;lA»^iMi
Constitution of the Onite© States
AND TME
Declaration of Imuependei^ce
GERMAN, FRENCH AND ENGLISH
THE 'CONSTITUTION OF THE UNITED STATES
AND THE
DECLARATION OF INDEPENDENCE
Ml n /j r-n I
'AN
XRAXSLy^
PROFES!
"The preseut publica
Frenchman or a German v
desires to familiarize hlrasc
of contents is very copious
are the notes wlilch, thou^
from the time of the first
with ihe constitutional his
exiJlain the technical phras
Class _E_2^U_
Copyiiglit)^'".
COF^OUGHT DEPOSm
GPO
DLAW. Jr.
FEZANDIE
ling to put into the hands of a
to those of an American Avho
erman and French. The table
, easy of reference. Best of all
the constitutional organization
facts and dates in connection
3f Confederation and carefully
•Nation, Jan. 24. 18S9.
" Das gut ausgestati sehr gut eignen. Historische
Anmerkungen nnd tabellarische Uebersichten am Scliluss tragen nicht wenig dazi» bei, den Werth des
Buclies zu ev\Vi\hr'n"~^t<i(ilii-y.<'iliiiui. Dec. 23, 1888.
" The translations have been carefully made and revised by experts in the languages, and the author,
producing a superior work and placing it In the bauds of Americans, Germans and Frenchmen, has done
them a great service. There is no production in history or the civilized world so simple and yet so grand
as the GonstitiUion of the L'nited States. A study of it cannot be other than elevating, and these tranala-
tiuns are plven in two of tlie most cDpioiis and finished languages of the earth."'
—The Si-ic York School Joitniat, Jan. 2ti, 1889.
"Das gut ausgestattete Buch diirfte sich ais Schul- und liausbuch sehr gut eignen. Die frauziisische
und deutsche Uebersetzung ist sorgfiiltig redigiert worden."
— FrnnU Leslit's " lllustrirtt' Zcitunr/,'' Jan. 12, lh89.
'Tiie idea is certainly a novel one and the Ijook will undoubtedly be of great service.'"
—HooTc Chat, Dec. 1888.
"Die Ueberaetzunsten sind iu jeiler Bezieliun<? musterhaft utnl diirfte das sclion ausgestattete Werk-
cbeii fiir manclien, welclier die drei Spiacben studirt, zu diesem Zwecke willkommen sein."
—Xpw Yorlccr SchinaebiscJies Wocnenblatt, Jan. 9, 18S9.
"A very convenient book of reference."— y. Y. Cfnnmercini Arlvertiser, Feb. 1, 1SS9.
"Die Uebersetzungen sind von Faclileuten geniachi worden und deshalb zuverlassig."
— y. I'. Handels-Xeituno, Dec. 29, 1888.
"A very valuable and useful work."— Daily State Gazette, Trenton, New Jersey, Jan. 28, 188S.
" A good book to put into the hands of ininiigrants."— jf'Ae Sailor's Magazine, February, 1889.
"Tlie translations liave been carefully made."'— .STc/ence, Jan. 4, 1889.
" It is a needed work, opportunely published. Aside from the study of tlie German and French, there
are many Americans who could read this work with profit."— TOf Sussex Register, N. J., Jan. 2, 1889.
" The work enables Germans and Frenchmen to read those great historical masterpieces in their own
languages. It also assists them in mastering the most vigorous and virile English of political literature."
— Texas Sif lings, Jan. 5, 1889.
"The work is one which ought to, and, I think, will commend itself as being well adapted for the
purpose for which it is intended. The exercise of the elective franchise in this country should be condi-
tioned not only upon a renunciation of all foreign allegiance, but also upon the ability to read and write,
and upon a familiarity with the principles of our government so far as they are exemplified in the Decla-
ration of Independence and the Constitution of the United States. According to my judgment this work
affords to those desirous of becoming good and intelligent citizens, the most attractive and practical way of
familiarizing themselves with those principle.s." — Prof. Williatn Stephens, A.M., M.D., Philadelpiiia, Pa.
"I am much pleased with your work. It will prove a convenient book of reference to the French
and Germans who wish to study the fundamental principles of our government, and will more thoroughly
prepare them to assume the duties of American citizens."— Jwdf/p Marcus Beach, Jersey City, N. J.
"Your work is very well done, and^ it deserves a large sale both for use iu schools and colleges, and
as a political educator of our foreign population. Where this book is read, anarchists cannot thrive."
—Prof. Charles T. KroeJi, of Stevens' Institute, Hoboken, N. J.
"I am pretty famiUar with the Constitution, having taught it for years and explained its provisions to
my classes. 1 am delighted with your triple-tongued book. It Is a very good idea and is well executed.
The translations are excellent and the preface is a masterpiece."— /'ro/. Robert Waters, Jersey City, N. J.
"The issue of this book is a capital idea. Wherever It goes, it will do more to spread the knowledge
of our institutions and the blessings we enjoy under them than any lengthy treatise ever written on the
subject, and such knowledge will prove a blessing to mankind."— y. H. Bonn, Esq.. Hoboken, N. J.
"It is a beneficent enterprise to make these two documents a text-book of political fredom, accessible
to all."— ^. J. Loevientfial, M.D., Hoboken, N. J.
'•After having examined your work, permit me to say that it is a book to be recommended in every
way and which must become exceedingly useful. As far as my knowledge extends, there exists no other
edition of the Declaration and Constitution giving so easy and clear an insight into these highly important
documents." — Frederick Gerhar'l, Ksq., Weehawken, N. J.
THE
Constitution of the United States
DECLARATION OF INDEPENDENCE
IK
GEK]VIA.Isr, FUENCH ^ND EISTGLISH
IN PARALLEL COLUMNS -^^ /^fO'^^^W'
x^f
TRANSLATED BY
A. H, LAIDLAW, Jr.
NOTES AND APPENDIX, POLITICAL AND HISTORICAL
TRENCH AND GERMAN
REVISED BY
PROFESSORS HELLMRICH, SCHOEDER AND FEZANDIE
SECOND AND REVISED EDITION
PUBLISHED BY
LAIDLAW BROTHERS AND COMPANY
137 W. 41sT Street, New York
. ll LZZ
Copyright, 1S8S, bv
LAIDLAW BROS. & CO.
TROWS
PRINTING AND B00KB1N0I^
NEW YORK.
H)eMcate&
TO THE MEMORY OF
BENJAMIN FRANKLIN,
THE CREATOR OP A NATION, TO "WHOSE
PROPHETIC MIND WAS FIRST REVEALED THE
ADVANTAGES OP POLITICALLY UNITING ALL THE AMERICAN
COLONIES OP ENGLAND, AND AVHO, FOR THIRTY YEARS BEFORE THE WAR
OF THE REVOLUTION COMMENCED, ADVOCATED A PRACTICAL
UNION OF THE STATES IN ORDER TO PROVIDE FOR
THE COMMON DEFENCE AND TO PROMOTE
THE GENERAL WELFARE OP
HIS COUNTRYMEN.
NOTE.
The changes in spelling made, in 1880, by the Prussian Minister of Educa-
tion, have been adopted in the German portion of this work.
The letter h is omitted from the words formerly spelled nothig, nothwendig,
Theil, Vertheidigung, Grossmuth, Kath, Werth, Athem, Fluth, Kathsel, Koth, etc.,
and their derivatives.
The letter e has been inserted in those words which, for a time, were spelled
without it ; as " disciplinieren," " garantieren," etc.
The modified vowels, whether used as capitals or as small letters, must have
the " Umlaut " over them ; as Ae should be written A ; Oe should be written O,
etc.
In order to obtain a thorough understanding of the changes recently accom-
plished in the forms of German words, the student is referred to the Appendix of
Cassell's German-English and English-German Dictionary of 1888, and also to
" Kegeln uud Wurterverzeichnis ftir die deutsche Rechtschreibung zum Gebrauch
in den preussischen Schulen." Weidmannsche Buchhandlung, Berlin.
PREFACE.
But few words of explanation will be necessary while presenting to the
American people, in the English, French and German languages, the Con-
stitution of the United States and the Declaration of Independence. They
were composed in idiomatic English by the greatest and ripest American
brains of the last century. Tlie author has attempted to render them into
tlie French and German of to-day. He has attempted to produce a superior
work to place in the hands of Americans, Germans and Frenchmen, so that
each may be helped to master the every-day language of the others. The
book is intended to be used in schools, in families and by the solitary student.
The whole of the French and German translation has been revised by Profes-
sors Hellmrich, Fezandie and Schoeder, each a recognized master of his native
tongue.
In the German part of this work the old black letter has been discarded,
and the Roman letter employed. In Germany the tendency to do the same is
growing from year to year. For the sake of Continental, literal uniformity,
and for the salvation of the eyesight of all readers of German, we hope the
day is not distant when both the present German script and the picturesque
black letter will be universally superseded by the more facile and graceful
Italian.
Many political and historical facts are given in the column for Notes,
and some spaces are left to be filled at pleasure by the student with gram-
6 PREFACE.
matical facts and appropriate clippings from magazines and newspapers.
Blank pages at the end of the printed matter are supplied for more extended
additions to the work.
If American citizens and yonth had some special incentive to study the
Declaration of Independence and the Constitution of the United States, these
great Charters of Liberty would be more universally studied than at present.
It is hoped that the acquisition of other languages will supply that incentive,
and that the day will soon be past when Congressmen and Legislators can
be found who have never seriously read these much-applauded masterpieces
of their country.
Throughout the civilized world, in the field of history, the Constitution of
the United States is recognized as the most consummate political flower of all
the ages. As a structure of statesmanship, it is the simplest and the richest
temple ever built by man. As a treasurj' of political Truth, it more nearly
approximates a revelation from on high than any other human composition.
Finished by our fathers, nailed by their heroic hands upon the forehead of
flying Time, cemented by the blood of battles, alike impregnable against the
courage or the craft of the might}' or the mean, it is the proper Ark of
the Covenant of a chosen people which has the promise and the potency
of assuming the position of the most free, th'e most prosperous, the most
happy and the most enlightened of the nations of the earth.
SECOE^D EDITIOI^.
In revising for the second edition a few errors were found and corrected.
The greatest improvement made upon the flrst edition is the insertion of page
references throughout the columns of Notes on the Constitution.
CONTENTS.
PAGE
THE DECLARATION OF INDEPENDENCE, 13
NOTES— Colonial Governments, 13
The Continental Congress, 15
Articles of Confederation, 15
The Various Forms of United States Government, 17
Constitutional and State Conventions. The beginning of Constitutional Govern-
ment, 19
THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES • . . .28
PREAMBLE, 38
ARTICLE L
LEGISLATIVE DEPARTMENT.
Section I. — Congress in general, . . 38
Section II. — House of Bepresentatkes, 38
Clause 1. Organization of the House, 28. Clause 2. Qualifications of Representatives,
30. Clause 3. Apportionment of Representatives, 30. Clause 4. Vacancies, 30.
Clause 5. Officers, and power of Impeachments, 30.
Section III.— iSe/ia^, 32
Clause 1. Organization of Senate, 82. Clause 2. Classification and VacancieSj 33. Clause
3. Qualifications, 32. Clause 4. Presiding Officers, 32. Clause 5. Other Officers, 32.
Clause 6. Trial of Impeachments, 34. Clause 7. Judgment in Impeachments, 34.
Section IV. — Both Houses, .34
Clause 1. Election of Members, 34. Clause 2. Meeting of Congress, 34.
8 CONTENTS.
PAGE
Section v. — The Houses separately, 34
Clause 1. Contested Seats, Quorum, Powers of a Minority, 34. Clause 2. Rules of Pro-
ceeding, etc., 36. Clause 3. Journal, Yeas and Nays, 36. Clause 4. Power of Ad-
journment, 36.
Section VI. — Privileges and Disabilities of Members, 36
Clause 1. Compensation of Members, Freedom from Arrest, Freedom of Speech, 36.
Clause 2. Disqualifications of Members, 38.
Section VII. — Mode of Passing Laws, 38
Clause 1. Revenue Bills, 38. Clause 2. The President's Veto, Second Passage of a Bill,
38. Clause 3. Other Resolutions besides Bills, 40.
Section VIII. — Powers granted to Congress, 40
Clause 1. Laying Taxes, 40. Clause 2. Borrowing Money, 40. Clause 3. Regulating
Commerce, 40. Clause 4. Naturalization and Bankruptcy, 40. Clause 5. Coinage,
Weights and Measures, 42. Clause 6. Punishment of Counterfeiting, 42. Clause 7.
Post Office, 42. Clause 8. Copyrights and Patent Rights, 42. Clause 9. District Courts,
42. Clause 10. Piracy, 42. Clause 11. Declaration of War, 42. Clause 12. The
Army, 42. Clause 13. The Navy, 42. Clause 14. Rules for Army and Navy, 42.
Clause 15. The Militia, 42. Clause 16. Organization of Militia, 44. Clause 17. Seat
of Government, Dockyards, etc., 44. Clause 18. General Power, 44.
Section IX. — Powers denied to the United States, 44
Clause 1. Importation of Slaves, 44. Clause 2. Writs of Habeas Corpus, 44. Clause 3.
Bills of Attainder, ex post facto laws, 46. Clause 4. Direct Taxes, 46. Clause 5. Ex-
port Duties, 46. Clause 6. Forbidden Commercial Regulations, 46. Clause 7. The
Treasury, 46. Clause 8. Titles of Nobility, etc., 46.
Section X. — Powers denied to the States, 46
Clause 1. Treaties, Coinage, etc., 46. Clause 2. Duties, 48. Clause 3. Army, Navy,
etc., 48.
ARTICLE II.
executive depaktment.
Section I. — President and Vice-President, 48
Clause 1. Term of Service, etc., 48. Clause 2. Presidential Electors, 48. Clause 3. Mode
of Choosing President and Vice-President, 50 ; Amendment, Article XII. , 52.
Clause 4. Time of choosing Electors, 54. Clause 5. Qualifications for the Presi-
dency, 54. Clause 6. Vacancy in Presidency, 56. Clause 7. Compensation of the
President, 56. Clause 8. Oath of Office, 56.
Section II. — Powers of the President, 56
Clause 1. Commander-in-Chief, Pardoning Power, etc., 56. Clause 2. Treaties, Appoint-
jnent of Officers, etc., 58. Clause 3. Power to fill Vacancies, 58.
Section III. — Duties of the President, 58
Messages to Congress, Extra Sessions, Adjournment, etc., 58.
Section IV. — Impeachment of Hie President, etc., 60
The Officers liable to Impeachment, 60.
CONTENTS.
ARTICLE HI.
JUDICIAL GOVERNMENT. PAGE
Section I. — Untied States Courts, 60
Supreme Courts, District Courts, Tenure of Office, 60.
Section II. — Jurisdiction of the United States Courts, 60
Clause 1. Extent of Jurisdiction, 60. Clause 2. Jurisdiction of the Supreme Court, 62.
Clause 3. Mode and Place of Trial, 63.
Section III. — Ti-eason, 62
Clause 1. Definition of Treason, 62. Clause 2. Proof of Treason, 62. Clause 3. Pun-
ishment of Treason, 62.
ARTICLE IV.
GENERAL PROVISIONS.
Section I. — State Becords, 64
Credit of State Records, 64.
Section II. — Privileges of Citisens, etc., 64
Clause 1. Rights of Citizenship, 64. Clause 2. Restoration of Criminals, 64. Clause 3.
Restoration of Slaves, 64.
Section III. — Neto States and Territories, 64
Clause 1. Admission of New States, 64. Clause 2. Government of Territories, 64.
Section IV. — Guarantee to the States, 66
Guarantee of Republican Government, Protection against Invasion, etc. , 66.
ARTICLE V,
POWER OP AMENDMKNT.
Necessity of such a Power, Mode of Making Amendments, Limitation to the Power of
Amendment, 66.
ARTICLE VI.
miscellaneous provisions.
Clause 1. Assumption by the United States of the Debts of the Confederation, 68.
Clause 2. Supremacy of the Constitution, Laws and Treaties of the United States,
68. Clause 3. Oath of Office, Religious Tests, 68.
ARTICLE VII.
ratification of THE CONSTITUTION.
Mode of Ratifying the Constitution, 68.
10 CONTENTS.
PAGE
AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION, 70
Article I. — Freedom of Religion, etc., 76
Freedom of Religion, of Speech, and of the Press, 76.
Article II. — Eirjht to bear Arms, 76
Right to bear Arms, 76.
Article III. — Quartering Soldiers on Citizens, 76
Article IV. — Search Wairants, 76
The Right to be Free from Unreasonable Searches, 76.
Article V. — Trial for Crimes, etc., 78
The Grand Jury, Mode of making Indictments, Courts-martial, 78.
Article VI. — Rights of Accused Persons, 78
Right of Trial by Jury, etc., 78.
Artici-e VII. — Suits at Common Law, 78
Right of Trial by Jury in Civil Suits, 78.
Article VIII. — E.tcessive Bail, . . . . . . . . . . .80
Origin of this Article, 81.
Articles IX. and X. , 80
Mode of Construing the Constitution, 80.
Article XL, 80
Limitation of Judicial Power, 80.
Article XII., 52
Mode of Electing President and Vice-President, 53.
Article XIIL, 80
Section 1. Slavery and Involuntary Servitude, 80. Section 2. Enforcing Power of
Congress, 80.
Article XIV., 80
Section 1. Equal Privileges and Rights of the Citizens of the United States, 80.
Section 2. Denial of Right to Vote entailing Reduced Representation, 82. Sec-
tion 3. Disabilities of Rebels, 82. Section 4. Public Debts, Valid and Void, 84.
Section 5. Enforcing Power of Congress, 84.
Article XV., 84
Section 1. Rights of the Citizens to Vote, 84. Section 2. Enforcing Power of Con-
gress, 84.
APPENDIX, 86
Table A. — Rank and Representation of the United States, 86
Table B. — Qualifications of President, Vice-President, Senator and Representative, . 86
Table C. — List of the Presidents, 86
Tabled. — Historical Table of United States and Territories, 87
Table E.— Abolition of Slavery, 87
Notes, 88
THE DECLARATION OF INDEPENDEICE.
LA DECLARATION D'INDEPENDAiNCE. ^declaration of
INDEPENDENCE.
DilCLARATION DE3 REPR^SENTANTS DES ]fcTATS-TJNI3
D'AM^RIQTJE, ASSEMBLES EN C0NGR1:S. ^ BECLARATION BY THE REPRESENTA-
TIVES OF THE UNITED STATES OP
AMERICA, IN CONGRESS ASSEMBLED.
FRENCH. i ENGLISH.
LoRSQUE, dans le cours des evenements hnmains, When, in the course of human
il devient necessaire pour iin peuple de rompre events, it becomes necessary for
, ,. ,... • 11 ii I • >_ ' i . one people to dissolve the political
es liens pohtiques qm lattachaient a un autre, et , / ,., . /■, ,,
i ^ -i ^ ' bands which have connected them
de prendre, parini les puissances de la terre, le withanother, and to assume, among
rang egal et separe auquel lui donnent droit the powers of the earth, the sepa-
les lois de la nature et du Dieu de la nature, rate and equal station to which the
, A. ^ M ^'^' J 1 • laws of nature and of nature's God
un luste respect pour ropinion du genre numain ^.,, ,^ , ,
•' r r i o ^ entitle them, a decent respect to
I'obligo a declarer les causes qui le poussent a cette the opinions of mankind requires
separation. that they should declare the causes
which impel them to the separa-
tion.
Nous tenons ces v^rites pour evidentes-que ^^ ^^^^^ ,^^^^^ truths to be self-
tons les homines SOnt crees egaUX ; qu'ils sont evident— that all men are created
doues par leur Createur de certains droits in- equal ; that they are endowed by
alienables ; que parmi cenx-ci sont la vie, la "^^''" ^^^'^'^^"^ ^^^'^ ^"*^^" ^"^^^^"•
,., ^, , ',111 r\ able rights; that among these are
hbertc et la ponrsuite du bonhenr. Que, pour j.^^^ ij^^^^^^ ^„^ ^^^^ p^^^^.^ ^^
assurer cea droits, des gouvernements sont insti- happiness. That, to secure these
tuea parmi les hoinmes, tirant leura legitimes nglits, governments are instituted
pouvoirs du conaentement des gouvernes ; que, ^^""^s men, deriving their just
^ . 1 p . , ,. 1 , powers from the consent of the
toutes les roia qu une torme quelconque de ffou- ^ j *, * i „*„,^
^^ ^ "1 » governed ; that, whenever any lorm
vernement devient destructive de cea fins, c'est le of government becomes destructive
droit du peuple de la changer ou de I'abolir, et of these ends, it is the right of the
DIE UMBHANGIGKEITSERKLARUNG.
NOTES.
EINB ERKLARUNG DER IM CONGRESS VERSAMMELTEN VER-
TRETER DER VEREINIttTEN STAATEN VON AMERIKA.
HISTORICAL, POLITICAL AND GRAM-
MATICAL.
GERMAN.
Wenn es im Lauf e der Ereignisse einem Yolke
notig ersclieint, die politischen Bande, welclie es
bislier init einem andereu verkniipft haben, zu
loseii nnd unter den Machten der Erde die selbst-
standige und gleiche Stellung einzunehmen, zu
welcber es durch die Gesetze der Natur und
Gottes berecbtigt ist, so verJangt die gebiihrende
Acbtung vor der Meinung der Mitmenschen, dass
es die Griinde angiebt, welcbe es zu dieser Tren-(
nuiig veranlasst haben.
Wir balten die folgenden Grundsatze fiir un-
umstosslich — dass alle Menscben gleicb geboren
sind ; dass sie voni Schopfer niit gewissen un-
verausserlicben Recbten ausgestattet sind und dass
Leben, Freibeit und das Streben nacb Gliick zu
diesen Recbten geboren ; dass, um diese Eecbte
zu sicliern, die Yolker Regierungen eingesetzt
haben, welcbe ibre Macht von der Zustininiung
der Regiei'ten erhalten ; dass, wenn irgend welclie
Handlungen der Regierung diese Grundsatze
scbadigen, es das Recbt der Yolker ist, dieselbe
N.B. — The vacant spaces in this column
can be filled with newspaper clippings
and miscellaneous notes by the student.
Prior to the Revolution in the
British colonies, which afterwards
constituted the United States of
America, there existed three forms
of colonial government, Provincial
or Royal, Charter and Proprietary.
Provincial or Royal governments
were those under the immediate
control of the sovereign of Great
Britain. New Hampshire, New
York, New Jersey, Virginia, North
Carolina, South Carolina and Geor-
gia were under Provincial govern-
ments.
Charter governments were those
under the immediate control of
the sovereign, but having political
rights secured by charter. Massa-
chusetts, Connecticut, and Rhode
Island were under Charter govern-
ments.
Proprietary governments were
those under the immediate con-
trol of Proprietaries, who received
grants in letters patent from the sov-
ereign. Pennsylvania, Delaware
14 DECLAEATION OF INDEPENDENCE.
FRENCH. ENGLISH.
d'instituer im nouveau gouvernement, qui eta- people to alter or abolish it, and to
blisse ses f ondations sur des principes, et organise ^^'"^"^^ '"^ "*^^ government, la.ving
. , , its foundations on such principles,
ses pouvoirs sous uue forme qui semblent au peu- ^^^^ organizing its powers in such
pie les plus propres a assurer sa securite et son form, as to them shall seem most
bonhenr. La prudence, il est vrai, defend de likely to efEect their safety and
changer des gonvernements longtenips etablis li^ppiness. Prudence, indeed, will
, 1 / r • • . dictate that governments long es-
pour des causes legeres et transiton-es ;^ et, en ^^^,.^^^^^ ^^^^^^^^ ^^^ ^^ ^^^^^^^^
consequence, toutes les experiences ont deinontre for light and transient causes ; and,
que le genre humain est plus dispose a SOuffrir, accordingly, all experience hath
tant que les niaux sont suppoi-tables, que de les ^^^^'^ ^^^^ mankind are more dis-
1 1 T , 1 f n M posed to suffer, while evils are suf-
redresser en abolissant les tonnes auxquelJes il ^ ,, ,, . ■■,..-. ,
lerable, than to right themselves
est accoutume. Mais, quand une longne suite by abolishing the forms to which
d'abus et d'usurpations visant toujours au menie they are accustomed. But when a
but, montre le dessein de soumettre les homines lo^^S train of abuses and usurpa-
^ .. 1 1 •! J. ^ J 'J. '1 L tions, pursuing invariably the same
a uu despotisme absolu, ils ont ie droit, ils ont , . ' . n ■ \
'' ' object, evinces a design to reduce
le devoir de renverser un pareil gouvernement, them under absolute despotism, it
et de clierclier de nouvelles sauvegardes pour leur is their right, it is their duty, to
future securite. Telle a ete la longue patience throw off such government, and to
1 !• i.in i. • t. 4. ^ ' provide new guards for their future
de ces colonies, et telle est maintenant la no- ., ^ , , ,
security. Such has been the patient
cessite qui les force a changer leurs sjstemes sufferance of these colonies, and
anterieurs de gouvernement. L'histoire du roi such is now the necessity which
actuel de la Grande-Bretagne est une histoire de constrains them to alter their for-
tortS repetes et d'usurpations, ayant tons pour "^er systems of government^ The
^ ' history or the present king of Great
ob]et direct 1 etablissement d'une tvrannie ab- Britain is a history of repeated in-
solue sur ces Etats. En preuve de ceci, SOUmet- juries and usurpations, all having
tons les faits a la sincere appreciation du genre i^ direct object the establishment
lininain • ^^ ^^ absolute tyranny over these
States. To prove this, let facts be
submitted to a candid world.
1. II a refuse son assentiment aux lois les plus l. He has refused his assent to
Salutaires et les plus necessaires au bien public. laws the most wholesome and nec-
essary for the public good.
2. II a defendu a ses gouverneurs de faire des 2. He has forbidden his govern-
lois d'une impoi'tance immediate et pressante, a ors to pass laws of immediate and
moins d'en suspendre I'application jusqu'a ce que Pressing importance, unless sus-
,• J. -^i. 'i.' 1 . i in pended in tlieir operations till his
son assentiment eut ete obtenu : et, quand elles x,-,jiwj
, , ' ' ^ assent should be obtained ; and,
ont ete ainsi suspendues, il a completement ne- when so suspended, he has utterly
glige de s'en OCCUper. neglected tg attend to them.
DECLARATION OF INDEPENDEJS^CE.
15
GERMAN.
zu andern oder abznscliaffen und eine neue Re-
gierung einzusetzen, welclie diese Gniudsatze fest
halt und ilire Gewalt in soldier Weise ausiibt, die
am geeignetsteu ersclieint, die Siclierlieit mid
das Gliick des Volkes zn bewirken. Die Klug-
lieit wird in der That fordern, dass lange besteh-
ende Regierungen iiiclit wegen mibedeutender,
fliiclitiger Griinde gewechselt werden sollten imd
in Folge davon hat die Erfahrung gezeigt, dass
die Menschen eher geneigt sind zn leiden, so lange
die IJbel ertraglich sind, ,als sicli selbst zu helfen
dadurch dass sie die gewolmte Regierungsform
abschaffen. Aber wenn eine lange Reihe vonMiss-
handlangeu und Anmassungen desselben Char-
aktei's die Absicht zum tJbergang in Despotis-
mus klar erscheinen lassen, ist es ihr Recht, ihre
Pflicht, solclie Regierung abzuschiitteln und f iir
neuen Schutz ihrer ferneren Siclierlieit zu sorgen.
In dieser Art haben diese Colon ien lange gednl-
dig gelitten und deslialb sehen sie sich jetzt ge-
zwungen ihre bisherige Regierungsform zu an-
dern. Die Geschichte des jetzigen Ivonigs von
Grossbritannien ist eine Geschichte von wieder-
liolten Unbilden und Anmassungen, alle darauf
hinzielend, eine absolute Tja'annei iiber diese
Staaten auszuiiben. LTm dies zu beweisen, M'ollen
wir der unparteiischen Welt die folgenden Tliat-
sachen vorlegen.
1. Er hat seine Zustimmung zu Gesetzen,
welche fiir das offentliche Wolil selir heilsam
und notig waren, verweigert.
2. Er hat seinen Gouverneuren verboten, sehr
dringliche Gesetze einzufiihren, bis seine Zustim-
mung erfolgt ware, und hat die so suspendierten
Gesetze nachher vollig unberiicksichtigt gelassen.
NOTES.
and Maryland were under Proprie-
tary governments.
The first Continental Congress
was composed of delegates from the
above-mentioned Thirteen Colonies.
They were called together in Sep-
tember, 1774. They prepared the
Bill of Rights. The second Conti-
nental Congress met in May, 1775.
They declared the United Colonies
independent. The Declaration of
Independence was drawn up by
Thomas Jefferson, John Adams,
Benjamin Franklin, Roger Sher-
man and Robert Livingstone.
The Declaration of Independence
was adopted July 4, 1776, at which
date the Continental Congress as-
sumed to be the National Govern-
ment for the above - mentioned
Thirteen American Colonies of
Great Britain.
The Continental Congress con-
tinued to be the National Gov-
ernment until March, 1781, when
the Articles of Confederation were
adopted.
The Articles of Confederation
were superseded theoretically in
September, 1788, by the present
Constitution of the United States,
which Constitution did not go into
actual operation until March 4,
1789.
The Continental Congress ema-
nated from the people of the sev-
eral Colonies, the Articles of Con-
federation from the States, and the
Constitution of the United States
from the people.
16 DECLARATION OF mDEPE]S^DENCE.
FKENCH. ENGLISH.
3. II a refuse de faire d'autres lois a I'avantage 3. He has refused to pass other
, , ^■ ^ • . y • 1 ij laws for the accommodation of large
de vastes districts, a luoiiis que le peuple de ces ,_ . ^ „ , , ,,
' . , . distnctsof people, unless those peo-
districts n'abandounat sou droit de representation pj^ ^,ould relinquish the right of
a la Legislature — droit inestimable pour le peuple, representation in the Legislature —a
et redoutable aUX seuls tyrans. "S^^t inestimable to them, and for-
midable to tyrants only.
4. II a rassemble des corps legislatifs en des 4. He has called together legis-
endroits insolites, incommodes, eloignes du lieu lative bodies at places unusual, un-
° comfortable, and distant from the
de depot de leurs archives publiques, dans le seul repository of their public records,
but de les ameuer par la lassitude a se preter a for the sole purpose of fatiguing
ses mesures. them into compliance with his
measures.
