Skip to main content

Full text of "Tristan and Isolde"

See other formats


ML 
50 


W14T8 
1897 


■ ' : ■ -V ' "' _ - 



CORNELL 

UNIVERSITY 

LIBRARY 




BOUGHT WITH THE INCOME 
OF THE SAGE ENDOWMENT 
FUND GIVEN IN 1891 BY 

HENRY WILLIAMS SAGE 
MUSIC LHBRABv 



... „.. ..FPSSS Un| verslty Library 
ML 50.W14T8 1897 



Tristan and Isolde / 




3 1924 022 274 678 




Cornell University 
Library 



The original of this book is in 
the Cornell University Library. 

There are no known copyright restrictions in 
the United States on the use of the text. 



http://www.archive.org/details/cu31924022274678 



TRISTAN AND ISOLDE 

FROM THE GERMAN OF 

RICHARD \yAGNER 

In the mixed Alliterative and Rhyming Metres 
of the Original by 

ALFRED FORMAN 

Translator of Der Ring des Nibelungen 

With facsimile of an inscription by the 
Author to the Translator 



LONDON 

DAVID NUTT, 270 Strand 
1897 



THE WORLD'S FAREWELL TO 
RICHARD WAGNER. 

February 13TH, 1883. 

ppAREWELL, Great Spirit ! Thou by whom alone, 
-*- Of all the Wonder-doers sent to be 

My signs and sureties Time-ward, unto me 
My inmost self has ceased to be unknown ! 
Others have been as glasses where was shown 

The fashion of my face, or where to scan 

The secrets of my utmost offspring — Man — 
And learn to what his worth or shame had grown ; 
The worship of their names has filled the sky, 

Their thunder has been heard, their lightning seen, 
Yet after-suns have rolled themselves on high 

And still have found me with unaltered mien ; 
Thou only so hast dealt with me that I 

Can be no more as if thou hadst not been. 



TRANSLATOR'S NOTE. 



The version here presented (a reprint of the privately circu- 
lated edition) is not intended to be taken in strict and continuous 
company with the music, and I have not considered it necessary 
to print the numerous alternative readings which would be 
requisite for such a purpose. 

The reader is requested to make the following corrections : — 
Page ia. After " What makes thee deem so madly " insert a 
comma. 
,, 13. For " Were he thou hast chosen " read " Were the one 

by thee chosen" 
,, 19. For " answer to my behest " read " in answer to my 

behest." 
,, 20. After " ere as friend thy foe can own thee" insert full 

stop. 
,, 25. Line 10 from bottom, for " aud " read " and " 
„ 34. For " fairest fiercest," read "fairest, fiercest," 
„ 40. For "foresaken" read "forsaken" 
,, 50. After " against both lords and land " insert a comma. 
„ 71. In fourth stage-direction, after "The Herdsman" 

insert a comma. 
,, 72. After " through the gate no passage is gained " insert 
a note of exclamation. 



PERSONS. 



TRISTAN. 
KING MARKE. 
ISOLDE. 
KURWENAL. 
MELOT. 
BRANG^NE. 
A HERDSMAN. 
A STEERSMAN. 
SAILORS, KNIGHTS AND SQUIRES. 



TRISTAN AND ISOLDE. 



FIRST ACT. 



(A tent-like room, on the fore-deck of a ship, richly hung with 
tapestry, at first quite closed in at the back ; at one side a narrow 
stair-way leads down into the hold. ) 

(Isolde on a couch, with her face buried in the cushions. 
Brang^ene, holding back a fall of the tapestry, looks over the 



ship's side. ) 



A Young Sailor's Voice 

{above, as if from the mast). 

West-ward 

sweeps my sight ; 

east-ward 

slides the ship. 

The wind is wild 

on homeward way ; 

my Irish child, 

where dost thou stay ? 
Is it the sighs thou spendest, 
that so to my sail thou sendest ? — 
Wind, be woeful and wild ! 
Wild and woeful, my child ! 

Irish maid, 
thou matchless, wildering maid ! 

Isolde 

(starting up). 
Who thus can have mocked me ? — 
(She looks wildly about. ) 
Brangaene, tbou ? — 
Say, where are we ? 

Brangaene 
(at the opening). 
Lines of blue 
are rising aloft in the west ; 
fast and safely 
sails the ship ; 



Tristan and Isolde. 

the billowless sea ere sunset 
will bring us lightly to land. 

Isolde. 
To land ? What land ? 
Brang^ene. 
Cornwall's grassy strand. 
Isolde. 
Not to-night ; 
nor ever after ! 

Brancene 

(lets the curtain fall and runs in trepidation to Isolde). 

What mean'st thou ? Mistress ! Ha ! 

Isolde 

{wildly to herself). 

O bastardly Jjreed 

to the blood of its fathers ! 

To whom, O mother, 

mad'st thou away 
thy might o'er the winds and the waters ? 

Unmeet and tame 

the magic has turned, 
that of nought but healing can tell ! 

Once more let me bring 

its unwavering might 

aloft from my bosom 

where buried it lies ! 

Hark to my will, 

you winds of the welkin ! 

With blaze and rush 

of battle arise ! 

To wildering height 

upharrow the water ! 

Drive from its dreams 

this slumbering sea ! 

Rouse from the bottom 

its billowing wrath ; 

bid it behold 

the booty I bring it ; 
this heedless, unshuddering ship 



Tristan and Isolde. 

let it hurl asunder and hide ! 

And of all that with breath 

and being is on it, 
I make to you breezes a meed ! 

BRANGjENE 
(in the greatest terror, pressing about Isolde). 

Woe ! Ah, woe ! 

Alas ! Alas ! 
The sorrow that I foresaw ! — 

Isolde ! Mistress ! 

Sweetest life ! 
What hast thou hid so long ? 

With tearless face 
thou from father and mother wast taken ; 

hardly a look 
was left for thy home behind ; 

to thy folk was wafted 

no farewell word ; 

on board we brought thee 

dazed and blind ; 

sleep and food 

thou hast since forsworn ; 

fierce hast been, 

or fixed and breathless. 

So to see thee 

must I suffer — 
stand before thee strange — 
be found thy maid no more ? 

From me O keep not 

what it means ! 

Isolde ! Mistress ! 

Unseal thy mind ; 

give me to know it ! 

Ungrudgingly show it ! 

Of solace, for what befell thee, 

- the right have I lost to tell thee ? 

Isolde. 

Air ! Air ! 
I am weak at heart ! 
Open ! Open it wide ! 
(Brakg^ne hastily draws the curtains apart in the middle. ) 



4 Tristan and Isolde. 

(A view is opened right along the ship to the stern, and thence 
overboard on to the sea, as far as the horizon. In the middle, round 
the main-mast, are groups of sailors, busied with ropes ; beyond 
them, at the stern, are collected Knights and Squires ; a little apart 
from them stands Tristan with folded arms, thoughtfully looking 
out to sea; Kurwenal lies carelessly at his feet. From above 
on the mast is heard again the song of the Young Sailor.) 

Isolde 

{whose look has swiftly lighted on Tristan, from whom it remains 
unmoved, gloomily to herself). 

Led to choose him, — 

left to lose him, — 

whole and kingly, 

bold and coward — ; 
death-behighten head ! 
Death- behighten heart ! 
{To Brancene, with a forced laugh.) 
He makes a heedful henchman ! 

Brang*ne 
(following her look). 
Who, mistress ? 

Isolde. 

He, the hero, 
who keeps his manful 
face from mine, 
who shoots his glance 
aside in shame : — 
what looks he to thee like ? 

Brancene. 

Canst thou of Tristan 

in such wise talk, 
the wonder past all others, 
the man who spreads his name, 
the hero beyond brothers, 
the hold and haunt of fame ? 

Isolde 

{mockingly). 
Who bends his forehead faster 
than blows he has to dread, 



Tristan and Isolde. 5 

since here he has got for his master 
a bride as good as dead ! — 

Should dark my saying 

seem of drift, 

seek from the matchless 

man himself 
if me he dares to meet ? 

Of worship, heed, 

and seemly wont 

his rightful queen 

he keeps bereft, 
lest her look alone should strike him — 
the leader with none like him ! 

O he well 

can answer why ! — 

To his greatness go, 
a message give him from me ; 

on my will to wait 
let him briskly follow thee back. 

BRANGvENE. 

To seek thee here 
shall I beseech him ? 

Isolde. 
Isolde bids, 
as bound to hear her, 
him her vassal 
fitly fear her. 

(At a sign of command from ISOLDE, Brang,«ne leaves her and 
walks along the deck, past the sailors at their work, to the stern. 
Isolde, following her with fixed look, retires backwards to the couch 
again, where she remains during what follows with her eyes 
steadily directed towards the helm. ) 

KURWENAL 
(who sees Brang^ne coming, without raising himself, pulls 
Tristan by the skirt). 

Have heed, Tristan ! 
Hither sends Isolde. 

Tristan 

(starting'). 
How so ! — Isolde ? — 



6 Tristan and Isolde. 

(He quickly recovers himself as Brang^ene reaches him and 
bends before him. ) 

To me, my mistress ? — 
In words she will not 
need to waste, 
of what to mind me 
comes her trusted maid ? 

BRANGjENE. 

That hence to greet her 
Sir Tristan go, 
my queen and mistress 
craves by me. i 

Tristan. 
Irks her the seafare's length, 

it soon will end ; 
ere yet the sun is low 

lie we at land : 
the bidding, from her that thou bringest, 
fitly be fulfilled ! 

BrANGjENE. 
Her side then let 
Sir Tristan seek ; 
such was her whole behest. 

Tristan. 
Where Cornwall's grassy borders 
yet deep in blue are buried, 

waits to claim her 

Mark' my king ; 
to set her safe before him, 
my queen I soon shall come for ; 

from Tristan none 

shall take the task. 

BRANGjENE. 

To me, Sir Tristan, 

turn thy mind ; 

I said before 

that Frau Isold' 
thy service craves, where yonder 
she waits to see thee come. 



Tristan and Isolde. 7 

Tristan. 

No matter where 

on earth we meet, 
my heed is first for her, 
the flow"r of woman's worth. 

Rest I not near 

the rudder now, 
how lead I meetly the keel 
to Mark' of Cornwall's land ? 
Brang^ene. 

What makes Sir Tristan 

mock my task ? 

Fail I so much 

to yield her mind, 
mark what herself she said ! 
Such was the message sent thee : — 

Isolde bids, 

as bound to hear her, 

him her vassal 

fitly fear her. 

KURWENAL 
(leaping up). 
May I be left to answer ? 

Tristan. 
What from thy lips were the word ? 
KURWENAL. 
This let her say 
to Frau Isold'. — 
Who Cornwall's queen 
and England's heir 
of Ireland's daughter makes, 
no might on him 
can have the maid 
he brings his uncle home. 
A lord of earth 
he is by birth ! 
My mind were so unfolded, 
if a thousand Isoldes scolded. 
(Tristan tries by gestures to silence him, and Bran&iENE turns 
angrily to go. As she slowly retires Kurwenal sings after her 
with all his might.) 



8 Tristan and Isolde. 

" Sir Morold went 
on board, that we 
to tithe-feast might be bidden ; 
an island swims 
the barren sea 
and holds his body hidden ; 
. but safe at home 
his head is laid, 
as tithe by England 
truly paid. 
Tristan our hero hail, 
when tithe is found to fail ! " 
(Rebuked by Tristan, Kurwenal has gone below into the fore- 
hold. Brang^ne returns in confusion to Isolde and closes the 
curtains behind her, while the whole cretv repeats from without the 
end »/" Kurwenal' s song.) 

(Isolde rises with gestures of rage and despair.) 

BRANGiENE 
(throwing herself at her feet). 

Shame and sorrow, 
such to suffer ! 

Isolde 
(on the brink of a terrible outburst, quickly collecting herself). 
The news from Tristan ! 
f With truth see that thou tell it. 

,., ,*/ BrANGjENE. 

