multo ist carior, alia. —
JJ. eriperc ei noli. translate {dc amasia abstrahonda) adbibetur hic senuo-
nis cottidiani formula: Plaut. Men. V 7, 22 eripe ocuhun isti et Kud. 111 4, 54
ocidos cripiam tihi, Ter. Ad. Ill 2, 20, Ilor. sat. II 6, 35. Vi' in hoc carmine
rndiore esset putandum monosyllabon (Lachni. ad Lucr. p. 152, LMucUerus
d. r. m. p. 271 ; cf. contra XXIX 20), nisi 'erpere' ijracsiaret pronuutiarc (cf.
"■surpere', sim.). — 4. seu quid. mirura est, pro 'seu' AStatiuni nialuissc
'si' (Bergkium 'aei') uanctumquc esse sectatores, siq\iiiii'm 'scu quid' plane
respoudet illi^aut siquid'u. 2, cum'80u'ualeat'uel si'(CXlll 10). rl'. A CIV 2.
36*
5(;4 LXXXIII 1-c.
LXXXIII.
1. Lcsliia iiii pracKciitc iiiro iiiala iiliiriiiia dicit. iam pro con-
sueto 'jiluriiimm maledicit' siuc 'conuiciatur' quam pro 'mala imprccatiir'
(ut Tib. I 2, 11); nam 'mala interduia 8unt ctiam 'conuicia', ut in illo
'niala ingcrore' (Plaut. Bacch. IV 8, 34 et .sacpiun, Ter. Andr. IV 1, 10
ibiquc Donatus); Cic. ad fam. VIII 5, 11 nmlla, inqtiam, eum viala dixisse.
coram marito (cf. ad LXXI 1) quod hoc factum dicit poeta, qui scil. ab
aliis (ex. gr. famulis) audiuerat, binc uidemus carmen nostrum, ut et
ipsum tcstatur, adscribendum csse inounti Catulli ct Lcsbiae amori (h. c.
anno 62 uel 61): reluctantcm adhuc pu<^nantemquc sccum puellam omnia
demonstrant (supra p. 27). - 2. illi CaliKK honiini illi stulto et in-
sipido; cf. XCVJII 2. — 3. niulc, iiiliil seiids. conuicium tam stultitiae
a cogitandi tarditate ductum (luuen. 16, 23 mulino corde Vagelli; Plant.
Cist. IV 2, 12 mulo inscitior ex coniectura ortum, nec Most. 878 satis buc
qnadrat) quam sterilitatis (Fest. p. 148 M.); et constat Metelli et Clodiae
nnptias caruisse liberis; fortasse opprobrium in Metollum ab inimicis
iugestum hic adhibet poeta. 'mulle', quod Cr habet uitio nou raro
(XVII 26 XCVII 8), non recte retinuit Umpfenbachius [Philologus 1874
p. 234J. 'seutis', ad XVII 20. — 4. saiia esset. mentis compos, amoris
tabe intacta (contra: amore insaua, furibunda), ut Sulpiciae 5 17 uritur
. . ncc, liceat qtiamxiis, sana fuisse uclit, luuen. 6, 652. — iiimc qiiod
^aiiiiit et obloqiiitur. 'nunc', in hoc contra rerum statu, ut XXI 10.
'g.', rauca uoce blaterat: uocabulum 'garrire' a canibus, qui ringuntur,
traductum ad bomines (Varr. d. I. I. VII 103, Non. p. 450, 5) denotat
querulam uel iratam murmurationem (Ter. Ad. IV 2, 17). ''obloqui',
contra aliquem dicere, facile ualet 'uituperare, maledicere'; Seru. ad
Aen. VI 646, Plaut. Curc. I 1, 41, Cnrt. X 2, 30. — 5. q. m. acrior est res.
id quod multo magis me excitat exstimulatque; Lucr. III 323 acres
stimulos. — 6. irata est, lioc est, uritur et coquitnr, succensuit Lesbia
fortasse, cum Catullus c. LI misisset, et hinc ei maledixit. iam solita
explicandi formula 'hoc est' usus C. hinc facit conclusionem obuiam:
Lesbia, si non solum mei amorem declarautis meminit (h. e. non tacet
oblita), sed etiam (nam memoria simplex cum auimo lento potest con-
iuncta esse) mihi irata est, huius irae necesse est causas habeat altiores,
scil. amorem, quem sibi ipsa non uult fateri. Prop. III 8, 11 sqq. quae
mulier rahida iactat conuicia lingua . . . has certas didici saepe in amore
notas. scit femina, non concessam esse hanc faceni, reluctatur, repugnat;
et hinc ira in adulescentem iura pndicitiae sollicitantem. uir stultus non
potest agnoscere abdita cordis femineae sensa; agnoscit optime poeta,
qui gaudibundus ouansque sic finit: Lesbia 'uritur', amore me deperit et
ita ('loquitur' pergunt codices pessime, quasi quod iam iu protasi est
positum, nunc in conclusione posset effici; bene Lipsius correxit:) *co-
quituv', id est, intimo pectore angitur (Verg. Aeu. VII 345 femineae
ardentem curaeque iracqne coquehant); amat me, sed hic amor ei molestus
LXXXIV 1—4. 565
est ct res anxia, et hinc studet illa efifugere ardorem et ex animo extir-
pare, dum mihi maledicit. frustra esse hunc conatum facile seutit poeta.
LXXXIV.
1, 2. Chommoda diccbat, slqiiaudo commoda nellet dicere et
insidias Arriiis liinsidias. de hoc Arrio probabilissima debetur con-
iectura AStatio et Sckwabio q. C. p. 325, qui agnouere Q. Aitium ora-
torem, de quo cf. Cic. Brut. 69, 242 qiiod idem faciehat Q. Arrius, qui fuit
M. Crassi quasi secundarum. is omnibus exemplo debet esse, quantum in
Jiac urbe polleat fmultorumj obedire tempori multorumque uel Jionori uel
periculo seruire. Jiis enim rebus inftmo loeo natus et Jwnores et pecuniam
ct gratiam consecutus etiam sine doctrina, sinc ingcnio in patronorum
['in p.' ante ''sine doctr.' codd.] aliquem numerum perucnerat; cf.
EHerzogius in Paulyi Encycl. real. I p. 1757 sq. (ubi uide praeter alia
etiam coniecturam de Rossii malam aspirationem ex origine Arrii Etrusca
repetentis). ceterum Quintilianus (cf. testim. uol. I) hoc carmen non
recte rettulit ad nimium aspirationis usum, qui Caesaris tempore in-
crebuerit et de quo cf. Corssenus de pronunt. I p. 103 sqq., Brambachius
libri 'Neugestaltung d. lat. Orthographie' p. 282 sqq.; nam hoc uitium
ubique aspirandi a Catullo quidem uni solique Arrio eiusque origini
rusticae inputari, ex u. 3 sq. apparet. ceterum uocabula a poeta speci
minis causa posita 'commoda' (lucra; cf. ex. gr. Maxim. eleg. 1, 130)
et 'insidias' (scil. forenses siue fraudes astutiasque) non sine consilio
clecta esse uidentur: quadrant in hominem, qualem depingit Cicero. 'si
uellet' de repetita actione; Kuehnerus gr. 1. II p. 920, Draegcrus synt.
II p. 733. — 7. mirifice. LIII 2. — sperabat. Cic. ad. Att. I l, 4
spero tibi me causam probasse\ est germanicum 'sich schmeicheln'. —
8. quautiim poterat. puhnonibus omni cum ui aspirationem eftoren-
tibus. — 3, 4. crcdo, sic mater, sic Liber auuuculus eius, sic mater-
nus aiiiis dixerat atqiic auia. de inrisione, quae illi 'credo' inest,
et de 'sic' subiecto cf. ad I 8. cognatos maternos, non patrem aguatos-
que Arrii quod conmemorat poeta, ita est explicandum, quod ex hac
origine uitium hominis deriuatur. non quia feminae incorruptam anti-
quitatem conseruaut (Cic. d. or. III 12, 45, ubi cum 1. n. cf. e.v quo sic
locutum esse eius ^^atrcm iudico, sic muiores), quae fuit Partheuii opinio
— nam quid ceteris cognatis cum hoc feminarum more? — , scd quia
Arrius teste Cicerone iutimo loco natus ex familia materua traxerat
malam illam conbuetudinem; uiulti attulere P. Nigidii Figuli (Gell.
XIII 6, 3) uerba rusticus fit scrmo, si aspircs perpcram. similiter autom
ut Hor. sat. I G, 131 poeta hoc geuus maternuui persequitur usquc ail
auum, qui fortasse ipse cum coniuge sua urat seruili condicione. quae ratio
fauet coniccturae Passeratii, qui pro 'Liber' (quod iionien propriuni sane
est inauditum nec probabilitate uititur ulla) ropoauit 'liber' adiectiuum,
quo auunculus primus ex familia ista ad libertatis statuni oniorsissc
dicitur. quod niagis utiquo placet quam coniecturao ThMarcilii 'iber'
r,(;fi LXXXIV 5-12. LXXXV 1.
(SchwabiuH q. C. p. 320) aut NHeinBii 'Cimber' proponentium. da 'eius'
cf. IJentleius ad llor. od. III 11, 18 (LXIV 122). ceterum quod V 'eius
est' praobet, tam in lioc ''ost' quam iu illo CinHidias) ho' u. 2 laUitit
notae, quibus omissos ob cundem exitura 'hinsidias' uu. 7 et 8 inter 2
et 3 esKe reponendos indicabatur. — 6. hoc niisso iu Sjrias rcquierunl
oiiinibus aiires. reipublicae causa siae ipse magiytratus siue magistratui
additns Arrius abierat in prouinciam, ut 'misBo' indicat; una cum M.
Crasso familiari sub finem a. 55 eum in Syriam esse profectura, Schwa-
bius p. 331 coniecit. 'Syrias' dedi pro tradito 'syria' , cura 'n' ante
sequentem 'r' facilius iuterciderit quara 'm' (uulgo 'Syriam'), pluralem
de magna terra ex diucrsis partibus constante intellegena (aliter XLV 22),
ut habent pluralem 'Syriae' Mela II 7, 102, paneg. lat. p. 139, 9, alii
(Kuehnerus gr. 1. 11 p. 51). Liu. XXVI 22, 8 uixdum requiesse auris a
ti/rc))itii ct tumultu hostili: aures populi Koniani in foro audientis horri-
bili illa pronuntiatione male affectac paululum sese recrearant Arrio ab-
sente. — 6. aiidibant eadeni liaec. scil. uocabula ''commoda' et 'in-
yidias' similiaque; de forma inperfecti Ncuius II p. 445. — leniter et
leiiiter. nimirum 'pronuntiata'. blandiente et allitteratione et assonantia
haec sunt iuncta, ut amat sormo familiaris (cf. XCVIl 2), ut Cic. ad Att.
XIII 21, 6 de Attica optimc, cjtwd leuius ac leniiis ct quod fert svy.6Xwg.
remissa ui pulmonura non tam grauiter urbani quidera oratores uerba
illa loquebantur. — 9. sibi postilla nietuebant. aduerbium in prisco
scribendi genere (inde ab Ennio et Catone usque ad Terentium) pro
"■postea' adhibitum ox sermone cottidiano retinuisse uidetur noster. iam
uon uerebautur, ne abhinc uoces tam atrociter pronuntiatas audire deberent,
propterea quod longa erat Arrii absentia futura. — 10. CHiii siibito
afTertur uuntiiis liorribilis. ecce rupta est ingratissime quies optata.
Ellisius cp. Cic. Phil. XIII 9, 19 parata sententia consularis, cum repente
ei affcrtur nuntiiis. in 'horr.' aspirationem fortiter effer. ceterum uix
opus est, ut disquiramus, quomodo (num forte j^er Arrii comitum una
in Syriam proficiscentium litteras ex portu aliquo Italico Romam missas)
et quando hic nuntius in urbem uenerit: iocus aperte a Catullo est
fictus (quod, si amplectimur Schwabii rationem, utique oportet statua-
mus). — 11. illuc. in Syrias, per mare lonium Italiam nempe relin-
quens. — 12. iani non louios esse, sed Hionios. non amplius esse
notum gratumque omnium auribus ob sonum suauem dulcemque mare
lonium, sed nouum ab Arrio accepisse nomen Hionii. quae deprauatio
facile hiandi uerbum iu memoriam reuocauit.
LXXXV.
1. Odi et anio. auersatur C. in Lesbia (nara ad hanc recte pleri-
que omnes rettulerunt hos uu.) morum deprauatiouem et tamen eam
amare pergit ipsa iniuria instimulatus, quam perfida amasia intulit ei
(cf. LXXIl 5 sq., LXXV 3 sq.). 'odisse' et 'amare' saepius siue con-
iuncta siue opposita habes: Publilius Syr. 6 atU amat aut odit viulier,
LXXXV 2. LXXXVI 1-4. 567
nil est tertium, Ouid. am. III 11, 33 luctantur pectusque leue in contraria
tendunt hac amor , hac odium; sed puto uicit amor et ibid. 35 odero, si
2)otero, si non, inuitus amabo, Sen. d. benef. VI 6, 2 aJioqui iubes me
eodcm tempore et amare et odisse. — id faciaui. cf. ad XXI 9. — for-
tasse reqniris. formula haud rara, cuiua gemella est ^forsitan requi-
ras' (ex. gr. Aen. II 506). — 2. nescio, sed fieri sentio et excnicior.
affectuum inter se contrariorum causam nondum inuenit, ex ipsa re-
pugnantia multum doloris suscii^it. Vulpius cp. Cic. Brut. 46, 171 qid
cst, inquit, istc tandem urhanitatis color? nescio, inquum, tantum esse
quendam scio; adde Mart. I 32 non amo te, Sabidi, nec possum dicere,
quare: hoc tantum possum dicere, non amo te. 'excrucior', LXXVI 10,
Plaut. Cist. I 1, 61 excrucior, male mihi est, male maceror, ddleo ab
animo. — scriptum est hoc carmen paulo ante LXXII et LXXV.
LXXXVI.
1. Quintia formosa est multis, milii caudida, longa, rccta est.
de Quintia nil scimus, non de Quintii Veronensis sorore posse cogitari
temporum ratio docet (u. 5 'est' ostendit, tum cum C. Lesbiam amauit
hos uu. esse scriptos); sed quaecumque erat, eam conlatam cum Lesbia
poetae ad corrigendam hanc comparationem ansam dedisse probabile
est. Quintia igitur 'formosa', h. e. et pulcra et uenusta (5 sq.), ualet
apud multos {-covg noXXovg). saepius enim datiuus pronominis personalis
cum uerbo auxiliari coniungitur, ut iudicium siue aestimatio indicetur:
Enn. ann. 284 V. hostcm qui feriet, mihi erit Carthaginicnsis {= habebo
pro C), Lucil. XXX 115 M. omnes formosi, fortes tibi (= ex tuo iudicio
sunt), Hor. epist. I 16, 66 liber mihi non erit umquam (ibid. I, 19, 45, a. p. 357),
Prop. I 8, 2 et 11, 21, Verg. Aen. XI 416 (ibique interpp.). at ex C. sententia
Quintia est tantummodo 'candida' (ad XIII 4), ^onga' siue magna (Ouid.
am. II 4, 33 tu quia tam longa es, uctercs heroidas aequas), 'recta' siue
proccra (X 20), h. e. tantum corporis bouis excellit; Ilor. sat. I 2, 123
candida rectaque sit, Draoont. rapt. Hel. 520 sic longior artus ct proccra
regens in poplitc mcmbra (Kohdius libri 'd. griech. Roman' p. 154 uot.).
— 2. liaec ego sic siugula coulltcor. haec "'c., 1., r.' ita ut feci parti-
culatim concedo; Seneca Auth. lat. 50, 2 formosa cs .. confitear , si uis,
omnia. — "i. totuui illiid Moniiosa' uego. sed ex tribus illis ]iartibus
effici attributum 'forniosa', uon concedo; cf. Quint. VIII 6, 38 illud 'ca)tto'',
Mart. V 58, 2 '<;«.'>' istud; Naegelsb. stil. p. 135', U.senerus Fleckeis. anu.
1878 p. 80. — 3, 4. uaiu uiilla ueuiistas, uiilla iu taiu luaguo corporo
iiiica salis. nam dcsunt, quao ad corporis bona oportct accedaut, lej)0r
ille suauitasque {xi(i>ig) et facctiae iocique, si qua uore 'formosa' uult
dici; similiter retron. Antli. lat. 89 [TLM. IV p. 95] non cst forma salis,
nec quae uult bclla uidcri dchct nulgari morc phuerc uiro: divld, salcs,
lusus, sermonis gratia, risus fingunt nalurae candidioris opus. cf. XVI 7
salem ac lcporem, L 7 sq., Cic. d. n. d. I 28, 79 si hoc ipsum salsum illi et
ucnustum uidctur; Afran. coni. 30 li. ut, quidquid loquitur, sal mcrum
5G8 LXXXVl 5 C. LXXXVII 1- 4.
cst; AStatiuK cp. et Lucr. IV 1162 chariton viia, iota merum sal; nam
'n. micu .s.' ({jropric cx. gr. Ouid. f. I 338) hic translate adhibetur (= nil
ijuitlfinani facctiaruni), nt Mart. \'\\ 'ib, 3 nulluquc mica sulis ("de cpi-
f,'raninuitiK) cx no.stro loco. — 5, (>. Lcsbia foriiiosa «'sl ; (iiiae oiini
piilchcrriina tota ost, tnni oinnibns iiiia oiiinis siiln-iiiiiit iicnorcH.
Lesbia fortiter praepoBita coqxie Quintiac oppoBita uere 'formosa' esse
dicitur a poeta suam uocis dehnitionem exhibente, utpote et corporis
bonis (pulch.) enitens et uenustatis dotes possidena una (ad V 3)
omnes oninium, scil. fominarum (quod ex ipso oppo.sito subintellcgimus,
ut Seu. Med. 94, Stat. .silu. 111 4, 44), b. c. cis ad se solam tranHlatis omnes
puellas superans ; cf. et ad LXl 156. de plurali 'ueneres' cf. Plaut. Stich.
II 1, 5 amoenitates omnium uencrum atquc ucnustatum affero. Schwabius
cp. Nonn. Dion. XVI 45 TiaQ&svLKTi yccQ KaXXog oXov avXrjatv 'OXvfiTciov.
Lxxxvn.
1. ainutain ucrc. cx animo nec tantum seusuum titillantium cupi-
ditate uaga. ad 'tantum quautum' cf. XXXVII 12. — 2. Lesbia auiuta
inea est. male ct ipsa ucrborum conlocatione uctante uulgo auctore
Scaligero legunt 'es'. hinc enim factum ost, ut hoc carmen utpote ad
Lesbiam missum iusto fine carcre opinati ad transpositiones inprobabiles
delaberentur. — 3. niilla fides ullo fuit uuiquam foedere tauta. ex
codice interpolato quodam Lachm. recepit 'nullo', recordatus duas nega-
tiones interdum non tam adfirmare quam fortius negare (Kuehnerus gr. 1.
ll p. 627 et Draegerus synt. hist. II p. 68). sed dum huins usus exempla
perscrutamur, eum iu sola uocc ''ncmo' certo regnasse reperimus (cf.
Plaut. mil. 1411 non nociturum nemini et Brixius ad Men. II 3, 20, Enn.
trag. 130 quos non miserct ncminis, Lucil. XVII 14 M. nil neminem, Sul-
piciae epist. 1, 8 et Prop. II 19, 32 ne nemo, Q. Cicero de pet. cons.
5, 20 nemini illorum molcstus nulla [sic codd.] in re umquam fuisii,
Petron. 42 et 76 nemini nil; unde in loco Varronis ap. Non. p. 530,
quem attulit LMuellerus comm. Lucil. p. 241, scribendnm est omiis
licroas negat me scissc). sed qui 'ullo' retiuendum censeo, idem nunc
amplcctor lenem Doeringii conecturam, qui litterula 'm' geminata re-
posuit 'in foedere'. nudus cnim ablatiuus hic quidem uix admitti potest;
cf. omnino LXXVI 3. 'foedus', amoris, cf. LXIV 335 et CIX 6. —
i. quauta in amore tuo ex parte reperta mea est. Itali olim 'suo',
Frofehlichius 'meo' couieceruut, rectc illi offensi. uam si uulgo expli-
caut 'amore tui (= in te)' cp. LXIV 253, propterea notus hic loquendi
usus a nostro loco alienus est, quod inepte et contra cogitandi normas
dicitur 'ex mea parte in amore aduersus te': quasi uero in amore sui
etiam Lesbiae fuisset pars aliqua. facile flagitat seusus commuuis 'in
hoc foedere (in communi amore) ex parte mea' ; cf. LXXVI 6 ex hoc
amore, XCI 2, CIX 1 sq. iu hoc igitur nersu potius quam in u. 2 uitium
inest; et nisi forte ipsum illud 'hoc' latet corruptione paulo inprobabi-
liore, ex TUO eliciendum est ILLO, ut proposui Fleckeis. ann. 1878
LXXXVIII 1—6. 569
l». 770. ita autem si ratione iubente scribiuius, dilabitur offensio omnis
in abrupto carminis statu posita, quau Scaligerum ceterosque editores
plerosque inpulit, ut hos uersus ante c. LXXV, quocum in unum iunxe-
runt, traicerent nuUa cum probabilitatis specie. adest breuis senten-
tiola a poeta tristibus cogitationibus tradito in cartas coniecta, quales
habemus etiam in cc. LXX et LXXXV.
Lxxxvm.
1, 2. Quid facit is, Gelli, qui curn inatrc atque sorore prorit
et abiectis pcruigilat tuuicis.' ex Gellio, quem ex c. LXXIV nosti, rani-
quam alieno ab his rebus omnibus poeta quaei-it, quale facinus faciat
qui in niatre (sic enim ad augendum scelus Gellii nouerca uocatur) et
in sorore (LXXXIX 2, XCI 5) turpiter libidinem exerceat. Mart. IX
73, 6 et pruris domini cum Ganymede tui (Plaut. Stich. V 5, 16 (luin
ego ibi pruriam, scorter); priscum 'prorire' a V commendatum restituore
non dubitaui. de abiectis tunicis (tam maris quam feminarum) cf. ad LXVl
81, nisi quod hic 'abi.' summara inpudentiam denotat; Apui. met. III 20
omnibus abiectis amiculis . . nudati baccliamur in Venerem; et ''peruig.',
sumptum de sacris nocturnis in uariorum deorum cultu, hic de sacris Vencri
factis intellege; Elli.^iius cp. Aristoph. fr. 116 D. et nub. 1069, Lucian. d.
mer. 16. — 3. patruum qui non sinit esse niarituni? qui disturbat iura
coniugalia patrui amando eius uxorem; intellege non tam Gallum (LXXIV)
quaui eum, cuius cum femina Gallo faueute fecit adulteriuui Gellius
(LXXVIIl). — 4. ecquid scis quautuni suscipiat scelerisJ ne quid
dubii restet dc interrogationis 'quid facit?' signihcatione, repetitur sen-
tentia derectius apertiusque. 'ecquid', num forte, nt XXVIII 6; cf. et
Brixius ad Plaut. mil. 993 (sine causa Lachni. 'ecqui'). genetiuus par-
titiuus, ut alibi, hic quoque non caret plane ui propria (germanicc
•■welch' grosscs liubenstueck'); cf. XCI 10. 'susc.', scil in se; AStatius
cp. Cic. Phil. XI 4, 9 miscrior igitur qiti suscipit in se scelus qiium si qui
alterius facinus subirc cogitur. — 5, 6. suscipit, o Gelli, quantuni non
ultima Tethys ncc genitor Nympharuni abluit Occauus. de 'susc' in
respousione repetito cf. ad IX 5; et uehumeutiori alfcctui, qui iam
reguat, couuenit 'o' additum (cf. coutra u. 1) Tethys (LXIV 29 ct
LXVI 70, ubi uide) cum Oceano suo iu mari oxtremo habitans ('ult.')
hic fiingitur secundum Hom. II. XIV 200 t/^t» yag orpou^vrj nolvtpuQ§ov
nsiQaza yairis, 'Sl-Aiuvov rf &taiv yiveaiv, aai ^i^ztQa Tij&vv. quae
numina copulata ut totum mare inmensum iunuuut, ita sine iusta ratione
Oeeanus hic quidem pater Njmpharum audit, si(|uidem uon tani eius
descriptio exoruaus requiritur quam causa totius conmenuirationis ad-
dita. jier medium autem aeuum semper librarii indifferenter habebaut
uoculas 'uympha' et 'lympha' : recte restituit LMuellorus 'lympharum',
cum Oceanus sit pator aniuium aquarumquc omnium. et iuiuarum no-
tiono hic quam luaxime est opus, quippe ([uibus sordes luos seelcni
tam Graeci quam liomani persuasum habueriut elui (ablui) purgari ex-
570 LXXXVIII 7—8. LXXXIX 1-3.
piaii: lloni. II. I ;ill K(d ttg aXa AvftaT' t^aXXov, Soph. (Jed. tyr. 1227 sq.,
Eurip. Ipli. Taur. ll'J3 &uXuGau Y.lvin ndvza zdv&Quinwv ■auv.u, Cic. p.
Rosc. Am. 26, 71 aq. , Lucr. VI 1077 non marc si Udum udit cluere omni-
bits undis, Ouid. f. II 45 et met. III 20, Sen. i'haodr. 715 quin elwt mc
Tanais . . non ipse toto magnus occano pater tantum expiarit scelcris
(id. Herc. fur. 1323 sqq), Claudian. Eutr. II 22; Vulpio debeo Lactant.
V 19, 38 iamquam ulli amnes ahluant, ullu muriu purificent. ''abluit'
(omnino non purgat) multo fortius est quam quod olim edebant 'abluat'.
— 7. naiii niliil est quicquam sceleris (juo prodeat ultra. 'n. q.'