5. II a frequemment dissous les cliambres re- 5- He has dissolved representa-
presentatives parce qu'elles s'opposaient, avec une *^^« ^°"^^^ repeatedly, for oppos-
*^,.,„ , ^ ., , ,. ing, with manly firmness, his inva-
Virile fermete, a ses empietenients sur les droits ^.^^^ ^^ ^^^ ^.^^^^ ^^ ^^^ p^^p^^^
du peuple.
6. II a refuse, pendant longtemps apres ces 6. He has refused, for a long time
dissolutions, de proceder a de nouvelles elections; after such dissolutions, to cause
n ., 1, . J ' ^ ' • 1 ,'r others to be elected, whereby the
ce qui a lait que lexercice des pouvoirs lesrislatirs, , . , ,. . ^i ^^
^ ^ r » 5 legislative powers, incapable of an-
ne pouvant s'annihilcr, est revenu au peuple tout nihiiation, have returned to the
entier ; I'Etat restant, dans I'intervalle, expose a people at large for their exercise ;
tons les dangers des invasions du dehors, et des *^^^ ^'^*® remaining, in the meau-
T . 1 J J time, exposed to all the dangers of
convulsions du dedans. ■ ■ , .., . j
invasions from without, and con-
vulsions within.
7. II s'est efforce d'eiripecher ces EtatS de se 7. He has endeavored to prevent
peupler; entravant dans ce but les lois pour la the population of these states ; for
naturalisation des etrangers; refusant d'en faire *^^* P^^'P^"^ obstructing the laws
,, , , ... for the naturalization of foreigners ;
d autres pour eiicourager leur migration en ce ^ . , ., *
^ 00 refusing to pass others to encourage
pays, et elevant les conditions pour les nouvelles their migration hither, and raising
appropriations des terres. the conditions of new appropria-
tions of lands.
8. II a entrave I'administration de la justice, en 8. He has obstructed the admin-
ref usant sa sanction a des lois destinees a etablir i^tration of justice, by refusing iiis
, ...... assent to laws for establishing lu-
les pouvoirs ludiciaires. ,. .
^ J diciary powers.
9. II a rendu les juges dependants de sa seule 9. He has made judges depend-
DECLARATION OF INDEPENDENCE. 17
GERMAN. NOTES.
3. Er hat sich geweigert andere Gesetze einzu- In the Declaration of Indepen-
MT 1 n.. 1 -rrr 11 T\' i. '^4-^ dcjice the revolting Colonies were
iren, welclie fur das Wolil grosser Districte „ ^ xv tt •* ^ c* * *
' ° first called the United States or
notig waren, es sei denn, dass deren Bevolkerung America.
ihr Recht anf Yertretung in der gesetzgebenden On June 11, 1776, the same day
Yersammlung aufgabe,— ein Recht, das ilir heilig on which a committee was ap-
ist und das nur Tyrannen gefahrlich ersclieineu P°;"*f ^5 Congress for preparing
*' ° a Declaration of Independence, it
Rann. ^jjg resolved to appoint another
4. Er liat gesetzgebende Korperschaften an committee to prepare and digest
Orte zusammen berufen, welche abgelegen und t^ie ^orm of a Confederation to be
r J A -cu 1 i. 1 ^cc „4-T entered into between the Colonies,
tern von dem Atitbewatirungsorte der ottentli- ^, . . ^ , ^^^, ^ ,
° A 1 • 1 ^^^^ committee, on July 12th fol-
chen Lrknnden waren, in der alleinigen Absicht, lowing, reported a plan of a Con-
die Yolksvertreter durch die damit verkniipften federacy.
Unistande seinern Willen gefiigig zu inachen. This draft, after debate, was
5. Er hat Yolksvertretungen wiederholt auf- ^""^l^ ^^'"^'tt^^ ^""S'""'"' ^"'
^ . . vember 15, 1777.
gelost, well sie mit mannhcher Festigkeit seine Tj^^g^ Articles of Confederation
Eingriffe in die Yolksrechte zuriickwiesen. were ratified in July, 1778, by the
delegates from all the States, ex-
. A J3" cepting New Jersey, Delaware and
6. Er hat lange Zeit nach solchen Auflosungen Maryland. They were subsequent-
iiene Wahlen nieht zngelassen, so dass die Yolks- ij signed on the part of New Jer-
vertreter ihre Rechte nicht ausiiben konnten, sey, November 25, 1778, and were
und ihren Wahlern ihr Mandat zuriickgeben ^^^^^^^^ «" ^^^ P=^^*^ ^^ Delaware,
... , ,, ry .^ J c^ ^ 11 February 22, 1779. The delegates
mussten, wahrend welcher Zeit der Staat alien ^^^^ Maryland did not sign until
Gefahren von Aussen und Unruhen im Innern March l, 1781, and, on the second
ausgesetzt war. day of March, 1781, Congress as-
sembled under the Confederation.
The government of the United
7. Er hat versucht, die Colotlisation dieser states has passed through the three
Staaten zu verhindern und, zn diesem Zweck, following forms: Revolutionary,
die Gesetze f iir die Naturalisation der Fremden Confederate and Constitutional.
, , , ^ , , ^ r^ ^ Thi9 Revolutionary Government
erschwert ; er hat verweio-ert, andere Gesetze, . a a t *t, t-^ f *v.
' n ' ' extended from the time or the
welche die Einwandorung und den Erwerb von meeting of the first Continental
Grundeigentum crleiehtern solltcn, einzufiihren. Congress, March 5, 1774, to the
final ratification of the Articles of
Confederation, March 1, 1781.
8. Er hat die Justizverwaltung erschwert, in- Tj^g Confederate Government
dem er seine Zustirnmung zu Gesetzen verwei- extended from the ratification of
gerte, welche die Einsetzung von Gerichtsbehor- the Articles of Confederation, to
1 1 u 'c-i Hi- the time when the Constitution
den herbeiruhren sollten. ... .. -^^ ^. a
went into operation, March 4,
9. Er hat die Richter von seinem alleinigen 1789.
18 DECLARATION OF INDEPENDENCE.
FRENCH. ENGLISH.
volonte pour la conservation de leiirs sieges, et la ent on his will aloue for the tenure
qnotite et le paiement de leurs salaires. «^ "^'''' °®'^'' ^""^ "'^ '''°'°""* *"*^
payment of their salaries.
10. II a cree quantite de nonveaiix emplois, et l^- ^e has erected a multitude
, . . J . J r ,• • of new offices, and sent hither
envoye ici des essaims de lonctionnaires ponr i. ^ . ,
'' ' swarms of officers to harass our peo-
opprimer notre penple et devorer sa substance. pie and eat out their substance.
11. II a maintenu au milieu de nous, en temps H- He has kept among us in
de paix, des armces permanentes, sans le con- *^°^"' ^^ P^^^^' ^^""•^'"^ ^'"^'"'^
-r f > I Without the consent of our Legis-
sentement de nos Legislatures. latures
12. II a affectc de rendre le pouvoir militaire 13. He has affected to render the
independant du pouvoir civil, et superieur a "^^li^ary independent of, and su-
, . . perior to, the civil power.
celui-ci.
13. II s'est joint a d'autres pour nous soumettre ^^- ^e has combined with others
•J- i.' 'i. ' < .•. .• i. to subject us to a iurisdiction for-
a une lundiction etrangere a nos constitutions, et . •' . . ,
•' T • 1 ®'S^^ ^*^ ^^^ constitutions, and nn-
non reconnue par nos lois ; donnant son assenti- acknowledged by our laws -, giving
ment a leurs actes de soi-disant legislation : — his assent to their acts of pretended
legislation: —
Pour avoir Cantonne parmi nous des corps For quartering large bodies of
nombreux de troupes en armes ; *'"™^'i t»'°ops among us ;
Pour les avoir proteges, par nn semblant de ^Q'" protecting them, by a mock
iugement, contre le chatiment des meurtres qu'ils *"^^' ^''"'^ punishment for any
. 1,1. V-, murders which they should com-
commettraient sur les habitants de ces Etats; ^^^ ^^ tl,, inhabitants of these
States ;
Pour avoir suppritne notre commerce avec ^^^ cutting off our trade with all
itoutes les parties du monde ; P^""*" °^ "^^ ^"'^l*^ •'
Pour nous avoir impose des taxes sans notre ^^^ imposing taxes on us with-
consentement; out our consent ;
Pour nous avoir prives, en bien des cas, du For depriving us, in many cases,
1 ' »/2 ji • , • of the benefits of a trial by jury ;
'benence d un jugement par jury; •' •' ■^
Pour nous avoir transportes au-dela des mers, For transporting us beyond seas,
afin d'y etre juges .pourde pretendus delits ; ^^ ^® ^^^^^ ^or pretended offences -.
Pour avoir aboH le libre systerae des lois an- ^°'' abolishing the free system
1 . I . . . /, 1 ,. of English laws in a neighbor-
glaises dans une provmce voisme, y etablissant i^g province, establishing therein
un gouvernement arbitraire, et en etendant les an arbitrary government, and en-
DECLARATION OF INDEPENDENCE.
19
GERMAN.
Willen ablisingig gemacht, sowolil in Bezng anf
ilire Stelluno'sbedino-uncren wie auf die Ilohe mid
Bezahlung ihres Gehalts.
10. Er hat eine Menge von nenen Amtern
oeschaffen und elne Meno^e von Beamten liersre-
saudt, um unser Yolk zu plagen und auszusau-
gen.
11. Er hat in Friedenszeiten in iinserer Mitte
ein Ileer ohne die Zustimniung der Yolks ver-
tretuno;en gehalten.
12. Er hat danach getrachtet, das Militair un-
abhangig von den Civilbehorden und selbst iiber
dieselben zu stellen.
13. Er hat sich mit Anderen verbunden, uns
zur Unterwerfung unter eine Gerichtsbarkeit zu
zwingen, welche mit unseren Coiistitutionen und
unseren Gesetzen im Widersprnch steht und hat
ihre Erlasse vorgeblicher Gesetzgebung besta-
tigt :—
Betreffs Einquartierung grosser bewaffneter
Truppenkorper in unserer Mitte ;
Betreffs Beschiitzung dieser Truppen vor Be-
strafung fiir an den Bewohnern dieser Staaten
begangene Morde durch Scheinverhore ;
NOTES.
The Constitutional Government
is that which has existed from
March 4, 1789, to the present
time.
The Constitutional Convention
directed the new Constitution to
be laid before Congress, and pro-
posed that it should afterwards be
submitted to a convention of dele-
gates, chosen in each State by the
people thereof under a recommen-
dation of its Legislature, for their
assent and ratification ; also, that
as soon as nine States had thus
ratified it, Congress should take
measures for the election of a
President, and fix the time and
place for commencing proceedings
under it. Congress transmitted the
plan of the Constitution and the
letter of the Convention to the sev-
eral legislatures of the States, on
September 28, 1787, in order to be
submitted to a convention of dele-
gates chosen in each State by the
people thereof.
Betreffs Abschneidung unseres Handels mit
alien Weltteilen ;
Betreffs Einfiihrung von Abgaben ohne unsere
Zustimmung ;
Betreffs hiiufiger Yerweigerung des Yorteils
eines Geschwornengerichts ;
Betreffs tlberfiihrung unserer Leute iiber das
Meer, um dort wegen vorgeblicher Yerbreehen
vor Gerieht gestellt zu werden ;
Betreffs Abschaffung des freien englischen
Rechtssystems in einer benachbarten Provinz,
und Einsetzung einer willkiirlichen Regierung
Conventions assembled in the
different States, in 1787 and 1788.
and the new system was at last
adopted, though with much oppo-
sition. On September 17, 1788,
Congress, having received ratifica-
tion of the Constitution from the
conventions of all the States ex-
cept North Carolina and Rhode
Island, resolved that January 7,
20 DECLARATION OF INDEPENDENCE.
FKENCH. ENGLISH.
liiiiites, de maniere a en faire a la fois nn exeraple lagging its boundaries, so as to ren-
, . , , J ' i. J • ^ der it at once an example and fit in-
et un mstrumeiit commode pour mtroduire la ,.:,.,
'■ strument for introducing the same
meme regie absolue dans ces colonies ; absolute rule into these colonies ;
Pour nous avoir tie nos chartes, en abolissant For taking away our charters,
nos lois les plus precieuses, et en alterant dans leur al^oiishing our most valuable laws,
1 ^ ^ £ j„ „<. and alterine, fundamentally, the
base meme les rormes de nos ffouvernements ; ^ .
° forms of our governments ;
Pour avoir suspendu nos Legislatures, et s'etre ^or suspending our own Legis-
declare investi du pouvoir de legiferer pour nous ^^*'^''^' ^""^ declaring themselves
t , I invested with power to legislate for
dans tons les cas quelconques. ^^ .^^ ^^^ ^^^^^ whatsoever.
14. II a abdique da gouvernement de ce pays, 14. He has abdicated government
en nous declarant en dehors de sa protection,"' et I'!.'t^^„,^fi^;!"f."l?!!f:*!^^^
en nous faisant la guerre.
tection and waging war against us.
15. II a pille nos mers, ravage nos cotes, brulc l^- He has plundered our seas,
nos villes, et detruit les existences de notre pen- ''"^"sed our coasts bumed our
'■ towns and destroyed the lives of
P^' our people.
16. II transporte en ce moment meme de noni- 16. He is at this time transport-
breuses armees de mercenaires etraiigers pour "^= ^^^S'^ armies of foreign merce-
1 ■,, J i.ji'1.' .1. naries to complete the works of
achever loeuvre de mort, de desolation et de ty- ■,,,■,,,. , ^
' '' death, desolation and tyranny, al-
rannie, deja commencee avec des circonstances de ready begun with circumstances of
cruaute et de perfidie a peine egalees dans les cruelty and perfidy scarcely parai-
ages les plus barbares, et absolument indignes du l«^«<l "^ t^^e ™ost barbarous ages,
1 ». J, ,. ..-,., and totally unworthy the head of a
chet d une nation civil isee. . .,. ^ x.
civilized nation. •
17. II a force nos concitoyens, faits prisonniers I''- He has constrained our fel-
en pleine mer, a porter les armes contre leur l«^-«^itizens, taken captive on the
, , .11 11 . 1 1^%^^ seas, to bear arms against their
patne, a devenir les bourreaux de leurs amis et de country,to become the executioners
leurs freres, ou a tomber eux-memes par les mains of their friends and brethren, or to
de ceux-ci. fall themselves by their hands.
18. II a provoque parmi nous une insurrection 18- He has excited domestic in-
domestique, et s'est efforce d'attirer sur les habi- «""«««o° a™«"g "«- ^nd l^^s en-
, „ ., T T deavored to bring on the inhabi-
tants de nos frontieres les Indiens, ces sauvages tants of our frontiers the merciless
sans pitie, dont le code de guerre, on le sait, con- Indian savages, whose known rule
DECLAKATION OF INDEPENDENCE. 21
GERMAN. NOTES.
daselbst, und Vergrosserung der Grenzen der- 1789, should be the day for ap-
selben, urn sie zum Yorbilde iind passenden P«^"*"^s ^^^^^^"^^ "^ *^^^ ^^^^"-^^
1.111 States which may have ratified
Werkzeuge zur Einfuhrung gleich absoluter t,^^ Constitution before that day ;
HeiTschaf t in unseren Colonien zu machen ; that February 4th should be the
Betreffs Entziehung unserer Grundrechte, «^^-^ ^«'" ^^e Electors to assemble
. , , rr 11 , i-i . 1 ^"d vote for a President ; and that
Abschaffung unserer wertvollsten Gesetze und the following March 4th should be
Anderung unserer Eegierungsform von Grund the time for commencing opera-
aus : tions under the Constitution, at
•r, , rr K i\.. tt ii . - New York, then the seat of gov-
iietretts Aunosunof unserer Volksvertretun- .
» ernment.
gen und der Erklarung, niit JVIacht bekleidet Accordingly, elections were held
zu sein, Gesetze f iir uns in alien Fallen zu er- in the several States for Electors ;
lassen ^"'^ *^® Electors thus appointed
met and voted for President and
14. Er hat seine Eegierung liier niederge- vice-President. There were si xty-
legt, dadurch dass er uns f iir ausserlialb seines nine electoral votes cast, of whicli
Schutzes stehend erklart, und Krieg gegen uns ^^orge Washington received the
1 1 , whole number, and was therefore
begonnen hat. . , ,' , „ j x
° unanimously elected President.
15. Er hat unsere Meere gepliindert, unsere John Adams received thirty-
Iviisten beraubt, unsere Stadte verbrannt und four, the next greatest number of
1 TV nr-i-u-- • 1 i. i. votes, and was therefore elected
das Leben unserer Mitburger verniehtet. ,,. ' . ,
" Vice-President.
16. Er sendet eben jetzt grosse Armeen frem- The States, having also elected
der Scildlinge hierher, urn das Werk des Todes, ^^'''' ^""^*«''' ^""^ Representa-
^^ 1 m • 11 1 tives, the first Constitutional Con-
der Verwiistung und Tvrannei zu voUenden ; g^ess, composed of representatives
dies ist bereits niit einer Grausarakeit und Treu- from the eleven states which had
losigkeit geschehen, die in den barbarischsten t^ien ratified the Constitution, as-
Zeiten kaum ihres Gleichen linden und dam '"°^^^"^ ^" Wednesday, March 4,
-,, , . ,,. . TkT • 11. 1789, and on that day the new
Haupte einer civilisierten Nation vollig unwiir- constitution of the United states
dig Bind. went into legal operation and pro-
n-ri 1 , -iir..i .. ceedings were commenced under
. Er hat unsere JMitburger erezwunffen, wenn ., . „ u i,
° ^ » 5 it. A quorum of members, how-
auf hoher See gefangen genonimen, gegen ilir ever, did not appear until April
eigenes Land zu kampfen, die Henker ihrer Brii- 1st, and Congress then entered
der und Freunde zu werden, oder selbst von upon the transaction of business.
J TT" J ji ^^ On April 6th, the electoral votes
deren Handen zu fallen. . j, . .-.
were counted in the presence or
18. Er hat Aufruhr unter uns veranlasst und the Senate and House of Repre-
sich bemiiht die Grenzbewohner dem Schreeken ^entatives by the President of the
- . Senate, elected for that purpose,
der unbarmherzigen Indianer auszusetzen, deren ^„^ ^^^ ^^g^^^ appeared as above
bekannte Kriegsweise in einer mitleidlosen stated.
22
DECLARATION OF INDEPENDENCE.
FRENCH.
siste a tout exterminer, sans distinction d'age, de
sexe on de condition.
A cliaque pas nouveau vers ces abns de pouvoir,
jions en avons demande le redressement dans les
tennes les plus humbles ; on n'a repondu a nos
])etitions rciterees que par de nouveaux torts. Un
prince dont le caractere est ainsi marque par tons
les actes qui font un tyran, est indigne de gou-
verner un peuple libre.
Nous n'avons pas non plus manque d'egards
envers nos freres de la Grande-Bretagne. Nous
les avons avertis, de temps a autre, des tentatives
faites par leur Legislature pour etendre sur nous
uiie juridiction injustifiable. Nous leur avons
rappele les circonstances de notre emigration et
(le notre ctablissement en ce pays. Nous avons
fait appel a leur justice innee et a leur magna-
iiimite, et nous les avons conjures, au nom des
liens de notre commune parente, de desavouer ces
usurpations, qui interrompraient inevitablement
nos liens et nos rapports. lis out ete, eux aussi,
eourds a la voix de la justice et du sang. Nous
devons done ceder a la necessite qui exige notre
separation, et les tenir comme nous tenons le
reste du genre liumain — pour ennemis, en temps
de guerre ; pour amis, en temps de paix.
C'est pourquoi nous, representants des ^fitats-
TJnis d'Amerique, assembles en Congres general,
prenant le Juge Supreme de I'Univers a temoin
de la droiture de nos intentions, publions et de-
clarons solennellement, au nom et par I'autoritc
du bon peuple de ces colonies, que les dites colo-
nies unies sont, et doivent etre de plein droit, des
Etats libres et independants ; qu'elles sont dega-
gees de toute allegeance a la couronne britannique,
ENGLISH.
of warfare is an undistinguished
destruction of all ages, sexes and
conditions.
In every stage of these oppres-
sions we have petitioned for redress
in the most humble terms ; our
repeated petitions have been an-
swered only by repeated injury.
A prince whose character is thus
marked by every act which may
define a tyrant, is unfit to be the
ruler of a free people.
Nor have we been wanting in our
attentions to our British brethren.
We have warned them, from time
to time, of attempts by their Legis-
lature to extend an unwarrantable
jurisdiction over us. We have re-
minded them of the circumstances
of our emigration and settlement
here. We have appealed to their
native justice and magnanimity,
and we have conjured them by
the ties of our common kindred
to disavow these usurpations,
which would inevitably interrupt
our connections and correspond-
ence. They, too, have been deaf
to the voice of justice and of
consanguinity. We must, there-
fore, acquiesce in the necessity
which denounces our separation,
and hold them as we hold the rest
of mankind — enemies in war ; in
peace, friends.
We, therefore, the representatives
of the United States of America in
general Congress assembled, ap-
pealing to the Supreme Judge of
the world for the rectitude of our
intentions, do, in the name and by
the authority of the good people of
these colonies, solemnly publish
and declare that these united col-
onies are, and of right ought to be,
free and independent States ; that
DECLAKATION OF INDEPENDENCE. 23
GERMAN. NOTES.
Vernichtnng von Personen jedes Alters und Ge- On Thursday, April 30th, George
schlechtes besteht. Washington took the oath required
by the Constitution, which was ad-
Bei jeder Stufe dieser Verge waltigungen, ha- ministered to him by the Chan-
ben wir um Abhulfe in den bescheidensten Aus- ^•^""^/,^ '^'\^'^'' ^.^ ^"^ T"'^'
and delivered his inaugural ad-
driicken gebeten und auf unsere Bitten nur ^ress. John Adams entered upon
beleidigende Antworten erhalten. Ein Fiirst, his duties as President of the Sen-
dessen Charakter derart einen Tyrannen ver- ^te on Tuesday, April 2lst.
I ■■ 1 A. ' i. £■•■[' J TT I • £ • The ratification of North Caro-
kundet, ist untaliifir, der lierrsciier eines ireien ,. , . , , ^
. ° lina was not received by Congress
Volkes ZU seiU. ^^^t^ January, 1790, and tliat of
Rhode Island not until June of
Audi haben wir nicht verfehlt, die Aufmerk- the same year. In the meantime
samkeit uuserer englischen Briider auf diese those states had been regarded as
Missbrauche zu lenken. Wir haben sie von foreign states.
rr •. rj •, ^ -jii. -\T 1 The following are the dates of
Zeit zu Zeit vor den wiederlioiten Versuchen ^, ^.„ ^. °„ ^, _, ^.^ ^.
the ratification of the Constitution
gewarnt, ihre unerlaubte Gerichtsbarkeit iiber ^y each of the original thirteen
uns auszuiiben. Wir haben ihren natiirlichen States:
Rechtssinn und ihre Grossmut angerufen und 1- Delaware, December 7, 1787.
• 11 • 1 • 1 r» J J • 3. Pennsylvania, December 12,
Wir liaben sie bei den Banden der gemeinsamen -(707
Yerwandtschaft beschworen, diese Anmassungen 3^ -^^^ Jersey, December 18,
nicht gut zu heissen, da solche unvermeidlich 1787.
ziiin Abbruche unserer Beziehungen f iihreu wiir- 4. Georgia, January 2, 1788.
1 1 1 • 1 • p -\T i. ^\ • 5. Connecticut, January 9, 1788.
den, doch sind sie aut unsere Vorstellungen in „ ,, , ' ,. / „
' _ _ ® 6. Massachusetts, February 6,
Bezug auf Gerechtigkeit und Bhitsverwandtschaft j^gg^
taub geblieben. Wir sehen uns daher zu einer 7. Maryland, April 28, 1788.
Trennung von ihnen gezwungen und miissen sie ^- South Carolina, May 23, 1788.
wie die iibrige Menschheit — als Feinde im Krieg, ' ®^ ^^^^ ^^^'
— ira Frieden als Freunde betrachten. 10. Virginia, June 26, 1788.
11. New York, July 26, 1788.
12. North Carolina, November
Indem wir, als Yertreter der Yereinigten Staa- 21, 1789.
ten von Araerika iin Congress versammelt, in 13. Rhode Island, May 39, 1790.
Bezug auf die Gerechtigkeit unserer Absichten
an den hochsten Richter der Welt appellieren,
crkliiren wir im Namen und im Auftrage der
Bevolkerung dieser Colonien hiermit feierlichst,
dass diese Colonien jetzt von Rechtswegen freie
und unabhangige Staaten sind, dass sie der eng-
lischen Krone nicht mehr angehoren und dass
24
DECLARATION OF INDEPENDENCE.
FKENCH.
et que tout lieu politique entre elles et l'£tat de
la Grande-Bretagne est, et doit etre, complete-
ment rompu, et que, en quality d'Etats libres et
independants, elles ont plein pouvoir de declarer
la guerre, de conclure la paix, de contracter des
alliances, d'etablir un commerce, et de faire tons
autres actes et toutes autres choses que les Etats
independants ont le droit de faire. Et a Tappui
de cette Declaration, avec une ferme confiance
dans la protection de la divine Providence, nous
engageons mutuellement les uns envers les autres,
iiotre vie, notre fortune, et notre houneur sacre.
La declaration ci-dessus fut, par ordre du Con-
gres, grossoyee, et signee par les membres dont
suivent les noms :
JoHx Hancock.
ENGLISH.
they are absolved from all allegi-
ance to the British crown, and that
all political connection between
them and the State of Great Bri-
tain is, and ought to be, totally
dissolved, and that, as free and in-
dependent States, they have full
power to levy war, conclude peace,
contract alliances, establish com-
merce, and do all other acts and
things which independent States
may of right do. And for the sup-
port of this Declaration, with a firm
reliance on the protection of Divine
Providence, we mutually pledge to
each other our lives, our fortunes,
and our sacred honor.
The foregoing declaration was, by
order of Congress, engrossed, and
signed by the following members:
John Hancock.
NEW HAMPSHIRE.
JOSIAH BABTLETT.
William Whipple,
Matthew Thoknton.
MASSACHUSETTS BAY.
Samuel Adams,
John Adams,
Robert Tbeat Paine,
Elbbidoe Gebry.
RHODE ISLAND.
Stephen Hopkins,
William Ellebt.
CONNECTICUT.
Roger Shebman,
Samuel Huntington,
William Williams,
OuvER Wolcott.
NEW YORK.
William Floyd,
Philip Livingston,
Fbancis Lewis,
Lewis Mobbis.
NEW JERSEY.
Richard Stockton,
John Withebspoon,
Francis Hopkinson,
John Hart,
Abbahah Clabk.
PENNSYLVANIA.
RoBEBT Morris,
Benjamin Rush,
Benjamin Franklin,
John Mobton,
Geobge Clymer,
James Smith,
George Taylor,
JAMB'S Wilson,
George Ross.
DELAWARE.
C«f>AB Rodney,
Geobge Read,
Thomas M'Kean.
MARYLAND.
Samuel Chase,
William Paca,
Thomas Stone,
Chables Cabboll, of Car-
ToUton.
VIRGINIA.
Geobob Wythe,
RicHABD Henby Lbk,
Thomas Jkffebson,
Benjamin Harbison,
Thomas Nelsom, Jun.,
Francis Lightfoot Lee,
Cabteb Bbaxton.
NORTH CAROLINA.
William Hoopeb,
Joseph Hewes,
John Penn.
SOUTH CAROLINA.
Edwabd RtrrLEOGE,
Thomas Heyward, Jun.,
Thomas Lynch, Jun.,
Arthur Middleton.
GEORGIA.
Button Gwinnett,
Lyman Hall,
Geoboe Walton.
DECLARATION OF INDEPENDENCE. 25
GERMAN. NOTES.
alle politische Verbindung zwischen ihnen und
Grossbritannien ganzlich aufgelost ist ; und dass
sie ferner als freie, iinabbangige Staaten das
voile Recbt baben, Krieg zu erklaren, Frieden
zu scbliessen, Yertrage einzugeben, Handel zu
eroffnen und alle sonstigen Scbritte zu tbun, zu
denen unabbangige Staaten berecbtigt sind. Zur
Aufrecbtbaltung dieser Erldarung, niit festem
Yertrauen auf die gottliebe Yorsebung, ver-
pflicbten wir uns gegenseitig mit unserem Le-
ben, unserem Yermogen und unserem heiligen
Ebrenwort.
Die vorstebende Erklarung wurde durch Be-
scbluss des Congresses ausgefertigt und von fol-
genden Mitgliedern unterzeicbnet :
John Hancock.
THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
CONSTITUTION DES ETATS-UNIS. constitution
OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
Nous, le peuple des fitats-Unis, afin de former We, the People of the United
line union plus parfaite, d'etablir la justice, d'as- States, in order to form a more per-
k, •^^'.' ' \i • n • < i fect union, establish justice, insure
tranquillite interieure, de pourvoir a la , ,. : .„./ ' »
^ ' f domestic tranquillity, provide for
d(ifense commune, de donner I'essor au bien pn- the common defence, promote tlie
blic, et de nous assurer a nous-memes et a llOS general welfare, and secure the
descendants les bienfaits de la liberte, ordonnons tlessingsof liberty to ourselves and
, /. IT 1 ' i. /-I 1 our posterity, do ordain and estab-
et etablissons la presente Constitution pour les ,. , ^, . ^
^ ^ * lish this Constitution for the
Etats- Unis d'Amerique. United states of America.
ARTICLE I. — Departement Legislatif. article I.— Legislative Department.
Section I. — Tons les pouvoirs legislatifs accor- Section I.— All legislative pow-
desparles presentes seront remis a un Congres ers herein granted shall be vested
, i^ TT- . . 1, oi / ^^ * Congress of the United States,
des Etats-Ums, qui se composera d'un Senat et which shall consist of a Senate and
d'une Chambre des RepresentantS. House of Representatives.
Section II. — Paragraphe 1. La Cliambre des Section II. — Cla^ise l. The
RepresentantS se composera de membres choisis H""^° ^^ Representatives shall be
,11 , 1 1 T -fs . composedof members chosen every
tons les deux ans par le peuple des divers Etats, ^..^^^ y,^, ^y the people of the
et les electeurs de ehaque Etat devront avoir several states, and the electors in
les qualites requises pour les electeurs du corps ®*^^^ ^*^*" ^^^^'^ ^^^"'^ ^^® qualifica-
1 1 1 J 1 T ' • 1 i ji-ri^ i tions requisite for electors of the
le plus nombreux de la Legislature d'Etat. , , , * ^i c* .
^ =* most numerous branch of the State
Legislature.