O, seek it not ! 
Isolde. 
Forth speak without fear. 
BRANGJENE. 
In courtly words 
aloof he kept. 

Isolde. 
But when he well had listened ? . . . 

BRANG.ENE. 

When plain I hither 
bade him haste, 



Tristan and Isolde. 

his answer was : 

where'er he be, 
his heed is first for her, 
the flower of woman's worth ; 

rests he not near 

the rudder now, 
how leads he meetly the keel 
to Mark' of Cornwall's land ? 

Isolde 

(with bitter intensity). 
" How leads he meetly the keel 
to Mark' of Cornwall's land" . . . 
to count him out his cargo 
of tithe from Ireland's King ! 

Brancene. 
At sound of what I told him 
thy tongue itself had said, 
his henchman-comrade Kurwenal . . . 

Isolde. 
No word of all he sent me, 
but what I heard it well ! 
My wrong thou here hast witnessed, 
now hearken whence it arose, — 

In songs as loud 

and suchlike laughter 
with ease my lips might answer . . . 

about a lost 

and lonely boat, 
on Ireland's coast that lit ; 

a man inside it, 

sick and maimed, 
at door of death was seen. 

Isolde's leech-craft 

soon he learned ; 

with balm-salves 

and with balsam-sap 
the hurt that so hard beset him 
her hand was swift to soothe. 

Though " Tantris " 
was the name in whose craft he had caught 
her, 



Tristan and Isolde. 

yet to " Tristan " 
to turn it, it soon was taught her, 
when nigh to his sword once seated, 
on a notch in it lo she lighted 

and found it fit 

a shard she brought it, 

which Morold's head, 

the day she thought it 
a scorn that scarred her land, 
had left in her heedful hand.— 

My deepest soul 

its groan upsent ; 

with the sheathless sword 

I tow'rds him went, 
with him for his over-mettle 
in Morold's death, to settle. 

From where he rested 

rose his look, — 

not on the sword, 

not on my hand, 
but fixed on my face he held it. 

With his wretched hap 

my heart was wrung ; 
the sword ... I downward sank it ; 
from the wound, that so fretted and wore him, 
I healed him . . . and stood before him . . . 
and freed him without guerdon, . . . 
of his look to lose the burden. 

Brang^ne. 
O wonder ! Where had I my wits ? 
The guest I helped 
to guard and heal . . . ? 

Isolde. 
His praise but now thou heardest : 
" Tristan our hero hail ! " — 
He was it we saw so pale ! — 
A thousand oaths he swore me 
of faith and thankful service. 

Now hark how a hero's 

oaths are held ! . . . 

Who as Tantris, 
unseen had homeward slunken, 



Tristan and Isolde. 

as Tristan, 
boldly floats him back 

a flaunting ship 

of lordly shape ; 

Ireland's heiress 

he comes to ask 
as bride for Mark' his kinsman, 
for Cornwall's listless King. 

Ere Morold's death 

what man would have dared 
a scorn of such depth to do us ? 

For tithe-plight Cornwall 

at Ireland's crown 
with open face to aim ! — 

Ah shame ! Unwittingly 

I it was 

who bared myself 

to such a blow ! 

The venging sword 

not in vain to have seized, 
my fist should have plunged it faster ; 
now find I my vassal master. 

BRANGJENE. 

When faith and peace and friendship 
in sight of all were sworn to, 
we deemed it a burdenless day ; 

no trace I beheld 
of the hurt that it tore in thy heart ! 

Isolde. 

O blunted eyes ! 
O blinded bosoms ! — 
O daunted soul ! 
O dastard silence ! — 
How boldly out 
he boasted the whole 
of what so well I hid ! . . . 

Whose dumbness kept him 
safe from death, 
whose silence foiled 
his searching foes, 
the secret of all 



2 Tristan and Isolde. 

her wordless aid 
to the light open he laid. 

With heart and look 

uplifted high, 

in my praise aloud 

he prated at lip ! 

" Of such a Sweet, 

my kinsman-king, 
how ween you for a wife ? 

The Irish filly 

let me fetch ; 

I've stridden ev'ry 

step before ; 

a nod — I hie 

to her once more ; 
she's yours in little after ; 
the feat is light as laughter ! " — 

For curses and hate 

be kept his head ! 

Vengeance ! Death ! 

Death to us both ! 

BRANGjENE 
{with impetuous tenderness, throwing her arms round Isolde). 

Isolde ! Dearest ! 

Fairest ! Sweetest ! 

Thy fancy how 

with words thou heatest ! 

Think not ! Mind not ! 

Sit by me ! — 
[She draws Isolde gradually to the couch.) 

Whence such a whim ? 

Such empty wildness ? 
What makes thee deem so madly 
behold and hear so badly ? 

For aught, to what 

Sir Tristan owes thee, 
couldst thou better be beholden 
than a crown so great and golden ? 

King Mark' he serves 

by such a deed, 

and meets thee too 

with truest meed ; 



Tristan and Isolde. 

his goodly heirdom 

he all foregoes, 
a gift at thy feet to make it, 
as queen to behold thee take it. 

(Isolde turns away ; Brang^ne continues.) 

And when to his Uncle 

it is that he weds thee, 
is it meet that the choice be chidden ? 
In Mark' is thy worth not bidden ? 

So high of mood, 

so mild of heart, 

who matches the man 

in light and might ? 

Whom such a hero 

so truly serves, 
who might not as mate abide him 
and sit in his wealth beside him ? 

Isolde 

(with fixed and vacant look). 

Unbeloved 

of the lordly man, 
to see him for ever near me . . . 
like flame to the soul it would sear me ! 

BRANGjENE. 

What fills thy fancy ? 

Unbeloved ? — 

Where left is the man 

who could fail to love thee, 

who Isold' could see 

and in Isold' 
not madden to melt his soul ? 

Were he thou hast chosen 

chill to the heart, 

fixed him a spell 

of freezing spite, 

his unheeding mood 

with haste were mended 
by help of Frau Minne's might. 

(Mysteriously, going close to Isolde. ) 



13 



14 Tristan and Isolde. 

Thy mother's arts 

forgettest thou all ? 

Could it hap that she, 

so sharp of heed, 
without help in a strangers' land 
would send me beside thee to stand ? 

Isolde 

(gloomily). 

My mother's arts 

I keep in mind ; 

of handiwork 

her ways I hail : 
vengeance wreaked upon wrong, 
balm for the heart when bursting ! — 
The casket here let me have. 

BRANG/ENE. 

It holds thy safest help. 
(She fetches a small golden coffer, opens it, and points to its contents.) 

In row so ranged thy mother 

the mighty wonder-waters : 
for bite or wound 
the balsam-wash ; 
for baneful draught 
its backward bane ; — 
but here the master- 
drink I hold. 

Isolde. 
Forbear, I know it better ; 

outside it deep 

a sign I dug ; — 
but this there is none I shall need ! 

(She seizes one of the flasks and shows it to Brang^NE.) 

Brancene 

(recoiling in horror). 

The death-water ! No ! 

The Crew 

' (outside). 
Hi ! Ha ! Ho ! Hi ! 



Tristan and Isolde. 15 

Slack the foresheet ! 
Lighten sail ! 
Hi ! Ha ! Ho ! Hi ! 
Isolde 

(who has risen from the couch and listened with increasing horror 
to the sailors' cries). 
That means we have made good way. 
Woe to me ! Near is the land. 
(Kurwenal conies boisterously in through the parted curtains.) 
KURWENAL. 
Up, up ! Make ready ! 
Look around ! 
Call the women ! 
See to your mistress at once ! — 
( With more moderation. ) 
To Frau Isolde 
let me say 
the word Sir Tristan 
sent me with :■ — 
from aloft the flag its flutter 
of laughter flings to the land ; 
in Cornwall's kingly dwelling 
news of her nearness dawns ; 
and Frau Isold' 
he soon must fetch, 
by him from deck to be handed, 
that safe she may so be landed. 
Isolde 

(recovering from the tremor that had seized her at the beginning of 
the message, with calmness and dignity). 

Sir Tristan greatly 

from me greet, 
and make him back my message : — 
'tis not for him to shield me 
till up to King Mark' he yield me, 

ere first, by ways 

of followed wont, 

from me forgiveness 

he has gained 
for unoutblotted blame, — 
which let him come to claim. 



1 6 Tristan and Isolde. 

(Kurwenal makes a gesture of defiance. Isolde continues more 



My message weigh 

and bear it well ! — 
By him 'tis not meet I be handed, 
that safe I may so be landed ; 
it is not for him to shield me 
till up to King Mark' he yield me ; 

ere first, by ways 

that wont has fixed, 

my grace and pardon 

he has got 
for still-abiding blame, 
which here await his claim. 

Kurwenal. 

Doubt me not, 
he all shall know ; 
from him back you will hear ! 
{He hastily retires. ) 

Isolde 
{goes swiftly to Brang^ne and passionately embraces her). 
Farewell, Brangsene ! 
Farewell to the world ! 
Farewell to both father and mother ! 

BRANG/ENE. 

What thought befalls thee ? 
Think'st thou to flee ? 
Thy feet to what goal shall I follow ? 

Isolde 

{quickly recovering herself). 

My mind thou hast heard ; 

I move not hence, 
for Tristan here I will tarry. — 

Unguileful heed 

give my behest ; 

the cup of peace 

and pardon fill ; — 
thou know'st the flask it will need. 



Tristan and Isolde. 17 

Brang^ene. 
The drink is which ? 
Isolde 

(takes a flask out of the coffer). 

What means thy doubt ? — 
In the golden goblet 
let it go ; 
the whole will brim it home. 

Brang^NE 
^taking the flask with horror). 
What are thy words ! 

Isolde. 
Fails me thy faith ? 
BRANGiENE. 
The drink — for whom ? 

Isolde. 
Him who was false. 

Brang^ne. 
Tristan ? 

Isolde. 
From me let him take it ! 

BrANGjENE 
(throwing herself at Isolde' 's feet). 
Have mercy ! Speak not so madly ! 

Isolde 
(impetuously). 

Have mercy thyself, 

unfaithful maid ! 

My mother's arts 

forget'st thou all ? 

Could it hap that she, 

so sharp of heed, 
without help in a strangers' land 
would send me beside thee to stand ? 

For bite or wound 

she gave me balsam ; 



1 8 Tristan and Isolde. 

for baneful draught 

its backward bane ; 

for utmost ill, 

for worst of all — 
death-water was her gift. 
Now Death her praise uplift ! 

BRANGiENE 
{scarcely able to control herself). 
O utmost ill ! 

Isolde. 
Thy heed shall I have ? 

BRANGvENE. 

worst of all ! 

Isolde. 
Wilt thou be true ? 
Brang<ene. 
The drink ! 

Kurwenal 
[drawing back the curtains, from without). 
Sir Tristan. 
(BRANG/ENE, in terror and confusion, rises from Isolde's feet.) 

Isolde 

(trying with great effort to calm herself)-. 
Sir Tristan say I will see. 
(Kurwenal goes back again. Brang^ene, almost beside her- 
self, withdraws towards the background. Isolde, gathering her 
whole soul for the crisis, walks with slow steps imposingly to the 
couch, and, supporting herself at its head, turns her look towards 
the entrance. ) 

(Tristan comes in and remains standing respectfully at the 
entrance. Isolde, terribly moved, gazes fixedly at him. Long 
silence. ) 

Tristan. 

1 wait, mistress, 
to know your will. 



Tristan and Isolde. , 19 

Isolde. 
Not of my will 
hast thou the knowledge, 
when nought, forsooth, 
but fear to serve it, 
kept thee out of my sight ? 

Tristan. 
The homage I owe you 
held me away. 

Isolde. 
Of homage looks 
but little thy heed, 
when open scorn 
is all I hear 
answer to my behest. 

Tristan. 
Behest already 
held me in rein. 

Isolde. 
The thanks then are light 
I owe thy lord, 
if service to him 
lets thee behave 
uncomelily here to his queen ! 