(planc nihil) saepius apud comicos obuium (interpp. ad Tcr. Andr. I
1, C3, Plaut. Bacch. IV 9, 113 nil . . consilii quiccjuam dabo) itcrum
postea apud Gellium (I 3, 3) reperitur. 'ultra', scil. quam quo iam pro-
diit (scelestior fieri nequit quam iam est); Hor. epist. I 1, 32 (st quadam
prodire tenus, si non datur ultra. sine causa 'quod' olim maluere. — 8. non
si (lemisso se ii)se uoret capite. nou si (XLVIII 5) fellandi actus
libidinc (LXXX) uel semet ipse fellare (ibid. 6) uelit. monstruosisaimum
et iuauditum scelus poeta fingit, masturbationem (si ita loqui fas est)
per os capite deorsum inclinato factam. sed hoc tamen foret in se
solum, uon in aliorum iura sacrata exercere tuqntudinem extremam.
iam AStatius cp. Cic. d. dom. 31, 83 latitat omnino (Sex. Clodius cunni-
lingus), sed si requiri iusseris, inuenient hominem apud sororem tuam
occultantem sc capite demisso.
LXXXIX.
1, 2. Oellius est tenuis. (luid iii' cui tam bona mater tauKjue
ualeus uiiiat tauuiue ueuusta soror. idem initium atque in c. LXXIX 1
(ad 'quid ni' hic tamen supple 'sit', h. e. iure est tenuis). 'tenuis' et
quod ut huius synonymum u. 4 et 6 adhibetur 'macer', h. e. exilis, semper
in malam partem ualent: ut gracilitas laudis, sic tenuitas uitii est
(ex. gr. Cic. Brut. § 64, Maxim. eleg. 1, 85 quaereham gracilcm, scd quae
non macra fuisset). hic unde macelli (LVII 6) corporis habitus extenuatus
prouenerit, ipsa res ostendit: ut deus salax Priap. 26, 8 Gellius quoque
est ccfututus . . confectusque macerque. ' bona ' ambigue , et pulcra
(XXXVII 19) pelliciensque et benigna, utpote filio tam facile sui copiam
praebens (CX 1). 'ualens' autem soror (LXXXVIII 1) dicitur, quae ob
aetatis florem uiridem corpusque uegetum concubitum patitur indefati-
gata; Priap. 26, 10 fures caedere quamlibet ualentcs (Vulpius cp. Plaut.
Cas. IV 4, 26 ohsecro ut ualentula est!). 'uiuat', sit, ut X 32. —
3. bouus patruus. iterum ambigue: adeo et beniuolus facilisque, ut
Gellium cum fratris uxore apud se cubare patiatur, et ineptus stultusque
(XXXIX 9), ut sui ipsius adulterium eundem doceat (LXXVIII 3 — 6).
— omnia plena puellis cognatis. intellege maxime duorum patruo-
rum , et Galli et alterius , uxores ; quas etsi adfines tamen cognatas Gellii
uocat poeta eodem modo, quo illius nouercam fecit matrem. 'o. pL'
sollemnis est dictio; Vulpius cp. Cic. ad Att. 11 24, 4 ita suntotnnia
LXXXIX 4-6. XC 1-6. 571
omnium miseriarum plenissima , ad fam. IX 22, 4 stultorum plena sunt
omnia, Tib. I 8, 54, Ouid. epist. 8, 76. — 4. quare is desinat esse
macer! XXIII 15. nulla ei tam bene beateque uiuenti est causa, cur
studeat, ut abstinenter agendo aliquando perueniat ad opimiorem corporis
habitum. — 5, 6. qui iit iiihil attiu^at, nisi quod fas tangere non
est, quantuuiuis qujire sit macer inuenies. Scaliger maluit 'attingit';
quem erant qui sequerentur, nimirum ^ut' pro 'quemadmodum' acci-
pientes. sed salsius uulgo ''ut' accipiunt pro 'quamuis', omisso postea
'tamen' (Drakenb. ad Liu. XXII 20, 1), hoc modo: licet pro more suo
(XCI 7 sqq) futuat tantummodo cognatas supra enumeratas (non alias),
iam ex harum et numero et natura intelleges, cur G. sit oppido macer.
Lucan. II 81 fus Jtaec contingcre non est. 'quanturauis' pro 'ualde' ad-
hibitum nunc quidem apud Senecam demum recurrit Suetouiumque
(Calig. 53 quantumuis facundus et ])romptus).
XC.
1, 2. Nascatur magus ex (xelli niatrisque nefando coniugio et
discat Persicum aruspiciuni. memoriae est traditum, magos, Persa-
rum sacerdotes (Apul. apol. 25) sapientesque, licitam ijutauisse incestam
cum matribus et sororibus filiabusque coniunctionem: cf. Strabo XV
p. 735 xovxot.q (jtiKyots) 8\ xcfi. (irjXQciGi GvvsQXiod'ai nccxQiov vsvouioxcti,
Clem. Alex. strom. III 515 (iiyvvvxat ds, (pt]Gtv , ot nayoi [irjXQaGL xai
&vyaxQ(xGi' Kai dSsXcpaLs iiiyvva&at &S(iix6v slvai, Diog. Laert. I 7, Eurip.
Andr. 173 cum scholiis et alii (Pauly, Enc. real. IV p. 1375). igitur
poeta, qui ita illud in usum suum conuertit ut certum quoddam reli-
gionis praeceptum ea de re fuisse fingat, optat ut turpis illius inter
Gr. matremque concubitus (nam 'coniugium' honeste de nuptiis innuptis
adhibetur, ut Ouid. met. X 295, Lygd. 4, 73) fructus sit filius isque
magorum diuiuandi ex uictimarum extis disciplina inbuatur, h. e. fiat
ipse magus. substantiuum ''aruspicium' primus uidetur noster adbibuisse
(inde a Suetonio plures). — 3. gignatur oportet. hoc certum prae-
ceptum, ut iam dixi, ex re finxisse uidetur pocta. — 4. iuipia rclijfio.
superstitio ob tales leges ius fasque apud ceteras gentes cultum uiolantes
horrenda (XXIIl 10); quibus ilhid ''si (= siquidem) uera est' iiuomodo
accipi uelit non in dubio rclinquit poeta. — .'», (>. jjfnatus ut accoplo
ueneretiir cariuinc diuos, omentum in flamma pin^uc li<|uefuciens.
'gratua' correxit LMuellerus (etiam 'gnuuus' minus bene propouens),
cum traditum 'gnatus' post u. .'5 stare sauu ncqueat: secundum l'er><arum
religionem magus oportct oriatur ex matris gnati(|ue concubitu, ut possit
gratus dis acceptusque horuni sacra obire. haiic uulgarem formulaui
(XCVI 1) paululum inuertere potuit uoater, carnien ipsum a magis can-
tatum 'acceptum' siue iucundura exaudituuKiue dicens. Apul. apol. 26
auditistic inuijiam .. urlcm cssc dis immortalHtus acceptam, colcndi cos
uc uencrandi perijnarum, 2>i'i'" scilicct ct diuini scicntcm. scd dubito,
num uoco 'acceptus' ad carmeu delioxa iterum addi potuerit 'gratus' ;
ru2 XCI 1—3.
ccrto furimilaij .sic (lisruptac exc'i)i])luiii dcnidoro, dcsidcro etiaui aliani
uotioneni louge giauiorcra, scilicct "'postquara dihciplinam didicit', ut
rcsi)iciatur ad u. 'J. et hoc Apulcius ut illo 'pergnaiam' ita aliis uerbis
1. 1. c. 25 urguct premitque hisce (magum) rite nosse atqtie scire atrpic
callere leges cerimoniarum, fas sacrorum, ius rcliyionum. praefero igitur
•■gnarus'. de cantaniinibus autcra magoruni Strabo p. 733 th' ItiI
Hv^^ivriv Sia&tvztg ra KQia ^d^doig Xtmotg ttpunzovtuL oi iiuyoi xai
tnnSovaiv . . . zug di incoSug noiovvzai noXvv ^QOvov (juj^dwv iivQimvcov
Xtnzwv diafirjv Kuzixovztg . . . ■nul 7iu&' ^fiiQUv dt tlaiovztg inu6ovGiv
wQuv oxtSov Ti, Plato Charmid. p. 157* xdg 8t incoddg tlvui zovg X6-
yovg zovg v.alovg. idem Strabo p. 732 magos louem Solem Lunam
Venercm uua cum terra igni aqua aere ucneratos esse testatur (Pauly
1. 1. p. 1370 sqq.); ibideinque de omento siue luembrana pingui ac tenui
intcbtina integente (Plin. h. n. XI 204) legimus o^iwg St zov ininXov zi
liinQOV zt&iuaiv, wg Xiyovai zivtg, inl z6 nvQ. igitur non carnem uicti-
marum igni sacro inponebant magi. ceterum iam Scaliger cp. imitatio-
nem Persii 2, 47 tot tihi cum in flammas iunicum omenta liqucscant;
alios locos dat Marquardtus antiq. rom. VI 3 p. 176. ad 'liquef.' cf.
LXIV 360.
XCI.
1 sqq. 11011 irteo, Gelli, sperabam . . qnod te non iiosscm bene . .
sed quia . . uidebaui. aperit hoc carmen causam iuuectiuarum in Gel-
lium, qui olim poetae amicus tameu et ipse corruperat Lesbiam; nam
hanc designari cum u. 2, tum u. 6 'magnus' osteudit. de constructione
cf. Prop. II 16, 25 non (ideo) quia peccaris tcstor te, sed quia uulgo . .
fuit, Cic. Tusc. II 23, 56 pugiles in iactandis caestihus ingemescunt , non
quod doleant . ., sed quia . . corpus intcnditur; plura ap. Kuehnerum gr. 1.
II p. 917. — 2. in misero lioc nostro, lioc perdito amore. 'mis.',
qui infelix est, ut XCIX 15; 'perd.', qui omni spe est dcstitutus
(LXXVI 9). 'hoc nostro', ut CIX 2; nisi quod hic 'nostro' ualet 'meo',
sequente nihilo setius 'nossem' (Kuehnerus 1. 1. p. 64). — 3. quod te
non nossem bene constautemue putarem aut posse ab turpi mentcni
inhibere j^robro. recepi uerissimam coniecturam a nuperrimis edito-
ribus ne conmemoratam quidem Auantii, qui sic ut dedi traditum iu Y
'te cognossem' inmutauit. nam hoc ^bene aliquem nosse' (LXI 180 nil
ad rem) ualet 'accurate alicuius indolem moresque habere perspectos' ;
unde ipsa sententia patefacit, plane contrarium hic adserendum esse.
reuera enim poeta Gellium et beue cognitum habuit nec putauit, eum
aut coustantem siue stabilem persistentemque iu amicitia semel coepta
(ex. gr. Nep. Lys. 2, 2) fore aut a flagitio foedo (ad LXI 99 prohra
turpia) procul retinere animum ualere. 'inhibere' etsi alibi similem
constructionem non habet, dubitari tamen nequit quin 'a' recte Itali ex
tradito in Y 'aut' elicuerint (Liu. XXII 3, 9 a& effusa praedandi licen-
tia hostem cohibendum), nisi quod 'ab' in 'aut' (sequitur 't') abiisse
XCI 5-10. XCII 1—3, 573
est probabilius. — 5. sed (ideo illud sperabam) quod nec matrem uec
germanam esse uidebam lianc tibi. acerbe, qiiasi Geliiuin cognatas
tantum puellas tangere persuasum habuisset poeta; LXXXVIII 1. 'quod
nec' optime dedere Itali, pessime et sine iusto tiilis quidem traiectionis
exemplo 'neque quod' V praebet. — 6. edebat. XXXV 5. inperfectum
ostendit, poetam de restituenda sibi amasia a Gellio erepta desperare;
ceterum ultro apjiaret, hoc carmen una cum CXVI in initio poematum
ad Gellium pertinentium esse conlocandum. — 7. multo coniungerer
usu. crebra ut inter amicos consuetudine (cf. CXVI); Cic. ad fam. XIII
52 hospes mens et praeterea coniunctus magno usu familiaritatis. ~ H. non
satis id cansao. Md', amicitiam nostram; te tam leue crimeu, quale
est prae tactis cognatis corrupta tantummodo amici amasia, spreturura
esse coufidebam. Ellisius cp. Cic. de inu. II 20, 60 atrocitas iniuriaruin
satisne causae sit quare praeiudicetur? — 9. tu yatis id duxti. at tu
iam amicitiam nostram abunde sufficere ad patrandum flagitium cen-
suisti. Vulpius cp. Sen. d. ira 28 qui nuUius non uxorem concupiscit et
satis iustam causam putat amandi, quod aliena est. — in onini culpa.
'omni' effer, h. e. siue magno siue paruo in delicto. est enim '"culpa'
uox media simpliciter peccatum indicans; apte comparant Ouid. tr. I 3, 37
quis me deceperit error dicite, pro culpa ne scelus esse putet. — 10. in
quacuuKiue est aliquid sceleris. XI 13, Liu. XXX 31 omnia, quae-
cu7uque ogimns. de genetiuo partitino cf. LXXXVIII 4. scelus nimirum
etiam in uiolata amicitia est. modo paruulum flagitium adsit, uel tale
minus delictum Gellius amat.
xcn.
1. Lesbia mi semper dicit male nec tacet umqnam de me. tam
sententia eadem quam idem initium osteudit, carmen nostrum uuo cum
LXXXni tempore (etsi fortasse paulo ante hoc) esse compositum (cf. ad
XIII 12). ad 'male' cf. paulo infra. 'dicit nec tacet', cf. VI 3; uega-
tiue repetita sententia id quod iam adfirraatiue dictum cst plane con-
roborat. ex his positis per asyndeton summatiuiuu iit conclusio: —
2. Lesbia me dispeream uisi amat. solleranis est forraula 'peream
nisi (hoc ita ut dico est)', quam augere solebant addito 'male'; et hoc
'raale' exprimit etiam uerbum corapositura 'disperire', h. e. funditus
perire; cf. Hor. sat. I 9, 47, Prop. II 21, 9, Verg. epigr. 7 (9), 2 dis-
peream, nisi me perdidit iste nothus et 4 (13), 3. — 3. quo siguo' breue
est sermonis familiaris genus loquendi: at quaeret ((uispiam ''ex quo
signo siue argumento tu hoc ooncludis?' Cic. Cai-I. 10, 38 quid sitini^
nulli sumptus, nuUa iactura, nuUa uersura, Plaut. rail. 1001 quo argu-
mento? quia enim loquitur lautc, ubi ut nostro loco 'quia' ualet 'pro-
pterea sic statuo, quod'. — quia suut totidem mea. dinicillinia haec
uerba neque coraparato duodecini scriptorum hido (Ouid. a. a. Ill3(>3sqq.)
auctore Ellisio expediuutur neque ucro, si 'totidoiu' adacquan' xtatni-
mus 'itidem'; nam ut Ouid. a. u. III 46 iotidnn promittitc uerbis huno
574 XCII 3. XCIII 1-2. XCIV 1-2.
usiiiu non stabilit, ita llor. yat. II 3, 208 dixerit insanum qni vie , toti-
dem audiit nine dubio corruptua est. ot codices nil Hubsiclii praebent;
nam quod uitio peructusto et Gellii libri et 0 habent 'ea', nirairum 'ra'
per haplographiam est omissa. coniecturae autem propo.sitae, ueluti a
Scaligero 'quasi non totidem mox deprecor illi', aFroehlichio 'quia sentio
idem. nam deprecor illam', nimis recedunt a consentienti Gellii et
OxonienslH memorja. leni.ssima autem mutatione in u. 1 Itali nonnulli
'mala' reposuere approbantibus cum aliia tum Westphalio [p. 00]; quod
non solum ex LXXXIII 1 conmendatur, ged etiam ex luce egregia, quae
subito nostro uersui adfulget: quia nimirum totidem quam Lesbia in me
ingerit conuicia atque imprecationes in eam ingero et ipse. — deprccor
illaiii nssidiic. nam semper mala ei dicens detestor et execror, respuo et
recuso illam; sic enim Gellius (cf. testim. uol. I) recte uerbum illud explicat
cp. Enn. trag. 121, 129 R. — iniuriam quam facturus sit bene sentit poeta,
sentit etiam Losbia: nolunt alter alterius esse, sed tamen inuicem amant.
xcin.
1. Kil iiiiiiiiiiii stiidco, Caesar, tibi iielle plaeere. uide supra
p. 39, ubi dc loco, quem in cyclo carminum in Caesarem factorum hi
uersus optiueant, couiecturam proposui. insolite est dictum illud 'nil
nimium', cum aut ''nil (= plane non, ut ex. gr. XXX 2) studeo' fortiter
aut leni cum inrisione 'non nimium' (= non ita ualde , Priap. 2 , 3 et
49, 2, Mart. IX 81, 3) positum sufficeret: coniunctum ''nil nimium' in-
risionem reddit acriorem (germanice 'durchaus nicht sonderlich'), ut et
illud itidem curaulatum 'studeo uelle'. quod dicendi genus, hic cum
consilio adhibitum, non alienum est a uitae cottidianae loquella; cf.
Buechelerus ad Sen. apocol. 14 incipit patronus uelle respondere; quam-
quam nec lectae dictionis auctores ab illa abhorruerunt, ut Verg. Aen.
VI 751 incipiant in corpora uelle reuerti, Ouid. met. X 132 uelle mori
statuit et f. II 661 audes . . fallere uelle deum. praepropere olim recepi
ingeniosam HUseneri [mus. Rhen. XXI p. 426] coniecturam 'tibi, belle,
placere'. — 2. nec scire, utrum sis albns au ater liomo. nota est
summae despicientiae formula, qua plane se incuriosos esse alicuius
siguificabaut, ex Apul. apol. 16 etiam libentcr te nuper usque albns an
ater esses ignoraui et adliuc hercle non satis noui, Cic. Phil. II 16, 41,
Phaedr. III 15, 10 unde illa sciuit niger an albus nascerer? (ad longe
aliud prouerbium sjiectat Hor. epist. II 2, 189 et Porphyrionis expli-
catio); et consimilia sunt Plaut. Pseud. IV 7, 99 qtiem ego hominem
nullius coloris noui (h. e. omnino mihi ignotus est) et Sen. apocol. 3
nemo enim umquam iUum natum xtutauit, ubi cf. Buechelerus. ceterum
cf. Quintiliani iudicium (testim. uol. I).
xcrv.
1, 2. Mcntula moechatur, inoecliatur incntula: certc lioc est
quod dicunt ''ipsa olera olla Icgit'. est hoc poemation primum eorum.
XCIV 1-2. 575
quibus Catullus adoritur Mentulam (cf. CV, CXIV, CXV), h. e. Mamur-
ram, ut inde a Mureto plerique omnes recte sumpserunt. nam neque
'Mentula' umquam uerum erat nomen proprium (non recte arcessiuere
'Bestia, Beta, Bibulus, Buca', similiaque) neque dispicimus, in quem
melius haec carmina conueniant quam in Mamurram , cuius 'diffututa
mentula' (XXIX 13) celebri dicto diffamata ultro se optulit poetae nouam
i^himici appellationem anquirenti. nam anquirenda ea erat sane tum,
cum CatuUus cum Caesare reconciliatus iam huic pepercit: Mamurrae
nomen cum nomine Caesaris artissime in carminibus superioribus XXIX
et LVII coniunctum non adhibere potuit poeta aliter nisi ut Caesaris
quoque inuectiuarum memoriam resuscitaret nimis aperte. facta autem
erat reconciliatio cum uno lulio , non simul cum Mamurra: hunc quo-
minus etiara post eam insequeretur nihil prohibuit, niodo solus ita iu-
cesseretur, ut Caesar non denuo lacesseretur ; cf. Schwabius q. C. p. 226 — 239.
ceterum interpretatio est difficillima propterea quod de sententia pro-
uerbii (quod introducebant illo 'quod dicunt' similiterue, ut XCVIII 2, C 3,
Phiut. Poen. I 1, 8, Ter. Phorm. III 2, 21, Prop. II 16, 35, Hor. epist. I 7, 49) non
constat. 'aula' postquam iu 'ola' (adXXV2)et 'olla' abiit, populus facile
'olus' cum 'oUa', in qua coquitur, consociauit (Varr. d. 1. 1. V 108 ah
olla olera dicta, quorum * a genere * cruda olera). sed si oUa ipsa
dicitur eligere (Verg. Aen. XI 632 legitque uirum uir) olera, obscura huius
dicti sententia manet, cum quaesitum uideatur ex. gr. de uariis oUis
quae uaria olerum genera recipiant cogitare et hinc explicare : unus-
quisque id quod sibi conuenieus apturaque est eligit (uec graecura svqfv
7} lonag zo Trcofta huc perlinet). AStatius ita expUcat, Mamurram se
excusare, non se moechari, sed mentulam ipsam; et in hanc sic culpam
conferri, ut uulgo etiam dici soleat, non olera aUquem furatum, sed
oUam ipsam; at eius furtum fuisse constare, cuius etiam sit oUa, ut
adulterum etiam esse eura dubitanduni non sit, cuiua iUae sint partes
obscenae ('legere' pro 'furari' saepius occurrere, unde 'sacrilegium' ; cf.
etiam Priap. 24, 4). additque Vulpius, uerba 'Mentula moechatur' esse
adulteri fttfiTjT^xwff prolata, 'moechatur montula certe' Catulli responsum
concedentis id uerum esse, at nihil eius causam iuuare. quae orania ut
incerta sunt (uelut de furis excusationc ex oUa petita), ita a uerborum
conformatione uix quidquam accipiunt praesidii. ScaUger cp. llom. Od.
XVI 294 avxoq yap icpiXiiiTai avdqa GidrjQO?. Muretus hoc uulgare
dictum fuisse putat in eos , qui cura ad aUorura libidinem antea pro-
stitissent prostarentue , quaererent ipsi quoque, ubi Ubidiueni exercerent
suam (cp. Ter. Eun. 111 1, 3G). deniciuo IVossius notari putauit homi-
nem so ipsum uorantem (LXXXVIU 8). ab his siniiUbusque expUcundi
conaminibus, quac nisi operose ex uorbis pooraatii oUciuutur, proptorea
abhorret animus, quod perquam frigidus est hiaus 'Maraurra mocchatur,
moechatur eius penis', quocuraquo modo inteUegiraus, idque eo raagis
quod ob ponera Maniurrao dodit cognonien Montuhio C^atuUus i)Kso. hiuc
cum i) praebeat 'raotuhi', suspicatus suui latoro 'niecuhi' siuo 'Moechula',
r)7f; xcv 1-3.
intellegens Pompoi uxorfni Muciani, do qua plura ad CXIII dabimuR.
huius 0 uulgari iironuntialione ,j[cf. ad XVII 1) dictae 'Moecia' nomen
jiar erat plebom Hecuiuluni fuminac uitam iirobrosam deriuasse a moe-
chandi uerbo, simili cum ctymologia nua ab 'olla' dcriuauit 'olera', et
hinc illam appeUasse 'Moochula'. haec 'Moutula' ot 'Moechnla' iuxta
ponons poeta acerbissimum iocum omnibus et allitterationis et deriua-
tionis salibus commendatum iocatur: Mentula moechatur (ot fjuid aliud
ab 'ista dilFututa montula' potest expectariV), nioechatur etiam Moecia
(uoc iu hanc, ut ipsuni nomon indicat, uliud quidquam conuonit); quodsi
reputatur a Mentuhi inoechante didicipse Moeciam moochari (CXill),
apparet aut nusijuam aut hic ualore illud 'i. o. o. 1.' sed, ut dixi, cer-
tius de hac re iudicare liceret, si de sensu prouerbii omnes essent ex-
omptae dubitationcs. ceterum 'certe' (LXXX 5) traxi ad sequentia
auctore HAKochio [symli. philol. Bonn. p. 320 1; minus bene ad priora
referunt uulgo.
xcv.
1. Zmyriia mei Ciniiao. carmen cari sui sodalis (de 'mei' cf. supra
p. 9 not.) C. Heluii Cinnae, de quo cf. TeufiFelius HLR. § 213, CatuUus
celebrat more tum uulgato apud rovg vscotiQovg (hoc quoque ad exem-
plum Alexaudrinorum, cf. Callim. epigr. 29, 3 Schn. xaiQize Xsnxcil
()i]airg, 'AQrixov cvyyovoi dyQVTtviy); cf. apud Suet. d. gr. 11 Ticidae et
Cinuae de Catonis carminibus praedicationes, Prop. II 34, 65 et infra
ad u. 6. erat autem hoc opusculum, cui yiscriptum erat 'Zmyrna' (sic
melius scribitur quam SSmyrna'; cf. I. R. N. 1798), ej^iyUion hexametris
conscriptum, quod ab ambitu cum CatuUi c. LXIV comparari potest;
'libellum' uocat Seru. ad ecL 9, 35 (cf. ex. gr. 'Culicis liber' et 'libellus'
PLM. II p. 46 et 72 in adn. crit.). Myrrhae cum patre Cinyra amorem
incestum tractauit hoc poema doctum et per omnia prae se ferens arti-
ficia Alexandrinorum, quod operam limamque inpensam adeo ubique
prodidit, ut obscuritate laboraret: Philarg. ad Verg. ecl. 9, 35 fuit autem
libcr olscurus adeo, ut et nonnulli eius aetatis granimatici in eum scri-
pserint magnamque ex eius enarratione sint gloriam consecuti (cf. Suet.
d. gr. 8). pancos uersus seruatos uide in LMuelleri Catullo p. 88. —
1; 2. nouain post denique messein qiiam coepta est nonamqne edita
post liieineni. Quint. X 4, 4 Cinnae Smyrnam nouem annis accepimus
scriptam, Philarg. 1. 1. (cf. testim. uol. I) . . unde etiam Horatium in
arle poctica [388] dicunt ad eum aUusisse, cum dicat 'nonumque jircmatur
in annum^. 'denique' cum 'edita' participio iungendum longam operis
tandem emissi expectationem innuit (Plaut. mil. 1030). et 'messis' (h. e.
aestas) et 'hiems' cum ad significandum annum a poetis adhibeatur,
utrumqiie iunctum longum anni uolueutis ambitum designat, ut Sen.