VERFASSUNG DER VEREINIGTEN STAATEN.
NOTES.
GERMAN.
WiR, die Burger der Vereinigten Staaten, in
der Absicht, eine vollkominnere Union lierzn-
stellen, Gereclitigkeit zu sdiaffen, innere Rube zu
sicbern, fiir die Verteidigung zu sorgen, das all-
genieine Wolil zu beforderu und die Segnungen
der Freibeit uns und nnseren Xacbkonimen zu
verschaffen, verordnen und bestimmen die fol-
gende Verfassung fiir die Vereinigten Staaten
von Araerika.
ARTIEEL I Abteilung, die Gesetzgebeude Gewalt
betrefiend.
Section I. — Die Gesetzgebende Gewalt soil in
die Hande eines Congresses der Vereinigten
Staaten gelegt werden ; und dieser soil aus ei-
nem Senate und einem Abgeordnetenbause be-
steben.
Section II. — Clansel 1. Das Abgeordneten-
baus soil aiis Mitgliedern besteben, welcbe alle
zwei Jalire von der Bevolkerung der verscbiede-
iien Staaten gewablt werden ; und die Wabler
jedes Staates iniissen dieselbe Befiibigung wie
die Wabler des zablreiebsten Zweiges der Staats-
legislatur besitzen.
There are three great depart-
ments of government : Legislative,
Judicial and Executive.
The Legislative enacts laws ',
the Judicial interprets and ap-
plies them ; the Executive en-
forces them.
The Constitution of the United
States separates these three depart-
ments, makes each one indepen-
dent of the others and places them
in different hands. Experience
has shown that the separation of
these powers is much more favor-
able to liberty than is their union
in the same body or person.
The first article of the Consti-
tution treats of the Legislative
department ; the second, of the
Executive ; and the third, of the
Judicial.
ARTICLE I — Section I.
By the Articles of Confederation
the Legislative consisted of only
one body.
In the Constitutional Convention
all the States, except Pennsylva-
nia, were in favor of dividing Con-
gress into two distinct bodie.s.
The advantages of vesting the
30
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH.
Paragraphe 2. Nnl iie pourra etre Kepresen-
tant, s'il n'a pas atteint I'age de vingt-cinq ans, et
ete pendant sept ans citoyen des Etats-Unis, et
s'il n'habite pas, an moment de son election,
I'fitat dans leqnel il aura ete elu.
Paragraj)he 3. Les Representants et les con-
tributions directes devront etre repartis entre les
difterents Etats qui pourront faire partie de
I'Union, d'apres le nombre de leurs habitants res-
pectifs, lequel sera determine en ajoutant an nom-
bre total des personnes libres, y compris celles qni
sont tennes a un service pendant une certaine pe-
riode d'annees, et non compi'is les Indiens non
iinposes, les trois cinqtdeines de toutes attires jper-
sonncs. Le denombrement reel en sera fait dans
les trois ans qui suivront la premiere reunion du
Congres des fitats-Unis, et subsequemment tons
les dix ans, en la maniere qui sera prescrite par
la loi. Le nomhre des Representants ne devrapas
depasser un par trente inille^ mais chaqne tltat
aura au moins un Representant ^ et en attendant
que ce denomhrement soil fait, V^tat du New
Hampshire aura droit d en choisir trois,' le
Mojssachusetts, huit / le Rhode Island et les
Plantations de Providence, un ; le Connecticut,
cinq ; le Neio York, six / le New Jersey, quatre ;
la Pennsylvanie, huit j le Delaware, un j le
Maryland, six; la Virginie, dix; la Caroline
du Nord, cinq / la Caroline du Sud, cinq / et la
Georgie, trois.
Paragraphe 4. Quand il se produira des va-
cances dans la representation d'un ]&tat, les au-
torites executives de cet Etat convoqueront les
electenrs pour remplir les dites vacances.
Paragraphe 5. La Cliambre des Representants
ENGLISH.
Clause 2. No person shall be a
Representative who sliall not have
attained to the age of twenty-five
years, and been seven years a cit-
izen of the United States, and who
shall not, when elected, be an in-
liabitant of that State in which lie
shall be chosen.
Clause 3. Representatives and
direct taxes shall be apportioned
among the several States which
may be included within this
Union, according to their respect-
ive numbers, which shall be de-
termined by adding to the whole
number of free persons, including
those bound to service for a term
of years, and excluding Indians
not taxed, three-fifths of aU other
persons. The actual enumeration
shall be made within three years af-
ter the first meeting of the Congress
of the United States, and within
every subsequent term of ten years,
in such manner as they shall by
law direct. The niLmher of Repre-
sentatives shall not exceed one for
every thirty thousand, but each SUUe
shall Jiave at least one Representa-
tive; and until sucJi enumeration
shall he made, the State of New
Hampshire sliall he entitled to choose
three; Massachusetts, eight; Rhode
Island and Providence Plantations,
one; Connecticut, five : Neic York,
six; New Jersey, four; Pennsyl-
vania, eight; Delaware, one; Ma-
ryland, six ; Virginia, ten ; North
Carolina, five; South Carolina, five;
and Georgia, three.
Clause 4. When vacancies hap-
pen in the representation from
any State, the executive authority
thereof shall issue writs of election
to fill such vacancies.
Clause 5. The House of Repre-
sentatives shall choose their Speak-
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 31
GERMAN. NOTES.
Clausel 2. Niemand ist zum Abgeordneten Legislative powers in two branches
wahlbar, der nicht seiri f iinfundzwanzigstes Jahr ^^'^^ ^^^^^^ ^^''^ ^* ^« ^P* *« <^i'^^^
.,^,^ , -i.-i XI -r." 1 hasty legislation ; it is less likely
erreicht liat und niclit sieben Jahre Burger der ,^^^, ,^^^ ^.^ ^^ ^^^^^^ ^^^^ p/
Vereinigten Staaten gewesen ist, und muss der- vate influence, and it increases the
selbe ein Einwolmer des Staates sein, in welchem probability that good laws will be
er gewahlt werden soil. passed.
Clausel 3. Die Zahl der Yertreter und die Section II.- CTa«se 2.
Quote der directen Abgaben soil den verscliie- ^^® ^^*- n.— Sec. I.— Cl. 5, p. 54.
denen Staaten, die die Union bilden, im Ver- A Representative is not required
to be a citizen of the United States
lialtniss zu ilirer Einwolinerzahl zugeteilt wer- \,y hivih.. If a foreigner by birth,
den; diese soil derart bestimmt werden, dass zu he may become a citizen by natu-
der Anzalil der freien Personen, einscliliesslich ralization, and then he becomes
derjenigen, die sich fiir eine Pweihe von Jah- ^^'^}^^^ ^l ^ Representative after
-., a citizenship of seven years.
ren zu dienen verpfliclitet haben und ausscbhess- ^n alien must reside here live
lich der niclit besteuerten Indianer, drei Filnftel years before he becomes a citizen;
aller itbrigen Personen zugezahlt werden ; die this, added to the seven yeais
definitive Volkszalilung soil innerhalb drei Jahre °^ «"izenship, amounts to twelve
, , . 1 /-, vears of previous residence before
nach dem ersten Zusammentritt des Congresses he is eligible as a Representative,
stattfinden und spater alle zelin Jahre in soldier The Representative must be an
Weise, wie er durcli Gesetz vorschreiben wird. inhabitant of the state in which
Die Zahl der Vertreter soil einen fur je 30,000 ^" '^ ''^"'""- ^* ^' ""* '"^'''''"^
■J-,, , • J 7 . 7 • 7 r> 7 7 t^^t he be a resident of the dis-
Emwohner mcht ubersteigen, aberjeder Staat soil ^^.^^^ f^om which he has been
wenigstens einen Yertreter haben ; und bis die chosen, nor that he should have
Zdhlung VOrgenommen ist, soil NeiO Hamiyshire, resided either in the district or the
drei ; Massachusetts, acht : Rhode Island und ^^^^^ ^^" ^"^ ^'^^""'^ ^""^^'^ ^^
r^ , ^ jr-, T . ' /~i • n n time before his election. Nor is it
Providence Colomen, emen ; Connecticut Junf ; ^^^^ ^hat he shall lose his seat if
New York, sechs ; New Jersey, vi^r ; Penn- he remove from his state or dis-
sylvania, acht ; Delaware, einen ; Maryland, trict during the two years, it is
sechs; Virginia, zehn ; Nord Carolina, fiinf ; "«* necessary that he should pos-
ry.. 1 ^ T /.../. 7 ^ • 7 • TT- . , sess & certaiu amount of property
Sud Carolina, fxmf, und Georgia, drei Vertreter ^^ ^^^^^^^ ^^^^ particular form of
erwdhlen Mnnen. religious belief.
Clausel 4. Wenn eine Liicke in der Vertre-
tung eines Staates entsteht, soil die Regierung P^'^^ ii^^i<^i^'^ '^rc oUoUte.
^ .. . .ri- , , , ., The first enumeration was ac-
desselben eine neue Wahl ausschreiben. tualiy made in 1790.
Taxes are of two kinds, direct
and indirect. A direct tax is laid
directly on the income or property
Clausel 5. Das Abgeordnetenhaus soil seinen
32 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FKENCH. ENGLISH.
clioisira son President at son bureau; et aura er and other officers; and shall
seiile qnalite pour mettre les fonctionnaires en ^'^''® *^® ^^^^ P^^^'" °^ impeach-
, . ment.
accusation.
Section III. — Paragraylie 1. Le Senat des Section III.— Claim 1. The
Etats-Unis se composera de deux Senateurs de ^^"^**' °^ *^^ ^°^*^^ ^^""^^^ '^'^"
, -f\. . , TT/.-i -, be composed of two Senators from
diaque Etat, nonimes par la Legislature de cet .^.^ state, chosen by the Legisia-
Etat pour six ans ; et chaque Senateur aura une tare thereof, for six years ; and
Voix. each Senator shall have one rote.
Paragraphe 2. Aussitot apres qu'ils se reuni- Clause 2. immediately after they
ront a la suite de la premiere election, ils se di- '^*" ^' assembled in consequence
. ^ , ., , of the first election, they shall be
viseront aussi egale ment que possible en trois divided as equally as may be into
classes. Les sieges des Senateurs de la premiere three classes. The seats of the
classe deviendront vacants a I'expiration de la Senators of the first class shall be
seconde annee; ceux de la seconde classe, a Tex- ^'''''^^^ ^* *^^ expiration of the
,. J , .^ , ' , second year; of the second class,
piration de la quatrieme annee; et ceux de la ^t the expiration of the fourth
troisieme classe, a I'expiration de la sixierae annee; year ; and of the third class, at the
de maniere qu'un tiers soit elu tons les deux ans ; expiration of the sixth year, so that
ets'ilse produitdes vacances, par demission on «°«-«"rd ^lay be chosen every sec-
,, , 1 , -r , . -, ,. ond year ; and if vacancies happen
aiitrement, en I'absence de la Legislature d'un ^y resignation, or otherwise, du-
Etat, le pouvoir executif de cet Etat pent faire ring the recess of the Legislature
des nominations temporaires jusqu'a la prochaine °^ ^^y ^*ate, the Executive thereof
reunion de la Legislature, qui devra reinplir alors ""^^ make temporary appointments
, ,. ^ until the next meeting of the Le-
les elites vacances. gislature, which shall then fill sucli
vacancies.
Paragrajphe 3. Nul ne pourra etre Senateur, Olame 3. No person shall be a
s'il n'a pas atteint Page de trente ans, et ete pen- Senator who shall not have attained
dant neuf ans citoyen des Etats-Unis, et s'il n'est *° '^' '^' "* ^^''"^ ^^l ^'t ^""'1
•' , ' , nine years a citizen of the United
pas, au moment de son election, habitant de I'Etat states, and who shall not, when
pour lequel il aura ete elu. elected, be an inhabitant of that
State for which he shall be chosen.
Paragraphe 4. Le Vice-President des ifetats- Clause 4. The Vice-President of
Unis sera president du Senat, mais n'aura pas the United states shall be president
j„^;i. ^i„ i ^ • 1 . .of the Senate, but shall have no
dioit de vote, a moins que les voix ne soient ^^,^^ ^^^^^^ they be equally di-
partagees egalement. vided.
Paragraphe 5. Le Senat nommera son bureau, Claused. The Senate shall choose
et aussi un president provisoire, en cas d'absence t^®"' ^'tiier officers, and also a Presi-
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 33
GERMAN. N0TP:S.
Spreclier und seine iibriojen Beamten wahlen ; itself ; for instance, on lands or
und das ausschliessliche Recht, sie zur Verant- ^^°"'^'- ^" "'^^'*^"* *^^ ^' °"^
laid on articles of production or
WOrtung ZU Ziehen, liaben. consumption. Direct taxes are
Section HI. — Clausel 1. Der Senat der Yer- seldom levied, except when other
einigten Staaten soil aus zwei Senatoren von sources of income fail.
. - „ 1,1 T n 11 By the Articles of Confederation,
ledeni Staate bestelien, diese sollen von den be- ,, „ ^ ^„„^ ^ „ ., ,. •♦ j c* +
i ' the expenses or the United States
ziiglichen Staatslegislaturen auf secbs Jahre ge- were to be paid by each state in
wahlt werden ; und jeder Senator soil eine proportion to the value of land, to-
Stimme haben. gether with improvements. This
placed the liability of a State to di-
Clausel 2. Gleich nach der Versammlung in rect taxation upon the basis of prop-
Folge der ersten Wahl sollen sie so gleiehmassig erty,whereas the Constitution places
wie mOglich in drei Classen geteilt werden. it upon the basis of population.
-rx.o', lo L ^ ^/^i n The Indians that remain in the
Die Sitze der Senatoren der ersten Classe sollen ^. , ■ , j ^ • ^,
btates are included m the number
nach Ablanf des zweiten Jahres gerainnt M-er- of free persons if they are taxed.
den ; die der zweiten Classe nach vier Jahren There were slaves in all the
und die der dritten Classe nach sechs Jahren, so ^*''^^«^ ^^^«" the Constitution was
dass ein Drittel der Zahl alle zwei Jahre ge- mi o^ ^ • i • i ^i
^ ihe States in which there was a
wahlt wird ; und wenn Liicken durch Nieder- large number of slaves, while they
legung des Mandats oder auf andere Weise wall- were allowed an increase of Repre-
rend der Ferien der Staatslegislaturen entstehen, sentatives on account of the slave
1 TTT' i.* iti.-cci Ci-i-i. population, were also subiected in
kann die Executive des betrettenden Staates tern- f., ... .
like proportion to an increased
poriire Ernennungen bis zur nachsten Sitzung burden of direct taxation.
der Legislatnr, welche dann die Liicken endgiil- As the population of the country
tig ZU f iillen hat, VOrnehmen. l^^s increased, the number of Rep.
resentatives has been increased by
various acts of Congress.
Clausel 3. Niemand soil Senator werden, der The first House of Representa-
nicht sein dreissigstes Jahr erreicht hat und neun tives consisted of 65 members,
Jahre Biirger der Vereinigten Staaten gewesen ^^"^^ ^^^ ^"" ^°^ '''''^ ^^'^^^
„ . . ,,-, , 1 ^. inhabitants. By the census of
ist und der niclit zur Zeit seiner Wahl Emwoh- j^qq ^heve were constituted 106
lier des Staates ist, in welchein er gewahlt wer- Representatives — one for every
den soil. 33,000 inhabitants. Every terri-
Clausel 4. Der Yice-Prasident der Yereinig- ^^'^^ ^^ ^^^?^, ^ '"^"'^"^^ °''S^°-
„ n T~» • 1 1 o '^^"^ territorial government has
ten Staaten soil Pi-asident des Senats sem, aber ^^^^ established by Congress, is
keine Stimme haben, ausgenommen, wenn die entitled to have one Representa-
Stiminen gleiehmassig Verteilt sind. tive in Congress^ who may partici-
/-~,j J r -r\ c^ n • i -n. pate iu the debates, bat cannot
Clausel 5. Der Senat soil seme anderen Be- ^^^e. Such territories are gener-
amten wahlen, audi einen Friisidenten pro tern- ally called organized territories.
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FJBENCH.
du Vice-President, on dans le eas ou celui-ci
exercerait les fonctions de President des Etats-
Unis.
Paragraphe 6. Le Senat aura seul qualite pour
juger toutes les accusations dirigees contre des
fonctionnaires publics ; quand il siegera pour cet
objet, ses nienibres devront preter serment ou
affirmation. Quand le President des Etats-Unis
sera mis en jugement, c'est le Juge Supreme qui
devra presider ; et nul ne pourra etre condamne
a moins des deux tiers des voix des membres
presents.
Paragraphe 7. La sentence, dans les cas de
jugement de fonctionnaires, ne pourra aller au-
dela de la revocation d'emploi, et de I'incapacite
future d'occuper un poste d'honneur, de confiance,
ou de profit sous ie gouvernement des fitats-Unis;
mais la partie condamnee n'en sera pas moins
sujette a etre mise en accusation, jugee, condam-
nee, et punie, conformement aux lois.
ENGLISH.
dent pro tempore, in the .absence of
the Vice-President, or when he shall
exercise the office of President of
the United States.
Clause 6. The Senate shall have
the sole power to try all impeach-
ments : when sitting for that pur-
pose, they shall be on oath or af-
firmation. When the President of
the United States is tried, the Chief
Justice shall preside ; and no per-
son shall be convicted without the
concurrence of two-thirds of the
members present.
Clause 7. Judgment in cases of
impeachment shall not extend fur-
ther than to removal from office,
and disqualification to hold and en-
joy any office of honor, trust, or
profit under the United States ; but
the party convicted shall neverthe-
less be liable and subject to indict-
ment, trial, judgment and punish-
ment, according to law.
Section IY. — Paragraphe 1. L'epoque, le lieu
et le mode d'election pour les Senateurs et les Re-
presentants seront designes dans chaque Etat par
la Legislature du dit Etat ; mais le Congres pent
en tout temps, par une loi, faire ou modifier ces
dispositions, sauf en ce qui concerne le lieu d'e-
lection des Senateurs.
Paragraphe 2. Le Congres se reunira au moins
une fois par an, et cette reunion aura lieu le pre-
mier liindi de decembre, a moins qu'il n'ait, par
une loi, designe un autre jour.
Section Y. — Paragraphe 1. Chacune des deux
chambres sera jnge des elections, de leurs resul-
•tats, et de la validation de ses membres, et la
majorite dans chacune d'elles constituera un nom-
Section IV. — Clause 1. The
times, places and manner of hold-
ing elections for Senators and Rep-
resentatives shall be prescribed in
each State by the Legislature there-
of ; but the Congress may at any
time, by law, make or alter such
regulations, except as to the places
of choosing Senators.
Clause 2. The Congress shall as-
semble at least once in every year,
and such meeting shall be on tlie
first Monday in December, unless
they shall by law appoint a differ-
ent day.
Section V. — Clause 1. Each
house shall be the jiidge of the
elections, returns and qualifica-
tions of its own members, and a
majority of each shall constitute a
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
35
GERMAN,
pore in der Abwesenheit des Vice-Prasidenten,
oder >venii dieser das Aint eines Prasidenten der
VerGmig-ten Staaten versielit.
Clansel 6. Der Senat soli die alleinige Macht
haben, alle "Inipeaehinents" zii iinteisHclien ;
nnd weiin er zu dieseni Zweck versarmiielt ist,
soil er uiiter Eid oder Bekraftignng an Eides
Statt handelii. Wenu der President der Yereinig-
ten Staaten angeklagt wird, soil der Oberricliter
prasidieren ; und Kiemand soil ohne die Znstim-
innng von zwei Dritteln der anwesenden Mitolie-
der verurteilt werden.
Clausel 7. Eine Yernrteilnng soil nicht wel-
ter gelien als znr Entsetznng vom Anite nnd znr
Entziehnng der Pefaliignng, irgend eine Stell-
ungs, die Ehre, Vertianen nnd Vorteil iinter
der Ivegiernng der Vereinigten Staaten mit sich
bringi. zu bekleiden ; aber der Verurteilte soil
niclits desto weniger der Anklage, dem Proeesse,
dem Urteile nnd der Strafe nach dein Gesetze
iinterworfen sein.
Section IV. — Clausel 1. Die Zeit, der Ort
nnd der "VValiltnodus fiir Senatoi-en nnd Abge-
ordnete soil in jedem Staate dnrch die Pegieinng
desselben bestiinrat werden ; aber der Congress
kann zu jedbr Zeit dnrch Gesetz solche Bestim-
niungen abanderw, ausgenommen den Ort der
Walil fiir den Sonr;t.
Clausel 2. Der -C^ongress soil sich wenigstens
einmal in jedem Jafire versamrneln nnd die Sitz-
nng soil am ersten Montag im December statt-
finden, es sei denn, dass dnrch Gesetz ein ande-
rer Tag bestimmt wird.
Section V. — Clausel 1. Jedes Hans soil die
Resnltate der Wahlen und die Befahigung sei-
ner Mitglieder priifen und eine Majoritat jedes
Hanses soil ein Quorum znr Fiihrung der Ge-
NOTES.
As the House of Representatives
is at present constituted, there are
four modes in which a State may
be entitled to a Representative: 1.
By the ratio of representation. 2.
By its large fraction. 8. By the
constitutional provision that "each
State shall have at least one Rep-
resentative." 4. By special law.
(See Appendix, Table A, p. 86.)
Clause 4, p. 30.
Those who are elected in pur-
suance of this clause, are elected
only for the unexpired term.
Clause 5, p. 30.
See Art. I.— Sec. III.— Clause 6,
and Art. Il.—Sec. IV., pp. 34, 60.
The power of impeachment is
the right which the Representa-
tives have to bring an accusation
against high otficers of government
for maladministration of office.
Impeachments are not tried by
the House, but by the Senate.
The officers of the House of
Representatives, in addition to the
Speaker, are — a clerk, who, witli
his assistants, keeps the records
and journals of the proceedings
of the House ; a sergeant-at-avms,
who executes the commands of
the House ; a door-keeper, a post-
master and a chaplain. The clerk
is required to take an oath or af-
firmation to faithfully discharge
his duties ; he also gives security.
The sergeant-at-arms and door-
keeper are sworn to keep the se-
crets of the House.
Section III. — Clause 1, p. 32.
The two houses differ in regard
to number of members, mode of
election, and term of service ;
thus, they act as a check upon
each other.
36 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
bre suffisant pour deliberer et voter; raais un quorum to do business; but a
1 . 1 , • j„ -^ , 4^„.. smaller number mav adjourn from
nombre moindre pourra s aiourner de lour en lour, ^ ^ ^ '■,.-,. ^
^ •' , •" "^ day to day, and may be authorized
et pourra etre autorise a requenr la presence des ^^ ^^^p^l ^^^^ attendance of absent
luembres absents, de la maniere et sous les peines members, in such manner, and
que pourra edicter chaque cliambre. u"*ier such penalties, as each house
may provide.
Paragraplie 2. Chaque chambi'e pourra fixer Clame 2. Each house may de-
le reo-lement de ses seances, punir ses membres termme the rules of its proceed-
^. f. ^. ' 1^ J i. ' 1 • •!.' 1 in^s, punish its members for dis-
pour infractions a 1 ordre, et, a la maiorite des V , . , . -, •„ *i,
r ' T J orderly behavior, and, with the
deux tiers, expulser un menibre. concurrence of two-thirds, expel a
member.
Paragrajy/is 3. Chaque chanibre tiendra un C?a?(se 3. Each house .shall keep
, 111 ' i. 1 UT J a journal of its proceedings, and
proces-verbal de ses seances, et le publiera de . ' . ^ ^. ,,. i ^i .„
r . . from time to time publish the same,
temps en temps, sauf les parties qui pourront, excepting such parts as may in their
dans son jugement, exiger le secret ; et les votes judgment require secrecy ; and the
i>ar oui et par non des membres de cliaque cham- y^^^ ^"<i n^ys of the members of
, ,• ^ 1 . ^ either house on any question shall,
bre sur une question quelconque, devront, sur ia , ^, , . „ "^ „„,, „ ,,
^ ^ T. ' ' at the desire of one-fifth of those
demande d'uii cinquieme des membres presents, present, be entered on the journal.
etre consignes dans le proces-verbal.
Paragraphe 4. Ni Tune ni Tautre des deux C7«?/«e 4. Neither house, during
, , J i. 1 ■■ J r\ the session of Congress, shall, with-
cliambres ne pourra, pendant la session du Con- ^ ^, ^ °. ' ^, ,
L ^ c ^ Q^^i ^]^e consent of the other, ad-
gres, sans le consentement de I'autre, s'ajourner a -^^^^ ^^^ ^^^^ ti^^n tj,ree days,
plus de trois jours, ni a aucun autre lieu que Celui nor to any other place than that in
ou siegeront les deux chambres. ^l^ici^ ti^e two houses shall be sit-
ting.
Section VI. — Paragrajtlie 1. Les Senateurs et Section VI. — aame 1. The
les Representants recevront, pour leurs services, Senators and Representatives shall
, ,, 1 • . ' 1 receive a compensation for their
un traitement a fixer par une loi, et paye par le ^^^^.^^^^ ^^ ^^ ascertained by law,
tresor des Etats-Unis. lis ne pourront en aucun and paid out of the treasury of the
cas, excepte pour trahisou, felonie, infraction a United States. They shall in all
rordre public, etre arretes pendant leur presence ^^^e^' ^^'^'^P* treason, felony and
, /Till • • breach of the peace, be privileged
a line seance de leurs chambres respectives, ni en „ ^ a ■ ^^ • ♦♦ ^a^^^
^ ' from arrest during their attendance
sV rendant ou en en revenant ; et il ne leur sera at the session of their respective
demande compte en aucun lieu de leurs discours houses, and in going to and return-
on des debats auxquels ils auront pris part dans "^s *^°^ *^^^, ^^™« ^ '?"'^ *t' """^
, ^ ^ speech or debate in either house,
1 une ou 1 autre chambre. ^1,^^ ^i^^^n ^^^ be questioned in any
other place.
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
37
GERMAN.
scliaf te ansmachen ; aber eine kleinere Anzalil
kann sieh von Tao- zii Tag; vertas-en nnd bevoll-
machtigt sein, die Amvesenlieit abwesender Mit-
glieder zu veraiilassen, in solcher Weise und unter
solchen Strafen, wie jedes Ilaus sie bestimmt.
Clausel 2. Jedes Hans bat seine Tagesord-
nnng zn bestimnien, seine Mitglieder wegen nn-
ordentlichen Betragens zn bestrafen nnd kann,
mit einer Majoritat von zwei Drittehi, ein Mit-
glied ausstossen.
Clausel 3. Jedes Hans soil ein taglicbes Pro-
tokoll iiber seine Verhandlniigen fiibren nnd
solehes von Zeit zn Zeit veroffentliclien, ansge-
nominen solche Teile, welcbe seiner Ansicht
nach Verscliwiegenlieit erfordern nnd die na-
mentliclie Abstimnmng der Mitglieder jedes
Ilauses iiber irgend eine Erage soil, anf Wnnscli
eines Fiinftels der Anwesenden, ini Protokoll
anfgenomnien werden.
Clausel 4. Kein Hans soil wahi-end der Sitz-
ung des Cojigresses oline die Znstimmnng des
anderen sicli anf langer als drei Tage nnd nicbt
nach einem anderen Orte, als wo die Sitzungen
stattfinden, vertagen diirfen.
Section YI. — Clausel 1. Die Senatoren nnd
Abojeordneten sollen eine Vero-iitniifi: fiir ibre
Dienste erbalten, welcbe dnrcli Gesetz bestimmt
und ans dem Scbatze der Vereinigten Staaten
bezablt werden soil. Sie sollen in alien Fallen,
ausgenommen Verrat, Yerbrechen nnd Yer-
geben gegen die offentliclie Ordnnng vor Yer-
haftnng wabrend der Sitznng ilires Ilauses nnd
auf ihrem Hin- nnd Weggaiige gescbiitzt sein ;
und fiir irgend eine Rede oder Debatte in ihrem
Hanse sollen sie an keinem anderen Orte znr
Yerantwortung gezogen werden.
NOTES.
The Senators are chosen b^ the
Legislatures of the States ; the
Representatives, by the people of
the States. The Representatives
serve two years, while the Sena-
tors serve for six, the latter serv-
ing longer, that they may check
the sndden fluctuations of popular
opinion to which the Representa-
tives are liable.
In the Senate, the States, each
having two delegates, are placed
upon an equal footing, while in
the House they are represented in
proportion to their population. In
this respect, the Constitution, by
giving to each State an equal voice
in the Senate, without regard to
difference of population, wealth,
or dimensions, resembles the old
Confederation.
The Constitution does not pre-
scribe the mode in which the Leg-
islatures are to elect Senators. In
most of the States the Senators are
cliosen by a joint vote, that is,
both branches of the State Legis-
lature meet and vote as if they
constituted a single body.
Under the Articles of Confeder-
ation, the votes in Congress wei'e
taken by States, so that each State
had but one vote, no matter what
was the number of its Representa-
tives.
If a majority of States should re-
fuse to elect Senators, the legisla-
tive power of the Senate would be
suspended ; but if a few States
shoitld I'efuse to elect them, the
Senate would not. on that account,
be incapable of performing all of
its proper business.
Clause 3, p. 33.
By this clause the Senate is
changed gradually so that there
38
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FKENCH.
Paragrajphe 2. Nul Senateur ni Representant
lie pourra, pendant la periode pour laquelle il a
etc elu, etre nomine a aucun emploi civil de-
pendant des Etats-Unis, qui ait ete crcc, ou dont
les emoluments aient etc augmentes, pendant la
dite periode ; et nulle personne occupant un em-
ploi qnelconque sous I'autorite des Etats-Unis ne
pourra etre membre de I'une ou de I'autre cham-
bre pendant la duree de ses fonctions.
Section YII. — Paragraphe 1. Tons les projets
de loi ayant pour objet de lever des impots, de-
vront emaner de la Cliambre des Representants ;
mais le Senat pourra proposer des amendements
ou y concourir, comme pour les autres pi-ojets de
loi.
Paragraphe 2. Tout projet de loi qui aura
passe a la Cliambre des Representants et au Se-
nat, devra, avant de devenir loi, etre presente au
President des Etats-Unis ; s'il I'approuve, il le
signera ; mais s'il ne I'approuve pas, il devra le
reiivoj'er, avec ses observations, a celle des cliam-
bres dont il sera emane, et celle-ci devra con-
signer ces observations au complet dans son
proces-verbal, et proceder a un nouvel examen
du projet de loi. Si, apres ce nouvel examen, les
deux tiers de la chambre s'accordent a voter le
projet, il sera envoye, en mcme temps que les
observations, a I'autre chambre, qui procedera
egalement a un nouveau debat, et si le projet est
approuve par les deux tiers de cette chambre, il
acquerra foi'ce de loi. Mais, dans tons les cas de
ce genre, les votes des deux cbambres se feront
par oui et par non, et les iioms de ceux qui au-
ront vote pour ou contre seront consignes dans le
proces-verbal de chaque chambre respectivement.