Tristan. 
Wont forbids, 
where I was born, 
on bride-way home 
that the bride-beseecher 
close should come to the bride. 

Isolde. 
For fear of what ? 
Tristan. 
The wont be witness ! 

Isolde. 
Since what is wonted 
so mighty thou weenest, 



Tristan and Isolde. 

by me there may now 

a wont be named : 
that forgiveness he first shall have shown thee, 
ere as friend thy foe can own thee 

Tristan. 

The foe is who ? 
Isolde. 

Ask of thy fear ! 

Blood-guilt 

between us abides. 
Tristan. 

We wiped it out. 
Isolde. 

Not thou and I. 
Tristan. 

On open field 

in sight of all 
were peace and pardon sworn to. 
Isolde. 

But not where hidden 

I Tantris held, 
where Tristan in forfeit I had. — 

In lordly state there 

aloft he stood, 

but what he swore 

I swore no whit ; — 
my lips to be silent had learned. 

When in darkened lodging 

low he lay, 

in his sight the sword 

I dumbly swung ; 
tied felt I my tongue, 
held found I my hand ; 

but the oath I had taken 

with hand and with tongue, 
to keep it my soul I plighted. 
Now seek I to show it unslighted. 
Tristan. 

What vowed you, Mistress ? 



Tristan and Isolde. 

Isolde. 

Vengeance for Morold. 
Tristan. 

For him are you vexed ? 
Isolde. 

Mean'st thou to mock me ? — 
Tied to me was he by troth, 
the matchless Irish man ; 
of his sword I had hallowed the might ; 
for me fared he to fight. 

On the day he fell 

was darkened my fame ; 

with blight in my soul 

I bitterly swore : — 
" would a man not bring thee to rue it, 
that a maid should be ready to do it." — 

When maimed and lone 

thou lay'st in my might, 
why I list not to slay thee so, 
it is light enough now to know ; 

thy sickness I tended, 

that when it was ended, 
to slay thee the man might be free 
who should win thee away from me. — 

Now be thyself 

thy fortune's swayer ; 
since he meets in a man not his payer, 
who nowj should be Tristan's slayer ? 

Tristan 

(pale and gloomy). 
Was Morold so worth thy pain, 
here take the sword again, 
and wield it strongly and straight, 
ere thou weaken beneath its weight. 
(He offers her his sword.) 

Isolde. 
I light should look 
to hold thy lord, 
and how would Mark' 
the king be minded, 



22 Tristan and Isolde. 

through me were his boldest 
bondman lost ; 
who crown and land for him gained, — 
whose truth was never stained ? 
Deem'st thou such doubtful 
thanks are thy clue 
for bringing home 
his Irish bride, 
that me he would blame not 
for blood of him 
who safe sets in his hand 
a pledge that the peace shall stand ? — 
Put up thy sword, 
that once I swung 
when wrath the heart 
in my bosom wrung, 
when thy measuring look 
my likeness stole 
home to King Mark' 
to carry it whole ; 
the sword — from my grasp it was driven. 
Now drink, and be forgiven ! 
(She makes a sign to Brang/ENE, who shudders, wavers, and 
scarcely moves from her place. Isolde urges her with more com- 
manding gestures. As BRANG/ENE proceeds to get the drink, from 
■without is heard the cry of The Crew.) 

Ho ! hi ! ha ! hi ! 
Slack the mainsheet ! 
Shorten sail ! 
Ho ! hi ! ha ! hi ! 
Tristan 

(starting out of gloomy thought). 
Where are we ? 

Isolde. 
Off the shore. 
Peace shall we drink between us ? 
'Tis time for thee to tell me ! 
Tristan 

(gloomily). 
The queen herself of silence 
lays on my lips a seal ; 



Tristan and Isolde. 23 

if I fathom what hid she kept, 

let me hide what she fathoms not here. 

Isolde. 
Aright thy silence 
I see to read. 
Spurn'st thou my bidden boon ? 
(Fresh cries from the crew. At an impatient sign from Isolde, 
Brangjene hands her the filled drinking-cup.) 

Isolde 

(with the cup, approaching Tristan who looks fixedly into her 

face). 

Thou hear'st the shout ? 

It hails the shore ; 

in little more 
stand we — 

( With light mockery. ) 
before King Marke. 

With me at thy side 

seems it not good 
that so should sound thy greeting ? 

" My uncle-lord, 

look at her here ! 

A kindlier woman 

thou could'st not win. 

Her betrothed I once 

on a time for her slew, 
his head home to her sent : 

the wound, with which 
his weapon left me hurt, 
she salved and sweetly healed ; 

my life was hers, 

to leave or have ; 

she mildly gave 

it me again, 

and made, with loss 

that shamed her land, 
the gift of it more great, — 
in mind to be thy mate. 

That of thanks so warm 

for my work she should think, 

was due to a sweet 



24 Tristan and Isolde. 

forgiveness-drink, 
that by her kindness came 
to blot out all my blame." 

Cry from the Crew 

(without). 
Cable out ! 
Anchor down ! 

Tristan 

(starting wildly). 
To anchor bring ! 
Let her swing from the bow ! 
Sails and mast to the breeze ! 
(He violently seizes the cup from Isolde.) 
Well know I Ireland's 
queen of old, 
and well her might 
in wonder-works : 
her balms once greatly 
did me good ; 
her goblet here to-day 
shall heal me altogether ! 
And mark the peace- 
and-pardon-oath, 
that back for it I owe you. — 
Tristan's honour — 
utmost truth : 
Tristan's bale — 
unbending scorn. 
Heart-betrayal ; 
dream-foretoken : 
unending sorrow's 
only salve, , 

the good forgetful drink, 
I drain without a blink ! 
(He puts the cup to his mouth and drinks. ) 

Isolde. 

False once more ? 

Mine the half is, 
(She snatches the cup from him.) 
betrayer, to drink to thee here ! 



Tristan and Isolde. 25 

{She drinks and then throws the cup from her. Both are seized 
with a shudder and, in fiercest emotion though infixed attitude, look 
immovably into each other's eyes in whose expression defiance of 
death soon gives way to fire of love. They tremble and convulsively 
put their hands to their hearts, then again, press them to their 
foreheads. Their eyes meet anew, sink in confusion, and once more 
fasten on each other with looks of increasing passion. ) 

Isolde 

(with trembling voice). 
Tristan ! 
Tristan 

(uncontrollably) . 
Isolde ! 
Isolde 

(sinking on his breast). 

Faithlessly fondest ! 

Tristan 

(pressing her to him with fire). 

Deathlessly dearest ! 

(They remain in a speechless embrace. . From the distance are 
heard horns and trumpets, and from the deck outside Men's cries of:) . 

Hail ! Hail ! 
Mark' of Cornwall ! 
Mark' of Cornwall hail ! 

BRANGvENE 
(who, with her face turned away in terror and confusion, was 
leaning over the ship's side, now catches sight of them as they stand 
lost in their embrace, aud, wringing her hands in despair, rushes 
into the foreground). 

Sorrow ! Sorrow ! 
Life-long bale, 
abiding dread, 
of stingless death instead ! 
O witless faith, 
thy work of fraud 
leaps to harrowing light ! 

(Tristan and Isolde start asunder.) 



26 Tristan and Isolde. 

Tristan. 
Who said to me aught 
of Tristan's honour ? 

Isolde. 
Who said to me aught 
of Isolde's shame ? 

Tristan. 
Lost did I think thee ? 

Isolde. 
Thrust was I from thee ? 

Tristan. 
Beclouding magic's 
merciless craft ! 

Isolde. 
Unthinking anger's 
empty threat ! 

Tristan. 
Isolde ! 

Isolde. 
Tristan ! 
Man of my soul ! 

Tristan. 
Woman of mine ! 

Both. 
Seas in our hearts 
to billows are shaken ! 
My mind in a tempest 
of madness is taken ! 
Lifts me the surge 
of a sense beyond name ! 
Fills me a goading, 
gladdening flame ! 
My bosom the bliss 
can bear not of this ! 
Isolde ! Tristan ! 
Tristan ! Isolde ! 
Un-Worlded, un- Willed, 
I am full with thee filled ! 



Tristan and Isolde. 27 

Of nought I know but thee ; 

more blest can love not be ! 
( The curtains are torn wide asunder. The whole ship is filled 
with knights and seamen making joyful signals towards the shore 
that is seen close at hand and crowned with a lofty castle on a rock.) 

Brang^ene 

(to the women, who, at a sign from her, come up from below deck). 
Quick, the mantle, 
the queenly gear ! 
(Rushing between Tristan and Isolde.) 
Woe to us ! Up ! 
Hark where we are ! 
(She throws the mantle round Isolde without her being aware that 
it is done. ) 

(Horns and trumpets with growing clearness from the land. ) 

All the Men. 
Hail ! Hail ! 
Mark' of Cornwall ! 
Mark' of Cornwall hail ! 

KURWENAL 
(approaching with animation). 
Hail Tristan ! 
Glad is thy hap ! 
With court and crowd about him, 
look where comes 
Sir Mark' from land. 
No stint of state or pride 
will behold at his hands the bride ! 

Tristan 

(looking up in confusion). 
Who comes ? 

KURWENAL. 
The King. 
Tristan. 
What King ? 

The Men. 

King Marke ! 
Hail ! King Marke ! 



28 Tristan and Isolde. 

Tristan. 

Marke ? What will he ? 

(He stares, as if stupefied, towards the land.) 

Isolde 

(in perplexity to Brang^ne). 

Hark ! Brangaene ! 

How they shout ! 

BRANGjENE. 

Isolde ! Mistress ! 
Let them not see ! 

Isolde. 
Where am I ? Alive ? 
Which was the drink ? 
Brangaene 

(in despair). 
The love-water ! Woe to it ! 
Woe to myself ! 
Isolde 
(stares with terror at Tristan). 
Tristan ! 

Tristan. 

Isolde ! 

Isolde. 

Must I live ? 

(She falls fainting on his breast.) 

Brang^ne 

(to the women). 
Look to your mistress ! 
Tristan. 
O sweetness bitter-fruited ! 
O bliss in faith-break rooted ! 
The Men. 
Hail, the King ! 
Cornwall, hail ! 
(Some of the men have climbed over the ship's side, others have 
laid out a bridge, and, as the curtain quickly falls, the attitude of 
all indicates the immediate arrival of those who were expected.) 



Tristan and Isolde. 29 



SECOND ACT. 

(A garden with high trees before Isolde's chamber, to which 
steps at the side lead up. Clear, sweet summer night. A burning 
torch is set up at the open door.) 

(Sounds of hunting. Br ang<ene, from the steps leading to the 
chamber, listens to the noise of the hunt as in the distance it grows 
fainter and fainter. Isolde, in fiery agitation, approaches her 
from the chamber.') 

Isolde. 
Hearst thou them still ? 
I long have lost the stir. 

BRANGjENE. 

Nay, they are near ; 
no fainter is yet the noise. 

Isolde 

(listening). , 
Flustering fear 
unfits thy sense ; 
the sound is but 
of whispering boughs, 
that bend to the laugh of the breeze. 

BRANG.ENE. 
Thy wish itself 
bewilders thee so 
that fancy thou takest for truth ; — 
the horns I tell thee I hear. 
Isolde 

(again listening). 
What horn so soft 
were heard of sound ? 
The stream, with words 
of love in its water, 
wells so gladly along ; 
in midst of horns 
how might I hear it ? 
Its laugh in the night 
is all that is loud. 



3° 



Tristan and Isolde. 

Who waits for me now 

in noiseless night, 
as if horns of a danger still told, 
far from me him wilt thou hold ? 

Brang*ne. 

For him who waits — 

heed my warning ! — 
the night with spies is awake. — 

Deem'st thou thy blindness 

darkens the world, 
and saves your doings from sight ? 
When here, on board the ship, 
from Tristan's shivering hand 

the bloodless bride 

hardly could hear 
how called her Marke the King, — 

when all for thy step, 

as it staggered, had eyes, — 

when the King with kindness 

mildly was moved 
the toils of the length of sea 
thou hadst suffered aloud to soothe, — 

one watcher there was 

1 noted well, 

who for Tristan only was wakeful ; 

with lowering look 

from under his lids 
sought he in Tristan's seeming 
something to suit his own deeming. 

Fixed on you often 

I find his eye ; 
he sets you a hidden snare, 
of him I say beware. 

Isolde. 

Thou meanest Sir Melot. 

But dark is thy mind ! 

Is he not Tristan's 

truest friend ? 
From me when my love is sundered, 
his solace is Melot alone. 



Tristan and Isolde. 31 

Brangjene. 

What warns me to dread him 

thou deemest him dear for. 

From Tristan to Marke 

his way he takes 
with harmful seed to sow. 

The folk who to-day 

in the council fixed 
so hotly this evening's hunt, f L qaj^ ^ ' ' 

at higher game 

than thy guess has hit 
aimed for their craft to earn. 

Isolde. 

For sake of his friend 

on foot it was set 

by Melot in fondest 

and faithfullest mood ; 
how canst thou upbraid his kindness 

He serves me better 

than thou thyself'; 

he uncloses to him 

what from me thou keepest : 
O spare me this waiting's woe ! 

The signal, Brangsene ! 

The signal O give ! 

Lower the torch's 

torturing light ! 

To sink on us wholly 

make sign to the Night ! 

Her peace is already 

around us spread ; 

she swells my heart 

with the sweetness I dread. 
By the darkness he waits to be led. 
Smother thy fire of fear ! 
Let my beloved be here ! 

Brang/ene. 
O touch not the warning torch ! 
Of danger too rightly it tells ! — 

O sorrow ! Sorrow ! 

Woe to me ! Woe ! 



32 Tristan and Isolde. 

The dread wildering drink ! 

that untruly 

1 once should have turned 

to question the will of my queen ! 

Had I but blindly bowed, 
thy — deed 

had then been death ; 
now for thy woe, 
for thy withering shame, 
my — work 

am I not bound to blame ? 

Isolde. 

Thy — work ? 

O witless maid ! 
Frau Minne knewest thou not ? 
Of her magic saw'st not the sign ? 

The queen with heart 

of matchless height, 

who brings by will 

the worlds to light ; 

life and death 

are left in her sway 
to be woven of sweetness and woe ; 
while to love she lets hatred grow. 

To work of death 
I daringly set my hand, 

Frau Minne balked 
the mischief 1 blindly had planned ; 

from death in pledge 

she took me to stand, 

filled with the work 

her holy hand ; 

where she will bend it, 

when she will end it, 

how she will speed me, 

whither will lead me, 
her lordship I learned to be needful ;- 
now let her behold me heedful ! 

Brang^ne. 
Though may the o'ermastering 
love-water's spite 



Tristan and Isolde. 33 

have set its spell on thy senses, 

fail'st thou to see 

why I warn thee so, 

to-night at least 

O heed a little I 
In sign that the danger stays — 

to-day alone — 
the beacon O leave ablaze ! 

Isolde 

(hastening to the torch and seizing it). 

Who fans my bosom's 

flame to height, 

who burns my heart 

with boundless might, 

whose laughter drowns 

my soul in light, 

Frau Minne bids 

me make it night, 
that here she high may lighten, 
whom thy fire was set to frighten. — 

Away to watch ! 

Be wide of heed ! 

The torch — 
though to it my life were bound, — 

let laughter, 
as I slake it, be the sound ! 

(She has snatched down the torch and extinguishes it upon the. 
ground. Brang^ne in consternation turns away to reach the 
turret by an outside stair, where she slowly disappears. ) 

(Isolde, full of expectation, looks down an alley of trees. She 
makes a signal. A joyous gesture shows that she has caught sight 
of her lover as he approaches from the distance. A moment of 
extreme and impatient suspense. Tristan rushes in. With a cry 
of joy she flies to meet him. Passionate embraces. ) 

Tristan. 
Isolde ! Beloved ! 

Isolde. 
Tristan ! Beloved ! 

Both. 
Mine once more ? 



34 Tristan and Isolde. 

Fast to me folded ? 

So may I seize thee ? 

Dare I to dream it ? 

Wildly watched for ! 

Bears thee my breast ? 

Feel I thee fully ? 

See I thyself? 

These are thine eyes ? 

This is thy mouth ? 

Here is thy hand ? 

Here thy heart ? 

Is it I ? Is it thou ? 

Fill'st thou my arms ? 

Is it no trick ? 

Is.it no tale ? 

O'ersways me the sweetness ! 

O highest, wholest, 

fairest fiercest, 

brimmingest bliss ! 

Priceless ! Peerless ! 

Fixed and fearless ! 

Blind and breathless ! 

Deathless ! Deathless ! 

With name to go by 

never gifted ! 

Past the search 

of sense uplifted ! 

Light beyond 

the reach of leaven ! 

Flight from earth 

to farthest heaven ! 

Mine, Tristan ! 

Mine, Isolde ! 

Tristan ! 

Isolde ! 

Mine and Thine ! 
For ever only one, 
till World and Will be done ! 

Isolde 

How long so far ! 
How far so long ! 



Tristan and Isolde. 35 

Tristan. 
Apart, yet near ! 
Though near, apart ! 

Isolde. 
O lovers' curse, 
unkindly farness ! 
O lagging time's 
o'erburdening longness ! 

Tristan. 
O farness, nearness, 
foes unflinching ! 
Blessed nearness, 
baneful farness ! 

Isolde. 
In the dark wast thou, 
in the light was I ! 

Tristan. 

The light ! The light ! 

O speak not its name ! 
How long ere it quenched its flame ! 

The sun went down, 

the Day withdrew ; 

but its hate, no less, 

it left behind ; 

its louring signal 

aloft it set, 
from the sight of my Love to lock me, 
with farness from her to mock me. 

Isolde. 

But thy Love it was 

who quenched it at last. 

What her maid would do not, 

herself she did ; 
with Frau Minne for guard and stay, 
to its face I defied the Day. 

Tristan. 
The Day ! The Day ! 
The hateful Day ! 



36 Tristan and Isolde. 

The foe on whom most 
my curse I lay ! 
As thou the torch, 
the Day in its turn 
let me quench for ever, that so 
of Love I may venge the woe ! 
Is there named a grief, 
is there known a pain, 
that Day wakes not 
with its dawn again ? 
When even there waits 
the Night at her gates, 
Isolde clings to the Day, 
with sign of it keeps me away. 
Isolde. 
Kept it Isolde 
beside her door, 
in his bosom it was 
that Tristan bore, 
fierce and wakeful, 
once its fire, 
when false to me lo he was found. 
Was it aught but the Day 
that in him lied, 
when the sea he crossed 
to beseech a bride 
for Mark', and in self-same breath 
to devote his Dearest to death ? 
Tristan. 
The Day ! The Day, 
while it round her gleamed 
till like the sun 
to grow she seemed, 
in queenly glory's 
quenchless blaze 
had rapt her from my gaze ! 
With what my eyes 
so feasting found, 
my heart was weighted 
to the ground ; 
in the Day's bedazzling shine, 
how could I hold her mine ? 



Tristan and Isolde. 37 

Isolde. 

Was thine not she 

who chose thee hers ? 

The Day in whom 

all falsehood stirs, — 
did it teach thee so light to rate 
the heart that was thine by fate ? 

Tristan. 

What round thee shed 

their blinding haze, 

the height of rank, 

the might of praise, — 
in such to seek its gladness, 
my heart was seized with madness. 

When, with its full 

unflinching flame, 

on eyes and forehead 

downward came 

the sun of worldly 

worship's day 

in darts of blind 

and blissful sway, 

through eyes and forehead 

fell its shine 

into my heart's 

most sunken shrine. 
What there in hallowed night 
I harboured out of sight, — 
what, e'en to thought unknown, 
within my soul had grown, — 
a likeness, of which my eyes 
but dimly knew the guise, — 
now, reached by light of day, 
before them gleaming lay. 

What seemed so fit 

to give to fame 

I widely boasted 

out by name ; 

in ear of all 

I told with pride 

where kings might meet 

a matchless bride. 



38 Tristan and Isolde. 

The grudge the Day- 
had 'gainst me raised, 
the greed it pained 
to hear me praised, 
the taint that had begun 
across my fame to run, — 
my scorn I let them see, 
then swift and free, 
ere name and fame forsook me, 
to Ireland I betook me. 

Isolde. 
empty slave of Day ! — 
Beguiled as thyself 
by its lying glare, 
for love how sore 
I had to suffer, 
when thee, whom blind 
the Day had smitten, 
whose mind was with 
its madness bitten, 
for whom my love 
yet burned unbated, 
in deepest heart 
I hotly hated ! — 
To stab my inmost breast, 
how sharp the pang that pressed ! 
Whom deep I harboured there, 
what sin he seemed to dare, 
when out to Daylight's face, 
from Love's most secret place, 
he<ame in guise of foe, 
and stood before me so ! 
Since like a traitor 
it made thee seem, 
I forth from the Daylight 
now yearned to flee, 
to take thee hence 
to the Night with me, — 
where my. soul the falsehood's 
end foresaw, 
where I knew so well 
that its might would sink, — 



Tristan and Isolde. 39 

and quaff to thee love's 

ever-binding drink ; 
with myself in a single breath 
pledge thee to saving Death. 
Tristan. 

When in thy hand 

a death so sweet 

I saw was held 

for me to meet, — 

when dawned in my heart 

the hallowed thought 

of what by thy potion 

of peace would be wrought, — 

to my bosom in mild 

and queenly might 
of darkness came the Night ; 
so sank my Day from sight. 
Isolde. 

But false was found 

the potion's aid, 

when back the Night 

it forced to fade, 
when it drew thee from death away, 
and gave thee again to Day ! 

Tristan. 

O hail to the potion ! 

Hail to its spell ! 

Hail to the wonder 

it wrought so well ! 
, Through the door of death 

that backward rolled 

it let me, no longer 

in dream, behold, 
but clear to waking sight, 
the wonder-realm of Night. 

From the likeness I bore 

in my bosom's shrine 

it drove the Day' s 

bewildering shine,— 
that, night-eyed, now to see 
its truth I might be free. 



40 Tristan and Isolde. 

Isolde. 

But the day was swift 

its wrath to sate ; 

thy faults it took 

to counsel straight ; 

what shown thou hadst been 

in glimpse of the Night, 

to the broad- blazed sun 

of kingly might 
by no hand but thine own was yielded, 

and lone was left 

in the barren light 
of pomp to pine unshielded. — 

How bore I the sting ? 

How bear it still ? 

Tristan. 

But hallowed we now 

had become to the Night ; 

the Day, with its hate 

and its hungry spite, 
could keep us perhaps apart, 
but no longer beguile us at heart. 

At its seething show, 

at its loud unrest 

he laughs, whose look 

the Night has blest ; 

its fitful lightning's 

flickering blaze 

our eyes no more 

has might to daze. 

Who, led by love, 

death's Night beholds, 

to whom she fully 

her riddle unfolds, 

the lies of daylight — 

name and fame, 

greatness and goods 

that share its flame, 
he leaves as soon foresaken 
as dust he forth has shaken. 

The fancied faith 

to friend or kin 



Tristan and Isolde. 41 

to fade in his soul 

must soon begin, 

who into the Night 

of love can look, 

to whom she opens 

her secret book. 
'Mid the daylight's blindfold burning 
he keeps a single yearning, 

the yearning hence 

to the heart of Night, 

where, never-ending, 

only-true, 
laughs to him love's delight. 

Both 

(sinking into deeper and deeper embraces upon a bank of flowers'), 

O hide me, Night 

of love, beneath thee ; 

make me that I 

live unmindful ; 

take me wholly 

to thy heart, 

put me from 

the world apart ! 

The latest light 

at length is darkened. 

Hopes that held us 

while we hearkened — 

speechless whispers — 

warnings spoken — 

at holy twilight's 

full foretoken 
fade, till sense and thought 
and will and world are nought. 

Soon as the sun 

in our bosom dwindled, 

laughing stars 

instead were kindled. — 

In sweetness of 

thy wonder sunken ! — 

With softness of 

thine eyelight drunken ! — 

Mouth to mouth 



42 Tristan and Isolde. 

and heart to heart ! — 

Breaths but one 

where each was part ! — 

Mine eyes with blessing 

blinded fail ! 

The world with all 

its shows is pale ! 

The world that Day 

so lyingly lit, 

the wildering dream 

no meanings fit, 

I — so — 

myself am it, — 
bliss with none above, 
life of wholest love, 
blest, boundless, unblinded, 

sweet and swooning 
wish-no-more-to-wake. 
( They sink backwards in a long and silent embrace 

BranGjENE 
(out of sight, from the height of the turret). 
Lonely watch 
aloft I lead, 
laughing dreams 
of love you read ; 
give my warning 
wistful heed ; 
harm for such 
as sleep I dread ; 
light the eye 
and lift the head ! 
Have heed ! 
Have heed ! 
Night is now at speed. 

Isolde {lightly). 
Hark, beloved ! 

Tristan {lightly). 
Leave me lifeless ! 

Isolde. 
Hateful warning ! 



Tristan and Isolde. 43 

Tristan. 
Wherefore waken ? 

Isolde. 
Was the Day 
not bound to wake thee ? 

Tristan. 
Back let Day 
by death be driven ! 

Isolde. 
Day and death 
with strokes alike, 
can they hope 
our love to strike ? 

Tristan. 

The love between us ? 

Tristan's love ? 

Thine and mine, — 

Isolde's love? 
Where dwells the death whose dart 
could reach our love at heart ? 

Were death before me 

firmly set, 

with hand uplift 

my life to threat, — 

that here to Love 

I so lightly offer, — 
though me he might reach with his blow, 
our love he could touch not so. 
Died I to-day for it, 
that so willing I were to die for, 

with me together 

would Love be gone ? 

My end be Love's, 

the Ever-living ? 
Yet if death it be thus above, 

how then can Tristan 

die for his love ? 

Isolde. 
But the love between us, 



44 Tristan and Isolde. 

is Tristan and 
Isolde not its name ? 
This small sweet word — this " and," 

love's unfailing 

and flawless band, 

if Tristan died, 
unloosed would it yet abide ? 

Tristan. 

What else by his death 

were ended but all 

that forbids him be 
Isolde's only for ever, 
that our love still threatens to sever ? 

Isolde. 

But this little " and," 

if once it were lost, 

at price of what 
but Isolde's life alone, 
could be ended Tristan's own ? 

Tristan. 

So should we die 

that ne'er again 

our souls might suffer 

parting's pain, — 

that unawakened, 

unforbidden, 

for reach of name 

too deeply hidden, 
our beings we might blend 
in love without an end. 

Isolde. 
So should we die, 
that ne'er again — 

Tristan. 
our souls might suffer — 

Isolde. 
parting's pain, — 



Tristan and Isolde. 45 

Tristan. 
that unawakened — 

Isolde. 
unforbidden — 

Tristan. 
for reach of name 
too deeply hidden — 

Isolde. 
our beings we might blend 
in love without an end. 

Brangjene. 
" "~^(aj before). 
Heed and hark ! 
Heed and hark ! , 
To daylight wanes theSdark. 

Tristan. 
Shall I listen ? 
Isolde. 
Leave me lifeless ! 

Tristan. 
Comes the warning ? 

Isolde. 
Wherefore waken ? 

Tristan. 
Was the Day 
yet bound to wake me ? 

Isolde. 
Back let Day 
by death be driven ! 

Tristan. 
With his threat 
shall death not fright 
the Day for ever 
from our sight ? ' 



46 Tristan and Isolde. 

Isolde. 

Who makes us one, 

his let us be, 

sweet Death's, whom once 

I offered thee ! 

Though fast he held 

the door that day 
where rashly we dared to wait, 

by love now led 

we find our way, 
and stand at the lawful gate. 

Tristan. 
That so we might thwart 
the threatening Day ? 

Isolde. 

From its falseness for ever to fly. 

Tristan. 

That its glimmering dawn 

no more we might dread ? 

Isolde. 
Let the Night for us never be done ! 
Both. 

O longed-for, ever- 
lasting Night ! 

Love's all-healing, 

holy Night ! 

Whom once with its laughter 

thy darkness has fed, 
how can he wake thereafter 
to daylight without dread ? 

But dread, with thy sweetness, 

now set us above, 

O bitterly burned-for 

death-by-love ! 

O warmly wind us 

at thy heart, 
O hallow now and bind us 
from awakening's woe apart. — 

How to grasp it ? 



Tristan and Isolde. 47 

How unclasp it ? 

Bliss like none 

that sees the sun 

of day and fears 

to end in tears ! 

Driftless yearning 

sweetly burning ; — 

dreadless longing 

mildly thronging ; — 

woeless fleeing 

out of being ; — 

soft unfrighting 

deep benighting ; — 

safe from smarting, 

spared from parting, 

left and lone, 

inmost-own, 
on seas of shoreless streaming 
blest unbroken dreaming. 

Thou Isolde, 

Tristan I, 

no more Tristan, 

nor Isolde ; 

not by naming 

barred of meeting, 

freshly flaming, 

newly greeting, 

ceaseless, whole, 

and single soul ; 
heart to utmost height 
burned with love's delight. 

(A cry from Brang.«ne is heard at the same time as the clash 
of weapons. Kurwenal rushes in with drawn sword.) 

KURWENAL. 
Treachery, Tristan ! 

(He is immediately and impetuously followed by Marke, Melot, 
and many of the court-people, who pause at the side, opposite the 
lovers, and with varied gestures fix their eyes upon tkem. 
BranGjENE at the same time comes down from the turret and rushes 
to ISOLDE, who, seized with involuntary shame, leans with averted 
face upon the bank. Tristan, with equally involuntary movement, 



48 Tristan and Isolde. 

■with one arm stretches his mantle broadly out so that it covers Isolde 
from the looks of the comers. In this position he remains for some 
time without movement, gazing vacantly at them. Daybreak. ) 

Tristan 

(after a lengthened silence). 
' The dreary day, 
its latest dawn ! 

Melot 
(to Marke, who stands in speechless surprise and pain). 
Now tell me, king, if truly 
I bared to thee his blame ? 
If safe I hold the head 
I pledged upon his sin ? 

Unshielded here 

his deed I show ; 

thy kingly name 

from reach of cloud 
I clear for thee have kept. 

Marke 

(with trembling voice). 

Such is thy service ? 

Deemest thou so ? — 

Him behold, 
in truth the most unturning ; 

note him now, 
as friend the most unfailing, — 

who used his freest 

deed of faith, 

to deal my heart 
so base and hateful a blow. 

In Tristan's treason 

out is blotted 

hope that what 

his guile has spotted 
be by Melot's care 
like to find repair ! 

Tristan 
(convulsively and impetuously). 
Dreams of morning ! 
Ghosts of daylight — 



Tristan and Isolde. 49 

groundless and waste — 

away, begone ! 
Marke 
(with deep emotion). 

To me — this ? 
Tristan — this — to me ? 
Where looks he now for trueness, 
whom Tristan has betrayed ? 

Where now can faith 

and right be found, 
from him who was their guide 
and guardian, when they go ? 

The fence he chose 

'neath which to fight, 

how far must virtue 

now be flown, 
since from my friend it flew ! 
Since Tristan was untrue ! 

(Silence. Tristan slowly sinks his eyes towards the ground ; 
in his looks, while Marke goes on, signs of increasing sorrow become 
visible. ) 

What counts thy service 

never slacked, 

the name and fame, 

the means and might, 
thy work for Mark' has won ; 

if name and fame, 

means and might> 

the service never 

slacked, must now 
with price of his shame be paid ? 

Seemed he but shallow 

thanks to show, 

when to what thou hadst won him, 

realm and fame, 
he owned thee freely the heir ? 

Whom childless his wife 

had left in woe, 

he loved thee so 

that never more 
had Mark' a will to marry. 

When loud his folk, 



50 Tristan and Isolde. 

of throne and field, 

with prayers and threats 

upon him pressed 
a queen amid his kingdom, 
a mate by his side to settle, 

when thou thyself 

thine uncle sued'st 

the hope of lords 

and land to flatter 
mildly in the matter, — 
against both lords and land 
against thyself to plot, 

with fruitful skill 

contrived he not, 
till, Tristan, vow thou tookest 

to leave for ever 

his throne and land, 

wert thou not sent 

with speedy hand 
to bring him the bride o'ersea ? 
And so he bade it be. — 
This wife of wildering worth, 
that mine thy means had made, — 

who might behold her, 

who might know her, 

who as his 

might freely show her, 
and be not blind with his blessing ? 

Her to whom 
my wildest wish was lowly, — 

her for whom 
my will was hushed and holy, — 

her that I felt 

so far uplifted, — 

in whom my soul 

with peace was gifted, — ; 

the queenly bride, 

by foes unbarred, 
thou broughtest safe to my side. 

Now when, with wealth 

of its bliss, my heart 

thou swifter hadst made, 

than wont, to smart, — 



Tristan and Isolde. 51 

in the place where its weakness 

most plainly was written, 

in which were it bitten, 

dead would be smitten 
the hope of hap that might heal me, — 

a wound so savage 

and unforeseen 
why, — wast thou driven to deal me ?, 

Why, — with a weapon 

whose withering bane 

so sears the sense 

of bosom and brain, 

that it proves my faith 

to my friend to be vain, 

that it leads my heart's 

mistrust into light, 

that it hunts me darkly 

in depth of night 
on my friend to spy from behind, 
the end of my honour to find ? 

That no heaven can quench, 
why was this hell for me kindled ? 

That no suffering serves 
to atone for, why reached me this wrong ? 

The fathomless, 

the fearful, dark, 
unanswerable cause 
to light who is it draws ? 

Tristan 
(with a sympathizing look at Marke). 

king, in truth 

1 cannot tell thee, — 
and none there is 

that e'er can give thee answer. — 
(I/e turns towards Isolde, who has raised her eyes longingly to him. ) 
To where now Tristan goes, 
Isolde, wilt thou follow ? 
Amid the land I mean 
no sun is ever seen ; 
the land where dark 
it is and dumb, 

e 2 



52 Tristan and Isolde. 

from whence my mother 

let me come, 

when to him, in death 

who was begot, 

in death, of life 

she gave the lot. 
When me she bore, the ground 
where she love-shelter found,' — 
the wonder-realm of night 
from whence I woke to light, — 
'tis thither that to-day 
I show Isold' the way. 

If she will follow 

sweet and bold, 
now say to me Isold' ! 

Isolde. 
When for a strangers' land 
her friend once sought Isold', 

though foe he seemed to her, 

sweet and bold 
the way he bid she went. 
Now to thine own thou goest, 
thine heirdom now thou showest ; 
how then should I shun the land 
by which the world is spanned ? 
To Tristan's house and home 
who but Isold' should come ? 

The way she will not 

shrink to go 
Isold' thou now shalt show ! 
(Tristan kisses her softly on tke forehead. ) 
Melot 

(breaking into rage). 
Betrayer ! Ha ! 
My king, behold him ! 
Canst thou suffer the shame ? 

Tristan 

{draws his sivord and turns quickly round). 
Who seeks with mine 
his life to measure ? 



Tristan and Isolde. 53 

(He fixes his eyes on Melot.) 

My friend was he ; 
in love I beheld him foremost ; 

my name and fame 
to none as to him were beholden. 

'Twas he who set 

my heart to heave ; 

he moved the crowd 

who called on me 
my fame further to kindle, 
and bring thee as bride to the King. — 

Thy blaze, Isolde, 

blinded him too ; 

for envy betrays me 

my truest friend 
to the king whom myself I betrayed. — 

Beware me, Melot ! 

(He rushes at him; as Melot raises his sword against him 
Tristan lets his own drop and sinks wounded into Kurwenal's 
arms. Isolde fling s herself on his breast. Marke holds Melot 
back. — The curtain falls quickly.) 



54 Tristan and Isolde. 



THIRD ACT. 

( The garden of a "castle. At one side the lofty walls of the 
building, at the other side a low parapet interrupted by a watch- 
tower ; in the background the castle-gate. The situation is supposed 
to be on a rocky height ; through openings is seen a wide horizon of 
sea. The whole place has a masterless, neglected appearance ; here 
and there crumbled and overgrown. ) 

(In the foreground, on the inner side, under the shade of a great 
lime-tree lies Tristan, in a lifeless attitude, asleep on a couch. At 
his head sits Kurwenal in grief, bending over him and anxiously 
listening to his breath. From the outside is heard, as the curtain 
rises, a sorrowful yearning herdsman' s-tune, played on a pipe. At 
length the Herdsman himself becomes partly visible above the 
parapet and looks sympathisingly in. ) 

The Herdsman. 
Kurwenal ! Hi ! 
Hark, Kurwenal ! — 
Give me a word ! 
{As Kurwenal turns his head towards him.) 
Wakes he not yet ? 
Kurwenal 

(despondingly shakes his head). 

If once he woke, 

it only were 
to be gone again for ever, — 

while yet the leech, 

whom now alone 
we count on, fails to come. 

Is yonder seen 
no sail yet on the sea ? 

Herdsman. 

With another tune 

the sight would be told ; 
to laugh my pipe would have learned. 

But tell me freely, 

trusty friend, 
what ill has our master met ? 



Tristan and Isolde. 55 

Kurwenal. 

Ask me no further ; — 
no answer I have for thine ear. — 

Sharply search, 

and, see'st thou the ship, 
thy pipe then laughingly play. 

Herdsman 

{turning round and, with his hand over his eyes, scanning the 
distance). 

Sailless yet is the sea ! 
(He puts the pipe to his mouth and disappears blowing it ; from 
a little distance for some time his tune is still heard. ) 

Tristan 
(after long silence, hollowly and without moving). 
The olden tune — 
it wakes me up ! 
( Opening his eyes and turning his head. ) 
Where — am I ? 
Kurwenal 

(has started in alarm, he listens and watches). 

Ha ! — Did I hear him ? 1 
Truly hear him ? 
Tristan ! My hero ! 
My lord ! My Tristan ! 

Tristan. 
Who — calls me ? 

Kurwenal. 
Behold him ! Behold him ! 
The life at last, 
that from him went, 
back to Tristan 
sweetly sent ! 

Tristan 

(raising himself a little on the couch). 
Kurwenal — thou ? 
Where — was I ? 
Where — am I ? 



56 Tristan and Isolde. 

KURWENAL. 
Where thou art ? — 
In freedom, safety and ease. 
Kareol, see ! 

Know'st thou thy fathers' 
fastness not ? 

Tristan. 
My fathers' fastness ? 

KURWENAL. 
Lift but thy look ! 

Tristan. 
What awoke me ? 

KURWENAL. 
The herdsman's pipe 
again thou heardest ; 
thy flocks he here 
heeds and feeds on the hill. 

Tristan. 
Flocks of mine ? 

KURWENAL. 
Master, I mean it ! 
Thine the house, 
land and herds. 
Thy folk, in faith 
to the lord they loved, 
as best they could, 

abode and land have kept, 
which whole my hero 
for gift and guerdon 

to folk and followers gave, 

when all he left behind, 

a land afar to find. 

Tristan. 
What land afar ? 

KURWENAL. 
The Cornish land. 
With his fearless might 



Tristan and Isolde. 5 7 

and his winsome mien, 
what glory yonder 
by Tristan was left ungained ? 

Tristan. 
Am I in Cornwall ? 
KURWENAL. 
No ; in Kareol. 

Tristan. 
How came I here ? 
KURWENAL. 

Eh now, how thou cam'st ? 
No horse hadst thou to ride ; 
on board a boat was the run ; 

but to its brim 

the shoulders that helped thee, 
here behold ; on my back 
I bore thee straight to the strand. 
Now liest thou at home on land, 

thy bounden land, 

thy land of birth, 
in fields of old that fed thee, 
beneath the sun that bred thee, 
whose sight from death and pain 
shall make thee sound again. 

Tristan 
[after a short silence). 

Is such the truth ? 

Not so I take it, 
but how I cannot tell thee. 

Where I awoke, 

I tarried not ; 

but where I tarried, 
I truly cannot tell thee. 
The sun I did not see, 
my land and folk I saw not ; 

but what I saw, 
the task were hard to tell thee. 

I — was — 
where I had always been, 



58 Tristan and Isolde. 

whither I go for ever ; 

in boundless night 

of worlds unborn. 

Of nought we there 

the knowledge have 

but godlike ever- 
all-forgetting ; — 
how fled me its foretaste again ? 
What deep and hungry pain 

urged me once more 

to seek the shore 
of day with stress unturning ? 
The one unweakened yearning 
yet left within me burning, 
from death and dread and sweetness 
goads me with fevered fleetness, 
to where the lying gold 
of Day yet floods Isold'! — 

Isold' abides 

where beams the sun ! 

Where Day can see her 

Isolde dwells ! 

How forth I am borne, 

how back I am thrust, 

with need to be near her 

I parch to dust ! 

Loud behind me 

I heard at last 

death his sounding 

door make fast ; 

but open now 

it stands anew ; 

beneath the sun-blaze 

back it flew ; 
the night from my eyes is driven, 
to light they again are given, — 

her to seek, 

her to see, 

her to find, 

in whom alone 

lost to be 

like sunken wind, 
to Tristan hope is known. 



Tristan and Isolde. 59 

Woe, now gathers, 

dread and wide, 

round me Day's 

unruly tide ! 

Its strong beguiling 

star again 

brings to doubt 

and dream my brain ! 

Thou cursed Day, 

must still thy shine 

always waken 

woe of mine ? 

By night itself 

must thy torch yet lighten, 

me from her 

with its flame to frighten ? 

Isolde ! Say ! 

Why must it stay ? 

The torch — O when 

will thou count it time 
its torturing blaze to slake, 
that my bliss I may come to take ? 
When fades its lasting light ? 
When fills the house with night ? 

Kurwenal 
(greatly moved). 

Whom once for thy sake 

I sorely mocked, 

for her I now 
long no less than thou ! 

Trust what I say 

and look to see her 

here — to-day, — 
to the hope I bid thee hold, 
if earth yet keeps Isold'. 

Tristan. 

The torch seems not to fade, 
nor night within be made. 
She lives and sees the light, 
she calls me back from night. 



6o Tristan and Isolde. 

KURWENAL. 

If alive she is, 
then hope may laugh within thee. — 
Though fool thou wast wont to name me, 
as such thou no more shall blame me. 

Half-dead I have deemed thee 

since the day 
when Melot's scoundrel blade 
its mark in thy body made. 

The wasting wound, 

how to heal it ? 
Though light of wit, 

1 weened it like, 
who made thee well 
of Morold's wound, 

that she the hurt could heal 
thou hadst from Melot's steel. 

The leech when now 

my thought had found, 

I sent for her 

from Cornish ground ; 

a trusty captain 

across the sea 
comes with Isold' to thee. 

Tristan. 

Isold' thou say^t? 
She now is near ? — 

Kurwenal, 

thou blest and dear ! 
In faith once more 

1 find thee firm ; 

for all that now I owe thee 

my thanks how shall 1 show thee ? 

My shield in fight 

ne'er seen to fail, 

my stedfast help 

in bliss or bale ; 

the man I hate 

thou hatest too : 

to him I love 

thy love is true. 



Tristan and Isolde. 61 

To Mark', while yet 

he found me leal, 
thou stauncher wast than steel. 

When needs to betray him 

my time was now, 
who forsook him sooner than thou ? 

No more thine own, 

but mine alone, 

thy heart is sore 

when Tristan suffers ; — 

but what he suffers 
thou canst not suffer as he ! 

This hunger that heaves me 

like a flood ; 

this billowing fire 

that fills my blood, — 
were I in words to show it, 
couldst thou be made to know it, — 
me thou wouldst linger not nigh to, 
the beacon-height thou wouldst fly to, 

with every sense 

thou hast from thence 
to search where the sea is whitened, 
where above it her sails are tightened, 

where, me to find, 

before the wind, 
with love that burns unwasted, 
Isold' is hither hasted ! — 

It nears, it nears ! 

How gladly ! How fast ! 

It rears, it rears 

its flag at the mast ! 

The ship ! How it braves 

the reef-water's waves ! 
Kurwenal, canst thou not see ? 
Comes it not now to thy sight ? 
(As Kurwenal, unwilling to leave Tristan, lingers, and 
Tristan looks at him in silent eagerness, there is heard, as at the 
beginning, nearer, then further off, the mournful tune of the 
Herdsman.) 

Kurwenal 

(dejectedly). 
No ship is yet to be seen ! 



62 Tristan and Isolde. 

Tristan 

(has listened with gradually fading animation, and now begins 
with increasing sadness). 

Is such what to me thou must mean, 

thou old. unaltered tune 

with thy sound of teeming sorrow ? — 

On breath of evening 

slowly borne, 

to the child it first 
his father's death unfolded ; 

in mist of morning 

drearly muffled, 

it told the son 
of the fate his mother suffered. 
When he begat me and died, 
when birth in her death she gave me, 

the olden tune 

by them as well 

was heard in its wailing 

fall and swell, 

that ask me to-day, 

as they oft have done, 
what fate there lay before me, 
to which my mother bore me ? 

What fate for me ? — 

The olden tune 

both asks and answers ; — 

to yearn — and to die, 

to die — and to yearn ! 

No ! ah, no ! 

It means not so ! 

To yearn ! To yearn ! 
To yearn, with death upon me, — 
of yearning, yet, to die not ! 

( Tke Herdsman's fife is heard again. ) 

It ends not ever ! 
For rest-by-death 
it calls to-day 
to the Healer from far away. — 
The boat I lay in 
scarce alive, 



Tristan and Isolde. 63 

the hurt with its venom, 

gnawed my heart ; 

with its yearning tones 

the tune o'ertook me ; 
the wind in my sail was strong, 
to Isold' it sped me along. 

The wound her hand 

so wholly shut, 

with the sword again 

she open cut ; 

but swift then was she 

the sword to sink ; 

a deadly draught 

she made me drink ; 

when healing I hoped now 

for ever was found me, 

in might of her fiercest 

spell she bound me, 
that by de*ath I might linger unfriended, 
that my torture might never be ended. 

The drink! The drink-! 

With its fearful bane 

it festered my blood 

from heart to brain ! 

No salve can now — 

no soothing death — 

the yearning quench 

that I waste beneath. 

Nowhere, ah nowhere 

rest I may ; 

I back from Night 

am hurled to Day, 
that at pangs, in whose pow'r I am maddened, 
the eye of the sun may be gladdened. 

How sears me the blaze 

of this beating sun, 

my bosom how through 

with its beam it has run ! 

For heat like this 

with which I am wasted, 

no cooling darkness 

comes to be tasted ! 

From pains that press 



64 Tristan and Isolde. 

and plough like these, 

what balsam is ready 

that brings me ease ? 

The drink, that its flame 

in my blood has fixed, 

myself, myself 

it was who mixed ! 

From father's bale 

and mother's woe, 

from tears of love 

in blinding flow, 

from sweetness and suffering, 

laughter and sorrow, 

its deadly banes 

I dared to borrow ! 

Whom first I brewed, 

whose flowing followed, 

whose foam with bliss 

I sipped and swallowed, — 
thou fearful Drink, be cursed, 
with him who brewed thee first ! 

{He falls fainting back. ) 

KURWENAL 

(who has in vain tried to calm TRISTAN, cries aloud with terror). 

My master ! Speak ! — 

The frightful spell ! — 

O false and fierce- 

o'erlording love ! 
Of dreams beneath the sun 
the fairest is over and done ! — 

Here lies he, robbed 

of life and strength, 
who loved as no other beside ; 

and love from him gains 

such guerdon at length 
as for love must ever abide ! 

Dead canst thou be ? 

Or breath'st thou still ? 
Too strong did the curse for thee prove ? — 

O bliss, for look ! 

He stirs ! He lives ! 
His lips begin lightly to move ! 



Tristan and Isolde. 65 

Tristan 

(slowly coming to himself). 
The ship, is it yet in sight ? 

Kurwenal. 
The ship ! What doubt 
it comes to-day ? 
It cannot much longer linger. 

Tristan. 

And brings Isold' ; 

she becks, methinks ; — 

to me she peace 

and pardon drinks ! — 

Say if thou sees't her ! 
Is she not yet to be seen ? 

She comes, the island's 

queenly daughter, 

through field on field 

of sunny water ! 

She fares on waves 

of laughing flow'rs, 

lightly towards 

this land of ours ; 

she smiles to rest 

my sorest smart ; 

she heals with softest 

balm my heart. 
Isolde ! Ah, Isolde, 
how sweet, how fair thou art ! — 

And, Kurwenal, her 

thou canst not see ? 

Aloft to the beacon ! 

Unblinded be ! 
That to me what is clear and unclouded 
from thee may no longer be shrouded. 

Hearest thou not ? 

To the beacon hence ! 

In haste to the tower ! 

Hail it from thence ! 

The ship, the ship ! 

Isolde's ship — 



66 Tristan and Isolde. 

thou canst not miss it, 
see it thou must ! 
The ship — is it close to the shore ? 

( While Kurwenal, still lingering, struggles to restrain Tristan, 
the Herdsman from without begins to play a joyous tune.) 

Kurwenal 

{leaping joyfully up and hastening to the watch-tower). 

O gladness ! Hearken ! 
Ha ! The ship ! 
From northward swiftly it nears. 

Tristan 

(with growing exaltation). 

Knew I not so ? 

Said I not now ? 

That she lives, with her breath 

to lift me from death ? 

How from the world, 

that holds alone 

Isold' forme, 

could I deem her gone ? 

Kurwenal 

(from the watch-tower). 
Hahei ! Hahei ! 
How it sweeps the billows ! 
How boldly bellies the sail ! 

How it fleets ! How it flies ! 

Tristan. 
The flag? The flag? 

Kurwenal. 
The flag of bliss 
from the mast unfettered is blown. 

Tristan. 
Of bliss ! Through height 
of daylight hastens 
to me Isolde ! 
Isolde to me ! — 
See'st thou herself ? 



Tristan and Isolde. 67 

KURWENAL. 
Behind the rock 
the vessel is hid. 

Tristan. 
Hides it the reef ? 
Is danger at hand ? 
With breakers it boils, 
ships on it shatter !— 
The helm, who holds it ? 

KURWENAL. 

The trustiest hand. 

Tristan. 
Betrays he me ? 
Were he Melot's man ! 

Kurwenal. 
His truth is as mine ! 

Tristan. 
Betray'st thou me too ? — 
111 betide thee! 
O look ! Has it past? 

Kurwenal. 
Not yet. 

Tristan. 
It is lost ! 

Kurwenal. 
Haha ! Heiahaha ! 
It has past ! It has past ! 
Safe it has past ! 
On the steady stream 
to the harbour unhindered they steer. 

TfclSTAN. 

Heiaha ! Kurwenal ! 
Faithfullest friend ! 
All that I own 
to-day thou art heir to. 



68 Tristan and Isolde. 

Kurwenal. 
Like lightning it nears. 

Tristan. 
See'st thou her now ? 
See'st thou Isolde? 

Kurwenal. 

She beckons ! 'Tis she ! 

Tristan. 

blessing ! O bliss ! 

Kurwenal. 
At anchor it swings ! — 
Isolde — ha ! 
A single leap, 
and safe on the land she is seen. 

Tristan. 
Bide not on high 
like a bootless beholder ! 
Below ! Below 
like light to the strand ! 
To lend her the help of thy hand ! 

Kurwenal. 

Up I will carry her ; 

count on my arm ! 

But thou, Tristan, 
be true, and budge not from bed ! 
(He hastens out through the gateway.) 

Tristan 

(tossing on his couch). 
Ha, what a sunlight ! 
Ha, what a day ! 
Ha, what a bliss 
of sunniest ray ! 
The blaze of my blood, 
the beat of its flood, 
the measureless gladness, 
the mastering madness, 

1 can bear them not here 



Tristan and Isolde. 69 

in my burying pillow, 
so hence to where hearts 
are as billow on billow ! 
Tristan the hero, 
in towering strength, 
from death uplifts 
himself at length ! 
(He raises himself on the couch.) 
In blood of my wound 
I Morold once did slay ; 

in blood of my wound 
Isold' I win to-day. 
(He tears the bandage from his wound.) 
Welcome to flow 
is the flood that stains me ! 
(He springs up and staggers forward.) 
To heal for ever 
the hurt that pains me, 
like a hero she nears 
ere wholly I waste ; 
to nought with the world 
in the storm of my haste ! 

Isolde. 

( from outside). 
Tristan ! Tristan ! Beloved ! 
Tristan 
(in utmost exaltation). 
How hear I the light ! 
The torch— at last ! 
* Behold it quenched ! 
To her ! To her ! 

(He rushes headlong towards Isolde as she hastens in, and meets 
her in the middle of the stage.) 

Isolde. 
Tristan ! Ha ! 
Tristan 

(falling into her arms). 
Isolde ! — 



70 Tristan and Isolde. 

(He fixes his look on her face, and, in her arms, sinks slowly 
lifeless to the ground. ) 

Isolde 

(after a cry). 

It is I, it is I — 

beloved, what ails thee ? 

Up ! once more ! 

Hark to my cry ! 

Hearest thou not ? 

Isolde calls ; 

Isold' is nigh, 
with Tristan truly to die. — 

Wilt thou not answer ? 

Only an hour 

I would thou abodest 

longer awake ! 

When weary days 

awake she has waited, 

one waking hour 

to share with him in, — 

beguiles he Isolde, 

beguiles her Tristan, 

so, of this single 

briefest-lived 
and latest earthly bliss ? — 

The wound — let me staunch it, 

that open has started ; 

that glad to. the Night 

we may go and unparted. 

Let it kill thee not! 
Of thy hurt thou must whole be made, 

for us both at once 
that the light of life may fade. — 

Unlifted thy look ?— 

Thy heart is still ?— 

Treacherous Tristan, 

to me this ill ? 

Not a fleeting breath 

to his lips can I bring ? 

With woe here before thee 

her hands must she wring, 
who in death with thee joined to be, 
undauntedly crossed the sea ? 



Tri:tan and Isolde. 7 1 

Too late, though ! Too late ! 
Unpardoning man ! 
Lay'st thou upon me 
so bitter a ban ? 
Add'st thou thy scorn 
to the ill I have borne ? 
My cry to thee wherefore 
hast thou no care for ? — 
Once only — ah ! 
Once only — yet ! — 
Tristan .... look .... 
in his eye .... the light .... 
Beloved ! . . . . 

Night.! 

(She falls senseless upon Tristan's body.) 

(Kurwenal, who had re-entered immediately behind Isolde, has 
stood by during the scene in speechless consternation with his eyes 
fixed upon TRISTAN.) 

{From below is now heard an indistinct tumuli mixed with the 
clash of weapons. The Herdsman climbs over the wall and goes 
swiftly and softly towards KURWENAL.) 

Herdsman. 
Kurwenal ! See ! 
A second ship ! 
(Kurwexal starts and looks over the wall. The Herdsman 
from a distance, gazes awe-struck at Tristan and Isolde.) 

Kurwenal 

(furiously). 
Hell and murder ! 
All to me here ! 
'Tis Mark' and Melot, 
I see them clear. — 
Weapons, and stones ! 
This way ! To the door ! 
(He and the Herdsman spring to the gate and try hastily to 
block it up. ) 

The Steersman 

(rushing in). 
Mark' with his folk 
follows me hard 1 — 



72 Tristan and Isolde. 

'Twas bootless all ! 
Behold us beaten ! 

KURWENAL. 
Hither, and help ! 
As long as I live, 
through the gate no passage is gained 

Brang^ene 
[outside, from below). 
Isolde ! Mistress ! 

KURWENAL. 

Brangaene's shout ! 

( Calling downwards. ) 
What seek'st thou here ? 

BRANGjENE. 

Wait for me, Kurwenal ! 
Where is Isolde ? 

Kurwenal. 
Thou too hast betrayed her ? 
Woe to thee, woman ! 

Melot 
(from without). 
Stand back, thou fool ! 
Block not the way ! 

Kurwenal. 
Heiaha for the day 
that hither has sent thee ! 
Die, thou dastardly slave ! 
(Melot, with armed followers, appears on the threshold. 
Kurwenal rushes at him and strikes him to the ground.) 

Melot 

(dying). 
Woe to me ! — Tristan ! 

Brang^ene 

(still outside). 
Kurwenal ! Wildly 
the truth thou mistakest ! 



Tristan and Isolde. 73 

Kurwenal. 
Treacherous maid ! — 
After me ! On them ! 
Back with them all ! 

{Theyfght.) 

Marke 

{from without). 
Hold, and hark to me ! 
Madly thou dealest ! 

Kurwenal. 
Here rages Death. 
Nought else, O king, 
thou here canst count on ; 
for him if thou woo not, beware ! 
{He presses towards him.) 

Marke. 
Madman ! what meanest thou ? 
Brancene 
{has climbed over the side-wall and rushes to the foreground). 
Isolde ! Mistress ! 
Bliss and safety ! — 
What sight is this ? 
Isolde ! Dead ? 
{She rushes to Isolde and tries to revive her. Meanwhile 
Marke, with his followers, has driven back Kurwenal and his 
men, and presses in. Kurwenal, grievously wounded, totters before 
him towards the foreground.) 

Marke. 
O empty toil ! 
Tristan, where art thou ? 

Kurwenal. 
Here lies he — lo — 
here where I lie — ! 
{He sinks down at Tristan's/^/.) 
Marke. 
Tristan ! Tristan ! 
Isolde ! Woe ! 



74 Tristan and Isolde. 

KURWENAL 
(feeling, for Tristan's hand). 
Tristan ! Tany — 
blame me not — 
if I faithfully follow thee now ! 
(He dies.) 

Marke. 

Dead behold them ! 

Dead, then, all ? 

My hero ! My Tristan ! 

Friend of my heart ! 

Yet once again 
must thou to-day beguile me ? 

To-day, when I come 
my faithfulness tow'rd thee to crown ? 

Awake ! Awake ! 
So dumb lie not before me, 
thou truthless and truest friend ! 

Brang^ene 
(■with Isolde, revimng, in her arms). 

She wakes ! She lives ! 

Isolde, listen ! 
Mistress, mark what I say ! 

Happy tidings 

have I to tell ; 
to trust me wast thou not wont ? 

Of my heedless fault 

the harm I have healed ; 

thou hardly wast gone, 
when in haste to the king I hied ; 

the love- water's secret 

soon as he learned, 

in swiftest vessel 

he put to sea, 

that again he might seize thee — 

then fully forego thee, 
and leave thee to him that thou lovedst. 

Marke. 
Why this, Isolde, 
why this to me 1 



Tristan and Isolde. 75 

As soon as clearly I saw 

what before I could not fathom, 

how blest I felt to find 

in my friend no blot of blame ! 

With the man, whom most 

I loved, to mate thee, 

with brimming sails 

I followed thy boat ; 

but woe in its course 

let him hope not to catch, 
who comes with its cure in his hand ! 
To death I have furnished his fill ; 
my haste has but heightened the ill ! 

Brang^ne. 
Dost thou not hear us ? 
Isolde ! Dearest ! 
What keeps thee so deaf to my call ? 

Isolde 

(who, unconscious of everything around her, has been gazing vacantly 
before her, fixes her eyes at last upon Tristan). 

A smile his lips 

has softly lighted ; 

his eyes are sweetly 

on me opened ; 

friends, you see not ? 

Say you so ? 

More he beams 

and more he brightens ; 

mightier grows 

his mien and gladder ; 

with stars beset 

aloft he soars ; 

friends, you see not ? 

Say you so ? 

How his heart, 

too high to rest, 

bums and pulses 

in his breast ; 

how apart 

his lips are pressed 

by swell of breath 

he through them sends ?— 



76 Tristan and Isolde. 

You see not, friends, . 
and feel not what I say ? — 
For me alone 
can be the sound 
that fills and fades 
and floats around ; 
for gladness grieves, 
unspoken leaves 
nought at all ; 
in rise and fall 
seems, by bringing 
peace, his singing ? 
Will not wane, 
burns my brain, 
sweeter round me 
swells again ? 
Clearer growing, 
deeper flowing, 
is it waves 
of breezes blended ? 
Is it seas 

of scent unended ? 
How they stream 
and storm and darken ! 
Shall I breathe them ? 
Shall I hearken ? 
Shall I drink, 
or dive below, 
spend my breath 
beneath their flow ? — 
Where the ocean of bliss 
is unbounded and whole, 
where in sound upon sound 
\ the scent-billows roll, 
in the World's yet one 
all-swallowing soul — 
to drown— 
go down — 
to nameless night — 
last delight ! 

[She sinks, as if transfigured, softly, in BranGjENE's arms, 
down upon Tristan's body. Emotion and awe among the by- 
standers. Marke blesses the bodies. The curtain falls slowly. ) 



TRISTAN AND ISOLDE. 

" The translator's field of work is hedged around with many a bristling 
difficulty. Even in prose these obstacles are often of the most deterrent 
nature ; a happy turn of phrase obstinately refuses to take the appropriate 
curve in the alien tongue ; a subtle shade of meaning finds no equivalent hue 
on the interpreter's pallet. But when the object of translation is not only a 
poem, but a great drama written for musical presentation on the stage, none 
but those equipped with the fullest panoply of word and idea can hope to 
render justice to the task. 

" It is this barrier which has so long shut off from the English public the 
poetic aspect of Richard Wagner's creations. No greater proof of this 
assertion could be adduced than the manner in which a well-known musical 
authority not long since handled the text of the King des Nibelungen. 
Wrenching from their context certain lines of a version intended solely to fit 
in with the music, he held up the whole original poem to unmerited obloquy. 
That matter, however, has already been dealt with in these columns, and we 
now proceed to a pleasanter task : a notice of Mr. Alfred Forman's translation 
of Wagner's magnificent poem, Tristan und Isolde. 

" Setting out from the principle that the highest flights of poetic thought 
cannot be followed by a mere slavish adherence to the letter of expression, 
Mr. Forman has endowed our literature with a work that will stand alone 
in that department which bears the heading "Richard Wagner;" for we 
feel justified in ranking it even higher than this gentleman's own version 
of the Xing. Mr. Forman has seen at once that to rightly convey the 
thought of the original, he must interpret it in words that differ in some 
instances from the exact counterpart of the German ; that to transmit the 
beauty of his model, he must place it in that light in which our eyes can 
gather the fullest force of its reflected rays ; in one word, that his translation 
must be a. poem. 

" That this could not be done without in some few minor, unessential details 
departing from the photographic method of procedure, will be evident to all 
who have attempted dealing with a great work written in a foreign tongue. 
But these variations are so slight that the best acquainted with Tristan und 
Isolde will not detect the deviations until, in Tristan and Isolde they 
take the verses one by one and compare the parallel passages. As an 
example we would instance the line 'Emigt Ewig!' rendered by Mr. 
Forman as ' Deathless ! Deathless ! ' where the idea is far more correctly 
given than by the use of any literal ' ever, ever ! ' ' eternal,' and so forth ; 
and again, the immediately succeeding lines, ' Ungeahnte, nie gekannte, 
iiberschwanglich hoch erhabne 1 " which are translated, 'With name to go by 
never gifted ! Past the search of sense uplifted ! ' than which, though the 
critical may detect a verbal departure, we contend that no happier transmuta- 
tion could have been invented, nor any that would so completely convey the 
sense of the utterance. ..... 

" On the other hand, there are lines translated with a fidelity, both of sound 
and sense, that might well have appeared impossible ; thus we have ' Death- 



behighten head ! Death-behighten heart ! ' for ' Tod geweihtes Haupt ! Tod 
geweihtes Herz ! ', the ' behighten ', being a welcome addition to our store 
of recently reclaimed, once almost lost, expressions, and at the same time a 
musical avoidance of the more obvious 'devoted.' Again, what more 
felicitous rendering could we have of the ' Liebestod' than 'Death-by- 
love ' ? There are hundreds of such instances in Mr. Forman's work ; but 
we pass from them to a more important point, i.e. the method in which the 
deep philosophy of the original is treated. ■ 

"It is well known that Wagner, when writing Tristan und Isolde, was 
deeply imbued with the philosophy of Schopenhauer, with whose writings he 
had but lately made acquaintance, though their essence was entirely at one 
with his own already printed Ring des Nibelungen. Distinct articles of 
the Schopenhauerian creed may be found embedded in this superb drama, and 
none but an accomplished student of that philosopher's works could have so 
conveyed their central thought as has Mr. Forman, to whom the ' Welt als 
Wille und Vorstellung ' is as a household word. Occasionally the primary 
idea of this system peeps out of the lines in a place where Wagner had not 
introduced it, as in the paraphrase of ' Immer ein ! ewig, ewig ein,' by 'For 
ever only one, till World and Will be done ; ' but we consider these rare 
intrusions completely justified by the exigencies of the metre, and the reverent 
care with which they preserve the spirit of the poem. 

"Our present purpose would not be fulfilled, did we not adduce one or two 
quotations from the work before us. We select them from the Second Act, 
as it is that which bears the richest bloom of the whole garland. We append 
the following : — 

" ' Isolde — Frau Minne knewest thou not ? 

Of her magic saw'st not the sign ? ' etc. 

" The lilt of these lines reminds us of one of Swinburne's sonnets, and the 
manner in which the rhyme, the alliteration, and the rhythm of the original 
have been preserved, is beyond all praise. The music seems to have leapt 
from the score into the text. Again : — 

" ' TRISTAN — Is there named a grief, 
is there known a pain, 
that Day wakes not 
with its dawn again ? ' etc. 

' ' Only one more passage can we cite, where the lovers, almost lost to the 
world in the whirlwind of their love, breathe out to one another : — 

' ' ' Hopes that held us 

while we hearkened — 

speechless whispers — 

warnings spoken — 

at holy twilight's 

full foretoken 
fade, till sense and thought 
and will and world are nought.' etc. 



" Such is the strain in which this dialogue is maintained, that we feel, as with 
the German words themselves, that we have here no rhapsodising of a 
love-sick pair of mortals, but the yearning of a universe for return into its 
primeval one-ness, the longing of all creation for its resolution into that 
which the Indian sages dimly foreshadow when they sing of the World's 
Nirvana. 

" In conclusion, we must add that Mr. Forman, in a brief introductory note, 
silences the objection that his version cannot be 'taken in strict and 
continuous company with the music,' by suggesting ' the alternative 
readings,' which he apparently has at hand in case it were ever attempted to 
produce this music-drama in the English. His work has been approached from 
the purely poetical side, and as such it may well take place among the finest 
of our island's poems. We may fairly say that, had Richard Wagner been an 
Englishman, these are the words that he would have chosen wherewith to 
clothe his thoughts." — Musical World. 



THE NIBELUNG'S RING. 

"Though Mr. Alfred Forman's translation of Der Ring des Nibelungen 
has been for some time before the public, the present is a peculiarly apt 
moment for calling renewed attention to it, being, as it unquestionably is, a 
work of capital literary importance, and bearing, as it does, the impress of a 
genuine poetic style and of an executive inventiveness such as is but rarely 
met with either in translated or original poetry. By the possession of these 
qualities it stands widely apart from the ordinary run of libretto work, and 
fulfils the condition which, in dealing with Wagner's music-drama, is the first 
and absolutely indispensable one. The careful reading of a very few pages is 
enough to make manifest that, before proceeding to his task, Mr. Forman 
must have clearly settled in his mind upon certain philological and poetic prin- 
ciples to carry him through the work unexposed to the constant liability of 
falling a victim to the rhythmical and metrical necessities of the moment. The 
principles themselves are obvious enough to any attentive reader, and, at a first 
acquaintanceship with the translation, should not be lost sight of, since, 
as in the case of all poetic work of any distinctive manner, we here and there 
meet with * matter of detail which does not at first sight betray its precise 
raison d'etre. Such now and then, for instance, is the use of an Anglo-Saxon 
word or derivative in place of a classic or Romance one, where the latter might 
be considered the more literal equivalent of the German, or the substitution of 
a word of strong sound and colour for the usually accepted English synonym 
when such would be found comparatively insignificant and characterless. From 
this poh.1 of view, indeed, the philological import of Mr. Forman's work is as 
ffrSJ^Tits poetfc charm, inasmuch as it presents a perfect store-house of 
vieo ous words and unconventional expressions (the latter often formed with 
SfhappUst effect upon the analogy of familiar idiomatic phrases), an intelli- 
gent stady of which might do much to counteract the disastrous modern 
tendency towards over-civilized and unemotional modes of speech. 



" As a whole, the English poem is undoubtedly as true and spiritually literal 
a reproduction of its prototype as is not only possible, but even desirable, 
amid the complicated and often mutually destructive conditions which beset 
the translation of any poem of the first magnitude. By this it is meant that 
we rise from perusal of the transcription with the consciousness that we have 
passed through the same world and received the same impressions as during 
our reading of the original, and that this effect has been produced by language 
of the utmost poetic richness and terseness and in strictest accordance with 
the form and varying spirit of the German. 

' ' When all this has been said, the question of the extent to which verbal 
literalness has been adhered to or departed from becomes one of altogether 
minor importance, more calculated to interest the student of the two languages 
than the reader of the two poems, for in the words of Samuel Johnson, 'It 
is not by comparing line with line that the merit of works is to be estimated, 
but by their general effects and ultimate result. That book is good in vain 
that the reader throws away.' 

"The greatness of Mr. Forman's work is thus, as it would seem, only a 
question of the greatness of Wagner's. This has long ago been admitted in 
Germany even by those who do not sympathize with his musical theories or 
practice ; and of late years even in this country the view has been steadily 
gaining ground that the poem of ' Der Ring des Nibelungen ' will sooner or 
later obtain world-wide recognition as one of the crowning achievements of 
the human mind, for, besides being a poem and tragedy of the first order and 
on the largest scale, it is the artistic embodiment of views on man's signifi- 
cance and responsibility closely allied to those of the greatest German thinker 
since Kant, and, from the ethical standpoint, none the less weighty because 
perhaps they are as unreconcilable with current English modes of thought as 
are those of jEschylus himself in his Orestean trilogy. " — Musical Standard. 



SONNETS. 

"Mrs. Alfred Fokman (Miss Alma Murray) has undertaken to issue by 
private subscription a small volume of her husband's Sonnets. Mr. Forman 
has long been known to have a well-stocked portfolio of original compositions 
which he has not felt called upon to offer to public criticism ; but he has not 
unnaturally given way to the wish of his friends. The little volume, of which 
the subscribers' list filled up immediately, will contain fifty Sonnets ; and the 
issue will consist of fifty copies, printed on hand-made paper and bound in 
parchment." — Athenaum, April 10, 1886.