Troad. 547 bella post hiemes decem totidemque messes iam senex miles
timet. de coustructione (= nouo anno postquam coepta est) cf. Kueh-
nerus gr. 1. II p. 296 sq., 901. — 3. milia cum interea quingeuta
XCV 3-5. 577
Hortensius nno. de boc uersu iudicare aleae est plenum, cum perierit
pentameter. in uniuersum quidem sententia sine dubio est baece: cum
interea (LXIV 305) unus ex his nolvyQccipoig D milia uersuura emiserit.
opponitnr quippe una eaque parua Zmyrna (400 — 500 fere uersuum)
longis extentisque feracissimi alicuius scriptoris uoluminibus multis. licet
enim 'D milia' generaliter inmensum numerum designet (IX 2, XLVIII 3,
Petron. 53), tamen aliquam in hac quidem comparatione apparet esse
habitam rationem eorum , quae fieri possunt. et hoc non minus quam
'interea' ad totum illud nouorum annorum apatium pertinens prohibet,
quominus ad 'uno' suppleamus 'anno' (ut taceam de 'mense' et 'die'
subhorridis): essent enim per singulos dies fere 1500 uereus siue uolu-
men integrum. et uoluminum certum uersuum numeram maximum non
egredientium habeatur respectus: D milia uersuum siue 350—360 uolu-
mina si noXvyQdcpog per nouem illos annos edidisse dicitur, exaggeratio
nimia et iocosa satis apparet. unde redarguuntur supplementa, quaUa
sunt Froehlichii 'uersiculorum anno quolibet ediderit'. Parthenius re-
cordatus Hor. I 4, 10 suppleuit 'in pede stans fixo carmina ructat hians',
bene quid fere ad 'uno' possit adiectum fuisse indicans, sed cetera
ineptus. et restat difficultas in ipsa Hortensii mentione. fuerit enim
Q. Hortensius Ortalus, orator celeberrimus, et scriptor mediocris (Cic.
or. 38, 132, Quint. XI 3, 8) et poeta non bonus (GelL XIX 19 Horten-
sius inuenusta et Cinna inlepida ct Meinmius dura .. fecerunt), tamen
Catulli et amicus (LXV) et sodalis fuit, quippe quem inter cantores Eupho-
rionis omnes numerent. quodsi post c. LXV rixas inter eos qui antea
fuere amici nasci potuisse praefracte negari nequit, tamen hoc dubitau-
dum est, num CatuUus tara acerba castigatione perstringere animum
induxerit uirum et eiusdem scholae sectatorem et qui non tam poeticeu
professus erat quam horis subseciuis (ut multi tum alii: supra y). 19)
carmina minuta lasciuaque ludebat: D milia uersuum Hortensium edi-
disse et ab homino et ab oratore et a sectatore twv viwTtQcov abhorret.
deniquo ita demum hoc carmen bene currit, si per totum Cinnae cum
uno soloque Volnsio fit comparatio, non Cinnae cum Hortensio Volusio
Antimacho. cf. Schwabius q. C. p. 268—288. igitur 'Hortensium' non
posse stare inde a Froehlichio plerique intellexore, quaniquam malis
coniecturis uocem" inportunani remouentos (Froehl. 'ter quinque Tiinusins',
Pleitnerus 'horrentiua', Munro 'Hatrianus'); neque operae pretium tulit
Peiperus hoc commento 'Hortensius uno miretur Volusi carmine facta
die'. manum nimiruui ab inextricabilibus abstinere decet, decet agno-
scere corruptelam illius 'Hortensius', cui nuMlohmi adferio ob j^iMitaniotri
defectuni omuino non liceat. — 5. Xinyrnii caniis Satraohi ponitns
uiittotnr aul nndas. 'Zm.' subiectum huius uerborum ambitus uu. 1—6
complectentis et ad perspicuitatom (post enuntiatnm secundarium) et ad
efferendam rem fortiter est ropetitum. Satrachus (olim infaustis con-
iecturis remotus) est fluuins Cypri; cf. Weichertus rel. poot. lat. p. 179,
Hauptius opusc. l p. 71, Meinekiua anal. Ale.\. p. 279 sq.; Tzetzes ad
0ATU1.LUS od. naoliioiis. II. .S7
578 XCV G-7.
Lycopb. 448 ZutQUxog iiolig -auI iiotuft.uq Kvngov tivtg dt dia tov e
yQUfpovat IJtTQUxov, Noun. I)ioii. XIII 458 vvfKp/iiov vdwQ HttQUxog ifit-
QOtig, uO^i noXXdtiig o<<i|ia lu^ovaa KvitQig uvtx^uivwat ItXovfiivov viia
AIvQQrjg, Etymol. M. p. 117, 37 'Adoog noxuuog trig KvnQov 'Aw yuQ 6
"ASoivig wvo^a^tto, ■nal an uvtov oi KvnQOv ^aaiXtvauvttg' ZwiXog d't
o KtdQuatvg x«i avtov dno trjg tavtov (irjtQog Klrj&^vai- trjv yuQ fJtiav-
Tog d^vyattQU ov ^(ivqvuv dXlu Awuv v.uXovai. ^iXtug dt nQwtov ^uci-
Xiu 'Awov 'Jlovg ovta kuI KtcpdXov, dcp' ov kuI OQOg ti wvo(iua&ri 'Awiov,
i^ ov §' noTUfiwv (ptQO(iivwv UtQuxov yiuL JlXiiwg, tov tvu tovtwv 6
naQ&ivi.og 'Awov ■/.iy.Xriy.t. quae uerba propterea sunt meniorabilia, quod
Parthenium cum Cinnaruni familia coninnctum (Suidas 8. u. TlaQ&iviog)
facile nobis persuademus Heluio Cinnae facem praetnlisse in reconditia
his fabulis. recte autem Hauptius perspexit, Satrachi fluuii hic men-
tionem fieri ob artani eius cum Zmyrnae siue Myrrhae fabula con-
iunctioncra, quem loci adlati indicant: fortasse pars carminis ad Satra-
chum et lauantem in eo uirginem pertinens pulcherrima maximeque
celebrata erat. iam cum laus fuerit scriptoribus, si opera eorum etiam
in terras peregrinas mitterentur a bibliopolis (Weichertus cp. Hor. a.
p. 34.3, Mart. XII 3, 1 ad pojnilos mitti qui nuper ah urhe solebas, alia),
CatuUus uon Gallos aut Hispanos aliosque, a quibus Hor. od. II 20,
17 sqq. olim carmina sua lectum iri auguratur, in medium profert, sed
scite sane uenusteque adcolas eius fluuii, cui Cinnani carminis descriptio
nobilitatem attulit, Zmyrnae poematis cognoscendi cupiditate exarsuros
auguratur. 'penitus' si cum 'mittetur' iungendum est, ualet 'longe'
(Cicero ap. Seru. ad ecl. 1 , 58 penitusque pahimbes relliquit) uel 'in in-
timam Cypri partem'; sed malim cum 'cauas' copulans explicare 'in
imo fnudo'. nam 'caua unda' est ea quae concitatius fluit alteque emitti-
tur: Ouid. Ib. 224 Eumenides lauere palustribus ultiis, qua caua de
Stygiis fluxerat unda uadis (XVII 4, Verg. G. I 326 et IV 427 non ar-
cessendi). — 6. Zmyriiiim cana diu saecula peruoluent. tempora re-
motissima pertractabunt cum cura studiisque seriis. ^peruoluere', quod
plus est quam ''euolnere', nunc sic adhibitum non extat; similiter Cic.
ad Att. V 12, 2 meos .. peruolutas Ubros (de dialysi ad II 6). 'canus',
ut est senii proprium, seris aetatibus Iiic attribuitur (aliter Mart. VIII
80, 2), ut similiter LXVIIP^ 6 carta anus et Ciris 41 senibus saeclis,
Sil. Ital. III 328 cum pigra incanuit aetas; fuisse hoc tum non infre-
quens loquendi genus docet Cic. d. legg. 11,1 ut ait Scaeuola de fra-
tris mei Mario 'canescet saeclis innumerahilibus\ — 7. at Volusi annales
Paduam morientur ad ipsam. idem est Volusius, qui.,in c. XXXVI
occurrit; eius nomen fictum esse et uerum fuiase Tanusii, noster locus
quam maxime reddit inprobabile, siquidem Cinnae uon potest nomen
fietum oppositum esse, cum praesertim Volusii opus accuratius descri-
batur. de Padua Robertus Titius cp. Polyb. II 16, 11, qui de Pado
flumine axi'C,£tai 8' tig 8vo (itQr} Katu tovg nQoguyoQtvo(iivovg TQiya^o-
iovs' tovtwv dt to fitv ittQov arofia nQogovopLu^ttut UaSoa, to S atsQOV
XCV 8-10. 579
"OXccvtt, Vib. Sequeat. p. 13 B. Padiia GdlUae a Pado dicta (male 'Ca-
puam' Passeratius, 'Aduam' IVossius maluerunt). hanc autem Paduam
fuisse patriam Volusii, perperam uulgo statuunt. nam si Padua, igno-
bilis fere magni patris Padi filia, cum consilio opponitur nobilitato ex
fabulis Satracho, fluuius fluuio, oppositionis aequabilitas in ea quoque
re seruata sit oportet, quod aeque ac Satrachus ex Cinnae Zmyrna
Paduae memoria ex Volusii annalibus petita est: ut cum Satx-acho no-
bilis aliqua Cinnani poematis descriptio, ita cum Padua insignes Volusii
ineptiae uidentur fuisse coniunctae. et latius patet comparatio: non
transgredientur annales Volusii Italiae fines, bibliopolae Romani emptores
non reperientes mittent illos ad Paduam, si forte ueneant apud homines
rusticos earum regionum, quae cum rebus enarratis cohaerent; sed ibi
quoque (^ipsam') cito interibuut neglecti. simul autem discimus, quid-
nam fere continuerint saltim ex parte annales isti: opus Ennianum ut
Hostius bellum Istricum, alii alia bella postea gesta addendo continua-
uerunt, sic Volusius noster res a Romanis in Gallia ciaalpina gestas
materiam poematis ex multis uoluminibus constantis sibi sumpsit. —
8. ct laxas scoinbris saepe dabuut tuuicas. a uemine lecti annales
isti deferentur in tabernas, ubi a uenditoribus adhibentur ad amiciendas
siue inuoluendas merces, praesertim pisces marinos: Hor. epist. H 1, 269
deferar in uicum uendentem tus et odores et jfJt/jer et qtiidquid cartis
amicitur ineptis, Pers. 1, 43 ncc scomhros metuentia curmina ncc tus de
bonis libris, Stat. silu. IV 9, 12, Mart. III 2, 3 sqq. et III 50, 9 scom-
bris scelerata poemata donas et IV 86, 8 nec scomhris tunicas dahis mo-
lestas et XIII 1, Sidon. ApoU. X 317 (carta) quae scomhros merito piper-
que portet] cf. et Athenaeus p. 374, Marquardtus antiqq. priu. p. 792.
'laxa' inuolucra audiunt, quia annales isti ex cartis constabant formae
maximae, ut (|uani plurimum in eis scribi posset; 'saepe' ob inoxhaustam
cartarum in uolurainibus spissis copiam. — J). pariia nioi niilii siut
cortli uiouuiucuta. parui (et cum cura elaborati) libelli, qiialis est
Zmyrna, quibus Cinna sibi ponit monumentum (XI 10), mihi quidem sint
in amore deliciisque (LXXXI 5). uersum lacunosum uario supplebant,
Auantius "^sodalis' (X 29), BGuarinus 'poetae' addendo (ut mittam alia,
ut 'Philetae' et 'Phanoclis'; nam erant qui hoc diatichon a prioribus
seiungerent, cf. Schwabius q. C. p. 282); mihi ct fortiua ot gratius est
uisum repeti nomen Cinuae, ut in primo ultiraoquc disticho 'mei Ciu-
nao' logatur; ncc ita difficilo 'cfno' post 'sint' intercidit. — 10. at
populuK tiiniido ^aiidcat Autliiiacbo. at uulgus profanum (Hor. od. 1
1, 32 scccrnunt ^^opulo) in doliciis haboat Volusiura instur Antinuiobi
(Colophonii, circa a. 400 uigentis) inprobo inraodicequo longuin. nam
hoc apertum est designari Volusium ipsum nominc Aiitiinachi (XXII 19),
qui iufamis erat ob carminnm (Thebaidis maxime, epici carniinis) am-
bitura inmcnsum tam ex degressionura sino fino factaruni multitudino
(Plut. d. garr. 21) quara ex cauais rorum lougissiuio ro}>otitis i>roflaon-
tem; cf. Cic. Brut. 61, 191, Porph. 'ad Hor. a. p. 146 Antimachu^t fuit
37*
580 XCVI 1-4.
cyclicus poeta; hic adtjressus est matcriam illam, quam sic extendit, ut
uifjinti quattuor uolumina impJeuerit, antequam septem duces usque ad
Thebas perduccret (cf. et Acro ut comm. Criiq.), Lucian. d. hist. conscr. 57.
ceteriira Thebaida hic exagitat, non Lyden, cannen elegiacum, de quo
Callim. fr. 74'' AvSt] xal naxv yQttfifiu xal ov toqov. nam 'tumidus'
etsi ad dictionem turgidam et narrationis inpeditum longumque teno-
vcm, tamen etiam ad multa sjiissaquc uolumina spcctat, unde illi 'parua'
opponitur. supra p. 11 exposui de Callimachi praecepto ad breuitatem
spectante.
XCVI.
1. Sl (iiiicqiiain iiiiiteis griituui acceptuiuque sepulcris accidere
n nostro, Calue, dolore potest. si modo aliquid, quantulumcumque
id est, cari iucundique contingit mortuis sensu apud inferos fruentibus
ex nostro superstitum luctu atque maerore. 'si' est formula modeste
pieque iudicandi de rebus, quas certo scire negatum est: Ouid. am. III
9, 59 si tamen e nobis aliquid nisi nomen et umbra restat, consol. Liu.
469 Jiacc sentit Drusus, siquid modo sentit in umbris, Anth. lat. Mey.
1399, 1 2^ost mortem si uiuit amor, si gratia prisca durat .. accipe car-
men, Tac. Agric. 46 (AStatius cp. Soph. El. 355 ta rs&vrjHon Ttftcs nQog-
Knrsiv, sl' Tig eat' sv.sl xaQn;, EUisius Anth. Pal. VII 23, 5). 'se-
pulcra', utjiote cadauera sepulta, de mortuis ipsis Ouid. f. II 33 p)Jacatis
septdcris, Stat. silu. 11 7, 103 grandibus sepuJcris adhibeut; Prop. II
13, 57 muti manes et II 1, 77 mutae iace ticrba fauiJJae (CI 4; et 'sileu-
tes' dici inferos notum est). 'gratus acceptusque' constans cst dictio
(Nep. Hann. 7, 3, Cic. Tusc. V 14, 45), in qua 'ue' a V hic male tra-
ditum (IX 11) locum nullum habet. Cic. ad fam. VI 7, 3 tihi gratius . .
acciderit, ad Q. fr. I 3 , 1 a te milii omnia semper honesta et iuctmda
ceciderunt ('a' germauice 'von Sciten'). — 3, 4. quei desiderio ueteres
renoiiamus aniores atciue oliui inissas fleniiis amicitias. 'quo' in
initio habet Gr, quod uulgo est receptum. sed si 'quo desid.' iungimus,
hoc absonum est, cum 'desiderium' hic quidem non sit 'dolor' (qui
potius et 'desiderium' et ''flemus' comprebendit); sin 'quo' ad solum
'dolore' spectare dicimus, insolenter durissimeque iuxta est positus abla-
tiuus alter. itaqne Guarinus adsentientibus nonnullis scribi uoluit 'quom'
(LXXVI 2); interpolatum esse in G, nunc docet 0, ex cuius lectione
'que' elicui 'quei' siue 'qui' ; Kuehnerus gr. 1. II p. 845. Tib. II 4, 47
aJiquis senior ueteres ueneratus arnores, h. e. affectus amoris prioris
(LXIV 295); quorum memoriam uegetam semper recentemque facit ipsum
desiderium non intermoriens (Hor. od. I 24, 1). quod ad 'missas' tra-
ditum, rectissime Hauptius in memoriam reuocauit dubitationem Italo-
rum (opusc. I p. 215): adhibetur uox ea de eis quae sponte nostra di-
mittimus (LXI 174, LXVI 29 nemo prudens contra comparabit), non
de eis quae inexorabili necessitate rumpuntur. deinde 'olim' nou bene
colt cum 'missas' (caue Liuineium sequare ''olim' a '^raissas' iuxta
XCVl 5. XCVII 1-2. 581
posito diuellcutem iungentemque cum 'amicitias', ut IV 10): non ita
pridem rapta erat Quintilia; unde etiam Italorum 'amissas', Schwabii
'olim scissas' coniecturae concidunt. sed Hauptius audacissime restituens
'Orco mcrsas' merito adsensum non est nanctus. nec mihi 'olim' sic
amolienti, ut u. 4 ad amicos maximeque Catullura referens scriberem
'et quei discissas', res successit; nam u. 6 'amore tuo' (nisi forte et ipsum
in 'amore suo' mutare malis) demonstrat de uno Caluo agi. etenim si
u. 2 et 3 et 4 prima persona pluralis utitur poeta, nimirum in uniuer-
sum loquitur superstites uiuosque oppouens mortuis, contra in ultimo
disticho de Quintilia et Caluo solis. iam cnm huius distichi medii haec
sit sententia generalis 'qui mortuos et desideramus et flemus', artis
concinnitas nil requirit nisi quod illi ''ueteres' respondeat, ex. gr. 'olim
iunctas' uel 'nexas' uel 'mixtas'. quippe 'amicitia' etiam de amore
inter marem et feminam inito dicitur, ut CIX 6, ubi itidem 'amor'
praecedit. — 5. certe noii tanto mors inniatura dolorist Quiutiliae,
quantuni gaurtet aniorc tuo. tum profecto Quintilia (quae uidetur uxor
fuisse Calui) non tam dolorem inde, quod ante suum diem e uinis ex-
cessit, quam ex fida uiuacique sui apud te memoria per desiderium
fletumque declarata laetitiam capiet. 'tantum . . quantum' haud raro
pro 'tam . . quam' positum (ut Hor. sat. II 5, 80) hic pauhilum inmuta-
tum est, ut Lucan. I 259 sed quantum . . rura silent . ., tanta quics.
'dolorist' cum Italis an auctore EUisio prisca forraa 'doloreist' ex tra-
dito 'dolor est' eruendum sit, in dubio manet.
Non inepte Muretus statuit, hos uersus tenerrimos esse scriptos a
CatuUo, cum acciperet a Caluo amico libellum, quo hic canerct miscrac
funcra Quintiliae (Prop. II 34, 90); et addidit Lachmannus (ad Prop.
p. 141), uideri adludi ad spera a Caluo expressam in una aliqua elegia,
ex qua seruatum sit fragmentum hoce (17 LM.) forsitun hoc ctiam gau-
deat ipsa cinis. nescimus autem, quonam modo cecinerit Caluus Quiu-
tiliae mortem praepropcram; suspicionem de hac re pronipsit Merkeliua
ad Ouid. Ib. 362; sed curtum est, eundem non edidisse librnm epistu-
larum prosa oratione ad uxorem olim datarum : uerissinie omnino locum
Diomedis p. 376, 1 Keilius correxit in adnotatione. quodsi iara eripitur
locus unicus, unde Quintiliam Calui uxorem fuisso sumpserunt, nihilo-
minus haec sententia nianet perprobabilis propter causam a Schwabio
q. C. p. 265 recte adsertam: 'Qnmtilia' nomen uerum, non lictum esse;
et nomen uerum etiara Lucanum in Argeutaria uxore retinuisse.
xcvn.
1. ^on (ita nie «lei auient) ((iiie<|uam refVrre |Hitaiii. est solita
adfirmatiouis forraula (cf. ad LXI 18'.i), nt Ter. hoant. 111 1, 54 et IV 3, 8,
Piaut. Aiupii. II 1,50 ncquc ita mc di nmcnt, crcdcbam (de 'di' correpto in
hiatu ad LV 4). 'non quicq.', iiil oniniuo, nt Plant. Poon. V 2, 68 tJOn . .
quicquam scio. — 2. utninine 08 nn culiiin olfacereiu Aeinilio. de homine,
cui pocta hoc conteniptns snmiiii testiraouium cxbibet, iiil scitur; sed
582 XCVII 3—8.
uidotur illo nescioquos eius amores turbare uoluisse, siquidem hoc
carminis consilium puto, ut ab Aomilio detorroatur certa aliqua foiuiua.
Scaliger cp. Anth. l'al. XI 241 t6 atojia xm TtQw-nTug ruvtov, HtohuiQh,
aov o^fi v,xl. (ibid. 415); cf. ot Anth. lat. 384, 10 ^m« tc cum/jue nwucs,
os culum porrigis ultro cqs. Phaedr. IV 19, 36 de canibus ciilum olfactt,
in V uulgare illud 'utrnm' extat; recte Muretus hiatum mole8*;um (ad
LXVII 44) remouit reponendo rariorem formam 'utrumne', quam saepius
habet Horatius, epod. 1, 7, sat. II 3, 251 nec quicqufon differre, utrumne . . an
et 6, 73. — 3. iiilo iiiiindiiis lioc iiiliiloqiie iiimiindiiis illiid. nam paria
sunt ab impuritate o.s ot culus. quae sontentia goneralis ex traditis uorbis
aegre efficitur. nam si 'illud', os, 'nihilo' (quod priore loco ob metrum in
'nilo' est contractum; cf. Lachm. ad Lucr. p. 27 sq.) mundius uelinmundius
''hoc', quam culus, esse dicitur, perit uis omnis salis, siquidem os solet
plerumque mundius esse quam culus. unde olim dedi e coniectura 'nilo
niundior hic', cum ijraesertim 'hic' ad magis propinquom (culus), 'illud'
ad magis remotum (os) referendum putarem in hac stili Catulliani simplici-
tate. uerum 'hic — ille' etiam in sermone non artificioso haud raro ita
adhiberi, ut 'hic' ad prius et 'ille' ad alterum membrum pertineat,
postea didici (cf. ex. gr. Macrob. VII 4, 21; Periz. ad Sanctii Min. II 9, 7,
Ruhnk. ad Riitil. Lup. p. 126, Draegerus synt. I § 43); nec aliter ipse
nosterC3. hinc Lachmanni correctionem 'inmundior ille' (uel potius ''illest')
nunc praefero quia melius os nihilo mundius quam culus, culus nihilo in-
mundius quam os dicitur et per se et ob uersum sequentem. — 4. ueruiii
etiani. immo potius. — iiiundior et melior. cf. adLXXXIVS. ''melior',
non iam foedus atque atrox. — 5. os deutis sesquipedalis. ''os' cum
ui praepositum uere restituit Froehlichius pro tradito in V 'hic', quod
sensu caret: contra os habet dentes praelongos. 'sesquipes' (Plaut. trin.
903, Pers. 1, 57) et 'sesquipedalis' (Mart. VII 13, 10, Hor. a. p. 97) de
eis quae mensuram iustam excedunt ridicule dicitur. — 6. giuginas uero
ploxeni liabet ueteris. XXXIX 19; pluralis 'gingiuae' amplitudinem
dentibus enormibus conuenientem deuotat; cf. et Neuius I p. 450 sq.
''ploxenum' — nam haec forma a Quintiliano exhibetur, cui V, in quo
'ploxoni' uidetur fuisse, in tanto elementorum 'e' et 'o' similitudine
accedit, 'ploxinum' contra a Festo — est uox gallica (testim. uol. I)
significans capsum (Vitr. X 9, 2) coriis tectum , in quo sedebat uector
cisii siue rhaedae regioni Padauae propriae, cuius imaginem uide apud
Richium (s. u. 'plox.'); quod dicitur 'uetus' (X 22) utpote usu multo
detritum coriis pertunsis foedatisque; comparationem inde explicat IVossius,
quod 'Aemilius ovXav ccTtoaxaaai laborauit et itaQovXiSag et inovXidag
habuit, quando nempe gingiuae a dentibus recedunt et purulentas
agunt fissuras, unde dirus et pestifer oritur halitus'. — 7. rictuni.
aperturam, ut Hor. sat. I 10, 7. — 7, 8. qualem defifessus in aestu
meieutis mulae cuunus liabere solet. 'defessus' (G) uulgo scribunt,
quod Scaliger sic defendit 'fessi muli strigare solent, h. e. interquiescere,
ut meiant, idque aut in aestu aut in difficili uia'. unde minime sequitnr,
XCVII 9-12. 583
aut ipsum cunnum recte dici 'defessum' aut hanc uocem aptam esse
comparationi, quae potius flagitat 'late diductus distractusque'. quam
notiouem cum usus quidem procul arceat a 'defessus' (neque ''fatiscere'
siue 'hiare' iuuat contulisse), manus danda esset AStatio 'diffissus' resti-
tuenti, ut olim et alii et ego fecimus, nisi hoc nimium plane esset; recte
ex. gr. Horatius de statua 'diffissa nate'. mihi nunc aptissimum uidetur
quod ex ''deflfessus' (0) non difficilius eruitur, ''dispessus': Lucr. VI 599
neu distracta suum late dispandat Juatum; cf. de foiTna participii Brixius
ad Plaut. mil. 361. 'in aestum' (V) erant qui retinereut; sed huins
'archaismi' (Scaliger) quae Ellisius cp. Handii Turs. III p. 344 attulit
exempla Cat. d. r. r. 39 in uillam fieri et 52 m arhorem relinquito,
nuperrima Keilii editio non agnoscit; nec sane talia uitia aperta sunt
defendenda; ceterum non de libidine, ut olim fecere, sed de aestatis
ardore feruido cogita. de forma 'coDnus' (0) pro 'cunnus' (G) dixi
Fleckeis. ann. 1882 p. 478 et 1883 p. 783. — 9. se facit csse ueuustam.
cf. ad X 17 et III 2; uertas 'er spielt sich auf als Dandy'. — 10. et
non pristrino traditur atque asino? ''et non' pro ^nec', cum ''non' effe-
rendum ualeat 'non potius'; Cic. Tusc. I 7, 13, Draegerus synt. II p. 7.