Si un projet de loi n'est pas renvoye par le Pre-
ENGLISH.
Clause 2. No Senator or Repre-
sentative shall, during the time for
which he was elected, be appointed
to any civil office under the author-
ity of the United States, which
shall have been created, or the
emoluments whereof shall have
been increased, during such time ;
and no person holding any office
under the United States shall be a
member of either house during his
continuance in office.
Section VII. — Gltiuse. 1. Ail
hills for raising revenue shall orig-
inate in the House of Representa-
tives ; but the Senate may propose
or concur with amendments, as on
other bills.
Clause 2. Every bill which shall
have passed the House of Repre-
sentatives and the Senate, shall,
before it become a law, be presented
to the President of the United
States; if he approve, he shall sign
it, but if not, he shall return it,
with his objections, to that house
in which it shall have originated,
who shall enter the objections at
large on their journal, and proceed
to reconsider it. If after such re-
consideration, two thirds of that
house shall agree to pass the bill,
it shall be sent, together with the
objections, to the other house, by
which it shall likewise be recon-
sidered, and if approved by two-
thirds of that house, it shall become
a law. But in all such cases the
votes of both houses shall be de-
termined by yeas and nays, and the
names of the persons voting for and
against the bill shall be entered on
the journal of each house respec-
tively. If any bill shall not be re-
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
39
GERMAN.
Clausel 2. Kein Senator oder Abgeordneter
soil wahreiid der Zeit, in der er sein Mandat
ausiibt, zii einera anderen biirgerlichen Amte
uuter der Autoritat der Vereinigten Staaten er-
naiint werden, wenn dieses Amt walirend dieser
Zeit neu geschaffen oder dessen Gehalt erlidlit
worden ist ; und Niemand, der irgend ein Amt
unter den Yereinigten Staaten bekleidet, soil ein
Mitglied irgend eines Haiises walirend seiner
Amtsfiilirung sein konnen.
Section VII. — Clausel 1. Alle Yorlagen ziir
Erhebung der Staatseinkiinfte sollen von dem
Abgeordnetenhause ansgelien ; aber der Senat
kann Yerbesseriingen wie bei andei-en Yorlagen
machen.
Clausel 2. Alle Yorlagen, die das Abgeord-
netenliaus und den Senat passiert haben, sollen,
bevor sie Gesetz werden, deni Prasidenten der
Yereinigten Staaten vorgelegt werden ; wenn er
sie billigt, soil er sie unterzeichnen ; aber wenn
niclit, soil er sie niit seinen Einwiinden dem
Hause, von dem sie kommen zuriicksenden, wel-
ches dieselben dann vollstandig in sein Proto-
koll aufzunehmen und dariiber zu beraten hat.
Wenn nach soldier Beratung zwei Drittel des
Hauses der Yorlage znstimmen, soil sie mit den
Einwanden an das andere Hans gesandt werden,
welches gleichfalls dariiber zu beraten hat, und
falls die Yorlage audi hier eine zwei Drittel Ma-
joritat erhalt, soil sie Gesetz werden. Aber in
alien solchen Fallen soil namentlidie Abstimm-
ung stattfinden und das Resultat iui ProtokoU
vermerkt werden. Wenn irgend eine solche Yor-
lage von dem Prasidenten innerhalb zehn Tagen
(Sonntag ausgenommen) nicht znruckgesandt sein
sollte, soil sie Gesetz werden in gleicher Weise,
NOTES,
are always some experienced mem-
bers.
Clause 3, p. 32.
See Art. II.— Sec. I.— CI. 5, p. 54.
No qualification as to property
and no profession of religious be-
lief are required of a Senator ; nor
is a previous residence in the State
for a definite time necessary ; nor
does he forfeit his seat if he cease
to be an inhabitant of the State for
which he is chosen ; nor can the
Legislature of his State recall him ;
nor is he, or a Representative, in-
capable of being re-elected.
Clause 4, p. 32.
The Speaker of the House of
Representatives is a member of
that body ; but the presiding offi-
cer of the Senate is not a member
of the Senate, for fear of giving
too much influence to that State
whose Senator should be elected to
preside.
Clmise 5, p. 33.
It is customary for the Vice-
President to vacate liis chair in
the Senate, just before the close of
each session, and the Senate then
to elect a President, pro tempoi'e,
to preside in the Senate in case the
Vice-President shall be called up-
on to exercise the office of Presi-
dent of the United States, in con-
sequence of the death of the Presi-
dent, or otherwise.
Clause 6, p. 34.
See Art. I.— Sec. II.— CI. 5, p. 30.
See Art. II.— Sec. IV., p. 60.
The power to try all impeach-
ments after they have been brought
forward by the House, is vested
exclusively in the Senate. The
object of this provision is to pre-
vent the same body from being
both accuser and judge.
40 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FKENCH. ENGLISH,
Sident dans les dix jours (les dimauclies exceptes) tamed by the President within ten
qni snivront la presentation dii proiet an Prcsi- ^^^'^ (Sunday excepted) after it
] , , Ti. • ^ 1 r 1 1 • 1 1 ^^^^^^ ^^^^^ ^'P^n presented to liim,
dent, le dit projet prendra force de loi, de la ^hc same shall be a law, in like
nieme maniere qne s'il I'avait signe, a nioins que manner as if he had signed it, nu-
le Congres n'en ait enipeche le l-envoi en s'ajour- less the Congress by their adjonrn-
nant, auqnel cas le projet n'aura pas force de loi. "'^"* prevent its return, in which
case it shall not be a law.
Paragraphe 3. Tout ordre, toute resolntion ou OlanseZ. Every order, resolution
vote, exigeant le concours du Senat et de la ^^ ^o*^' *o winch the concurrence
Chanibre des Eepresentants (excepte sur une ""^ *!'« Senate and House of Repre-
,. ,, . , , ^ , , sentativesmav be necessary (except
question d ajournement), devront etre presentes on a question ;f adjournment), shall
au President des Etats-Unis, et avant de prendre be presented to the President of
effet, devront etre approuves par lui, on, s'il les ^^^^ United states ; and before the
dt'sapprouve, devront etre passes a nouveau par ^'''^'' '^'^^^ ^""^^ ^'^*^^*' ^'''''" ^^ -"^P"
1 1 i.- J a ' i. .. J 1 ni 1 JO proved by him, or being disap-
les deux tiers dn Senat et de la Chambre des Ee- ^,^^^^ ^y him, shall be repassed
presentants, confonnement aux regies et aux limi- by two-thirds of the Senate and
tations prescrites pour les projets de loi. House of Representatives, accord-
ing to the rules and limitations pre-
scribed in the case of a bill.
Section VIII. — ParagrajyJie 1. Le Congres Section \lll.—Clmis6 1. Tiie
aura le droit d'etablir et de lever des taxes, droits, Congress shall have power to lay
/v,. iMi- iji.. . ^nd collect taxes, duties, imposts
impots et contributions pour paver les dettes et , . , .-^ I . .
^ , , r r ./ and excises, to pay the debts and
pourvoir a la defense commune et au bien general provide for the common defence
des Etats-Unis ; niais tons les droits, les impots and general welfare of the United
et les contributions indirectes devront etre uni- ^*''^**^ ^ ^"* ^^^ A\ii\Q&, imposts and
p 1 i i 1? 'i. J J -fT'i. i. TT • excises shall be uniform throuarh-
tornies dans toute letendue des Etats-Unis; ^ .i tt •. ■, o .
' out the United States ;
Paragraphe 2. D'emprunter de I'argent pour Clmise 2. To borrow money on
le compte des Etats-Unis ; tl^^ «»'^dit of ^^^ United states ;
Paragraphe 3. De reglementer le commerce ClavseS. To regulate commerce
avec les nations etrangeres, et entre les divers ^'t^ foreign nations, and among
Etats, et avec les tribus indiennes ; *''^ '^^""^^ ^*''*^'' '^"^ '^^^^^ "^«
Indian tribes ;
Paragraphe 4. D'etablir une regie uniforme Clause 4. To establish an uni-
pour la natural ilation, et des lois uniformes pour ^^'.'J' """^^ °^ naturalization, and
les banqneioutes dans toute I'eteiidue des Etats-
Unis ;
uniform laws on the subject of
bankruptcies throughout the Unit-
ed States ;
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
41
GEKMAN, NOTES.
als wenn der Priisident dieselbe untei'zeichnet An impcacliment is a written ac-
liatte, es sei denii, dass der Congress dureli Ver- <^"«ation, charging a civil officer of
T „ •• 1 1 1-1 • 1 t^i*3 United States with treason,
tagunu: die Zurucksendung verhindert, in wel- v^ju^^, „ „n «- i • i
o o & ? bribery, or otlier high crime or
cheni Falle sie nicht ziini Gesetz wird. misdemeanor.
Clausel 3. Jede Verordnung, jeder Besclilnss
oder jede Abstininmng, fiir welche die Zustim-
uiung des Senates und des Abgeordnetenhaiises
notig ist (ausgenoinmen in Beziig aiif die Frage
einer Vertagnng), soil deni Prasidenten der
Vereinigteii Staaten vorgelegt werden ; und ehe
sie in Wirksamkeit treten, solleii sie von ilini
bestatigt werden ; oder falls or sie inissbilligt,
luiissen sie die Znstimnning von zwei Dritteln
des Senates nnd des Abgeordnetenliauses erlial-
ten, ehe sie in Wirksamkeit treten koiinen, in
gleiclier Weise wie dies init einer Gesetzesvor-
lage der Fall ist.
Section YIII. — Clausel 1. Der Congress soil
die Maclit liaben, Abgaben, Steuern, Zolle und
Accise aufzulegen und zu erheben znr Bezahlnng
der Scliulden und fur die Landesverteidignng und
das allgeineine Wolil der Vereinigten Staaten ;
aber alle Zolle, Steuern, Accisen und Abgaben
soUen ini ganzen Lande dieselben sein ;
Clausel 2. Anleilien auf den Credit der Yer-
einigten Staaten abzuschliessen ;
Clausel 3. Den Handel mit freniden Nationen,
so wie zwisclien den einzelnen Staaten und mit
den indianischen Stammen zu regeln ;
Clausel 4. Eine gleichmassige Form der Na-
turalisation und gleiclie Gesetze in Bezug auf
Bankerotte in den Yereinigten Staaten einzu-
f iiliren ;
Section IV. — Clause 1, p. 34.
By au act of Congress, passed
June 25, 1842, it is provided that
the Representatives from a State
shall be elected by districts equal
in number to the number of Rep-
resentatives to which the State :s
entitled, and each of these con-
gressional districts shall elect one
Representative.
Clause 2, p. 34.
A different day for assembling
has frequently been appointed.
The Constitution does not, in ex-
press terms, determine the place
where Congress shall meet. It is
provided by an act of Congress,
that, when on account of the prev-
alence of a contagious disease, or
for other causes, it would be dan-
gerous to the health of the mem-
bers to meet at the place to which
Congress shall stand adjourned,
the President may, by proclama-
tion, convene Congress at such
place as he may deem proper.
Section V. — Clause 2, p. 36.
There is no express power given
by the Constitution to either house
to punish for a breach of its privi-
leges, for disorderly conduct, or
for contempt, except when com-
mitted by its own members. Yet
it has been held that such power
exists ; also, that Congress is the
sole tribunal to determine when it
should be exercised, or what pun-
ishment should be inflicted. A
similar power has been frequently
exercised by the Legislatures of
the States. When imprisonment
42 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
Paragrajphe 5. De frapper la monnaie, d'en Clau»e 5. To coin monev, regu-
regler la valeur, aiusi que celle des uionnaies ^^*° *^'' ^^^^^ thereof, and of for-
. ^ n 1,', 1 1 .1 eign coin, and fix the standard of
etraiifferes, et de nxer retalon des poids et me- • w ,
® ' r '^ weights and measures ;
siires ;
Paragrajjhe 6. De pourvoir au chatiment de Clause 6. To provide for the
ceux qui coutrefont les titres et la monnaie des Punishment of counterfeiting the
-^. f. TT • . securities and current coin of the
' United States ;
Paragraphe 7. D'etablir des bureaux de poste clause 7. To establish post-offices
et des malles-postes ; and post-roads ;
Paragra.'phe 8. D'encourager le progres des Gkiusc 8. To promote tho prog-
sciences et des arts utiles, en assurant, pour des ress of science and useful arts, by
periodes limitces, aux auteurs et aux inventeurs securing, for limited times, to au-
, T . ^ 1 • c ' 1 ' • . .• r . , thor» and inventors the exclusive
le droit exclusir a leurs ecrits respectif s et a leurs ^;„v,f ♦„ ^^ ■ *•
t " right to their respective writings
deCOUVertes ; and discoveries ;
Paragraplie 9. De constituer des tribunaux in- Clause 9. To constitute tribunals
ferieurs a la Cour Supreme ; inferior to the Suprenie Court ;
Paragrajjhe 10. De definir et de reprimer les Clause- 10. To define and punish
pirateries et les felonies commises en pleine mer, piracies and felonies committed on
et les offenses contre le droit des gens ; "^^ I^^h seas, and offences against
*^ ' the law of nations ;
Paragraphs 11. De declarer la guerre, d'ac- Clause 11. To declare war, grant
corder des lettres de marque et de represailles, et letters of marque and reprisal, and
d'etablir des regies touchant les captures sur terra °'^^' '""^^^ concerning captures on
*■ land and water ;
et sur eau ;
Paragraphs 12. De lever et d'entretenir des Cliuse 12. To raise and support
armees, mais il ne pourra etre affeete de fonds a armies, but no appropriation of
cet usage pour une periode de plus de deux ans ; ""^"^^ ^^ *^^* "'^ "^'''^^ ^^ *"'''" ''*
'' longer term than two years ;
Pai'agra'phe 13. De cruer et d'entretenir une Clause 13. To provide and main-
marine ; tain a navy ;
Paragraphs 14. D'etablir des regies pour le Clause u. To make rules for the
gouvernement et la reglementation des forces de government and regulation of the
terre et de mer ; ^^"'^ ^""^ ^^^^'^^ ^°''«^' '
Paragraphs 15. De pourvoir a I'appel des mi- Clause 15. To provide for calling
lices pour faire executer les lois de I'Union, snp- forth the militia to execute the
primer les insurrections, et repousser les inva- ^'''^' °^ *''^ ^'"°"' suppress insur-
rections and repel invasions ;
sious :
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
43
GERMAN.
Clausel 5. Geld zu pragen und den Wert des-
selbeii, wie den der freinden Miinzen zu 1-egeln,
ebenfalls das Normalmass der Gewichte und
Masse zu bestiinmen ;
Clausel 6. Die Bestrafung der Falscher von
Staatspapieren und Miinzen zu veranlassen ;
Clausel 7. Postamter zu errichten und gute
uffentliche Wege herzustellen ;
Clausel 8. Wissenscliaft und Kiinste zu for-
dern, in der Weise, dass Autoren und Erfinder
f iir eine gewisse Zeit das ausschliessliche Reclit
an ihren Scliopf ungen und Ei-findungen liaben ;
Clausel 9. Gericlitshofe zu errichten, welche
unter dein obersten Gericlitshofe stehen sollen ;
Clausel 10. Seerauberei und Verbrechen auf
holier See, sowie Yergehen gegen das allgenaeine
Yolkerrecht zu bestrafen ;
Clausel 1 1. Krieg zu erklaren, Kaperbriefe
auszustellen und Bestiniinungen in Betreff von
Eroberungen zu Lande und zur See zu treffen ;
Clausel 12. Trnppen anzuwerben luid zu un-
terhalten ; aber keine Gelder zu diesein Zweck
sollen auf langer als zwei Jahre bewilligt wer-
den;
Clausel 13. Eine Kriegsmarine zn errichten
und zn unterhalten ;
Clausel 14. Bestimmungen iiber den Befehl
und die Yerwendung der Land- und Seemacht zu
treffen ;
Clausel 15. Die Miliz einzuberufen, um die
Ausfiihrnng der Gesetze der Union zn erzwingen,
Aufrnhr zu bewaltigen und feindliche Einfalle
zuriickzuweisen ;
NOTES.
is part of the punishment imposed
for contempt, such imprisonment,
unless limited to a shorter period,
terminates with the session of Con-
gress, and no court has a right to
inquire directly into the correct-
ness or propriety of the commit-
ment, or to discharge the prisoner.
Clame 3, p. 36.
A member of the House or Sen-
ate, if he desires to vote on a ques-
tion, must give his vote in person.
By one of the rules of the House
of Representatives, no member is
allowed to vote on any qitestion in
the event of which he is inter-
ested.
By an act of Congress, passed
April 21, 1808, no member of Con-
gress is allowed to hold or enjoy
any contract or .agreement made in
behalf of the United States ; and
penalties are imposed upon any
officer of the United States who
enters into a public contract with
a member of Congress.
Clause 4, p. 3Q.
See Art. II.— Sec. III., p. 58.
Congress can only separate in
two ways : 1st, by adjournment ;
2d, by the expiration of the two
years, which is the limit of the du-
ration of a Congress ; for a new
Congress commences on Marcli 4th
in every other year. The number
of sessions which a particular Con-
gress may hold is not fixed by the
Constitution ; a Congress generally
holds two, but sometimes three
sessions. The time when one ses-
sion of a Congress shall close and
the next session commence, is gen-
erally determined by a joint reso-
lution of the Senate and the House
of Representatives. But in every
second year the Congress must ne-
44 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FKENCH. ENGLISH.
Paragraphe 16. De pourvoii- a rorgaiiisatiou, Clause 16. To provide for org.in-
a I'arraement et a la discipline de la milice, et au ^"'"S' ^^°^"^S' ''^"'^ disciplining th.,
, , . , . militia, and for governing such
gouvernemeiit de la portion de cette nnlice qni p^rt of them as may be employed
poiirra etre eniploj'ee au service des Etats-Unis, in the service of the United States,
resei-vant anx Etats la nomination de lenrs ofR- leserving to the States respectively
ciers respectifs, et le pouvoir d'instrnire la milice the appointment of the officers, and
, , '^ . 1 /-I < the authority of training the mi h-
d apres la disciplme prescnte par le Congres ; ^^^ according to the discipline p.e-
scribed by Congress ;
Paragraphe 17. D'exercer exclnsivement la Clause 17. To exercise exclusive
legislation, 'dans tons les cas quelconqnes. sur tout legislation in all cases whatsoever
. ,. -ii / X . over such district (not exceeding
district (ne depassant pas dix mdles carres), qui ^^^^ ^j^^^ square) as may, by ces-
ponrra, en consequence d'uiie cession faite par des sion of particular states, and the
Etats particuliers, et par Tacceptation du Congres, acceptance of Congress, become
devenir le siege du gouvernement des Etats-Unis, theseat of the government of the
^ , , 11. United States, and to exercise like
et d'exercer nne autorite pareille surtousleslieux authority over all places purchased
aclietes avec le consentement de la Legislature de by the consent of the Legislature
I'Etat oil ils seront situes, pour I'erection de forts, of the State iu which the same
J '11 j„ „i „ .4.*„ „ „„. V „ shall be, for the erection of forts,
de magasins, d arsenaux, de cJiantiers maritimes, . ' , , , ,
'^ ' „ , . -p, magazines, arsenals, dock-yards,
et d'autres edifices necessaires ;— Et ^^^^ otl^^^ v^^^^IxA buildings ;-
And
Paragraphe 18. De faire toutes les lois neces- Clause 18. To make all laws
saires et convenables pour mettre a execution les ^^!''^ '^^"" ^" necessary and prop-
' . er for carrying into execution the
pouvoirs ci-dessus, et tons les autres pouvoirs fo,,goi„g powers, and all other
donnes par la presente Constitution au gouvei-ne- powers vested by this Constitution
inent des Etats-Unis, on a un departement on a i» the government of the United
,• ,. • q A-ir \?t- tr States, or in any department or
un roiictionnaire des dits Etats. „ , „
officer thereot.
Section IX. — Paragraphe 1. P immigration Section IX. — Clause 1. The
ou importation de toutes personnesqiCun des Etats '«*6"-«<^'^ or importation of such
J. • J J • 7 71 7 persons as any of the States noio ex-
actuellement existants jugeront Ion dadmettre, ne i^,,^ ^,^^ ^j.i,;^ proper to admit,
sera point prohihee par le Congres avant Vannee gjuiU not be prohibited by tJie Con-
1808, mais il pourra etre impose une taxe ou gress prior to the year one tJmis:ind
droit sur la dite importation, ne depassant pas eight hundred and eight, but a tax
or duty may be imposed on such im-
dtx dollars par persons. portation, not exceeding ten dollars
for each person,
Paragraphe 2. Le privilege de I'ordonnance Clause 2. The privilege of tlie
d'habeas coi-pns ne pourra pas etre suspendu, si ce ^"t ""^ ^'''^^''^ ^•"■P"^ ^'^^ii "°* ^
suspended, unless when in cases of
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
45
GERMAN.
Clausel 16. Fiir die Organisation, Bewaffnnng
iind Ubuiig der Miliz zii sorgen, aueh solche
Teile derselben, die iin Dienste der Vereinig-
ten Staaten stehen, zu coniniandieren, iiidess soil
den einzelneii Staaten die Ernennnng der Offi-
ziere iind das Einexercieren der Miliz nach den
Bestimniuno-en des Congresses vorbehalten sein ;
Clcmsel 17. Die ausschliessiiclie Gesetzgebung
in alien Districten auszuiiben, welche (wenn nielit
grosser als zelin Quadratmeilen) durch Abtretung
der respectiven Staaten und Annahme Seitens des
Congresses, Sitz der Regiernng der Vereinigten
Staaten werden niid gleichfalls dieselbe Autori-
tat an alien Platzen auszuiiben, welche mit Zu-
stininiung der Legislatur des betreffenden Staates,
in M-elcheni sie ]ie«;en, zur Eri'ichtunor von Fes-
tungen, Magazinen, Arsenalen, Schiffswerften
und anderen notwendigen Baulichkeiten ange-
kauft sind ; — Und
ClaiLsel 18. Alle Gesetze zu niachen, welche
znr richti2:en Ansfiihruno; der obigen und aller
anderen Vollniachten, welche dnrch die Consti-
tution der Regierung der Vereinigten Staaten so
wie irgend einer Abteilnnor derselben erteilt wer-
den, notig nnd geeignet sind.
Section IX. — Clausel 1. Die Elnwanderung
solcher Personen^ welche irgend einer der Staaten
zulassen mag, soil vom Congresse vor dem Jahre
1808 nicht verhoten werden / dber eine Ahgabe
hann von solchen Einwandei'ern erhohen werden,
welche nicht hoher als zehn Dollars fiir jede
Person sein soil.
Clausel 2. Das Privileginm der Habeas Cor-
pus Acte soil nicht aufgehoben werden, ausge-
NOTES.
cessarily adjourn on March 3cl, be-
cause the term for which all the
Representatives and one-third of
the Senators are elected, expires
on that day.
Section Yl.— Clause 1, p. 36.
Under the Confederation, the ex-
penses of the delegates were paid
by the States they represented.
If a member of Congress publish a
speech which is libellous, it is said
that he is not protected by his privi-
lege.
Section \ll.—Clanse. 1, p. 38.
The House of Representatives is
more immediately dependent upon
the people, and more directly rep-
resents their opinions and wishes,
and possesses at the same time
more knowledge of the local wants
of each part of the country.
Clause 2, p. 38.
An act of Congress goes into ef-
fect the day on which it is ap-
proved by the President, unless the
act itself appoint a different time.
The object of vesting the Veto
power in the hands of the Presi-
dent is to serve as a check upon
improper legislation. The Presi-
dent would be likely to view a bill
differently from Congress because
of the difference in the nature of
his office and in the mode of his
appointment.
The Veto power may be useful
in resisting encroachments of the
Legislature upon the other depart-
ments of Government, and in pre-
venting immature and hasty legis-
lation.
N.B. — The italicized clause is
obsolete, Sec. IX. — CI. 1, p. 44.
Clause 3, p. 40.
The object of this provision is to
prevent Congress from evading the
46 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
irest lorsque, en cas de rubellion on d'invasion, le rebellion or invasion the public
saint public poun-ait Texiger. '''^''^ °^^-^ '•^^"'^^ ''■
Paragra].>lie 3. II iie ponrra etre passe aucnne Clame 3. No bill of attainder or
loi pronon9ant la inort civile on ajant un effet ox-post-facto law shall be passed,
retroactif.
Paragrajphe 4. II ne sera point etabli de capi- Claused. No capitation or other
tation ni ancune autre taxe directe, si ce n'est en ^^^^e^* ^-'^^ ^'^^^^^ ^*^ ^^^'i' ""*«^^ '"
, .1/1 ,_ proportion to the census or enu-
proportion avec le recensement ou denombrement ^^^^^.^^ hereinbefore directed to
qui doit ctre fait d'apres les indications plus haut ^e taken.
enoncees.
Paragraphed. II ne sera etabli ancune taxe CTait»« 5. No tax or duty shall be
ni droit sur les articles exportes d'un Etat quel- ^^'^ "^ articles exported from any
state,
conque.
Paragraphe 6. Aucune preference ne sera Clause 6. No preference shall be
donnee par regleinent de conitnerce ou de douane gi^en by any regulation of com-
ji-fl'i.i. ji 1. «.„ merce or revenue to the ports of
aux ports d un Etat sur ceux d un auti-e et au- „^ ^ ^, . .,
^ one State over those of another ;
cun navire a destination on en partance dun „or shall vessels bound to, or from,
fitat, ne sera tenu d'entrer, de sortir, ou de payer one State, be obliged to enter, clear,
des droits dans un autre. o»' P^y <iuties in another.
Paragraphe 7. II ne pourra etre retire d'argent Clause 7. No money shall be
du tresor, qu'en consequence d'appropriations drawn from the treasury but in
„ ., 1 • . •! i_i' ' J i _ ' consequence of appropriations made
faites par line loi ; et il sera public de temps a /* ^ ,
tr ^ IT 1 l,y 1j^^ . jin(j a regular statement
autre nn etat regulier et un cotnpte des recettes J^^ account of the receipts and
et des depenses de toute nature du tresor public, expenditures of all public money
shall be published from time to
time.
Paragraphe 8. Nul litre de noblesse ne sera ciame 8. No title of nobility
accorde par les Etats-Unis; et aucune personne shall be granted by the United
occupant un emploi salarie ou un poste de con- States : And no person holding any
„ ■, . , 1 office of profit or trust under them,
fiance sous leur autorite, ne pourra, sans le con- ^^^^^^ ^.^j^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^ ^^ ^,^^
sentement du Congres, accepter ni present, ni congress, accept of any present,
gratification, ni fonction, ni titre, de quelque na- emolument, office, or title, of any
ture que ce soit, d'aucun roi, prince, ou etat etran- ^^1"^ wha^tever, from any king,
ger.
prince or foreign state.
Section H.— Paragraphe 1. Aucun Etat ne Section X.—CTaM«el. No State
pourra COnclure de traitC, d'alliance, ou de con- shall enterinto any treaty alliance
federation ; accorder des lettres de marque ou de
or confederation; grant letters of
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
47
GERMAN.
nommen in Fallen, wo Kevolution oder Krieg es
iiotig niachen.
Claitsel 3. Hochverrat soil niclit mit Sclian-
dung der Fainilie bestraft werden nnd kein Crim-
inalgesetz soil riickwirkende Kraft liaben.
Clausel 4. Keine Kopfstener oder andere di-
recte Abgabe soil erhoben werden, wenn nicht
ini Verlialtiiiss zur Zalil der Bevolkerung.
Clausel 5. Kein Zoll oder Abgabe soil von
Waaren, die von einem Staate nach eineni an-
deren gesandt werden, erhoben werden.
Clausel 6. Kein Staat soli vor einem anderen
Yorteile in BetrefP von Hafenabgaben haben,
audi sollen Schiffe, die von einem Staate znm
anderen fahren, niclit notig liaben, in dem an-
deren zn declarieren, clarieren oder Abgaben zu
zahlen.
Clausel 7. Gelder konnen aus dem Staats-
schatze nnr in Folge von Gesetzbestimmungen
gezogen M'erden niid eine genaue Anfstellnng
aller Einnahmen nnd Ansgaben soil von Zeit zu
Zeit veroffentliclit M-erden.
Clausel 8. Kein Adel soil von den Vereinig-
ten Staaten verlielien werden nnd Niemand, der
ein Amt unter der Regiernng bekleidet, soil
ohne Znstimmung des Congi-esses ein Gesclienk,
eine Belohnung, ein Amt oder einen Titel von
irgend einem
Konig, Fiirsten oder fremden
Staate annehmen diirfen.
Section X. — Clausel 1. Kein Staat soil Ver-
trage oder Biindnisse abschliessen ; Kaperbriefe
aiisstellen ; Geld pragen ; Staatspapiere ansge-
NOTES.
Veto power, by passing a law un-
der some other name.
Tlie President lias no Veto power
on a question of adjournment.
Section VIII., p. 40.
The grant of a power to Con-
gress, by the Constitution, does not
of itself imply that the States are
prohibited from exercising the
same. It is the actual exercise of
a power by Congress which re-
stricts the States. Powers which
may be exercised both by Congress
and the States are termed concur-
rent powers, as Bankruptcy ; those
exercised by Congress alone are
termed exclusive powers, as Com-
merce.
Clause 1, p. 40.
It has been a subject of frequent
discussion whether the words "to
pay the debts and provide for the
common defence and general wel-
fare of the United States " grant a
separate and independent power to
Congress, or whether they are
used only to point out the pur-
pose for which the taxes, duties
and imposts are to be collected.
The latter opinion is generally re-
ceived as correct. Art. I., Sec. II.,
CI. 3, p. 30, requires that direct
taxes be apportioned among the
States according to their respective
numbers; and Sec. IX., CI. 4, p.
46, of the same article, prohibits
any capitation or other direct tax,
unless in proportion to the census.
A capitation, or, as it is some-
times called, a poll-tax, is a tax
imposed upon each head or person
of the population. There are two
rules, therefore, for the govern-
ment of Congress in imposing
taxes : 1, The rule of apportion-
ment. 2. The rule of uniformity.
4S COA'STITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
represaillos; f rapper des monnaies ; oinettre des marque and reprisal ; coin money •.
, .f, ■■ ' T. 'X 1 T J9 i. 'i 1^. ,.,^,./«-«;,.^ emit bills of credit : make any
betsde credit: etablir d'autre etalon monetaire ,,.,,,.,., . ,
" ' tlimg but gold and silver coin a ten-
quel'or et I'argent pour le paiement des dettes; der in payment of debts ; pass any
passer de loi pronon9aiit la mort civile ou ayaiit bill of attainder, ex-post-facto law,
iiu effet retroactif, iii de loi portant atteiiite aux or law impairing the obligation of
, , . A i^ 4.,v..^^ -A^ contracts, or grant any title of no-
eiK>-ao'ements par contrats, ni accorder de titres de ' ^ ^
^ » ^ ' buity.
noblesse.
ParagrafJie 2, Aucun £tat ne pourra, sans le Claused. No state shall, without
COnsentement du Congres, etablir d'iuipots ou "le consent of the Congress, lay
. , . any imposts or duties on imports or
droits sur les importations ou les exportations, ^^^^^^^^ ^^^^p^ ^^^^^ ^^^ ^^ ^^_
excepte ce qui sera absolument necessaire pour soiuteiy necessary for executing its
executer ses lois d'inspection ; et le produit net inspection laws ; and the net prod-
de tons droits et inipots, etablis par un Etat, sur "«« «* ^^^ ^''^'^^ and imposts, laid
J . , by any State on imports or exports,
les importations et les exportations, sera destine ^1,^11 be for the use of the treasury
a Tusage du tresor des Etats-Unis ; et toutes lois of the United states ; and all such
de cette nature seront soumises a la revision et laws shall be subject to the revision
an controle du Congres. ^''^ ^^^^^^^^ «^ "^^ Gonsv,,s.
Paragrajphe 3. Nul fitat ne pourra, sans le Claused. No state shall, without
consentement du Congres, etablir aucun droit de '}' «°"f "* «f Congress lay any
^ ' . duty of tonnage, keep troops or
tonnage, entretenir des troupes, ou des vaisseaux g^^ipg ^f.^^r, in time of peace, en-
de guerre, en temps de paix, ni faire aucune con- ter into any agreement or compact
vention ou pacte avec un autre Etat, ou avec une with another state, or with a for-
puissance etrangere, ni s'engager dans une cruerre, ^'S" P^^^^' «^- ^^f ^^ ^''^'^' "";
^ '111 . 1' . less actually invaded, or in such
a moins d'invasion reelle, ou de danger si iinmin- i^jn^i^ent danger as will not admit
ent qu'il n'admetto point de delai. of delay.
ARTICLE II. — Departement executif. ARTICLE II.— Executive Department.
Section l.—Paragraj)he 1. Le pouvoir exe- Section I.— Clause 1. The ex-
. p n ' y T> ' • 1 i J T7i. i. TT ' ficutive powcr shall be vested in a
cutif sera conne a un i resident des Ji,tats-Unis .,.»., tt •. ^ a. * *
President of the United States ot
d'Amerique. Le President restera en fonctions America. He shall hold his office
pendant un terine de quatre ans, et, conjointe- during the term of four years, and,
meat avec le Vice-President, nomine pour le together with the Vice-President.
,1 •, chosen for the same term, be elect-
meme terme, sera elu comme suit: ^ , ,,
' ed as follows :
ParagrapKe 2. Cliaque Etat nommera, de la Claused. Each State shall ap-
maniere qui sera indiquee par sa Legislature, un T"*' i" such m.nnner astheLegis-
^~ -^ "^ ^ laturethereofmav direct, a number
nombred'Electeursegalaunombre total des Sena- ^^ Electors, eqiiai to the whole
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
49
GKRMAN.
ben ; irgend welclie andere Werte als Gold und
Silber zur Zahliing von Schulden zulassen ; " bills
of attainder " oder Criminalgesetze mit riickwir-
kender Kraft oder Gesetze, welche Yerpflichtun-
gen und Vertrage umstossen, erlasscn, nocli Adel
verleihen konnen.
Clausel 2. Ivein Staat soil ohne Zustimmnng
des Congresses Ein- nnd Ausfulirzolle erlieben
konnen, ansgenoraraen wenn solclie absolut no-
tig zur Ausfiilirung der betreffenden Inspeetions-
gesetze sind ; und alle Einkiinfte von ZoUen und
Abgaben sollen in den Schatz der Yereinigten
Staaten abgefiihrt werden, audi sollen ^lle be-
treffende Gesetze der Revision und Controlle des
Congresses unterworfen sein.
Clausel 3. Kein Staat soil ohne Zustimmung
des Congresses Schiffsabgaben erheben, Truppen
oder Kriegsscbiffe in Friedenszeiten unterlialten,
Yertrage mit eineni anderen Staate oder einer
freniden Macht abschliessen, noch Krieo- begiu-
nen, ausgenommen im Fall eines Angriffes oder
einer Gefabr, welche keine Yerzogerung gestat-
tet.
ARTIKEL II. — Abteilung, die vollziehende Gewalt
betreffend.
Section I. — Clausel 1. Die vollziehende Ge-
walt soil sich in den Handen eines Prasidenten
der Yereinigten Staaten von Amerika befinden.
Er soil dieses Amt wahrend vier Jahre bekleiden
und, mit dem Yice-Prasidenten, welcher fiir die-
selbe Dauer gewahlt wird, in folgender Weise
erwahlt werden :
Clausel 2. Jeder Staat soil, in der von der
Legislatur vorgeschriebenen Weise, eine Anzahl
von Wahlmannern ernennen, eben so gross wie
NOTES.
Capitations and other direct tax-
es are to be laid by tlie first rule ;
duties, imposts, excises and indi-
rect taxes generally, are to be laid
by the second rule.
The power of Congress to lay
and collect taxes, duties, imposts
and excises, extends to the District
of Columbia, though it is not rep-
resented in Congress, and also to
the territories of the United States.
But Congress is not bound to ex-
tend a direct tax to the district
and territories. They are held
subject to taxation, because the
power of taxation vested by the
Constitution in Congress extends
over the whole country.
Duties on imports are of two
kinds : 1. Specific duties, esti-
mated by weight or measure. 2.
Ad valorem duties, estimated ac-
cording to value.
If imported goods are not to be
used in the United States, but are
to be re-exported, an allowance is
made to the importer, and in some
cases the whole, in others a part, of
the duties is paid back to him.
This allowance is called a draw-
back. The collector of the port
gives to the importer a certificate,
called a debenture, which sets
forth the amount due for draw-
back of duties.
The rate of customs and duties
paj'able on merchandise is called
a Tariff. The list of articles, ar-
ranged so as to exhibit the various
duties, drawbacks, etc.. charged or
allowed on the importation or ex-
portation of foreign and domestic
articles, is also called a Tariff.
Clause 3, p. 40.
Trafiic, or the interchange of
commodities, and commercial in-
50 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH,
tenrs et des EepresentantS auqnel Cet Etat pent number of Senators and Represen-
avoir droit au Congres ; mais iinl Senatenr on *^^^''*^' ^"^ ^^'^"'^ ^^'^ ^^^^" ""'''^ ^^
, . entitled in the Congress ; but no
Representant, ni ancnne personne occnpant un s,,,^tor or Representative, or per-
emploi de confiance ou nne fonction salariee sons son holding an office of trust or
I'antorite des Etats-Unis iie pourra etre designee V^^^^ ""^er the United states,
COmme Electenr. '^'""^^ ^^ appointed an Elector.
Paragrajphe ^. (II n'a pas ete jnge iiecessaire {Cause Z. Tlw Electors shaU meet
do tradnire ce paragraphe en f rancais.) *» ^^'^''' '•^^i'^^^"'^ '5^«^^«' «'^«^ '^^^e by
ballot for two persons, of ichom one,
at least, sJudl not he an inliabUant
of the same State with themselves.
And they sJiaU, make a list of all the
persons voted for, and of the number
of votes for each; ichich list they
shall sign and certify, and transmit,
t settled, to the seat of t?ie Government
of the United States, directed to tlie
president of tlie Senate. The jjvesi-
dent of the Senate slrnU, in the pres-
ence of Vie Senate and House of
Representatives, open all the certifi-
cates, and the votes sJiuU then be
counted. The person having the
greatest number of votes shall he the
President, if such nnmbei' be a ma-
jority of the ichoie number of Elec-
tors appointed ; and if there he more
than one, who have such majority,
and have an equal number of votes,
then the House of Representatives
shall immediately choose, by ballot,
one of tliem for President ; and if
no person liave a majority, then,
from the flee highest on the list, the
said House shall, in like manner,
choose tlie President. But in clioos-
ing the President, the votes shall he
taken by States, tlie representation
from each State Imving one vote ; a
quorum for this purpose shall consist
of a member or members from two-
thirds of the States, and a majority
of all the States shall be necessary to a
choice. In every case, after the choice
of tlie President, the person having
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 51
GERMAN. NOTES.
die Gesammtanzalil der Seiiatoren nnd Abgeord- terconrse, or navigation, are in-
neten, zu welclieii der Staat dnrch Congressbe- ''^"^^^ '"^ "'^ ^^""^''^^ '^^^ °^' ^°"'-
sehluss bereclitio-t ist : aber keiii Senator, Abcre- fp, * i v- i ■ j. . ,-,
^ ' ' fc ihe laws whicli exist in tlie
ordneter, iiocli irgend eine Person, vvelche ein states, providing for the inspec-
Amt iinter den Vereinigten Staaten bekleidet, tion of flour, meat, etc., the laws
soil zuni Wahhnann ernannt werden konnen. "^ ^^'^ ^*^*^^ ^°'' r^g^i^ting their
internal commerce, and those witli
ClaXLSel 3. (Man hat es nicht notig gefunden, respect to turnpike roads, ferries,
diese Clause] ins Deutsche zu iibertragen.) etc., are valid and are not within
the power given to Congress to
regulate commerce.
The Indian tribes within a State,
or in the national territories, are
regarded as domestic nations, ex-
ercising the powers of govern-
ment, but dependent on the
United States, and holding their
territory only by right of occu-
pancy.
Clause 4, p. 40.
By an act of Congress, passed in
1790, a foreigner was required to
reside two years in the United
States before he could become nat-
uralized ; in 1795, the period of
previous residence was extended to
five years; in 1798, it was still far-
ther extended to fourteen years ;
in 1803. it was reduced to five
years, where it remains at pres-
ent.
Any alien, being a free white
person, in order to become a citi-
zen of the United States, must first
declare, on oath or affirmation, be-
fore some national or State court,
at least two years before liis appli-
cation for admission as a citizen,
that it is his intention to become a
citizen of the United States, and to
renounce all allegiance to the gov-
ernment of which he is a subject.
This is called his declaration of in-
tention.
Afterward, at the time of his ap-
52
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
Ceux Old voudraient s'exercer a ecrire en tUrjreate.tnumherofvot.s<tfm^^
lyouu. (£U'0 uiyiv^i' ^ Electors shall be the Vice-President.
fm7igals, pourraient tradinre eux-memes Le trot- ^^^^ .^ ^^^^^^ ^^^^^^ ^,^^^^.^^ ^^^^ ^^.
sieme paragrajplie. more who have equal rot€s, the Sen-
ate sJuiU clioosefrom tliem, by ballot,
tJieVice-Prendeiit.] The foregoing
Clause was repealed iu 1804. It is
quoted here merely for reference.
Article XII. of the Amendments re-
places it in the Constitution, and is
here inserted instead of the orig-
inal Clause.
AMEKBKM.NT, Aht.ci,. XII.-Les Electe.u. se ,,^-— l.auT:^ i.f "e"
reuniront dans lenrs Etats respectits, et voteront j.ggpecti^e St^^teg^ and vote by hallot
an SCrutin secret pour le President et le Vice- f^^ President and Vice-President,
President dont Tun, au nioins, ne devra pas etre one of whom, at least, shall not
.,.,'■, T A I'^x. i. ^.,„ o^o 1^lof-i-onl■i: • be an inhabitant of the same State
rlom p le dans le meme Etat que ses iiilecteui & ,
UOmioiiic uctus IV. iii^ix^y^ ^ v^ with themselves ; they shall name
lis noninieront dans leurs bulletins la personne a .^^ ^^^^.^ ^^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^ ^.^^^^
laquelle ils donnent leurs voix conime President, f^^. ^s President, and in distinct
et dans des bulletins separes la personne pour ballots the person voted for as Vice-
^^ ^^ ^ i. ^ ^\T\^^T>^^^<i\t^t^^^^ • pf lis President; and they shall make
I'lniipllp lis votent comme Vice-i resiaent , ei iib ' „ ,, ^ ,
Jaqueiie nh vuienu ^wmi ^ distinct lists of all persons voted
feront des listes distinctes de toutes Jes personnes ^^^ ^^ President, and of all persons
qui auront re9U des voix pour la Presidence, et voted for as Vice-President, and of
de toutes les personnes qui auront re9U des voix the number of votes for each, which
T TT- T5 ' 'A ^(- ^„ twm.tKvo rlo vniv nh- lists they shall sign and certify,
Tiour la Yice-Presidence, et aunombie ae^Ol\ OD- ^ , ^ x ., „* ' «
puui J a iov> -1- ' ^ J 4. and transmit sealed to the seat of
tenuesparchacuned'elles. Les Electeurs devront ^^^^ Government of the United
si*'-ner et certifier ces listes, et les transmettre states, directed to the president of
cadietees et scellees au siege du gouvernenient the Senate ;-the president of the
- -r- . < 11 1 '^,vi^„f /I,-, tJoTiof • Senate shall, in the presence of the
des Etats-Unis, a Tadresse au president du Senat , ^^^^^^ ..^'nouse of Representa-
— le president du Senat devra, en presence du ^.^^^^ ^^^^ ^^^ ^^^^ certificates, and
Senat et de la Chanibre des Representants, ouvrir ^^^.a votes shall then be counted ;—
tons les certificats, et les votes devront alors etre the person having the greatest num-
1 j-j i- .„,' o.,,.r. rvKtcT.n 1p -nliKs ber (/I votes for President, shall
fotimtes • — le candidat, qui aura obtenu le puis "^ „ , ,
COinpLes- , i^ t-a. Li , i -r, - • 1 . 1 be the President, if such number
grand Honibre de voix pour President, sera Je ^^ ^ ^^^j^rity of the whole number
President, si ce nombre represente la majorite du ^^ Electors appointed; and if no
nombre total des Electeurs designes ; et si per- person have such majority, then
Sonne n'a obtenu la dite majorite, alors, parmi les from the persons having the high-
, , J 1 1 est numbers not exceeding three
personnes ayant obtenu le plus grand nombre de ^^ .^^ ^.^^ ^^ ^^^^^^ ^^^^^ ^^^ ^^
voix, trois au plus, SUr la liste de celles pour les- president, the House of Represen-
(uielles il aura ete vote pour la Presidence, la tatives shall choose immediately.
I
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
53
GERMAN.
Diejenigen, welche U hu7ig i?ii Deutschen Aahen
loollen, mogen Clausel 3 selhst ubertragen.
ZusATZ, Artikel XII. — Diese Electoren soUen
sicli in iliren betreffenden Staaten versainnieln
nnd diirch geheime Abstimiiinng den Prasiden-
ten nnd Vice-Prasidenten erwahlen nnd soil \ve-
nigstens einer von diesen kein Einwoliner des
walilenden Staates sein ; sie sollen anf den Walil-
zetteln den Prasidenten besonders und anf ande-
rcn Zetteln den Yice-Prasidenten nennen ; sie
sollen ferner besondere Listen anfstellen iiber alle
respective znm Prasidenten und Vice-Prasidenten
crwalilte Personen, ebenfalls iiber die Anzalil
der Stimnien fiir Jeden ; diese Listen sollen sie
unterzeichnen und beo:laubio:en und dieselben
versiegelt an den Sitz der Pegierung der Ver-
einigten Staaten, adressiert an den Prasidenten
des Senates absenden ; der Prasident des Senates
soil in Anwesenlieit des Senates und des Abge-
ordnetenhanses alle diese Listen offnen, die An-
zalil der abgegebenen Stiminen soil gezalilt
werden und derjenige, auf welchen die meisten
Stinnnen fiir Prasident gefallen sind, soil Presi-
dent werden, vorausgesetzt, das die Zabl der Stim-
nien die Melirzalil aller Stimrnen der ernann-
ten Waliler bildet ; und wenn Nieraand solclie
Majoritat hat, so soil das Abgeordnetenhaus so-
fort durch geheime Abstimmung den Prasiden-
ten nnter denjenigen erwahlen, welche die hoch-
ste Anzahl von Stimrnen haben ; doch soil sicli
NOTES.
plication, he must swear to support
the Constitution of the United
States, and to renounce all allegi-
ance and fidelity to every foreign
prince or state. It is also neces-
sary that he shall have resided in
the United States five years at least,
prior to his application, and in the
State or Territory where he then
resides, at least one year, and that
during that time he has behaved
as a man of good moral character,
attached to the principles of the
Constitution of the United States,
and well disposed to the good or-
der and happiness of the same.
The applicant must bring forwaid
witnesses who are citizens of the
United States.
Children of persons duly natu-
ralized, who are under twenty-one
years of age at the time of their
parents being naturalized, are, \1
dwelling in the United States, con-
sidered as citizens of the United
States. Persons born out of the
limits and jurisdiction of the
United States, whose fathers were
citizens at the time of their birth,
are, by an act of Congress, de-
clared to be citizens of the United
States ; but the right of citizenship
thus acquired, cannot descend to
persons whose fathers never re-
sided in the United States. Any
woman who might lawfully be nat-
uralized under the existing laws,
who is married to a citizen, shall
be deemed and taken to be a citi-
zen. If an alien dies after his dec-
laration of intention, but before he
is actually naturalized, his widow
and children shall be considered
citizens of the United States, and
shall be entitled to all the privi-
leges as such, upon taking the
oath prescribed by law.
64 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. . ENGLISH.
Cliambre des Representants choisira aussitot, au ty ballot, the President. But in
sci-ntin secret, le President. Mais, en clioisissant ^^'°°^"^s "^" President, the votes
- shall be taken by States, the repre-
le President, les votes scront pnspar Ltats, la re- se„tation from each- state having
presentation de chaque Etat n'ajant qu'une senle one vote -, a quorum for this pur-
voix ; il suffira, pour cet objet, de la presence P^^e shall consist of a member or
T, , . ^ 1 1 .• J members from two-thirds of the
d un on plusieurs membres des denx tiers des „^ ^ , • * * i, .i
^ r^ ^ ^ states, and a majority of all the
EtatS, et la majorite de tons les Etats sera neces- states shall be necessary to a choice.
saii-e pour qu'il y ait election. Et si la Cliambre And if the House of Representa-
des Representants ne choisit pas de President, ^^^"^ shall not choose a President
, , 1 ., 11 1 • • 1 • 1 ' 1 whenever the rieht of choice shall
quand le droit d en clioisir un Jui sera devoJu, , , *u x, t *\
1 _ _ ^ ' devolve upon them, before the
avant le quatrienie jour du mois de mars suivant, fourth day of March next follow-
alors le Vice-President exercera les f onctions de ing, then the Vice-President shall
Pivsident, comme dans le cas de deces ou d'autre ^^^ '"^^ President, as in the case of
., .•,.• 11 J r>''ii. T the death or other constitutional
mcapacite constitutionnelle du President. Le ^.^^^.^.^^ ^^ ^^^^ p^^^.^^^^^ ^^^^
candidat, qui aura obtenu le plus grand nombre person having the greatest number
de voix pour la Vice-Presidence, sera le Vice- of votes as Vice-President, shall be
President, si ce nombre represente la majorite du t^^e Vice-President, if such number
1 i i. 1 J -f^^ L J ' • ' • „: be a maiority of the whole number
nombre total des Electeurs designes ; mais si „„, / • . ^ ^ .,
° of Electors appointed; and lino per-
personne n'a obtenu la majorite, alors, parmi les g^^ ^^^^^ ^ majority, then from the
deux candidats ajant le plus grand nombre de two highest numbers on the list,
voix sur la liste, le Senat choisira le Vice-Presi- t^e Senate shall choose the Vice-
dent ; il suffira, pour cet objet, de la presence des P'-««>dent ^ a quorum for the pur^
' ' ^ •" '■ pose shall consist of two-thirds ot
deux tiers du nouibre total des Senatem-s, et la the whole number of Senators, and
majorite du nombre total sera necessaire pour a majority of the whole number
qu'il y ait election. Mais nulle personne consti- shall be necessary to a choice. But
. .. " 11 .L • 'T -t 1 £ i.' 1 T5 ' • no person constitutionally ineligi-
tutionnellement ineligible aux ronctions de Presi- , , , ,, ^ „„ ./ , ,,
" , . ble to the office ot President shall
dentine sera eligible a celles de Vice-President be eligible to that of Vice-President
des Etats- Unis. of the United states.
Paragraphe 4. Le Congres pourra fixer Te- Clause 4. The Congress may de-
poque de la nomination des Electeurs, et le jour ^^^'^''"' *^« ^'"^^ «* choosing the
, ., , . , A 1 ^ Electors, and the day on which
OU lis devront voter ; ce jour devra etre le meme ^^^^^ ^j^^^i ^.^^ t,^^.^ ^^,^^ . ^^.^^^
dans toute I'etendue des Etats- Unis. day shall be the same throughout
the United States.
Paragraphe 5. Nnl, a moins d'etre citoven de C'fewse 5. No person except a
naissance, ou d'etre citoven des Etats- Unis a Ve- n^tural-bom citizen, or a citizen of
J „ T . , 7 , ^ . . t'le United btates at the time of the
pofjue de I adoption de la jpresente Constitxdion, ^^^^^^ ^^ ,;, -^ ComtUution, shall
ne sera eligible aux fonctions de President ; et be eligible to the office of Presi-
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 55
GERMAN. NOTES.
die Auswahl auf drei Namen beschranken imd Clause 5, p. 42.
sollen bei dieser Wahl die Stimmen iiach Staa- I* is lawful for any person to
. , , 1 jj-TTi-i. •! take uncoined gold or silver to the
ten abo-eo-eben werden und die Vertretuner iedes . ^ . ^ ^ , . • j
=* '^ '11 ™"^*' ^^ order to have it coined,
Staates eiiie Stimme haben ; das W alilcoiiiite soil ^^^^ ^f charge, if not of less value
aus einem oder inehreren Mitgliederii von zwei than one hundred dollars.
Dritteln der Staaten bestehen und eine Majoritat Clause 8 p 42
aller Staaten soil fiir eine Wahl erforderlich sein. ^^ ^^^^^^ may'have ihe exclu-
Falls das Abgeordnetenhaus vor dem vierten give right to publish his book for
Marz des folgenden Jahres nicht einen Prasi- twenty-eight years. This privilege
denten erwahlen sollte, wenn das Eecht der is called a copyright, and is renew-
Wahl ilim znstelit, so soil der Vice-Prasident als . ^ ^^" jeais.
' A person may have the exclu-
Priisident handeln, ebenso wie im Falle des give right to manufacture and sell
Todes oder danernder Unfaliigkeit des Prasi- any machine of which he is the
deuteil. Derjenige, welcher die hochste Stim- inventor, for seventeen years. This
1 , p.. -V7-. -r. •• • 1 ^ 1 -li n -IT- privilege is called a patent right,
menzalil rur Vice-rrasident erlialt, soli Vice- ,. " ,, , \ c .-.
' ^ and IS renewable by act of Congress
President sein, falls diese Stimmen die Mehr- q^i^^
zahl der ernannten Waliler bilden ; nnd wenn C'toise 10, p. 42.
Niemand die Majoritat besitzt, soil der Senat ans The punishment for piracy or
den zwei hoclisten Namen auf der Liste den felony committed on the high seas
Vice-Prasidenten erwalilen ; das Wahlcomite zu is death. An action is done on the
T rj 1 n • -r\ -L^ 1 ^ "high seas," when done beyond
diesem Zweck soli aus zwei Dritteln der £:anzen , . ,
^ _ low water mark.
Anzalil der Senatoren bestehen und eine Majori-
tat der ganzen Zahl soil fiir eine Wahl erforder- '
!• 1 -^ Ai AT* A A c I^y letters of "marque and re-
licli sein. Aber JNieniand, der verrassuno;so;emass . ,„ ^ . .
" " prisal ' are meant commissions
zum Amte des Prasidenten unfahig ist, soil zum granted by the government to a
Yice-Prasidenten der Yereinigten Staaten er- private individual to seize and
nannt werden konnen. take the property of a foreign
state, or of its citizens or subjects,
as a reparation for an injury com-
Clausel 4. Der Congress kann die Zeit der mitted by such state or its sub-
Wahl bestiraraen, anch den Tas, an welchem die ^^""^^ «'' ^^"^^"'' ^^'^ ^'^"''^^ " ^'^^
c^,. 1 1 T ^ n IT refused satisfaction.
Stimmen aogeojeben werden sollen und dieser „ • i _ „ „ +oi-,-.,„ ^„ ^,
" ^ Reprisal means a taking m re-
Tag soil derselbe in den ganzen Vereinigten turn; marque means the passing
Staaten sein. of the boundaries of a country for
the purpose of such taking.
Clausel 5. Niemand, ausgenommen ein eino;e-
, T>.- ^ %■■ ^ -rr • ' Clause 13, V. 42.
Dorener Jiurger, ocler wer Jiurger der Vereimq-
c, . rr ', J A T T /-, In consequence of repeated hos-
ten Staaten zur Zeit der AnnaJime dieser Con- tji-^i,, ,,p,„ ^^^ commerce in the
Stitution war^ kann zum Amt des Prasidenten Mediterranean Sea, by the Bar
56 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FKENCH. ENGLISH.
nul ne sera eligible a ces fonctions, s'il n'a atteint dent ; neither siiail any person be
i,» 1, ,• t. ' • rt ' i. elieible to tliat office who shall not
I'aere de trente-cinq ans, et reside quatorze aiis , ^ . . . ., ^ .^. .
° ^ ___ _ -^ ^ have attained to the age or thirty-
anx jl<tatS-UlllS. g^g years, and been fourteen years
resident within the United States.
2'he italicized part is obsolete.
Paragraphe 6. En eas de deposition du Presi- C'iawse 6. In case of the removal
, , , ,-,,.. . •, » 1 of the President from office, or of
dent, on de mort, demission, ou incapacite de , . , ^_ . ^. . '....^
' ' _ ' ^ . Ins death, resignation, or inability
remplir les charges et devoirs de ses fonctions, ^^ discharge the powers and duties
celles-ci seront devolues au Vice-President, et le of the said office, the same shall
Congres ponrra, par une loi, pourvoir au cas de devolve on the Vice-President, and
T, ... J. J ' • • • •!. ' i. i- A the Congress mav by law provide
deposition, mort, demission ou mcapacite, tant du „ ^., * ,. " , j .,
t^ ' ' r 7 Jqj. ^i^g gg^gg qJ. i-gmoval, death, re-
President que du Vice-President, declarant quel signation, or inability, both of the
fonctionnaire agira alors COmine President, et tout President and Vice-President, de-
fonctionnaire agira en consequence jusqu'a ce que daring what officer shall then act
1.. -^ ' •. ' -' 1 ' T3 ' • as President ; and such officer shall
J mcapacite soit ecartee, ou qiiun nouveau Presi- ^ ^. ' ^., ^, ,. ,.,.^
^ _ ' ^ act accordingly until the disability
(ient SOlt Gin. 1,^ removed, or a President shall be
elected.
Paragraphe 7. Le President recevra, a des Clause 7. The President shall,
, 1 'i. • ' ' ' i- at stated times, receive for his ser-
epoques determinees, une remuneration pour ses . ' . , . , , „
^ ^ '^ , , vices a compensation which shall
services, laquelle ne devra etre ni augmentee ni ^^.^^^^^ ^^ increased nor dimin-
diminuee pendant la periode pour laquelle il aura ished during the period for which
etc elu ; et il ne recevra durant cette periode an- he shall have been elected, and
cun autre traitement ni des Etats-Unis, ni d'aucun
Etat.
he shall not receive within that
period any other emolument from
the United States, or any of them.
Paragraphe 8. Avant d'entrer en fonctions, le Clause 8. Before he enter on the
President pretera serment ou f era I'affirmation sui- ^^^^^tion of his office, he shall take
_ . / fr« \ 1 11 the following oath or affirmation : —
A'ante :--" Je jure (ou affirme) solennellement que ., j ^^ ^^,^^,^^y ^^^^^ ^^^ ^^^^^
ije rem^lirai fidelement les fonctions de President that I will faithfully execute the
• des Etats-Unis, et que je conserverai, protegerai office of President of the United
.et defendrai, de mon mieux, la Constitution des ^^•'^*^^' ""''^ ^'"' t<^ ^^'^ ^^'* «^ "^^
-c<f f TT ' " ability, preserve, protect, and de-
fend the Constitution of the United
States. "
Section II. — Paragraphe 1. Le President sera section \\.— Clause 1. The Pre-
'commandant en chef de I'armee et de la marine sident shall be commander-in-chief
des Etats-Unis, et de la milice des divers Etats, of the army and navy of the United
J ,, . , . states, and of the militia of the
quand celle-ci sera appelee au service actif des several states, when called into the
Etats-Unis; il ponrra exiger I'opinion, par ecrit, actual service of the United states;
du principal fonctionnaire de chacun des departe- l^e may require the opinion, in
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
57
GEKMAN.
erwalilt werden ; audi soil Niemand walilbar
seiii, der niclit das Alter von fiiiifnnddreissig
Jaliren erreiclit hat uiid vierzehn Jahre Eiii-
wohner der Vereinigten Staateu gewesen ist.
Clausel 6. Iiu Falle einer Amtsentsetzung des
Pi'asidenten, oder im Falle seines Todes, seiner
Resignation oder Unfahigkeit, die Pflichten sei-
nes Aintes zu erfiillen, soil der Vice-Prasident
dasselbe iibernehmen nnd der Congress kann
durch Gesetze iin Falle von Entsetznng, Tod,
Resignation oder Unfahigkeit sowohl des Prasi-
deiiten wie des Vice-Prasidenten bestimmen,
welcher Beamte als President handeln soil, der
das Anit zu bekleiden hat, bis die Unfahigkeit
gehoben oder ein neuer Prasident erwahlt wor-
den ist.
Clausel 7. Der Prasident soil zu bestimmter
Zeit f iir seine Dienste eine Entschadigung erhal-
ten, welche wahrend seiner Amtsdauer weder
crhoht nocli vermindert werden soil, audi soil er
wahrend dieser Zeit keine anderen Einkiinf te von
den Yereinigten Staaten oder einem einzelnen
Staate beziehen diirfen.