'pistrinum' (de forma uulgari 'pristr.' Ritschelius opusc. II p. 459) est
locus, ubi frumentum pinsitur per molas siue manuai'ias siue asinarias;
cf. Richius s. u. 'pistr.', Beckerus Galli IP p. 234, Guhl et Koner p. 288.
et loco asinorum equonimue serui graui poena afficiendi molebant, quod
'seruum in pistrinum dare, dedere, tradere' uocabant (interpp. ad. Plaut.
Most. 1 1, 17); Cic. d. or. I 46 et II 144, Apul. met. IX 12. hic 'asinus'
dictum uidetur siue ex usu uulgari, ut mihi uidetur, jjro munere asini
inplendo siue (ut Scaliger putauit) pro seruo punito ipso; non opus erat,
ut 'atque asinus' (ita ut a.) male conicerent Itali; neque recte nonnnlli,
ut AStatius ad Xenoph. Anab. I 5, 5 prouocans, de lapide raohiri aut
de seruo animalia molentia custodiente cogitauere. sed quid de tota
sententia esset statuendum , nemodum exposuit. apparet nou posse de
uera poena turpissimis in seruis usitata hic agi, cum fuerit Acmilius
liber sine dubio; unde puto aut adesse formuhim quandam despectus
summi, qua feminae abire a se iusserunt cum contemptu minisque ama-
tores inpudicos aut adliidi ad nescioquam fabulam, in qua mulier casta
sic elu.serit soUicitatorem jiudicitiae, ut in pistrino eum iuchuleret, ubi
nolentem uolentem expectaret asinus aliterque quani .><i>erauenit moleudi
dira necessitas. — 11. (|ucui siqua attiu^it. hoc uerbuni alibi de uiris
coitum patrantibus adhibetur; do femina si hic usitatum esset, 'ore os-
cnlisque' similiaue ad intcllectnm necessaria omnino abessc nequircnt.
CatuUi esse inito 'admittit' ; cf. Plaut. Asin. I 3, 83, Ouid. am. 1 G, 72
et a. a. III 605. — putcnius. XXII 12. cf. it Tib. I 9, 75 sq.
— 12. acgroti culum liiigerc caniillcis.' 'cul. 1. posse' (XCVIII 4)
obicitur abiectissimis hominibus quidiubet pati et facere paratis; et
augetur dictiouis contemptus ex porsoiui adieeta: despectissimos fuisso
carnuficcs uidemus ex Mart. II 61, 4 et luueii. 8, 175. luorbo aliquo
584 XCVIII 1-5.
taetro affectus quod talis homo bic audit, porficit imaginis foeditatem
atrocem.
xcvm.
1. si iu (iiieiii(|uain. si omnino in aliquem, quicumque is est. —
|»ote. potest, ut LXVII 11. — putidc. taedii odiique plene, ut XLII 11.
— Yicti. de hoc quoque homine nil scitur. nomen ipsum alibi non
occurrit; quamquam similia, ut CIL. VIII 10475 Viccius, non desunt.
AStatius bis "^Vetti' restituit; accepitque Scaliger de L. Vettio, eq. R.,
iudice infamia cooperto, quem Ciccronis ex Sestiana et Vatiniana noui-
mus (cf. Pauly, Encycl. real. VI p. 2530). sed re accurate perpensitata
uix persuadeas tibi hunc hominem perstringi. quodsi ''Vetti' uelis retinere
(nulla enim uox facilius abire potuit in 'Victi'), possis agnoscere Vettium
illum, qui Clodiam offendit quam maxime (Cic. Cael. 30, 71); quamquam
et haec res tota adeo est inuoluta tenebris, ut praeter inimicitias ipsas
nihil constet. possis quoqne cogitare, si 'Vecti' cum priscis editionibus
scribas, de Vectio Philocomo gramniatico (supra p. 9). uerum enim
uero incerta suapte natura hic sunt omnia. — 2. uerbosis dicitur
et fatuis. in eos , qui usque blaterant insipida. Donatus ad Ter. Eun.
V 9, 49 fatuus, inepta loquens . . . falui sunt [quij uerbis et dictis [fatui
suntj , insulsi uere cordc ct animo. prouerbium iam iu disticho sq. ad-
latum aliunde non est notum. — 3. ista cum liugua. scil. tam forti
(semper) et foeda (inepte blaterante). Ruhnkenius ad Ter. Andr. V 4, 38
'sic indignantes adhibent cum: Eun. I 2, 73, Phorm. III 1, 1, Hec. I 2, 59
di te perdant cum istoc odio\ — si usus ueniat tibi, possis. si forte
non domi sit spongia siue peniculus (Paul. Festi p. 208) ad mundandum
aut 7iqco%t6v (Mart. XII 48, 7) aut calceamentum, pro necessitate hinc
oborta (Ter. Heaut. III 2, 43 si usus ueniat, Ad. V 6, 7, Phorm. I 2, 23)
liugua tua in rem tibi esse possit. — culos et crepidas lingere carpa-
tiuas. ''culi' pluralis ostendit non ipsius Victi dici monstruosa cum
hyberbole (LXXXVIII 8) ngayitov, sed quorumuis in domo eius uersan-
tium. ceterum etiam in illum ipsum subest conuicium (XCVII 12).
''carpatinae' (quas praeterea graeci scriptores conmemorant, qui inter n
et (3 fluctuant) erant calceamenta rustica ex crudo corio bubulo confecta
et totam plantam contegentia ac per amenta cruribus adnexa (Richius
s. u. 'carb.'); ob quam cum crepidis similitudinem poeta hic ''crep.
carp.' ita coniungit, ut 'carp.' uice adiectiui fungatur; Pollux VII 188
yiaQTtaTivrj dyQOL-ncov vnodrjncc Hlrj&iv dno xav KaQmv , Hesychius et
Suidas s. u. , Xenoph. An. V 5, 14, Lucian. Alex. 39 et Philops. 13 cum
scholiis. has carpatinas unusquisque lector ultro sibi finxit obductas, ut
in rusticis, multo caeno et stercore. et fortasse hoc de lingua omnia
eff^utiente dictum et ipsum erat rusticorum. — 5. si nos omuino uis
omnes perdere. enecare blaterando, ut Hor. sat. I 9, 32, epod. 14, 5,
a. p. 475. ''omuino' (= plane) non solum ciim 'omnes' (ad LXI 156,
Cic. d. inu. I 86 omnino omnis argumentatio, alibi), sed etiam cum 'per-
XCVm 6. XCIX 1—8. 585
dere' iungas, ut iubet uox eadem in u. sq. fortiter iterata. — 6. biseas.
est haec egregia correctio ('discas' T, unde Auantius fecerat 'dicas')
IVossii: sufficit ut solum os tuum aperias: iam omnes exitium ex loqua-
citate tua sibi inminere sciunt (ne cogites de pestilenti fetoris afflato
similibusue). ad ultima uerba cf. LXXIV 5 quod uoluit fecit.
XCIX.
1. Surripui tibi, duiii liidis, uiellite luueuti. sauium diu desi-
deratum (XLVIII) diuque ob aemulos pueri custodes negatum cum tan-
dem oblata opporturnitate usus i:>oeta feruentior rapuisset, se in amore non
potentem esse tris^tis agnouit. '"ludis', scil. ludos pueriles (non de campi
Martii exercitationibus cogitauerim): quod antea in c. XXI Furio obiecerat
inuidus, hoc nunc ipse C. fecit, scil. cum puero iocatus ludensqne una.
'mellitus' (III 6), ut Cic. ad Att. I 18, 1 cum uxore et filiola et meUito
Cicerone. de forma 'surrupui', quam hic indicat 0, cf. Corssenus de
de pron. I p. 134 sqq. (Mus. Rhen. XXX p. 68). — 2. sauioluui dulci
dulcius ambrosia. adamata erat poetis osculorum cum melle (Apul.
met. II 10 et IV 26) et nectare comparatio, ut Hor. od. I 13, 15 dulcia . .
oscida, quae Venus quinta parte siii nectaris inhuit, ubi plura dat Mitscher-
lichius (cf. et Hertzb. ad Prop. p. 195); ambrosiam si hic comparat
Catullus, nisi forte usum uulgi ambrosiam et nectar perinde habentis
(Apul. met. VI 23 amhrosiae jioculum) secutus est, recordatus fecisse
uidetur Ibyci dictum (Athen. p. 29), ambrosiam xov iiiXuog ivvsaiilaoCav
k'xfiv ylvy.vTrjza. 'ambrosio' forma (V) nullo modo sustentanda (Lachm.
ad Lucr. p. 408). de traductione (cf. u. 14) ad IX 10; Plaut. Truc. II 4, 20
de amplexu hoc est melle dulci dulcius. — 3. id uon inpuue tuli. non
inultus discessi; ad LXXVIIl^ 3. — ampliiis lioram. Draegerus .synt.
I § 246,5. — 4. suffixum iu siimma lue momini osse cruce. extremum
animi cruciatum sustinere. miscet i^oeta propriam locutiouem (Hor. sat.
I 3, 80 seruum . . . in cruce suffigat, Cic. iu Pis. 18, 42) cum translata, ex
qua 'crux' aequat cruciatum; unde 'summa' explicandum; Colnni. I 7, 2
summum ius antiqui summam putahant crucem. — 5. tibi me purgo.
excuso et factum meum iiolo infectum, ut ex. gr. Cic. ad fani. XII 25, 3
quod te mihi de Sempronio p^urgns. - nec. nec tamen. — 6. tantilliim.
uel minimum, ut Plaut. Rud. IV 4, 106 si herclc tantiUu)ii jiecassis. —
uestrae demere saeuitiae. in uobis pueris bellis aolitae; Ter. Ad.
II 1, 11 noui ego uestra haec, Ouid. ep. 1, 75 quae uestra (uirorum) libido
est, Prop. III 15, 44 nescit ucstra (puellarum) rucrn ira referrc pcdem.
non recte AStatiua accepit pro 'tuae'. saeuitiam non naturalera (Prop.
l 1, 10) intellege, sed ex facto natam, h. e. iram (ibid. 1 3, 18). —
7. siiuul id ractuiii ost. simul ac (LI (*>) surripui. 7, S. multis
diluta labclla guttis abstersisti omnibus artioulis. multam per aquam
guttatim ftdspersam labra tua, tamquain a me poUuta, purgaeti ot simul
omnibus digitis (Prop. 11 34, 80, Ouid. am. II 15, \) dctriuisti. nam
recte Muretus (qui ad totum cp. Thfocr. 27, 5) do labris atiua proluondis
586 XCIX 9—15.
'diluta' accepit; sed hoc ut adseqnamur, oiioitet confusorum ])eri)etuo
Mo' et 'di' momores scribamu8 Meluta' secuiidum Af^roecium p. 115, 11 K.
dduit jmrgul, diluit temperat (GIj. Keilii VII 260, 25 et 300, 9); quam
distinctionem non ubique respexerunt editores. Plant. Asin. IV 1, 52
tii lahellum uhstcrgeas. ceterum hiatus in uerbis traditis 'guttis abstersti'
molestisaimus tam facile remouetur auctore Auantio ita ut supra legitur
quam cum aliis traiciendo 'abstersti guttis' (XIV 14). — J), 10. nei
qiiicqHam iiostro contractiiiu c\ ore maucrct, taniquain coniictae
spurca saliua liipae. 'nfi', ne (supra p. 51). iii uerbis nondum ex-
peditis inutiliter arcessunt soUemnem formulam ''contrahere morbum'
(ex. gr. pituitam). nam ut hoc, aliquid luis manare ex saliua hominis,
bene stat, ita uerba ipsa refragantur propterea quod nec ipsum hoc
'luis' uel 'mali' abesse potest nec unde pendeat habet ""saliua'; quae
tamquam in scorto pessimo foedatissimoque, scil. fellatrice, dicitur esse
"■spurca' (cf. ad LXXVIII'' 2). 'saliua' igitur cum deleto commate debeat
esse enuntiati subiectum, 'quicquam' hic quoque uice aduerbii (= omnino,
uel minimum) fungi apparet. quod non intellegens librarius ad 'quic-
quam' adsimilauit genuinum 'contracta' siue potius (nam nec 'saliuam
contrahere ex alterius ore' placet) ''contacta'. quo modo si scribimus,
iam 'ex ore nostro' et a ''maneret' et a ''saliua', porro 't. c. I.' et a
'nostro' et a 'sp. s.' pendent. — 11, 12. praeterea infesto miseriiin
me tradere Amori non cessasti oinnique excruciare modo. et dum
totus miser (u. 4) me excuso, tu insuper execrationibus in me cumulatis
deum illum alatum mihi inimicum reddere (ex. gr. Prop. I 14, 15 aduerso
Amore) eiusque ultionem in me arcessere non desiisti omnibusque tor-
mentis me uexare; Sen. Thyest. 1110 uindices aderunt dei: his ptinien-
dum uota te tradunt mea. :):j: te j^t^niendum liberis trado meis. — 13,
14. ut mi ex ambrosio luutatnm iam foret illud sauiolum tristi
tristius elleboro. hic nulla est causa inmutandi traditum 'ambrosio'
in imlgatum 'ambrosia', quod uix recte defenditur. est enim illud
adiectiuum, ut iam olim AStatius intellexit cp. Verg. Aen. I 403 am-
brosiae comae. nam quod dicunt 'mutatum' ualere 'mutatione factum',
uelim scire quonam modo hoc statuere liceat. immo quoniam sic latine
dicitur 'aliquid ex aliqua re mutare in aliquid' (Ouid. met. XV 46 e nigro
color est mutatus in albiim), post 'sauiolum' inserendum puto 'in' : ut
basium illud mihi esset inmutatum ex eo, quod ambrosium uidebatur (2),
in id quod amara illa herba esset amarius. AStatius cp. Anth. Fal.
V 29, 2 TtiKQOTSQOv yiyv8tciL iXXf^oQOv, Verg. G. II 126 Media fert tristes
sucos. — 15. poenam misero proponis ainori. infelici (XCI 2) meo in
te ardori hanc poenam (scil. ab Amore sumeudam) minaris; Cic. d. fin.
II 17, 57 cum inprohis poenam proponitis. — uersu ultimo certum suum
desistendi a puero ingrato consilium manifestare mihi uidetur, idque
firmius quam VIII 13 sq.; neque dubito quin hoc carmen in cyclo poe-
matum ad luuentium pertinentium fuerit postremum.
C 1-6. 587
c.
1, 2. Caeliiis Aufileniim et QuiMtiiis Aufileiiam, flos Veronensum,
depereunt, iuueuum, hie Iratreui, ille sororem. M. Caelium Rufum
significari affirraant alii, alii negant. et bi quidem in medium proferunt,
non Verouae illum natum esse; cuius de jjatria quamquam nil possit
certi erui ex loco corrupto Cic. p. Cael. 2, 5, tamen omnibus numeris
subductis eum in Italia inferiore in lucem esse editum uideri (cf.
Wegehauptius I. supra p. 33 1. p. 4). sed si Quintius, qui est
sine dubio idem qui in c. LXXXII (cf. et CIV) nominatur, et Caelius
uocantur flos (ad XXIV 1) iuuenum Veronensum (de genetiuo cf. Neuius
II p. 37), minime gentium hinc sequitur, Caelium natum fuisse Veronae,
siquidem '^Veronensis' audit etiam is qui maius minusue per spatium
Veronae degit. et nil obstat, quominus hieme anni 56/55, cui nos hoc
poemation attribuimus, Rufnm per aliquod tempus Veronae colhnoratum
esse aiamus. ceterum hoc quod inter omnes qui Veronae sunt iuuenes
Caolius et Quintius eminere dicuntur, sat documento est, uersus nostros
Veronae esse scriptos et hic Aufilenam cum fratre uixisae. quid enim,
si Romae hoc poemation composuit Catullus, illa conmemoratio sibi uult
(etiam si Caelium Veronae natum statuis)? nam peculiaris plane est
ratio, ut uidimus, locorum XII 1 et LIX 1. quo inpedimento remoto ob
causas mox ad u. 7 disceptandas ab eorum parte, qui M. Caelium Rufum
hic dici affirmant, firmiter stamus. Aufilenus aliunde nou est notus, soror
eius Aufilena eadem, quam mox in c. CX Ot CXI cognoscemus. cf. ad
XXXV 12 illam deperit; V 'depereret' habet; nimirum scriba 're' pro
'u' legit. 'hic' (Caelius') . . 'ille' (Quintins), ut XCVII 3.-3, 4. hoc
est quod dicitur illud fraternum uere dulce sodnlicium. prouerbia-
liter (XCIV '2) dictuni MVat. sod.' (h. e. familiaria amicitia uere iucunda,
quales inter fratres unanimos esse solet) ideo poeta uenusta cum am-
biguitate adhibet, quod qui inter se plurimo usu coniuncti erant etiam
iu amando non suam sibi uterque semitam triuere , sed fratrem atque
sororem deperienint. nam ^frater' ot 'fraternus' ad amicitiam transferri
constat. — 5. cui raiieam potiiis.' Caeli, tihi. ad Corn. 1 cui duiio . .?
Corneli, tibi. quamquam hic magis dubitans utpote in auiicis aeque
caris ponit coniunctiuum. 'faueam', onmia fausta optem. - o, G. nam
tua nohis perfecla est igitur est unica amicitia. sic 0 (nisi quod 'igitur'
per compendium), (i 'esi exigitur est' Iradunt. quii)j)e tua .suinma siugu-
larisque amicitia etiam niihi olim in amoro hiboranti patcfacta est: hanc
sententiani apertam uarie eliciebant cx deprauatis funditus litteris istis.
quod nonnuUi 8Ci'ipsei'C 'perfecta exigitur', cum ob u. 7 'cum torreret'
sic accipere 'perfecta' debeamus, ut sit 'quae tum perfecta eet cum . .'
(Kuehnerus gr. 1. II p. 890), hanc rationem (ut cetera omnia mittam)
iani id inprobat quod 'ainicitiam perticore' hitine non dicitur. Lach-
niannus propo.suit 'pcr facta exhibit-a est' , in quibiis factorum meiitio
displicet. rectiasime Itali uiilcruul, in 'porfocta' latero 'perBpecta', h. e.
588 C 7-8. CI 1, 2.
probata, Kpectata, ut ex. gr. Prop. I 11, 17; quo accepto Colucius 'exigit
hoc% Fruterus 'est igitur', FrouhlicliiuH 'eiit signis', HAKochius 'eximie
est', ego 'ogrogie est' coniecimus. ut multa uuperrime iiiepta, eic hoc
ioco praeplacuit cuidam 'perfecta ex igne est', cum tamon latine dicatur
'igni spectatus'. nec nunc quod propius accedat ad litteras traditas habeo
quam quod olim proposui. ceterum Muretus 'erat ot alia ratio' inquit,
'cur Quintio fauere non posset. amabat enim ipse quoque Aufilenara'.
— 7. cum ucsaiui mcas torrcrcl flamma mcdullas. quo tempore in-
diguae feminae aestuabam amoro. VII 10 uesano Catullo; cf. ad
LXVIU'' 12 et XXXV 15. spectare haec uerba ad Lesbiae amorera,
ultro patet poesis CatuUianae gnaris; neque quidquam omni a parte
falsius extat Schwabii q. C. p. 142 sq. opinione, qui adulescentulo poetae
(nondum cognita Lesbia) Aufilenae amorem et hunc carminura cyclum
attribuit. ad LVIII dixi, Caelium Rufum Clodiae inimicum factum
rediutegrasse cum pristino amico CatuUo familiaritatem : illius et de
Lesbiae moribus naturaque amicum docentis et adlocutionibus consolantis
opera effectum puto, ut Catullus omnem mulieris istius amorem tandom
ex animo extirparet. — 8. sis fclix, Caeli, sis iu amore potcns. tu igitur
ut cursu in amore tuo utaris secundo, iure opto. 'potens', scil. uoti (ut Ouid.
met. VIII 409), quod interdum omitti solet, ut Ouid. met. III 292 et IV 325,
Prop. II 26, 22 et tota dicar in urhe potens {cLet'l'ih. I9,39p. 27 edit. nostrae).
CI.
1, 2. Miiltas pcr gentcs et multa pcr acquora ucctus aducuio
lias miscras, rrater, ad infcrias. ad fratris carissimi olim circa a. 60
in Troadis promunturio Rhoeteo mortui conditique (LXV 7) sepulcrum
cum uenisset poeta a. 57 cum Memmio in Bithyniam profectus (supra
p. 36), iusta illi persoluens nomine familiae hoc carmen tamquam
epitaphium dedicauit. uenisse modo ex Italia poetam , aperte indicat
multorum aequorum mentio (quae, si ex Bithynia rediens in patriam
a. 56 hos uersus scripsisset, multo minus esset adcommodata): itinere
igitur terrestri per Graeciae partem aliquam facto ('m. p. gentes') hinc
Memmius cum cohorte plane ut Attis super alta uectus . . maria uenit
in Phrygiam, cui Bithynia erat proxima. et gaudium eius, qui tot labori-
bus superatis tandem eo quo mens animusque tetendit perueuit, exprimit
illud 'multa' in utriusque hemistichii capite positum (cf. XCVII 3 nilo
. . nihiloque, LXIV 96 quaeqiie . . quaeque, ad quae CPSchuIzius 'de C.
Gr. imit.' p. 38 cp. Theocr. 1, 65; 5, 60; 11, 63; 15, 82; 24, 9). Seruius
ad Aen. X 519 inferiae sunt sacra mortuorum ab inferis dictae; alii
rectius ab 'inferre' (cf. Verg. Aen. III 66) deriuant. quae cur hic 'raiserae'
uocentur, non ita apparet, siquidem 'miser' non est idem atque 'tristis',
sed in ea re ponitur quae ob suam ipsius condiciouem misericordiam
mouet. rectissimo igitur sensu Marklandus [Hermathenae uol. VII p. 154]
'seras' coniecit. sed alio ducere uidetur alterius difficultatis contemplatio.
non minus enim recte AStatius flagitauit 'adueni'. licet illud 'ut te
CI 3-6. 589
donarem' aliquo modo possit pendere ex notione perfecti, qnae illi
'aduenio' simul inest (= ueni et adsum; cf. Kuehnerus gr. 1. II p. 775 sq.,
Verg. Aen. VI 533), tamen hoc alterum 'adsum' est fortasse eins qui
loco sepulturae uixdum tacto in querelas erumpit, non eius qui tumulo
tituluni inponit: in hoc elogio uix aliud quam 'adueni' bene se habet.
uidendum est igitur, num forte 'o' correcturae causa supra uersum ad-
scriptum falso loco se insinuauerit in textum, cum pertineret ad uocem
'miseras' ex adsimilatione prioris 'has' ortam: 'adueni has, miser o
frater, ad inferias'. nam in hac adlocutione affectus plena legitima est
interiectio. — 3. nt te postremo donarem mnnere mortis. accuratius
defininntur inferiae. iusto sepulcro sine dubio non caruit frater; sed
quod poeta iam olim questus est LXVIIP 57 sq., non propinquorum inter
cineres illum esse compositum, id nunc aliqua ex parte sarcitur damnum:
a manu carorum rite sepultum esse iucundum putabatur manibus, iucnn-
dum etiam, si cognati aliciiius uox ultimum illud 'aue atque uale' ad-
clamasset mortuo. itaque quoniam singulari 'munere' prohibemur quo-
minus de uino odoribus sertis in sepulcrum infusis cogitemus (huc spectat
pluralis Aen. XI 25 supremis muneribus, Ouid. am. III 9, 50), supremura
illud mnnus a familia exhibitum aptissirae explicabimus de tumulo titu-
loque; multi iam cp. Hom. II. XVI 675 xv^^co rs at^Xi] ts" ro yccQ ytqag
£6x1 d-avovTav. hunc tumulum Troiani Polydori funus instaurantes eri-
gunt Aen. III 63; et munus suprcmum siue titulus siue totum monu-
mentum audit in inscriptionibus (ut CIL. 11 1753). — 4. et mntnm
neqnieqnam alloqnerer cinerem. Tib. II 6, 34 et mea cum muto fata
querar cinere (XCVI 1); de feminino ^cinis' singularis usu (ut LXVIII*^ 50)
cf. Non. p. 198, Neuius I p. 657. 'alloqui' non secundum Aen-. 11 644
aut Lygdam. 2, 15 explices, sed secundum Aen. V 98, ubi Aeneas annua
sacra Anchisae peragens uinaque fundchat pateris animamquc uocahat
Ancliisae magni manisquc Acheronte rcmissos, scil. ut adessent sacris
sollemnibus audirentque dulcia uerba superstitum gauderentque horum
pietate; nam, ut ait Auson. parent. 2, 10, uoce ciere animas, muneris
('funeris' codd.) instar liahct: gaudent compositi ciuercs sua nomina dici.
et uiuis etiam hoc fiiit solatium^ ad praesentes quas putabant animas
facere uerba pia ac tenera; AStatius cp. Eurip. Troad. 1184 qpA« SiSovg
nQoacp&syfiaTa. 'nequicquara' (propter mutura nec responsurnra cinerem)
doloris notionem continet (eheu frustra), ut Verg. Acn. V 81 saluetc re-
cepti nequiquam cinercs; TTor. od. I 24, 11. cura hoc uersu artissirae
cohaeret u. sq. : — 5. (|naiid4>(|ni(Iem fortnna milii tete abstnlit ipsnm.
mutani umbrani, siquideni te ip.sura (uerto 'dich persoenlich' et uoce
etfer) fatura eripuit. Hete', plano ut 'sese; Neuius II p. 182. cotorum
cf. LXIV 218. — (». lien niiser indigne frnter ndempte milii. luioc
querelarum olira fusarura LXVllI" 20 et LXVIII** 52 o (ci) mistro frater
adeuqitc mihi dicta snnt cura recordatione; iterum Ouid. fiist. IV 862
haec exprossit. sed haec non esse debuit causa cuidani apud .^Statiuui,
ut coniceret 'heu misero' (debuit saltim 'oi raiaero'), siquidora (pioniiuus
590 Cl 7-10.
'hfni' cum nominatiuo 'miser' iungatur iiihil obstat; et apte poeta iterum
(cf. u. 2) fratrem uocat miserum, de ae ipso suarjue iactura iam non
tara acerbe Cei misero mihi') quani antea dolens utpote temjiore seda-
tiorem qnietiorenifjue animiim goreus. KlliHius cp. CIL. I 1422 paren
tihus x>yuesidium , ainicis f/uudium pullicila pucri uirlus indigne occidit:
indigne moritur qui longiore uita dignus acerba et praeraatura morte
est raptus. — 7 , S. imiic tjiiiicn iiiterea liaec, prisco qiiae niore
parcntiim tradita siint tristi niiuu^re ad inrerias. niagnaa difKcultutes
mouet 'interca'. qua uoce (juoniam significatur id quod U8U uenit interim
donec alia retj fiat, obscurum est quo ea spectet hic, ubi alia ros expectata
adest nuUa. nam certum esse illum quem dixi uocis usum fallique eos
fjui aduersatiue eara simpliciter 'tamen' hic illic ualere putant, attentiore
cum cui-a exempla rimanti facile apparet. fuit haec causa cur FHaasius
post carminis nostri u. G iuseri uellet LXV 9 — 14 (cf. Schwabius q. C.
p. 272 sqq.). uerum dolorem olira saeuientem temporis inter carmina
Veronensia et nostrum iutercedentis longinquitate iam sedatum tjuietum-
que carmen nostrum in ceteris ubique prae se fert, ut nullo pacto liceat
ei interponere uersus nonnullos animum funditus conmotum spirantes.
nec a ratione diplomatica ullam traiectio illa habet probabilitatem. quid
ergo? noua nimirum uia est ingredienda. 'nunc', oppositum illi "'adueni',
progressum quendam designat, quo ad ea transitur, quae agenda sunt
proposita, ut XXXVI 11; et 'tamen' respicit ad "^nequicquam' : si mea
adlocutione frui non potes, at saltim donia his postrerais fruere (cf.
interpp. ad Verg. Aen. IV 329, ecl. 10, 31). iam post 'tamen' posuerim
comma sic pergeus 'interea ec prisco quae'. semper fere forma 'ec' in
codicibus aut in 'et' aut in 'haec' abiit (LXVIIl'* 2); diciturque tam
bene 'e (ex) more' quam 'more' (Hor. sat. II 3, 280); nunc autem
'interea' ualet: inter aduentum meum et hunc quo titulum tibi consecro
et nouissima uerba dico diem. at, iuquies, obstat locus Ciris 42 sed
quoniam ad tantas nunc pritnum nascimur artes . . . Iiaec tamen interea,
quae jiossumus, . . . accipe dona meo multum uirjilata labore. ego uero
iam intellego tuque, lector acute, lubenter mihi concedes, hic quoque
multo melius post 'taraen' interpungi; quo agnito sine negotio fit palam,
Ciris auctorem cetera inmutauisse pro suo consilio neque 'haec' in Catulli
textu inuenisse necessario. nisi forte secundum Cirin in CatuIIi textu
'haec' in initium uelis reicere correcturam illius 'nuuc' falso scripti
dicens. instituta autera maiorum ut in tota Romanorum uita, ita et in
rebus ad sepulturam pertinentibus anxie obseruata; Aen. VI 223 et
suhiectam more parentum auersi tenuere facem. cura hoc autera 'more'
non artius cohaeret ''tradita', ut uulgo putant (Vulpius cp. Tib. H 1, 2
ritus ut a prisco traditus extat auo): nec in hanc significationem quadrat
'ad inferias' (expectes 'in infexuis') et necesse est porro cura Italia corri-
gatur 'tristes muuera' (quamquam Hristes' ob priorem causam falsum
eet). ego CatuUum hic tamquam ex mandatu familiae agere recordatus,
cum 'tradere' uerbura proxime accedat ad id quocrest 'dare', suppleo
CI 9—10. CII 1. 591
'tibi' : tumulus ex caespite aggereus extructus circaque saepibus inclusus
et niulto florum uariorum ac suaueolentium decore ornatus et titulo
elogioque insignitus "'ad inferias', ut sic iusta rite soluantur, tibi est
datus et consecratus. iam uero recte se habet ablatiuus 't. m.', cf.
LXV 19, Mart. IX 59, 2 et mansura pio munere templa dedit ('triste'
sollemne in his rebus, ut Verg. Aen. III 301 et VI 223). — 9. accipe
fraterno multum mauautia fletu. cf. fraierna mors LXVIII* 19. ne
mireris tumulum titulumque dici manare lacrimis a poeta dolente pro-
fusis, simili cura hyperbole Ouid. epist. 10, 55 lacrimisque inquit toro
manante profusis; ''manare' igitur ''continuo lacrimarum imbre made-
factum esse' ualet. alii minus bene de sertis cogitant cp. Tib. II 6, 31
et Ouid. tr. III 3, 81; cui interpretationi ut rei ipsius paruitas obstat,
ita manandi uerbum illi, qua "'munus' siue ''munera' accipiunt lac uinum
mel flores similiaque (Verg. Aen. VI 225 sqq.). — 10. atque iu per-
petuum, frater, aue atque uale. ut rogo incenso et ossilegio facto
redituri de exequiis domum ultimum 'salue et uale' uel '■(h)aue et uale'
exclamabant (Aen. XI 97 sahie aeternum mihi, maxime Palla, aeternum-
que uale^ ubi plura interpp.), ita hic Catullus, qui numquam ad fratris
tumulum se rediturum esse scit (quippe ex Bithynia longe alio itinere
in patriam reuersurus) plane ut Troiani in tumulo Polydori (Aen. III 68
et magna supremum uoce ciemus) fratri dixit nouissima illa uerha (Aen.
VI 231), quae par est saepe reperiri in titulis sepulcralibus; collegit
Ellisius CIL. II 3490 haue uale, 3506 et 3512 et 3519 et 3686 {}i)ai(e et
uale. Cic. p. Planc. 37, 90 in perpetuum resp. . . perdidisset et saepius.
CII.
1. Si quiequaui tacito commissuui est fido ab amico, cuius sit
penitus nota fldes animi. Cornelius (Nepos fortasse, Catulli familiaris,
quam sententiani uiles ob causas damnauit Schwabius q. C. p. 29G) a
poeta rogauerat, ut commissum forte a se secrctum alto tegeret sileu-
tio; securum esae amicum de taciturnitate sua ille iubet. male se habet
traditum 'quicquam', siquidem non res eftereada est (ut XCVI 1), sed
persona (^si quoi . . rae', ut similitcr LXXI); male porro absolute est
positum 'tacito' (h. e. ex noto usu, ei qui iacere callet), cum aegre
careas addito quodani, qualc intulit IMaehly coniciondo 'siquoi quid'.
quamquam et ab arte et ab usu (ad CVII 1) praestat 'siquid quoi'; si-
quid uraquam alicui tamquam qui silere sciat creditum est (LV 16), nie
quoque ... nam aliae coniecturae, quales sunt AStatii 'quoiquam taci-
tum' uel 'quidquid taciti' et Aldiuae 'tacite' , nihil adiuuant: eum «lui
secretura credit etterri ob notam hdcm (Ouid. f 111 38G si mea nota fides,
Ilor. epist. I 18, 80 penitus noliim), quid attinetV itraedicanduni hoc est
aperte in tacito illo. sed nuvnet hoc quoquo iu uulgari lectioue durissimuu),
quod 'cuius' grammatica ad 'i\ ab amico', contra sententia ad 'tacito'
referre iubet. quibus iu teuebris uiara raonstrat V, qui non 'amico' illud in
codd. deterioribus obuium, sed 'autiquo' habet: exaratum olim erat 'ab
592 CII 3—4. CIII 1—4.
amico' ita iit suprascriptum eflset 'nt', <i\iod ubi iriHcreret librariua
nescieuH turbaa effecit. tu me auctore reponas id quod aporta ueritate
80 commendat 'tacito c. c. fido ut amico'. ceterum 'fido — fides' non
est repetitio otio.sa, cum 'fidus', h. e. Hpfctatus, profluat ex fide animi
nota, ut pentameter ad definitionem accuratiorem faciat. — S, 4. iiie-
qne cshc iniicnics illornm inre Hacrufiini, Corneli, ct factnm me
cssc pnta Harpocrateni. 'meque', me quoque (ad LXI 36); nec enim
'que — et' wibi repondcre possimt, cum desit uinculum internum et duo
diuersa ex'enipla adferantur. sed quod 'i. i. s.' accipiunt 'obligatum
institutis (initiatum praeceptis, receptum in ordinem) eorum, qui taci-
turni (fidi amici) sunt', totum est fictum arbitrarie et contra latinitatem
peccat omnino. possunt ius et iura uocari 'sacrata' siue sacra; nec
tamen homo 'sacratus' est nisi aut a deis sacer factus aut deis deuotus (ae
deuouens), qualis est ex. gr. sacerdos; et sic apud scriptores christianos
'sacrare' interdum adaequare uidetur 'initiare'. neque quidquam huc
pertinet militum sacramentum. et ut habeat tacitus et fidus amicns ius
quoddam (rectius de amicitiae iure loqueris): quis hoc 'iure alicuius
sacratus' umquam fando uel legendo audiuit? itaque quod 'illorum'
per orationem dvaKolov&ov ad priora respicere aiunt, nil prodest. ego
Catullum, qui multum cst uersatus in exterarum gentium moribus riti-
busque (XXXIX, ^G), hic adludere puto ad dei nesciocuius sacerdotes,
qui ex certi alicuius populi legibus institutisque silentes colebant nu-
men. unde uidendum est, num pro 'illorum' reponendum sit 'Indorum';
cf. Lucian. d. saltat. 17. de deo silentii, in quem ipsum Cornelius ami-
cum iam mutatum esse iubetur putare, cf. ad LXXIV 4.
cm.
1. Ant sodes mihi redde decem sestertia, Silo. hic homo ignotus,
teste u. 4 leno, a poeta eam summam acceperat, quam Ameana quo-
que (XLI 2) prefcium concubitus poposcit; unde de puella quadam a
lenone illo adduceuda agi uidetur. non stetit officio accepta pecunia
contracto Silo, qui praeterea in Catullum fortasse ob illud non praesti-
tum increpantem et sestertia decem reposcentem regessit atrocia dura-
que uerba. uicem igitur reddidit poeta publice, ut uidetur, proponens
hoc epigramma, quo lenonem de comitate necessaria edocet simul et
pecuniam reflagitat. 'sodes' (si audes, auidus es, Cic. or. 45, 154), h. e.
si placet, sis, sollemne est comicis (interpp. ad Ter. Andr. I 1, 58) eisqne
qui sermone familiari utuntur in precibus iussisque, unde cum impera-
tiuo fere semper iungitur. — 2. deinde esto qnamuis sacnns ct Indo-
mitns. tum, si reddideris, per me licet sis quantumuis (ad XII 5) ferox
et inmoderatus (Plaut. trin. III 3, 23 indom. adulescens , Onid. ex P. II
2, 3). — 3. si te nnmmi delectant. si ampUus ex quaestu lenonio uis
sacculum replere. Mart. XI 70, 7 si te delectat numerata pecunia. —
4, leno esse atque idem s. et ind. simul (de 'idem' cf. supra
ad XXII 3) et lenonis quaestum exercere et toruum minacem-
CIV 1-4. CV 1. 593
que esse; utrumque enim coniungi nequit; primum lenonis officium est
comitas submissa humilisque. more sibi familiari (LXXXII, XCII) utrum-
qne distichon poeta eisdem uerbia finit.
CIV.
1. Credis me potuisse iiieae maledicere uitae. agitur hic de
publico quodam conuicio (coi'am aliis facto) , quod Catullum in amasiam
iecisse incertum quo iure arguerat aemulus quidam, non de eis male-
dictis, quibus intra semet poeta amori reluctans deprecatur Lesbiam
(XCII). nam haec utique dicitur in u. 2, 3. qui fuerit aemnlus ille,
latet; nam miro modo nomen eius, quem refutat adgrediturque hoc epi-
grammation, tacetur. hoc ex c. LX et LXXI utpote lacunosis corruptis-
que non posse defeudi, et iam uidimus et ultro elucet, siquidem uis
inuectiuae funditus perit omisso eius qui iniiugnatur nomine et per-
suasum habeo, 'uitae', etsi est usitatum etiam Catullo (LXVIIl'' 115), tamen
repositum esse a librario subtiliorcm illius ^meae' usum (cf. ad LXVIII^ 78)
neglegente. quodsi comparato c. LXXXII 2 cum u. 2 certo concludere
liceret, hoc quoque carmen ad Quintium pertinere, proponerem 'meae
maledicero, Quinti'; nunc quoduis aliud nomen (uelut 'Victi', XCVIIl)
latere non minore cum iure statueris. nam sentimus facile, ob u. 3 hos
uersus non ad Aufilenam posse spectare (cf. contra LXXXII); ncc parua
illa in u. 2 similitudo ut de Quintio cogitemus cogit. — 2. ambobus . .
oculis. Apul. apol. 9 lioc mihi uos eritis, quod duo siint ocuJi. cf. ad
III 6. — 3. non potui; nec, si possem, tam perdite amarem. Ellisius
cp. Ter. Ad. III 4, 13, Plin. epist. IX 31, 2 neutrum possum satis^ ct si
possem, timcrem. 'nec', nec uero. cf. XLV 3. — 4. sed tu cum Tap-
pone omnia monstra facis. Tapponis cognomen saepius obuium tam
in titulis (CIL. I 1458, Orell. 3827) quam apud Liuium (ut XXXV 10);
quis hic dicatur, nescitar. Quintius igitur siue quicumque alius et (ad
LXII 61) hic Tappo ex dicto fortasse iocoso poetae summum in ama-
tam conuicium fecerant; recte enim Scaliger uerba 'o. m. f.' accepit
ndvTa xsQuxokoysig {-Tzoistg); Doeringius cp. Cic. ad Att. IV 7, 1 mera
monstra nuntiarat (Tusc. IV 24, 54 monstra dicere); cf. et Lucil. XXVIl
42 M. summa omnia fccerim ima. simul tamen sane subest notatio ob-
scenae inter homines istos consuetudinis: libidinem monstruosam extre-
mam exercere dicuntur; sic in carmine do Sodoma 21 indsabant cadnm
inuidia communia monstra ex LMuelleri emendatione.
CV.
1. 3Ientula conatur IMpleium scandcre inonfcni. Mamurra (ad
XCIV) inuitis Musis poomata faciens (LVII 7) castigatur. schol. CuUim.
Del. 7 nifinlstav , OQog W()«xr;s uqov Movawv, schol. ApoU. lih. 1 26
Ih^nXsiag xoaQiov v,axa IhsQinv oi S\ OQog ffQii^Krjg' ot Sl xp/;v»jr xal
7i(6(irjv riiSQittg (Strabo p. 330, 410, 471; HDeitersius libolli dc Musis
p. 8). cotorum Uomani hoc nomcn extinta 'm' littora adsumpsoruut:
CatuIjI.C8 tul. llai'hri'na. 11. 38
r)04 CV 2. CVI 1-2. CVII 1-2.
Varr. d. 1. 1. VTI 20 '■[)i])laeiclo8' habet FlorentinuB, I'aul. Festi p. 212
'jicptafideH' boni codd., 'i'ii)lea' eidem Hor. od. I 2G, 9 (cf. et Stat.
silu. I 4, 2r,, Mart. XI 3, 1); et hinc apud IleBychium b. u. legitur forma
brcuior, in qua Catullus praetorea 'ei' eiue 'i' jjro 'e' adhibuit (undc
e.xplicandum quod V habet 'pipileium': est 'pipleium' Huprascripta 'i'
in 'piplium' correctum). Enn. ann. 223 V. nequc Musarum scopulos qnis-
quam supcrarat, Prop. IHl, 17 opvs hoc de monte sororum. — 2. MuHac
fiircillis praecipitom eiciiint. dictio pronerbialis: Ilor. epist. I 10, 24
natriram expellas furca, ubi Lambinu.s cp. Cic. ad Att. XVI 2, 4 quoniam
furcilla cxtrudimur et Ariat. pacis 038 et Lucian. Tim. 12; cf. et Colum.
II 10, 13 haculis furcillisue contundant: indignatae Pierides ignominiose
uisitatorem inportunum quam celerrime abigtint do Bacris. locis (Cic. p.
Caec. 21, 60 praecipitem agere de fundo, Liu. XLIV 66 praecipites castris
agere).
CVI.
1. Cnm pncro bello praeconem qiii ui«let esse. praeconis uoce
in auctionibus maxime (cf. et Pauly, Encycl. real. VI p. 3) utebantur
Romani tam publice quam in-iuatim; Cic. d. n. d. III 34, 84 per prae-
conem uendidisse, Hor. a. p. 419. 'cum aliquo esse' (et 'esse' nunc con-
stat lectum fuisse in V, unde coniecturae omnes fiunt superfluae) ualet
^ma cum aliquo uersari, simul esse', ut ex. gr. Tib. I 1, 57. iam si
poeta per uias ambulans forte uidisset uenustnm quendam jjuerum cum
homine praeconis munus exercente familiariter uersari, uix rem non
nirais mirificam esset persecutus: proprias carminum causas semper esse
Catullo recte perspiciens Westphalius [p. 203] bene cogitauit de luuentio,
quocum Furium simul esse et iocari doluit in c. XXI 5 poeta. quam-
quam in ceteris a Westphalio dissentio. nimirum Furius gloriandi causa
pulchellum comitem amicis notisque obuiis praedicauerat uoce alta (Cic.
p. Arch. 10, 24 praeeo uirtutis). — 2. quid credat nisi se nendere
«liscnpere. Caluus fr. 18 M. quid credas hunc sihi uelJe? uulgo supplent
'■puerum'; sed grammatica unum agnoscit subiectum: praeco nimirum
optat se uendere, h. e. ut equidem interpretor, se iactare et praedicare
(gloriari); cf. Hor. epist. II 1, 75 ucnditque poema (ibique interpp.). 'se'
praepositum igitur ualet 'se ipsum'. quamquam potest simul hoc am-
biguitatis subesse, ut puer se per praeconem illum uendere uelle dicatur,
tecta cum luuentii reprehensione. 'discup.', ualde cupere (cf. Misperire,
dispudet, distaedet'), ut Plaut. trin. IV 2, 87 et Cic. ad fam. VIII 15, 2.
bilem mouerat poetae Furius pueri amorem ostentans iactansque.
cvn.
1, 2. Si qnid qnid cnpido optantiqne obtigit umqnam insperanti,
hoc est gratnni animo proprie. uulgo hic pro 'quidquid', quod nihili
est, scribunt 'quicquam' secundum CII 1, ubi uide. hic cum solummodo
''si quid .. hoc' habet locum, iam olim Itali ''si quis quid .. obtulit'
CVll 3. 595
proposuere; melius ORibbeckius [lahnii ann. uol. 85 p. 378] dedit 'si
quoi quid', utpote in sententia generali 'quoi' optime adici intellegens;
nisi quod nec subiectum ubique praecedens postponi (cf. ex. gr. Cae^.
b. g. V 58, 4 neu quis quem uulneret, Nepos Paus. 4, 4 si quis quid
loqueretur) nec 'quoi' a suo "^cupido' diuelli debuit. et eadem cum
mutationis lenitate elicitur ^si quid quoi'. recte autem Itali hiatum
utique intolerabilem remouerunt scribendo 'cupidoq. optantique' (Q ante
0 periit): egregie synonymis cumuhi,ti.s accedentes per polysyndeton
copulae ardentissimum animi uotum exprimunt. ceterum non dubium
est, quin adlitteratio magis etiam perspicua fuerit olim, ipsum CatuUum
'optantique optigit' scripsisse cum oppido sit probabile. facillime autem
ex 'quid' praecedente obiectum illorum 'cup. opt.' mente subintellegi-
mus. 'insperati' uoluit Heinsius. sed notus est usus participii 'inspe-
rans' (= non sperans , quocum cf. ex. gr. 'indicens' et ' inficiens ' :
FHaasii praelectt. I p. 125) cum aliis ex locis, tum ex Cic. de or. I 21, 96
insperanti mihi et Coitae, sed udlde optanti utrique nostrum cecidit. post-
ponitur autem haec uox, ut quae omnem enuntiati uim habeat; Ter.
Phorm. II 1, 16 quidquid praeter spem eueniat, omne id deputare esse in
lucro. 'hoc', quod ad totum colon prius respicit, iterum cum ui pro-
nuntia. 'gratum proprie', prae ceteris (praecipue) iucundum, quasi haec
laetitia nil commune cum uulgari aliquo gaudio habens proprii et pecu-
liaris sit generis; Quintil. XI 1, 114 mira serinonis, cuius proprie stic-
diosus erat, elegantia, Kritzius ad Vell. Pat. II 9, 2; sine dubio erat dictio
sermonis familiaris. — 3. quare hoc est gratuin nobis quoque carius
anro. ex sententia generali quod ad suas res redundat C. profert cum
apta gi-adatione : ergo non solum gratum est, sed etiam auro non redimen-
dum, quod eqs. Tib. I 8, 31 carior est auro iuuenis, Ouid. met. VIII
79 illa mihi est auro pretiosior (Ellisius cp. Aesch. Choeph. 372). sed
obscura est media uersus pars, cum nuda uox 'quoque' nusquam con-
tineat gradationem (= sed etiam), sed id uerbum, cui postponitur,
efferat. unde, siue post 'gratum' sine post 'nobis' comma ponis, quod
latinum sit et iustam sententiam praebeat non lucraris. quod AStatius
proposuit 'nobisque hoc carius', quem Hauptius op. I p. 63 cum suo
'nobi.«que est c' secutus est, id reiectaneum est propterea quod figurae
dno Motvou usum hunc artificiosum non nouit CatuUus. simplicius
'nobis, quin' Doeringius, "^nobis, hoc' Froehlichius, 'est nobis gratum-
que et carius' GHermannus coniecere, sed magno oranes molimine, ut
taceam EUisianum 'Lydo quoque' et figmenta recentiora. ego in 'nobis',
quod ante id quod sequitur 'mi', etsi non uitiose, at superliue tamen
languidequo addi uidetur, ut olim' ita nunc sedem uitii latere j^uto; et
apte ad ''auro' attributuin acccdere ratus comparansque Tib. 1 9, .'il
nullo te diuitis auri pondere et Ouid. ex P. II 8, 5 oinnique beatius auro
scripsi 'quouis quoque carius auro'. nam ut 'quoquo' recte ad 'quouis'
pertinet, sic totum hoc membrum per asyndoton gradationis accedit
priori. 'quiuis' autem pro loci conexu adaequare posse id quod est
38*
non cvii 4—8.
*quantu8uiB', <uin latio l';icil«! ciiiinit, tiim uhuh demonstrat, siquidem
;i))ud Caes. b. g. IV 2,5 ad quemuis nuinerum ephippiatorum cquitum
quamuis pnuci adire quid uox ualoat ostrTidit 'quamuiw' oppOHitum. --
4. qiiod te r<^slitiiis, liesbia, ml nipido. te reconciliaH mecum; cf.
jid XXXVI i. — et laetitiao plcnus liaec repetit u. 6 iterum cum grada-
tione, non solum adiecto 'atque insperanti' (facile autem ex hoc uersu
ibi supplemns 'mi'), quo ad poaita in u. 2 rcHpicit, K('d etiam his ad-
ditis: — 5, (i. ipsa rcfers te iiobis: o liiceni caiididiorc nota. uox
ponderis plena 'ipsa' ualet ''tua sponte', ut LXIII r)6, LXIV 81, Aen.
VT 146; recte ante 'ipsa' interpunxerunt, alioquin cum male 'cupido
atque insperanti', scil. mihi, et 'nobis' coeant, quod non recte alieni»
defendit Hertzbergius quaestt. Prop. p. 121. 'te' tara ad 'restituis'
spectat quani ad ''refers', quocnm cf. Prop. I 18, 11 sic mihi te referas
lcuis (te mihi reddas, restituas). in exclamatione per asyndeton con-
secutiuum adiecta ''o. L c. n.' (de 'o' accusatiuom regente cf. supra
ad III 16) non subintellegendum est 'insigniendum', qnod nullo pacto
licet. omninoque cauendum est ne fraudem tibi faciat comparatus locus
LXVIII'» 108, ubi sententia tantummodo in uniuersum eadera, sed
uerba ualde discrepantia a nostro habentur loco, in quo duae locutiones
sunt confusae. diem felicem uocabant ''candidum' (VIII 3); porro qnid-
quid praecellit aliquantulum uulgaribus, 'melioris notae' esse dicebatur
(cf. ad LXVIII'' 28). sed in hac locutione utique non est locus nudo
ablatiuo; sed res aliqua aut 'melioris notae' aut 'e (ex, de) meliore
nota' est. unde cum V habeat 'luce', hoc ex 'luce e' corruptum puto:
•^o lucem e candidiore nota'. cf. ad u. sq. — 7. qiiis me iino uiuit
felicior. Plaut. Curc. 141 qui me in terra aeque fortunatus crit? , Ter.