Clausel 8. Ehe er sein Amt antritt, soil er
den folgenden Eid leisten : — " leh schwore (oder
versidiere) hiermit feierlidist, dass ich das Amt
des Prasideiiten der Vereinigten Staaten treu
verwalteii und nach meinen besten Kraften die
Verfassung der Vereinigten Staaten ei-halten, be-
sdiiitzen und verteidigen will."
Section II. — Clausel 1. Der Prasident ist
01)erl)efehlshaber der Armee nnd der Marine
der Vereinigten Staaten, so wie der Miliz der
einzelnen Staaten, wenn solche zu activem Dien-
ste der Vereinigten Staaten einberufen ist ; er
kann von den obersten Beaniten jeder Regier-
NOTES.
bary powers, commencing in 1784,
the House of Representatives, in
1794, resolved " that a naval force,
adequate to the protection of the
commerce of the United States
against the Algerine corsairs, ouglit
to be provided." This was the
origin of our navy. In 1797, three
frigates, built in pursuance of the
above resolution, were completed,
and were named the Constitution,
the United States, and the Con-
stellation. They were the first
three vessels commissioned for our
service and constituted the whole
of our naval force.
Clause 17, p. 44.
The object of this clause was to
provide a permanent and secure
location for the seat of govern-
ment, which should not be within
the bounds of a particular State,
the inhabitants of which might in-
sult or terrify Congress or inter-
rupt its proceedings.
In the year 1800, the seat of the
national government was removed
to the city of Washington, in the
District of Columbia, a tract ten
miles square, which had been
ceded to the United States by the
States of Maryland and Virginia.
The portion derived from Virginia
was ceded back to that State in
1846, and the District is now con-
fined to the Maryland side of the
Potomac River.
The seat of government had been
established at Philadelphia, Pa.,
commencing September 5, 1774,
and May 10. 1775; at Baltimore,
December 20, 1776; at Philadel-
phia, March 4, 1777 ; at Lancaster,
Pa., September 27, 1777 ; at York,
Pa., September 30, 1777 ; at Phila-
delphia, July 2, 1778 ; at Prince-
58 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
ments exucntifs, snr tout snjet relatif aux devoirs writing, of the principal officer in
11 i- (-• ^ „ „!.• „. „4. :i „„ „ 1^ ,.^„ each of tlie executive departments,
tie Jeurs ronctioiis respectives ; et n aura Je pou- , . , ^ '
^ , ^ -^ upon any subject relating to the
voir d'accorder des sni-sis et des graces ponr ^^^.^^ ^^ ti^^i^ respective offices ;
offenses erivers les Etats-Unis, exeepte dans les and he shall have power to grant
Cas de niise en accusation. reprieves and pardons for offences
against tlie United States, except
in cases of impeachment.
Paragra'pTie 2. II pourra, par et avec I'avis et Clame 2. He shall have power,
le consentement du Senat, conclure des traites, byand with the advice and consent
, , . 1 o ' , ' i of the Senate, to make treaties,
pourvu que deux tiers des Senateurs presents provided two-thirds of the Senators
soient d'accord ; et il designera, et par et avec I'avis present concur ; and he shall nomi-
et le consentement du Senat, noininera les am- nate, and by and with the advice
bassadeurs, les autres ministres publics et les con- a°<i consent of the Senate shall
, , . 11/^ CI A i. J. 1 appoint ambassadors, other public
suls, les luojes de la Cour Supreme, et tous les . _ , , • . ^.,
' J => _ <=, . , . ministers and consuls, judges of the
autres fonctionnaires des Etats-Unis, a la nomina- supreme Court, and all other of-
tion desquels il n'est pas autrement pourvu par fleers of the United states whose
les presentes, et dont la nomination sera etablie appointments are not herein other-
1 . • I /^ ' 1 • wise provided for, and which shall
par une loi ; mais le Congres pourra, par une loi, ^^ ^f^^^j.^j^,^ by law, but the
mvestir a son gre du droit de nommer certains congress may by law vest the ap-
fonctionnaires subalternes, soit le President seul, pointment of such inferior officers,
soit les cours de justice, soit les chefs de departe- ^s they think proper, in the Presi-
, dent alone, in the courts of law, or
in the heads of departments.
Paragraphe 3. Le President aura le ponvoir Clause 3. The President shall
de remplir tonte vacance qui viendrait a se pro- liave power to fill up all vacancies
duire en I'absence du Senat, en accordant des that may happen during the recess
, , ^ , - . of the Senate by granting commis- .
commissions qui expireront a la fin de la session ^.^^^ ^^.^^^ ^^^,^11 ^^^.^^ l^^^^^ ^^^
Suivante du Senat. of their next session.
Section III. — Le President devra rendre Section III. —He shall from
compte de temps en temps au Congres de la sitna- time to time give to the Congress
tion de rUnion, et sonmettre a son examen toute i"for"^^tion of the state of the
., . . , . Union, and recommend to their
mesure qu i nisrerait necessaire et avantasreuse : j *• i i
^ J &"- '• " '^ ^^^^^""- ^ ^^ «T tn.ui«w,«.^"'='^ , consideration such measures as he
il pouria, en cas d'urgence, COnvoquer les deux shall judge necessary and expedi-
Chambres, on Tune d'elles, et en cas de desaCCOrd ent; he may, on extraordinary oc-
entre elles sur I'cpoque de leur aioui-nement, il '''''"'''"'' convene both houses, or
, . < 11 1 \^^ ' either of them, and in case of dis-
pourra les ajourner a telle date qu'il croira con- ag,,,^,„t between them with re-
venable ; il recevra les ambassadeui-s et les autres spect to the time of adjournment,
ministres publics ; il veillera a la fidele execution te may adjourn them to such time
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
69
GERMAN.
ungsabteilung deren schriftliclie Meinungsiins-
serung in Beziig auf irgend eine in ihr liessort
fallende Angelegenlieit einholen und er soil die
Maclit liaben, Strafanfsclinb niid Begnadigungeii
fiir Yergehen gegen die Vereinigten Staaten zu
gewahren, ausgenommen im Falle von " Impeach-
ment."
Clausel 2. Er soil die Maclit liaben, auf den
Rat und init der Zustimmung des Senates, Yer-
trage abzuschl lessen, vorausgesetzt, dass zwei
Drittel der anwesenden Senatoren einverstanden
sind ; und er soil, auf den Eat und mit der Zu-
stimmung des Senates, Gesandte und Consuln,
Ricliter des obersten Gericlitshofes ernennen
konnen, ebenfalls alle anderen Beamten der Yer-
einigten Staaten, deren Ernennung liier niclit be-
sonders vorgesehen ist und welclie durch Gesetz
bestimmt werden wird ; aber der Congress kann
die Ernennung soldier unteren Beamten, wenn an-
gemessen, dem Prasidenten allein, den Gericlits-
liofen oder den Departementscliefs iiberlassen.
Clausel 3. Der President soil die Maclit lia-
ben, alle Liicken, welche walirend der Senats-
ferien eintreten, ausznfiilleu, docli sollen diese
Yollmacliten am Ende der naclisten Sitzung ab-
1 auf en.
SECTioisr III. — Er soil von Zeit zu Zeit dem
Congresse einen Bericlit iiber die Yerlialtnisse
der Union einreiclien und seiner Beriicksiclitig-
uiig solclie Massnahmen empfelilen, welclie er
fiir notwendig und vorteilhaft erachtet ; er
kann unter beso!idereii Umstanden beide Hauser
oder eins von ilinen einberufen und im Falle
einer Meinungsverscliiedenheit zvvisclien ilmen
in Bezuo; auf eine Yertao-uno; kann er sie bis zu
passender Zeit vertagen ; er soil Gesandte und
NOTES.
ton, N. J., June 30, 1783 ; at An-
napolis, November 26, 1783 ; at
Trenton, November 1, 17^4; at
New York City, January 11, 1785;
at Philadelphia, August 13, 1790.
The inhabitants of the District
of Columbia are not regarded as
citizens of any State, and cannot
therefore send Representatives to
Congress or vote for President or
Vice-President. They are liable,
however, to be taxed by Congress,
because the power "to lay and
collect taxes " is a general one,
without limitation of place ; and
their local affairs are regulated by
Congress. The jurisdiction of Con-
gress over places purchased by the
general government, with the con-
sent of a State, is exclusive. The
State cannot punish for oITences
committed there.
Section IX. — Clause 1, p. 44.
This clause is obsolete.
Before the Revolution, several
of the Colonies passed laws pro-
hibiting the importation of slaves ;
but these laws were negatived by
the British Government.
Congress forbade the fitting out
of slave vessels, March 22, 1794.
One of the main objects of this
clause was to enable Congress to
put an end to the introduction of
slaves after the year 1808, and to
restrain their importation until
then by a tax ; but the clause in-
cludes within its language the mi-
gration of other persons as well as
the importation of slaves.
On January 1, 1808, Congress
imposed heavy penalties upon per-
sons engaged in the slave-trade ;
and in 1820 declared the slave-
trade to be piracy, punishable with
death. (See Appendix, Table E )
00 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
des lois, et nominera tous les fonctionnaires des as he shall think proper ; he shall
EtatS-Unis. receive ambassadors and other pub-
lic ministers ; he shall take care
that the laws be faithfully execut-
ed, and shall commission all the
officers of the United States.
Section I Y. — Le President, le Vice-President, Section IV. —The President,
et tons les fonctionnaires civils des EtatS-Unis, Vice-President, and all civil officers
seront deposes s'ils sont accnses et convaincns de °* "'^ ^"^^^"^ ^*'''^"''' ^^'""^^ ^^ '"'■
. ,. J ^. 1, . 1 . moved from office on impeachment
trahison,de corruption, oudautres grands crimes f„r, and conviction of, treason,
oil dellts. bribery, or other high crimes and
misdemeanors.
ARTICLE III — Departement judiciaire. ARTICLE III.— Judicial Department.
Section L — Le pouvoir judiciaire des fitats- Section I.— The judicial power
Unis est remis a une Cour Supreme, et a toutes ^'^ ^^''^ ^"'*^^ states shall be vested
. r, . 1 /-N 7 , "1 o"« Supreme Court, and in such
COUrs inferieures que le Congres pourra de temps inferior courts as the Congress may
a autre creer et etablir. Les jnges, tant ceux de from time to time ordain and es-
la Cour Supreme que ceux des cours inferieures, tablish. The judges, both of the
resteront en fonctions tant qu'ils se conduiront ^"P^^'^'' ^''^ ^"^♦'"O'- ««"''t^' ^^^'l
1 • , , , 1 , . , hold their offices during good be-
bien, et recevront, a epoques determmees, pour i,^,,;,^, and shall, at stated times,
leurs services, un traitement qui ne pourra ^tre receive for their service.'! a compen-
diminue pendant la duree de leurs fonctions. sation which shall not be dimin-
ished during their continuance in
office.
Section IL — Paragraphe 1. Le pouvoir judi- Section II.— 67a wse 1. The jn-
ciaires'etendraatouslescas, deloi on d'cquitCjqui ^^^^^^ P"^^*" ^^^^^ extend to all
naitront sous la presente Constitution, les lois des 'T' ^7 ^?'! T''^\ '"f'"^
-g, jr . - • f r under this Constitution, the laws
Etats-UniS, et les traites faits, OU a faire, sous of the United states, and treaties
leur autorite ; — a tous les Cas affectant les ambas- made, or which shall be made, nn-
sadeurs, les aiitresministres publics, et les consuls* ^^^ ^^^^^ authority ;— to all cases
—a tous les cas d'amiraute et de iuridiction mari- ''*^^*'*'"g embassadors, other public
4.,- ,^ . . ^ .. ,., ministers, and consuls ; — to all
lime, — aux contestations auxnuelles anront -r^art * ^ • i^ ^
J ^ aiiAi^uciics ctiiiuiu pan cases of admiralty and maritime
les EtatS-Unis ; — aux contestations entre deux jurisdiction ;— to controversies to
Etats OU davantage ; — entre un Etat et les eitoyens ^^i^h the United states shall be a
d'un autre Stat;— entre les eitoyens de differents "^""'^^ '~*° controversies between
tPfofo . ^.,«. •*. 1 ^ '' -f=, , , two or more States; — between a
Etats,-entre eitoyens du meme Etat reclamant state and citizens of another state ;
des terres sons des concessions de differents Etats, —between citizens of different
CONSTITUTIOX OF THE UNITED STATES.
61
GERMAN.
Bev'ollmaclitigte empfangeii ; er soil Sorge tra-
geiu dass die Gesetze treu befolgt werden und
soil alle Beainte der Vereinigten Staaten be-
stallen.
Section IV. — Der Priisident, Yice-Prasident,
so wie alle Civilbeamten der Vereinigten Staa-
ten sollen, im Falle einer Anklage nnd Yerur-
teilung wegen Verrat, Bestechniig oder anderer
seliwerer Verbreclieu nnd Vergehen, ilire Amter
verlieren.
ARTIKEL III.— Abteilung, die richterliche Gewalt
betreffend.
Section I. — Die richterliche Gewalt der Ver-
einigten Staaten soil aus einem obersten Ge-
richtshofe nnd solchen niederen Gerichtshofen,
welche der Congress von Zeit zu Zeit einsetzen
kann, bestehen. Die Kichter sowohl des ober-
sten wie der niederen Gerichtshofe sollen ihr
Amt verwalten, so lange sie dasselbe gut fiihren
und sollen zu bestinimten Zeiten fiir ihre Dienste
eine Vergiitung erhalten, welche Nvahrend ihrer
Amtsdauer nicht verringert werden soil.
Section II. — Clausel 1. Diese richterliche Ge-
walt soil sich erstrecken auf alle Rechtsfalle,
welciie unter diese Constitution, die Gesetze und
die Vertrage der Vereinigten Staaten fallen ; auf
alle Falle, welche Gesandte, offentliche Beamte
und Consuln betreffen ; auf alle Falle von Adnii-
ralitats- nnd Marine-Justiz ; auf Streitfragen, in
denen die Vereinigten Staaten beteiligt sind; auf
Streitfragen zwischen zwei oder inehreren Staa-
ten ; zwischen eineni Staate nnd Biirgern eines
anderen ; zwischen Biirgern verschiedener Staa-
ten ; zwischen Biirgern desselben Staates, welche
Grundeisrentuni mit Bewillioruns verschiedener
NOTES.
Clause 3, p. 44.
The words habeas corpus mean
"that you have the body."
The object of this clause is to
prevent illegal imprisonment.
Any person who thinks himself
unlawfully confined or imprisoned,
may petition a judge to be brought
into open Court, in order that the
cause of his imprisonment may be
inquired into.
Clause 3, p. 46.
A Bill of Attainder is a Bill
passed by a Legislature, convict-
ing a person of crimes and punish-
ing him therefor without a regular
trial.
The objection to such a Bill is
that it deprives the citizen of his
inalienable right of trial by jury.
Ex-post-facto laws are those made
after the act has been done.
Clause 5, p. 46.
This clause prevents Congress
from injuring the commercial in-
terests of any one of the States.
Clause 7, p. 46.
The government of the United
States cannot be sued by persons
who have claims against it. Their
only mode of redress is to obtain
an act of Congress appropriating
money from the Treasury to pay
the claims.
Clause 8, p. 46.
The political equality of all the
citizens is a fundamental principle
in our government.
The prohibition does not extend
to citizens who hold ofSces of profit
or trust under a State.
Gifts from foreign princes are
sometimes sent to the President.
They are deposited in the public
offices or sold by order of Congress.
62
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FEENCH.
et eiitre nn Etat, ou les citojens du dit J^tat, et
les etats, citojens on snjets etrangers.
Paragra/pKe 2. Dans tons les cas affectant les
anibassadenrs, les autres niinlsti-es publics, et les
consuls, et ceux dans lesquels un Etat sera partic,
la Cour Supreme jugera en premier ressoit. Dans
tons les autres cas sus-mentionnes, la Cour Su-
preme jugera en appel, tant en point de droit
qu'en point de fait, sous telles exceptions et re-
gies que poun-a faire le Congres.
Paragrwphe 3. Le jugement de tons les crimes,
excepte dans les cas d'accusation publiqne, sei-a
fait par jurj, et le dit jugement aura lieu dans
TEtat ou. les dits crimes auront ete commis ; rnais
quand ils n'auront ete commis dans aucun Etat,
le jugement sera fait en tel lieu ou en tels lieux
que le Congres aura designe par une loi.
ENGLISH.
States ; — between citizens of tlie
same State claiming lauds under
grants of different States, and be-
tween a State, or the citizens there-
of, and foreign states, citizens, or
subjects.
Clause 2. In all cases affecting
ambassadors, other public minis-
ters and consuls, and those in which
a State shall be a party, the Supreme
Court shall have original jurisdic-
tion. In all the other cases before
mentioned, the Supreme Court shall
have appellate jurisdiction, both as
to law and fact, with such excep-
tions and under such regulations
as the Congress shall make.
Clause 3. The trial of all crimes,
except in cases of impeachment,
shall be by jury, and such trial
shall be held in the State where
the said crimes shall have been
committed ; but when not com-
mitted within any State, the trial
shall be at such place or places as
the Congress may by law have di-
rected.
Section III. — ParagrajpKe 1. La trahison en-
vers les Etats- Unis consistera seulement a susciter
la guerre contre eux, ou a prendre parti pour leurs
ennemis, en donnant a ceux-ci aide et protection.
Paragraphe 2. Nul ne sera convaincu de tra-
liison, si ce n'est sur le temoignage de deux tc-
moins du meme acte flagrant, ou sur un aveu en
pleiue cour.
Paragraphe 3. Le Congres aura le pouvoir de
declarer la peine de la trahison ; mais aucune
interdiction civile pour cause de traliison n'en-
trainera la decheance du sang, ni la forfaiture,
excepte durant la vie de la personne interdite.
Section \\\.— Clause 1. Trea-
son against the United States shall
consist only in levying war against
them, or in adhering to their ene-
mies, giving them aid and com-
fort.
Clause 3. No person shall be con-
victed of treason, unless on the
testimony of two witnesses to the
same overt act, or on confession in
open court.
Clause 3. The Congress shall
have power to declare the punish-
ment of treason ; but no attainder
of treason shall work corruption of
blood, or forfeiture, except during
the life of the person attainted.
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
63
GERMAN.
Staaten beanspruchen uud zwisclien einei'n Staate,
oder dessen Burgern uiid frenideii Staaten und
deren Biirgern.
Clausel 2. In alien Fallen, welche Gesandte,
andere oifentliclie Beatnte und Consuln betreffen,
so wie in solchen Fallen, in denen ein Staat eine
Partei ist, soil der oberste Gerichtsliof ausschliess-
licli Reclit sprechen. In alien anderen, vorlier
erwalinten Fallen soil der oberste Gerichtsliof
Appellations-Instanz sein, niit solchen Ausnah-
nien und unter solchen Bedingungen, wie sie voni
Congress bestimnit werden.
Clausel 3. Der Process fiir alle Yerbrechen,
ausgenonitnen in Fallen von " Impeachment," soil
vor Geschvvorenen verhandelt werden und die
Verhandlung soil in dem Staate stattfinden, in
dem das Yerbrechen begangen worden ist ; aber
wenn nicht in einem bestimmten Staate began-
gen, soil der Process an solchen Platzen statt-
finden, welche der Congress durch Gesetze dazu
bezeichnet.
Section III. — Clausel 1. ITochverrat gegen
die Yereinigten Staaten soil nur in einer Kriegs-
erklarung gegen dieselben, oder in den Feinden ge-
leistetem oder zu leistendem Beistande bestehen.
Clausel 2. — Niemand soil wegen Hochverrat
verurteilt werden, wenn niclit auf Zeugniss von
zwei Zeugen, oder auf Gestandniss vor offenem
Gerichtshofe.
Clausel 3. Der Congress soil die Macht haben,
Hochverrath zu bestrafen ; aber keine Yerurteil-
nno; weo;en Hochverrats soil Fainilienschanduno;
noch Eigentumsverfall in sicli schliessen, ansge-
noramen wiihrend der Lebenszeit des Yerurteilten.
NOTES.
Sometimes Congress makes otlier
presents in return.
Section X. — Clause 1, p. 46.
During the Revolutionary war,
bills of credit were issued by Con-
gress, and are known as "Conti-
nental Money." They were issued
to the amount of about $350,000,-
000, and gradually depreciated in
value till they became worthless.
Charters of incorporation, grant-
ed to private persons by a State
Legislature, have been regarded as
contracts between the corporations
and the States, and they cannot
therefore be altered, repealed, or
impaired by the Legislature, with-
out the consent of the incorporated
body, unless the power to do so is
reserved in the original act of in-
corporation.
By "Bills of Credit" is meant
paper money or promises to pay
issued by a State in siich a way as
to be used as a circulating me-
dium.
A legal tender Is such an offer of
payment as the creditor is obliged
to accept or forfeit his claim to in-
terest.
The Supreme Court has decided
that the States may pass insolvent
laws, discharging contracts in cer-
tain cases, in reference to future
contracts, but not to those which
are past.
ARTICLE II — Section l.—Cl. 1, p. 48.
Four years, the period finally
agreed upon, is intermediate be-
tween two years, the period for
which Representatives are chosen,
and six years, the period for which
Senators are chosen ; so that, in
one Presidential term the House
of Representatives may be twice
G4 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
ARTICLE! rV. — Dispositions generalea. ARTICLE IV.— General Provisions.
Section I. — Foi et confiance entieres seront Section I.— Full faith and credit
accordees dans chaque Etat aux actes publics, ar- ^^^^^^ ^^ s^^«" "^ ^^^^ ^^^^^ *« *''«
. , . . . , , public acts, records and judicial
chives et procedures 3 udlCiaires de tous les autres proceedings of every other state ;
Etats ; et le Congres pourra, par des lois gene- and the Congress may by general
rales, prescrire la fa90n dont les ditS actes, ar- laws prescribe the manner in which
chives et procedures pourront etre legalises, et «"«'' ^^^s, records and proceedings
, rv i 1 T . shall be proved, and the effect
les ettets des dits actes. thereof
Section II. — Parographe 1. Les citoyeiis de Section II. — Claim 1. The
chaque Etat auront droit a tous les privileges et citizens of each state shall be en-
.,,!., 1 1 J- -f^. . titled to all privileges and immuni-
luiuiuuites de citoyeris dans les divers ii.tats. .. „ .^. . ° , „, ^
•^ ties 01 citizens in the several States.
Paragrajphe 2. Toute persoiine accusee dans un Clame 2. A person charged in
Etat de trahison, felonie, ou autre crime, laqueile ^^^ state with treason, felony, or
r . 1 • ,. , , '1 , other crime, who shall flee from
aura tui la lustice, et sera trouvee dans un autre . ^. :, \ ^
J :> ^ ^ justice, and be found in another
Etat, devra, sur la demande de 1 autonte execu- gt^te, shall, on demand of the ex-
tive de I'Etat d'ou elle s'est enfuie, etre livree, ecutive authority of the state from
pour etre rainenee dans I'Etat qui a juridiction which he fled, be delivered up, to
1 • be removed to the State having iu-
sur le crime. .-,... „ ., .
nsdiction of the crime.
N.B. — Clause 3 is obsolete.
Paragraphe 3. Aucune personne temie d tin Clauses. No person Jield toser-
service ou d un travail dam un Etat, sous les lois «^*^ <^^' ^^^^'^ ^>^ <>"« 'Stoi!^, under the
du dit Etat, s'echavvant dmis un autre, ne pourra, '^^J, '^'''''^^ escaping into another,
' ^-^ , siuM, in consequence of any law or
par suiU dJaucuiie lov ou regie de cet autre, etre regulation therein, be discharried
dechargee du dlt service ou travail, viais devra from such service or labor, but shall
etre livree, sur la reclamation de la jpersonne d be delivered up on claim of the party
qui est du le dit service ou travail, f ^"'^"^ ''^'^' '''''^ '^^ ^"^^^ "'^'^
-^ be due.
Section III. — Paragraphe 1. De nouveaux Section III. — Clause 1. New
Etats pourront etre admis par le Congres dans States may be admitted by the Con -
, , TT • • -fS- i gress into this Union ; but no new
cette Union: mais aucun Jlitat nouveau ne sera o, ^ , ,, , * , ^ ,
' state shall be formed or erected
forme, ou erige dans les limites de la juridiction withinthe jurisdiction of any other
d'aucun autre Etat ; ni aucun Etat ne pourra etre state -, nor any state be formed by
forme par I'union de deux ou plusieurs Etats ou ^^^^ junction of two or more states,
. . i,v^, , 1 , / J T ' • or parts of States, without the con-
parties d Etats, sans le consentement des Legis- \. e^i t • , . c^.-, c. .
^ '.,,.. , sentof the Legislatures of the states
iatures des Etats interesses ainsi que du Congres. concerned as well as of the Con-
gress.
Paragraphe 2. Le Congres aura le pouvoir de Clause 2. The Congress shall
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 65
GERMAN. NOTES.
_____„ _^ ... , _ . wholly changed and two thirds of
ARTIKBL IV.-AUgemeine Bestimmungen. ^^^ g^^^^^ ^^^ ^^^ ^^^^^^^^
Section I. — Die offentlichen Acte, Erlasse There is nothing in the Consti-
und gerichtlichen Yerhandlungen eines Staates tution to limit the number of terms
,, . , CI 11 TT- c 1 1 for which a President may be elect-
sollen in den anderen Staaten voile Kraft haben ^^. ^ut, as Washington declined
und der Congress kann durch allgemeine Gesetze to be a candidate again at the close
die Art iind Weise bestimmen, in der diese Acte, of his second term of office, his
Erlasse und Yerhandlungen rechtskraftlg werden ^^''^™P^" ^'^' ^""^^'^ ^ precedent
"^ by which most subsequent Presi-
SOlien. dents have guided themselves.
Section II, — Clausel 1. Die Burger eines The office of Vice-President was
Staates sollen alle Privilegien und Yorrechte der ^''^^*^*^ ^^ °'''^^'" *^^* "^«^« °^'g>^*
-r,.. . T 1 n, i • ^^ some person to succeed the
Burger in den anderen Staaten geniessen. President, in case of his removal
Clausel 2. Eine Person, welche in einem Staate from office, or of his death, resig-
wegen Yerrat oder anderer Yerbrechen verfolgt "^*^o"' «"■ "^^biiity to discharge his
. , T ,, -IT i-nii,i /-I'l, duties : and also because it would
wird und welclie sich durch llucht dem Genchte » ., ,. « x .i
furnish a presiding officer to the
entzieht und in einem anderen Staate angetroffen senate, who would be most likely
wirdjSoll auf Yerlangen der Beliorden des Staates, to be impartial, inasmuch as he is
von welchem sie entflohen ist, ansgeliefert und ^^^""^^^ ^^ *^^« ^^""^^ country and
,, o,. 11 -1 -nii-r»ii. <ioes not represent a particular
nacli dern Staate, welcher in dem J^alle Kecht zu g^ ^
sprechen hat, abgef iilirt werden. Clause 2, p. 48.
Clausel 3. memand, der in Dienst und Ar- ^^^^ President and Vice-Presi-
,... . ci, , . -I ry , .7, -I dent are not chosen by the people
belt %n ei7ieni l^taate unter aessen (jresetsen stent und ,. ., , ., x a CT?^ .
directly, but by a body of Electors,
nach einem anderen entftieht^ soil wegen irgend called the "Electoral College."
welcher Gesetze in letzerem von diesetn Dienste The framers of the Constitution
und dieser Arheltfrei gemacht, sondern auf Ver- ^e'^e^ed that a small number of
1 ,.. y • rt ij _o T A 1 'A men, selected for that purpose on
lanqen desieniqen. der em lieckt auf diese Arbeit ^ ^ ^x, • • ^ .
iJ J ^ <> ^ ■/ account of their wisdom and patri-
hat^ ausgeotejert werden. otism, meeting separately in their
Section lll.-Clausel 1. Neue Staaten konnen respective states, would not be li-
.T TT- r ^"^^ '■o "® influenced by the excite-
durch Congressbeschlnss in diese Union aufge- ments of a popular election, or by
nommen werden ; aber kein neuer Staat soil in- intrigue or corruption ; but would
nerhalb der Gerichtsbarkeit eines anderen Staates be independent in their action,
erriehtet werden ; audi soil kein Staat durch Yer- ^"^^ ^''""^"'^ ^'^ "^"^"^" ^'^'^'''-
. . • 1 1 n 11 ately the merits of the candidates,
einigung von zwei oder tnehr Staaten oder deren ^^^ therefore likely to make a
Teilen gebildet werden, ohne die Zustiminung wise selectioni
der betreffenden Legislaturen der interessierten I» ™a°y respects^ the object
Staaten und des Congresses. ^^'^'^^ ^^^ ^""^"^^'^ °^ ^^'« <^°"«"-
^ tution sought to obtain by the sys-
Clausel 2. Der Congl-ess soil die Macht haben, tem of Electors has hitherto failed
G6 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
prendre les dispositions et de faire tontes les lois have power to dispose of and make
^ , , , , . t 1 J- •<- • ^ allueedful rules and regulations
et reo- ements necessaires concernant Je terntoire ., . * *i
o , . respecting the territory or otlier
on autre propriete appartenant anx Etats-Unis ; property belonging to the United
et rien, dans la presente Constitution, ne pourra states; and nothing in this Con-
etre interprets de maniere a infirnier aucun droit stitution shall be so construed as to
, -fs , TT • ji -r^i. i. i.' T prejudice any claims of the United
des Etats-Unis, on d un ilitat particuher. f,'^ „- .• , c* *
' ^ States, or of any particular State.
Section IV.— Les Etats-Unis devront garantir Section IV.— The United States
, -f^. - 1 i.^ TT • £ ' shall guarantee to every State in
a chaque Etat de cette Union une tonne repu- ^, . * . ,,• ' * p
i . ^ ^ this Union a republican lorm or
blicaine de gouverneinent, et proteger chacun go^gj.j^j^g„t,^jjd shall protect each
d'eux contre une invasion, et aussi, sur deinande of them against invasion, and on
de la Legislature, ou de I'executif (si la Legisla- application of the Legislature, or
"".A^ »N ii-t-of the executive (when the Legis-
ture ne peut etre con voquee), contre toute vio- , ■ .^ ,. ■ .
^ T. /' lature cannot be convened), against
lence interieure. domestic violence.
ARTICLE v.— Droit d'Amendement. ARTICLE v. -Power of Amendment.
LeCongres,qnand deux tiers de chaque cliambre ^he Congress, whenever two-
, . , \ J thirds of both houses shall deem it
le]ugerontnecessaire,devra proposer des amende- necessary, shall propose amend-
ments a la presente Constitution, ou, sur la de- ments to this Constitution, or, on
mande des Legislatures de deux tiers des divers the application of the Legislatures
-fs, .11 i • of two-thirds of the several States,
Etats, devra appeler une convention pour propo- "'^ '-"" ''"" . ^
\'- . ' shall call a convention for propos-
ser des amendements qui, dans 1 un ou 1 autre .^^ amendments, which, in either
cas, seront valables pour toutes fins et intentions, case, shall be valid to all intents
comtiie faisant partie de la presente Constitution, and purposes, as part of this Con-
lorsqu'ils auront ete ratifies par les Legislatures «^5*^^«°"' ^'f " ^^"J*^^ ^7 "'^ ^;-
^ IT -fS 1 gislatures of three-fourths of the
■de trOlS quarts des divers Etats, ou par des con- several States, or by conventions in
ventions dans trois quarts des dits Etats, selon three-fourths thereof, as the one or
■que I'un ou I'autre mode de ratification pourra the other mode of ratification may
etre propose par le Congres ; pourvu qu'aUCUn l^e proposed by the Congress ; pro-
'^ , . ■;, , . vided that no amendment which
amendement qui pourrait etre tait anterieurement ^^^, ^,^ ^^^^ ^^.^^ t^ ^l^^ ^.^^„ ^^^^
a Fannee mil huit cent liuit n'affecte en quoi que thousand eight hundred and eight
ce-soit le premier et le quatrieme paragraphe de shall in any manner affect the first
la neuviemc section du premier article; et qu'au- ^^^^ f^"""*^ ^^'^"^^^ "^ *^'^ "^"*'^
^ . . , . . ^ section of the first article; and that
eun Etat ne soit prive, sans son consentement, de ^^ g^^^^^^ ^.^^^^^^^ .^^ ^^„^^„^^ ^^^^^^
son suffrage egal au Seuat. te deprived of its equal suffrage in
the Senate.
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES. 67
GERMAN. NOTES.
alle notigen Anordnungen nnd Bestimmungen to be accomplished. In actual
uberdas Gebiet oder airderes Eisentnm der Ver- P^^'^"^^' the Electors are chosen
. . ,'".,.,. tor the express purpose or voting
eiingteii Staaten zii treften nnd niclits m dieser ^^^ particular candidates, to do
Constitntion soil zuni Schaden der Yereinigten which they are sometimes even
Staaten oder einzelner Staaten ausgelegt werden pledged beforehand ; they are ex-
Vx...>^., pected to cast their votes for those
Konnen. '■
candidates only, and not to exer-
Section IV.— Die Yereinigten Staaten sollen ^'f any freedom of choice them-
. " , , selves. It may nevertheless some-
jedem emzelnen Staate dieser Union erne repnbli- ti.aes happen that the selection
kanische Regiei-nngsform garantieren und sollen mnst be really made by the Elec-
jeden Staat beschiitzen gegen Einfalle von Anssen, tors, as, for instance, in case of the
so wie auf Yerlangen der Legislatur oder der ff^ "^ ?" or more of the can-
.111 /r n T X • 1 • 1 • didates before the election takes
Execntivbehorde (rails die Legislatnr .niclit em- ^^^^
berufen werden kann) gegen innere Unrulien. Each state is secured the same
relative influence in the choice of
President and Vice-President that
it has in Congress.
ARTIKEL v.— VoUmacht fOr Abanderungen. Clause 3, p. 50.
Der Congress soil, wenn zwei Drittel beider At the election of the fourth
Ilanser es ^lotig tinden, Andernngen an dieser President, the electoral votes for
. . ^ p * Thomas Jefferson and Aaron Burr
Constitution VOrschlagen, oder soil auf Antrag were equal, and each received the
der Legislatttren von zwei Dritteln der einzelnen votes of seventy-three Electors.
Staaten, eine Yersauinilung berufen, urn Ander- The House of Representatives pro-
ungen vorzunelnnen, welche in alien Fallen und ''^'^''^ *« ^^^^"^^ a President. On
^ T n T-r c 1 1 th® fi'"^t ballot, eight States voted
fiir alio Zwecke dieselbe Kraft liaben sollen, als j^,. -Thomas Jefferson, six states
wenn sie einen Teil dieser Constitution bildeten, for Aaron Burr, and the votes of
sobald sie dnreli die Legislaturen von drei Yier- t^o states were divided. There
teln der einzelnen Staaten oder durcli offentliche ^"'"^ ^*^'" '^^*''" ^^''^^"^ "' ^^'^
■XT 1 . , . -tr- Union.
Yersammlnngen in arei Yierteln derselben be- ^he balloting continued nearly
statigt werden nnd soil die eine oder die andere a week, and thirty five ballots
Weise dieser Bestatigung vom Congresse be- '"'ere had, with the same result
stinimt werden, voraus^esetzt, dass keine Aban- ^'^ ^^'"^ ^'•'*- '^''^ ^*'"^'''^ '^^'^ ^*''-
, 1 T 1 ^'orvr, 1 • 1 11 r^*^^ on with violent partv spirit.
derung vor dem Jalire IhOS gemaelit wird, welche fj,,,,,^.^ ^,, ^he thirty sixth ballot
in irgend einer Weise Clausel eins und vier in der Thomas Jefferson received the votes
neunten Abteilnng des ersten Artikels betrifft of a majority of the States and was
nnd dass kein Staat olme seine Zustimmung seines ^^^^^''^^ President; Aaron Burr,
, . , ^^. 1 i • o T -^ 1 having the next highest number of
gleichen Stmniirecbtes im Senate verlustig gehen ^^^^^ ^^^^^^^ Vice-President.
soil. To prevent the recurrence of
68 CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH. ENGLISH.
ARTICLE VI. — Dispositions diverses. ARTICLE VI. — Miscellaneous PTovi-
sions.
Paragraphe 1. Toutes les dettes contractees, Clame l. All debts contracted,
et tons les engagements pris avant I'adoption de ^^^ engagements entered into, be-
la presente Constitution, seront anssi y^\i^^^ ^oveil^.^^o^iion oixir., Con.iiin.
^ ^ •JIT tion, shall be as valid against the
contre les Etats-Unis sous 1 empire de la dite united states under this Constitu-
Constitution, que sous la Confederation. tion, as under the Confederation.
Paragraphe 2. La presente Constitution, et Clause 2. This Constitution, and
les lois des Etats-Unis qui seront faites en conse- *^^® laws of the United states which
1 .^ r^ .•, i.' i. i 1 J. -A.' shall be made in pursuance there-
quence de cette Constitution, et tous les traites , i „ . ^- ^ , . i
*■ ' ^ ^ of ; and all treaties made, or which
f aits OU a f aire sous I'autorite des Etats-Unis, shall be made, under the authority
seront la loi supreme du pays; et les juges de of the United States, shall be the
chaque Etat seront lies par cette loi ; nonobstant supreme law of the land ; and the
,. .^. i • J 1 n i.-i i.' judges in every State shall be bound
toute disposition contraire dans la Constitution \ , ,, . . ^, ^
i^ ^ thereby, any thing m the Constitu-
oa les lois d'un Etat quelconque. tion or laws of any state to the con-
trary notwithstanding.
Paragraphs 3. Les Senateurs et Representants Clause 3. The Senators and
SUS-mentionnes, et les membres des diverses Le- Representatives before mentioned,
^ , -. , . , and the members of the several
gislatures d Etat, et tous les fonctionnaires exe- gt^te Legislatures, and all execu-
ciitifs et judiciaires, taut des Etats-Unis que des tive and judicial officers, both of
divers Etats, seront tenus, par serment ou affir- the United states and of the sev-
mation, de soutenir la- presente Constitution; eral states, shall be bound by oath
. , or a^rmation to support this Con-
inais aucune qualification religieuse ne sera re- stitution ; but no religious test shall
quise COmme titre a un emploi ou poste public ever be required as a qualification
sous les Etats-Unis. to any office or public trust under
the United States.
ARTICLE VII.— Ratification d© la Constitution. ARTICLE vil.-Ratification of the
Constitution.
La ratification par les Conventions de neuf The ratification of the conven-
fitats suffira pour I'etablissement de la presente *'^"^ ^^ "^"^ states shall be suf-
/^^^„i.'i.„. -^ i. 1 -C^i. i. -11 J. • • ficient for the establishment of this
Constitution entre les Etats qui 1 auront ainsi „ _,., ,. , , ., c .
, - Constitution between the States so
1 atlliee. ratifying the same.
Fait en convention, par le consentement unanime Done in convention, by the un-
des Etats presents, le dix-septieme jour de sep- animous consent of the states
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
69
GERMAN.
ARTISEL VI. — Verschiedene Bestimmungen.
Clausel 1. Alle Schulden und Verbindlichkei-
ten, welche vor Aiinahme dieser Constitution ein-
gegangen sind, sollen dieselbe Reclitsgiiltigkeit
gegen die Vereinigten Staaten unter dieser Con-
stitution, wie gegen die friiliere Confoderation
liaben.
Clausel 2. Diese Constitution und die Gesetze
der Yereinigten Staaten, welclie in Folge dersel-
ben erlassen werden sollen, ebenfalls alle bisheri-
gen und zuktinftigen Yertrage, welche unter Zu-
etimmung der Yereinigten Staaten abgeschlossen
werden sollen, sollen die oberste Reclitsgrundlage
des Landes bilden und die Richter in irgend
einein Staate sollen daran gebunden sein, trotz
der etwa damit in Widersprucli stehenden Yer-
fassung oder Gesetze der einzelnen Staaten.
Clausel 3. Die Senatoren und Abgeordneten,
so wie die Mitglieder der verscliiedenen Staats-
legislaturen, eben so wie alle Gerichts- und Civil-
beamten der Yereinigten Staaten und der ein-
zelnen Staaten, sollen durcli Eid oder Bekraftig-
ung an Eides Statt gebunden sein, diese Consti-
tution anfrecht zu erlialten ; aber der religiose
Glaube soil nichts mit einer Befahigung zu einem
Amte oder offentlichen Yertrauensposten unter
den Yereinigten Staaten zu thun haben.
ARTDIEIi Vn.— Bestatigung der Constitution.
Die Bestatigung der " Conventionen " von
neiin Staaten soil geniigend sein, uni diese Yer-
fassung zwischen den zustimmenden Staaten in
Wirksanikeit treten zu lassen.
So geschehen in Yersammlung laut einstimmigen
Beschlusses der anwesenden Staaten, am 17
NOTES,
such a state of things, Congress, on
December 12, 1803, proposed to
the Legislatures of the States an
amendment to this part of the Con-
stitution, which was adopted by
three-fourths of the States, and
was proclaimed by the President
as a part of the Constitution, Sep-
tember 25, 1804, and therefore
takes the place of the original
clause as the Twelfth Amendment
to the Constitution.
The amendment still leaves with
Congress the right to elect a Pres-
ident and Vice-President, where
there is no election by the people ;
but it changes the mode of proce-
dure. The principal alterations are
the following : The Electors, instead
of voting generally for two persons,
are to vote for one person for Pres-
ident and one person for Vice-Pres-
ident in distinct ballots, and sep-
arate lists of the persons voted for
as President and as Vice-President
are to be sent to the seat of govern-
ment.
If no person have a majority, the
House of Representatives are to
elect a President from the three
highest persons on the list of those
voted for as President, instead of
the five highest, as in the original
Article. If the House of Represen-
tatives, whenever the choice of a
President shall devolve upon them,
shall fail to choose a President be-
fore the fourth day of March next
following, the Vice-President shall
act as President, as in case of the
death or other constitutional dis-
ability of the President. There
was no provision similar to this in
the original Article.
As the Constitution at first stood,
a Vice-President could not be de-
signated until after the President
70
COKSTITUTION OF THE UNITED STATES.
FRENCH.
tembre, en I'an de notre Seigneur mil sept-cent
quati-e-vingt sept, et la donzienie annee de I'ln-
dependance des Etats-Unis d'Amerique.
En foi de quoi, nous avons appose ci-apres nos
signatures.
Geokge Washington,
President, et Depute de la Virginie.
ENGLISH.
present, the seventeenth day of
September, in the year of our
Lord one thousand seven hun-
dred and eighty-seven, and of
the Independence of the United
States of America the twelfth
In witness whereof, we have here-
unto subscribed our names.
George Washington,
President, and Deputy of
Virginia.
NEW HAMPSHIRE.
JOHS LANGDON,
Nicholas Oilman.
MASSACHUSETTS.
Kathajjiel Gorham,
RuFus King.
CONNECTICUT.
William Samuel Johnson,
RoGEE Sherman.
NEW YORK.
Alexanbee Hamilton.
Pour attested
NEW JERSEY.
William Livingston,
David Brearley,
William Patebson,
Jonathan Dayton.
PENNSYLVANIA.
Benjamin Franklin,
Thomas Mifflin,
Robert Morris,
Geobge Clymer,
Thomas Fitzsimgns,
Jared Ingersoll,
James Wilson,
gou verne ur morris.
DELAWARE.
George Reed,
Gunning Bedford, Jr.,
JoHS Dickinson,
Richard Bassett,
Jacob Broom.
MARYLAND.
James McHenry,
Daniel of St. Thomas
Jenifer,
Daniel Carroll.
VIRGINIA.
John Blair,
James Madison, Jr.
William Jackson, Secretaire.
NORTH CAROLINA.
William Blount,
richakd dobbs spaight,
Hugh Williamson.
SOUTH CAROLINA.
John Riitledge,
Charles C. Pinckney,
Charles Pinckney,
I'lERCB Butler.
GEORGIA.
William Few.
Abraham Baldwin.
William Jackson, Secretartf.
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
71
GERMAN.
September, 1787, und iin zwolften Jalire der
Unabliangigkeit der Vereinigten Staaten von
Amerika.
Zum Zengniss dessen liaben wir unsere Nainen
unterzeiclinet.
George Washington,
Prdsident und Ahgeordneter von Virginia.
Ztti' Beylaubigung : William Jackson, Secretdr.
NOTES.
had been elected by the House of
Representatives. The amendment
allows the Senate to proceed at once
and choose a Vice-President from
the two highest numbers on the list
of persons voted for as Vice-Presi-
dent ; two-thirds of the Senators
constitute a quorum for this pur-
pose, and a majority of the whole
number is necessary to a choice-
The votes of the Senate in choos-
ing a Vice-President are not taken
by States, as the votes of the House*
are in choosing a President, but.
each Senator has one vote.
It is also declared by the amend-
ment that a person who is constitu-
tionally ineligible to the office of
Pi-esident shall be also ineligible to
that of Vice-President. This is be-
cause the Vice-President may be
called upon to act as President.
Since the adoption of this amend'
ment, there has been one election
of President by the House of Rep-
resentatives. At the election for
the tenth P^-esidential term, com-
mencing March 4, 1825, John C.
Calhoun was chosen Vice-President,
but there was no election of Presi-
dent by the Electors. It therefore
devolved on the House of Repre-
sentatives to choose a President
from the three highest oil the list
of candidates for the Presidency,
who were Andrew Jackson, John
Quincy Adams and William H.
Crawford. John Quincy Adams
received a majority of the votes of
the States and was consequently
declared elected by the House.
Clause 4, p. 54.
The Choice of Electors is usually
called the Presidential Election.
By an act, passed January 23,
1845, Congress declared that the
72
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
NOTES.
Electors shall be appointed in each
State on the Tuesday next after the
first Monday of November of the
year in which they are to be ap-
pointed ; also that each State may
provide by law for filling vacancies
in its College of Electors, when
such College meets to give its elec-
toral votes ; and that when any
State shall have held an election
for the purpose of choosing Electors
and shall fail to make a choice on
the day above mentioned, the Elec-
tors may be appointed on a subse-
quent day, in such manner as the
State may by law provide.
Clause 5, p. 54.
The residence required by the
Constitution does not preclude a
temporary sojourn in foreign coun-
tries. See Appendix, Table B, p«.
^^- Claiise 6, p. 56.
Congress, in 1792, enacted that in
case of the removal, death, resigna-
tion or inability both of the Presi-
dent and Vice-President, the presi-
dent of the Senate, and in case there
shall be no president of the Senate,
the Speaker of the House of Repre-
sentatives, shall act as President
until the disability be removed or
a President shall be elected.
Under the law of 1792, the coun-
try was exposed to the evils of a
special election. The administra-
tion miglit pass from one political
party to another against the will of
the people ; but the most serious
defect in it was that it might leave
the country without a designated
successor to the Presidency.
In 1886, in case of the removal,
death, resignation or inability of
both the President and the Vice-
President, the succession w.is vest-
ed in the members of the Cabinet
in the following order : — Secretary
of State, Secretary of the Treasury,
Secretary of War, Attorney Gen-
eral. Postmaster General, Secretary
of the Navy, Secretary of the In-
terior. In case the duties of the
office devolve upon any member of
the Cabinet, he is to act as Presi-
dent until the disability is removed,
or a new President is regularly
elected. There is to be no special
election.
A foreign-born Secretary is barred
from the succession, which, in such
event, would pass to the next in
line.
Clause 7, p. 56.
By an act of Congress passed in
1793, the salary of the President
was fixed at the annual rate of
$25,000, together with the use of
the Presidential mansion and its
furniture. During Grant's admin-
istration, the President's salary was
increased to $50,000.
The salary of the Vice-President
was first fixed at the annual rate of
$8,000. It was also increased.
Section II. — Clause 2, p. 58.
A rule of the Senate requires that
all information or remarks, con-
cerning the character or qualifica-
tions of any person nominated by
the President, shall be kept secret.
An appointment is not complete
and the nominee as an officer has
no legal rights conferred upon him
until a commission has been signed
by the President.
The commission is a formal cer-
tificate of the appointment, signed
by the President and sealed by the
Secretary of State with the seal of
the United States, which is deliv-
ered to the person appointed. Ac-
tual delivery of the commission,
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
7»
NOTES.
after it has been signed by the Pre-
sident, is not absolutely necessary ;
nor, if lost or destroyed, would the
appointment be void. The salary
is paid from the date of the com-
mission.
The power of removal has, since
the Congress of 1789, which after
thorough discussion sustained the
right, been exercised by the Presi-
dent alone.
The power of the President to
remove an oflBcer from the public
service extends to all officers in the
army and navy, as well as to civil
officers.
The persons and household goods
of foreign ambassadors or public
ministers are, by the law of nations,
exempt from arrest or seizure ; nor
are ambassadors responsible to the
civil or criminal laws of the coun-
try to which they are sent ; but
consuls are regarded merely as com-
mercial agents and are generally
siibject, in civil and criminal cases,
to the laws of the country where
they reside.
Section III. , p. 58.
From the first part of this clause
has originated the practice of the
President to send a written message
concerning public affairs to Con-
gress annually, and special mes-
sages at other times. The first two
Presidents, Washington and Ad-
ams, used to meet both Houses of
Congress in person and deliver ad-
dresses to them concerning national
affairs. This practice was discon-
tinued by Jefferson upon tlie oc-
casion of his first annual message,
and written messages have taken
the place of such speeches.
Consuls are not mentioned in this
clause by name, but they have been
considered as included. Foreign
ministers must present their creden-
tials to the President, which must
receive his allowance or exequatur,
as it is called, before they can per-
form any official act.
Section IV. , p. 60.
See Appendix, Table C, p. 86.
See Art. I.— Sec. II. —CI. 5, p. 30.
See Art. I.— Sec. III.— CI. 6, p. 34.
The persons chiefly meant be-
sides President and Vice-President,
are Heads of Departments, Judges
of the Supreme Court, Marshals,
Collectors, District Attorneys, etc.
Members of the Senate and House
of Representatives are not liable to
impeachment, as they hold their
appointment under the State or
from the people they represent, and
not from the national government.
The President, in all cases where
his official authority and duty are
not brought in question, is merely a
private citizen, subject to the usual
duties and obligations of a citizen.
If his testimony is necessary in any
case, he may be subpoenaed into
court and examined as a witness,
and may be required to produce
papers just as any other citizen,
unless the papers relate to State
affairs which should not be dis-
closed.
Article III. — Section I., p. 60.
A Supreme Court is essential to
insure uniformity in the interpreta-
tion of the laws.
Prior to the adoption of the Con-
stitution, the people of the United '
States had no national tribunal to
which they could resort for jiistiee.
The administration of justice was
confined to the State Courts, in
74
CONSTITUTION OF THE UNITED STATES.
NOTES.
which the people of other States
had 110 participation.
See Art. II.— Sec. II.— CI. 2, p. 58.
. Section II. — Clause 1, p. 60.
Shortly after the adoption of the
Constitution, there was much dis-
cussion wliether this clause includ-
ed suits by an individual against a
State as well as suits by a State
against an individual. The Su-
preme Court decided that both
cla.sses of suits were equally in-
cluded within the language of the
Constitution.
The States were dissatisfied with
this construction ; they were un-
willing to be subjected to lawsuits
by the citizens oi" other States,
deeming it an attribute of their
sovereignty that they could not be
sued without their consent. Ac-
cordingly an amendment to the
Constitution in this respect was pro-
posed by the Third Congress to the
Legislatures of the States, and on
the 8th of January, 1798, President
Adams communicated to Congress,
by message, that the amendment
had been adopted by three -fourths
of the States, and it then became a
part of the Constitution, forming
the Eleventh Amendment, which
see, p. 80.
Clause 2, p. 62.
By the original jurisdiction of a
court is meant that jurisdiction
which is conferred upon a court ia
the first instance ; appellate juris-
diction is exercised by a court to
which an appeal is taken from the
judgment of another court.
Jurisdiction is also concurrent or
exclusive. It is concurrent when
it may be exercised by either one
of two or more courts ; it is exclus-
ive when it may be exercised by
only one court.
Clause 3, p. 62.
The object of this provision is to
prevent the accused from being
subjected to unnecessary expense
and difficulty in procuring testi-
mony, and to secure to him the ad-
vantage of being tried where the
facts are most likely to be known.
Impeachments are tried by the
Senate.
Section III. — Clause 1, p. 62.
An act of Congress, passed in 1790,
declares that the punishment of
treason shall be death by hanging,
without corruption of blood or for-
feiture of estate. A knowledge and
concealment of treason, without as-
senting to it, is termed misprision
of treason.
An attainder of treason is a con-
viction of the crime of treason.
One whose blood is corrupted
cannot inherit property from others
nor transmit an inheritance to his
children ; his blood ceases to have
any inheritable qualities.
. Article IV. — Section I., p. 64.
Congress, in pursuance of the
power here given to pass general
laws on the subject, by an act of
May 26, 1790, provided a mode by
which records and judicial pro-
ceedings should be authenticated ;
namely, by tlie attestation of tlie
clerk and the seal of the court an-
nexed, together with a certificate
of the judge, chief-justice or pre-
siding magistrate, that the attesta-
tion is in due form.
The consequences of not having
some provision of this sort, would
be that when a legal decision had
been made in one State, it might be
CONSTITUTIOX OF THE UNITED STATES.
75
NOTES.
necessary to repeat the same in
every State to which tlie parties
might go.
Section II. — Clause 1, p. 64.
This clause prevents the States
from, giving unjust preference to
their own citizens.
In a Union composed of many
States, great difficulties would arise
if the citizens of one State were
treated as aliens in all the other
States. Intercourse and traffic be-
tween the several States would be
seriously embarrassed.
Section III. — Clause 1, p. 64.
When any of the territories of
the United States become suffici-
ently populous to elect a Represen-
tative in Congress, they are- erected
into States and admitted into the
Uniou on all equal footing with the
original States. Congress not only
has admitted new States into the
Union by virtue of this clause, but
it has exercised the right to acquire
additional territory by purchase,
cession or grant.
Article V. , p. 66.
In his Farewell Address. George
Washington declared that " the
basis of our political systems is the
right of the people to make and to
alter their Constitutions of govern-
ment. But the Constitution which
at any time exists, till changed by
an explicit and authentic act of the
whole people, is sacredly obligatory
upon all."
The approval of the President
has not been considered necessary
to amendments to the Constitution.
No amendment, made prior to
1808, could affect the first and
fourth clauses in the Ninth Section
of Article I. The first of these
clauses relates to the importation
of slaves, the other relates to the
apportionment of taxes.
No State, without its consent,
shall be deprived of its equal suf-
frage in the Senate.
AuTiCLE VI. — Clause 1, p. 68.
States are not discharged from
their obligations by a change in
their form of government.
Clause 3, p. 68.
Only those laws passed by Con-
gress in pursuance of the Constitu-
tion become the Supreme Law of
the land. An act of Congress con-
trary to the Constitution is no part
of the Supreme Law, and it is the
right of the Judiciary to declare it
void.
Article VII. , p. 68.
Had the Constitution been rati-
fied by no more than nine States,
those nine States woiald have com-
posed the Union. The remaining
States would have been foreign
powers.
Rhode Island appointed no dele-
gate to the Constitutional Conven-
tion.
AMENDEMENTS
AMEITDMENTS
1 LA CONSTITUTION DES I^TATS-UNIS, RATIFlilS SUIVANT "^^ "^^^ CONSTITUTION OF THE UNITED
LES DISPOSITIONS DE L-AETICLE CINQ DE LA CONSTITU- STATES, RATIFIED ACCORDING TO
TION CI-DESSUS. THE PROVISIONS OF THE FIFTH AR-
TICLE OF THE FOREGOING CONSTI-
TUTION.
Article I. — Le Congres ne fera ancnne loi con-
cernant I'etablissement d'une religion, on en in-
terdisant le libre exereice ; on restreignant la
iiberte de la parole, on de la presse ; on le droit
dn peuple de s'assernbler paisibleraent, et d'adres-
ser des petitions an gouvernement, pour le redres-
seinent de ses griefs.
Article II. — Une mil ice bien ordonnee etant
necessaire a la secarite d'un Etat libre, il ne sera
poirst einpiete snr le droit du penple de garder et
de porter des arnies.
Article III. — Nul soldat ne pourra etre, en
teujps de paix, loge dans une inaison sans le con-
senteinent du proprietaire ; ni en temps de guerre,
sanf de la maniere qui sera prescrite par une loi.
Article IV. — Le droit du peuple d'etre a
I'abri, dans sa personne, sa maison, ses papiers et
ses effets, de perquisitions et de saisies deraison-
nables, ne devra pas etre viole, et nul inandat
d'arret ne sera lanc<i, sauf pour une cause plau-
sible, appuyee par serment ou affirmation, et de-
Article I. — Congress shall make'
no law respecting an establisliment
of religion, or prohibiting the free
exercise thereof ; or abridging the
freedom of speech, or of the press ;
or the right of the people peaceably
to assemble, and to petition the
government for redress of griev-
ances.
Article II. — A well-regulated
militia, being necessary to the se-
curity of a free State, the right of
the people to keep and bear arms
shall not be infringed.
Article III. — No soldiers shall,
in time of peace, be quartered in
any house, without the consent of
the owner, nor in time of war. but
in a manner to be prescribed by
law.
Article IV. — The right of the
people to be secure in their person.*,
houses, papers and effects, against
unreasonable searches and seizures,
shall not be violated, and no war-
rants shall issue, but upon probable
cause, supported by oath or affirm-
ZUSATZE
ZUU VERPASSTJNG DER VBREINIGTEX STAATEN. ANGENOMMEN
UND BESTAtIGT m XTbEREINSTIMMUNG MIT DEM FtJNFTEN
ARTIKEL DIESER CONSTITUTION.
Artikel I. — Der Congress soil keine Gesetze
ei'lassen, welclie irgend eine Keligion und deren
f reie Aiisiibung betreffen ; oder welclie die Rede-
t'reiheit mid die Presse einschrankeii ; oder welclie
das Yersaimnlnngsrecht so wie die freie Aiis-
iibung des Reclites zu Petitionen an die Regier-
iing znr Abliiilfe von Missstanden verliindern.
Artikel II. — Ba eine gut disciplinierte Miliz
zur Siclierheit eines freien Staates notwendig ist,
so soil das Recht des Volkes, Waffen zu tragen,
niclit beeintriielitigt werden.
Artikel III. — Kein Soldat soil in Friedenszei-
ten in einem Hause olme die Zustimmung des
Eigentiimers eifiquartiert werden und in Kriegs-
zeiten nur in einer vom Gesetz vorgescliriebenen
Weise.
Artikel IV. — Das Recht der Biirger, in ihrer
Person, ilirem Hause, oder sonstigem Eigentum
gegen ungereclitfertigte Durchsucliungen und Be-
sclilagnalimen gesicliert zu sein, soil niclit ange-
tastet werden und ein Verhaftsbefelil kann nur
ei'lassen werden in Folge guter Griinde, welclie
NOTES.
The first Congress passed a re-
solution on September 25, 1789,
two-thirds of both houses concur-
ring, to propose twelve articles to
the Legislatures of the States as
Amendments to the Constitution.
Ten of those articles, having been
finally ratified by the Legislatures
of three-fourths of the States, be-
came amendments of the Consti-
tution of the United States, on
December 15th, 1791.
Article I.
This amendment does not confer
the right to speak or publish mali-
cious matter. Such publications
are punishable by law.
Petitions and memorials may be
addressed to the Senate or House
of Representatives by any person or
any number of persons.
Article II.
Usurpers have commonly over-
thrown the liberties of a country
by disarming the people and main-
taining an armed soldiery.
Article IV.
The privilege of a man's house
extends only to him and his family,
and to his own proper goods, or to
those which are there lawfully.
AMENDMENTS.
FRENCH. ENGLISH.
crivant en detail le lieu a fouiller, et les personnes ation, and particularly describing
on Cboses a saisir. *''*^ P^^''^ *« ^^ searched, and the
persons or things to be seized.