Eun. V 9, 1 ecquis me uiuit hodie fortunatior? noto autem usu ad 'me'
eiferendura adicitur 'uno': Hor. epist. II 2, 157 uiueret in terris te si-
quis auarior uno, Verg. epigr. 4, 9 quis te . . loquitur iucundior uno. —
7, 8. aut uiagis liac e optandus uita dicere quis poterit.^ ita 0,
contra 0 'magis me est': in V nimirum scriptum erat 'magis hac e .
quid autem sibi uult ^me' suprascriptum ? estne glossa truncata 'mea'?
ego potius putauerim, litterulas illas in fine uersus praecedentis una
cum signo quodam fuisse adscriptas, ad 'luce' esse addendum 'm e'
significantes: supra 'hac est' positas ad hunc uersum pertiuere putauit
is qui Cr exarauit. a libri igitur 0, qui hic ut alias neglexit ea quae
non in textu exemplaris legebantur, scriptura 'hae e' iiroficiscendum est
in emendatione loci nube coniecturarum obruti. interpungendo prisci
editores succurrere se posse putabaut : 'magis hac est (est me) optandus
uita? dicere quis poterit?' (quibus ex parte IVossius 'magis esse optan-
dus uita' et Heysius 'm;xgi me esse o. u.' conicientes accessere); sed
nemo umquam 'aliquis optatur uita' fando audiuit. uoluerixnt porro
Auantius 'magis esse optandum uita d. q. p.?', BGuarinus 'magis hac
quid optaudum uita d. q. p.', AStatius 'magi me esse optandum in u.
d. q. p.'; commenta desperantium potius quam quid latiuitas et sana
cvm 1. 597
constructio postulet obseruautium sunt (ueluti ruale 'magis' pro 'plus'
positum est). Casaubonus ''mage nostra ('magis hace' liibbeckius) optan-
dam uita', Dousa pater ^m. ista hac optandam uitam', editor Canta-
brigiensius a. 1702 'mage nostra hac optandam uitam ducere', denique
Lachmannus (ut iam alia commenta adferre parcam) 'magis hac res
optandas uita' coniecere. in quibus omnibus, quod simplicem Catulli
stilum deceat et artificiis careat, non reperies; nisi quod editori Canta-
brigiensi aliquid subolebat. etenim haec temi^oris praesentis Cuiuit')
et futm-i Cpoterit') oppositio hanc sontentiam reddit necessariam: nemo
me est beatior, nemo umquam se beatiorem praedicabit (ego omnium
qui sunt et qui erant felicissimus sum). itaque misellum uerbum 'di-
cere', quod quidquid temptas ludit te nugas spernentem, cedat aut in
'ducere' aut in ""degere'. et hoc uitio inlato librarius pro sua latinitatis
scientia transmutauit cetera. digna igitur restituaraus manu fortiore
poetae nostro sic: 'aut magis hace optandam uitam degere quis pote-
rit?', quae magis quam haec mea expetenda sit. Ter. Phorm. I 3, 12
nam tua quidem liercle ccrte uita haec expetenda optandaque. .
CVIII.
1. Si, Comini, populi arbitrio. sic egregie restituerunt Guarinus
et AStatius id quod in V legitur 'Sic homini popuhiri arbitrio' (syllaba
'ar' per dittographiam est rei^etita). Cominium Lipsius [uar. lectt. III 5]
iutellexit dici eum, quem ex Ciceronis Corneliana nouimus. Asconius
p. 52, 13 edit. Berol. reum Cornclium duo fratres Cominii lerjc Cornelia
de maientate fecerunt: detulit nomen Fuhlius, subscripsit Gaius. ct cum
P. Cassius praetor decimo die, ut mos est, adesse iussisset coque die ipse
non adfuisset . . ., circumuenti sunt ante tribunal cius accusutorcs a mtis
opcrarum ducibus, ita id mors intentaretur, si mox [V] non desistercnt;
quam perniciem uix e/fugcrunt interuentu consulum, qui aduocati reo
descenderant. et cum in scalas quasdam Cominii fuyisscnt, clausi in
noctem ihi se occidtauerunt , deinde per tecta uicinarum acdium profugc-
runt ex urhe. postcro die cum P. Cassius adsedisset et citati accicsatores
non adcssent, excmptum nomcn cst dc reis Corneli; Cominii autcm
mugna infamia flagrauerunt udulidisse silentium magna pccunid. uidetur
autem P. Cominius, qui mox ibidem i^p. 63, 5; cf. et Cic. Brut. 78, 270)
solus uominatur, fratre tantum admiiiistro usus maxime inuidia thigrasse,
ut hunc oppido probabile sit inpugnari a CatuUo. qui sino dubio in
propria causa ab homiue isto lacessitus est, quamquam ea hitet. nam
inprobabili pUine ratione Cornelium c. CU conmemorutum eum osse,
quom P. Cominius reum fecorit, siumpsit Schwabius q. C. p. 320: tem-
poris ratio (anuis quippe 6G et 05 causa Corueliaua locum habuif» quum
maxime repugnat. sed commendat Lipsii opiuiouem odium iu Comi-
nium populi, qui, si ad suam lubidinem agere possit, iuuisum accu-
satorem cupiat ad plures abirc sub poena iam in sqq. descripta. —
598 CVllI 2-6. CIX 1-4.
hia <'aiiii scncctiis. LXI 155 cana anilitas; eodeui modo abKtiactum
1)10 coucroto hiibot etiam Lygdain. a, 8. cani crincH, alias hono-
rati, hic ad augendiun turpitudinem faciunt, ciiius cauHam aperit: —
2. spiirrata ini|>uris nioribns. iiorba tranHliite iidliibita putcK, maximo
d(! auaritiii et uenalitate. — <ij 4. iion (Miiiideni diiliito, quin priniuni
iiiiinicn boiioruin lingua execta auido sii datu uulturio. Acn. VII 311
duhitein Ituud equidcm. ante omuia ('primum') accusatoris perosi, cui
Cicero aniicus 1. 1. acre diccndi genas tribuit, lingua execabitur utpote
noxia et periculosa probiH bominibus (Dirae 815 inimicu honi semper dis-
cordia ciuis) et proicietur uolturi praedam captanti (LXVIII'' 84, Ouid.
tr. I 6, 11 edax uoltur) eo poenae genere, de quo cf. Lambinus ad Hor.
epod. 5, 99. neque enim dubitari potest quin uere Itali 'exercta' in O
obuium, h. e. 'exerta' (ut habet (ir) cum suprascripta 'c' littera, cor-
rexerint in 'execta'; iam Vulpius cp. Cic. p. Cluent. 66, 187 Stratoncm . .
in crucem esse actttm execta scitotc lingua. 'sit data', quam celerrime
detur; Ellisius cp. Sen. de ira II 21, 10 non dubito quin citius patrem
imitatus sit quam Platonem. — 5. eifossos oculos uoret atro gutture
coruus. tum populus cadauer relinquat dilaniandum uolucribus feris-
que. notum est (cf. ex. gr. Salomon. prouerb. 30, 17) proprium esse
coruorum (quibus ipsis conueniens attributum hic ad augeudam atroci-
tatem transfertur ad guttur), effodere oculos. Plaut. AuL I 1, 14 oculos
herclc ego istos, inproha, ecfodiam tibi et saepius. — 6. iutestina caues,
cetera luembra lupi. cf. Hor. epod. 17, 12; AStatius cp. Ouid. Ib.
167 sqq. (qui locus fortasse Catulli recordationem continet) unnuibus et
rostro tardus trahet ilia uuUur, et scindent auidi perfida corda canes; de-
que tuo fiet, licet hac sis laude superhus, insatiabilibus corpore rixa lupis.
CIX.
1, 2. locundum, mea uita, milii proponis amorem liunc nostrum
inter nos i^erpetuumque fore. 'proponis', promittis, ut Vell. Pat. II
G, 5 prctium se daturum idque auro repensurum jyropostUt; quocum artius
coniunge 'iocundum' (= rem gratam acceptamque); ad haec autem ep-
exegetice accedunt reliqna: scilicet fore ''inter nos', hoc est, mutuum
(Kuehnerus gr. L II p. 449) et in omne tempus duraturum hunc amorem.
simul illi 'inter nos' inest haec notio 'exclusis aliis amatoribus'. suftecit
deinde aut 'hunc amorem' (Hor. epod. 15, 10 fore hunc amorem mutuum)
aut ''nostrum amorem' ; sed iuuenitur aliquando demonstratiuum 'hic'
coniunctum cum pronomine aliquo possessiuo, ut Ter. Eun. II 3, 50 in
hanc nostram plateam et Andr. III 2, 30 opinionem hanc tuam (Bentl. ad
Hor. ep. II 1, 18, Hessius ad Tac. dial. 4); uidetur poeta hic respicere
Lesbiae se restituentis ultro (c. CVIl) epistulam, ut 'hunc' fere ualeat
'quem mihi oflFers'. — 3. dei magui, facite ut ii. p. possit. de excla-
matione 'd. m.' hic ueram iouocationem continente cf. ad XIV 12, de
'facite (= date) ut' LXIV 231. ''possit', ualeat; a nemine temptata ab-
hinc fidem seruet. — 4. atque id siucere dicat et ex animo. 'sincere'.
CIX 5-6. CX 1—2. 599
simpliciter et sine fallacia, ut Ter. Eun. I 2, 97 si istuc crederem sineere
dici; 'ex animo', ingenue (oppos. 'simulate', Cic. d. n. d. II 67, 168),
ut Ter. Eun. I 2, 95 utinam istnc iierhum ex animo ac uere diceres. —
5. tota perducere uitsi. respectu illius 'perpetuum', per omne uitae
tempus continuare. quamquam uerum est, alibi semper addi terminum,
ad quem res continuando ducatur (Liuius XXXVI 23 oppugnatio ad
noctem perducta)\ et dubium sane est, num hic terminus illi 'tota uita'
inesse possit. unde Lachmannus ad Lucr. p. 367 adsentiebatur Italis
unius cum uirgulae mutatione reponentibus 'i^roducere'; quod uerbum
'in longum trabere' indicans et ipsum parum aptum est. lubentius
credo, Catulli esse 'traducei*e' (cf. Tib. 11,5) uel ^totam per ducere
uitam'. — 6. aeteruuni lioc sanctae foedus amicitiae. ut Ouid. trist.
III 6, 1 foedus amicitiae . . nostrae; et similiter ''foedus amoris, lecti,
patrocinii, scelerum'. dicitur hic 'amicitia' nomine honesto qaidem pro eo
quod est ^imor' (XCVI 4), sed eadem inepto omnino epitheto audit 'sancta'
siue pura castaque, qualem praedicare eam nec Catullo licuit. nam in-
uiolati status significatio huic quidem locutioni minime inest, quem-
admodum in illo 'sanctam fidem' LXXVI 3. V habet 'sancte', quod
recipiendum duco: 'cum fide probeque continuare', ut habet Cic. ad
fam. V 8, 5 meqiie ea quac tibi promitto . . sanctissime esse ohseruaturum.
uulgatam lectionem 'aeteruum' etsi interpretaris 'perpetuum' (Ter. Euu.
V 2, 33 aeternam inter nos graliam fore), tamen hoc ipsum nimium est,
perpetuitatis notiono iam in priore uersu expressa; et si in hoc fine
poeta iusiurandum a Lesbia sibi datum respicit, eum nunc alterum
summique momenti promissum, mutuom nimirum hunc amorem fore, eo
magis oportet tangere, quod ex sua parte numquam hoc foedus ruptum
iri bene ille sentit' unde suo iure Itali restituerunt 'alteruum' (aemper
hae uoculae fluctuant in libris mss.); nisi quod optimus codex 0 'eterne'
praebens nobis est auctor repouendi 'alternae', siquidem rectius fortius-
que 'alterna' dicitur amicitia quam foedus. — scriptum est lioc carmeu
paulo post CVIl.
CX.
1. Aulilcua, bouac sempcr laudautur auiicae. dc Aufilena, pueUa
Veronensi, cf. ad C, uude eam fuisse Quintii amores discimus; cf. supra
p. 37. 'b. a.', szatQDci probae, iugenuae, ad pretium coustitutum prompte
prostantes nec praeterea ipiidquam molestiae jjarantes; simililer Tib. II
4, 45 at bona quuc ncc auara fuit, ubi 'uec auara' explicat 'bona'
(rapax ibid. 31 'mala' audit). falsum est, quod uulgo dicunt, significari
eam quae non aere amet et uiro contenta uiuat solo; nam ''aniica'
semper concubiiiae uotione in his rebus utitur. -- 2. accipiunl prctiuui,
quac faccrc iustituuut. certa enim pccunia eis, (piae ox corpore
quaestuni faciunt, exaoluitur. habet 'acc' praemissum fortiter hauc uim,
ut praeterea nil eas incommodi parare amatoribus signiHcet. 'pretium'
etiam ad 'facere' spectat (l'laut. l'crs. IV 4, 37 fac prctinm)^ niai forto
{',()() CX :{-7.
boc iifibum ita ut u. 6 eet iutelle(,'endum; cf. et Ter. Audr. 1 1 , 49 et
52; 'iiJBtituere' (iucipere, de nicretricula <iuae8tum occipiente; dicitur
Bimiliter ut 'uitaui (genus uitae), rationem, artem, bim. inHtituere'; Ter.
Imiu. jirol. l'J ild nl faccic inatiluil. — Ji, 4. tii, quod proniihti iiiilii
qiiud inentila ininiica es; qiiod nec das et lerH, tiirpe facis raeiiiii>.
tu uero non es bona amica, sed potiua et inimica et foede rapax. in
uerbiB hexametri difticilibus duplex interpungendi ratio inita ebt. aut
enim ante 'inimica' comma ponunt sic explicantes 'quod id quod mibi
promisiBti meutita es' (qua in ratione praeter contortam conlocationem
displicet, quod 'es' ex altera 'inimica es' etiara ad 'mentita' suppletur
durissime et contra CatuUi usum) aut 'promisti, mihi quod mentita
inimica es' coniungunt ita ut iam notio principalis 'tu inimica en' plaue
delitescat prae illo iam elato 'tu mibi mentita e^'. nam, ut opposituB
u. 4 aperte ostendit, requiritur boce 'tu contra, quod auimo mendaci
mibi noctem es pollicita, propterea es inimica'. quodsi intellexeris,
'mentita' esse participiura (et mentiendi uerbum sollemne de amicabus
promisso nou stantibus: Prop. II 17, 1 mentiri noctem, promisso duccrc
amantem, Jioc erit infectas sanguine habere manus, Hor. epist. I 1 , 20),
iam hoc ultro perspicis, tam ob perspicuitatem totius uersus quam ob
conciunitatem (u. 4) melius abesse alterura 'quod'. unde V 'promisisti'
praebentem sequi placet scribendo 'tu, promisisti mihi quod mentita,
inimica es' : in quibus uerbis ''quod' traiectum esse signiiicaturus libra-
rius quidam alterum 'quod' ante 'promisisti' supra uersum adscripsit.
pergitur: porro quia uec promissam noctem praebes et tamen pecuniam
acce])tam aufers, scelesta es. 'dare' tam in uiris quam in feminis ab-
solute positum (unde u. G aliter accipe 'data') peculiari utitur signi-
ficatione: Ouid. a. a. III 462 si dederint (uiri pretium), et uos gaudia
pacta date, Priap. 50, 2 fucosissima mc puella ludit et nee dat mihi nec
negat daturam. 'ferre' autem cum et 'rapere' ualere nesciret librarius,
in V scriptum est sine seusu 'nec fers'. nec minus male pro 'turpe',
quod Froehlichius inueuit, ibi extat 'saepe' : agitur tautummodo de
Aufilenae uuico in CatuUum scelere; et illud 'fac. fac' (cf. ad LXXXI 6)
requirit atti-ibutum, ut Plaut. Bacch. IV 4, 31 fucinus facere tam ma-
iim. — 5. aut facere iugenuae est aut nou promisse pudicae, Aufl-
lcua, fuit. nam aut, si matrona honesta esse uoluisti nec omnino inter
amicas numerari, polliceri non debuisti aut, si bona probaque amica esse
uis, a poUicito stare debes. uam 'ing.' est fere syuonymum illius 'bonae',
desiguans eam quae fidem seruat facitque id quod facere in se recepit
(germanice 'anstaendig'). 'facere' autem sensu obsceno non solum de
uiro et de duobus amantibus (Petron. 86) , sed etiam de muliei'e coitum
patiente dicitur, ut Ouid. am. III 4, 4. ''promisse', ad XIV 14. —
0, 7. sed data corriperc fraudaudo offlciuni, plus (xuam meretricis
auarae est. sed acceptum munus (Plaut. Pseud. I 3, 72, Prop. III 15, 6
heu nullis capta Lycinna datis et saepius) rapaciter auferre, dum de-
cipis amantem re pro nuuimis in te recepta, id uero couuenit scorto
CX 8. CXI 1-4. 601
supra fas auaro (non bono). ad "'plus quam' cf. Liu. XXI 2, 4 opes
plus qiiam modicae, plura apud Woelfflinum Hat. u. rom. Compar.' p. 31.
y 'efficit' habet, unde elicuerunt Marcilius 'officium' (et dicitur ''frau-
dare aliquid') et Bergkius 'officiis'. et certe haec uox aptissima (minus
placent alia commenta, ut Heysianum 'effectum', cf. Prop. I 10, 28);
singularem autem nunc plurali praefero utpote et meliorem in notione
abstracta et facilius eruendum; nam ut ''o' et ''e' in V semper fluctuant,
ita 't' lenius mutabis in Ti' quam in 'is'. in fine 'est' omittit V: uocu-
lam necessariam (supra p. 49) recte Cali)urnius adiecit. — 8. quae
sese toto corpore prostitiiit. scorto, quod ob auaritiam omnia libidi-
uum genera exercet; cf. Ausou. epigr. 67 (71), unde apparet quam male
Westphalius traditum in Y ''tota' (nota elementorum 'a' et ''o' con-
fusio) mutare uoluerit in '"totam'. ceterum ad totum locum apte Vul-
pius cp. Ouid. a. a. III 463 illa potest uigiles flavimas extinguere Vestae
et rapere e templis, Inachi, sacra tuis et dare mixta uiro tritis aconita
cicutis, accepto Venerem munere siqua negat.
CXI.
1. Auflleua, iiiro couteutaui uiuere solo, uuptaruiii laus est
laudibus eximiis. non conteutus, in carmine superiore Aufilenam do-
cuisse discrimen inter bonam et rapacem amicam, ulterius irae in femi-
nam istam indulget poeta similia praecepta acerba ad uitam honestam
spectantia addens: esse quidem primam gloriam uuptarum, iu uno
facere delicias uiro (cf. ad LXVIII'' 95); sed, etsi huius laudis compos
nou sit Aufilcna (quam certo hinc sequitur nuptam fuisse), tamt.n uxorem
iura pndicitiae uita lasciuissima insuper habentem esse meliorem quam
iura sanguinis incesto xn-oculcantem. ''conteutam' uuamquamque nupta-
rum singillatim respiciens dixit poeta; superflue Scaligcr correxit 'cou-
tentas'; Ellisius cp. Lucil. inc. fr. 18 M. uni se atque cidtm sludio omtics
dedere . . bonum simulare uirum se. in uersu minore uon posse abesse
'e' uel 'ex', pridem intellexere, sed quod arti responderet nemo dedit.
male Scaliger 'est', quod abesse nullo pacto potest (cf. ad CX 7), iu
'ex' mutauit; peius etiam, quippe cum duplici correctione, AStatius 'cst
laus e' scripsit. praestat igitur cum minima licentia 'c.ximiis' corrigore
in 'e nimiis', h. e. maguis (cf. ad LXIV 22). Pkuit. Capt. III 1, 22
dictum de dictis tnclioribus; perquam familiarem nostro esse Iiauc ad-
nominationem iam scis. — 3. sed cuiuis quaiiiuis potliis succuiiibere
par est. se substernere ad coitum (V.arro d. r. r. II 10, 9 unte nujdias
ut succumbcrcnt, quihus ueUcnt) cuilibet amatori uel abiectissinio magis
couucnit (LXU 9). nam 'par est' facillime ex tradito 'purs est' elicuero
Itali; 'fas est' Parthenius mahiit. uuile autem, siquid seutio, se habet
'quamuis', quod utpoto in seutentia generali multo rectius abost; uec
omnes feaiinas ita melius agere ettereudum est. louge fortius scripsit,
ni fallor, poeta 'quauis', h. e. quouis conciibitus gcncri' (^etiani ilhul tuto
corporc CX 8 possis comparare). — 4. qiiam matrom fralres ex patruo
()02 CXll 1-2. CXIII 1.
parciT. 'ex patruo' a 'matrem' pendet: Autilena nh ipso patrih Bui
fratre orat matcr facta, hinc lilioH Hibi peijorerat, qui aimul eiua fratrea
(scil. patrueles) essent. ex iure naturali haec cum patruo commixtio
(ut ex iure ciuili conubium: cf. Suet. Claud. 26, Iteinius libri 'Privat-
recht' p. 406) crat incestura. inepte KlIiHius putat, Aufilenam cum
fratre suo (C 1) rem habuisso; at liic non 'patruus' sed 'auunculus'
prolis ex hoc incesto natae essot factus. sine dubio poeta hic betiuitur
rumores incertos, quibus qui erant Aufilenae liberi non a uiro, sed ab
ijjsius patruo geniti dicebautur. ''parere' omittit V; rectius hoc in fine
addi quam cum aliis Italis scribi 'fr. efficore ex patrno' similiaue, docet
CXU 1 itidem in fiue lacunosus: margo archetypi hic erat abaciBSus.
CXII.
1, 2. Miiltiis koiiio es, Naso, ueqiie teciim miiltiis lioino . .
dcsceudit: Naso multus es et palhicus. hoc cpigrammation difficilli-
mum est propterea quod nescimus quis fuerit Naso (de hoc cognomine
sat frequenti cf. Pauly, Encycl. real. V p. 421). adlocutionem fieri ad
Nasonem, cJausula aperit (unde traditum u. 1 "'est' recte Itali in 'es'
mutauere). sed obscurius est illud ''multus', in quo luaus uertitur.
procul arcenda cst dictio 'multum esse in aliqua re', h. e. multam
operam ei dare (Kuehnerus gr. 1. II p. 177), quoniam hic de qualitate
quadam agitur; iiude etiam AStatius frustra cp. Ouid. am. II 4, 34 in
toto niulta iacere toro, ubi 'multa' inlustratur per 'iacet'. ueque locutio
'esse multorum hominum' quidquam prodest. nnica defendendi ratio
patet a locis Afrau. com. 202 R. multa ac molesta, Plaut. Men. II 2, 41
Jiominem multum et odiosum, Cic. d. or. II 4, 17 et 11 87, 358 in re
nota multus et insolens, Vopisc. Aurel. 8, 3: 'loquax, garrulus' in his ualet
uox illa. lusus igitur hic: muita semper narras, Naso, nec tamen multi
homines (Hor. od. I 15, 6 multo milite) tecum . . . : garrulus es enim et
pathicus (nolunt homines, se a te tamquam amasios tuos circumferri).
hoc qualecumque acumen fortasse ferendum est, cum praesertim plenio-
rem lucem ex accuratiore de Nasone scientia his affusum iri credibile
sit. ex coniecturis prolatis duas afferam: Munro 'mutus', ego 'mundus'
ter scripsimus; et hoc quidem eo uolui pertinere, ut externi ornatus et
internae deprauationis oppositio etferretur. post 'homo' quae desunt
(de origine uitii ad CXI 4) bene Scaliger suppleuit addendo 'est qui'
(tecum uersatur, qui: CVI 1). 'descendere' sensu obsceno hic ualere
'pedicare', male concludunt ex luuen. 11, 164; unde Hauptius 'te scindit',
uerbum in pedicatione usitatum (Priap. 77, 9), restituit. nec tamen iueptum
est cogitare de descensu in forum (cf. Gronouius obss. III 12, Bentleius ad
Hor. epist. I 20, 5) : uon multi te foruhi uisentem honoris causa comitantur.
cxin.
1. Consule Pompeio primum duo, Ciuua, solebaut Mecilia(m).
consulatum primum Pompeius gessit una cum M. Licinio Crasso anno 70:
CXIII 2-4. 603
hoc igitur duo tantummodo amatores erant 'Meciliae'. dicunt latine de
commixtione uenerea ''solere cum aliquo (-qua)': Plaut. Cist. I 1 , 38
uiris cum suis praedicant nos solere; nudus ablatiuus fortasse secundum
Ter. Ad. IV 5, 32 defendi potest, ubi Bembinus qui illa consueuit prior,
(ceteri codd. dfisTQios 'qui cum illa', Donatus uariam lectionem 'illam'
adfert male moneus rt dicebant uetercs ^hanc rem consueuif): nimirum
'uti' uel 'frui' supplendum est mente tam hic quam apud nostrum (Hor.
epod. 12, 15 Inachiam ter nocte potes supple ""futuere'). sine dubio
autem 'Mecilia' legebatur in V; in qua lectione 0 cum codd. iunioribus
consentit, ut in G, qui 'Mecilia' scribit, uirguhi inlata esse uideatur,
Ijostquam codd. iuniorum exemplar inde est descriptum. feminam ipsam
primus Pleitaerus rara insolitaque alias felicitate intellexit dici Muciam,
Pompei uxorem tertiam, uita lasciuissima infamem et propterea a Pom-
peio a. 62 dimissam, quam cum Caesare quoque rem habuisse testatur
Sneton. Caes. 50; ceterum cf."Schwabius q. C. p. 216 sq. nam etsi 'Maeci-
lius' nomen non est inauditum (Pauly, Enc. real. IV p. 1355, CIL. II 1277),
tamen ultro apparet quantum Pompei mentioni accedat acumen, si de
ipsa eius uxore agitur. 'Mucillam' Pleituerus ipse restituit (ut a 'Te-
rentia' fit ' Terentilla ' : Schwabius q. C. p. 214); nos forma plebeia
'Moecilla', quae unius litterulae 'i' in 'I' mutatione recuperatur, usum
ease poetam statuimus; cf. ad XCIV 1. iam duos illos Muciae moechos
Scaliger uoluit designari Caesarem et Mamurram; et licet hoc Mamurrae
cum femina illa adulterium non sit compertum, tamen probabile est
admodum, ad hoc maxime respicientem poetam duos illos uocasse
'riuales socios puellularum' LVII 9; cf. et ad XCIV. — 2. facto con-
sulo minc ileruui uiauscruut duo. alter Pompei consulatus, in quo
idem Crassus ei erat coulega, cadit in annum 55. 'manserunt' malim
accipere ^duo illi moechi priores adhuc uiuunt' quam de continuatis
eorum cum Mucia amoribus. ceterum persisto in ea sententia, qua pro-
nomen demonstratiuum ad Pompeium respiciens male abesse olim signi-
ticaui; et facili opera restituitur 'facto hoc consule'. — 3, 4. sed cre-
ueruut uiilia iu uuuni siugula: fecuuduni senieu adulterio. haec
bene quadrant in rompoi Muciam, quippe quae teste Val. Max. IX 1, 8
a. 52 publice se prostituerit (cf. et Schwabius q. C. p. -217 sqq.). uni-
uersa quidem seuteutia aperte est haeco 'in locum utriusque illorum
daorum uenerunt singula milia moechorum', sed uerba ipsa uix respou-
dent huic sententiae., cum 'crescere in uuum' fere sit 'coalcscero, coire,
confiuere', quod ineptum est. nec uero 'crescere' pro eo quod eat 'suc-
crescerc (alicui)' adliibL-tur, ut taceam hoc pacto roquiri Mn utrumque'.
ut mittam Froeblichianuni "^inilia numum', ElJruuerus 'in anuum' pro-
posuit, quo et nimium quoddam iufertur ct locus obscurus manet. nec
iuuamur quidquam iude, quod V 'singnlum' exhibot; quod Scaliger cp.