Article V. — Nul ne sera tenu responsable Article v.— No person shall be
pom- nn crime capital on infamant, si ce ii'est sur ^^^^^ *" answer lor a capital or
, . ^. , f T, 1 otherwise infamous crime, unless
la iiiise eti accusation on le verdict d nn ffrand . . • j- . * ^
o on a presentment or indictment ot
jnrv, exceptc dans les cas snrvenant parnu les agrand jury, except in cases arising
forces de terre on de nier, on dans la niilice, in the land or naval forces, or in
qnand elle est en service actif en temps de guerre ^^'^ ^^^^tia, when in actual service
" , , , , . ,1 . , 1 in time of war and public danger ;
et de dano;er public ; et nul ne sera suiet, pour la , „ , u- ,
» 1 ' J ' r nor shall any person be subject
meme offense, a etre mis deux fois en peril d'exis- for the same offence to be twice
tence on de mutilation; nul ne sera force, dans put iu jeopardy of life or limb;
quelque cause criminelle que ce soit, de-temoigner °°'' ^^^^^ ^'^ compelled in any cnm-
1 . A . . , • ' 1 • inal case to be a witness against
contre lui-meme, HI ne pourra etre prive de sa Vie, ,. ... i. , j • j Z^t^
' ' '^ ' himselr, nor to be deprived of life,
de sa liberte, on de ses biens, sans procedure legale liberty, or property, without due
reguliere ; etnulle propriete particulieie ne pourra process of law; nor shall private
etre prise pour cause d'utilite publique, sans juste property be taken for public use,
,• without iust compensation.
compensation. "" ^
Article VI. — Dans toutes les poursuites an Article VI.— In all criminal
criminel, I'accuse aui-a droit a nn jugement prompt prosecutions, the accused shall en-
et public, rendu par nn jury impartial de I'fitat joj the right to a speedy and public
,,.,..,, . ,/ .1 1 trial, by an impartial jury of the
on du district ou le crime aura cte cominis, iequel ^^ . a a- , ■ *. i • *i
' i state and district wherein the crime
district aura etc prcalablement determine par nne shall have been committed, which
loi ; et a etre informc de la nature et du motif de district shall have been previously
I'accusation ; a etre confronte avec les temoins a ascertained by law, and to be in-
, , • ' ^ r 1 • 1 formed of the nature and cause of
cliaro;e : a recourir a la force pour produire les ^, ^. ^ , ^ . a
" ' ' ' the accusation ; to be controiued
temoins a dechai-ge ; et a etre assiste d'un de- with the witnesses against iiim ; to
f enseur. have compulsory process for obtain-
ing witnesses in his favor, and to
have the assistance of counsel for
his defence.
Article VII. — Dans les proces de droit com- article VII.— In suits at com-
mun, quand la valeur en litige excedera vingt mon law, where the value in con-
dollars, le droit au jugement par jury sera con- troversy shall exceed twenty dol-
„ , . ^ , . ' lars, the right of trial bv jury shall
serve, et aucun fait juge par un jury ne pourra ^^ ^,,,,,^;^^ ,,,rt „„ f,et tried by
etre autreraent examine a nouveau par aucune a jury shall be otherwise re-exam-
cour des Etats-Unis, que d'apres les regies du ined in any court of the United
droit cornmun.
AME^sDMENTS. TO
GERMAN. . NOTES.
dnrcli Eid bestiitigt sein iniissen mid welche den
Ort so wie die betreffendeu Persouen oder Saclien
genau kennzeiclinen.
Artikel V. — Niemand soil vvegen eines Article V.
Capital- oder getneinen Verbrechens verurteilt ^ presentment or indictment of
J •i-ji-r>ii • /^a ffrand iury is necessary before a
werden, wenn iiiciit diirch iJesclihiss eines hre- ° /,,-,.
person can be held to answer tor a
schworenengerichtes, ansgeriomnien in Fallen, capital or otherwise infamous crime.
welche die Land- nnd Seeniacllt oder die Miliz Cases arising in the land or naval
in Kriegszeiten beti-efFen ; audi soil Kieniand forces are exempt from this mode
1 n AT 1 • 1 -\T i. ot proceedinff. They are tried by
weo-en desselben Verireliens zweimal znr Verant- ^ ^ . ,
^ ^ Courts-martial.
wortung gezogen werden kunnen ; anch soil Nie- ^ g^a^d jury is a body of from
mand in eineni Criminalfalle gezwungen werden, twelve to twenty-four men chosen
gegen sich selbst ausznsagen ; audi nidit seines at every term of a court having
T I, XT"* i J • T? •! '1. 1 criminal iurisdiction. In the State
Lebens, Eio^entuins oder seiner i^reilieit oiine •■ , , ,
iTini 1 courts they are selected by the
den iibhdien Reditsgang beraiibt werden ; audi ^^^^^-^ . j„ ^he Federal courts, by
soil kein Privateigentum ohne passende Ent- the marshal. Their duty is to in-
sdliidigung flir offentlidie Zwecke in BesitZ ge- q^ire into all crimes committed
nomtnen werden. ^**^''" *^^ jurisdiction of the court
^ r^c . . If. 11 n 1 in which they are attending.
Artikel YL— In alien Critnmalfallen soil der ^he sittings of the grand jury are
Angeklagte das Recllt ZU einem scllleunigen nnd private. They examine imder oath
offentliclien Yerfahren liaben, vor einer unpartei- the party making the charge and
isclien Jury in dein Staate und der Provinz in ^"^ witnesses. They do not hear
, , 1 -tr 1 1 1 1 • anv witness in defence. If twelve
weldien das Yerbredien begangen woiden ist ; of "the jurors believe that there is
dieser District soil vorber durch Gesetz festge- sufficient evidence of guilt, the ac-
stellt und der Angeklagte iiber das Wesen mid cused is put on trial in court before
dielTrsache der Anklage aufgeklart werden ; er a petit jury of twelve men.
soil mit den Zeugen gegen ilin confrontiert wer- Article VI.
den, es soil ihni die Besdiaffung von Zeugen zu The impartiality of the jury is
seinen Gunsten gewahrt werden und er soil den ^'-"'^^'^^ «««"^^^ ^^ '' "S^^* ^^^<^^
-r> . . t . A ^ , . -TT < • T the prisoner has, by law, to chal-
iieistand eines Ad vocaten zu seiner Verteidio;nng , i •„ * +„ o.,„i, ,• =, „=
=> =5 lenge or object to such jurors as
liaben. have formed and expressed an
Artikel YII. — In genieinen Reclitsfallen, in opinion about ins guilt, or are
wdchen das Streitobject den Wert von zwanzig f^j^"^'^^ disqualified to sit as
Dollar iibersteigt. soil das Peclit des Scbwurge-
ricbts erlialteu werden ; und kein Fall, der durdi
Juiy entschieden ist, soil von irgend einem Ge-
riclitsbofe der Yereinigten Staaten in anderer
Weise verbandelt werden, als in "Cbereinstim-
jurcrs.
80 AMENDMENTS.
FRENCH. ENGLISH.
States than according to the rules
of the common law.
Article VIII. — II ne sera point reqnis de can- Article Vlii. —Excessive bail
tiou excessive, ni impose d'amendes excessives, ni ^^*^^ "^*' be required, nor excessive
. n- ' ^ 1 '^^' ^ 1 ^ • '^ ' fines imposed, nor cruel and unu-
innige de chatiments cruels et inusites. , . , , • a- ^ a
o sual punishments inflicted.
Article IX. — L'ennmeration de certains droits Article IX.— The enumeration
dans la presente Constitution, ne ponrra pas etre in the Constitution of certain rights,
^ , ' , • 1 • • shall not be construed to deny or
interpretee comnie une negation on une dnninu- ^.^^^^^^^ ^,,^^,.3 ^^^^.^^^ ^^ ^^^
tion d'autres droits retenus par le peuple. people.
Article X. — Les pouvoirs non delegues aux article X.— The powers not
Etats-Unis par la Constitution, ni enleves par delegated to the United states by
elle aux Etats, sont reserves aux divers Etats, ou "^^ Constitution, nor prohibited by
, it to the States, are reserved to the
an peupJe. 3^,^^^^ respectively, or to the peo-
ple.
Article XI. — Le pouvoir judiciaire des Etats- Article XL— The judicial pow-
Unis ne sera pas interprete comme s'etendant a ^^ °^ *^*® United States shall not
X T •• I •. > > be construed to extend to any suit
ancun proces en droit ou en equite, commence ou . , ., ,
^ ^ -^ m law or equity, commenced or
poursuivi contre un des Etats-Unis par des cito}^- prosecuted against one of the Uni-
ens d'un autre Etat, ou par des citojens ou SUJetS ted states by citizens of another
d'un etat etrano'er. state, or by citizens or subjects of
any foreign state.
Article XII. — Yoyez page 52. Article XII.— See page 52.
Article XIII. — Section 1. N"i esclavage, ni Article Xlll.— Section 1. Nei-
servitnde involontaire, sauf comme cliatimeut ^^'^^ ^^^^^'"^ "•"• involuntary ser-
., . , , / X lA vitude, except as a punishment for
d'un crime, dont la personne aura ete duinent ,,.5^^^ ^j^^^eof the person shall
convaincue, n'existera dans les limites des Etats- have been duly convicted, shall
Unis, ni dans aucun lieu sujet a leur juridiction. exist within the United states, or
any place subject to their jurisdic-
tion.
Section 2. Le Congres aura le pouvoir d'assurer section 2. Congress shall have
I'execution de cet article par une legislation a cet power to enforce this article by ap-
ggg(;_ propriate legislation.
Article XIV. — Section 1. Toutes les personnes Article XIY.— Section 1. All
noes ou natural isees anx Etats-Unis, et sujettes a persons born or naturalized in the
leur iuridiction, sont citoyens des Etats-IJnis et ^'"^^'^ ^^^t*^^- ^"'^ ^"''J«"* ^° "'^
, -..-fy ,.- . -A jurisdiction thereof, are citizens of
de 1 Etat o^ elles resident. Aucun Etat ne pourra ^^^ United states and of the state
fairc ni appliquer de loi restreignant les privi- wherein they reside. No State
AMENDMENTS.
81
GERMAN.
ninng mit den Vorschriften des geineinen Rech-
tes.
Aktikel VIII. — Ubermassige Biirgschaft soil
iiicht verlangt werden ; audi keine iiberniassigen
Stiafen erkannt, so vvie keine grausamen nnd un-
gewuluilichen Bestrafnngen verliaiigt werdei).
Artikel IX. — -Die Erwalmung gevvisser Recli-
te in dieser Constitution soil niclit ausgelegt wer-
den konnen, um andere Keclite der Burger zu
beeintraclitigen.
Artikel X. — Die Vollmacliten welche durch
die Constitution den Vereinigteu Staaten nicht
zuerkannt und den einzelnon Staaten nielit ver-
weigert werden, sollen den betreffenden Staaten,
so wie den Biij-gern resei'vieil bleiben.
Artikel XI. — Die Gericlitsbarkeit der Ver-
eiuigten Staaten soil sicli nicht auf irgend einen
Process ei'strecken, welcher gegen einen der Staa-
ten von Biirgern eines anderen Staates, oder von
Biirwern oder Untertlianen eines fremden Staates
anoestrengt worden ist.
Artikel XII. — Siehe Seite 52.
Artikel XIIT. — Section 1. In den Yereinigten
Staaten oder an irgend einem Orte, welclier un-
ter deren Gericlitsl»arkeit steht, soil Sclaverei
oder gezwuugener Dienst niclit bestehen, ausge-
nominen als Strafe fiir Verbrechen, wegen deren
der Betreffende reclitmassig verurteilt worden
ist.
Section 2. Der Congress soil die Befugniss ha-
ben, diesen Artikel durch angetnessene Gesetz-
gebung zu erzwingen.
Artikel XIV. — Section 1. Alle Personen, wel-
che in den Vereinigten Staaten geboren oder dort
naturalisiert sind, sind Biirger der Vereinigten
Staaten und des Staates in welclieni sie wohnen.
Kein Staat soil Gesetze erlassen und erzwinojen,
notes.
AUTICLE VIII.
This article is an exact copy of a
clause ill the Bill of Rights, adopted
in England during the Revolution
of 1688.
Article XL
This amendment was proposed
at the first session of the third Con-
gress, March 5th, 1794, and was
declared, in a message from tlie
President of the United States to
both Houses of Congress, dated
January 8th, 1798, to have been
adopted by the constitutional num-
ber of States. It then became a
part of the Constitution.
Article XIII.
This amendment was ratified
December 18th, 1865, which is the
date of the entire abolition of Sla-
very throughout the United States.
Article XIV.
This amendment became a part
of the Constitution, July 21st, 1868.
82 AMENDMENTS.
FRENCH. ENGLISH.
leo-es ou iinmiinites de citoyens des fitats-Unis; shall make or enforce any law
et°aacuii Etat ne pourra priver qui que ce soit which shall abridge the privileges
'^ ,^ i^r immunities oc citizens or the
de sa vie, de sa llberte ou de ses biens, sans la UnitedStat.es; nor shall any State
juste intervention de la procedure legale, ni re- deprive any person of life, liberty,
fuser a qui que ce soit, dans les liniites de sa or property, without due process of
iuridiction, regale protection des lois. ^^^.' ''''^''}y ^«^ ^"^ P^"^^ ^^^^hin
J ^ ^ ^ its jurisdiction the equal protection
of the laws.
Section 2. II sera nomme des RepresentantS Section 2. Representatives shall
parmi les divers Etats, d'apres le nouibre de leurs ^^ appointed among the several
r,. .- , ^ ^ ii.i.1 States according to their respective
habitants respectiis, en comptant le noinbre total . f. ^, , ,^
r ' i, , , . numbers, counting the whole num-
des personnes dans chaque Etat, a Texclusion des bar of persons in each state exciud-
Indiens non imposes. Mais lorsque le droit de ing Indians not taxed. But when
voter a une election quelconque pour le choix the right to vote at any election for
-f-„ 1 -r-. / • 1 i .^ J -ir- -o ' • 1 L the choice of Electors for President
des l^lecteurs du President et du Vice-President ,,^ vi,,.p,,,ident of the United
des EtatS-Unis, des RepresentantS auCongres,des states, Representatives in Congress,
fonctionnaires executifs ou judiciaires d'un Etat, the executive or judicial officers of a
ou des membres de la Legislature d^in Etat, sera state, or the members of the Legis-
,,,.,. ^, 1 ^ -A, , A < lature thereof, is denied to any of
refuse a des habitants males de cet Etat, ages the male inhabitants of such state,
de vingt-et-nn ans et citoyens des EtatS-Unis, ou y,eing twenty-one years of age and
restreint pour une raison quelconque excepte pour citizens of the United States, or in
participation a une rebellion ou a un autre crime, ^ny way abridged except for parti-
' , -TIT -f^i. i cipation in rebellion or other crime,
la base de la representation dans le dit Etat sera ^^^^ ^^^.^ ^^ representation therein
reduite en proportion du rapport entre le nombre shall be reduced in the proportion
des dits citoyens males et le nombre total des which the number of such male
citoyens males ages de vingt-et-un ans dans le dit ^'i"^^"^ ^^^^^ ^^^' *« t^»^ ^^^^"^^
^ *' number of male citizens twenty-one
^^^'^' years of age in such State.
Section 3. Nul ne pourra etre Senateur ou Re- Sectmi 3. No person shall be a
presentant au Congres, ou filecteur pour le Presi- Senator or Representative in Con-
dent ou le Vice-President, ni OCCUper un emploi g'''^^^' ^'^ Elector of President or
. .^^ • ii • ' J Vice-President, or hold anv office,
quelconque, civil ou militaire, sous 1 autorite des ^.^.^ ^^ military, under theUnite.l
£tats-Unis, ou d'un Etat quelconque, si, apres states, or under any state, who.
avoir prete serment comme membre du Congres, having previously taken an oath as
oucoinmefonctionnaire des EtatS-Unis, oucomme * "^''"'^^^ «* Congress, or as an
- officer of the United States, or as a
inembie d'une Legislature d Etat, ou comme tone- ^^^^.^^ ^f any state Legislature,
tionnaire exeCUtif ou judiciaire d'uu Etat, de sou- or as an executive or judicial officer
AMENDMENTS. 83
GERMAN. NOTES.
welclie die Yorrechte iind Privilegien von Biir-
gern der Yereinigteii Staaten verkiirzen ; aiich
soil kein Staat Jemanden an Leben, Freiheit und
Eigentuni oline angemessenes Gerielitsverfaliren
strafen ; audi Niemandem innerhalb seiner Ge-
richtsbarkeit den Schutz der Gesetze verweisern.
Section 2. Abgeordnete sollen von den ver-
schiedenen Staaten im Verhaltniss zu der be-
treffenden Einwohnerzahl erwiihlt werden, indein
die Gesammtzahl der Einwohner, ausscliliesslich
der nicht bestenerten Indianer, zu Grunde gelegt
wird. Aber weun das Ilecht bei einer Wahl zur
Ernennung von Wahlern f iir President und Vice-
Prasident der Yereinigten Staaten, Cougressmit-
glieder, offentliche oder gerichtliche Beamte eines
Staates, oder Mitglieder der gesetzgebenden Yer-
saniinlung, irgend welchen der mannlichen Ein-
wohner solches Staates. welcher einundzwanzig
Jalir alt und Biirger der Yereinigten Staaten ist,
verweigert oder in irgend einer Weise verkiirzt
wird, ausgenommen wegen Teilnahme an Aufruhr
oder anderen Yerbreclien, so soil die Anzahl der
Abgeordneten in demselben Yerlialtnisse, in wel-
chem die Zahl soldier inannlieher Einwohner
zur ganzen Zahl der im Alter von einundzwanzig
Jahren in deni betreffenden Staate sich befinden-
den stelit, verringert werden.
Section 3. Nieniand soil Senator oder Congress-
mitglied, oder Wahhnann fiir Prasident oder
Yice Prasident werden konnen, oder ein Civil-
oder inilitarisdies Amt nnter den Yereinigten
Staaten, oder einem einzelnen Staate bekleiden
konnen, M'elclier, nadidem er den Eid als Con-
gressmitglied, Beaniter der Yereinigten Staaten,
als Mitglied einer Staatslegislatnr, oder als offent-
lidier oder gerichtlicher Beamter eines Staates,
84 AMENDMENTS.
FRENCH. ENGLISH.
teuir la Constitution des Etats-Unis, il a pris part oi any State, to support the Consti-
, M 11- I. ^ tutiou of the United States, shall
uune insurrection ou_a une rebellion contre les ^^^^ ^^^^^^^^ .^^ insurrection or
dits Etats, on donne aide et protection aux enne- rebellion against the same, or given
mis des ditS EtatS. Mais le Congres pourra, par aid or comfort to the enemies there-
nn vote des deux tiers de chaque clianibre, ecarter of. But Congress may, by a vote
, , of two-thirds of each house, remove
cette mcapacite. ^^^^^ disability.
Section 4. La validite de la dette publique des Section 4. The validity of the
Etats-Unis, autorisee par la loi, y compris les public debt of the United States,
' ^ • 1 • authorized by law, including debts
dettes contractees pour le paienient de pensions j^^^.^.^^ for payment of pensions
et de primes d'engagement pour services rendus and bounties for services in sup-
dans la suppression d'une insurrection on rebellion pressing insurrection or rebellion,
contre les Etats-Unis, ne sera pas mise en ques- ^^^^^^ ""' be questioned. But nei-
,, . . , -^ . , ^ ther the United States nor anv state
tion. Mais ni les Etats-Unis ni aucun Etat ne ^^^^^^ ^^^^^^^ ^^ ^^^, ^^^^ ^^^^ ^^.
pourra assumer on payer une dette ou obligation obligation incurred in aid of insur-
quelconque contractce pour venir en aide a Tin- rection or rebellion against the
surrection ou a la ri-bellion contre les Etats-Unis, United States, or any claim for the
, . . 1 . T' loss or emancipation of any slave;
ni reclamer quoi que ce soit pour la perte ou 1 e- ^^^^^ ^^^ ^^^^^ ^^^^^^ obligations, and
mancipation d'un esclave quelconque ; mais toutes daims shall be held illegal and
dettes de ce geni-e, obligations et reclamations, void,
seront tenues pour illegales, nulles et non ave-
nues.
Section 5. Le Congres aura le ponvoir de faire Section 5. Congress shall have
exocuter, par legislation appropriee, les disposi- P^^^r to enforce, by appropriate
^ , . , legislation, the provisions of this
tions du present article. article
Article XY. — Section 1. Le droit des citoy- Article XV.— Section 1. The
ens des fltats-Unis de vote, ne pourra etre refuse "ghts of citizens of the United
. , 1 -fS, . TT • • "^4. <- States to vote shall not be denied
ni restremt par les Etats-Unis, ni par un Etat , ., , , ^, tt •* ^ o* *
^ ' ' or .abridged bv the United States,
quelconque, pour cause de race, COUleur, ou con- or by any state, on account of race,
dition prealable de servitude. color, or previous condition of ser-
vitude.
Section 2. Le Congres aura le ponvoir d'assurer Section 2. Congress shall have
I'execution du present article par une legislation v^^er to enforce this article by ap-
, . rr . propriate legislation.
a cet eHeiJ.
AMENDMENTS.
85
GERMAN. NOTES.
geleistet hat, die Yerfassung der Yereinigten
Staateu aufrecht zu erhalten, sicli an Aiifnilir
uud Rebellion gegen dieselben beteiligt oder den
Feiuden derselben Iliilfe und Beistand geleistet
hat. Jedoch kann der Congress durch das Yotnm
von zwei Dritteln jedes Ilauses solche Unfiihig-
keit beseitigen.
Section 4. Die Rechtsgiiltigkeit der offent-
lichen Seliuld der Yereinigten Staaten, welche
durch Gesetz festgestellt ist, einschliesslich der
Yerpflichtmigen, welche fiir Zahlnngen an Pen-
sionen nnd Pramien fiir Dieiiste in Unterdrlick-
iing von Aufrulir und Rebellion eingegangen
sind, soil nicht in Frage gestellt werden. Aber
weder die Yereinigten Staaten noch ein einzelner
Staat sollen Schulden oder Yei-pflichtungen an-
erkennen, oder bezalileii, welclte zur Beihiilfe an
Aufruhr und Rebellion gegen die Yereinigten
Staaten oder fiir ii-gend einen Anspruch wegen
Yerlust oder Befreiung eines Sclaven eingegan-
gen sind; und sollen alle solche Schulden, Yer-
pflichtungen nnd Anspriiche fiir ungesetzmassig
und nichtig erkliirt werden.
Section 5. Der Congress soil die Macht haben,
durch angeniessene Gesetzgebung die Ausfiihr-
ung dieses Artikels zu erzwingen.
Artikel XY. — Section 1. Das Stimmrecht der
Biiro-er der Yereinigten Staaten soil weder dui-ch
die Regierung der Yereinigten Staaten noch eines March 30tli, 1870,
einzelnen Staates verkiirzt, oder erschwert wer-
den, wegen Race, Farbe oder fruherer Knecht-
schaft.
Section 2. Der Congress soil die Macht haben,
die DurchfCihrung dieses Artikels durch ange-
niessene Gesetzgebung zu erzwingen.
Article XV.
This amendment was ratified
APPENDIX.
Table A.
The rank of the States in population, in 1790, was as follows:
1. Virginia. 5. New York. 9. New Jersey. 18. Georgia.
2. Massachusetts. 6. Maryland. 10. New Hampshire. 14. Kentucky.
3. Pennsylvania. 7. South Carolina. 11. Maine. 15. Rhode Island.
4. North Carolina. 8. Connecticut. 1^. Vermont. 16. Delaware.
In 1880, the rank and the apportionment of Representatives were as follows :
New Yor'-i 84
Pennsj'lvania 28
Ohio ai
Illinois 20
Missouri 14
Indiana 13
Massachusetts ... 13
Kentucky 11
M chigan ... II
Iowa 11
11. Texas 11
12. Tennessee 10
13. Georgia 10
14. Virginia 10
1.5. North Carolina . 9
IH. Wisconsin 9
17. Alabama 8
18. Mississippi 7
19. New Jersey .... 7
20. Kansas 7
21. South Carolina . . 7
22. Louisiana 6
23. Maryland 6
34. California 6
25. Arkansas 5
26. Minnesota 5
27. Mains 4
28. Connecticut 4
29. West Virginia. . . 4
30. Nebraska 3
81. New Hampshire.. 3
82. Vermont 3
33. Rhode Island 2
34. Florida 3
85. Colorado ... 1
36. Oregon 1
37. Delaware 1
38. Nevada 1
Table B.
Qualifications.
' How long a citizen.] Must be an inhabitant.
Representative
Senator
President ......
Vice-Pre.«Ldent
When and where elected.
When and where elected.
14 3'ears in United States.
1 4 years in United States.
Table C.
List of the Presidents and Vice-Presidents.
Term of oflBce.
1(1.
M.
12.
Kl
15.
.16.
-.17.
•18.
•lit.
20.
21.
SZ.
SA.
George Washin<rton. . . I Virginia
John Adams j MassachnsettK
Thomas Jeffer-on "Virginia
James Madison Virginia
J.imes Monroe Virginia
John Quinc}- Adams..; MassachusettK.
Andrew Jackson j Te;me.«see
M>irtin Van Biiren .... New York
William H. H;irrison..| Ohio
John Tyler \ Virginia
James K. Polk | Ti-nnepsee . . .
Two terms: 1789-1797.
One term; 1797-1801..
Two terms; 1801-1809.
Two terms; 1809-1817.
Two terms: 1817-1825
One term ; 182.5-1829 . .
Zuch-iry Tayl'ir
Millard Fillmore
Franklin Pierce
James Unchiinan
Abraham Lincoln
Andrew .Johnson
Ulysses S. Grant
Rutherford B. Hayes..
James A. Garfield
Chester A. Arthur
Grover Cleveland . . .
benjamin .Harrison.
Louisiana
New York
New Hampshire,
I'etnisylvania .. .
I.linois
Tennessee
Illinois
Ohio
Ohio
New York
New York .
Indiana . . .
Two terms ; 1829-1 8: J7
One term: 1S.'}7-1841
One month: 1841
3 years 11 months : 1841-1846.
One term: 1845-1849
1 year 4 months; 1849-1850. .
2 "years 8 months : 1 850-1853 .
One term: 185.3-1857
One term ; 1857-1801
One term, 1 month; 1801-1865.
.3 years 11 months : 1865-1809.
Two terms ; 1809-1877
One term : 1877-1881
0 months 15 days ; 1881
3 years 5 months 15 days ;
1881-1885
One term, 1885-1889
By whom vice-Presidents,
elected.
Whole people
Federalists.. .
Republicans . .
Republicans. .
All parties . .
House of Eep
Democrats . . .
Democrats . . .
Whigs
Whigs
Democrats . . .
Whigs
Whigs
Democrats . . .
Democrats . . .
Republicans..
Republicans. .
Republicans. .
Republicans..
Republicans . .
Republicans..
Democrats . ,
Republicans. .
John Adams.
Thomas Jefferson.
i Aaron Burr.
George Clinton,
j George Clinton.
j El bridge Gerry.
Daniel D. Tompkins.
John C, Calhcitni.
j John C. Calhoun.
I Martin Van Buren.
Richard M. Johnson.
John Tyler.
George M. Dallas.
Millard Fillmore.
William R. King.
J. C. Breckinridge.
I Hannibal Hamlin.
\ Andrew Johnson.
( Schuyler Colfax.
j Henry Wilson.
William A. Wheeler.
Chester A. Arthur.
Thomas A. Hendricks,
Levi P. Morton.
APPENDIX.
87
TABLE D.
Historical Table, of the United States n7id Terrilo
ries, showi7ig the date of organization of Terri
tories and the date of admission of new /States
into the Union.
Civil Divisiuns.
THIBTERN OBIGINAL
STATES.
New Hampshire
Massachusetts . .
Rhode Island . . .
ComiecticiiL
New York
New Jersey
PeiiiiRylvaiiia . . .
Delr-wure
Maryland
Virginia
North Carolina .
South Carolina..
Georgia
STATES ADMITTED.
Kentucky
Vermont
Tennessee
Maine
Texas
West Virginia .
PnBLIC-LAND STATES
AND TERlilTOBIh-S.
States.
Ohio
Louisiana . .
Indiana. . . .
Mississippi .
Illinois . . . .
Alabama. . .
Missouri . . .
Arkansas . .
Michigan . .
Florida
Iowa
Wisconsin .
California ,
Minnesota .
Oregon . . .
Kansas
Nevada . . . .
Nebraska . .
Colorado . . .
Territories.
Wyoming
New Mexico
Utah
Washington
Dakota
Arizona
Idaho
Montana
Alaska
Indian Territory . . . .
District of Columbia.
Act
organizing
Territory.
March
May
April
Feb.
March
June
March
Jan.
March
June
April
180.T
isna
18U!t
1817
1812
1819
1805
1822
1838
isati
March
Aug.
May
March
May
Feb.
July 25,
Sept. 9,
Sept. 9,
March 2.
March 2,
Feb. 24,
March o,
May 26,
July 27,
1849
1848
1854
1861
1854
1861
1868
1850
1850
1858
1861
1868
1868
1864
1868
July 16,
March 3,
1790
1791
Act
admitting
State.
Feb. 4, 1791
Feb. 18, 1791
June 1, 1796
March 3, 1820
Dec. 29, 1845
Dec. 31, 1862
April SO,
April 8,
Dec. 11,
Dec. 10,
Dec. 3,
Dec. 14,
March 2,
June 15,
Jan. 26,
March 3,
March 3,
March 3,
Sept. 9,
Feb. 26,
Feb. 14,
Jan. 29.
March 21.
Feb. 9,
March 3,
1802
1812
1816
1817
1818
1819
1821
1836
1837
1845 I
1845 j
1847 i
1850
1857
1859
1861
1864
1867
1875
TABLE E.
Number of Slaves.
1790 697,897
1800 893,041
1810 1,191,364
1820 1,.538.022
1830 2,009,043
1840 2,487.455
1850 3,204,313
1860 3,955,7b0'
Abolition of Slavery.
Maine (part of Massachusetts), 1780.
Vermont, 1777.
Massachusetts, 1780.
Connecticut'^' " ] G^^'^'^ual abolition, having a few in 1840.
New York, gradual, commencing 1799. Abolition entire
in 1827.
New Jersey, gradual, 1804. In 1850 had 236.
Pennsylvania, gradual, 1780. In 1840 had 64.
Maine, New Hampshire. Ohio,^ Indiana, Illinois, Michf-
gan, Wi.sconsin, Iowa. Minnesota. Kiinsas, Colorado, Ne-
braska, California and Oregon never legalized Slavery.
The Slave States, in 1866, were Delaware, Maryland,
Virginia, North Carolina, South Carolina, Georgia, Flor-
ida, Alabama, Mississippi, Louisiana, Texas, Kentncky,
Tennessee, Missouri and Arkansas. West Virginia was >e\>-
araied from Virginia in 1862.
Slavery was abolished in the District of Columbia, April
11, 1862, $1,000,000 being appropriated for compensation.
Slaves of Secession-masters were emancipated Januory
1, 1863, as the effect of President Lincoln's proclamation
of September 22, 1862.
December 18, l,'-65. the Thirteenth Amendment to the
Constitution was latified by the required niiijority of
States, and from that date Slavery was abolished through-
out the United States.
NOTE.
The following blank pages are supplied for the insertion of grammatical,
historical and political notes, for the collection of references to interesting pages
of other works and for the reception of clippings from newspapers and other
periodicals.
ft
I