Non. p. 171 seruari posse |)utauit cxtrita 'u' media, 1-achin. ad Lucr.
p. 412 recte abiudicauit Catnllo, cum praesfrtiui 'unus singuius' non
bene coeat; adest adsimilatio ad praccedena 'uuum' iam uutiquitub
60-1 CXIV 1.
(;orni|ituiii. iiirniruui ad ut;iuin t;rui,'uiluni pioiiciscenduni ost alj ultiiuis
uerbis, iu tjuibuH miror neniinem aniniatlueitiHHe datiuum 'adulterio'
inaolentem. eone usum esHe poetam putabimu« soliua metri cauua, cum
genetiuum uecessarium in uersum redigere non pouBet (cf. LXVl 35)V
initiuni adulterii erat ferax, ex hoc j^rimordio larga subuata est Beges;
V^ulpius cp. Pliiut. trin. I 1, 8 mores viali quasi licrba inrifjtia subcreuere
ubcrritiu', Hor. od. III 6, 17. hinc ortis facile licet restituere, xjuod et
obscuritate careat et recta uerba jiraebeat 'sed creuerunt milia in horum
singula (fecuudum semen!) adulterio'; iam autem ad 'milia' recte Bupple-
bimus 'adulteriorum'. — ceterum cur poeta hoc epigrammation, quod
Muciae exemplo communem tuni liouiae deprauationem morum uidetur
perstringere, ad Cinnam potissimum dedorit nescitur.
CXIV.
1. Firmuuiis saltiis uoii falso, Meutula, diues feriur. sic Auan-
tius pro tradito in V '^saluia' scripsit, 'tu' pro 'ni' reponens nuUa fere
cum mutatione. quod qui spreuere 'saltu' cum Italis legentes, ei prae-
terea 'Firmano' cum Aldina a. 1502 corrigunt contra artem. mitto alia
commenta, ut Mureti 'Formiano saltu' (Scaligeri 'Formianus saltus').
apparet enim, 'Mentula' uocatiuum in nominatiuum inmutandi nullam
adesse causam: ut alibi, ipsum aduersarium suum (ad XCIV) adloquitur
poeta. et quod 'Formianus' correxerunt Mamurram ut decoctorem For-
mianum (XLl 4) notari opinantes: neque metrum hoc permittit (Schwa-
bius q. C. p. 229) neque uero satis idonea adest causa. nani nec eis
accedo, qui ut Mamurram in Mentulam, sic Formianum in Firmanum
leniter transforraatum esse a poeta putant. quod propterea est incredi-
bile, quod 'Firmanus' uerum erat nomen, unde idem nomen fictum esse
nequit. Scaligero autem sic disputanti 'cum constet Formiis natum
Mamurram, cur aliud illi praedium aut saltum dabimus et suum illi
auferemus' hoc est respondendum , paiicissima nos scire de Mamurrae
rebus, unde tutius sit insistere firmiter eis quae codices suppeditant,
cum praesertim ratione non careant. secundum quos Mentula Firmi, quod
est oppidum Piceni non procul ab Ancona meridiem uersus, possedit
saltum eumque ditissimum; sed ne huius quidem reditus satis erant in-
sanae Mentulae luxuriae. est enim 'saltus' inmensae quam poBsessio
illa habuit mensurae designatio: Varr. d. r. r. I 10 quattuor centuriae
coniunctae, ut sint in utramque partem hinae, appellantur in agris diuisis
uiritim publice 'saltus^ (cf. HNissenus libri 'das Tempium' p. 17): DCCC
iugera qui solus possedit tamquam alter erat Croesus. bene Munro cp.
gromat. uet. I p. 226 L. ager Firmo Piceno Umitibus triumuiralibus in
centuriis est per iugera ducena adsignatus: fortasse Caesaris nimia in-
dulgentia Mamurra possessionem illam paene regiam acceperat. cf. et
Plin. pan. 50 non enim exturhatis prioribus dominis omne stagnum,
omnem lacum, omncm ttiam saltum inmensa possessione circumuenis; sal-
tum pro magna possessione posuit etiam luuen. 7, 189. hoc notatum
CXIV2-5. 605
tum sermonibns poeta ita adripuit, ut prodigam bominis uitam hinc
perstringeret. solam igitur ingentem magnitudinem 'saltus' indicat;
nam altera explicatio, qna a qualitate agrorum saltus est, ubi siluae et
pastiones sunt (Fest. p. 302; cf. et Varr. d. 1. 1. V 36 et Mommsenus
Hermae XV p. 392), a sequenti saltus Firmani descriptione bic redargui-
tur: nec agri culti prataque nec siluarum conmemoratio diserta ad-
mittunt explicationem illam. 'diues' non solum ad fertilitatera (Ouid.
a. a. II 263 dtim bene diues arjer) soli Picentini (Varr. d. r. r. I 2, 7,
Colum. III 3, 2), sed etiam ad largos qui ex saltu illo redundant fructus
spectat; CXV^ 3. — 2. qui tot res in se liabet egregias. complectitur
tot bona, CXV 4; conmiscet iam poeta et partes singulas saltus et ea
quae in bis gignuntur ac lucrosa sunt: — 3. ancnpia, omne genns
piscis, prata, arna ferasqne. intellege aues edules captas, quas
praebent cum palndes tum uero siluae (Cels. 11 26, Sen. d. prou. 3, 6
peregrina aucupia); 'aucupia' babet V, melius illud uirgula dempta
inmutandum quam in 'aucupium'. 'omne genus' indeclinabiliter pro ad-
uerbio positum (Kuebnerus gr. 1. II ji. 188) sunt qui cum 'auc.', sunt
qui cum accnsatiuo nimirum 'piscis' inngant: nobis, qui tractus iUius
in antiquitate naturam et gignentia nescimus, litera discernere uix licet.
de pratis, quorura reditus maxime respicit poeta, cf. Colum. II 16 (17);
cum quibus arua siue agros cultos coniungore araabant, ut Cic. d. n. d.
I 44, 122: haec Mentulam nummo locasse probabile est. 'feras' intel-
lege snes feras aprosque ceteraque, quae siluae saltnsque subministra-
bant (uenationem, germanice 'Wildpret'). ingentes pecunias sic ex saltn
redundare possessori perspicitur. — 4. neiqnicqnaui : fructus snmpti-
bns exnperat. cf. XXI 7 (LXIV 164). 'fructus' snnt reditns: Ter.
Phorm. IV 3, 75, Cic. Cat. II 8, 18; Plaut. Poen. I 2, 74 non enim potest
quaestus consistere, si eum sumptus superat, Varr. d. r. r. I 53 nc in ea
re sumptus fructum superet aliter sunt dicta; hic enim non iupensae in
saltum factae (quae quales tandem simt in locis natnrales diuitias iam
possideutibus?) dicuntur; sed fructus ex saltu redeuntes inpares sunt
inpensis uitae Inxuriosae a Mentula Romae uel alibi gestae; quo sensu
nocem ''snmptns' saepe adhibet ex. gr. Terentius. itaque cum nuUo
pacto saltus, sed solus Mentula hnius merabri sit subiectum , reotissinu^
Scaliger correxit Sxuperas'. — 5. qnare concedo sit diues, (luin ouinlu
desiiit. sensu carent haoc uerba. referunt uulgo ad Mentuhiui; cui taujou,
etsi plus quam redit consnmit, non ilico omnia dosunt (^non proptoroa
panper est); neque tum iara ^diues' est idem. nimirum scuerus inter-
pres 'diues' secundum u. 1 ad saltum tot bona Incrosa continentem
spectare intollegit ideraqno refugit illud 'concedo sit': hitinuni ost 'con-
cedo euni di\iitem osse', cuni Cic. Vorr. II 32, 78 siiniliaquo aliona sint.
nerura igitur otianinunc puto quod olini adsoripsi 'q. c. si diuos, doninia
desint': si attributinn ilhid 'diues' (ad IjXXXVI K) saltui do, hoc re-
qniro ut dominii ius prooul ab oo sit (noii in potestiite sit possessoris
priuati). et aimul Jiliquid arabigui subest: tolhintnr ^Mentulae) oonuiuia
oor; cxiv e. cxv 1-2.
cum insana luxnria inatituta; nam hoc quoque 'dominium' designat.
quod iudiciuni uorsus minor aniplificat. nam ut 'domnus' pro *domi-
nus', ita 'domnium' pro Mominium' dictum esse in hexametris, docet
Lucil. XIII 12 M., iihi Moiiinja' Holiiin in metrum quadrat. — <{. «al-
tiini laiidcniiis, «Inni niodo ipsc e^cut. in hiH Hanandis explicundisque
in diuersa omnia abeunt. ne^iue Au^tii illud 'dum tamen ipee egeaa'
neque Froehlicbianum 'dum modo tu ipse egeas' similiaque satisfaciunt:
inepte ut abhinc Mentula pauper sit optatur. et absonum est quod
Munro excogitauit, 'modo' non aduerbinm esse, sed ablatiuum (= men-
sura), cum hiatus tam parum in hac explicatione defendi possit quam
in Lachmanni illo 'domo' (ad Lucr. p. 196): tam mensuram quam
domum et sententia (de neutra aliquid conmemoratur) et metrum
damnat; 'certe hoc unicum in litteris Latinis esset exemplum hiatus in
altero pentametri hemistichio admissi' uere monuit LMuellerus, qui ipse
'eo' inserens, ut saepe, metro soli consuluit. nos cum insigni sen-
tentiae sic demum suum acixmen nanctae emolumento scripsisse nobis
uidemur 'dum modo te ipso egeat' : laudare saltum non recusamus sub
hac condicione , ut tu non possessor sis, modo ne ille te dominum babeat,
quippe qui sumptibus efifusis inmoderataque conuiuiorum magnificentia
mox plane illum sis exhausturus populaturusque. nam 'ipse' est Mominus',
ut I 9, LXIV 43, CXV 7. sic in uersu minore accuratius exponitur id quod
in hexametro generaliter magis est dictum ('egere' pro 'carere', ut saepius).
cxv.
1, 2. Mentnla habet noster triginta iugera prati, quadraginta
ariii: cetera sunt maria. idem quod in c. CXIV argumentum. V 'habet
instar (istar)' praebet, sed 'instar', cum necessario genetiuum requirat
(qui Cic. ad Att. XVI 5, 6 facile suppletur), recte est uocatum in dubi-
tationem, quam intendit 'habet' a more Catulli alienum. melius autem
AStatio 'iusti' et Scaligero 'iusta' proponentibus (nam Lachmannianum
"■habes' nil iuuat) Muretus correxit 'noster' , quod cum inrisione est
dictum: quem omnes nouimus (germanice ''Freund Mentula'). nec minus
corruptum est 'maria'. ad quod defendendum frustra conmemoratas u. 5
'paludes' attulerunt aut cogitauere auctore Passeratio de lacubus arti-
ficiosis (Plin. h. n. IX 170 Luculhis euripum et maria admisit); quasi
uero his opus fuisset in paludibus illis a natura suppeditatis. nirairum
'cetera' illa tam ex paludibus quam ex ingentibus siluis saltibusque con-
stant (quod non respiciens male Munro uoluit 'c. sunt nemoris'). sed
Froehlichium ''paria' conicientem ratio propterea fefellit, quod siluae
saltus paludes magnitudine longe superant arua prataque (ad 5). 'uaria'
ego olim scripsi non melius. etenim certo definitoque numero apparet
opponi numerum iudefinitum, contra ea quae constitutam mensuram
habent collocari ea quae utpote uasta atque ingentia mensuram respuunt.
quantitatem nimirum saltus in uniuersum adumbrat distichon primum.
hinc probabilius puto 'cetera fine carent' ; nam 'fine' semel in 'sunt'
CXV 3-7. 607
uitio obuio corruptum prouocauit interpolationem. recordatus est antem
qui 'maria' reposuit bonus monachus locos, quales leguntur apud leremiam
magna est sicut mare tribulatio tua. nec haec imago, qua infinitum cum
mari confertur, a Romanis aliena; multi cp. Sall. Cat. 23 maria et montes
polliceri. sed huius imaginis usus (propterea quoque quod reuera cetera
ex parte saltim erant 'maria' siue lacus et paludes) aliis uerbis fieri
debuit, ueluti his: 'cetera sunt instar maris inmensa'. — 3. ciir noii
diuitiis Croesnui snperare potis sit. possit (LXV 3) siue ualeat uin-
cere; Cic. ad Att. I 4, 3 qtwd si assequor, supero Crassum diuitiis atque
omnium uieos et prata contemno. Croesi opes in prouerbium abiisse
notum est; cf. ex. gr. Prop. III 5, 17 et 18, 28. — 4. nno qui in saltu
tot bona possideat. tot res egregias (CXIV 2), quae tam largos jDrae-
bent reditus ; cf. Prop. II 14, 2 et 18, 16. sic enim uere correxit Auantius
pro tradito in V 'tot moda'. etsi enim uulgatum 'totmoda' non cum
Lachmanno ad Lucr. p. 187 damnauerim ob formationem (certe 'multi-
modus' haud pauci postremae aetatis scriptores agnoscunt, 'omnimodus'
praeter hos Varro , 'totiugus' Apuleius , unde talia composita et priscae
et plebeiae latinitatis fuisse conligitur), tanien a sententia hic pessime
se habet 'totmoda' : quantumuis diuersae sunt res quas saltus in se
habet, diuitiae non efficiuntur ex dinersitate, sed ex quantitate atque
qualitate. hac autem (utpote in diuitiarum mentione) elata mox iterum
redit ad illam, utpote in qua uersetur maxime huius carminis consilium,
enumerans singula bona: — 5, 6. prata, arua, iugenlis siluas saltns-
qne paludesque usque ad Hyperboreos et niare ad Oceanuui. iugera
DCCXXX, quae detractis aruis pratisque u. 1 definitis restant, contineut
ingentes s. s. p. (ad quae tria uerba simul pertinet 'ingentis). hoc autem
'Mentula in uno saltu (eomplures) saltus possidet' incredibilc est uisum
ei qui librum Datanum exarauit liinc conicienti 'altasque paludes'; quo
minus ridicule Rossbachius 'latasque', Bergkius 'salsasque' , ego olini
'tractusque paludesque' uoluimus. uerum enim uero omnis difficultas
dilabitur, si pluralis 'saltus' diuersam plane a singulari signiticationem
habet; et iure agnoscere mihi nunc uideor ferarum sedes; cf. XXXIV 11
(CXIV 3). ceterum hac per polysyndeton concatenatione non minus quam
ucrsu hypermetro in distichis insolentiore (nam praeter LXVI 77 hoc
est unicum exemplum) egregie ingens anibitns describitur: ut uersns fines
naturales egreditur, sic possessio in infinitum euagatur. iamque ipse
poeta extra neritatis probabilitatisque fines se abripi ^iatiens cum hyper-
bole aperta addit: tam latissime pateiit siluae aaltus paludes, ut uersus
septentrionem regiones extremas f;ibulosas(iuo (de liyp. cf. Pauly, Knc.
real. II I p. 1560, hym. Hom. 7, 29 k 'T7TfQ{ioQtovg) et oriontem uersus
ipsum Oceanum irnvTu kvkXovvtcc attingant. nam 'ad' repi-titum pro-
hibere uidetur, quominns de Hyperboreorum oceauo septontrionali copi-
temus. 'mare Oceanus (-num)' inde a Caosare b. g. III 7, 2 complures
dixere. — 7. oninia nia^na liaee sunl, tanien Ipsest iiiaxiniiis ullor.
haec solitam magnitudiuom uastitato sua exofilcnliii tanion oxi("dit iloiuinus
G08 CXV 8. CXVl 1, 2.
(CXIV C). 'ultor', r|uod AStatius non explicauit ex Aen. VIII '201, uarie
ost iumulatuin, ex paite contra arteni Catulli (Scaliger 'ujaximu luwtro',
Meleager 'uultur', Klirunerus 'multo'); nec quod Itali dederunt 'ultro'
recte se habet, 8if|uidi;ni loci ab EUiHio adlati Varr. d. r. r. III 17, G
ticque satis crat eutn non ])asci jnscinis nisi cos ipse pasceret ultro (= in-
super) et Plaut. Men. V 2, 90, ubi posito post 'ultro' conimate eadem
subest significatio, nihil comprobant neqne ulla hic subest oppositio
idonea. etiam nunc placet, ijuod ipse olim et (ut nunc uideo) iam
. . . .... ,, um
AuantiuB proposuimus maximus horum ; uitium ex hor ortum puta.
Mart. J 100 mammas atque tatas lidbet Afrd, sed ipsa tatarum dici et
mammarum maxima mamma potest. — 8. non lionio, sed iiero nientula
iiiagiia iiiinax. ita nimirum peno euormi et terribili (I'riap. 8, 4 mafjnam
iiieiduldin, ib. ;^0, 1 minax piarte tui maiorc Vriapc-^ minandi uerbum sta-
tum erectum indicare reminiscendum est; de asyndeto ad XLVl 11), ut
ipse lam mentula potius quam homo uocari possit. ualde erat adamatum
hoc ioci genus : Petron. 38 pliantasia, non homo et 43 discordia, non liomo
et 44 piper, non homo et 58 mufrius, non magister et 74 codex, non
mulier et 134 lorum in aqua, non inguina; Plaut. Stich. I 2, 7 non
Jiominrs, sed sucs, Ter. Hec. II 1, 17, Nouius 88 R. ahi, deturha te saxo,
non homo, quisquiliae (sic enim lege), Cic. ad Att. I 18, 1 et VII 13, 6
et in Pis. fr. 6, Mart. XII 49, 13, Amm. Marc. XVII 11, 1 capella, non
homo, Anth. lat. 465, 5 sq. , schol. luuen. 4, 77 Pegasus . . iuris studio
gloriani memoriae meruit, ut liber mdgo, iion homo diceretur. sed omnium
maxime ad nostrum accedit siue Bibaculus siue Caluus, qui in Pompeium
fecit uersum hunce quem non pudet et rubct, est non homo sed ropio
(= penis); cf. Keilii Gr. L. VI p. 462, Buechelerus mus Rhen. 35 p. 399.
de 'sed uero' rariore cf. Kehnerus gr. 1. II p. 685; sine iusta causa
priscae edd. 'uere', ut ad nomen 'Meutula' adludatur; quod tunc crederem,
si uerum esset Mentulae nomen.
CXVI.
1, 2. Saepe tibi stmlioso aniiuo uenante requirens carinina nti
possem mittere Battiadae. carmen ad ouudem Gellium est missum, de
quo dixi ad LXXIV 1. hunc hominem ut abstrahei"et a Lesbiae amore
sibique redderet amicum, Catullus circumspexit officiosi in illum animi
documentum idque in dedicata (LXV 15) opusculi alicuius Callimacbei
(cf. ad LXV 16) uersione latina reperisse sibi uisus saejie deliberauit,
quo modo siue quonam sub titulo illud dedicaret (praemissa nempe
epistula^ qualem habes in c. LXV); sic enim 'uti' accipe, ut ad causam
praefandi referas (Cic. p. Quint. 29, 84 requisiui, qua ratione fecerit).
uimirum consilium quomiuus exequeretnr poeta, prohibuit perdurans
Gellii inimicitia; uersionem autem iam paratam aut noster ipse uon
recepit in collectionem nostram aut huius editores non habuere praesto.
'animus uenatur' dici putant de mente rei alicui summopere intenta.
CXVI 3-5. 609
nota sunt ''laudem, puellam, suffragia, sim. uenari'; sed hic, ut nimia
est per se talis sententia, ita obicctum deest necessarium. nam p]llisium
de uerborum cura atcpie electione agi censentem (cp. graecum Xi^t&rjQia
et &r]Qsv£iv ovoiiara, porro Front. p. 253 N.) fugit ratio, cum non
de ipso opusculo Callimacheo digne uertendo deliberauerit poeta,
sed de modo mittendi (ut maxime illud 'possem' o.stendit). plane autem
taedium mouet inuestigandi notio tertio repetita in illo 'studioso', pro
quo Auantius coniecit 'studiose' conprobante Schwabio. et licet adiec-
tiuum et participium praesentis iungi o.stendat Verg. Aen. lll 70 lenis
crepitans mister (ubi plura Ladewigius), tamen hic facile sentiraus nil
alind requiri quam 'studioso animo reqnirens'; cf. ex. gr. Pliu. epist.
VI 16, 9 et qiiod studioso animo incohauerat ohit maximo. hoc sentiens
Scaliger 'uenanda' dedit; sed credi nequit tum temporis Romae multa
cura opera inuestiganda fuisse Callimachi exemplaria (Froehlichius non
melius ^uenata' , inepte 'ueneranda' Hertzbergius). miror neminera cp.
LXV IG uidisse, 'expressa' dici debere carmina (nec enim de graecis
exemplaribus mittendis cogitauit poeta) indeque ^ienante' mntandum
esse in 'conuersa'. ceterum attende ad artificiosam illius ''tibi' conlo-
cationem, quod cum 'mittere' iunge. 'requirens nunc uideo', ut Aon.
I 305: non habet lingua latina part. perf act. — 3. qni te lenirem
nobis nen eonarere. unfcum (quantum memini) post Ennium excmplum
uersus ex meris spondeis constantis; quo nmn sedatum animum depingere
uoluerit poeta, dubito; immo huic neglegentiori uidetur cxcidisse (uisi
forte idem imitatur inpeditos Gellii uersus). 'qui', ut ita, oTtag (ex.
gr. Ter. Andr. II 1, 34). Men.' ferocem saeuumque leniorem aduersus
me redderem; 'nobis' post 'ienirem', cf. ad LXVIIP 37. ut conandi nerbum
ostondit, adorturum (nondum adorieutcm) minantemque praeuenire uoluit
poeta. — 4. telis infesta niittereninsqne capnt. ad has corruptolas
sanandas uiam muninit Murctus rectissirae 'mittcrc in usque' corrigcns,
h. e. uel in ipsum ca[)ut; Stat. Theb. I 439 neqtic enim mcus audcat
istas ciuis in usqiic manus (= sic uel manus conserere). nondum a
praclnsione minarum ad uerum praelium transierat Gellius, uondum ferro
iaculattis acuto . . inuisum caput pctierat hasta (Ouid. Ib. 50). ad quam
emcndationem (male alii alia uoluere, ut AStatius 'mi ieoro musca') iam
derigitur reliqui uersus correctio. et hic quoquc Muretus egrogie corroxit
'tela infesta', sed praeterea 'meum' addens ad rocessum corruptohxe nou
penctrauit. addidi potius 'mihi'; quod ubi ante 'mittoro' poriit, uei-sui
hianti consulebant libraiii "'tola' in 'tolis' mutantes. noque probabilius
alii 'telis infestum' uel 'infestans'; arma uaria quam saopo dicantnr 'iu-
fcsta' notum est. Soneca epigr. 20, 4 stringis in r.vtinctitm tclti crurntn
caput, ubi (ut hic) dubitos sintno carmina uononata intollcgonda (ot
dedituH fuisse poesi Gollius uidetur) an uorba maligiia; I'ro]). II 8, H»
in nostrum iacies uerba superba caput, Ouiil. ox l'. IV 0, 3('i Untfunf tiln
snliire liiae (mot. XII l'.).") tilaqur in htinc miilunt). — '>. Iinur iiidoo
iiiilii nnnc frnstra siiiiiplniii esso lahorein. iUiqut» ultro ad |ir.iolium
C\TUMiUS od. TtaoliroH». II. 39
GIO CXVI C-8.
transionH Gcllius coo))enit tela (fortaHso carmen mori' pri.sco factuni)
uiliiiiro in pootao capiit. Caos. b. <^. JII 14, 1 iyiteUexit frmtra tantunt
laborcm sumi. — 0. iiec iiostras lilc iialuisse preces. et in hac re
caruisse efiFectu beniuolas admonitiones, qnibus praeterea Gelliam inimicc
80 gerentera sibi lenire studuorat poeta. V 'hinc' habet, unde aliao edd.
priscae 'huc' (ad hanc rem efiiciendam) fecere minus bene. — 7. coiilru
iios tela Ista tiia eiiilabiiiiiis aiiiicta. ecce nec ultimum distichon a
.spinis criticiH uacuoml Itali scriiiscre ''tela i. t. euitamus amictu' ad Sene-
cam epist. 53, 12 nullum telum in corpore eius (philosophiae) sedet: munita
est, solida: qiiaedam dcfatigat tela et uelut leuia ['tela' post 'leuia' codd.]
laxo sinu eludit et de const. 7 non minus latro est, cuius teluvi opposita ueste
ehisiim est, Petron. 80 intorto circa brachium pallio coniposui ad prae-
liandum gradum (ib. G3, Pacuu. 186 R.). quibus locis quod uerborum
copia apta dilucide est expressum, id hic uno illo 'amictu' obscurius
adurabratur. praeterea sic contra artera remouere coguntur futurum
'ouitabiraus', cui cum altero 'dabis' unice conuenit. denique 'contra
nos' quo uere pertineat (nam nugas raitto) plane latet. potest autem
'ouitare' absolute poni, ut Ouid. met. XII 123 fraxinus humero sonuit
non euitata sinistro. hinc omnes difficultates tollo remedio simpli-
cissimo, pro 'amicta' scribendo ^acta': tela ista tua (cum contemptu
dictum puta: nihil metuenda, inbellia et infirma), quaecumque in me
missa (sunt et) erunt, facile etfugiam. Auian. fab. 39, 9 petierunt tela
lacertos, uiribus . . acta meis. abiit 'acta' in 'araicta' eo quod glossam
'mi' supra 'dabis supplicium' scriptam pro litteris rw 'acta' &nbscriptis
habnit librarius. — 8. at lixus nostris tu dabis suppliciuui. nostris
telis (intellege carmina maledicentissima in Gellium postea re uera facta)
ictus tu potius poenas mihi hies. 'affixus' in V traditura retineri nequit,
cum uerbum illud sine aliquo addito (ut 'terrae cuspide') non intelle-
gatur. in 'dabis' more prisco, quem Cicero Lucretius Varro adhuc
habeut, 's' abicitur. quod unicum apud Catullum exemplum (supra p. 16)
dubitari nequit quin peculiari sese defendat excusatione: uidetur mihi
poeta Gellii ipsius ex carmine aliquo uerba adferre.
FRAGMENTA.
Paucos qui a grammaticis adferuntur uersus in Catulli carminibus
a V praebitis non extantes iara saepius declaraui mihi uideri in fine libri
primi (post c. LX) olim sedem suam habuisse.
I. at non cffugies nieos ianibos. iam qui adfert Porphyrio intellexit
dici uersus maledicos: cf. XXXVI 5, XL 2, LIV 6. idemque addit poetara
haec dixisse minantem: in quem haec minae sint factae, sine ariolatione
diuinare non licet in tot Catulli inimicitiis. Plaut. Asin. II 4, 9 mdlam
rcm efjugies numqucm. male nonnalli Porphyrionem, cuins fides in ad-
ferendis scriptorum uerbis constat, hunc uel illum locum carminum nobis
seruatorum ob oculos habuisse putabant,
II. hoc fragmentum, quod erui ex Plinii uerbis, ncc nunc abicio,
immo rationes in adnotatione uol. I expositas etiamnunc conprobo.
Plinius in CatuUi hendecasyllabis, de quibus loquitur, hoc uituporat,
quod habeant ''primores syllabas' permutatas. sic enim codicum lectionem
'prioribus syllabis' correxi in testimonio c. ad Corn. 3 (Suessius Cat.
p. 18 falsa innititur lectione). nam ut taceam ineptias Ellisii (cdit.
Cat. p. 305''), syllabis uersus Phalaecius non utitur prioribus (quales
habet uersus ex quattuor syllabis, si dis placet, constans); nec accersas
uelim 'priores pedes' , ut optineas 'priores' id quod cst 'primoreB' ad-
aequare: quod constat ex duabus partibus, babet partem priorem.
respicit Plinius solummodo initium uersus Phalaecii; cuius duae syllabao
primac uariae ct pcrmutabilcs sunt, cum modo iambum modo trochaouni
possint inplcro pro spondco ipsius Pliuii tomporibus usitato; et hinc
ille coHterraneura suum duriusculum uocat (quocum cf. Plin. iunior cpist.
I IG, b). sed hoc, nolle se duriusculum uideri Veraniolis suis ot FabuUis,
cum poeta nusquam declaraucrit, cur non hinc conchidemus, quod et
obuiura ost ct orania interprotandi artiticia oxchidit, scil. respici uorsum
amissura?
III. hoc fragmontum una onm scciuouti IV ad ni)bilo quoddani
Priapcura pertinuit; qualia compluria scripsisso Catullum adtirnums
Tercutianus Maurus c. XVII rospicit, (|uod motro tuntuiu IViapco ost
scriptum; undc hoc carmcn a conlocationo prius non niirum ost uogleotum
ossc a grauimaticis prao co, quod ctsi in liuo uoluuiiuis iHisitum tamou
et metro ct arguraeuto Priapeum essct omniuoquo nuxioro nororot fauia.
i;i2 FRAGMKNTA 111 1-4. IV.
— 1. Iiiiiic liiciiiii tibi dcdicu cuuHCcroqiic, rriapc. cimi hIuc ip80 poctu
in suo aliquo lundo biue cius aniicus honpoBue (ut Hiniilitcr in c. IV)
1'riapo Bollcmuitor dicarct lucum (Marquardlub antiqq. roni. VI 3, p. 148),
lioc carmen fortasse Hacello adfigendum comijositum est. eadcm autciu
ucrba hic adhibentur, quibus Komac publice in templis nuniini cuidani
tradcndia uti solebant; magistratus noinine reip. dedicabant, jiontiliccs
dei noraine consecrabant aedem, fjuae iam ex iure humano diuinoriuc
in poBscssionem cessit numinis sacraque cst facta; cf. Marquardtus 1. 1.
p. 259 sqq. — 2. qiia duiiiiis liia Lainpsaci cst qiiaqiie rriapc. haec
iu fine aperte lacunosa non ita fclicitcr olim supplcbant. ucluti Scaligcr
sic scribens 'quaque silua, Priape' dici putauit uon nimis apte lucuni
Lampsaci a Catullo siue suo siue liospitis nomine dicari. qua in rationc
quid sibi uelit 'qua' non perspicitur. rem acu tetigit IJuccheleruB (ind.
lectt. Bonn. 1878/79 p. 26) uere ementlans 'quaque legePriapi': eadem sub
lege, qua Lampsaci (quod Mysiae oppidum ob dei salacis cultum nobile:
Athen. I 23, Paus. IX 31, 2, Ouid. f. VI 345 et tr. I 10, 27, Priap. 55, 6)
et qua Priapi (quod et ipsum est Mysiae oppidum ad Propontida situm:
Strabo p. 587 tTtcovvnog 8' iotl tov TlQiccnov ri^cofi^vov naQ' avzoig)
dedicatum consecratumque tibi est temphim. saepius conmemorantur
hae templorum dedicationisque leges, quibus constituebantur fines fanorum
et iura ac reditus ritusque: CIL. III 1933 ceterae leges huic arae caedem
sunto, quae arae Dianae sunt in Auentino monte dictae: Jiisce legihus hisce
regionihus sic uti dixi Jianc tihi aram, lujypiter optime maxime, do dico
dedicoquc] Marquardtus 1. 1. p. 261. — 3, 4. nam tc praecipuc iii suis
urbibus culit ura Hellcspuiitla ceteris ustriusiur uris. haec puta in
integro carmine per parenthesin esse adiecta (cf XLIV 2 sqq.), qua
exponitur cur sint conmemoratae Lampsacus et Priapus. ceterum pluralis
'urbibus' plane confirmat additam a Buechelero Priapum urbem. et cum
totam per oram Hellespouti deus hinc Hellespontiacus uocatus (Ouid. f.
I 440 et VI 343, Verg. G. IV 111, Petron. 139, Arnob. III 10), tum uero
Lampsaci et Priapi colebatur. quae ora quod exornatur epitheto
'ostriosior', recte se habet, siquidem complures Hellesponti urbes proptcr
ostrea plurima erant nobiles, maxime Abydus (Archestr. ap. Athen. III 92 d,
Ennius hedyph. 2, Verg. G. I 207) et Cyzicos, quae ostreosa audit
Priap. 76, 13 (Plin. h. -n. XXXII 62). ceterum casu ortum uidetur, quod
et uu. 1, 2 et 3, 4 in eisdem desiuunt uocabulis; ad 'ora ceteris oris o.'
cf. CXI 2.
lY. de meu ligurrire Hbidu est. hoc fragmentum Nonio debitum
in eodem quo fr. III Priapeo lectum fuit (uere Lachm. in Nonii uerbis
''CatuIIus priapeo' correxit: saepe sic grammatici poetae nostri carmina
adferunt secundum metrum). is qui lucum dedicauit iu fine huius poe-
matis apte inuocasse uidetur agris hortisue suis tutelam dei. imde fere
suppleo: ^<^arce | fures, quis male^ d. m. I. I. est'. nam hoc fures a
frugibus dcfendendi officium quam maxime deo salaci fuisse impositum,
omnes sciunt. Ter. Ad. I 2, 37 ohsonat, potat, olit ungucnta: de meo,
FRAGMENTA V— VII. 013
Plaut. Pers. IV 3, 4 nil (jusiabit de meo (et sic 'de suo, uestro, alieno'
dicebant).
V. de loco Pliuiano nil potest decerni. nam quia de Vergilii ecloga
octaua aperte cogitauit Plinius, carmen Vergiliani illius nel Theocritei
exemplaris simile composuisse censendus esset Catullus, nisi in parte
media (LXI — LXVIII) integrum poema longius sine ullis sui uestigiis
intercidisse plane inprobabile foret (supra p. 60). qua de re nugas uen-
didit Birtius libri Mas antike Buchwesen' p. 404. sed uix est quod
conmemorem, falli eos qui aut carminis LXIV uersum intercalarem aut
alios nescioquos nostri locos huc traxerunt: nihil eorum cum Plinii
uerbis conciliari potest. quamquam nec eis accedo, qui Calui aut Ca-
tuli nomen pro Catulliano restituendum putant; nam nec de his quid-
quam coustat. equidem iu re idaue incerta lubentius crediderim, errasse
Plinium et ex. gr. exemplaria describcntem confudisse inter se Valerium
Catonem et Valerinm Catullum.
VI. yil. maximam mouerunt uiris doctis offcnsionem, quod Catullo
poetae attribui librum quendam prosa oratione de uino conscriptum.
sed qui Seruii testimonium sobrio ciun iudicio perleget, mihi adsentiatur
oportet statuenti"*"), in carmine quodam uix mirari potuisse Catulluni,
cur Cato laudasset unam Rbaeticam. erat autem Valerius noster sine
dubio optimus de patriae suae uinis iudex (VHehnius libri 'Kulturpflan-
zen' p. 72; Plinius h. n. III 23 JRhaetoriim et Euganeorum Verona); ne-
que idem is erat, qui patriae caeco amore malam rem dissimularet.
ceterum in uinis notum est diuersa esse hominum palata, ut de ipso
iudicio poetae nostri non sit ccrtaudum: aliis uina Rhaetica non dis-
plicuisse testantur loci non pauci a RUngero dc Valgio p. 290 congesti,
Strabonis p. 206, Verg. G. II 95, Plin. h. n. XIV 25 et 67, Sueton.
Aug. 77. iam hoc certa ratiocinatione inuentum jjlane firmatur Mar-
tialis loco adscripto in uol. I: uix ille de uinis Rhaeticis disserens de
'terra Catulli' locutus esset, nisi huius nomen cum illis aliquo modo
cohaercret, h. e. nisi hic de eis scripsisset opusculum. ad quod etiam
Varronis d. 1. I. VI G locum refen-e pronum est, quippe cui nulla omuiuo
similitudo intercedat cum altero Varronis d. r. r. I 2, 5 loco: ex temeraria
coniectura ex hoc in illo Pacuuium restituerunt docti. putaui me laudeiu
meruisse, quod simplici interpretatioue usus procul ;ircui arbitrarias
opiuiones, quibus praeterea priori Seruii loco nil lucis atVuuditur. ueruni
cnim uero Petero similibusque nihil in his rebus est certum, nisi quod
ccrto est traditum. et Catullum librum prosarium scripsisse! ignorarc
*) ccce uaria doctorum in rc ad sensum redeuuto iudicia. Sucssius
Cat. p. 19 'und darin hat er eutschieden liecht, dass dio Polemik gogou
Cato nur eincm Prosaiker angohoeren kann'; at oontra uir doctissimuB
IlPetorus Fleokcis. ann. 115 p. 749 'uuu scho ich abor gar nicht oin,
wesshalb Cato . . uicht auch in oincm Gedichto von CatuUus zuruock-
gcwicscn scin soll'.
(514 niAUMENTA.
uidcntnr iHti, otiiuii Calmini illiiiH iiniicun) compoKuiBso Mo uf)iiiu; fri;,''^''^'.'
UKu' libriini qiiciuliini proHarium nalde cclclnatiim (Mart. XIV 19G). nam
])enicrHC Milcrtzins lioc quoquc ojiuh habuitiKC formam mctricani tstatuil:
rcdarguit eum Charisius p. 81, 24 K. Calui uerba adferens haece quorum
praedulcem cibum stomachus fcrrenonpotcst: quae uerba Holutam orationem
])rac 80 fercntia ununquisquc semcl monituH mibi concedet suum habuiHBC
locum in illo 'dc iiqniio frigidao nsu' libro, qiii ut iam titulo ita nialcriu
omnino abhorrct a norsib;i8. cf. ct Hupra p. 13.
Dc fragmentis iniuria ad Catulluni relatin eatiB cst dictuni in uol. 1.
INDICES.
[numeri ad paginas spectant.]
I. INDEX LATINITATIS.
A interiectio 141
ab sede, a sedibus 562
abire 84, 517. abire quolubet 176
adlocutio inanimntorum 17, 91
adloqui, adlocutio 220
Adonis (-eus) 182 sq.
adsiduus 480
aequor 410
aer, aetlier 460, 461
aerius 430, 507
Africana seges 250
aliquid esse 68
alius jyro alter 421
alius atque alius 533
alpha pi-iuatiuum 389
amare 95. amabo 196
amare amari 244
amica 544
amici notique 560
amicitia 581
amores 103 (221) •
an 466
an, aut 214
anastrophe 539
auime 351
animus, aniriia 190 sq.
antiqui 105, 534
anus adicct. 112, 558
anxius 414
aptus 177
arao 402
aranca, -neus 131
arbor infelix 209
asyndeton 247, 4r)0
atque illc 367. atque ita 434
at qui 164
aut . . aut 156
Basiuni 96
bellus 159, 167, 539, 556
benc, honcsle 317
bonus, honestus 296, 306
bonus, pcritus 198, 370
bonus de mortuo 543
bonus et magnus 130
Caedere c. compos. 281
caeca caligo 415
candtda puella 130 sq.
canus, candens 365
caput carum et canum 526
carmina, uersus 456
carta 69
carum corpus 460
castus 331, 445
camis 146, 578
centum 96
cernere, decerncrc 405
certe ego 405
certus 523
cinaedus 168, 283
citus, citus 202
classis, ')iauis 380
cognitus 317
colonus 332
colores 391
columbae 527
coniux, coniugium 524
conscius 458
Cortynius 387
credo 77
crusare, crisare 281
cum in contcmptu 584
cum j)>o copula 335
cupis i|uod cupis 318
currus, nauis 363
Cybe(l)lo 340
Cyronae, Cyrenf 101
Oarc 600
daliui duo iuncii 301
diitiuus pro ycnctiuit 424
ok;
INDICES.
(IftfcctuH, confoctnR 453
(lefututuH, dittututus 1H5
(lo^rCHsuH 399
(l(!i rna},mi 1H7
(l(!i |»<ir(!iit(;rt 450 ■
(l(!lutiis, diiiituH 580
(leminutiua 18, 48, 80
dciis ItiduH 377
dosertus 493, 505
dcsidenuin 75
desse 405
deuotus 402
(lic 190, 484
dicere 540
(liligere 99
doctus de poctis 14, de Muns 453
(loloi- 77
(lominus (-na) a domo 298 sq., de
dcis 359
doinna 359. doninium 000
dum . . dum 330
duplex 505
Ebrius, obriosus 175
egregius 488
eheu 555
ei datiuus 187
ei raibi 553
om 120, 273
en 313
eo 473
er(i)pere 563
erus, era de deis 359
esse c. datiuo pronom. person. 507
esse aliquid 510
est omissnm 49, 323
exaeqimtio 251
ex illo 392
expatrare 186
Facere 97. obscene 600. omisso id
154. ae aliquid 118. f. opus 505
felix sis, uiue 534
femur ct femina 538
ferrugo 418
-ficus 424, 450
figura etymologica 105, 308
flagrare, fragrare 101
flaua coma 383
fluctus 393
foret 501
fugit te 128
fulgens 511
fuluor 394
Grenus 505
gnatus, natns 50
gratus, ingratuB pnssiue 545
gromium 528
IlesperuH, liucifcr 328
hic adu. 424 sq., 490
hic — illo 582
hic noster 598
lactarc caput 344
iam - iam 510
idem 150
ilia 120. ilium 339
illius sim. 487
illud, pcnis 487
iinbuere 91, 304
impiratinus uniueysrdis 17;»
impia facta 103
in aliquo uri sim. 300 sq. , 393
in, una cum 399
in c. accus. 420
incidere 118
incidit serino 115
incolae dei 418
incitare 75
inducere 191
ineptiae 08, 80
inprobus 527
inquit 350
insidias struere, instruere 154
integer 199 sq.
inuersio 379
in uita 497
inuolare 170
io 309, 342
iocari 70
iocus 230 ,
inumare 117 {praef. p. XV)
ipsa, issa 78, 83
ipse 370, GOfi
ita in noto 146, 243
ite adhortatiue 309
iugum 524
lupiter 70
iura 480
iuuenis 381
Laboriosus 70
lactens 38^
lapis 507, 539
latus limes 510
lepor 254
leuis, uilis 544
limen aetatis 519
litus, auxilium 535
longa aetas 549
loqui 504 (558)
INDICES.
61
lucellum 116
ludere 253, 319, 490
Magis 546
magis, sed 490
magis magis 220
magnus, commotus 172
mala aurea 79
inala dicere 564
mala puella 122
male 121
malus, infamis 306
malus substant. 97, 183, 409
manare 591
mane 120
manere c. dat. et acc. 109 sq.
manus 247. manus inioctio 204
maritare 332
medius uir 561
mel 71. mellitus 83
messor metit 441
miles 517
milia c. (jenef. 319
mille 96
mingere 488
minutus 172
mirus 532
misellus 85
moechus 126
raonstra facere 593
morbus 223
mortalis 408
mulier 539
multus 602
mulus 564
mutare 128
Nec mirum 163
negare se 277
negatio duplcx 568
nei, ni, ne 51
nimis, nimius 368 .sq.
nomen proprium pro pronom. pc
son. 98 sq.
non, nonne 167
non homo, sed . . 608
non iam pro iani noii 553
nosse 83, 544
nouissinius 93 " •
nouus coniunx. sim. 299
nox mortis 96
nubere 540
nugae 68
nullus pro non 109
nunc 155
nuntium 355
inisquiim esso 150
(JATui,r,ii.s (.(?. Itnolin.us. II.
sq.
0 c. genet. 112. c. accus. 85. in
altiore affectu 72
obscenus 520
ocnli 83. ocnlos sauiari 113
oliuum 110
omnes omnia 314
omnia experiri 154
optatns 372
optimum c. genet. 187
ora 468
os oculique 113 (cf praef p XIV)
oscitans 169 sq.
Participia praes. act. cum nofione
passiua 396
passer 74
pater 151
pathicns 282
patruus 547
pax 515
peda 276
pedicare 142
pendere 385
per 147 sq.
perculsus, percussus 442
peremnis 74
pes nauis 92 sq.
petere 540
pipiare 83 sq.
Fiplius mons^ 593 sq.
pluraliset singnhtris uariant 81, 500
poenas poscere sim. 256
PoUux 94 gq.
porrectus 484
posse 326
praepositio ad altcrum colon ad-
dita 198
preces deorum 510
lirimum 486
primus digitus 74
prior de mortuu 486
r- prognatus 361
jyronomen demonstr. honcstf uclat
165. pcrson. rcprtitum .■{71, 497.
possess. in adtocutionr omi.ssum 71
relatiuum postposHu)n 72
pro qno 406
pupula .350
(^iii teniposfati' 462
(Hialiscumquc rehit. "•>
que — ot 77
qiiiy 406
quid? 167, 190
qiiid (•omincmonMii, roninKMnoio
398 .sq., 407
39**
(;i8
INDICKS.
i|iii(l(liiam (uluerO. 100,. 581 (58(i) *
(inidfliiid mhitrp. '280. c. ijenct. 82
(|iii(l(liiid est ^'SM
(|iiiiiL' 41 1'
quis taiitiis 465 "sq.
quiiiis '595 sq.
quod [jotui, quo potiii r);j:{
quo. tempoi-0 2U5 (;587, 4y?i)
R littcra 'repetita ;{57
rarus "538
recolerfi *347
reddere 467
reicere uesteni 479
Reraus 180, 28G
rciiocatio 382
risus 230
rogare 109
ros(c)}dus, roridus 297
riilDentes oculi 85
rumpere 469
rursus abundat 348
ru(^sus 226
S littera repetita 150
s finalis ahiecta 16 sq.
Sagae 123
saltus 200, 604
salue 369
sanctus 208, 210
Sa(p'ipho 20G
scire 186
scribere 171 sq.
sed breuiter 155
senes seueri 95
. sequi 500
si in obtestationc 552. in religio),ic
551 sq., 580 • ' *
si dis placqt 281
si sapis 204
sic in uoto 146, 243
sicine 402
silua, arbor 90
singulariscumpIuralisociatusSl, 500
sol' 95
soUloquia 106
solum. relinquere 414
solus 381
soror 470 sq.
succisus, summissus 443
Syrius, Assyrius 100 sq.
Taleutum 128
tamen 395
tamenetsi 528
tangere 127, 533
tempc 37,3
;temi»tarc' 125
tempiw, cujnd 314
tendere oculos 401
tener poota 16
tenere 371 w[.
■ tept(3 551
.tiirra, iiuxilitim 535
texere 363
tibi habe 70
totus 132, 392
truductiu 113
traicctio 18
tres 560
turbo 405
turpe mihi est 498
tuus, tua 525
Thy(i)as 446 sq.
Vacuum, uanum 398
uae 413. . uae te 109
uellea6MM(Zc(«98,574. (/t'f//sl25. t'or-
tilir 103. lasciue {ut ct nolle) 108
Veneres 82
uenustiis 82
uer 496
ucrbum simplex pro composito 207
uerpus 248
uerus 413, 477
uester 585
uiden ut 304
uir 532. pro uirilitatc 339
uissere 267
uiti^im })ro uitiosis 150, 152, 185, 248
uiuere 95. esse 122
uix tandem 323
ultro 501
umbrae 473
unanimus 189, 479
ungues iu auaris 171
unus, unus de 160
unus et uuicus 546
unus (et) perpetuus 96
uocat ueutus 92
uoltur 526
uorare 204
uox, sonitus 343. uocem mitterc
reddero 408
ut, ubi 123. postpositum 110
uterque torus 101. uterque Neptu-
nus 192
utinam 78
utpote 381
vtp' tv 90
Zonam soluere 301
INDlCES.
619-
II. INDEX SCRIPTORUM.
Aedituus 5
Africanus minor 313
Aramianus Marcell. 262
Apuleru.y 202, 382, 394
Atlienaeus 464
Atta 5
Attius 362, 363, 431
anctor ad Herenniuin 233
Ausonius 589
Callimachus 470
Calpurnius 289
Caluus 264 sq., 581, 614
Q. Catulus 5
Cliarisius 304
Cicero 32, 228, 385, 386, 532, 665
Q. Cicero 568
Ciris 590
Claudianus 250, 341
Claudius Quadrigarius 85
comicus incertus 441
Cornelius Nepos 317
Diomedes 1
Donatus 584
Egnatius 219
Ennius 18, 94, 124, 362
Euripides lyraef. p. XVI.
Eestus (Paul.) 224, 301, 310, 457, 594
Fvu-ius Ribaculus 13, 21
Gellius 2, 5, 85, 226, 313, 476, 528
C. Gracchus 304
Grammatici latini 170
Ifageni gradus 398
lloratius 113, 124, 212, 247, 339,
361, 406
llygiuus 405
incertus- jjoeta 244
lustinus 466
huienalis 86, 249
Laenius 6 sq. , 14
Lucilius 116, 117, 234, 267, 289,
405. 411, 418, 504, 535 {praet.
p. XV ct XV J)
Lucretius 226, 290, 363, .•(77
Macrobius 14 ,
Manilius 474
Martialis j30, 217, 309
Naenius 2,- 14, 273
Nonius 5, 87, 385, 568
Nouius 608
Ouidius 85, 86, 417, 49C., 538
Paconius 482
Pacuuii epigr. 528
Palladius 3'57
Petronius 215, 244, 322, 504
Phaedrus 280
Placidus 169 {praef. p. VI not.)
Plautus 70, 231, 486
Plinius iun. 63 sq. maiur 428, '611
Pompilius 4 sq.
Porcius Licinus 5
Priapea 423
Propertius 434
Prudentius 365
Pupius 560
Publilius Syrus 258
Quintilianus 32 not., 399
Sallustius 261
Seneca philos. 27, 115, 510, 610
Seneca rhet. 285
Seneca trag. 124, 357, 393
Sentius Augurinus 63 sq.
Silius Italicus 365
Siscnna 87
Statius 307, 308, 343
Stephanus BifZ. 471
Suctonius 73, 101, 205, 560
'fcrentius 603
TibuIIus.232, 289
tituli 1, 289. titulorum carmina 64
not., 267
tragieus incertus 362
Valerius Cato 9 {pntcf. p. XIV \
Varro d. 1. 1. 4 sq., 220, 547, 591
sat. Meu. 20, 568
Vellcius Pati-rculus 62
BINDING CIIT, AU6 8 ""tP^
PA Catullus, Valerius
6274 Catulli Veronensis LAber
A2
I876
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY