Skip to main content

Full text of "The Vision; or, Hell, purgatory and paradise"

See other formats


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2008  with  funding  from 

Microsoft  Corporation 


http://www.archive.org/details/dantevisionorheOOdantuoft 


$<k 


t?  3 


THE 


VISION    OF    DANTE. 


MORRISON  AND  GIBB,   PRINTERS,   EDINBURGH, 


THE    "ALBION"    EDITION. 


The   Vision; 


OR, 


1*11,   Hitrflfulflrg,   m^  Ha*a!tris£ 


OF 


DANTE   ALIGHIERI. 

TRANSLATED    BY 

The  Rev.   HENRY  FRANCIS   CARY,   A.M. 


WITH  A  LIFE  OF  DANTE,  CHRONOLOGICAL  VIEW  OF  HIS  AGE, 
ADDITIONAL  NOTES,  AND  AN  INDEX. 


LONDON : 

FREDERICK   WARNE    AND    CO. 

AND   NEW  YORK. 

1894. 


i8f/ 


V 


'^RAfil 


i  3  W"H 


MM 


A' 


Vi 


Zten 


SITY  P* 


PKEFACE. 


FN"  the  years  1805  and  1806,  I  published  the  First  Part  of  the 
following  Translation,  with  the  Text  of  the  Original.  Since 
that  period,  two  impressions  of  the  whole  of  the  Divina 
Commedia,  in  Italian,  have  made  their  appearance  in  this 
country.  It  is  not  necessary  that  I  should  add  a  third  :  and  I 
am  induced  to  hope  that  the  Poem,  even  in  the  present  version 
of  it,  may  not  be  without  interest  for  the  mere  English  reader. 

The  Translation  of  the  Second  and  Third  Parts,  "The 
Purgatory"  and  "The  Paradise,"  was  begun  long  before  the 
First,  and  as  early  as  the  year  1797  ;  but,  owing  to  many 
interruptions,  not  concluded  till  the  summer  before  last.  On 
a  retrospect  of  the  time  and  exertions  that  have  been  thus 
employed,  I  do  not  regard  those  hours  as  the  least  happy  of  my 
life,  during  which  (to  use  the  eloquent  language  of  Mr.  Cole- 
ridge) "  my  individual  recollections  have  been  suspended,  and 
lulled  to  sleep  amid  the  music  of  nobler  thoughts ; "  nor  that 
study  misapplied,  which  has  familiarized  me  with  one  of  the 
sublimest  efforts  of  the  human  invention. 

To  those,  who  shall  be  at  the  trouble  of  examining  into  the 
degree  of  accuracy  with  which  the  task  has  been  executed,  I 
may  be  allowed  to  suggest,  that  their  judgment  should  not  be 
formed  on  a  comparison  with  any  single  text  of  my  Author ; 
since,  in  more   instances  than  I  have  noticed,  I  have  had  to 


vi  PREFACE. 

make  my  choice  out  of  a  variety  of  readings  and  interpretations, 
presented  by  different  editions  and  commentators. 

In  one  or  two  of  those  editions  is  to  be  found  the  title  of 
"The  Vision;"  which  I  have  adopted,  as  more  conformable  to 
the  genius  of  our  language  than  that  of  "The  Divine  Comedy." 
Dante  himself,  I  believe,  termed  it  simply  "The  Comedy;" 
in  the  first  place,  because  the  style  was  of  the  middle  kind ;  and 
in  the  next,  because  the  story  (if  story  it  may  be  called)  ends 
happily. 

January,  1814. 


When  a  Third  Edition  was  called  for  in  1831,  my  duties  as 
an  Assistant  Librarian  in  the  British  Museum  were  such  as  to 
prevent  me  from  engaging  in  any  task  that  would  have  required 
an  increase  of  sedentary  labour.  I  was  thus  hindered  not  only 
from  attending  to  the  accuracy  of  the  press,  (which  indeed  the 
care  of  my  Publisher  rendered  almost  unnecessary,)  but  from 
collecting  and  putting  in  order  the  several  corrections  and 
additions,  which  I  had  occasionally  noted  with  the  purpose  of 
introducing  them  into  that  edition. 

A  long  interval  of  leisure  may  since  have  enabled  me  to  do 
more  effectually  what  I  was  before  compelled  to  leave  undone. 
In  the  hope  of  rendering  the  Life  of  Dante  and  tbe  Notes  on 
the  Poem  less  imperfect,  I  have  consulted  most  of  the  writers 
by  whom  my  Author  has  been  recently  illustrated.  "Wherever 
an  omission  or  an  error  in  the  translation  has  been  pointed  out 
to  me,  I  have  done  my  best  to  supply  the  one  and  to  correct  the 
other ;  and  my  obligations  in  all  these  instances  are  acknow- 
ledged in  the  Notes.  Among  those  who  have  not  thought  a 
few  hours  thrown  away  in  noticing  such  oversights,  it  is 
gratifying  to  me  to  mention  the  names  of  Mr.  Carlyle,  one  of 
the  most  original  thinkers  of  our  time ;  my  long  experienced 


PKEFACE.  vii 

friend,  Mr.  Darley,  one  of  our  most  genuine  poets  ;  and  Mr. 
Lyell,  my  respected  fellow-labourer  in  the  mine  of  Dante.  At 
an  advanced  age,  I  do  not  imagine  myself  capable  of  otherwise 
improving  an  attempt  which,  however  defective,  has  at  least  the 
advantage  of  having  had  my  earlier  days  bestowed  on  it. 

February,  1844. 


CONTENTS. 


PA.QF. 

PREFACE             v 

LIFE  OF  DANTE xi 

CHRONOLOGICAL  VIEW  OF  THE  AGE  OF  DANTE        .            .  xli 

THE  VISION  OF  DANTE : 

HELL,  Canto  I.— XXXIV 1 

PURGATORY,  Canto  L— XXXIII 163 

PARADISE,  Canto  I.— XXXIII 329 

INDEX 83 


ix 


LIFE    OF    DANTE. 


DANTE,1  a  name  abbreviated,  as  was  the  custom  in  those  days, 
from  Durante  or  Durando,  was  of  a  very  ancient  Florentine 
family.  The  first  of  his  ancestors,2  concerning  whom  anything 
certain  is  known,  was  Cacciaguida,3  a  Florentine  knight,  who  died 
fighting  in  the  holy  war,  under  the  Emperor  Conrad  III.  Caccia- 
guida had  two  brothers,  Moronto  and  Eliseo,  the  former  of  whom  is 
not  recorded  to  have  left  any  posterity  ;  the  latter  is  the  head  of  the 
family  of  the  Elisei,  or  perhaps  (for  it  is  doubtful  which  is  the  case) 
only  transmitted  to  his  descendants  a  name  which  he  had  himself 
inherited.  From  Cacciaguida  himself  were  sprung  the  Alighieri,  so 
called  from  one  of  his  sons,  who  bore  the  appellation  from  his 
mother's  family,4  as  is  affirmed  by  the  Poet  himself,  under  the 
person  of  Cacciaguida,  in  the  fifteenth  canto  of  the  Paradise.  This 
name,  Alighieri,  is  derived  from  the  coat  of  arms,5  a  wing  or,  on  a 
field  azure,  still  borne  by  the  descendants  of  our  Poet  at  Verona,  in 
the  days  of  Leonardo  Aretino. 

Dante  was  born  at  Florence  in  May,  1265.     His  mother's  name 

1  A  note  by  Salvini,  on  Muratori  delta  Per/.  Poes.  Ital.  lib.  3.  cap.  viii. 

2  Leonardo  Aretino,  Vita  di  Dante. 

3  Par.  xv.  He  was  born,  as  most  have  supposed,  in  1106,  and  died  about 
1147.  But  Lombardi  computes  his  birth  to  have  happened  about  1090.  See 
note  to  Par.  xvi.  31.  For  what  is  known  of  his  descendants  till  the  birth  of 
Dante,  see  Note  to  Par.  xv.  86. 

4  Vellutello,  Vita  di  Dante.  There  is  reason  to  suppose  that  she  was  the 
daughter  of  Aldigerio,  who  was  a  lawyer  of  Verona,  and  brother  of  one  of  the 
same  name,  bishop  of  that  city,  and  author  of  an  epistle  addressed  to  his 
mother,  a  religious  recluse,  with  the  title  of  Tractatus  Adalgeri  Episc.  ad 
Kosuvidam  reclausam  (or,  ad  Orismundam  matrem  inclusam)  de  Rebus  moral- 
ibus.     See  Cancellieri,  Osservazioni,  etc.     Roma,  1818,  p.  119. 

5  Pelli  describes  the  arms  differently.  Memorie  per  la  Vita  di  Dante. 
Opere  di  Dante,  ediz.  Zatta,  1758,  torn.  iv.  part  ii.  p.  16.  The  male  line 
ended  in  Pietro,  the  sixth  in  descent  from  our  Poet,  and  father  of  Ginevra, 
married  in  1549  to  the  Conte  Marcantonio  Sarego,  of  Verona.     Pelli,  p.  19. 


xii  LIFE  OF  DANTE. 

was  Bella,  but  of  what  family  is  no  longer  known.  His  father l  he 
had  the  misfortune  to  lose  in  his  childhood  ;  but  by  the  advice  of 
his  surviving  relations,  and  with  the  assistance  of  au  able  preceptor, 
Brunetto  Latini,  he  applied  himself  closely  to  polite  literature  and 
other  liberal  studies,  at  the  same  time  that  he  omitted  no  pursuit 
necessary  for  the  accomplishment  of  a  manly  character,  and  mixed 
with  the  youth  of  his  age  in  all  honourable  and  noble  exercises. 

In  the  twenty-fourth  year  of  his  age,  he  was  present  at  the 
memorable  battle  of  Campaldino,2  where  he  served  in  the  foremost 
troop  of  cavalry,  and  was  exposed  to  imminent  danger.  Leonardo 
Aretino  refers  to  a  letter  of  Dante,  in  which  he  described  the  order 
of  that  battle,  and  mentioned  his  having  been  engaged  in  it.  The 
cavalry  of  the  Aretini  at  the  first  onset  gained  so  great  an  advantage 
over  the  Florentine  horse,  as  to  compel  them  to  retreat  to  their  body 
of  infantry.  This  circumstance  in  the  event  proved  highly  fortunate 
to  the  Florentines  ;  for  their  own  cavalry  being  thus  joined  to  their 
foot,  while  that  of  their  enemies  was  led  by  the  pursuit  to  a  con- 
siderable distance  from  theirs,  they  were  by  these  means  enabled  to 
defeat  with  ease  their  separate  forces.  In  this  battle,  the  Uberti, 
Lamberti,  and  Abati,  with  all  the  other  ex- citizens  of  Florence  who 
adhered  to  the  Ghibelline 3  interest,  were  with  the  Aretini ;  while 
those  inhabitants  of  Arezzo,  who,  owing  to  their  attachment  to  the 
Guelph  s  party,  had  been  banished  from  their  own  city,  were  ranged 
on  the  side  of  the  Florentines.  In  the  following  year,  Dante  took 
part  in  another  engagement  between  his  countrymen  and  the  citizens 
of  Pisa,  from  whom  they  took  the  castle  of  Caprona,4  situated  not  far 
from  that  city. 

From  what  the  Poet  has  told  us  in  his  treatise,  entitled  the  Vita 
Nuova,  we  learn  that  he  was  a  lover  long  before  he  was  a  soldier, 
and  that  his  passion  for  the  Beatrice  whom  he  has  immortalized, 
commenced  5  when  she  was  at  the  beginning  and  he  near  the  end  of 
his  ninth  year.  Their  first  meeting  was  at  a  banquet  in  the  house 
of  Folco  Portinari 6  her  father ;  and  the  impression,  then  made  on 

1  His  father  Alighiero  had  been  before  married  to  Lapa,  daughter  of 
Chiarissimo  Cialuffi  ;  and  by  her  had  a  son  named  Francesco,  who  left  two 
daughters,  and  a  son,  whom  he  named  Durante  after  his  brother.  Francesco 
appears  to  have  been  mistaken  for  a  son  of  our  Poet's.  Boccaccio  mentions 
also  a  sister  of  Dante,  who  was  married  to  Poggi,  and  was  the  mother  of  Andrea 
Poggi,  Boccaccio's  intimate.     Pelli,  p.  267. 

2  G.  Villani  describes  this  engagement,  lib.  7.  cap.  cxxx. 

3  For  the  supposed  origin  of  these  denominations,  see  Note  to  Par.  vi.  107. 

4  Hell,  xxi.  92. 

5  See  also  the  beginning  of  the  Vita  Nitova. 

6  Folco  di  Ricovero  Portinari  was  the  founder  of  the  hospital  of  S.  Maria 


LIFE  OF  DANTE.  xiii 

the  susceptible  and  constant  heart  of  Dante,  was  not  obliterated  by 
her  death,  which  happened  after  an  interval  of  sixteen  years. 

But  neither  war,  nor  love,  prevented  Dante  from  gratifying  the 
earnest  desire  which  he  had  of  knowledge  and  mental  improvement. 
By  Benvenuto  da  Imola,  one  of  the  earliest  of  his  commentators,  it 
is  related,  that  he  studied  in  his  youth  at  the  universities  of  Bologna 
and  Padua,  as  well  as  in  that  of  his  native  city,  and  devoted  himself 
to  the  pursuit  of  natural  and  moral  philosophy.  There  is  reason  to 
believe  that  his  eagerness  for  the  acquisition  of  learning,  at  some 
time  of  his  life,  led  him  as  far  as  Paris,  and  even  Oxford  ; 1  in  the 
former  of  which  universities  he  is  said  to  have  taken  the  degree  of  a 


Nuova,  in  1280,  and  of  other  charitable  institutions,  and  died  in  1289,  as 
appeared  from  his  epitaph.     Pelli,  p.  55. 

1  Giovanni  Villani,  who  was  his  contemporary,  and,  as  Villani  himself  says, 
his  neighbour  in  Florence,  informs  us,  that  "he  went  to  study  at  Bologna,  and 
then  to  Paris,  and  to  many  parts  of  the  world,"  (an  expression  that  may  well 
include  England,)  "  subsequently  to  his  banishment."  Hist.  lib.  9.  cap.  cxxxv. 
Indeed,  as  we  shall  see,  it  is  uncertain  whether  he  might  not  have  been  more 
than  once  a  student  at  Paris. 

But  the  fact  of  his  having  visited  England  rests  on  a  passage  alluding  to  it 
in  the  Latin  poems  of  Boccaccio,  and  on  the  authority  of  Giovanni  da  Serra- 
valle,  Bishop  of  Fermo,  who,  as  Tiraboschi  observes,  though  he  lived  at  the 
distance  of  a  century  from  Dante,  might  have  known  those  who  were 
contemporaries  with  him.  This  writer,  in  an  inedited  commentary  on  the 
Commedia,  written  while  he  was  attending  the  council  of  Constance,  says  of 
our  Poet :  "  Anagorice  dilexit  theologiam  sacram,  in  qua  diu  studuit  tarn  in 
Oxoniis  in  regno  Anglise,  quam  Parisiis  in  regno  Franciae,"  etc.  And  again: 
"  Dantes  se  in  juventute  dedit  omnibus  artibus  liberalibus,  studens  eas  Paduse, 
Bononise,  demum  Oxoniis  et  Parisiis,  ubi  fecit  multos  actus  mirabiles,  intantum 
quod  ab  aliquibus  dicebatur  magnus  philosophus,  ab  aliquibus  magnus  Theo- 
logus,  ab  aliquibus  magnus  poeta."  Tiraboschi,  Stor.  Delia  Poes.  Ital.  vol.  ii. 
cap.  iv.  p.  14,  as  extracted  from  Tiraboschi's  great  work  by  Mathias,  and  edited 
by  that  gentleman.     Lond.  1803. 

The  bishop  translated  the  poem  itself  into  Latin  prose,  at  the  instance  of 
Cardinal  Amedeo  di  Saluzzo,  and  of  two  English  bishops,  Nicholas  Bubwith, 
of  Bath,  and  Robert  Halam,  of  Salisbury,  who  attended  the  same  council. 
One  copy  only  of  the  version  and  commentary  is  known  to  be  preserved,  and 
that  is  in  the  Vatican.  I  would  suggest  the  probability  of  others  existing  in 
this  country.  Stillingfleet,  in  the  Origines  Sacrce,  twice  quotes  passages  from 
the  Paradiso,  "rendered  into  Latin,"  (and  it  is  Latin  prose,)  as  that  learned 
bishop  says,  "by  F.  S."  Orig.  Sacr.  b.  2.  chap.  ix.  sec.  xviii.  §  4,  and 
chap.  x.  sec.  v.  edit.  Cambridge,  1701.  See  Notes  to  Par.  xxiv.  86,  and  104. 
This  work  was  begun  in  February  1416,  and  finished  in  the  same  month  of  the 
following  year. 

The  word  "anagorice  "  (into  which  the  Italians  altered  "anagogice  ")  which 
occurs  in  the  former  of  the  above  extracts,  is  explained  by  Dante  in  the 
Convito.  Opere  di  Dante,  torn.  i.  p.  43,  ediz.  Venez.  1793,  and  more  briefly 
by  Field.  Of  the  Church,  b.  3.  cap.  26.  "The  Anagogicall  "  sense  is,  "  when 
the  things  literally  expressed  unto  us  do  signifie  something  in  the  state  of 
heaven's  happiness."  It  was  used  by  the  Greek  Fathers  to  signify  merely  a 
more  recondite  sense  in  a  text  of  Scripture  than  that  which  the  plain  words 
offered.     See  Origen  in  Routh's  Reliquice  Sacra;,  vol.  iv.  p.  323. 


xiv  LIFE  OF  DANTE. 

Bachelor,  and  distinguished  himself  in  the  theological  disputations  ; 
but  to  have  been  hindered  from  commencing  Master,  by  a  failure  in 
his  pecuniary  resources.  Francesco  da  Buti,  another  of  his  commen- 
tators in  the  fourteenth  century,  asserts  that  he  entered  the  order  of 
the  Frati  Minori,  but  laid  aside  the  habit  before  he  was  professed. 

In  his  own  city,  domestic  troubles,  and  yet  more  severe  public 
calamities,  awaited  him.  In  1291,  he  was  induced,  by  the  solicitation 
of  his  friends,  to  console  himself  for  the  loss  of  Beatrice  by  a 
matrimonial  connexion  with  Gemma,  a  lady  of  the  noble  family  of 
the  Donati,  by  whom  he  had  a  numerous  offspring.  But  the  violence 
of  her  temper  proved  a  source  of  the  bitterest  suffering  to  him  ; 
and  in  that  passage  of  the  Inferno,  where  one  of  the  characters 
says, 

La  fiera  moglie  piu  ch'  altro,  mi  nuoce.      Canto  xvi. 

me,  my  wife 


Of  savage  temper,  more  than  aught  beside, 
Hath  to  this  evil  brought, 

his  own  conjugal  unhappiness  must  have  recurred  forcibly  and 
painfully  to  his  mind.1  It  is  not  improbable  that  political  animosity 
might  have  had  some  share  in  these  dissensions  ;  for  his  wife  was  a 
kinswoman  of  Corso  Donati,  one  of  the  most  formidable,  as  he  was 
one  of  the  most  inveterate  of  his  opponents. 

In  1300  he  was  chosen  chief  of  the  Priors,  who  at  that  time 
possessed  the  supreme  authority  in  the  state ;  his  colleagues  being 
Palmieri  degli  Altoviti  and  Neri  di  Jacopo  degli  Alberti.  From 
this  exaltation  our  Poet  dated  the  cause  of  all  his  subsequent  mis- 
fortunes in  life.2 

In  order  to  show  the  occasion  of  Dante's  exile,  it  may  be 
necessary  to  enter  more  particularly  into  the  state  of  parties  at 
Florence.  The  city,  which  had  been  disturbed  by  many  divisions 
between  the  Guelphs  and  Ghibellines,  at  length  remained  in  the 
power  of  the  former  ;  but  after  some  time  these  were  again  split  into 
two  factions.  This  perverse  occurrence  originated  with  the  inhabit- 
ants of  Pistoia,  who,  from  an  unhappy  quarrel  between  two  power- 

1  Yet  M.  Artaud,  in  his  Hisloire  de  Dante  (8vo,  Paris,  1841,  p.  85), 
represents  Gemma  as  a  tender,  faithful,  and  affectionate  wife.  I  certainly  do 
not  find  any  mention  of  her  unhappy  temper  in  the  early  biographers.  Regard 
for  her  or  for  her  children  might  have  restrained  them.  But  in  the  next 
century,  Landino,  though  commending  her  good  qualities,  does  not  scruple  to 
assert  that  in  this  respect  she  was  more  than  a  Xanthippe. 

2  Leonardo  Aretino.  A  late  biographer,  on  the  authority  of  Marchionne 
Stefani,  assigns  different  colleagues  to  Dante  in  his  office  of  Prior.  See  Balbo, 
Vita  di  Dante,  vol.  i.  p.  219,  ediz.  Torin,  1839. 


LIFE  OF  DANTE.  xv 

ful  families  in  that  city,  were  all  separated  into  parties  known 
by  those  denominations.  With  the  intention  of  composing  their 
differences,  the  principals  on  each  side  were  summoned  to  the  city 
of  Florence  ;  but  this  measure,  instead  of  remedying  the  evil,  only 
contributed  to  increase  its  virulence,  by  communicating  it  to  the 
citizens  of  Florence  themselves.  For  the  contending  parties  were 
so  far  from  being  brought  to  a  reconciliation,  that  each  contrived  to 
gain  fresh  partisans  among  the  Florentines,  with  whom  many  of 
them  were  closely  connected  by  the  ties  of  blood  and  friendship  ; 
and  who  entered  into  the  dispute  with  such  acrimony  and  eagerness, 
that  the  whole  city  was  soon  engaged  either  on  one  part  or  the  other, 
and  even  brothers  of  the  same  family  were  divided.  It  was  not 
long  before  they  passed,  by  the  usual  gradations,  from  contumely  to 
violence.  The  factions  were  now  known  by  the  names  of  the  Neri 
and  the  Bianchi,  the  former  generally  siding  with  the  Guelphs  or 
adherents  of  the  papal  power,  the  latter  with  the  Ghibellines  or 
those  who  supported  the  authority  of  the  Emperor.  The  Neri 
assembled  secretly  in  the  church  of  the  Holy  Trinity,  and  deter- 
mined on  interceding  with  Pope  Boniface  VIII.  to  send  Charles 
of  Valois  to  pacify  and  reform  the  city.  No  sooner  did  this  re- 
solution come  to  the  knowledge  of  the  Bianchi,  than,  struck  with 
apprehension  at  the  consequences  of  such  a  measure,  they  took  arms, 
and  repaired  to  the  Priors  ;  demanding  of  them  the  punishment  of 
their  adversaries,  for  having  thus  entered  into  private  deliberations 
concerning  the  state,  which  they  represented  to  have  been  done  with 
the  view  of  expelling  them  from  the  city.  Those  who  had  met, 
being  alarmed  in  their  turn,  had  also  recourse  to  arms,  and  made 
their  complaints  to  the  Priors.  Accusing  their  opponents  of  having 
armed  themselves  without  any  previous  public  discussion ;  and 
affirming  that,  under  various  pretexts,  they  had  sought  to  drive 
them  out  of  their  country,  they  demanded  that  they  might  be 
punished  as  disturbers  of  the  public  tranquillity.  The  dread  and 
danger  became  general,  when,  by  the  advice  of  Dante,  the  Priors 
called  in  the  multitude  to  their  protection  and  assistance  ;  and  then 
proceeded  to  banish  the  principals  of  the  two  factions,  who  were 
these  :  Corso  Donati,1  Geri  Spini,  Giachonotto  de'  Pazzi,  Rosso  della 
Tosa,  and  others  of  the  Nera  party,  who  were  exiled  to  the  Castello 
della  Pieve  in  Perugia ;  and  of  the  Bianca  party,  who  were 
banished  to  Serrazana,  Gentile  and  Torrigiano  de'  Cerchi,  Guido 
Cavalcanti,2  Baschiera  della  Tosa,  Baldinaccio  Adimari,  Naldo  son 

1  Of  this  remarkable  man,  see  more  in  the  Purg.  xxiv.  81. 

2  See  Notes  to  Hell,  x.  59,  and  Purg.  xi.  96. 


xvi  LIFE 


OF  TANr 


£,** 


of  Lottino  Gherardini,  and  others.  On  this  occasioi 
accused  of  favouring  the  Bianehi,  though  he  appears  to  have  con- 
ducted himself  with  impartiality  ;  and  the  deliberation  held  by  the 
Neri  for  introducing  Charles  of  Valois1  might,  perhaps,  have 
justified  him  in  treating  that  party  with  yet  greater  rigour.  The 
suspicion  against  him  was  increased,  when  those,  whom  he  was 
accused  of  favouring,  were  soon  after  allowed  to  return  from  their 
banishment,  while  the  sentence  passed  upon  the  other  faction  still 
remained  in  full  force.  To  this  Dante  replied,  tkat  when  those  who 
had  been  sent  to  Serrazana  were  recalled,  he  was  no  longer  in  oil 
and  that  their  return  had  been  permitted  on  account  of  the  death  of 
Guido  Cavalcanti,  which  was  attributed  to  the  unwholesome  air 
of  that  place.  The  partiality  which  had  been  shown,  however, 
afforded  a  pretext  to  the  Pope  2  for  despatching  Charles  of  Valois  to 
Florence,  by  whose  influence  a  great  reverse  was  soon  produced  in 
the  public  affairs  ;  the  ex-citizens  being  restored  to  their  place,  and 
the  whole  of  the  Bianca  party  driven  into  exile.  At  this  juncture, 
Dante  was  not  in  Florence,  but  at  Home,  whither  he  had  a  short 
time  before  been  sent  ambassador  to  the  Pope,  with  the  offer  of 
a  voluntary  return  to  peace  and  amity  among  the  citizens.  His 
enemies  had  now  an  opportunity  of  revenge,  and,  during  li 
on  -this  pacific  mission,  proceeded  to  pass  an  iniquitous  decree  of 
banishment  against  him  and  Palmieri  Altoviti ;  and  at  the  same 
time  confiscated  his  possessions,  which  indeed  had  been  previously 
given  up  to  pillage.3 

On  hearing  the  tidings  of  his  ruin,  Dante  instantly  quitted  Rome, 
and  passed  with  all  possible  expedition  to  Sienna.  Here  being  more 
fully  apprized  of  the  extent  of  the  calamity,  for  which  he  could  see 
no  remedy,  he  came  to  the  desperate  resolution  of  joining  himself  to 
the  other  exiles.  His  first  meeting  with  them  was  at  a  consultation 
which  they  had  at  Gorgonza,  a  small  castle  subject  to  the  jurisdiction  of 
Arezzo,   in  which   city  it  was   finally,   after  a  long  deliberation, 


I 


1  See  Purg.  xx.  69. 

2  Boniface  VIII.  had  before  sent  the  Cardinal  Matteo  d'Acquasparta  to 
Florence,  with  the  view  of  supporting  his  own  adherents  in  that  city.  The 
cardinal  is  supposed  to  be  alluded  to  in  the  Paradise,  xii.  115. 

3  On  the  27th  of  January,  1302,  he  was  mulcted  8000  lire,  and  condemned  to 
two  years'  banishment ;  and  in  case  the  fine  was  not  paid,  his  goods  were  to  be 
confiscated.  On  the  16th  of  March,  the  same  year,  he  was  sentenced  to  a 
punishment  due  only  to  the  most  desperate  of  malefactors.  The  decree,  that 
Dante  and  his  associates  in  exile  should  be  burned,  if  they  fell  into  the  l}anf1s_aj 
of  their  enemies,  was  first  discovered  in  1772,  by  the  Cbnte  Lodovico  Savioli. 
See  Tiraboschi,  where  the  document  is  given 


LIFE  OF  DANTE.  .      xvii 

resolved  that  they  should  take  up  their  station.1  Hither  they 
accordingly  repaired  in  a  numerous  body,  made  the  Count  Alessandro 
da  Romena  their  leader,  and  appointed  a  council  of  twelve,  of  which 
number  Dante  was  one.  In  the  year  1304,  having  been  joined  by  a 
very  strong  force,  which  was  not  only  furnished  them  by  Arezzo, 
but  sent  from  Bologna  and  Pistoia,  they  made  a  sudden  attack  on 
of  Florence,  gained  possession  of  one  of  the  gates,  and  con- 
quered part  of  the  territory,  but  were  finally  compelled  to  retreat 
without  retaining  any  of  the  advantages  they  had  acquired. 

Disappointed  in  this  attempt  to  reinstate  himself  in  his  country, 
Dante  quitted  Arezzo ;  and  his  course  is,2  for  the  most  part,  after- 

1  At  Arezzo  it  was  his  fortune,  in  1302,  to  meet  with  Busone  da  Gubbia,  who 
two  years  before  had  been  expelled  from  his  country  as  a  Ghibelline,  in  about 
the  twentieth  year  of  his  age.  Busone,  himself  a  cultivator  of  the  Italian 
poetry,  here  contracted  a  friendship  with  Dante,  which  was  afterwards 
cemented  by  the  reception  afforded  him  under  Busone's  roof  during  a  part  of 
his  exile.  He  was  of  the  ancient  and  noble  family  of  the  Rafaelli  of  Gubbio  ; 
and  to  his  banishment  owed  the  honourable  offices  which  he  held  of  governor 
of  Arezzo  in  1316  and  1317  ;  of  governor  of  Viterbo  in  the  latter  of  these  years  ; 
then  of  captain  of  Pisa ;  of  deputy  to  the  Emperor  in  1327  ;  and  finally  of 
Roman  senator  in  1337.  He  died  ^rolxtbly  about  1350.  The  historian  of 
Italian  literature  speaks  lightly  of  his  poetical  productions,  consisting  chiefly 
of  comments  on  the  Divina  Commedia,  which  were  written  in  terza  rima. 
They  have  been  published  by  Sig.  Francesco  Maria  Rafaelli,  who  has  collected 
all  the  information  that  could  be  obtained  respecting  them.  Erudilor 
v.  xvii.  He  wrote  also  a  romance,  entitled  L  ArrfottiTY'dso  Oiciliano,  which 
has  never  been  printed.  Tiraboschi,  Stor.  dclla  Poes.  Ital.  vol.  ii.  p.  56.  In 
Allacci's  Collection,  ediz.  Napoli,  1661,  p.  112,  is  a  sonnet  by  Busone,  on  the 
death  of  a  lady  and  of  Dante,  which  concludes, 

Ma  i  mi  conforto  ch'  io  credo  che  Deo 
Dante  abbia  posto  in  glorioso  scanno. 

At  the  end  of  the  Divina  Commedia,  in  No.  3581  of  the  Harleian  MSS.  in 
the  British  Museum,  are  four  poems.     The  first,  beginning, 

0  voi  che  siete  nel  verace  lume, 

is  attributed,  as  usual,  to  Jacopo  Dante.     The  second,  which  begins, 

Acio  che  sia  piu  frutto  e  phi  diletto 
A  quei  che  si  dilettan  di  sapere 
Dell'  alta  comedia  vero  intelletto, 

and  proceeds  with  a  brief  explanation  of  the  principal  parts  of  the  poem,  is 
here  attributed  to  Messer  Busone  d'Agobbio.  It  is  also  inserted  in  Nos.  3459 
and  3460  of  the  same  MSS. ;  and  I  have  had  occasion  to  refer  to  it  in  the  Notes 
to  Purg.  xxix.  140.  The  third  is  a  sonnet  by  Cino  da  Pistoia  to  Busone  ;  and 
the  fourth,  Busone's  answer.  Since  this  Note  was  written,  Busone's  romance, 
above  mentioned,  has  been  edited  at  Florence  in  the  year  1832,  by  the  late 
Doctor  Nott.  i^^^2y" 

2  A  late  writer  has  attempted  a  recital  of  his  wanderings.     For  this  purpose, 

-  certain  arbitrary  dates  to  the  completion  of  the  several  parts  of  the 

'ommedia ;  and  selecting  from  each  what  he  supposes  to  be  remin- 

;oes  of  particular  ]  d  by  Dante,  together  with  allusions  to  events 

then  passing,  contrives,  by  the  help  of  some  questionable  documents,  to  weave 

b 


xviii  LIFE  OF  DANTE. 

wards  to  be  traced  only  by  notices,  casually  dropped  in  liis  own 
writings,  or  discovered  in  documents,  which  either  chance  or  the 
zeal  of  antiquaries  may  have  brought  to  light.  From  an  instru- 
ment 1  in  the  possession  of  the  Marchesi  Papafavi,  of  Padua,  it  has 
been  ascertained  that,  in  1306,  he  was  at  that  city  and  with  that 
family.  Similar  proof2  exists  of  his  having  been  present  in  the 
following  year  at  a  congress  of  the  Ghibellines  and  the  Bianchi,  held 
in  the  sacristy  of  the  church  belonging  to  the  abbey  of  S.  Gaudenzio 
in  Mugello  ;  and  from  a  passage  in  the  Purgatory 3  we  collect,  that 
before  the  expiration  of  1307  he  had  found  a  refuge  in  Lunigiana, 
with  the  Marchese  Morello  or  Marcello  Malaspina,  who,  though 
formerly  a  supporter  4  of  the  opposite  party,  was  now  magnanimous 
enough  to  welcome  a  noble  enemy  in  his  misfortune. 

The  time  at  which  he  sought  an  asylum  at  Verona,  under  the 
hospitable  roof  of  the  Signori  della  Scala,  is  less  distinctly  marked. 
It  would  seem  as  if  those  verses  in  the  Paradise,  where  the  shade  of 
his  ancestor  declares  to  him, 

Lo  primo  tuo  rifugio  e'l  primo  ostello 
Sara  la  cortesia  del  gran  Lonibardo, 

First5  refuge' thou  must  find,  first  place  of  rest, 
In  the  great  Lombard's  courtesy, 

should  not  be  interpreted  too  strictly  :  but  whether  he  experienced 
that  courtesy  at  a  very  early  period  of  his  banishment,  or,  as  others 
have  imagined,  not  till  1308,  when  he  had  quitted  the  Marchese 
Morello,  it  is  believed  that  he  left  Verona  in  disgust  at  the  flippant 
levity  of  that  court,  or  at  some  slight  which  he  conceived  to  have 
been  shown  him  by  his  munificent  patron  Can  Grande,  on  whose 
liberality  he  has  passed  so  high  an  encomium.6  Supposing  the  latter 
to  have  been  the  cause  of  his  departure,  it  must  necessarily  be  placed 
at  a  date  posterior  to  1308  ;  for  Can  Grande,  though  associated  with 

out  of  the  whole  a  continued  narrative,  which,  though  it  may  pass  for  current 
with  the  unwary  reader,  will  not  satisfy  a  more  diligent  inquirer  after  the 
truth.     See  Troya's  Veltro  Allegorico  di  Dante,  Florence,  1826. 

1  Millesimo  trecentesimo  sexto,  die  vigesimo  septimo  mensis  Augusti,  Padue 
in  contrata  Sancti  Martini  in  domo  Domine  Amate  Domini  Papafave,  prsesent- 
ibus  Dantino  quondam  Alligerii  de  Florentia  et  nunc  stat  Padue  in  contrata 
Sancti  Laurentii,  etc.     Pelli,  p.  83. 

2  Pelli,  p.  85,  where  the  document  is  given. 

3  Canto  viii.  133. 

4  Hell,  xxiv.  144.  Morello's  wife  Alagia  is  honourably  mentioned  in  the 
Purg.  xix.  140. 

5  Canto  xvii.  68. 

c  Hell,  i.  98,  and  Par.  xvii.  75.  A  Latin  Epistle  dedicatory  of  the  Paradise 
to  Can  Grande  is  attributed  to  Dante.  Without  better  proof  than  has  beei 
yet  adduced,  I  cannot  conclude  it  to  be  genuine.  See  the  question  discusseq 
by  Fraticelli,  in  the  Opere  Minori  di  Dante,  torn.  iii.  pte  ii.  12°.  Fir.  1841. 


LIFE  OF  DANTE.  xix 

his  amiable  brother  Alboino *  in  the  government  of  Verona,  -was  then 
only  seventeen  years  of  age,  and  therefore  incapable  of  giving  the 
alleged  offence  to  his  guest. 

The  mortifications,  which  he  underwent  during  these  wanderings, 
will  be  best  described  in  his  own  language.  In  his  Convito  he 
speaks  of  his  banishment,  and  the  poverty  and  distress  which  attended 
it,  in  very  affecting  terms.  "  Alas,"  2  said  he,  "  had  it  pleased  the 
Dispenser  of  the  Universe,  that  the  occasion  of  this  excuse  had  never 
existed  ;  that  neither  others  had  committed  wrong  against  me,  nor  I 
suffered  unjustly;  suffered,  I  say,  the  punishment  of  exile  and  of  poverty; 
since  it  was  the  pleasure  of  the  citizens  of  that  fairest  and  most 
renowned  daughter  of  Eome,  Florence,  to  cast  me  forth  out  of  her 
sweet  bosom,  in  which  I  had  my  birth  and  nourishment  even  to  the 
ripeness  of  my  age  ;  and  in  which,  with  her  good  will,  I  desire,  with 
all  my  heart,  to  rest  this  wearied  spirit  of  mine,  and  to  terminate 
the  time  allotted  to  me  on  earth.  Wandering  over  almost  every 
part,  to  which  this  our  language  extends,  I  have  gone  about  like  a 
mendicant ;  showing,  against  my  will,  the  wound  with  which 
fortune  has  smitten  me,  and  which  is  often  imputed  to  his  ill- 
deserving,  on  whom  it  is  inflicted.  I  have,  indeed,  been  a  vessel 
without  sail  and  without  steerage,  carried  about  to  divers  ports,  and 
roads,  and  shores,  by  the  dry  wind  that  springs  out  of  sad  poverty  ; 
and  have  appeared  before  the  eyes  of  many,  who,  perhaps,  from 
some  report  that  had  reached  them,  had  imagined  me  of  a  different 
form  ;  in  whose  sight  not  only  my  person  was  disparaged,  but  every 
action  of  mine  became  of  less  value,  as  well  already  performed,  as 
those  which  yet  remained  for  me  to  attempt."  It  is  no  wonder  that, 
with  feelings  like  these,  he  was  now  willing  to  obtain  by  humiliation 
and  entreaty,  what  he  had  before  been  unable  to  effect  by  force. 

He  addressed  several  supplicatory  epistles,  not  only  to  individuals 
who  composed  the  government,  but  to  the  people  at  large  ;  parti- 
cularly one  letter,  of  considerable  length,  which  Leonardo  Aretino 
relates  to  have  begun  with  this  expostulation  :  "  Popule  mi,  quid 
feci  tibi?" 

"While  he  anxiously  waited  the  result  of  these  endeavours  to 
obtain  his  pardon,  a  different  complexion  was  given  to  the  face  of 
public  affairs  by  the  exaltation  of  Henry  of  Luxemburgh3  to  the 

1  Alboino  is  spoken  of  in  the  Convito,  p.  179,  in  such  a  manner,  that  it  is 
^pt  easy  to  say  whether  a  compliment  or  a  reflection  is  intended ;  but  I  am 
J^Mclined  to  think  the  latter. 

•92  "  Ahi  piacciuto  fosse  al  Dispensatore  dell'  Universo,"  etc.  p.  11. 

w?  Par.  xvii.  SO,  and  xxx.  141. 


XX 


LIFE  OF  DANTE. 


imperial  throne  ;  and  it  was  generally  expected  that  the  most 
important  political  changes  would  follow,  on  the  arrival  of  the  new 
sovereign  in  Italy.  Another  prospect,  more  suitable  to  the  temper 
of  Dante,  now  disclosed  itself  to  his  hopes  :  he  once  more  assumed  a 
lofty  tone  of  defiance  ;  and,  as  it  should  seem,  without  much  regard 
either  to  consistency  or  prudence,  broke  out  into  bitter  invectives 
against  the  rulers  of  Florence,  threatening  them  with  merited 
vengeance  from  the  power  of  the  Emperor,  which  he  declared  that 
they  had  no  adequate  means  of  opposing.  He  now  decidedly  relin- 
quished the  party  of  the  Guelphs,  which  had  been  espoused  by  his 
ancestors,  and  under  whose  banners  he  had  served  in  the  earlier 
part  of  his  life  on  the  plains  of  Campaldino  ;  and  attached  himself 
to  the  cause  of  their  opponents,  the  Ghibellines.  Reverence  for  his 
country,  says  one  of  his  biographers,1  prevailed  on  him  to  absent 
himself  from  the  hostile  army,  when  Henry  of  Luxemburgh  en- 
camped before  the  gates  of  Florence  ;  but  it  is  difficult  to  give  him 
credit  for  being  now  much  influenced  by  a  principle  which  had  not 
formerly  been  sufficient  to  restrain  him  from  similar  violence.  It 
is  probable  that  he  was  actuated  by  some  desire,  however  weak,  of 
preserving  appearances  ;  for  of  his  personal  courage  no  question  can 
be  made.  Dante  was  fated  to  disappointment.  The  Emperor's 
campaign  ended  in  nothing;  the  Emperor  himself  died  the  following 
summer  (in  1313),  at  Buonconvento  ;  and,  with  him,  all  hopes  of 
regaining  his  native  city  expired  in  the  breast  of  the  unhappy  exile. 
Several  of  his  biographers  2  affirm  that  he  now  made  a  second  journey 
to  Paris,  where  Boccaccio  adds  that  he  held  a  public  disputation 3 
on  various  questions  of  theology.  To  what  other  places  4  he  might 
have  roamed  during  his  banishment,  is  very  uncertain.  We  are 
told  that  he  was  in  Casentino,  with  the  Conte  Guido  Salvatico,6  at 
one  time  ;  and,  at  another,  in  the  mountains  near  Urbino,  with  the 
Signori  della  Faggiola.     At  the  monastery  of  Santa  Croce  di  Fonte 

1  Leonardo  Aretino. 

2  Benvenuto  da  Imola,  Filippo  Villani,  and  Boccaccio. 

3  Another  public  philosophical  disputation  at  Verona,  in  1320,  published  at 
Venice  in  1508,  seems  to  be  regarded  by  Tiraboschi  with  some  suspicion  of  its 
authenticity.  It  is  entitled,  "Quaestio  fiorulenta  et  perutilis  de  duobus  ele- 
mentis  aquae  et  terrae  tractans,  nuper  reperta,  quae  olim  Manture  auspicata, 
Veronae  vero  disputata  et  decisa,  ac  manu  propria  scripta  a  Dante  Florentino 
Poeta  clarissimo,  quae  diligenter  et  accurate  correcta  fuit  per  Rev.  Magistrum 
Joan.  Benedictum  Moncettum  de  Castilione  Aretino  Regentem  Patavinum 
Ordinis  Eremitarum  Divi  Augustini,  sacraeque  Theologiae  Doctorem  excellent- 
issimum. " 

4  Vellutello  says  that  he  was  also  in  Germany.     Vita  del  Poeta. 

5  He  was  grandson  to  the  valiant  Guidoguerra.  Pelli,  p.  95.  See  //.  xvi. 
38. 


LIFE  OF  DANTE.  xxi 

Avellana,  a  wild  and  solitary  retreat  in  the  territory  of  Gubbio,  was 
shown  a  chamber,  in  which,  as  a  Latin  inscription 1  declared,  it  was 
believed  that  he  had  composed  no  small  portion  of  his  divine  work. 
A  tower,2  belonging  to  the  Conti  Falcucci,  in  Gubbio,  claims  for 
itself  a  similar  honour.  In  the  castle  of  Colmollaro,  near  the  river 
Saonda,  and  about  six  miles  from  the  same  city,  he  was  courteously 
entertained  by  Busone  da  Gubbio,3  whom  he  had  formerly  met  at 

1  Hocce  cubiculum  hospes 

In  quo  Dantes  Aligherius  habitasse 
In  eoque  non  minimum  praeclari  ac 

Pene  divini  operis  partem  com- 

posuisse  dicitur  undique  fatiscens 

Ac  tantum  non  solo  aequatum 

Philippus  Rodulphius 

Laurentii  Nicolai  Cardinalis 

Amplissimi  Fratris  Filius  summus 

Collegii  Prseses  pro  eximia  erga 

Civem  suum  pietate  refici  hancque 

Illius  effigiem  ad  tanti  viri  memo- 

riam  revocandam  Antonio  Petreio 

Canon.  Floren.  procurante 

Collocari  mandavit 

Kal.  Maii.  M.D.L.VII.  Pelli,  p.  98. 


2  In  this  is  inscribed, 


Hie  mansit  Dantes 

Aleghierius  Poeta 

Et  carmina  scripsit.  Pelli,  p.  97. 


3  The  following  sonnet,  said  to  be  addressed  to  him  by  Dante,  was  published 
in  the  Delicice  Eruditorum,  and  is  inserted  in  the  Zatta  edition  of  our  Poet's 
Works,  torn.  iv.  part  ii.  p.  264,  in  which  alone  I  have  seen  it : 

Tu,  che  stampi  lo  colle  ombroso  e  fresco, 

Ch'  e  co  lo  Fiume,  che  non  e  torrente, 

Linci  molle  lo  chiama  quella  gente 

In  nome  Italiano  e  non  Tedesco : 
Ponti,  sera  e  mattin,  contento  al  desco, 

Perche  del  car  figliuol  vedi  presente 

El  frutto  che  sperassi,  e  si  repente 

S'  avaccia  nello  stil  Greco  e  Francesco. 
Perche  cima  d'ingegno  non  s'astalla 

In  quella  Italia  di  dolor  ostello, 

Di  cni  si  speri  gia  cotanto  frutto  ; 
Gavazzi  pur  el  primo  Raffaello, 

Che  tra  dotti  vedrallo  esser  veduto, 

Come  sopr'  acqua  si  sostien  la  galla. 

Translation. 

Thou,  who  where  Linci  sends  his  stream  to  drench 
The  valley,  walk'st  that  fresh  and  shady  hill 
(Soft  Linci  well  they  call  the  gentle  rill, 
Nor  smooth  Italian  name  to  German  wrench) 


xxii  LIFE  OF  DANTE. 

Arezzo.  There  are  some  traces  of  Lis  having  made  a  temporary- 
abode  at  Udine,  and  particularly  of  his  having  been  in  the  Friuli 
with  Pagano  della  Torre,  the  patriarch  of  Aquileia,  at  the  castle  of 
Tolmino,  where  he  is  also  said  to  have  employed  himself  on  the 
Divina  Commedia,  and  where  a  rock  was  pointed  out  that  was  called 
the  seat  of  Dante.1  What  is  known  with  greater  certainty  is,  that 
he  at  last  found  a  refuge  at  Ravenna,  with  Guido  Novello  da 
Polenta  ; 2  a  splendid  protector  of  learning ;  himself  a  poet ;  and 
the  kinsman  of  that  unfortunate  Francesca,3  whose  story  has  been 
told  by  Dante  with  such  unrivalled  pathos. 

It  would  appear  from  one  of  his  Epistles  that  about  the  year  1316 
he  had  the  option  given  him  of  returning  to  Florence,  on  the  igno- 
minious terms  of  paying  a  fine,  and  of  making  a  public  avowal  of  his 
offence.  It  may,  perhaps,  be  in  reference  to  this  offer,  which,  for  the 
same  reason  that  Socrates  refused  to  save  his  life  on  similar  conditions, 
lie  indignantly  rejected,  that  he  promises  himself  he  shall  one  day 

return  "  in  other  guise," 

and  standing  up 
At  his  baptismal  font,  shall  claim  the  wreath 
Due  to  the  poet's  temples.  Piny.  xxv. 

Evening  and  morning,  seat  thee  on  thy  bench, 

Content ;  beholding  fruit  of  knowledge  fill 

So  early  thy  son's  branches,  that  grow  still 

Enrich  d  with  dews  of  Grecian  lore  and  French. 
Though  genius,  with  like  hopeful  fruitage  hung, 

Spread  not  aloft  in  recreant  Italy, 

Where  grief  her  home,  and  worth  has  made  his  grave  ; 
Yet  may  the  elder  Raffaello  see, 

With  joy,  his  offspring  seen  the  learn'd  among, 

Like  buoyant  thing  that  floats  above  the  wave. 

1  The  considerations  which  induced  the  Cavalier  Vannetti  to  conclude  that 
a  part  of  the  Commedia,  and  the  Canzone  beginning 

Canzon,  da  che  convien  pur,  ch'  io  mi  doglia, 

were  written  in  the  valley  Lagarina,  in  the  territory  of  Trento,  do  not  appear 
entitled  to  much  notice.  Vanuetti's  letter  is  in  the  Zatta  edition  of  Dante, 
torn.  iv.  part  ii.  p.  143.  There  may  be  better  ground  for  concluding  that  he 
was,  sometime  during  his  exile,  with  Lanteri  Paratico,  a  man  of  ancient  and 
noble  family,  at  the  castle  of  Paratico,  near  Brescia,  and  that  he  there  em- 
ployed himself  on  his  poems.  The  proof  of  this  rests  upon  a  communication 
made  by  the  Abate  Rodella  to  Dionisi,  of  an  extract  from  a  chronicle  remain- 
ing at  Brescia.  See  Cancellieri,  Osservazioni  intorno  alia  questione  sopra 
Voriginalitl  della  Divina  Commedia,  etc.  Roma,  1814,  p.  125. 

2  See  Hell,  xxvii.  38. 

3  Hell,  v.  113,  and  Note.  Former  biographers  of  Dante  have  represented 
Guido,  his  last  patron,  as  the  father  of  Francesca.  Troya  asserts  that  he  was 
her  nephew.  See  his  Veltro  Allegorico  di  Dante,  ed.  Florence,  1826,  p.  1/6. 
It  is  to  be  regretted  that,  in  this  instance,  as  in  others,  he  gives  no  authority 
for  his  assertion.  He  is  however  followed  by  Balbo,  Vita  di  Dante,  Torino, 
1839,  vol.  ii.  p.  315  ;  and  Artaud,  Histoire  de  Dante,  Paris,  1841,  p.  470. 


LIFE  OF  DANTE.  xxiii 

Such,  indeed,  was  the  glory  which  his  compositions  in  his  native 
tongue  had  now  gained  him,  that  he  declares,  in  the  treatise  Be 
Vulgari  Eloquential  it  had  in  some  measure  reconciled  him  even  to 
his  banishment. 

In  the  service  of  his  last  patron,  in  whom  he  seems  to  have  met 
with  a  more  congenial  mind  than  in  any  of  the  former,  his  talents 
were  gratefully  exerted,  and  his  affections  interested  but  too  deeply  ; 
for  having  been  sent  by  Guido  on  an  embassy  to  the  Venetians,  and 
not  being  able  even  to  obtain  an  audience,  on  account  of  the 
rancorous  animosity  with  which  they  regarded  that  prince,  Dante 
returned  to  Eavenna  so  overwhelmed  with  disappointment  and 
grief,  that  he  was  seized  by  an  illness  which  terminated  fatally, 
either  in  July  or  September  1321. 2  Guido  testified  his  sorrow  and 
respect  by  the  sumptuousness  of  his  obsequies,  and  by  his  intention 
to  erect  a  monument,  which  he  did  not  live  to  complete.  His 
countrymen  showed,  too  late,  that  they  knew  the  value  of  what  they 
had  lost.  At  the  beginning  of  the  next  century,  their  posterity 
marked  their  regret  by  entreating  that  the  mortal  remains  of  their 
illustrious  citizen  might  be  restored  to  them,  and  deposited  among 
the  tombs  of  their  fathers.  But  the  people  of  Ravenna  were 
unwilling  to  part  with  the  sad  and  honourable  memorial  of  their 
own  hospitality.  No  better  success  attended  the  subsequent 
negotiations  of  the  Florentines  for  the  same  purpose,  though  re- 
newed under  the  auspices  of  Leo  X.,  and  conducted  through  the 
powerful  mediation  of  Michael  Angelo.3 

The  sepulchre,  designed  and  commenced  by  Guido  da  Polenta, 
was,  in  1483,  erected  by  Bernardo  Bembo,  the  father  of  the  Cardinal ; 
and,  by  him,  decorated,  besides  other  ornaments,  with  an  effigy  of 
the  Poet  in  bas-relief,  the  sculpture  of  Pietro  Lomhardo,  and  with 
the  following  epitaph  : 

Exigua  tumuli,  Danthes,  hie  sorte  jacebas,    - 

Squalenti  nulli  cognite  pene  situ. 
At  nunc  marmoreo  subnixus  conderis  arcu, 

Omnibus  et  cultu  splendidiore  nites. 
Nimirum  Bembus  Musis  incensus  Etruscis 

Hoc  tibi,  quern  imprimis  haj  coluere,  dedit. 

1  Quantum  vero  suos  familiares  gloriosos  efficiat,  nos  ipsi  novimus,  qui  hujus 
dulcedine  gloria)  nostrum  exilium  postergamus.     Lib.  1.  cap.  xvii. 

2  Filippo  Villani ;  Domenico  di  Bandino  d'Arezzo  ;  and  Giov.  Villani,  Hist. 
lib.  9.  cap.  exxxv.  The  last  writer,  whose  authority  is  perhaps  the  best  on 
this  point,  in  the  Giunti  edition  of  1559,  mentions  July  as  the  month  in  which 
he  died  ;  but  there  is  a  MS.  of  Villani's  history,  it  is  said,  in  the  library  of  St. 
Mark  at  Venice,  in  which  his  death  is  placed  in  September. 

3  Pelli,  p.  104. 


xxiv  LIFE  OF  DANTE. 

A  yet  more  magnificent  memorial  was  raised  so  lately  as  the  year 
1780,  by  the  Cardinal  Gonzaga.1 

His  children  consisted  of  one  daughter  and  five  sons,  two  of  whom, 
Pietro  2  and  Jacopo,3  inherited  some  portion  of  their  father's  abilities, 
which  they  employed  chiefly  in  the  pious  task  of  illustrating  his 
.Divina  Commedia.  The  former  of  these  possessed  acquirements  of 
a  more  profitable  kind  ;  and  obtained  considerable  wealth  at  Verona, 
where  he  was  settled,  by  the  exercise  of  the  legal  profession.  He 
was  honoured  with  the  friendship  of  Petrarch,  by  whom  some  verses 
were  addressed  to  him  4  at  Trevigi,  in  1361. 

His  daughter  Beatrice6  (whom  he  is  said  to  have  named  after 
the  daughter  of  Folco  Portinari)  became  a  nun  in  the  convent  of 

1  Tiraboscki. 

In  the  Literary  Journal,  Feb.  16,  1804,  p.  192,  is  the  following  article  : — 
"A  subscription  has  been  opened  at  Florence  for  erecting  a  monument  in  the 
cathedral  there,  to  the  memory  of  the  great  poet  Dante.  A  drawing  of  this 
monument  has  been  submitted  to  the  Florentine  Academy  of  the  Fine  Arts, 
and  has  met  with  universal  approbation."  A  monument,  executed  by  Stefano 
Ricci  of  Arezzo,  has  since  been  erected  to  him  in  the  Santa  Croce  at  Florence, 
which  I  had  the  gratification  of  seeing  in  the  year  1833. 

2  Pietro  was  also  a  poet.  His  commentary  on  the  Divina  Commedia,  which 
is  in  Latin,  has  never  been  published.  Lionardo,  the  grandson  of  Pietro,  came 
to  Florence,  with  other  young  men  of  Verona,  in  the  time  of  Leonardo  Aretino, 
who  tells  us,  that  he  showed  him  there  the  house  of  Dante  and  of  his  ancestors. 
Vita  di  Dante.  To  Pietro,  the  son  of  Lionardo,  Mario  Filelfo  addressed  his  Life 
of  our  Poet.  The  son  of  this  Pietro,  Dante  III.,  was  a  man  of  letters,  and  an 
elegant  poet.  Some  of  his  works  are  preserved  in  collections  :  he  is  com- 
mended by  Valerianus,  De  Infelicitate  Literat.  lib.  1.,  and  is,  no  doubt,  the  same 
whom  Landino  speaks  of  as  living  in  his  time  at  Ravenna,  and  calls  "uomo 
molto  literato  ed  eloquente  e  degno  di  tal  sangue,  e  quale  meritamente  si 
dovrebbe  rivocar  nella  sua  antica  patria  e  nostra  republica."  In  1495,  the 
Florentines  took  Landino's  advice,  and  invited  him  back  to  the  city,  oifering 
to  restore  all  they  could  of  the  property  that  had  belonged  to  his  ancestors  ; 
but  he  would  not  quit  Verona,  where  he  was  established  in  much  opulence. 
Vellutello,  Vita.  He  afterwards  experienced  a  sad  reverse  of  fortune.  He  had 
three  sons,  one  of  whom,  Francesco,  made  a  translation  of  Vitruvius,  which  is 
supposed  to  have  perished.  A  better  fate  has  befallen  an  elegant  dialogue 
written  by  him,  which  was  published,  not  many  years  ago,  in  the  Anecdota 
Literaria,  edit.  Roma  (no  date),  vol.  ii.  p.  207.  It  is  entitled  Francisci  Aligerii 
Dantis  III.  Filii  Dialogus  Alter  de  Antiquitatibus  Valentinis  ex  Cod.  MS. 
Membranaceo.  Saec.  xvi.  nunc  primum  in  lucem  editus.  Pietro,  another  son  of 
Dante  III.,  who  was  also  a  scholar,  and  held  the  office  of  Proveditore  of  Verona 
in  1539,  was  the  father  of  Ginevra,  mentioned  above  in  the  Note  to  p.  xi.  See 
Pelli,  p.  28,  etc.  Vellutello,  in  his  Life  of  the  Poet,  acknowledges  his  obliga- 
tions to  this  last  Pietro  for  the  information  he  had  given  him. 

3  Jacopo  is  mentioned  by  Bembo  among  the  Rimatori,  lib.  2.  Delia  Volg. 
Ling,  at  the  beginning  ;  and  some  of  his  verses  are  preserved  in  MS.  in  the 
Vatican,  and  at  Florence.  He  was  living  in  1342,  and  had  children,  of  whom  little 
is  known.  The  names  of  our  Poet's  other  sons  were  Gabriello,  Aligero,  and 
Eliseo.  The  last  two  died  in  their  childhood.  Of  Gabriello,  nothing  certain  is 
known. 

4  Carm.  lib.  3.  ep.  vii. 

5  Pelli,  p.  33. 


LIFE  OF  DANTE.  xxv 

S.  Stefano  dell'  Uliva,  at  Ravenna ;  and,  among  the  entries  of  ex- 
penditure Ly  the  Florentine  Republic,  appears  a  present  of  ten 
golden  florens  sent  to  her  in  1350,  by  the  hands  of  Boccaccio,  from 
the  state.  The  imagination  can  picture  to  itself  few  objects  more 
interesting,  than  the  daughter  of  Dante,  dedicated  to  the  service  of 
religion  in  the  city  where  her  father's  ashes  were  deposited,  and 
receiving  from  his  countrymen  this  tardy  tribute  of  their  reverence 
for  his  divine  genius,  and  her  own  virtues. 

It  is  but  justice  to  the  wife  of  Dante  not  to  omit  what  Boccaccio l 
relates  of  her  ;  that  after  the  banishment  of  her  husband  she  secured 
some  share  of  his  property  from  the  popular  fury,  under  the  name 
of  her  dowry  ;  that  out  of  this  she  contrived  to  support  their  little 
family  with  exemplary  discretion ;  and  that  she  even  removed  from 
them  the  pressure  of  poverty,  by  such  industrious  efforts  as  in  her 
former  affluence  she  had  never  been  called  on  to  exert.  Who  does 
not  regret,  that  with  qualities  so  estimable,  she  wanted  the  sweetness 
of  temper  necessary  for  riveting  the  affections  of  her  husband  1 

Dante  was  a  man  of  middle  stature  and  grave  deportment ;  of  a 
visage  rather  long  ;  large  eyes  ;  an  aquiline  nose  ;  dark  complexion  ; 
large  and  prominent  cheek-bones ;  black  curling  hair  and  beard  ; 
the  under  lip  projecting  beyond  the  upper.  He  mentions,  in  the 
Convito,  that  his  sight  had  been  transiently  impaired  by  intense 
application  to  books.2  In  his  dress,  he  studied  as  much  plainness  as 
was  suitable  with  his  rank  and  station  in  life  ;  and  observed  a  strict 
temperance  in  his  diet.  He  was  at  times  extremely  absent  and 
abstracted  ;  and  appears  to  have  indulged  too  much  a  disposition  to 
sarcasm.  At  the  table  of  Can  Grande,  when  the  company  was 
amused  by  the  conversation  and  tricks  of  a  buffoon,  he  was  asked  by 
his  patron,  why  Can  Grande  himself,  and  the  guests  who  were 
present,  failed  of  receiving  as  much  pleasure  from  the  exertion  of 
his  talents,  as  this  man  had  been  able  to  give  them.  "  Because  all 
creatures  delight  in  their  own  resemblance,"  was  the  reply  of  Dante. 3 


1  Vita  di  Dante,  p.  57,  ed.  Firenze,  1576. 

"  "  Per  affaticare  lo  viso  molto  a  studio  di  leggere,  intanto  debilitai  gli  spiriti 
visivi,  che  le  stelle  mi  pareano  tutte  d'alcuno  albore  ombrate  :  e  per  lunga 
riposanza  in  luoghi  scuri,  e  freddi,  e  con  affreddare  lo  corpo  dell'  occhio  con 
acqua  pura,  rivinsi  la  virtu  disgregata,  che  tornai  nel  prima  buono  stato  della 
vista."    Convito,  p.  108. 

3  There  is  here  a  point  of  resemblance  (nor  is  it  the  only  one)  in  the  character 
of  Milton.  "  I  had  rather,"  says  the  author  of  Paradise  Lost,  "  since  the  life 
of  man  is  likened  to  a  scene,  that  all  my  entrances  and  exits  might  mix  with 
such  persons  only,  whose  worth  erects  them  and  their  actions  to  a  grave  and 
tragic  deportment,  and  not  to  have  to  do  with  clowns  and  vices."  Colasterion, 
Prose  Works,  vol.  i.  p.  339,  edit.  London,  1753. 


xxvi  LIFE  OF  DANTE. 

In  other  respects,  his  manners  are  said  to  have  been  dignified  and 

polite.     He  was  particularly  careful  not  to  make  any  approaches  to 

flattery,  a  vice  which  he  justly  held  in  the  utmost  abhorrence.     He 

spoke  seldom,  and  in  a  slow  voice  ;  but  what  he  said  derived  authority 

from  the  subtileness  of  his   observations,  somewhat  like   his  own 

poetical  heroes,  who 

Parlavan  rado  con  voci  soavi. 

spake 

Seldom,  but  all  their  words  were  tuneful  sweet. 

Hell,  iv. 

He  was  connected  in  habits  of  intimacy  and  friendship  with  the  most 
ingenious  men  of  his  time  ;  with  Guido  Cavalcanti ; 1  with  Buon- 
aggiunta  da  Lucca  ; 2  with  Forese  Donati ; 3  with  Cino  da  Pistoia  ;  - 
with  Giotto,5  the  celebrated  painter,  by  whose  hand  his  likeness  G 

1  See  Hell,  x.  and  Notes. 

2  See  Purg.  xxiv.  Yet  Tiraboschi  observes,  that  though  it  is  not  improbable 
that  Buonaggiunta  was  the  contemporary  and  friend  of  Dante,  it  cannot  l>e 
considered  as  certain.  Stor.  della  Poes.  Ital.  torn.  i.  p.  109,  Mr.  Mathias's 
edit. 

3  See  Purg.  xxiii.  44. 

4  Guittorino  de'  Sigibuldi,  commonly  called  Cino  da  Pistoia,  (besides  the 
passage  that  will  be  cited  in  a  following  note  from  the  De  Vulg.  Eloij.,)  is 
again  spoken  of  in  the  same  treatise,  lib.  1.  cap.  xvii.,  as  a  great  master  of  the 
vernacular  diction  in  his  Cauzoni,  and  classed  with  our  Poet  himself,  who  is 
termed  "  Amicus  ejus  ; "  and  likewise  in  lib.  2.  cap.  ii.,  where  he  is  said  to  have 
written  of  "  Love."  His  verses  are  cited  too  in  other  chapters.  He  addressed 
and  received  sonnets  from  Dante  ;  and  wrote  a  sonnet,  or  canzone,  on  Dante's 
death,  which  is  preserved  in  the  library  of  St.  Mark  at  Venice.  Tiraboschi, 
Della  Poes.  Ital.  vol.  i.  p.  116,  and  vol.  ii.  p.  60.  The  same  honour  was  done  to 
the  memory  of  Cino  by  Petrarch,  son.  71,  part  i.  "Celebrated  both  as  a 
lawyer  and  a  poet,  he  is  better  known  by  the  writings  which  lie  hits  left  in 
the  latter  of  these  characters,"  insomuch  that  Tiraboschi  has  observed,  that 
amongst  those  who  preceded  Petrarch,  there  is,  perhaps,  none  who  can  be 
compared  to  him  in  elegance  and  sweetness.  "  There  are  many  editions  of  his 
poems,  the  most  copious  being  that  published  at  Venice  in  1589,  by  P.  Faustino 
Tasso ;  in  which,  however,  the  Padre  degli  Agostini,  not  without  reason, 
suspects  that  the  second  book  is  by  later  hands."  Tiraboschi,  ibid.  There 
has  been  an  edition  by  Seb.  Ciampi,  at  Pisa,  in  1813,  etc. ;  but  see  the  remarks 
on  it  in  Gamba's  Testi  di  Lingua  Ital.  294.  He  was  interred  at  Pistoia,  with 
this  epitaph  :  "Cino  eximio  Juris  intcrpreti  Bartolique  praeceptori  dignissimo 
populus  Pistoriensis  Civi  suo  B.  M.  fecit.  Obiit  anno  1336."  Guidi  Panzir<>!i 
de  Claris  Legum  Interpretibus,  lib.  2.  cap.  xxix.  Lips.  4to,  1721.  A  Latin 
letter  supposed  to  be  addressed  by  Dante  to  Cino  was  published  for  the  first 
time  from  a  MS.  in  the  Laurentian  library,  by  M.  Witte. 

5  See  Purg.  xi. 

6  Mr.  Eastlake,  in  a  note  to  Kugler's  Hand-Book  of  Painting,  translated  by 
a  Lady,  Lond.  1842,  p.  50,  describes  the  discovery  and  restoration,  in  July 
1840,  of  Dante's  portrait  by  Giotto  in  the  chapel  of  the  Podesta  at  Florence, 
where  it  had  been  covered  with  whitewash  or  plaster.  But  it  could  scarcely 
have  been  concealed  so  soon  as  our  distinguished  artist  supposes,  since  Landino 
speaks  of  it  as  remaining  in  his  time,  and  Vasari  says  it  was  still  to  be  seen 
when  he  wrote. 


LIFE  OF  DANTE.  xxvii 

was  preserved  ;  with  Oderigi  da  Gubbio,1  the  illuminator  ;  and  with 
an  eminent  musician  2 — 

his  Casella,  whom  he  wooed  to  sing, 

Met  in  the  milder  shades  of  Purgatory.        Milton's  Sonnets. 

Besides  these,  his  acquaintance  extended  to  some  others,  whose 
names  illustrate  the  first  dawn  of  Italian  literature.  Lapo 3  degli 
Uberti ;  Dante  da  Majano  ; 4  Cecco  Angliolieri ; 5  Dino  Fresco- 
baldi ; G  Giovanni  di  Virgilio  ; 7  Giovanni  Quirino  ;  8  and  Francesco 

1  See  Purg.  xi. 

2  Ibid.  Canto  ii. 

3  Lapo  is  said  to  have  been  the  son  of  Farinata  degli  Uberti,  (see  Hell,  x.  32, 
and  Tiraboschi,  Delia  Poes.  ltal.  vol.  i.  p.  116,)  and  the  father  of  Fazio  degli 
Uberti,  author  of  the  Dittamondo,  a  poem,  which  is  thought,  in  the  energy  of 
its  style,  to  make  some  approaches  to  theDivina  Commedia,  (Ibid.  vol.  ii.  p.  63,) 
though  Monti  passes  on  it  a  much  less  favourable  sentence  (see  his  Proposta, 
vol.  iii.  pte  ii.  p.  ccx.  8vo,  1824).  He  is  probably  the  Lapo  mentioned  in  the 
sonnet  to  Guido  Cavalcanti,  beginning, 

Guido  vorrei  che  tu  e  Lapo  ed  io, 
which  Mr.  Hayley  has  so  happily  translated  (see  Hell,  x.  62) ;  and  also  in  a 
passage  that  occurs  in  the  Be  Vulg.  Eloq.  vol.  i.  p.  116:  "  Quanquam  fere 
omnes  Tusci  in  suo  turpiloquio  sint  obtusi,  nonnullos  Vulgaris  excellentiam 
cognovisse  sentimus,  scilicet  Guidonem  Lapum,  et  unum  alium,  Florentinos, 
et  Cinum  Pistoriensem,  quern  nunc  indigne  postponimus,  non  indigne  coacti." 
"  Although  almost  all  the  Tuscans  are  marred  by  the  baseness  of  their  dialect, 
yet  I  perceive  that  some  have  known  the  excellence  of  the  vernacular  tongue, 
namely  Guido  Lapo,"  (I  suspect  Dante  here  means  his  two  friends  Cavalcanti 
and  Uberti,  though  this  has  hitherto  been  taken  for  the  name  of  one  person,) 
"  and  one  other,"  (who  is  supposed  to  be  the  Author  himself,)  "Florentines  ; 
and  last,  though  not  of  least  regard,  Cino  da  Pistoia." 

4  Dante  da  Majano  flourished  about  1290.  He  was  a  Florentine,  and  com- 
posed many  poems  in  praise  of  a  Sicilian  lady,  who,  being  herself  a  poetess, 
was  insensible  neither  to  his  verses  nor  his  love,  so  that  she  was  called  the 
Nina  of  Dante.  Pelli,  p.  60,  and  Tiraboschi,  Storia  delict  Poes.  Ital.  vol.  i.  p. 
137.  There  a.-o  several  of  his  sonnets  addressed  to  our  Poet,  who  declares,  in 
his  answer  to  one  of  them,  that,  although  he  knows  not  the  name  of  its  author, 
he  discovers  in  it  the  traces  of  a  great  mind. 

5  Of  Cecco  Angiolieri,  Boccaccio  relates  a  pleasant  story  in  the  Decameron, 
G.  ix.  N.  4.  He  lived  towards  the  end  of  the  thirteenth  century,  and  wrote 
several  sonnets  to  Dante,  which  are  in  Allacci's  collection.  In  some  of  them 
he  wears  the  semblance  of  a  friend  ;  but  in  one  the  mask  drops,  and  shows 
that  he  was  well  disposed  to  be  a  rival.  See  Crescimbeni,  Com.  alia  Storia  di 
Volg.  Poes.  vol.  ii.  par.  ii.  lib.  2.  p.  103  ;  Pelli,  p.  61. 

6  Dino,  son  of  Lambertuccio  Frescobaldi.  Crescimbeni  (ibid.  lib.  3.  p. 
120)  assures  us  that  he  was  not  inferior  to  Cino  da  Pistoia.  Pelli,  p.  61.  He 
is  said  to  have  been  a  friend  of  Dante's,  in  whose  writings  I  have  not  observed 
any  mention  of  him.  Boccaccio,  in  his  Life  of  Dante,  calls  Dino  "in  que' 
tempi  famosissimo  dicitore  in  rima  in  Firenze." 

7  Giovanni  di  Virgilio  addressed  two  Latin  eclogues  to  Dante,  which  were 
answered  in  similar  compositions  ;  and  is  said  to  have  been  his  friend  and 
admirer.  See  Boccaccio,  Vita  di  Dante  ;  and  Pelli,  p.  137.  Dante's  poetical 
genius  sometimes  breaks  through  the  rudeness  of  style  in  his  two  Latin 
eclogues. 

8  Muratori  had  seen  several  sonnets,  addressed  to  Giovanni  Quirino  by 
Dante,  in  a  MS.  preserved  in  the  Ambrosian  library.  Delia  Perfetta  Poesia 
Ital.  ediz.  Venezia,  1770,  torn.  i.  lib.  1.  cap.  iii.  p.  9. 


xxviii  LIFE  OF  DANTE. 

Stabili,1  who  is  better  known  by  the  appellation  of  Cecco  d'Ascoli ; 
most  of  them  either  honestly  declared  their  sense  of  his  superiority, 
or  betrayed  it  by  their  vain  endeavours  to  detract  from  the  estimation 
in  which  he  was  held. 

He  is  said  to  have  attained  some  excellence  in  the  art  of 
designing ;  which  may  easily  be  believed,  when  we  consider  that 
no  poet  has  afforded  more  lessons  to  the  statuary  and  the  painter,2 
in  the  variety  of  objects  which  he  represents,  and  in  the  accuracy 
and  spirit  with  which  they  are  brought  before  the  eye.  Indeed,  on 
one  occasion,3  he  mentions  that  lie  was  employed  in  delineating  the 
figure  of  an  angel,  on  the  first  anniversary  of  Beatrice's  death.  It 
is  not  unlikely  that  the  seed  of  the  Paradiso  was  thus  cast  into  his 
mind  ;  and  that  he  was  now  endeavouring  to  express  by  the  pencil 
an  idea  of  celestial  beatitude,  which  could  only  be  conveyed  in  its 
full  perfection  through  the  medium  of  song. 

As  nothing  that  related  to  such  a  man  was  thought  unworthy  of 
notice,  one  of  his  biographers,4  who  had  seen  his  handwriting,  has 
recorded  that  it  was  of  a  long  and  delicate  character,  and  remarkable 
for  neatness  and  accuracy. 

Dante  wrote  in  Latin  a  treatise  De  Monarchid,  and  two  books  De 
Vulgari  Eloquio.5     In  the  former,  he  defends  the  Imperial  rights 


1  For  the  correction  of  many  errors  respecting  this  writer,  see  Tiraboschi, 
Stor.  della  Lett.  Ital.  torn.  v.  lib.  2.  cap.  ii.  sec.  15,  etc.  He  was  burned  in 
1317.  In  his  Acerba,  a  poem  in  sesta  rima,  he  has  taken  several  occasions  of 
venting  his  spleen  against  his  great  contemporary. 

2  Besides  Filippo  Brunelleschi,  who,  as  Vasari  tells  us,  diede  molta  opera 
alle  cose  di  Dante,  and  Michael  Augelo,  whose  Last  Judgment  is  probably  the 
mightiest  effort  of  modern  art,  as  the  loss  of  his  sketches  on  the  margin  of  the 
Divina  Commedia  may  be  regarded  as  the  severest  loss  the  art  has  sustained  ; 
besides  these,  Andrea  Orgagna,  Gio.  Angelico  di  Fiesole,  Luca  Signorelli, 
Spinello  Aretino,  Giacomo  da  Pontormo,  and  Aurelio  Lomi,  have  been 
recounted  among  the  many  artists  who  have  worked  on  the  same  original. 
See  Cancellieri,  Osservationi,  etc.  p.  75.  To  these  we  may  justly  pride 
ourselves  in  being  able  to  add  the  names  of  Reynolds,  Fuseli,  and  Flaxman. 
The  frescoes  by  Cornelius  in  the  Villa  Massimi  at  Rome,  lately  executed, 
entitle  the  Germans  to  a  share  in  this  distinction. 

3  "In  quel  giorno,  nel  quale  si  compieva  l'anno,  che  questa  donna  era  fatta 
delle  cittadine  di  vita  eterna,  io  mi  sedeva  in  parte,  nella  quale,  ricordandomi 
di  lei,  io  disegnava  uno  Angelo  sopra  certe  tavolette,  e  mentre  io  il  disegnava, 
volsi  gli  occhi,"  etc.     Vita  Nuova,  p.  268. 

4  Leonardo  Aretino.  A  specimen  of  it  was  believed  to  exist  when  Pelli 
wrote,  about  sixty  years  ago,  and  perhaps  still  exists  in  a  MS.  preserved  in 
the  archives  at  Gubbio,  at  the  end  of  which  was  the  sonnet  to  Busone,  said  to 
be  in  the  handwriting  of  Dante.     Pelli,  p.  51. 

6  These  two  were  first  published  in  an  Italian  translation,  supposed  to  be 
Trissino's,  and  were  not  allowed  to  be  genuine,  till  the  Latin  original  was 
published  at  Paris  in  1577.  Tiraboschi.  A  copy,  written  in  the  fourteenth 
century,  is  said  to  have  been  lately  found  in  the  public  library  at  Grenoble. 


LIFE  OF  DANTE.  xxix 

against  the  pretensions  of  the  Pope,  with  arguments  that  are  some- 
times chimerical,  and  sometimes  sound  and  conclusive.  The  latter, 
which  he  left  unfinished,  contains  not  only  much  information 
concerning  the  progress  which  the  vernacular  poetry  of  Italy 
had  then  made,  but  some  reflections  on  the  art  itself,  that  prove 
him  to  have  entertained  large  and  philosophical  principles  respect- 
ing it. 

His  Latin  style,  however,  is  generally  rude  and  unclassical.  It  is 
fortunate  that  he  did  not  trust  to  it,  as  he  once  intended,  for  the 
work  by  which  his  name  was  to  be  perpetuated.  In  the  use  of  his 
own  language  he  was,  beyond  measure,  more  successful.  The  prose 
of  his  Vita  Nuova  and  his  Convito,  although  five  centuries  have 
intervened  since  its  composition,  is  probably,  to  an  Italian  eye, 
still  devoid  neither  of  freshness  nor  elegance.  In  the  Vita  Nuova, 
which  he  appears  to  have  written  about  his  twenty-eighth  year,  he 
gives  an  account  of  his  youthful  attachment  to  Beatrice.  It  is, 
according  to  the  taste  of  those  times,  somewhat  mystical  :  yet  there 
are  some  particulars  in  it,  which  have  not  at  all  the  air  of  a  fiction, 
such  as  the  death  of  Beatrice's  father,  Folco  Portinari  ;  her  relation 
to  the  friend  whom  he  esteemed  next  after  Guido  Cavalcanti ;  his 
own  attempt  to  conceal  his  passion,  by  a  pretended  attachment  to 
another  lady  ;  and  the  anguish  he  felt  at  the  death  of  his  mistress.1 
He  tells  us  too,  that  at  the  time  of  her  decease,  lie  chanced  to 
be  composing  a  canzone  in  her  praise,  and  that  he  was  inter- 
rupted by  that  event  at  the  conclusion  of  the  first  stanza ;  a 
circumstance  which  -we  can  scarcely  suppose  to  have  been  a  mere 
invention. 

Of  the  poetry,  with  which  the  Vita  Nuova  is  plentifully  inter- 
spersed, the  two  sonnets  that  follow  may  be  taken  as  a  specimen. 
Near  the  beginning  he  relates  a  marvellous  vision,  which  appeared 
to  him  in  sleep,  soon  after  his  mistress  had  for  the  first  time 
addressed  her  speech  to  him  ;  and  of  this  dream  he  thus  asks  for  an 
interpretation : — 

To  every  heart  that  feels  the  gentle  flame, 
To  whom  this  present  saying  comes  in  sight, 
In  that  to  me  their  thoughts  they  may  indite, 
All  health  !  in  Love,  our  lord  and  master's  name. 

See  Fraticelli's  Opere  minori  di  Dante,  12°.     Fir.  1840,  vol.  iii.  pte  ii.  p.   xvi. 
A  collation  of  this  MS.  is  very  desirable. 

1  Beatrice's  marriage  to  Simone  de'  Bardi,  which  is  collected  from  a  clause 
in  her  father's  will  dated  January  15,  1287,  would  have  been  a  fact  too 
unsentimental  to  be  introduced  into  the  Vita  Nuova,  and  is  not,  I  believe, 
noticed  by  any  of  the  early  biographers. 


xxx  LIFE  OF  DANTE. 

Now  on  its  way  the  second  quarter  came 

Of  those  twelve  hours,  wherein  the  stars  are  bright, 
When  Love  was  seen  before  me,  in  such  might, 
As  to  remember  shakes  with  awe  my  frame. 

Suddenly  came  he,  seeming  glad,  and  keeping 
My  heart  in  hand  ;  and  in  his  arms  he  had 
My  Lady  in  a  folded  garment  sleeping  : 

He  waked  her  ;  and  that  heart  all  burning  bade 
Her  feed  upon,  in  lowly  guise  and  sad  : 
Then  from  my  view  he  turned  ;  and  parted,  weeping. 

To  this  sonnet,  Guido  Cavalcanti,  amongst  others,  returned  an 
answer  in  a  composition  of  the  same  form  ;  endeavouring  to  give  a 
happy  turn  to  the  dream,  by  which  the  mind  of  the  Poet  had  been 
so  deeply  impressed.  From  the  intercourse  thus  begun,  when  Dante 
was  eighteen  years  of  age,  arose  that  friendship  which  terminated 
only  with  the  death  of  Guido. 

The  other  sonnet  is  one  that  was  written  after  the  death  of 
Beatrice : — 

Ah  pilgrims  !  ye  that,  haply  musing,  go, 

On  aught  save  that  which  on  your  road  ye  meet, 
From  land  so  distant,  tell  me,  I  intreat, 
Come  ye,  as  by  your  mien  and  looks  ye  show  ? 

Why  mourn  ye  not,  as  through  these  gates  of  woe 
Ye  wend  along  our  city's  midmost  street, 
Even  like  those  who  nothing  seem  to  weet 
What  chance  hath  fall'n,  why  she  is  grieving  so? 

If  ye  to  listen  but  a  while  would  stay, 
Well  knows  this  heart,  which  inly  sigheth  sore. 
That  ye  would  then  pass,  weeping  on  your  way. 

Oh  hear  :  her  Beatrice  is  no  more  ; 
And  words  there  are  a  man  of  her  might  say, 
Would  make  a  stranger's  eye  that  loss  deplore. 

In  the  Convito,1  or  Banquet,  which  did  not  follow  till  some  time 
after  his  "banishment,  he  explains  very  much  at  large  the  sense  of 
three,  out  of  fourteen,  of  his  canzoni,  the  remainder  of  which  he  had 
intended  to  open  in  the  same  manner.  "  The  viands  at  his  Banquet," 
he  tells  his  readers,  quaintly  enough,  "  will  be  set  out  in  fourteen 
different  manners ;  that  is,  will  consist  of  fourteen  canzoni,  the 
materials  of  which  are  love  and  virtue.  "Without  the  present  bread, 
they  would  not  be  free  from  some  shade  of  obscurity,  so  as  to  be 
prized  by  many  less  for  their  usefulness  than  for  their  beauty  ;  but 
the  bread  will,  in  the  form  of  the  present  exposition,  be  that  light, 

1  Perticari  (Degli  Scrittori  del  trecento,  lib.  2.  cap.  v.)  speaking  of  the  Convito, 
observes  that  Salviati  himself  has  termed  it  the  most  ancient  and  principal  of 
all  excellent  prose  works  in  Italian.  On  the  other  hand,  Balbo  ( Vita  di  Dante, 
vol.  ii.  p.  86)  pronounces  it  to  be,  on  the  whole,  certainly  the  lowest  among 
Dante's  writings.  In  this  difference  of  opinion,  a  foreigner  may  be  permitted 
to  judge  for  himself. 


LIFE  OF  DANTE.  xxxi 

which  will  bring  forth  all  their  colours,  and  display  their  true 
meaning  to  the  view.  And  if  the  present  work,  which  is  named  a 
J  la  nquet,  and  I  wish  may  prove  so,  be  handled  after  a  more  manly 
guise  than  the  Vita  Nuova,  I  intend  not,  therefore,  that  the  former 
should  in  any  part  derogate  from  the  latter,  but  that  the  one  should 
be  a  help  to  the  other  :  seeing  that  it  is  fitting  in  reason  for  this  to 
be  fervid  and  impassioned  ;  that,  temperate  and  manly.  For  it 
becomes  us  to  act  and  speak  otherwise  at  one  age  than  at  another  ; 
since  at  one  age,  certain  manners  are  suitable  and  praise- worthy, 
which,  at  another,  become  disproportionate  and  blameable."  He 
then  apologizes  for  speaking  of  himself.  "  I  fear  the  disgrace,"  says 
he,  "  of  having  been  subject  to  so  much  passion,  as  one,  reading  these 
canzoni,  may  conceive  me  to  have  been  ;  a  disgrace,  that  is  removed 
by  my  speaking  thus  unreservedly  of  myself,  which  shows  not 
passion,  but  virtue,  to  have  been  the  moving  cause.  I  intend,  more- 
over, to  set  forth  their  true  meaning,  which  some  may  not  perceive, 
if  I  declare  it  not."  He  next  proceeds  to  give  many  reasons  why  his 
commentary  was  not  written  rather  in  Latin  than  in  Italian ;  for 
which,  if  no  excuse  be  now  thought  necessary,  it  must  be  recollected 
that  the  Italian  language  was  then  in  its  infancy,  and  scarce  supposed 
to  possess  dignity  enough  for  the  purposes  of  instruction.  "The 
Latin,"  he  allows,  "would  have  explained  his  canzoni  better  to 
foreigners,  as  to  the  Germans,  the  English,  and  others  ;  but  then  it 
must  have  expounded  their  sense,  without  the  power  of,  at  the  same 
time,  transferring  their  beauty  : "  and  he  soon  after  tells  us,  that 
many  noble  persons  of  both  sexes  were  ignorant  of  the  learned 
language.  The  best  cause,  however,  which  he  assigns  for  this  prefer- 
ence, was  his  natural  love  of  his  native  tongue,  and  the  desire  he  felt 
to  exalt  it  above  the  Provencal,  which  by  many  was  said  to  be  the 
more  beautiful  and  perfect  language  ;  and  against  such  of  his  country- 
men as  maintained  so  unpatriotic  an  opinion  he  inveighs  with  much 
warmth. 

In  his  exposition  of  the  first  canzone  of  the  three,  he  tells  his 
reader,  that  "the  Lady,  of  whom  he  was  enamoured  after  his  first 
love,  was  the  most  beauteous  and  honourable  daughter  of  the 
Emperor  of  the  universe,  to  whom  Pythagoras  gave  the  name  of 
Philosophy  : "  and  he  applies  the  same  title  to  the  object  of  his 
affections,  when  he  is  commenting  on  the  other  two. 

The  purport  of  his  third  canzone,  which  is  less  mysterious,  and, 
therefore,  perhaps  more  likely  to  please  than  the  others,  is  to  show 
that  "  virtue  only  is  true  nobility."     Towards  the  conclusion,  after 


xxxii  LIFE  OF  DANTE. 

having  spoken  of  virtue  itself,  much  as  Pindar  would  have  spoken  of 
it,  as  being  "  the  gift  of  God  only  ; " 

Che  solo  Iddio  all'  anima  la  dona, 
he  thus  describes  it  as  acting  throughout  the  several  stages  of  life. 

L'  anima,  cui  adorna,  etc. 

The  soul,  that  goodness  like  to  this  adorns, 

Holdeth  it  not  conceal'd  ; 

But,  from  her  first  espousal  to  the  frame, 

Shows  it,  till  death,  reveal'd. 

Obedient,  sweet,  and  full  of  seemly  shame, 

She,  in  the  primal  age, 

The  person  decks  with  beauty  ;  moulding  it 

Fitly  through  every  part. 

In  riper  manhood,  temperate,  firm  of  heart, 

With  love  replenish'd,  and  with  courteous  praise, 

In  loyal  deeds  alone  she  hath  delight. 

And,  in  her  elder  days, 

For  prudent  and  just  largeness  is  she  known  ; 

Kejoicing  with  herself, 

That  wisdom  in  her  staid  discourse  be  shown. 

Then,  in  life's  fourth  division,  at  the  last 

She  weds  with  God  again, 

Contemplating  the  end  she  shall  attain  ; 

And  looketh  back  ;  and  blesseth  the  time  past. 

His  lyric  poems,  indeed,  generally  stand  mucli  in  need  of  a  com- 
ment to  explain  them  ;  but  the  difficulty  arises  rather  from  the 
thoughts  themselves,  than  from  any  imperfection  of  the  language  in 
which  those  thoughts  are  conveyed.  Yet  they  abound  not  only  in 
deep  moral  reflections,  but  in  touches  of  tenderness  and  passion. 

Some,  it  has  been  already  intimated,  have  supposed  that  Beatrice 
was  only  a  creature  of  Dante's  imagination  ;  and  there  can  be  no 
question  but  that  he  has  invested  her,  in  the  Divina  Commedia,  with 
the  attributes  of  an  allegorical  being.  But  who  can  doubt  of  her 
having  had  a  real  existence,  when  she  is  spoken  of  in  such  a  strain 
of  passion  as  in  these  lines  ? 

Quel  ch'  ella  par,  quando  un  poco  sorride, 

Non  si  puo  dicer  ne  tenere  a  mente, 

Si  e  nuovo  miracolo  e  gentile.  Vita  Nuova. 

Mira  che  quando  ride 

Passa  ben  di  dolcezza  ogni  altra  cosa.        Canz.  xv. 

The  canzone,  from  which  the  last  couplet  is  taken,  presents  a 
portrait  which  might  well  supply  a  painter  with  a  far  more  exalted 
idea  of  female  beauty,  than  he  could  form  to  himself  from  the 
celebrated  Ode  of  Anacreon  on  a  similar  subject.  After  a  minute 
description  of  those  parts  of  her  form,  which  the  garments  of  a 
modest  woman  would  suffer  to  be  seen,  he  raises  the  whole  by  the 


LIFE  OF  DANTE.  xxxiii 

superadd ition  of  a  moral  grace  and  dignity,  such  as  the  Christian 
religion  alone  could  supply,  and  such  as  the  pencil  of  Raphael  after- 
wards aimed  to  represent. 

Umile  vergognosa  e  temperata, 
E  sempre  a  vertu  grata, 
Intra  suoi  be'  costumi  un  atto  regna, 
Che  d'  ogni  riverenza  la  fa  degna.1 

One  or  two  of  the  sonnets  prove  that  he  could  at  times  condescend 
to  sportiveness  and  pleasantry.  The  following  to  Brunetto,  I  should 
conjecture  to  have  been  sent  with  his  Vita  Nuova,  which  was  written 
the  year  before  Brunetto  died. 

2  Master  Brunetto,  this  I  send,  entreating 
Ye'll  entertain  this  lass  of  mine  at  Easter  ; 
She  does  not  come  among  you  as  a  feaster  ; 
No  :  she  has  need  of  reading,  not  of  eating. 

Nor  let  her  find  you  at  some  merry  meeting, 
Laughing  amidst  buffoons  and  drollers,  lest  her 
Wise  sentence  should  escape  a  noisy  jester  : 
She  must  be  wooed,  and  is  well  worth  the  weeting. 

If  in  this  sort  you  fail  to  make  her  out, 
You  have  amongst  you  many  sapient  men, 
All  famous  as  was  Albert  of  Cologne. 

I  have  been  posed  amid  that  learned  rout. 
And  if  they  cannot  spell  her  right,  why  then 
Call  Master  Giano,  and  the  deed  is  done. 

Another,  though  on  a  more  serious  subject,  is  yet  remarkable  for 
a  fancifulness,  such  as  that  with  which  Chaucer,  by  a  few  spirited 
touches,  often  conveys  to  us  images  more  striking  than  others  have 
done  by  repeated  and  elaborate  efforts  of  skill. 

Came  Melancholy  to  my  side  one  day, 
And  said  :  "  I  must  a  little  bide  with  thee  :  " 
And  brought  along  with  her  in  company 
Sorrow  and  Wrath. — Quoth  I  to  her  ;  "  Away  : 

I  will  have  none  of  you  :  make  no  delay." 
And,  like  a  Greek,  she  gave  me  stout  reply. 
Then,  as  she  talk'd,  I  look'd  and  did  espy 
Where  Love  was  coming  onward  on  the  way, 

1 1  am  aware  that  this  canzone  is  not  ascribed  to  Dante,  in  the  collection  of 
Sonetti  e  Canzoni  printed  by  the  Giunti  in  1527.  Monti,  in  his  Proposta  under 
the  word  "  Induare,"  remarks  that  it  is  quite  in  the  style  of  Fazio  degli  Uberti ; 
and  adds,  that  a  very  rare  MS.  possessed  by  Perticari  restores  it  to  that  writer. 
On  the  other  hand,  Missirini,  in  a  late  treatise  "  On  the  Love  of  Dante  and  on 
the  Portrait  of  Beatrice,"  printed  at  Florence  in  1832,  makes  so  little  doubt  of 
its  being  genuine,  that  he  founds,  on  it  the  chief  argument  to  prove  an  old 
picture  in  his  possession  to  be  intended  for  a  representation  of  Beatrice.  See 
Fraticelli's  Opere  Minori  di  Dante,  torn.  i.  p.  cciii.  12°.  Fir.  1834. 

2  Fraticelli  {Ibid.  p.  cccii.  ccciii.)  questions  the  genuineness  of  this  sonnet, 
and  decides  on  the  spuriousness  of  that  which  follows.  I  do  not,  in  either 
instance,  feel  the  justness  of  his  reasons. 

c 


xxxiv  LIFE  OF  DANTE. 

A  garment  new  of  cloth  of  black  lie  had, 
And  on  his  head  a  hat  of  mourning  wore  ; 
And  he,  of  truth,  unfeignedly  was  crying. 

Forthwith  I  ask'd  :  "What  ails  thee,  caitiff  lad  ? " 
And  he  rejoin'd  :  "  Sad  thought  and  anguish  sore, 
Sweet  brother  mine !  our  lady  lies  a-dying." 

For  purity  of  diction,  the  Rime  of  our  author  are,  I  think,  on  the 
whole,  preferred  by  Muratori  to  his  Divina  Commedia^  though  that 
also  is  allowed  to  be  a  model  of  the  pure  Tuscan  idiom.  To  this 
singular  production,  which  has  not  only  stood  the  test  of  ages,  but 
given  a  tone  and  colour  to  the  poetry  of  modern  Europe,  and  even 
animated  the  genius  of  Milton  and  of  Michael  Angelo,  it  would  be 
difficult  to  assign  its  place  according  to  the  received  rules  of  criticism. 
Some  have  termed  it  an  epic  poem  ;  and  others,  a  satire  :  hut  it 
matters  little  by  what  name  it  is  called.  It  suffices  that  the  poem 
seizes  on  the  heart  by  its  two  great  holds,  terror  and  pity  ;  detains 
the  fancy  by  an  accurate  and  lively  delineation  of  the  objects  it 
represents  ;  and  displays  throughout  such  an  originality  of  con- 
ception, as  leaves  to  Homer  and  Shakspeare  alone  the  power  of 
challenging  the  pre-eminence  or  equality.1     The  fiction,  it  has  been 

1  Yet  his  pretensions  to  originality  have  not  been  wholly  unquestioned. 
Dante,  it  has  been  supposed,  was  more  immediately  influenced  in  his  choice  of 
a  subject  by  the  Vision  of  Alberico,  written  in  barbarous  Latin  prose  about  the 
beginning  of  the  twelfth  century.  The  incident,  which  is  said  to  have  given 
birth  to  this  composition,  is  not  a  little  marvellous.  Alberico,  the  son  of  noble 
parents,  and  born  at  a  castle  in  the  neighbourhood  of  Alvito  in  the  diocese  of 
Sora,  in  the  year  1101  or  soon  after,  when  he  had  completed  his  ninth  year,  was 
seized  with  a  violent  fit  of  illness,  which  deprived  him  of  his  senses  for  the 
space  of  nine  days.  During  the  continuance  of  this  trance,  he  had  a  vision,  in 
which  he  seemed  to  himself  to  be  carried  away  by  a  dove,  and  conducted  by 
St.  Peter,  in  company  with  two  angels,  through  Purgatory  and  Hell,  to  survey 
the  torments  of  sinners  ;  the  saint  giving  him  information,  as  they  proceeded, 
respecting  what  he  saw :  after  which  they  were  transported  together  through 
the  seven  heavens,  and  taken  up  into  Paradise,  to  behold  the  glory  of  the 
blessed.  As  soon  as  he  came  to  himself  agaiu,  he  was  permitted  to  make  pro- 
fession of  a  religious  life  in  the  monastery  of  Monte  Casino.  As  the  account  ho 
gave  of  his  vision  was  strangely  altered  in  the  reports  that  went  abroad  of  it, 
Girardo  the  abbot  employed  one  of  the  monks  to  take  down  a  relation  of  it, 
dictated  by  the  mouth  of  Alberico  himself.  Senioretto,  who  was  chosen  abbot 
in  1127,  not  contented  with  this  narrative,  although  it  seemed  to  have  every 
chance  of  being  authentic,  ordered  Alberico  to  revise  and  correct  it,  which  he 
accordingly  did  with  the  assistance  of  Pietro  Diacono,  who  was  his  associate  in 
the  monastery,  and  a  few  years  younger  than  himself  ;  and  whose  testimony  to 
his  extreme  and  perpetual  self-mortification,  and  to  a  certain  abstractedness  of 
demeanour,  which  showed  him  to  converse  with  other  thoughts  than  those  of 
this  life,  is  still  on  record.  The  time  of  Alberico's  death  is  not  known  ;  but  it 
is  conjectured  that  he  reached  to  a  good  old  age.  His  Vision,  with  a  preface 
by  the  first  editor  Guido,  and  preceded  by  a  letter  from  Alberico  himself,  is 
preserved  in  a  MS.  numbered  257  in  the  archives  of  the  monastery,  which  con- 
tains the  works  of  Pietro  Diacono,  and  which  was  written  between  the  years 


LIFE  OF  DANTE.  xxxv 

remarked,1  is  admirable,  and  the  work  of  an  inventive  talent  truly- 
great.  It  comprises  a  description  of  the  heavens  and  heavenly  bodies  ; 
a  description  of  men,  their  deserts  and  punishments,  of  supreme 
happiness  and  utter  misery,  and  of  the  middle  state  between  the  two 
extremes :  nor,  perhaps,  was  there  ever  anyone  who  chose  a  more  ample 
and  fertile  subject ;  so  as  to  afford  scope  for  the  expression  of  all  his 
ideas,  from  the  vast  multitude  of  spirits  that  are  introduced  speaking 
on  such  different  topics  ;  who  are  of  so  many  different  countries  and 
ages,  and  under  circumstances  of  fortune  so  striking  and  so  diversi- 
fied ;  and  who  succeed,  one  to  another,  with  such  a  rapidity  as  never 
suffers  the  attention  for  an  instant  to  pall. 

1159  and  1181.  The  probability  of  our  Poet's  having  been  indebted  to  \t,  was 
first  remarked  either  by  Giovanni  Bottari  in  a  letter  inserted  in  the  Deca  di 
Simboli,  and  printed  at  Rome  in  1753  ;  or,  as  F.  Cancellieri  conjectures,  in  the 
preceding  year,  by  Alessio  Simmaco  Mazzocchi.  In  1801,  extracts  from 
Alberico's  Vision  were  laid  before  the  public  in  a  quarto  pamphlet,  printed  at 
Rome  with  the  title  of  Lettera  di  Eustazio  Dicearcheo  ad  Angelio  Sidicino, 
under  which  appellations  the  writer,  Giustino  di  Costanzo,  concealed  his  own 
name  and  that  of  his  friend  Luigi  Anton.  Sompano  ;  and  the  whole  has  since, 
in  1814,  been  edited  in  the  same  city  by  Francesco  Cancellieri,  who  has  added 
to  the  original  an  Italian  translation.  Such  parts  of  it,  as  bear  a  marked 
resemblance  to  passages  in  the  Divina  Commedia,  will  be  found  distributed  in 
their  proper  places  throughout  the  following  notes.  The  reader  will  in  these 
probably  see  enough  to  convince  him  that  our  author  had  read  this  singular 
work,  although  nothing  to  detract  from  his  claim  to  originality. 

Long  before  the  public  notice  had  been  directed  to  this  supposed  imitation, 
Malatesta  Porta,  in  the  Dialogue  entitled  Rossi,  as  referred  to  by  Fontanini  in 
his  Eloquenza  Italiana,  had  suggested  the  probability  that  Dante  had  taken  his 
plan  from  an  ancient  romance,  called  Guerrino  di  Durazzo  il  Meschino. 
The  above-mentioned  Bottari,  however,  adduced  reasons  for  concluding  that 
this  book  was  written  originally  in  Provencal,  and  not  translated  into  Italian 
till  after  the  time  of  our  Poet,  by  one  Andrea  di  Barberino,  who  embellished  it 
with  many  images,  and  particularly  with  similes,  borroAved  from  the  Divina 
Commedia. 

Mr.  Warton,  in  one  part  of  his  History  of  English  Poetry,  (vol.  i.  s.  xviii. 
p.  463,)  has  observed,  that  a  poem,  entitled  Le  Voye  an  le  Songe  d'Enfer,  was 
written  by  Raoul  de  Houdane,  about  the  year  1180  ;  and  in  another  part  (vol. 
ii.  s.  x.  p.  219)  he  has  attributed  the  origin  of  Dante's  Poem  to  that  "favourite 
apologue,  the  Somnium  Scipionis  of  Cicero,  which,  in  Chaucer's  words,  treats 

of  heaven  and  hell 
And  yearth  and  souls  that  therein  dwell." 

Assemble  of  Foides. 

It  is  likely  that  a  little  research  might  discover  many  other  sources,  from 
which  his  invention  might  with  an  equal  appearance  of  truth  be  derived.  The 
method  of  conveying  instruction  or  entertainment  under  the  form  of  a  vision, 
in  which  the  living  should  be  made  to  converse  with  the  dead,  was  so  obvious, 
that  it  would  be,  perhaps,  difficult  to  mention  any  country  in  which  it  had  not 
been  employed.  It  is  the  scale  of  magnificence  on  which  this  conception  was 
framed,  and  the  wonderful  development  of  it  in  all  its  parts,  that  may  justly 
entitle  our  Poet  to  rank  among  the  few  minds,  to  whom  the  power  of  a  great 
creative  faculty  can  be  ascribed. 

1  Leonardo  Aretino,  Vita  di  Dante. 


xxxvi  LIFE  OF  DANTE. 

His  solicitude,  it  is  true,  to  define  all  his  images  in  such  a  manner 
as  to  bring  them  distinctly  within  the  circle  of  our  vision,  and  to 
subject  them  to  the  power  of  the  pencil,  sometimes  renders  him 
little  better  than  grotesque,  where  Milton  has  since  taught  us  to 
expect  sublimity.  But  his  faults,  in  general,  were  less  those  of  the 
poet,  than  of  the  age  in  which  he  lived.  For  his  having  adopted  the 
popular  creed  in  all  its  extravagance,  we  have  no  more  right  to 
blame  him,  than  we  should  have  to  blame  Homer  because  he  made 
use  of  the  heathen  deities,  or  Shakspeare  on  account  of  his  witches 
and  fairies.  The  supposed  influence  of  the  stars,  on  the  disposition 
of  men  at  their  nativity,  was  hardly  separable  from  the  distribution 
which  he  had  made  of  the  glorified  spirits  through  the  heavenly 
bodies,  as  the  abodes  of  bliss  suited  to  their  several  endowments. 
And  whatever  philosophers  may  think  of  the  matter,  it  is  certainly 
much  better,  for  the  ends  of  poetry  at  least,  that  too  much  should  be 
believed,  rather  than  less,  or  even  no  more  than  can  be  proved  to  be 
true.  Of  what  he  considered  the  cause  of  civil  and  religious  liberty, 
he  is  on  all  occasions  the  zealous  and  fearless  advocate  ;  and  of  that 
higher  freedom,  which  is  seated  in  the  will,  he  was  an  assertor 
equally  strenuous  and  enlightened.  The  contemporary  of  Thomas 
Aquinas,  it  is  not  to  be  wondered  if  he  has  given  his  poem  a  tincture 
of  the  scholastic  theology,  which  the  writings  of  that  extraordinary 
man  had  rendered  so  prevalent,  and  without  which  it  could  not 
perhaps  have  been  made  acceptable  to  the  generality  of  his  readers. 
The  phraseology  has  been  accused  of  being  at  times  hard  and 
uncouth  ;  but,  if  this  is  acknowledged,  yet  it  must  be  remembered 
that  he  gave  a  permanent  stamp  and  character  to  the  language  in 
•which  he  wrote,  and  in  which,  before  him,  nothing  great  had  been 
attempted ;  that  the  diction  is  strictly  vernacular,  without  any  debase- 
ment of  foreign  idiom  ;  that  his  numbers  have  as  much  variety  as 
the  Italian  tongue,  at  least  in  that  kind  of  metre,  could  supply; 
and  that,  although  succeeding  writers  may  have  surpassed  him  in  the 
lighter  graces  and  embellishments  of  style,  not  one  of  them  has 
equalled  him  in  succinctness,  vivacity,  and  strength. 

Never  did  any  poem  rise  so  suddenly  into  notice  after  the  death 
of  its  author,  or  engage  the  public  attention  more  powerfully,  than 
the  Divina  Commedia.  This  cannot  be  attributed  solely  to  its 
intrinsic  excellence.  The  freedom  with  which  the  writer  had 
treated  the  most  distinguished  characters  of  his  time,  gave  it  a 
further  and  stronger  hold  on  the  curiosity  of  the  age  :  many  saw  in 
it  their  acquaintances,   kinsmen,   and   friends,   or,   what    scarcely 


LIFE  OF  DANTE.  xxxvii 

touched  them  less  nearly,  their  enemies,  either  consigned  to  infamy 
or  recorded  with  honour,  and  represented  in  another  world  as 
tasting 

Of  heaven's  sweet  cup,  or  poisonous  drug  of  hell ; 

so  that  not  a  page  could  be  opened  without  exciting  the  strongest 
personal  feelings  in  the  mind  of  the  reader.  These  sources  of 
interest  must  certainly  be  taken  into  our  account,  when  we  consider 
the  rapid  diffusion  of  the  work,  and  the  unexampled  pains  that  were 
taken  to  render  it  universally  intelligible.  Not  only  the  profound 
and  subtile  allegory  which  pervaded  it,  the  mysterious  style  of 
prophecy  which  the  writer  occasionally  assumed,  the  bold  and 
unusual  metaphors  which  he  everywhere  employed,  and  the  great 
variety  of  knowledge  he  displayed  ;  but  his  hasty  allusions  to 
passing  events,  and  his  description  of  persons  by  accidental  cir- 
cumstances, such  as  some  peculiarity  of  form  or  feature,  the  place  of 
their  nativity  or  abode,  some  office  they  held,  or  the  heraldic  insignia 
they  bore — all  asked  for  the  help  of  commentators  and  exr>ounders, 
who  were  not  long  wanting  to  the  task.  Besides  his  two  sons,  to 
whom  that  labour  most  properly  belonged,  many  others  were  found 
ready  to  engage  in  it.  Before  the  century  had  expired,  there 
appeared  the  commentaries  of  Accorso  de'  Bonfantini,1  a  Franciscan  ; 
of  Micchino  da  Mezzano,  a  canon  of  Ravenna  ;  of  Fra.  Riccardo, 
a  Carmelite  ;  of  Andrea,  a  Neapolitan  ;  of  Guiniforte  Bazzisio,  a 
Bergamese  ;  of  Fra.  Paolo  Albertino  ;  and  of  several  writers  whose 
names  are  unknown,  and  whose  toils,  when  Pelli  wrote,  were  con- 
cealed in  the  dust  of  private  libraries.2  About  the  year  1350, 
Giovanni  Visconti,  archbishop  of  Milan,  selected  six  of  the  most 
learned  men  in  Italy,  two  divines,  two  philosophers,  and  two 
Florentines  ;  and  gave  it  them  in  charge  to  contribute  their  joint 
endeavours  towards  the  compilation  of  an  ample  comment,  a  copy  of 
which  is  preserved  in  the  Laurentian  library  at  Florence.  Who 
these  were  is  no  longer  known ;  but  Jacopo  della  Lana,3  and 
Petrarch,  are  conjectured  to  "have   been   among  the  number.     At 

1  Tiraboschi,  Stor.  della  Foes.  Ital.  vol.  ii.  p.  39  ;  and  Pelli,  p.  119. 

2  The  Lcttera  di  Eustazio  Dicearcheo,  etc.,  mentioned  above,  p.  xxxv.,  con- 
tains many  extracts  from  an  early  MS.  of  the  Divina  Conwiedia,  with  marginal 
notes  in  Latin,  preserved  in  the  monastery  of  Monte  Casino.  To  these 
extracts  I  shall  have  frequent  occasion  to  refer. 

3  Pelli,  p.  119,  informs  us,  that  the  writer,  who  is  termed  sometimes  "the 
good,"  sometimes  the  "old  commentator,"  by  those  deputed  to  correct  the 
Decameron,  in  the  preface  to  their  explanatory  notes,  and  who  began  his  work 
in  1334,  is  known  to  be  Jacopo  della  Lana  ;  and  that  his  commentary  was  trans- 
lated into  Latin  by  Alberigo  da  Rosada,  Doctor  of  Laws  at  Bologna. 


xxxviii  LIFE  OF  DANTE. 

Florence,  a  public  lecture  was  founded  for  the  purpose  of  explaining 
a  poem,  that  was  at  the  same  time  the  boast  and  the  disgrace  of  the 
city.  The  decree  for  this  institution  was  passed  in  1373  ;  and  in 
that  year  Boccaccio,  the  first  of  their  writers  in  prose,  was  appointed, 
with  an  annual  salary  of  a  hundred  florens,  to  deliver  lectures  in  one 
of  the  churches,  on  the  first  of  their  poets.  On  this  occasion  he 
wrote  his  comment,  which  extends  only  to  a  part  of  the  Inferno,  and 
has  been  printed.  In  1375  Boccaccio  died  ;  and  among  his  successors 
in  this  honourable  employment  we  find  the  names  of  Antonio 
Piovano  in  1381,  and  of  Filippo  Villani  in  1401. 

The  example  of  Florence  was  speedily  followed  by  Bologna,  by 
Pisa,  by  Piacenza,  and  by  Venice.  Benvenuto  da  Imola,  on  whom 
the  office  of  lecturer  devolved  at  Bologna,  sustained  it  for  the  space 
of  ten  years.  From  the  comment,  which  he  composed  for  the 
purpose,  and  which  he  sent  abroad  in  1379,  those  passages,  that  tend 
to  illustrate  the  history  of  Italy,  have  been  published  by  Muratori.1 
At  Pisa,  the  same  charge  was  committed  to  Francesco  da  Buti  about 
1386. 

On  the  invention  of  printing,  in  the  succeeding  century,  Dante 
was  one  of  those  writers  who  were  first  and  most  frequently  given 
to  the  press.  But  I  do  not  mean  to  enter  on  an  account  of  the 
numerous  editions  of  our  author,  which  were  then,  or  have  since 
been  published  ;  but  shall  content  myself  with  adding  such  remarks 
as  have  occurred  to  me  on  reading  the  principal  writers,  by  whose 
notes  those  editions  have  been  accompanied. 

Of  the  four  chief  commentators  on  Dante,  namely,  Landino, 
Vellutello,  Venturi,  and  Lombardi,  the  first  appears  to  enter  most 
thoroughly  into  the  mind  of  tlie  Poet.  Within  little  more  than  a 
century  of  the  time  in  which  Dante  had  lived  ;  himself  a  Florentine, 
while  Florence  was  still  free,  and  still  retained  something  of  her 
ancient  simplicity  ;  the  associate  of  those  great  men  who  adorned 
the  age  of  Lorenzo  de'  Medici ;  Landino 2  was  the  most  capable  of 
forming  some  estimate  of  the  mighty  stature  of  his  compatriot,  who 
was  indeed  greater  than  them  all.  His  taste  for  the  classics,  which 
were  then  newly  revived,  and  had  become  the  principal  objects  of 

public  curiosity,  as  it  impaired  his  relish  for  what  has  not  inaptly 

, — . t 

1  Antiq.  Ital.  vol.  i.  The  Italian  comment  published  under  the  name  of 
Benvenuto  da  Imola,  at  Milan,  in  1473,  and  at  Venice  in  1477,  is  altogether 
different  from  that  which  Muratori  has  brought  to  light,  and  appears  to  be  the 
same  as  the  Italian  comment  of  Jacopo  della  Lana  before  mentioned.  See 
Tiraboschi. 

2  Cristofforo  Landino  was  born  in  1424,  and  died  in  1504  or  1508.  See 
Bandini,  Specimen  Litterat.  Florent.  edit.  Florence,  1751. 


LIFE  OF  DANTE.  xxxix 

been  termed  the  romantic  literature,  did  not,  it  is  true,  improve  him 
for  a  critic  on  the  IHvina  Commedia.  The  adventures  of  King 
Arthur,  by  which  1  Dante  had  been  delighted,  appeared  to  Landino 
no  better  than  a  fabulous  and  inelegant  book.2  He  is,  besides,  some- 
times, unnecessarily  prolix  ;  at  others,  silent,  where  a  real  difficulty 
asks  for  solution ;  and,  now  and  then,  a  little  visionary  in  his  interpret- 
ation. The  commentary  of  his  successor,  Vellutello,3  is  more  evenly 
diffused  over  the  text  ;  and  although  without  pretensions  to  the 
higher  qualities,  by  which  Landino  is  distinguished,  he  is  generally 
under  the  influence  of  a  sober  good  sense,  which  renders  him  a  steady 
and  useful  guide.  Venturi,4  who  followed  after  a  long  interval  of 
time,  was  too  much  swayed  by  his  principles,  or  his  prejudices,  as  a 
Jesuit,  to  suffer  him  to  judge  fairly  of  a  Ghibelline  poet ;  and  either 
this  bias,  or  a  real  want  of  tact  for  the  higher  excellence  of  his 
author,  or,  perhaps,  both  these  imperfections  together,  betray  him 
into  such  impertinent  and  injudicious  sallies,  as  dispose  us  to  quarrel 
with  our  companion,  though,  in  the  main,  a  very  attentive  one, 
generally  acute  and  lively,  and  at  times  even  not  devoid  of  a  better 
understanding  for  the  merits  of  his  master.  To  him,  and  in  our  own 
times,  has  succeeded  the  Padre  Lombardi.5  This  good  Franciscan, 
no  doubt,  must  have  given  himself  much  pains  to  pick  out  and 
separate  those  ears  of  grain,  which  had  escaped  the  flail  of  those  who 
had  gone  before  him  in  that  labour.  But  his  zeal  to  do  something 
new  often  leads  him  to  do  something  that  is  not  over  wise  ;  and  if 
on  certain  occasions  we  applaud  his  sagaciousness,  on  others  we  do 
not  less  wonder  that  his  ingenuity  should  have  been  so  strangely 
perverted.  His  manner  of  writing  is  awkward  and  tedious  ;  his 
attention,  more  than  is  necessary,  directed  to  grammatical  niceties  ; 
and  his  attachment  to  one  of  the  old  editions,  so  excessive,  as  to 
render  him  disingenuous  or  partial  in  his  representation  of  the  rest. 
But  to  compensate  this,  he  is  a  good  Ghibelline  ;  and  his  opposition 
to  Venturi  seldom  fails  to  awaken  him  into  a  perception  of  those 
beauties  which  had  only  exercised  the  spleen  of  the  Jesuit. 

He,  who  shall  undertake  another  commentary  on  Dante  6  yet  com- 

1  See  Note  to  Purgatory,  xxvi.  132. 

2  "  II  favoloso,  e  non  molto  elegante  libro  della  Tavola  Rotonda."    Landino, 
in  the  Notes  to  the  Paradise,  xvi. 

3  Alessandro  Vellutello  was  born  in  1519. 

4  Pompeo  Venturi  was  born  in  1693,  and  died  in  1752. 

5  Baldassare  Lombardi  died  January  2,  1802.     See  Cancellieri,  Osservazioni, 
etc.,  Roma,  1814,  p.  112. 

6  Francesco  Cionacci,  a  noble  Florentine,  projected  an  edition  of  the  Divina 
Commedia  in  one  hundred  volumes,  each  containing  a  single  canto,  followed  by 


xl  LIFE  OF  DANTE. 

pleter  than  any  of  those  which  have  hitherto  appeared,  must  make 
use  of  these  four,  but  depend  on  none.  To  them  he  must  add  several 
others  of  minor  note,  whose  diligence  will  nevertheless  be  found  of 
some  advantage,  and  among  whom  I  can  particularly  distinguish 
Volpi.  Besides  this,  many  commentaries  and  marginal  annotations, 
that  are  yet  inedited,  remain  to  be  examined  ;  many  editions  and 
manuscripts l  to  be  more  carefully  collated  ;  and  many  separate 
dissertations  and  works  of  criticism  to  be  considered.  But  this  is 
not  all.  That  line  of  reading  which  the  Poet  himself  appears  to 
have  pursued  (and  there  are  many  vestiges  in  his  works  by  which 
we  shall  be  enabled  to  discover  it)  must  be  diligently  tracked  ;  and 
the  search,  I  have  little  doubt,  would  lead  to  sources  of  information, 
equally  profitable  and  unexpected. 

If  there  is  any  thing  of  novelty  in  the  Notes  which  accompany  the 
following  translation,  it  will  be  found  to  consist  chiefly  in  a  com- 
parison of  the  Poet  with  himself,  that  is,  of  the  Divina  Commedia  with 
his  other  writings  ; 2  a  mode  of  illustration  so  obvious,  that  it  is  only  to 
be  wondered  how  others  should  happen  to  have  made  so  little  use  of 
it.  As  to  the  imitations  of  my  author  by  later  poets,  Italian  and 
English,  which  I  have  collected  in  addition  to  those  few  that  had 
been  already  remarked,  they  contribute  little  or  nothing  to  the 
purposes  of  illustration,  but  must  be  considered  merely  as  matter  of 
curiosity,  and  as  instances  of  the  manner  in  which  the  great 
practitioners  in  art  do  not  scruple  to  profit  by  their  predecessors. 

all  the  commentaries,  according  to  the  order  of  time  in  which  they  were 
written,  and  accompanied  by  a  Latin  translation  for  the  use  of  foreigners. 
Cancellieri,  ibid.  p.  64. 

1  The  Count  Mortara  has  lately  shown  me  many  various  readings  he  has 
remarked  on  collating  the  numerous  MSS.  of  Dante  in  the  Canonici  collection 
at  the  Bodleian.     It  is  to  he  hoped  he  will  make  them  public     [Janr>'.  1843.] 

2  The  edition  which  is  referred  to  in  the  following  notes,  is  that  printed  at 
Venice  in  2  vols.  8vo,  1793. 


CHRONOLOGICAL  VIEW 


OF 


THE    AGE   OF    DANTE. 


A.D. 

1265  May.— DANTE,  son  of  Alighieri  degli  Aligliieri  and  Bella,  is 

born  at  Florence.     Of  his  own  ancestry  he  speaks  in  the 

Paradise,  Canto  xv.  and  xvi. 
In  the  same  year,  Manfredi,  king  of  Naples  and  Sicily,  is 

defeated  and  slain  by  Charles  of  Anjou.     II.  xxviii.  13,  and 

Purg.  iii.  110. 
Guido  Novello  of  Polenta  obtains  the  sovereignty  of  Ravenna. 

H.  xxvii.  38. 
Battle  of  Evesham.     Simon  de  Montfort,  leader  of  the  barons, 

defeated  and  slain. 

1266  Two  of  the  Frati  Godenti  chosen  arbitrators  of  the  differences 

of  Florence.     H.  xxiii.  104. 
Gianni    de'    Soldanieri    heads    the    populace    in    that    city. 

H.  xxxii.  118. 
Roger  Bacon  sends  a  copy  of  his  Opus  Majus  to  Pope  Clement 

IV. 
1268  Charles  of  Anjou  puts  Conradine  to  death,  and  becomes  king 

of  Naples.     H.  xxviii.  16,  and  Purg.  xx.  66. 
1270  Louis  IX.  of  France  dies  before  Tunis.     His  widow,  Beatrice, 

daughter  of  Raymond  Berenger,  lived  till  1295.     Purg.  vii. 

126  ;  Par.  vi.  135. 

xll 


xlii  CHRONOLOGICAL  VIEW 

A.D. 

1272  Henry  III.  of  England  is  succeeded  by  Edward  I.     Purg.  vii. 

129. 
Guy  de   Montfort   murders   Prince   Henry,    son   of   Ricnard, 

king  of  the  Romans,  and  nephew  of  Henry  III.  of  England, 

at  Viterbo.     H.  xii.  119.     Richard  dies,  as  is  supposed,  of 

grief  for  this  event. 
Abulfeda,  the  Arabic  writer,  is  born. 

1274  Our  Poet  first  sees  Beatrice,  daughter  of  Folco  Portinari. 
Rodolph  acknowledged  emperor. 

Philip  III.  of  France  marries  Mary  of  Brabant,  who  lived  till 

1321.     Purg.  vi.  24. 
Thomas  Aquinas  dies.     Purg.  xx.  67,  and  Par.  x.  96. 
Buonaventura  dies.     Par.  xii.  25. 

1275  Pierre  de  la  Brosse,  secretary  to  Philip  III.  of  France,  executed. 

Purg.  vi.  23. 

1276  Giotto,  the  painter,  is  born.     Purg.  xi.  95. 
Pope  Adrian  V.  dies.     Purg.  xix.  97. 

Guido  Guinicelli,  the  poet,  dies.     Purg.  xi.  96,  and  xxvi.  83. 

1277  Pope  John  XXI.  dies.     Par.  xii.  126. 

1278  Ottocar,  king   of  Bohemia,  dies.     Purg.  vii.   97.     Robert   of 

Gloucester  is  living  at  this  time. 

1279  Dionysius  succeeds  to  the  throne  of  Portugal.     Par.  xix.  135. 

1280  Albertus  Magnus  dies.     Par.  x.  95. 

Our  Poet's  friend,  Busone  da  Gubbio,  is  born  about  this  time. 

See  the  Life  of  Dante  prefixed. 
William  of  Ockham  is  born  about  this  time. 

1281  Pope  Nicholas  III.  dies.     H.  xix.  71. 

Dante  studies  at  the  universities  of  Bologna  and  Padua. 
About  this  time  Ricordano  Malaspina,  the  Florentine  annalist, 
dies. 

1282  The  Sicilian  vespers.     Par.  viii.  80. 

The  French  defeated  by  the  people  of  Forli.     H.  xxvii.  41. 
Tribaldello  de'  Manfredi  betrays  the  city  of  Faenza.     H.  xxxii. 
119. 


OF  THE  AGE  OF  DANTE.  xliii 

A.D. 

1284  Prince  Charles  of  Anjou  is  defeated  and  made  prisoner  by 

Rugier  de  Lauria,  admiral  to  Peter  III.  of  Arragon.     Purg. 

xx.  78. 
Charles  I.  king  of  Naples,  dies.     Purg.  vii.  111. 
Alonzo  X.  of  Castile,  dies.     He  caused  the  Bible  to  be  translated 

into  Castilian,  and  all  legal  instruments  to  be  diawn  up  in 

that  language.     Sancho  IV.  succeeds  him. 
Philip  (next  year  IV.  of  France)  marries   Jane,  daughter  of 

Henry  of  Navarre.     Purg.  vii.  102. 

1285  Pope  Martin  IV.  dies.     Purg.  xxiv.  23. 

Philip  III.  of  France  and  Peter  III.  of  Arragon  die.     Purg. 

vii.  101  and  110. 
Henry  II.  king  of  Cyprus,  comes  to  the  throne.      Par.  xix. 

144. 
Simon  Memmi,  the  painter,  celebrated  by  Petrarch,  is  born. 

1287  Guido-  dalle  Colonne  (mentioned  by  Dante  in  his  De  Vulgari 

Eloquio)  writes  "  The  War  of  Troy." 
Pope  Honorius  IV.  dies. 

1288  Haquin,  king  of  Norway,  makes  war  on  Denmark.     Par.  xix. 

135. 
Count  Ugolino  de'  Gherardeschi  dies  of  famine.     H.  xxxiii.  14. 
The    Scottish    poet,    Thomas    Learmouth,    commonly   called 

Thomas  the  Rhymer,  is  living  at  this  time. 

1289  Dante  is  in  the  battle  of  Campaldino,  where  the  Florentines 

defeat  the  people  of  Arezzo,  June  11.     Purg.  v.  90. 

1290  Beatrice  dies.     Purg.  xxxii.  2. 

He  serves  in  the  war  waged  by  the  Florentines  upon  the  Pisans, 

and  is  present  at  the  surrender  of  Caprona  in  the  autumn. 

H.  xxi.  92. 
Guido  dalle  Colonne  dies. 
William,   marquis   of  Montferrat,   is    made   prisoner   by  his 

traitorous  subjects,  at  Alessandria  in  Lombardy.     Purg.  vii. 

133. 
Michael  Scot  dies.     II.  xx.  115. 


xliv  CHRONOLOGICAL  VIEW 

A.D. 

1291  Dante  marries  Gemma  de'  Donati,  with  whom  he  lives  un- 

happily.    By  this  marriage  he  had  five  sons  and  a  daughter. 
Can  Grande  della  Scala  is  born,  March  9.     H.  i.  98  ;  Parg.  xx. 

16  ;  Par  xvii.  75,  and  xxvii.  135. 
The  renegade  Christians  assist  the  Saracens  to  recover  St.  John 

D'Acre.     H.  xxvii.  84. 
The  Emperor  Rodolph  dies.     Purg.  vi.  104,  and  vii.  91. 
Alonzo  III.  of  Arragon  dies,  and  is  succeeded  by  James  II. 

Purg.  vii.  113,  and  Par.  xix.  133. 
Eleanor,  widow  of  Henry  III.,  dies.     Par.  vi.  135. 

1292  Pope  Nicholas  IV.  dies. 
Roger  Bacon  dies. 

John  Baliol,  king  of  Scotland,  crowned. 

1294  Clement  V.  abdicates  the  papal  chair.     H.  iii.  56. 
Dante  writes  his  Vita  Nuova. 

Fra  Guittone  d'Arezzo,  the  poet,  dies.     Purg.  xxiv.  56. 
Andrea  Taffi,  of  Florence,  the  worker  in  Mosaic,  dies. 

1295  Dante's  preceptor,  Brunetto  Latini,  dies.     H.  xv.  28. 
Charles  Martel,  king  of  Hungary,  visits  Florence,  Par.  viii. 

57,  and  dies  in  the  same  year. 
Frederick,  son  of  Peter  III.  of  Arragon,  becomes  king  of  Sicily. 

Purg.  vii.  117,  and  Par.  xix.  127. 
Taddeo,  the  physician  of  Florence,  called  the  Hippocratean, 

dies.     Par.  xii.  77. 
Marco  Polo,  the  traveller,  returns  from  the  East  to  Venice. 
Ferdinand  IV.  of  Castile  comes  to  the  throne.     Par.  xix.  122. 

1296  Forese,  the  companion  of  Dante,  dies.     Purg.  xxxiii.  44. 
Sadi,  the  most  celebrated  of  the  Persian  writers,  dies. 

War  between  England  and  Scotland,  which  terminates  in  the 
submission  of  the  Scots  to  Edward  I. ;  but  in  the  following 
year,  Sir  William  Wallace  attempts  the  deliverance  of 
Scotland.     Par.  xix.  121. 

1298  The   Emperor    Adolphus    falls   in   a    battle   with   his   rival, 
Albert  I ,  who  succeeds  him  in  the  Empire.     Purg.  vi.  98. 


OF  THE  AGE  OF  DANTE.  xlv 

A.D. 

1298  Jacopo   da    Varagine,   archbishop   of    Genoa,   author  'of    the 
Legenda  Aurea,  dies. 

1300  The  Bianca  and  Nera  parties  take  their  rise  in  Pistoia.     II. 

xxxii.  60. 
This  is  the  year  in  which  he  supposes  himself  to  see  his  Vision. 

II.  i.  1,  and  xxi.  109. 
He  is  chosen  chief  magistrate,  or  first  of  the  Priors  of  Florence : 

and  continues  in  office  from  June  15,  to  August  15. 
Cimabue,  the  painter,  dies.     Purg.  xi.  93. 
Guido  Cavalcanti,  the  most  beloved  of  our  Poet's  friends,  dies. 

H.  x.  59,  and  Purg.  xi.  96. 

1301  The  Bianca  party  expels  the  Nera  from  Pistoia.     H.  xxiv.  142. 

1302  January  27.     During  his  absence  at  Rome,  Dante  is  mulcted 

by  his  fellow-citizens  in  the  sum  of  8000  lire,  and  con- 
demned to  two  years'  banishment. 

1302  March  10.     He  is  sentenced,  if  taken,  to  be  burned. 
Fulcieri  de'  Calboli  commits  great  atrocities  on  certain  of  the 

Ghibelline  party.     Purg.  xiv.  61. 
Carlino  de'  Pazzi  betrays  the  castle  di  Piano   Travigne,  in 

Valdarno,  to  the  Florentines.     H.  xxxii.  67. 
The  French  vanquished  in  the  battle  of  Courtrai.   Purg.  xx.  47. 
James,  king  of  Majorca  and  Minorca,  dies.     Par.  xix.  133. 

1303  Pope  Boniface  VIII.  dies.     H.  xix.  55  ;   Purg.  xx.  86,  xxxii. 

146  ;  and  Par.  xxvii.  20. 
The  other  exiles  appoint  Dante  one  of  a  council  of  twelve, 

under  Alessandro   da  Romena.     He  appears  to  have  been 

much  dissatisfied  with  his  colleagues.     Par.  xvii.  61. 
Robert  of  Brunne  translates  into  English  verse  the  Manuel 

de  Peche's,  a  treatise  written  in  French  by  Robert  Grosseteste, 

bishop  of  Lincoln. 

1304  Dante  joins  with  the  exiles  in  an  unsuccessful  attack  on  the 

city  of  Florence. 
May.     The  bridge   over    the   Arno  breaks   down    during    a 
representation  of  the  infernal  torments  exhibited  on  that 
river.    H.  xxvi.  9. 


xlvi  CHRONOLOGICAL  VIEW 

A.D. 

1304  July  20.     Petrarch,  whose  father  had  been  banished  two  years 

before  from  Florence,  is  born  at  Arezzo. 

1305  Winceslaus  II.,  king  of  Bohemia,  dies.     Purg.  vii.  99,  and  Par. 

xix.  123. 
A  conflagration  happens  at  Florence.     H.  xxvi.  9. 
Sir  William  Wallace  is  executed  at  London. 
1308  Dante  visits  Padua. 

1307  He  is  in  Lunigiana  with  the  Marchese  Marcello  Malaspina. 

Purg.  viii.  133,  xix.  140. 
Dolcino,  the  fanatic,  is  burned.     H.  xxviii.  53. 
Edward  II.  of  England  conies  to  the  throne. 

1308  The  Emperor  Albert  I.  murdered.     Purg.  vi.  98,  and  Par.  xix. 

114. 
Corso  Donati,  Dante's  political  enemy,  slain.     Purg.  xxiv.  81. 
He  seeks  an  asylum  at  Verona,  under  the  roof  of  the  Signori 

della  Scala.     Par.  xvii.  G9. 
He  wanders,  about  this  time,  over  various  parts  of  Italy.     See 

his  Convito.     He  is  at  Paris  a  second  time  ;  and,  according 

to  one  of  the  early  commentators,  visits  Oxford. 
Robert,  the  patron  of  Petrarch,  is   crowned  king  of  Sicily. 

Par.  ix.  2. 
Duns   Scotus  dies.     He  was  born   about   the   same   time   as 

Dante. 

1309  Charles  II.,  king  of  Naples,  dies.     Par.  xix.  125. 

1310  The  Order  of  the  Templars  abolished.     Purg.  xx.  94. 

Jean  de  Meun,  the  continuer  of  the  Roman  de  la  Rose,  dies 

about  this  time. 
Pier  Crescenzi  of  Bologna  writes  his  book  on  agriculture,  in 

Latin. 

1311  Fra  Giordano  da  Rivalta,  of  Pisa,  a  Dominican,  the  author  of 

sermons  esteemed  for  the  purity  of  the  Tuscan  language, 
dies. 

1312  Robert,  king  of  Sicily,  opposes  the  coronation  of  the  Emperor 

Henry  VII.     Par.  viii.  59. 


OF  THE  AGE  OF  DANTE.  xlvii 

A.D. 

1312  Ferdinand  IV.  of  Castile  dies,  and  is  succeeded  by  Alonzo  XI. 
Dino   Compagni,  a    distinguished    Florentine,   concludes  his 

history  of  his  own  time,  written  in  elegant  Italian. 
Gaddo  Gaddi,  the  Florentine  artist,  dies. 

1313  The  Emperor  Henry  of  Luxemburgh,  by  whom  he  had  hoped 

to  be  restored  to  Florence,  dies.     Par.  xvii.  80,  and  xxx. 

135.     Henry  is  succeeded  by  Lewis  of  Bavaria. 
Dante   takes    refuge   at    Eavenna,   with   Guido    Novello    da 

Polenta. 
Giovanni  Boccaccio  is  born. 
Pope  Clement  V.  dies.     H.  xix.  86,  and  Par.  xxvii.  53,  and 

xxx.  141. 

1314  Philip  IV.  of  France  dies.     Purg.  vii.  108,  and  Par.  xix.  117. 
Louis  X.  succeeds. 

Ferdinand  IV.  of  Spain  dies.     Par.  xix.  122. 
Giacopo   da   Carrara   defeated  by   Can   Grande,    who   makes 
himself  master  of  Vicenza.     Par.  ix.  45. 

1315  Louis   X.   of  France  marries   Clemenza,  sister  to  our  Poet's 

friend,  Charles  Martel,  king  of  Hungary.     Par.  ix.  2. 

1316  Louis  X.  of  France  dies,  and  is  succeeded  by  Philip  V. 
John  XXII.  elected  Pope.     Par.  xxvii.  53. 
Joinville,  the  French  historian,  dies  about  this  time. 

1320  About  this  time  John  Gower  is  born,  eight  years  before  his 

friend  Chaucer. 

1321  July.     Dante  dies  at  Eavenna,  of  a  complaint  brought  on  by 

disappointment  at  his  failure  in  a  negotiation  which  he  had 
been  conducting  with  the  Venetians,  for  his  patron  Guido 
Novello  da  Polenta. 
His   obsequies  are   sumptuously   performed   at   Eavenna    by 
Guido,  who  himself  died  in  the  ensuing  year. 


THE  VISION  OF  DANTE. 
SelL 


THE  VISION   OF  DANTE. 


CANTO    I. 


The  writer,  having  lost  his  way  in  a  gloomy  forest,  and  being  hindered  by 
certain  wild  beasts  from  ascending  a  mountain,  is  met  by 'Virgil,  who  pro- 
mises to  show  him  the  punishments  of  Hell,  and  afterwards  of  Purgatory  ; 
and  that  he  shall  then  be  conducted  by  Beatrice  into  Paradise.  He  follows 
the  Roman  poet. 

In  the  midway 1  of  this  our  mortal  life, 
I  found  me  in  a  gloomy  wood,  astray 
Gone  from  the  path  direct  :  and  e'en  to  tell, 
It  were  no  easy  task,  how  savage  wild 
That  forest,  how  robust  and  rough  its  growth, 
Which  to  remember  2  only,  my  dismay 
Renews,  in  bitterness  not  far  from  death. 
Yet,  to  discourse  of  what  there  good  befel, 
All  else  will  I  relate  disco ver'd  there. 

How  first  I  enter'd  it  I  scarce  can  say, 
Such  sleepy  dulness  in  thaf  instant  weigh'd 
My  senses  down,  when  the  true  path  I  left ; 
But  when  a  mountain's  foot  I  reach'd,  where  closed 
The  valley  that  had  pierced  my  heart  with  dread, 
I  look'd  aloft,  and  saw  his  shoulders  broad 

1  In  the  midway.']  That  the  sera  of  the  Poem  is  intended  by  these  words 
to  be  fixed  to  the  thirty-fifth  year  of  the  poet's  age,  A.D.  1300,  will  appear 
more  plainly  in  Canto  xxi.,  where  that  date  is  explicitly  marked.  In  his 
Convito,  human  life  is  compared  to  an  arch  or  bow,  the  highest  point  of  which 
is,  in  those  well  framed  by  nature,  at  their  thirty-fifth  year.  Opere  di  Dante, 
ediz.  Ven.  8vo,  1793,  t.  1.  p.  195. 

2  IVhich  to  remember.]  "Even  when  I  remember  I  am  afraid,  and  trembling 
taketh  hold  on  my  flesh."    Job  xxi.  6. 

3 


4  THE  VISION.  16—39. 

Already  vested  with  that  planet's  beam,1 

Who  leads  all  wanderers  safe  through  every  way. 

Then  was  a  little  respite  to  the  fear, 
That  in  my  heart's  recesses  2  deep  had  lain 
All  of  that  night,  so  pitifully  past : 
And  as  a  man,  with  difficult  short  breath, 
Forespent  with  toiling,  'scaped  from  sea  to  shore, 
Turns  3  to  the  perilous  wide  waste,  and  stands 
At  gaze  ;  e'en  so  my  spirit,  that  yet  fail'd, 
Struggling  with  terror,  turn'd  to  view  the  straits 
That  none  hath  past  and  lived.     My  weary  frame 
After  short  pause  recomforted,  again 
I  journey'd  on  over  that  lonely  steep, 
The  hinder  foot  still  firmer.4     Scarce  the  ascent 
Began,  when,  lo  !  a  panther,5  nimble,  light, 
And  cover'd  with  a  speckled  skin,  appear'd  ; 
Nor,  when  it  saw  me,  vanish'd  ;  rather  strove 
To  check  my  onward  going  ;  that  oft-times, 
With  purpose  to  retrace  my  steps,  I  turn'd. 

The  hour  was  morning's  prime,  and  on  his  way 
Aloft  the  sun  ascended  with  those  stars,6 
That  with  him  rose  when  Love  divine  first  moved 
Those  its  fair  works  :  so  that  with  joyous  hope 
All  things  conspired  to  fill  me,  the  gay  skin  7 

1  That  planet's  beam.]    The  sun. 

2  My  heart's  recesses.]  Nel  lago  del  cuor.  Lombardi  cites  an  imitation  of 
this  by  Redi  in  his  Ditirambo  : 

I  buon  viui  son  quegli,  che  acquetano 
Le  procelle  si  fosche  e  rubelle, 
Che  nel  lago  del  cuor  l'anime  inquietano. 

3  Turns.]    So  in  our  Poet's  second  psalm  : 

Come  colui,  che  andando  per  lo  bosco, 

Da  spino  punto,  a  quel  si  volge  e  guarda. 
Even  as  one,  in  passing  through  a  wood, 
Pierced  by  a  thorn,  at  which  he  turns  and  looks. 

4  Tlie  hinder  foot.]  It  is  to  be  remembered,  that  in  ascending  a  hill  the 
weight  of  the  body  rests  on  the  hinder  foot. 

5  A  panther.]    Pleasure  or  luxury. 

6  With  those  stars.]  The  sun  was  in  Aries,  in  which  sign  he  supposes  it  to 
have  begun  its  course  at  the  creation. 

7  The  gay  skin.]  A  late  editor  of  the  Divina  Commedia,  Signor  Zotti,  has 
spoken  of  the  present  translation  as  the  only  one  that  has  rendered  this  passage 
rightly  :  but  Mr.  Hayley  had  shown  me  the  way,  in  his  very  skilful  version  of 
the  first  three  Cantos  of  the  Inferno,  inserted  in  the  notes  to  his  Essay  on  Epic 
Poetry : 

I  now  was  raised  to  hope  sublime 
By  these  bright  omens  of  my  fate  benign, 
The  beauteous  beast  and  the  sweet  hour  of  prim 

All  the  commentators,  whom  I  have  seen,  understand  our  Poet  to  say  that  the 
season  of  the  year  and  the  hour  of  the  day  induced  him  to  hope  for  the  gay 


40—60.  HELL,  Canto  I.  5 

Of  that  swift  animal,  the  matin  dawn, 
And  the  sweet  season.     Soon  that  joy  was  chased, 
And  by  new  dread  succeeded,  when  in  view 
A  lion  *  came,  'gainst  me  as  it  appear'd, 
With  his  head  held  aloft  and  hunger-mad, 
That  e'en  the  air  was  fear-struck.     A  she- wolf 2 
Was  at  his  heels,  who  in  her  leanness  seem'd 
Full  of  all  wants,  and  many  a  land  hath  made 
Disconsolate  ere  now.     She  with  such  fear 
O'erwhelm'd  me,  at  the  sight  of  her  appall'd, 
That  of  the  height  all  hope  I  lost.     As  one, 
Who,  with  his  gain  elated,  sees  the  time 
When  all  unwares  is  gone,  he  inwardly 
Mourns  with  heart-griping  anguish  ;  such  was  I, 
Haunted  by  that  fell  beast,  never  at  peace, 
Who  coining  o'er  against  me,  by  degrees 
Impell'd  me  where  the  sun  in  silence  rests.3 

While  to  the  lower  space  witli  backward  step 
I  fell,  my  ken  discern'd  the  form  of  one 
Whose  voice  seem'd  faint  through  long  disuse  of  speech. 
When  him  in  that  great  desert  I  espied, 

skin  of  the  panther  ;  and  there  is  something  in  the  sixteenth  Canto,  verse  107, 
which  countenances  their  interpretation,  although  that  which  I  have  followed 
still  appears  to  me  the  more  probable. 

1  A  Hon.]    Pride  or  ambition. 

2  A  she<oolf.~\  Avarice.  It  cannot  be  doubted  that  the  image  of  these  three 
beasts  coming  against  him  is  taken  by  our  author  from  the  prophet  Jeremiah, 
v.  6:  "Wherefore  a  lion  out  of  the  forest  shall  slay  them,  and  a  wolf  of  the 
evenings  shall  spoil  them,  a  leopard  shall  watch  over  their  cities."  Kossetti, 
following  Dionisi  and  other  later  commentators,  interprets  Dante's  leopard  to 
denote  Florence,  his  lion  the  king  of  France,  and  his  wolf  the  Court  of  Rome. 
It  is  far  from  improbable  that  our  author  might  have  had  a  second  allegory  of 
this  sort  in  his  view  ;  even  as  Spenser,  in  the  introductory  letter  to  his  poem, 
tells  us  that  "in  the  Faery  Queen  he  meant  Glory  in  his  general  intention, 
but  in  his  particular  he  conceived  the  most  excellent  and  glorious  person  of  his 
sovereign  the  Queen."  "And  yet,"  he  adds,  "in  some  places  else  I  do  other- 
wise shadow  her."  Such  involution  of  allegorical  meanings  may  well  be 
supposed  to  have  been  frequently  present  to  the  mind  of  Dante  throughout  the 
composition  of  this  poem.  Whether  his  acute  and  eloquent  interpreter, 
Rossetti,  may  not  have  been  carried  much  too  far  in  the  pursuit  of  a  favourite 
hypothesis,  is  another  question  ;  and  I  must  avow  my  disbelief  of  the  secret 
jargon  imputed  to  our  poet  and  the  other  writers  of  that  time  in  the  Comment 
on  the  Divina  Commedia  and  in  the  Spirito  Antipapale,  the  latter  of  which 
works  is  familiarized  to  the  English  reader  in  Miss  Ward's  faithful  translation. 

3  Where  the  sun  in  silence  rests.] 

The  sun  to  me  is  dark,  When  she  deserts  the  night, 

And  silent  as  the  moon,  Hid  in  her  vacant  interlunar  cave. 

Milton,  Sam.  Agon. 
The  same  metaphor  will  recur,  Canto  v.  verse  29. 

Into  a  place  I  came 
Where  light  was  silent  all. 


6  THE  VISION.  61—94. 

"  Have  mercy  on  me,"  cried  I  out  aloud, 
"  Spirit !  or  living  man  !  whate'er  thou  be." 

He  answer'd  :  "  Now  not  man,  man  once  I  was, 
And  born  of  Lombard  parents,  Mantuans  both 
By  country,  when  the  power  of  Julius 1  yet 
Was  scarcely  firm.     At  Eome  my  life  was  past, 
Beneath  the  mild  Augustus,  in  the  time 
Of  fabled  deities  and  false.     A  bard 
Was  I,  and  made  Anchises'  upright  son 
The  subject  of  my  song,  who  came  from  Troy, 
When  the  flames  prey'd  on  Ilium's  haughty  towers.2 
But  thou,  say  wherefore  to  such  perils  past 
Eeturn'st  thou  ?  wherefore  not  this  pleasant  mount 
Ascendest,  cause  and  source  of  all  delight  ? " 
"  And  art  thou  then  that  Virgil,  that  well-spring, 
From  which  such  copious  floods  of  eloquence 
Have  issued  ? "  I  witli  front  abash'd  replied. 
"Glory  and  light  of  all  the  tuneful  train  ! 
May  it  avail  rne,  that  I  long  with  zeal 
Have  sought  thy  volume,  and  with  love  immense 
Have  conn'd  it  o'er.      My  master  thou,  and  guide !  3 
Thou  he  from  whom  alone  I  have  derived 
That  style,  which  for  its  beauty  into  fame 
Exalts  me.     See  the  beast,  from  whom  I  fled. 
O  save  me  from  her,  thou  illustrious  sage ! 
For  every  vein  and  pulse  throughout  my  frame 
She  hath  made  tremble."     He,  soon  as  he  saw 
That  I  was  weeping,  answer'd,  "  Thou  must  needs 
Another  way  pursue,  if  thou  wouldst  '"scape 
From  out  that  savage  wilderness.     This  beast, 
At  whom  thou  criest,  her  way  will  suffer  none 
To  pass,  and  no  less  hindrance  makes  than  death  : 
So  bad  and  so  accursed  in  her  kind, 
That  never  sated  is  her  ravenous  will, 

1  When  the  power  of  Julius.] 

Nacqui  sub  Julio,  ancorche  fosse  tardi. 

This  is  explained  by  the  commentators  :  "Although  it  were  rather  late  with 
respect  to  my  birth,  before  Julius  Caesar  assumed  the  supreme  authority,  and 
made  himself  perpetual  dictator."  Virgil  indeed  was  born  twenty-five  years 
before  that  event. 

2  Ilium's  haughty  totvers.] 

Ceciditque  superbum 
Ilium.  Virgil,  JEn.  iii.  3. 

3  My  Piaster  thou,  and  guide.] 

Tu  se'  lo  mio  maestro,  e'  1  mio  autore, 
Tu  se'  solo  colui. 

Thou  art  my  father,  thou  my  author,  thou. 

Milton,  P.  L.  ii.  864. 


95—113.  HELL,  Canto  I.  7 

Still  after  food  l  more  craving  than  before. 

To  many  an  animal  in  wedlock  vile 

She  fastens,  and  shall  yet  to  many  more, 

Until  that  greyhound  2  come,  who  shall  destroy 

Her  with  sharp  pain.     He  will  not  life  support 

By  earth  nor  its  base  metals,  but  by  love, 

Wisdom,  and  virtue  ;  and  his  land  shall  be 

The  land  'twixt  either  Feltro.3     In  his  might 

Shall  safety  to  Italia's  plains  4  arise, 

For  whose  fair  realm,  Camilla,  virgin  pure, 

Nisus,  Euryalus,  and  Turnus  fell. 

He,  with  incessant  chase,  through  every  town 

Shall  worry,  until  he  to  hell  at  length 

Restore  her,  thence  by  envy  first  let  loose. 

I,  for  thy  profit  pondering,  now  devise 

That  thou  mayst  follow  me  ;  and  I,  thy  guide, 

Will  lead  thee  hence  through  an  eternal  space, 

Where  thou  shalt  hear  despairing  shrieks,  and  see 

Spirits  of  old  tormented,  who  invoke 

1  Still  after  food.]    So  Frezzi : 

La  voglia  sempre  ha  fame,  e  mai  non  s'empie, 
Ed  al  piu  pasto  piu  riman  digiuna. 

II  Quadriregio,  lib.  2.  cap.  xi. 

Veuturi  observes  that  the  verse  in  the  original  is  borrowed  by  Berni. 

2  That  greyhound.']  This  passage  has  been  commonly  understood  as  an 
eulogium  on  the  liberal  spirit  of  his  Veronese  patron,  Can  Grande  della  Scala. 

3  'Twixt  either  Feltro.]  Verona,  the  country  of  Can  della  Scala,  is  situated 
between  Feltro,  a  city  in  the  Marca  Trivigiana,  and  Monte  Feltro,  a  city  in  the 
territory  of  Urbino.  But  Dante  perhaps  does  not  merely  point  out  the  place 
of  Can  Grande's  nativity,  for  he  may  allude  further  to  a  prophecy,  ascribed  to 
Michael  Scot,  which  imported  that  the  "  Dog  of  Verona  would  be  lord  of  Padua 
and  of  all  the  Marca  Trivigiana."  It  was  fulfilled  in  the  year  1329,  a  little 
before  Can  Grande's  death.  See  G.  Villani,  Hist.  lib.  10.  cap.  cv.  and  cxli.  and 
some  lively  criticism  by  Gasparo  Gozzi,  entitled  Giudizio  degli  Antichi  Poeti, 
etc.,  printed  at  the  end  of  the  Zatta  edition  of  Dante,  t.  4.  part  ii.  p.  15.  The 
prophecy,  it  is  likely,  was  a  forgery  ;  for  Michael  died  before  1300,  when  Can 
Grande  was  only  nine  years  old.  See  Hell,  xx.  115,  and  Par.  xvii.  75.  Troya 
has  given  a  new  interpretation  to  Dante's  prediction,  which  he  applies  to 
Uguccione  della  Faggiola,  whose  country  also  was  situated  between  two  Feltros. 
See  the  Veltro  Allegorico  di  Dante,  p.  110.  But  after  all  the  pains  he  has 
taken,  this  very  able  writer  fails  to  make  it  clear  that  Uguccione,  though 
he  acted  a  prominent  part  as  a  Ghibelline  leader,  is  intended  here  or  in 
Purgatory,  c.  xxxni.  38.  The  main  proofs  rest  on  an  ambiguous  report 
mentioned  by  Boccaccio  of  the  Inferno  being  dedicated  to  him,  and  on  a 
suspicious  letter  attributed  to  a  certain  friar  Ilario,  in  which  the  friar  describes 
Dante  addressing  him  as  a  stranger,  and  desiring  him  to  convey  that  portion 
of  the  poem  to  Uguccione.  There  is  no  direct  allusion  to  him  throughout  the 
Divina  Commedia,  as  there  is  to  the  other  chief  public  protectors  of  our  poet 
during  his  exile. 

4  Italia's  plains.]    "  Umile  Italia,"  from  Virgil,  ^En.  lib.  3.  522. 

Humilemque  videmus 
Italiam. 


THE  VISION.  114—132. 

A  second  death  ; 1  and  those  next  view,  who  dwell 
Content  in  fire,2  for  that  they  hope  to  come, 
Whene'er  the  time  may  be,  among  the  blest, 
Into  whose  regions  if  thou  then  desire 
To  ascend,  a  spirit  worthier  3  than  I 
Must  lead  thee,  in  whose  charge,  when  I  depart, 
Thou  shalt  be  left  :  for  that  Almighty  King, 
Who  reigns  above,  a  rebel  to  his  law 
Adjudges  me  ;  and  therefore  hath  decreed 
That,  to  his  city,  none  through  me  should  come. 
He  in  all  parts  hath  sway  ;  there  rules,  there  holds 
His  citadel  and  throne.     O  happy  those, 
Whom  there  he  chuses!  "     I  to  him  in  few  : 
"  Bard  !  by  that  God,  whom  thou  didst  not  adore, 
I  do  beseech  thee  (that  this  ill  and  worse 
I  may  escape)  to  lead  me  where  thou  said'st, 
That  I  Saint  Peter's  gate  4  may  view,  and  those 
Who,  as  thou  tell'st,  are  in  such  dismal  plight." 
Onward  he  moved,  I  close  his  steps  pursued. 


CANTO    II. 


^Ujjttnunt. 

After  the  invocation,  which  poets  are  used  to  prefix  to  their  works,  he  shows, 
that,  on  a  consideration  of  his  own  strength,  he  doubted  whether  it  sufficed 
for  the  journey  proposed  to  him,  but  that,  being  comforted  by  Virgil,  he 
at  last  took  courage,  and  followed  him  as  his  guide  and  master. 

Now  was  the  day  departing,5  and  the  air, 
Imbrown'd  with  shadows,  from  their  toils  released 
All  animals  on  earth  ;  and  I  alone 
Prepared  myself  the  conflict  to  sustain, 
Both  of  sad  pity,  and  that  perilous  road, 
Which  my  unerring  memory  shall  retrace. 

1  A  second  death.']     "  And  in  these  days  men  shall  seek  death,  and  shall  not 
find  it ;  and  shall  desire  to  die,  and  death  shall  flee  from  them."    Rev.  ix.  6. 

2  Content  in  fire.]    The  spirits  in  Purgatory. 

*  A  spirit  xoorthier.]     Beatrice,  who  conducts  the  Poet  through  Paradise. 

4  Saint  Peter's  gate.]    The  gate  of  Purgatory,  which  the  Poet  feigns  to  be 
guarded  by  an  angel  placed  on  that  station  by  St.  Peter. 

5  Now  was  the  day.]    A  compendium  of  Virgil's  description,  jEn.  lib.  4. 
522.     Compare  Apollonius  Rhodius,  lib.  3.  744,  and  lib.  4.  1058. 

The  day  gan  failin  ;  and  the  darke  night, 

That  revith  bestis  from  their  businesse, 

Berafte  me  my  booke,  etc.     Chaucer,  The  Assemble  of  Foules. 


7-45.  HELL,  Canto  II.  9 

0  Muses  !  0  high  genius  !  now  vouchsafe 
Your  aid.     0  mind  ! «  that  all  I  saw  hast  kept 
Safe  in  a  written  record,  here  thy  worth 

And  eminent  endowments  come  to  proof. 

1  thus  began  :  "  Bard  !  thou  who  art  my  guide, 
Consider  well,  if  virtue  be  in  me 

Sufficient,  ere  to  this  high  enterprise 

Thou  trust  me.     Thou  hast  told  that  Silvius'  sire,2 

Yet  clothed  in  corruptible  flesh,  among 

The  immortal  tribes  had  entrance,  and  was  there 

Sensibly  present.     Yet  if  heaven's  great  Lord, 

Almighty  foe  to  ill,  such  favour  show'd 

In  contemplation  of  the  high  effect, 

Both  what  and  who  from  him  should  issue  forth, 

It  seems  in  reason's  judgment  well  deserved  ; 

Sith  he  of  Rome  and  of  Rome's  empire  wide, 

In  heaven's  empyreal  height  was  chosen  sire  : 

Both  which,  if  truth  be  spoken,  were  ordain'd 

And  stablish'd  for  the  holy  place,  where  sits 

Who  to  great  Peter's  sacred  chair  succeeds. 

He  from  this  journey,  in  thy  song  renown'd, 

Learn'd  things,  that  to  his  victory  gave  rise 

And  to  the  papal  robe.     In  after-times 

The  chosen  vessel 3  also  travel'd  there,4 

To  bring  us  back  assurance  in  that  faith 

Which  is  the  entrance  to  salvation's  way. 

But  I,  why  should  I  there  presume  ?  or  who 

Permits  it  ?  not  ^Eneas  I,  nor  Paul. 

Myself  I  deem  not  worthy,  and  none  else 

Will  deem  me.     -I,  if  on  this  voyage  then 

I  venture,  fear  it  will  in  folly  end. 

Thou,  who  art  wise,  better  my  meaning  know'st, 

Than  I  can  speak."     As  one,  who  unresolves 

What  he  hath  late  resolved,  and  with  new  thoughts 

Changes  his  purpose,  from  his  first  intent 

Removed  ;  e'en  such  was  I  on  that  dun  coast, 

Wasting  in  thought  my  enterprise,  at  first 

So  eagerly  embraced.     "  If  right  thy  words 

I  scan,"  replied  that  shade  magnanimous, 


1  0  mind."] 

0  thought !  that  write  all  that  I  met,        Of  my  braine,  now  shall  men  see 
And  in  the  tresorie  it  set  If  any  virtue  in  thee  be. 

Chaucer,  Temple  of  Fame,  b.  2.  v.  18. 

2  Silvius'  sire."]    tineas. 

3  The  chosen  vessel.]    St.  Paul.     Acts  ix.  15.     "But the  Lord  said  unto  him. 
Go  thy  way  ;  for  he  is  a  chosen  vessel  unto  me." 

4  There.]    This  refers  to  "the  immortal  tribes,"  v.    15,   St.  Paul  having 
been  caught  up  to  heaven.     2  Cor.  xii.  2. 


10  THE  VISION.  46-76. 

"  Thy  soul  is  by  vile  fear  assail'd,1  which  oft 
So  overcasts  a  man,  that  he  recoils 
From  noblest  resolution,  like  a  beast 
At  some  false  semblance  in  the  twilight  gloom. 
That  from  this  terror  thou  mayst  free  thyself, 
I  will  instruct  thee  why  I  came,  and  what 
I  heard  in  that  same  instant,  when  for  thee 
Grief  touch'd  me  first.     I  was  among  the  tribe, 
"Who  rest  suspended,2  when  a  dame,  so  blest 
And  lovely  I  besought  her  to  command, 
Call'd  me  ;  her  eyes  were  brighter  than  the  star 
Of  day  ;  and  she,  with  gentle  voice  and  soft, 
Angelically  tuned,  her  speech  address'd  : 
'  0  courteous  shade  of  Mantua !  thou  whose  fame 
'  Yet  lives,  and  shall  live  long  as  nature  lasts  ! 3 
'A  friend,  not  of  my  fortune  but  myself,4 
'  On  the  wide  desert  in  his  road  has  met 
*  Hindrance  so  great,  that  he  through  fear  has  turn'd. 
'  Now  much  I  dread  lest  he  past  help  have  stray'd, 
'And  I  be  risen  too  late  for  his  relief, 
'From  what  in  heaven  of  him  I  heard.     Speed  now, 
'And  by  thy  eloquent  persuasive  tongue, 
'  And  by  all  means  for  his  deliverance  meet, 
'  Assist  him.     So  to  me  will  comfort  spring. 
'  I,  who  now  bid  thee  on  this  errand  forth, 
'  Am  Beatrice  ; 5  from  a  place  I  come 
'  Revisited  with  joy.     Love  brought  me  thence, 
'  Who  prompts  my  speech.     When  in  my  Master's  sight 
'  I  stand,  thy  praise  to  him  I  oft  will  tell.' 
"  She  then  was  silent,  and  I  thus  began  : 
'  0  Lady !  by  whose  influence  alone 

1  Thy  soul  is  by  vile  fear  assail'd.} 

L'anima  tua  e  da  viltate  offesa. 

So  in  Berni,  Orl.  Inn.  lib.  3.  c.  i.  st.  53.     Se  l'alma  avete  offesa  da  viltate. 

2  Who  rest  suspended.]  The  spirits  in  Limbo,  neither  admitted  to  a  state  of 
glory  nor  doomed  to  punishment. 

3  As  nature  lasts.]  Quanto  '1  moto  lontana.  "Mondo,"  instead  of 
"  moto,"  which  Lombardi  claims  as  a  reading  peculiar  to  the  Nidobeatina 
edition  and  some  MSS.,  is  also  in  Landino's  edition  of  1484.  Of  this  Monti 
was  not  aware.     See  his  Proposta,  under  the  word  "  Lontanare." 

4  A  friend,  not  of  my  fortune  but  myself.]  Se  non  fortunae  sed  hominibus 
solere  esse  amicum.     Cornelii  Nepotis  Attici  Vitos,  cap.  ix. 

Caetera  fortunae,  non  mea  turba,  fuit.     Ovid,  Trist.  lib.  1.  el.  v.  34. 

My  Fortune  and  my  seeming  destiny 

He  made  the  bond,  and  broke  it  not  with  me. 

Coleridge's  Death  of  Wallenstein,  act  i.  sc.  7. 

5  Beatrice.]  The  daughter  of  Folco  Portinari,  who  is  here  invested  with 
the  character  of  celestial  wisdom  or  theology.  See  the  Life  of  Dante  pre- 
fixed. 


77—116.  HELL,  Canto  II.  11 

1  Mankind  excels  whatever  is  contain'd l 

4  Within  that  heaven  which  hath  the  smallest  orb, 

1  So  thy  command  delights  me,  that  to  obey, 

1  If  it  were  done  already,  would  seem  late. 

1  No  need  hast  thou  farther  to  speak  thy  will : 

'  Yet  tell  the  reason,  why  thou  art  not  loth 

'  To  leave  that  ample  space,  where  to  return 

*  Thou  burnest,  for  this  centre  here  beneath.' 

"She  then  :  'Since  thou  so  deeply  wouldst  inquire, 
'  I  will  instruct  thee  briefly  why  no  dread 
1  Hinders  my  entrance  here.     Those  things  alone 

*  Are  to  be  fear'd  whence  evil  may  proceed  ; 

*  None  else,  for  none  are  terrible  beside. 

'  I  am  so  framed  by  God,  thanks  to  his  grace ! 

*  That  any  sufferance  of  your  misery 

'  Touches  me  not,  nor  flame  of  that  fierce  fire 

*  Assails  me.  In  high  heaven  a  blessed  dame2 
'  Resides,  who  mourns  with  such  effectual  grief 
'  That  hindrance,  which  I  send  thee  to  remove, 

'  That  God's  stern  judgment  to  her  will  inclines. 

*  To  Lucia  3  calling,  her  she  thus  bespake  : 

"  Now  doth  thy  faithful  servant  need  thy  aid, 
"  And  I  commend  him  to  thee."     At  her  word 
1  Sped  Lucia,  of  all  cruelty  the  foe, 
'  And  coming  to  the  place,  where  I  abode 

*  Seated  with  Rachel,  her  of  ancient  days, 

'  She  thus  address'd  me  :  "  Thou  true  praise  of  God  ! 

"  Beatrice !  why  is  not  thy  succour  lent 

u  To  him,  who  so  much  loved  thee,  as  to  leave 

"  For  thy  sake  all  the  multitude  admires  ? 

"  Dost  thou  not  hear  how  pitiful  his  wail, 

"Nor  mark  the  death,  which  in  the  torrent  flood, 

"  Swoln  mightier  than  a  sea,  him  struggling  holds  ? " 

*  Ne'er  among  men  did  any  with  such  speed 
1  Haste  to  their  profit,  flee  from  their  annoy, 
'As,  when  these  words  were  spoken,  I  came  here, 
'  Down  from  my  blessed  seat,  trusting  the  force 

*  Of  thy  pure  eloquence,  which  thee,  and  all 

'  Who  well  have  mark'd  it,  into  honour  brings.' 
"When  she  had  ended,  her  bright  beaming  eyes 

1  Whatever  is  contain'd.]  Every  other  thing  comprised  within  the  lunar 
heaven,  which,  being  the  lowest  of  all,  has  the  smallest  circle. 

2  A  blessed  dame.]    The  Divine  Mercy. 

3  Lucia.]  The  enlightening  Grace  of  Heaven  ;  as  it  is  commonly  explained. 
But  Lombardi  has  well  observed,  that  as  our  Poet  places  her  in  the  Paradise, 
c.  xxxii.,  amongst  the  souls  of  the  blessed,  so  it  is  probable  that  she,  like 
Beatrice,  had  a  real  existence  ;  and  he  accordingly  supposes  her  to  have  been 
Saint  Lucia  the  martyr,  although  she  is  here  representative  of  an  abstract 
idea. 


12  THE  VISION".  117—141. 

Tearful  she  turn'd  aside  ;  whereat  I  felt 
Redoubled  zeal  to  serve  thee.     As  she  will'd, 
Thus  am  I  come  :  I  saved  thee  from  the  beast, 
Who  thy  near  way  across  the  goodly  mount 
Prevented.     What  is  this  comes  o'er  thee  then  ? 
Why,  why  dost  thou  hang  back  ?  why  in  thy  breast 
Harbour  vile  fear  ?  why  hast  not  courage  there, 
And  noble  daring  ;  since  three  maids,1  so  blest, 
Thy  safety  plan,  e'en  in  the  court  of  heaven  ; 
And  so  much  certain  good  my  words  forebode  ?" 

As  florets,2  by  the  frosty  air  of  night 
Bent  down  and  closed,  when  day  has  blancli'd  their  leaves, 
Rise  all  unfolded  on  their  spiry  stems  ; 
So  was  my  fainting  vigour  new  restored, 
And  to  my  heart  such  kindly  courage  ran, 
That  I  as  one  undaunted  soon  replied  : 
"  0  full  of  pity  she,  who  undertook 
My  succour!  and  thou  kind,  who  didst  perform 
So  soon  her  true  behest !     With  such  desire 
Thou  hast  disposed  me  to  renew  my  voyage, 
That  my  first  purpose  fully  is  resumed. 
Lead  on  :  one  only  will  is  in  us  both. 
Thou  art  my  guide,  my  master  thou,  and  lord." 

So  spake  I  ;  and  when  he  had  onward  moved, 
I  enter'd  on  the  deep  and  woody  way. 


1  Three  maids.]    The  Divine  Mercy,  Lucia,  and  Beatrice. 

2  As  florets.]    Come  fioretto  dal  notturno  gelo 

Chinato  e  chiuso,  poi  che  il  sol  l'imbianca, 
S'apre  e  si  leva  dritto  sopra  il  stelo. 

Boccaccio,  II  Filostrato,  part  iii.  st.  13. 

But  right  as  fioures  through  the  cold  of  night 
Iclosed,  stoupen  in  her  stalkes  lowe, 
Redressen  hem  agen  the  sunne  bright, 
And  spreden  in  her  kinde  course  by  rowe,  etc. 

Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  b.  2. 

It  is  from  Boccaccio  rather  than  Dante  that  Chaucer  has  taken  this  simile, 
which  he  applies  to  Troilus  on  the  same  occasion  as  Boccaccio  lias  done.  He 
appears  indeed  to  have  imitated  or  rather  paraphrased  the  Filostrato  in  Lis 
Troilus  and  Creseide  ;  for  it  is  not  yet  known  who  that  Lollius  is,  from  whom 
lie  professes  to  take  the  poem,  and*  who  is  again  mentioned  in  tLe  House  of 
Fame,  b.  3.  TLe  simile  in  tLe  text  Las  been  imitated  by  many  others  ; 
among  whom  see  Berni,  Orl.  Inn.  lib.  1.  c.  xii.  st.  86  ;  Marino,  Adone,  c. 
xvii.  st.  63,  and  Son.  "Donna  vestita  di  nero  ;"  and  Spenser's  Faery  Queen, 
b.  4.  c.  xii.  st.  34,  and  b.  6.  c.  ii.  st.  35  ;  and  Boccaccio  again  in  the  Teseide, 
lib.  9.  st.  23. 


1—21.  HELL,  Canto  III.  13 


CANTO   IIL 


Argument. 

Dante,  following  Virgil,  comes  to  the  gate  of  Hell ;  where,  after  having  read 
the  dreadful  words  that  are  written  thereon,  they  both  enter.  Here,  as  he 
understands  from  Virgil,  those  were  punished  who  had  passt  their  time 
(for  living  it  could  not  be  called)  in  a  state  of  apathy  and  indifference 
both  to  good  and  evil.  Then  pursuing  their  way,  they  arrive  at  the  river 
Acheron  ;  and  there  find  the  old  ferryman  Charon,  who  takes  the  spirits 
over  to  the  opposite  shore ;  which  as  soon  as  Dante  reaches,  he  is  seized 
with  terror,  and  falls  into  a  trance. 

"  Through  me  you  pass  into  the  city  of  woe  : 
Through  me  you  pass  into  eternal  pain  : 
Through  me  among  the  people  lost  for  aye. 
Justice  the  founder  of  my  fabric  moved  : 
To  rear  me  was  the  task  of  power  divine, 
Supremest  wisdom,  and  primeval  love.1 
Before  me  things  create  were  none,  save  things 
Eternal,  and  eternal  I  endure. 
All  hope  abandon,2  ye  who  enter  here." 

Such  characters,  in  colour  dim,  I  mark'd 
Over  a  portal's  lofty  arch  inscribed. 
Whereat  I  thus  :  "  Master,  these  words  import 
Hard  meaning."     He  as  one  prepared  replied  : 
"  Here  thou  must  all  distrust  behind  thee  leave  ; 
Here  be  vile  fear  extinguished.     We  are  come 
Where  I  have  told  thee  we  shall  see  the  souls 
To  misery  doom'd,  who  intellectual  good 
Have  lost."     And  when  his  hand  3  he  had  stretch'd  forth 
To  mine,  with  pleasant  looks,  whence  I  was  cheer'd, 
Into  that  secret  place  he  led  me  on. 

Here  sighs,4  with  lamentations  and  loud  moans, 


•Power  divine, 


Supremest  wisdom,  and  primeval  love.] 
The  three  Persons  of  the  Blessed  Trinity. 

2  All  hope  abandon.']    Lasciate  ogni  speranza  voi  ch'  entrate. 

So  Berni,  Orl.  Inn.  lib.  1.  c.  viii.  st.  53.    Lascia  pur  della  vita  ogni  speranza. 

3  And  when  his  hand.] 

With  that  my  hand  in  his  he  caught  anone  ; 
On  which  I  comfort  caught,  and  went  in  fast. 

Chaucer,  The  Assemble  of  Foules. 

4  Here  sighs.]  "Post  hoec  omnia  ad  loca  tartarea,  et  ad  os  infernalis 
baratri  deductus  sum,  qui  simile  videbatur  puteo,  loca  vero  eadem  horridis 
tenebris,  foetoribus  exhalantibus,  stridorib'us  quoque  et  nimiis  plena  erant 
ejulatibus,  juxta  quem  infernum  vermis  erat  infinite  magnitudinis,  ligatus 
maxima  catena."    Alberici  Visio,  sec.  9. 


14  THE  VISION.  22—50. 

Resounded  through  the  air  pierced  by  no  star, 

That  e'en  I  wept  at  entering.     Various  tongues, 

Horrible  languages,  outcries  of  woe, 

Accents  of  anger,  voices  deep  and  hoarse, 

With  hands  together  smote  that  swell'd  the  sounds, 

Made  up  a  tumult,  that  for  ever  whirls 

Round  through  that  air  with  solid  darkness  stain'd, 

Like  to  the  sand  x  that  in  the  whirlwind  flies. 

I  then,  with  error  2  yet  encompast,  cried  : 
"  O  master  !  what  is  this  I  hear  ?  what  race 
Are  these,  who  seem  so  overcome  with  woe  ? " 

He  thus  to  me  :  "  This  miserable  fate 
Suffer  the  wretched  souls  of  those,  who  lived 
Without  or  praise  or  blame,  with  that  ill  band 
Of  angels  mix'd,  who  nor  rebellious  proved, 
Nor  yet  were  true  to  God,  but  for  themselves 
Were  only.     From  his  bounds  Heaven  drove  them  forth, 
Not  to  impair  his  lustre  ;  nor  the  depth 
Of  Hell  receives  them,  lest  the  accursed  tribe  3 
Should  glory  thence  with  exultation  vain." 

I  then  :  "Master  !  what  doth  aggrieve  them  thus, 
That  thev  lament  so  loud  ? "     He  straight  replied  : 
"  That  will  I  tell  thee  briefly.     These  of  death 
No  hope  may  entertain  :  and  their  blind  life 
So  meanly  passes,  that  all  other  lots 
They  envy.     Fame  4  of  them  the  world  hath  none, 
Nor  suffers  ;  mercy  and  justice  scorn  them  both.' 
Speak  not  of  them,  but  look,  and  pass  them  by." 

And  I,  who  straightway  look'd,  beheld  a  flag,5 

1  Like  to  the  sand.]    Unnumber'd  as  the  sands 

Of  Barca  or  Cyrene's  torrid  soil, 

Levied  to  side  with  warring  winds,  and  poise 

Their  lighter  wings. Milton,  P.  L.  b.  2.  903. 

2  With  error.]  Instead  of  "  error,"  Vellntello's  edition  of  1544  has  "  orror," 
a  reading  remarked  also  by  Landino,  in  his  notes.  So  much  mistaken  is  the 
collater  of  the  Monte  Casino  MS.  in  calling  it  "lezione  da  niuno  notata  ;"  "a 
reading  which  no  one  has  observed." 

3  Lest  the  accursed  tribe.]  Lest  the  rebellious  angels  should  exult  at  seeing 
those  who  were  neutral,  and  therefore  less  guilty,  condemned  to  the  same 
punishment  with  themselves.  Kossetti,  in  a  long  note  on  this  passage, 
has  ably  exposed  the  plausible  interpretation  of  Monti,  who  would  have 
"  alcuna  gloria"  mean  "no  glory,"  and  thus  make  Virgil  say  "that  the 
evil  ones  would  derive  no  honour  from  the  society  of  the  neutral."  A 
similar  mistake  in  the  same  word  is  made  elsewhere  by  Lombardi.  See  my 
note  on  c.  xii.  v.  9. 

4  Fame.]    Cancel'd  from  heaven  and  sacred  memory, 

Nameless  in  dark  oblivion  let  them  dwell. 

Milton,  P.  L.  b.  6.  380. 
Therefore  eternal  silence  be  their  doom.  Ibid.  385. 

5  A  flag.] All  the  grisly  legions  that  troop 

Under  the  sooty  flag  of  Acheron.  Milton,  Comus. 


51—79.  HELL,  Canto  III.  15 

Which  whirling  ran  around  so  rapidly, 
That  it  no  pause  obtain'd  :  and  following  came 
Such  a  long  train  of  spirits,  I  should  ne'er 
Have  thought  that  death  so  many  had  despoil'd. 

"When  some  of  these  I  recognised,  I  saw 
And  knew  the  shade  of  him,  who  to  base  fear  x 
Yielding,  abjured  his  high  estate.     Forthwith. 
I  understood,  for  certain,  this  the  tribe 
Of  those  ill  spirits  both  to  God  displeasing 
And  to  his  foes.     These  wretches,  who  ne'er  lived, 
Went  on  in  nakedness,  and  sorely  stung 
By  wasps  and  hornets,  which  bedew'd  their  cheeks 
With  blood,  that,  mix'd  with  tears,  dropp'd  to  their  feet, 
And  by  disgustful  worms  was  gather'd  there. 

Then  looking  further  onwards,  I  beheld 
A  throng  upon  the  shore  of  a  great  stream  : 
Whereat  I  thus  :  "  Sir  !  grant  me  now  to  know 
Whom  here  we  view,  and  whence  impell'd  they  seem 
So  eager  to  pass  o'er,  as  I  discern 
Through  the  blear  light  1 "  2     He  thus  to  me  in  few  : 
"  This  shalt  thou  know,  soon  as  our  steps  arrive 
Beside  the  woeful  tide  of  Acheron." 

Then  with  eyes  downward  cast,  and  fill'd  with  shame, 
Fearing  my  words  offensive  to  his  ear, 
Till  we  had  reach'd  the  river,  I  from  speech. 
Abstain'd.     And  lo  !  toward  us  in  a  bark 
Comes  on  an  old  man,3  hoary  white  with  eld, 
Crying,  "  Woe  to  you,  wicked  spirits  !  hope  not 
Ever  to  see  the  sky  again.     I  come 


Who  to  base  fear 


Yielding,  abjured  his  high  estate. ] 

This  is  commonly  understood  of  Celestine  the  Fifth,  who  abdicated  the  papal 
power  in  1294.  Venturi  mentions  a  work  written  by  Innocenzio  Barcellini,  of 
the  Celestine  order,  and  printed  at  Milan  in  1701,  in  which  an  attempt  is  made 
to  put  a  different  interpretation  on  this  passage.  Lombardi  would  apply  it  to 
some  one  of  Dante's  fellow-citizens,  who,  refusing,  through  avarice  or  want  of 
spirit,  to  support  the  party  of  the  Bianchi  at  Florence,  had  been  the  main 
occasion  of  the  miseries  that  befel  them.  But  the  testimony  of  Fazio  degli 
Uberti,  who  lived  so  near  the  time  of  our  author,  seems  almost  decisive  on 
this  point.  He  expressly  speaks  of  the  Pope  Celestine  as  being  in  hell.  See 
the  Dittamondo,  lib.  4.  cap.  xxi.  The  usual  interpretation  is  further  con- 
firmed in  a  passage  in  Canto  xxvii.  v.  101.  Petrarch,  while  he  passes  a  high 
encomium  on  Celestine  for  his  abdication  of  the  papal  power,  gives  us  to 
understand  that  there  were  others  who  thought  it  a  disgraceful  act.  See 
the  Be  Vita  Solit.  b.  2.  sec.  iii.  c.  18. 

2  Through  the  blear  light.']    Lo  fioco  lume.     So  Filicaja,  canz.  vi.  st.  12: 
Qual  fioco  lume. 

*  An  old  man.]    Portitor  has  horrendus  aquas  et  flumina  servat 
Terribili  squalore  Charon,  cui  plurima  mento 
Canities  inculta  jacet ;  stant  lumina  flamma. 

Virg.  JEn.  lib.  6.  298. 


16  THE  VISION.  80—104. 

To  take  you  to  the  other  shore  across, 

Into  eternal  darkness,  there  to  dwell 

In  fierce  heat  and  in  ice.1     And  thou,  who  there 

Standest,  live  spirit !  get  thee  hence,  and  leave 

These  who  are  dead."     But  soon  as  he  beheld 

I  left  them  not,  "  By  other  way,"  said  he, 

"  By  other  haven  shalt  thou  come  to  shore, 

Not  by  this  passage  ;  thee  a  nimbler  boat 2 

Must  carry."     Then  to  him  thus  spake  my  guide  : 

"  Charon  !  thyself  torment  not :  so  'tis  will'd, 

Where  will  and  power  are  one  :  ask  thou  no  more." 

Straightway  in  silence  fell  the  shaggy  cheeks 
Of  him,  the  boatman  o'er  the  livid  lake,3 
Around  whose  eyes  glared  wheeling  flames.     Meanwhile 
Those  spirits,  faint  and  naked,  colour  changed, 
And  gnash'd  their  teeth,  soon  as  the  cruel  words 
They  heard.     God  and  their  parents  they  blasphemed, 
The  human  kind,  the  place,  the  time,  and  seed, 
That  did  engender  them  and  give  them  birth. 

Then  all  together  sorely  wailing  drew 
To  the  curst  strand,  that  every  man  must  pass 
Who  fears  not  God.     Charon,  demoniac  form, 
With  eyes  of  burning  coal,4  collects  them  all, 
Beckoning,  and  each,  that  lingers,  with  his  oar 
Strikes.     As  fall  off  the  light  autumnal  leaves,5 

1  In  fierce  heat  and  in  ice.]        The  bitter  change 

Of  fierce  extremes,  extremes  by  change  more  fierce, 

From  beds  of  raging  fire  to  starve  in  ice 

Their  soft  ethereal  warmth. Milton,  P.  L.  b.  2.  601. 

The  delighted  spirit 

To  bathe  in  fiery  floods,  or  to  reside 
In  thrilling  regions  of  thick-ribbed  ice. 
Shakspeare,  Measure  for  Measure,  act  iii.  sc.  1.     See  note  to  c.  xxxii.  23. 

2  A  nimbler  boat.]    He  perhaps  alludes  to  the  bark  "swift  and  light,"  in 
which  the  angel  conducts  the  spirits  to  Purgatory.     See  Purg.  c.  ii.  40. 

3  The  livid  lake.]  Vada  livida.        Virg.  JEn.  lib.  6.  320. 

Totius  ut  lacfis  putidaeque  paludis 

Lividissima,  maximeque  est  profunda  vorago.       Catullus,  xviii.  10. 

4  With  eyes  of  burning  coal.] 

His  looks  were  dreadful,  and  his  fiery  eyes, 
Like  two  great  beacons,  glared  bright  and  wide. 

Spenser,  F.  Q.  b.  6.  c.  vii.  st.  42. 

5  As/all  off  the  light  autumnal  leaves.] 

Quam  multa  in  silvis  autumni  frigore  primo 

Labsa  cadunt  folia. Virg.  JEn.  lib.  6.  309. 

Thick  as  autumnal  leaves,  that  strew  the  brooks 

In  Vallombrosa,  where  th'  Etrurian  shades 

High  over-arch'd  imbower.  Milton,  P.  L.  b.  1.  304. 

Compare  Apoll.  Rhod.  lib.  4.  p.  214. 


105—126.  HELL,  Canto  IV.  17 

One  still  another  following,  till  the  bough 
Strews  all  its  honours  on  the  earth  beneath  ; 
E'en  in  like  manner  Adam's  evil  brood 
Cast  themselves,  one  by  one,  down  from  the  shore, 
Each  at  a  beck,  as  falcon  at  his  call.1 

Thus  go  they  over  through  the  umber'd  wave  ; 
And  ever  they  on  the  opposing  bank 
Be  landed,  on  this  side  another  throng 
Still  gathers.     "  Son,"  thus  spake  the  courteous  guide 
"  Those  who  die  subject  to  the  wrath  of  God 
All  here  together  come  from  every  clime, 
And  to  o'erpass  the  river  are  not  loth  : 
For  so  heaven's  justice  goads  them  on,  that  fear 
Is  turn'd  into  desire.     Hence  ne'er  hath  past 
Good  spirit.     If  of  thee  Charon  complain, 
Now  mayst  thou  know  the  import  of  his  words.' 

This  said,  the  gloomy  region  trembling  shook 
So  terribly,  that  yet  with  clammy  dews 
Fear  chills  my  brow.     The  sad  earth  gave  a  blast, 
That,  lightening,  shot  forth  a  vermilion  flame, 
Which  all  my  senses  conquer'd  quite,  and  I 
Down  dropp'd,  as  one  with  sudden  slumber  seized. 


CANTO   IV. 


Jtnjttnuttt. 

The  Poet,  being  roused  by  a  clap  of  thunder,  and  following  his  guide  onwards 
descends  into  Limbo,  which  is  the  first  circle  of  Hell,  where  he  finds  the 
souls  of  those,  who,  although  they  have  lived  virtuously  and  have  not  to 
suffer  for  great  sins,  nevertheless,  through  lack  of  baptism,  merit  not  the 
bliss  of  Paradise.  Hence  he  is  led  on  by  Virgil  to  descend  into  the  second 
circle. 

Broke  the  deep  slumber  in  my  brain  a  crash 
Of  heavy  thunder,  that  I  shook  myself, 
As  one  by  main  force  roused.     Risen  upright, 
My  rested  eyes  I  moved  around,  and  search'd, 
With  fixed  ken,  to  know  what  place  it  was 
Wherein  I  stood.     For  certain,  on  the  brink 
I  found  me  of  the  lamentable  vale, 

1  As  falcon  at  his  call.']  This  is  Vellutello's  explanation,  and  seems  prefer- 
able to  that  commonly  given :  "as  a  bird  that  is  enticed  to  the  cage  by  the 
call  of  another." 

B 


18  THE  VISION.  8—47. 

The  dread  abyss,  that  joins  a  thundrous  sound x 
Of  plaints  innumerable.     Dark  and  deep, 
And  thick  with  clouds  o'erspread,  mine  eye  in  vain 
Explored  its  bottom,  nor  could  aught  discern. 

"  Now  let  us  to  the  blind  world  there  beneath 
Descend  ; "  the  bard  began,  all  pale  of  look  : 
"  I  go  the  first,  and  thou  shalt  follow  next." 

Then  I,  his  alter'd  hue  perceiving,  thus  : 
"  How  may  I  speed,  if  thou  yieldest  to  dread, 
Who  still  art  wont  to  comfort  me  in  doubt?" 

He  then  :  "  The  anguish  of  that  race  below 
With  pity  stains  my  cheek,  which  thou  for  fear 
Mistakest.     Let  us  on.     Our  length  of  way 
Urges  to  haste."     Onward,  this  said,  he  moved  ; 
And  entering  led  me  with  him,  on  the  bounds 
Of  the  first  circle  that  surrounds  the  abyss. 

Here,  as  mine  ear  could  note,  no  plaint  was  heard 
Except  of  sighs,  that  made  the  eternal  air 
Tremble,  not  caused  by  tortures,  but  from  grief 
Felt  by  those  multitudes,  many  and  vast, 
Of  men,  women,  and  infants.     Then  to  me 
The  gentle  guide  :  "  Inquirest  thou  not  what  spirits 
Are  these  which  thou  beholdest  ?     Ere  thou  pass 
Farther,  I  would  thou  know,  that  these  of  sin 
Were  blameless  ;  and  if  aught  they  merited, 
It  profits  not,  since  baptism  was  not  theirs, 
The  portal 2  to  thy  faith.     If  they  before 
The  Gospel  lived,  they  served  not  God  aright ; 
And  among  such  am  I.     For  these  defects, 
And  for  no  other  evil,  we  are  lost ; 
Only  so  far  afflicted,  that  we  live 
Desiring  without  hope."  3     Sore  grief  assail'd 
My  heart  at  hearing  this,  for  well  I  knew 
Suspended  in  that  Limbo  many  a  soul 
Of  mighty  worth.     "  0  tell  me,  sire  revered  ! 
Tell  me,  my  master !  "  I  began,  through  wish 
Of  full  assurance  in  that  holy  faith 
Which  vanquishes  all  error  ;  "  say,  did  e'er 
Any,  or  through  his  own  or  other's  merit, 
Come  forth  from  thence,  who  afterward  was  blest  ? " 

1  A  thundrous  sound.}  Imitated,  as  Mr.  Thyer  has  remarked,  by  Milton, 
P.  L.  b.  8.  242 : 

But  long,  ere  our  approaching,  heard 

Noise,  other  than  the  sound  of  dance  or  song, 
Torment,  and  loud  lament,  and  furious  rage. 

2  Portal.']  "Porta  della  fede."  This  was  an  alteration  made  in  the  text  by 
the  Academicians  della  Crusca,  on  the  authority,  as  it  would  appear,  of  only 
two  MSS.     The  other  reading  is  "  parte  della  fede ; "  "  part  of  the  faith." 

3  Desiring  without  hope.] 

And  with  desire  to  languish  without  hope.      Milton,  P.  L.  b.  10.  995. 


48—76.  HELL,  Canto  IV.  19 

Piercing  the  secret  purport l  of  my  speech, 
He  answer'd  :  "  I  was  new  to  that  estate, 
When  I  beheld  a  puissant  one  2  arrive 
Amongst  us,  with  victorious  trophy  crownd. 
He  forth  3  the  shade  of  our  first  parent  drew, 
Abel  his  child,  and  Noah  righteous  man, 
Of  Moses  lawgiver  for  faith  approved, 
Of  patriarch  Abraham,  and  David  ting, 
Israel  with  his  sire  and  with  his  sons, 
Nor  without  Rachel  whom  so  hard  he  won,    . 
And  others  many  more,  whom  he  to  bliss 
Exalted.     Before  these,  be  thou  assured, 
No  spirit  of  human  kind  was  ever  saved." 

We,  while  he  spake,  ceased  not  our  onward  road, 
Still  passing  through  the  wood  ;  for  so  I  name 
Those  spirits  thick  beset.     We  were  not  far 
On  this  side  from  the  summit,  when  I  kenn'd 
A  flame,  that  o'er  the  darken'd  hemisphere 
Prevailing  shined.     Yet  we  a  little  space 
Were  distant,  not  so  far  but  I  in  part 
Discover'd  that  a  tribe  in  honour  high 
That  place  possess'd.     "  0  thou,  who  every  art 
And  science  valuest !  who  are  these,  that  boast 
Such  honour,  separate  from  all  the  rest  1 " 

He  answer'd  :  "  The  renown  of  their  great  names, 
That  echoes  through  your  world  above,  acquires 
Favour  in  heaven,  which  holds  them  thus  advanced." 
Meantime  a  voice  I  heard  :  "  Honour  the  bard 
Sublime  !  4  his  shade  returns,  that  left  us  late  ! " 

1  Secret  purport.']  Lombarcli  well  observes,  that  Dante  seems  to  have  been 
restrained  by  awe  and  reverence  from  uttering  the  name  of  Christ  in  this  place 
of  torment ;  and  that  for  the  same  cause,  probably,  it  does  not  occur  once 
throughout  the  whole  of  this  first  part  of  the  poem. 

-  A  puissant  one.]    Our  Saviour. 

3  He  forth.]  The  author  of  the  Quadriregio  has  introduced  a  sublime 
description  into  his  imitation  of  this  passage  : — 

Pose  le  reni  la  dove  si  serra  ; 

Ma  Cristo  lui  e  '1  catarcion  d'  acciajo 
E  queste  porte  allora  getto  a  terra. 
Quando  in  la  grotta  entro  '1  lucido  rajo, 
Adamo  disse  :  questo  e  lo  splendore 
Che  mi  spiro  in  faccia  da  primajo. 
Venuto  se'  aspettato  Signore.  Lib.  2.  cap.  iii. 

Satan  hung  writhing  round  the  bolt ;  but  him, 
The  huge  portcullis,  and  those  gates  of  brass, 
Christ  threw  to  earth.     As  down  the  cavern  stream'd 
The  radiance:  " Light,"  said  Adam,  "this,  that  breathed 
First  on  me.     Thou  art  come,  expected  Lord  !  " 

Much  that  follows  is  closely  copied  by  Frezzi  from  our  Poet. 

4  Honour  the  bard — Sublime.]  Onorate  V  altissimo  poeta.  So  Chiabrera, 
Canz.  Erioche.  32.     Onorando  1'  altissimo  poeta. 


20  THE  VISION.  77—102 

No  sooner  ceased  the  sound,  than  I  beheld 
Four  mighty  spirits  toward  us  bend  their  steps, 
Of  semblance  neither  sorrowful  nor  glad.1 

When  thus  my  master  kind  began  :  "  Mark  him, 
Who  in  his  right  hand  bears  that  falchion  keen, 
The  other  three  preceding,  as  their  lord. 
This  is  that  Homer,  of  all  bards  supreme  : 
Flaccus  the  next,  in  satire's  vein  excelling  ; 
The  third  is  Naso  ;  Lucan  is  the  last. 
Because  they  all  that  appellation  own, 
With  which  the  voice  singly  accosted  me, 
Honouring  they  greet  me  thus,  and  well  they  judge." 

So  I  beheld  united  the  bright  school 
Of  him  the  monarch  of  sublimest  song,2 
That  o'er  the  others  like  a  eagle  soars. 

When  they  together  short  discourse  had  held, 
They  turn'd  to  me,  with  salutation  kind 
Beckoning  me  ;  at  the  which  my  master  smiled  : 
Nor  was  this  all ;  but  greater  honour  still 
They  gave  me,  for  they  made  me  of  their  tribe  ; 
And  I  was  sixth  amid  so  learn'd  a  band. 

Far  as  the  luminous  beacon  on  we  pass'd, 
Speaking  of  matters,  then  befitting  well 
To  speak,  now  fitter  left  untold.3     At  foot 
Of  a  magnificent  castle  we  arrived, 
Seven  times  with  lofty  walls  begirt,  and  round 


1  Of  semblance  neither  sorrowful  nor  glad.] 

She  nas  to  sober  ne  to  glad.         Chaucer's  Dream. 

2  The  monarch  of  sublimest  song."]  Homer.  It  appears  from  a  passage  in  the 
Convito,  that  there  was  no  Latin  translation  of  Homer  in  Dante's  time. 
"Sappia  ciascuno,"  etc.  p.  20.  "Every  one  should  know,  that  nothing, 
harmonized  by  musical  enchainment,  can  be  transmuted  from  one  tongue 
into  another  without  breaking  all  its  sweetness  and  harmony.  And  this  is 
the  reason  why  Homer  has  never  been  turned  from  Greek  into  Latin,  as  the 
other  writers  we  have  of  theirs."  This  sentence,  I  fear,  may  well  be  regarded 
as  conclusive  against  the  present  undertaking.  Yet  would  I  willingly  bespeak 
for  it  at  least  so  much  indulgence  as  Politian  claimed  for  himself,  when  in  the 
Latin  translation,  which  he  afterwards  made  of  Homer,  but  which  has  since 
unfortunately  perished,  he  ventured  on  certain  liberties  both  of  phraseology 
and  metre,  for  which  the  nicer  critics  of  his  time  thought  fit  to  call  him  to  an 
account:  "Ego  vero  tametsi  rudis  in  primis  non  adeo  tamen  obtusi  sum 
pectoris  in  versibus  maxime  faciundis,  ut  spatia  ista  morasque  non  sentiam. 
Vero  cum  mihi  de  Graeco  paene  ad  verbum  forent  antiquissima  interpretanda 
cannina,  fateor  affectavi  equidem  ut  in  verbis  obsoletam  vetustatem,  sic  in 
mensura  ipsa  et  numero  gratam  quandam  ut  speravi  novitatem."  Ep.  lib.  1. 
Baptist®  Guarino. 

3  Fitter  left  untold.']    Che'l  tacere  e  bello. 

So  our  Poet,  in  Canzone  14  :  La  vide  in  parte  che'l  tacere  e  bello. 

Ruccellai,  Le  Api,  789  :  Ch'  a  dire  e  brutto  ed  a  tacerlo  e  bello. 

And  Bembo  :  Vie  piu  bello  e  il  tacerle,  che  il  favellarne.     Gli  Asol.  lib.  1. 


103—127.  HELL,  Canto  IV.  21 

Defended  by  a  pleasant  stream.     O'er  this 

As  o'er  dry  land  we  pass'd.     Next,  through  seven  gates, 

I  with  those  sages  enter'd,  and  we  came 

Into  a  mead  with  lively  verdure  fresh. 

There  dwelt  a  race,  who  slow  their  eyes  around 
Majestically  moved,  and  in  their  port 
Bore  eminent  authority  :  they  spake 
Seldom,  but  all  their  words  were  tuneful  sweet. 

We  to  one  side  retired,  into  a  place 
Open  and  bright  and  lofty,  whence  each  one 
Stood  manifest  to  view.     Incontinent, 
There  on  the  green  enamel x  of  the  plain 
Were  shown  me  the  great  spirits,  by  whose  sight 
I  am  exalted  in  my  own  esteem. 

Electra  2  there  I  saw  accompanied 
By  many,  among  whom  Hector  I  knew, 
Anchises'  pious  son,  and  with  hawk's  eye 
Caesar  all  arm'd,  and  by  Camilla  there 
Penthesilea.     On  the  other  side, 
Old  king  Latinus  seated  by  his  child 
Lavinia,  and  that  Brutus  I  beheld 
Who  Tarquin  chased,  Lucretia,  Cato's  wife 
Marcia,  with  Julia  3  and  Cornelia  there  ; 
And  sole  apart  retired,  the  Soldan  fierce.4 

Then  when  a  little  more  I  raised  my  brow, 

1  Green  enamel.']  "Verde  smalto."  Dante  here  uses  a  metaphor  that  has 
since  become  very  common  in  poetry. 

O'er  the  smooth  enamel'd  green.        Milton,  Arcades. 

"Enameling,  and  perhaps  pictures  in  enamel,  were  common  in  the  middle 
ages,"  etc.  Warton,  Hist.  of  Eng.  Poetry,  vol.  i.  cap.  xiii.  p.  376.  "This  art 
flourished  most  at  Limoges,  in  France.  So  early  as  the  year  1197,  we  have  duas 
tabulas  ameas  superauratas  de  labore  Limogise.  Chart,  aim.  1197  apud  Ughelin. 
torn.  vii.  Ital.  Sacr.  p.  1274."  Warton,  ibid.  Additions  to  vol.  i.  printed  in 
vol.  ii.     Compare  Walpole's  Anecdotes  of  Painting  in  England,  vol.  i.  cap.  ii. 

-  Electra.~]  The  daughter  of  Atlas,  and  mother  of  Dardanus,  the  founder  of 
Troy.  See  Virg.  JEn.  lib.  8.  134,  as  referred  to  by  Dante  in  the  treatise  De 
Monarchic,  lib.  2.  "Electra,  scilicet,  nata  magni  nominis  regis  Atlantis,  ut 
de  ambobus  testimonium  reddit  poeta  noster  in  octavo,  ubi  iEneas  ad  Evandrum 
sic  ait,  'Dardanus  Iliacae,'  etc." 

3  Julia.]    The  daughter  of  Julius  Caesar,  and  wife  of  Pompey. 

4  The  Soldan  fierce.]  Saladin,  or  Salaheddin,  the  rival  of  Richard  Coeur  de 
Lion.  See  D'Herbelot,  Bibl.  Orient.,  the  Life  of  Saladin,  by  Bohao'edin  Ebn 
Shedad,  published  by  Albert  Schultens,  with  a  Latin  translation  ;  and  Knolles's 
Hist,  of  the  Turks,  p.  57  to  73.  "  About  this  time  (1193)  died  the  great  Sultan 
Saladin,  the  greatest  terror  of  the  Christians,  who,  mindful  of  man's  fragility 
and  the  vanity  of  worldly  honours,  commanded  at  the  time  of  his  death  no 
solemnity  to  be  used  at  his  burial,  but  only  his  shirt,  in  manner  of  an  ensign, 
made  fast  unto  the  point  of  a  lance,  to  be  carried  before  his  dead  body  as  an 
ensign,  a  plain  priest  going  before,  and  crying  aloud  unto  the  people  in  this 
sort,  '  Saladin,  Conqueror  of  the  East,  of  ail  the  greatness  and  riches  he  had  in 
his  life,  carrieth  not  with  him  anything  more  than  his  shirt.'  A  sight  worthy 
so  great  a  king,  as  wanted  nothing  to  his  eternal  commendation  more  than  the 


22  THE  VISION.  128—140. 

I  spied  the  master  of  the  sapient  throng,1 
Seated  amid  the  philosophic  train. 
Him  all  admire,  all  pay  him  reverence  due. 
There  Socrates  and  Plato  both  I  mark'd 
Nearest  to  him  in  rank,  Democritus, 
Who  sets  the  world  at  chance,2  Diogenes, 
With  Heraclitus,  and  Empedocles, 
And  Anaxagoras,  and  Thales  sage, 
Zeno,  and  Dioscorides  well  read 
In  nature's  secret  lore.     Orpheus  I  mark'd 
And  Linus,  Tully  and  moral  Seneca, 
Euclid  and  Ptolemy,  Hippocrates, 
Galenus,  Avicen,3  and  him  who  made 

true  knowledge  of  his  salvation  in  Christ  Jesus.  He  reigned  about  sixteen 
years  with  great  honour."  He  is  introduced  by  Petrarch  in  the  Triumph  of 
Fame,  c.  ii. ;  and  by  Boccaccio  in  the  Decameron,  G.  x.  N.  9. 

1  The  master  of  the  sapient  throng. ]    Maestro  di  color  che  sanno.     Aristotle. 
— Petrarch  assigns  the  first  place  to  Plato.     See  Triumph  of  Fame,  c.  iii. 
Volsimi  da  man  manca,  e  vidi  Plato 
Che  'n  quella  schiera  ando  piu  presso  al  segno 
A  qual  aggiunge,  a  chi  dal  cielo  e  dato. 
Aristotile  poi  pien  d'  alto  ingegno. 

Pulci,  in  his  Morgante  Maggiore,  c.  xviii.  says, 
Tu  se'  il  maestro  di  color  che  sanno. 
The  reverence  in  which  the  Stagirite  was  held  by  our  author  cannot  bo 
better  shown  than  by  a  passage  in  his  Convito,  p.  142:  "Che  Aristotile  sia 
degnissimo,"  etc.  "  That  Aristotle  is  most  worthy  of  trust  and  obedience, 
may  be  thus  proved.  Amongst  the  workmen  or  artificers  of  different  arts 
and  operations,  which  are  in  order  to  some  final  art  or  operation,  he,  who  is 
the  artist  or  operator  in  that,  ought  chietly  to  be  obeyed  and  trusted  by  the 
rest,  as  being  the  one  who  alone  considers  the  ultimate  end  of  all  the  other 
ends.  Thus  he,  who  exercises  the  occupation  of  a  knight,  ought  to  be  obeyed 
by  the  sword-cutler,  the  bridle-maker,  the  armourer,  and  by  all  those  trades 
which  are  in  order  to  the  occupation  of  a  knight.  And  because  all  human 
operations  respect  a  certain  end,  which  is  that  of  human  life,  to  which  man, 
inasmuch  as  he  is  man,  is  ordained,  the  master  or  artist,  who  considers  of  and 
teaches  us  that,  ought  chiefly  to  be  obeyed  and  trusted  :  now  this  is  no  other 
than  Aristotle  ;  and  he  is  therefore  the  most  deserving  of  trust  and  obedience." 

2 Democritus, 

Who  sets  the  world  at  chance.] 
Democritus,  who  maintained  the  world  to  have  been  formed  by  the  fortuitous 
concourse  of  atoms. 

3  Avicen.]    See  D'Herbelot  Bill.    Orient,   article  Sina.     He  died  in  1050. 
Pulci  here  again  imitates  our  Poet : 

Avicenna  quel  che  il  sentimento 
Intese  di  Aristotile  e  i  segreti, 

Averrois  che  fece  il  gran  comento.  Morg.  Mag.  c.  xxv. 

Chaucer,  in  the  Prologue  to  the  Canterbury  Tales,  makes  the  Doctour  of 
Phisike  familiar  with 

Avicen, 

Averrois. 

Sguarda  Avicenna  mio  con  tre  corone, 
Ch'  egli  fu  Prence,  e  di  scienza  pieno, 
E  util  tanto  all'  umane  persone.     Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  ix. 


141—148.  HELL,  Canto  V.  23 

That  commentary  vast,  Averroes.1 

Of  all  to  speak  at  full  were  vain  attempt ; 
For  my  wide  theme  so  urges,  that  oft-times 
My  words  fall  short  of  what  bechanced.     In  two 
The  six  associates  part.     Another  way 
My  sage  guide  leads  me,  from  that  air  serene, 
Into  a  climate  ever  vex'd  with  storms  : 
And  to  a  part  I  come,  where  no  light  shines. 


CANTO    V. 


Jtrfitttiunt. 

Coming  into  the  second  circle  of  Hell,  Dante  at  the  entrance  beholds  Minos 
the  Infernal  Judge,  by  whom  he  is  admonished  to  beware  how  he  enters 
those  regions.     Here  he  witnesses  the  punishment  of  carnal  sinners,  who 

Fuit  Avicenna  vir  summi  ingenii,  magnus  Philosophus,  excellens  medicus, 
et  summus  apud  suos  Theologus.  Sebastian  Scheffer,  Introd.  in  Artem 
Medicam,  p.  63,  as  quoted  in  the  Historical  Observations  on  the  Quadriregio 
Ediz.  1725. 

1  Him  who  made 

That  commentary  vast,  Averroes.] 

II  gran  Platone,  e  V  altro  che  sta  attento 
Mirando  il  cielo,  e  sta  a  lui  a  lato 
Averrois,  che  fece  il  gran  comento. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  ix. 

Averroes,  called  by  the  Arabians  Roschd,  translated  and  commented  the 
works  of  Aristotle.  According  to  Tiraboschi  (Storia  delta  Lett.  I  tat.  t.  v.  lib.  2. 
g.  ii.  sec.  4)  he  was  the  source  of  modern  philosophical  impiety.  The  critic 
quotes  some  passages  from  Petrarch  (Senil.  lib.  5.  ep.  iii.  et  Oper.  v.  ii.  p.  1143) 
to  show  how  strongly  such  sentiments  prevailed  in  the  time  of  that  poet,  by 
whom  they  were  held  in  horror  and  detestation.  He  adds,  that  this  fanatic 
admirer  of  Aristotle  translated  his  writings  with  that  felicity,  which  might  be 
expected  from  one  who  did  not  know  a  syllable  of  Greek,  and  who  was  there- 
fore compelled  to  avail  himself  of  the  unfaithful  Arabic  versions.  D'Herbelot, 
on  the  other  hand,  informs  us,  that  "Averroes  was  the  first  who  translated 
Aristotle  from  Greek  into  Arabic,  before  the  Jews  had  made  their  translation  ; 
and  that  we  had  for  a  long  time  no  other  text  of  Aristotle,  except  that  of  the 
Latin  translation,  which  was  made  from  this  Arabic  version  of  this  great 
philosopher  (Averroes),  who  afterwards  added  to  it  a  very  ample  commentary, 
of  which  Thomas  Aquinas,  and  the  other  scholastic  writers,  availed  themselves, 
before  the  Greek  originals  of  Aristotle  and  his  commentators  were  known  to 
us  in  Europe."  According  to  D'Herbelot,  he  died  in  1198  :  but  Tiraboschi 
places  that  event  about  1206.  "Averroes,"  says  Warton,  "as  the  Asiatic 
schools  decayed  by  the  indolence  of  the  Caliphs,  was  one  of  those  philosophers 
who  adorned  the  Moorish  schools  erected  in  Africa  and  Spain.  He  was  a 
professor  in  the  University  of  Morocco.  He  wrote  a  commentary  on  all 
Aristotle's  works.  He  was  styled  the  most  Peripatetic  of  all  the  Arabian 
writers.  He  was  born  at  Cordova,  of  an  ancient  Arabic  family."  Hist,  of 
Eng.  Poetry,  vol.  i.  sec.  17,  p.  441. 


24      .  THE  VISION.  1-39. 

are  tost  about  ceaselessly  in  the  dark  air  by  the  most  furious  winds. 
Amongst  these,  he  meets  with  Francesca  of  Rimini,  through  pity  at  whose 
sad  tale  he  falls  fainting  to  the  ground. 

From  the  first  circle 1  I  descended  thus 
Down  to  the  second,  which,  a  lesser  space 
Embracing,  so  much  more  of  grief  contains, 
Provoking  bitter  moans.     There  Minos  stands, 
Grinning  with  ghastly  feature  :  2  he,  of  all 
Who  enter,  strict  examining  the  crimes, 
Gives  sentence,  and  dismisses  them  beneath, 
According  as  he  foldeth  him  around  : 
For  when  before  him  comes  the  ill-fated  soul, 
It  all  confesses  ;  and  that  judge  severe 
Of  sins,  considering  what  place  in  hell 
Suits  the  transgression,  with  his  tail  so  oft 
Himself  encircles,  as  degrees  beneath 
He  dooms  it  to  descend.     Before  him  stand 
Alway  a  numerous  throng  ;  and  in  his  turn 
Each  one  to  judgment  passing,  speaks,  and  hears 
His  fate,  thence  downward  to  his  dwelling  hurl'd. 

"  0  thou  !  who  to  this  residence  of  woe 
Approachest !  "  when  he  saw  me  coming,  cried 
Minos,  relinquishing  his  dread  employ, 
"  Look  how  thou  enter  here  ;  beware  in  whom 
Thou  place  thy  trust ;  let  not  the  entrance  broad 
Deceive  thee  to  thy  harm."     To  him  my  guide  : 
"  Wherefore  exclaimest  ?     Hinder  not  his  way 
By  destiny  appointed  ;  so  'tis  will'd, 
AVhere  will  and  power  are  one.     Ask  thou  no  more." 

Now  'gin  the  rueful  wailings  to  be  heard. 
Now  am  I  come  where  many  a  plaining  voice 
Smites  on  mine  ear.     Into  a  place  I  came 
Where  light  was  silent  all.     Bellowing  there  groan'd 
A  noise,  as  of  a  sea  in  tempest  torn 
By  warring  winds.     The  stormy  blast  of  hell 
With  restless  fury  drives  the  spirits  on, 
Whirl'd  round  and  dash'd  amain  with  sore  annoy. 
When  they  arrive  before  the  ruinous  sweep, 
There  shrieks  are  heard,  there  lamentations,  moans, 
And  blasphemies  'gainst  the  good  Power  in  heaven. 

I  understood,  that  to  this  torment  sad 
The  carnal  sinners  are  condemn'd,  in  whom 

1  From  the  first  ■circle.']  Chiabrera's  twenty-first  sonnet  is  on  a  painting,  by 
Cesare  Corte,  from  this  Canto.  Mr.  Fuseli,  a  much  greater  name,  has  lately 
employed  his  wonder-working  pencil  on  the  same  subject. 

2  Grinning  with  ghastly  feature.]    Hence  Milton  : 

Death 

Grinn'd  horrible  a  ghastly  smile.  P.  L.  b.  2.  845, 


40—62.  HELL,  Canto  V.  25 

Keason  by  lust  is  sway'd.     As  in  large  troops 

And  multitudinous,  when  winter  reigns, 

The  starlings  on  their  wings  are  borne  abroad  ; 

So  bears  the  tyrannous  gust  those  evil  souls. 

On  this  side  and  on  that,  above,  below, 

It  drives  them  :  hope  of  rest  to  solace  them 

Is  none,  nor  e'en  of  milder  pang.     As  cranes,1 

Chanting  their  dolorous  notes,  traverse  the  sky, 

Stretch'd  out  in  long  array  ;  so  I  beheld 

Spirits,  who  came  loud  wailing,  hurried  on 

By  their  dire  doom.     Then  I :  "  Instructor  !  who 

Are  these,  by  the  black  air  so  scourged  ? " — "  The  first 

'Mong  those,  of  whom  thou  question'st,"  he  replied, 

"  O'er  many  tongues  was  empress.     She  in  vice 

Of  luxury  was  so  shameless,  that  she  made 

Liking  2  be  lawful  by  promulged  decree, 

To  clear  the  blame  she  had  herself  incurr'd. 

This  is  Semiramis,  of  whom  'tis  writ, 

That  she  succeeded  Ninus  her  espoused  ; 3 

And  held  the  land,  which  now  the  Soldan  rules. 

The  next  in  amorous  fury  slew  herself, 

And  to  Sicheus'  ashes  broke  her  faith  : 

Then  follows  Cleopatra,  lustful  queen." 

1  As  cranes.]  This  simile  is  imitated  by  Lorenzo  de  Medici,  in  his  Ambra, 
a  poem,  first  published  by  Mr.  Roscoe,in  the  Appendix  to  his  Life  of  Lorenzo: 

Marking  the  tracts  of  air,  the  clamorous  cranes 
Wheel  their  due  flight  in  varied  ranks  descried  ; 
And  each  with  outstretch'd  neck  his  rank  maintains, 
In  marshal'd  order  through  the  ethereal  void. 

Roscoe,  vol.  i.  c.  v.  p.  257,  4to  edit. 

Compare  Homer,  II.  iii.  3 ;  Virgil,  d&n.  lib.  10.  264  ;  Oppian,  Halieut.  lib.  1. 
620  ;  Ruccellai,  Le  Api,  942 ;  and  Dante's  Purgatory,  xxiv.  63. 

2  Liking.]    His  lustes  were  as  law  in  his  degree. 

Chaucer,  Monlce's  Tale.    Nero. 

3  That  she  succeeded  Ninus  her  espoused.] 

Che  succedette  a  Nino  e  fu  sua  sposa. 

M.  Artaud,  in  his  Histoire  de  Dante,  p.  589,  mentions  a  manuscript  work 
called  Attacanti's  Quadragesimale  de  reditu  peccatoris  ad  Deum,  in  which  the 
line  is  thus  cited : 

Che  sugger  dette  a  Nino  e  fu  sua  sposa. 
"Who  suckled  Ninus,  and  was  his  wife." 

This  remarkable  reading  had  been  before  noticed  by  Federici,  Intorno  ad 
alcunevarianti  nel  testo  della  Divina  C'ommedia,  ed.  Milan,  1836.  Seethe  Biblio 
teca  Jtaliana,  torn,  lxxxii.  p.  282.  It  appears  from  the  treatise  De  Monarchic 
(lib.  2.)  that  Dante  derived  Ins  knowledge  of  Assyrian  history  from  his  favourite 
author  Orosius  (lib.  1.  c.  iv.),  who  relates  that  Semiramis  both  succeeded  Ninus 
through  the  artifice  of  personating  her  son,  and  that  she  committed  incest  with 
her  son  ;  but  as  the  name  other  husband  Ninus  only  is  there  recorded,  and  as 
other  historians  call  the  son  Ninias,  it  is  probable  that  the  common  reading  is 
right. 


26  THE  VISION.  G3— 99. 

There  mark'd  I  Helen,  for  whose  sake  so  long 
The  time  was  fraught  with  evil ;  there  the  great 
Achilles,  who  with  love  fought  to  the  end. 
Paris  I  saw,  and  Tristan  ;  and  beside, 
A  thousand  more  he  show'd  me,  and  by  name 
Pointed  them  out,  whom  love  bereaved  of  life. 

When  I  had  heard  my  sage  instructor  name 
Those  dames  and  knights  of  antique  days,  o'erpower'd 
By  pity,  well-nigh  in  amaze  my  mind 
"Was  lost ;  and  I  began  :  "  Bard  !  willingly 
I  would  address  those  two  together  coming, 
Which  seem  so  light  before  the  wind."     He  thus  : 
"  Note  thou,  when  nearer  they  to  us  approach. 
Then  by  that  love  which  carries  them  along, 
Entreat ;  and  they  will  come."     Soon  as  the  wind 
Sway'd  them  towards  us,  I  thus  framed  my  speech  : 
"  0  wearied  spirits  !  come,  and  hold  discourse 
With  us,  if  by  none  else  restrain'd."     As  doves 
By  fond  desire  invited,  on  wide  wings 
And  firm,  to  their  sweet  nest  returning  home, 
Cleave  the  air,  wafted  by  their  will  along  ; 
Thus  issued,  from  that  troop  where  Dido  ranks, 
They,  through  the  ill  air  speeding  :  with  such  force 
My  cry  prevail'd,  by  strong  affection  urged. 

"  0  gracious  creature  and  benign  !  who  go'st 
Visiting,  through  this  element  obscure,1 
Us,  who  the  world  with  bloody  stain  imbrued  ; 
If,  for  a  friend,  the  King  of  all,  we  own'd, 
Our  prayer  to  him  should  for  thy  peace  arise, 
Since  thou  hast  pity  on  our  evil  plight. 
Of  whatsoe'er  to  hear  or  to  discourse 
It  pleases  thee,  that  will  we  hear,  of  that 
Freely  with  thee  discourse,  while  e'er  the  wind, 
As  now,  is  mute.     The  land,2  that  gave  me  birth, 
Is  situate  on  the  coast,  where  Po  descends 
To  rest  in  ocean  with  his  sequent  streams. 

"  Love,  that  in  gentle  heart  is  quickly  learnt,3 

i  Element  obscure.]  "  L'aer  perso."  Much  is  said  by  the  commentators 
concerning  the  exact  sense  of  the  word  "perso."  It  cannot  be  explained  in 
clearer  terms  than  those  used  by  Dante  himself  in  his  Convito  :  "11  perso  i* 
un  colore  misto  di  purpureo  e  nero,  ma  vince  il  nero,"  p.  185.  "  It  is  a 
colour  mixed  of  purple  and  black,  but  the  black  prevails."  The  word  recurs 
several  times  in  this  poem.  Chaucer  also  uses  it,  in  the  Prologue  to  the 
Canterbury  Tales,  Doctour  of  Phisike  : 

In  sanguin  and  in  perse  he  clad  was  alle. 

2  The  land.]    Ravenna. 

3  Love,  that  in  gentle  heart  is  quickly  learnt.] 

Amor,  ch'al  cor  gentil  ratto  s'apprende. 
A  line  taken  by  Marino,  Adone,  c.  cxli.  st.  251. 


100-113.  HELL,  Canto  V.  27 

Entangled  him  by  that  fair  form,  from  me 
Ta'en  in  such  cruel  sort,  as  grieves  me  still : 
Love,  that  denial  takes  from  none  beloved,1 
Caught  me  with  pleasing  him  so  passing  well, 
That,  as  thou  seest,  he  yet  deserts  me  not. 
Love  brought  us  to  one  death  :  Caina  2  waits 
The  soul,  who  spilt  our  life."     Such  were  their  words  ; 
At  hearing  which,  downward  I  bent  my  looks, 
And  held  them  there  so  long,  that  the  bard  cried  : 
u  What  art  thou  pondering  1 "     I  in  answer  thus  : 
11  Alas  !  by  what  sweet  thoughts,  what  fond  desire 
Must  they  at  length  to  that  ill  pass  have  reach'd  ! " 

Then  turning,  I  to  them  my  speech  address'd, 
And  thus  began  :  "  Francesca  !  3  your  sad  fate 

That  the  reader  of  the  original  may  not  be  misled  as  to  the  exact  sense  of 
the  word  " s'apprende,"  which  I  have  rendered  "is  learnt,"  it  may  be  right 
to  apprise  him  that  it  signifies  "  is  caught,"  and  that  it  is  a  metaphor  from  a 
thing  taking  fire.  Thus  it  is  used  by  Guido  Guinicelli,  whom  indeed  our 
Poet  seems  here  to  have  had  in  view : 

Fuoco  d'Amore  in  gentil  cor  s'apprende, 
Come  vertute  in  pietra  preziosa. 
Sonetti,  etc.,  di  diversi  Antichi  Toscani,  ediz.  Giunti,  1527,  lib.  9.  p.  107. 
The  fire  of  love  in  gentle  heart  is  caught, 
As  virtue  in  the  precious  stone. 

1  Love,  that  denial  takes  from  none  beloved.] 

Amor,  ch'  a  null'  amato  amar  perdona. 

So  Boccaccio,  in  his  Filocopo,  1.  1. 

Amore  mai  non  perdono  l'amore  a  nullo  amato. 

And  Pulci,  in  the  Morgante  Maggiore,  c.  iv. 

E  perche  amor  mal  volontier  perdona, 
Che  non  sia  al  fin  sempre  amato  chi  ama. 

Indeed  many  of  the  Italian  poets  have  repeated  this  verse. 

2  Caina.]    The  place  to  which  murderers  are  doomed. 

3  Francesca.]  Francesca,  daughter  of  Guido  da  Polenta,  lord  of  Ravenna, 
was  given  by  her  father  in  marriage  to  Lanciotto,  son  of  Malatesta,  lord  of 
Rimini,  a  man  of  extraordinary  courage,  but  deformed  in  his  person.  His 
brother  Paolo,  who  unhappily  possessed  those  graces  which  the  husband  of 
Francesca  wanted,  engaged  her  affections  ;  and  being  taken  in  adultery,  they 
were  both  put  to  death  by  the  enraged  Lanciotto.  See  Notes  to  Canto  xxvii. 
v.  38  and  43.  Troya  relates,  that  they  were  buried  together  ;  and  that  three 
centuries  after,  the  bodies  were  found  at  Rimini,  whither  they  had  been 
removed  from  Pesaro,  with  the  silken  garments  yet  fresh.  Veltro  Allegorico 
di  Dante,  ediz.  1826,  p.  33.  The  whole  of  this  passage  is  alluded  to  by 
Petrarch,  in  his  Triumph  of  Love,  c.  iii.  : 

Ecco  quei  che  le  carte  empion  di  sogni 
Lancilotto  Tristan  o  e  gli  altri  erranti : 
Onde  convien  che  '1  vulgo  errante  agogni ; 
Vedi  Ginevra,  Isotta  e  l'altre  amanti ; 
E  la  coppia  d'Arimino  che  'nsieme 
Vanno  facendo  dolorosi  pianti. 
Mr.  Leigh  Hunt  has  expanded  the  present  episode  into  a  beautiful  poem, 
in  his  Story  of  Rimini. 


28  THE  VISION.  114—138. 

Even  to  tears  my  grief  and  pity  moves. 

But  tell  me  ;  in  the  time  of  your  sweet  sighs, 

By  what,  and  how  Love  granted,  that  ye  knew 

Your  yet  uncertain  wishes  ? "     She  replied  : 

"  No  greater  grief  than  to  remember  days 

Of  joy,  when  misery  is  at  hand.1     That  kens 

Thy  learn' d  instructor.     Yet  so  eagerly    . 

If  thou  art  bent  to  know  the  primal  root, 

From  whence  our  love  gat  being,  I  will  do 

As  one,  who  weeps  and  tells  his  tale.     One  day, 

For  our  delight  we  read  of  Lancelot,2 

How  him  love  thrall'd.     Alone  we  were,  and  no 

Suspicion  near  us.     Oft-times  by  that  reading 

Our  eyes  were  drawn  together,  and  the  hue 

Fled  from  our  alter'd  cheek.     But  at  one  point 3 

Alone  we  fell.     When  of  that  smile  we  read, 

The  wished  smile,  so  rapturously  kiss'd 

By  one  so  deep  in  love,  then  he,  who  ne'er 

From  me  shall  separate,  at  once  my  lips 

All  trembling  kiss'd.     The  book  and  writer  both 

Were  love's  purveyors.     In  its  leaves  that  day 

We  read  no  more."4     While  thus  one  spirit  spake. 

The  other  wail'd  so  sorely,  that  heart-struck 

I,  through  compassion  fainting,  seem'd  not  far 

From  death,  and  like  a  corse  fell  to  the  ground.5 


1  No  greater  grief  than  to  remember  days 
Of  joy,  when  misery  is  at  hand.] 

Imitated  by  Chaucer : 
For  of  Fortunis  sharp  adversite  A  man  to  have  been  in  prosperite, 

The  worste  kind  of  infortune  is  this,     And  it  remembir  when  it  passkl  is. 

Rv  Miri  o  •  Troilus  and  Creseide,  b.  3. 

Che  non  ha  doglia  il  misero  maggiore, 

Che  ricordar  la  gioia  entro  il  dolore.       Adone,  c.  xiv.  st.  100. 
And  by  Fortiguerra : 

Eimembrare  il  ben  perduto 

Fa  piu  meschino  lo  presente  stato.     Ricciardetto,  c.  xi.  st.  83. 
The  original,  perhaps,  was  in  Bo'etius  de  Consol.  Philosoph.    "  In  omni  ad- 
versitate  fortunae  infelicissimum  genus  est  infortunii  fuisse  felicem  et  non  esse." 
Lib.  2.  pr.  4.     Boetius,  and  Cicero  de  Amicitia,  were  the  two  first  books  that 
engaged  the  attention  of  Dante,  as  he  himself  tells  us  in  the  Convito,  p.  68. 

a  Lancelot.]  One  of  the  Knights  of  the  Round  Table,  and  the  lover  of 
Ginevra,  or  Guinever,  celebrated  in  romance.  The  incident  alluded  to  seems 
to  have  made  a  strong  impression  on  the  imagination  of  Dante,  who  intro- 
duces it  again,  in  the  Paradise,  Canto  xvi. 

3  At  one  point.]     Questo  quel  punto  fix,  che  sol  mi  vinse. 

4  _ In  its  leaves  that  day  Tasso,  II  Torrismondo,  act  i.  BC  3. 

We  read  no  more.]     Nothing  can  exceed  the  delicacy  with  which  Francesca 
in  these  words  intimates  her  guilt. 

5  And  like  a  corse  fell  to  the  ground.] 

E  caddi,  come  corpo  morto  cade. 
So  Pulci :  E  cadde  come  morto  in  terra  cade.     Morgante  Maggiore,  c.  xxii. 
And   Ariosto :    E   cada,   come   corpo   morto   cade.     Orl.    Fur.    c.    ii.    st.  55. 
"  And  when  I  saw  him,  I  fell  at  his  feet  as  dead."     Revelation,  i.  17. 


1-21  HELL,  Canto  VI.  29 

CANTO   VI. 


Argument. 

On  his  recovery,  the  Poet  finds  himself  in  the  third  circle,  where  the  glut- 
tonous are  punished.  Their  torment  is,  to  lie  in  the  mire,  under  a  con- 
tinual and  heavy  storm  of  hail,  snow,  and  discoloured  water  ;  Cerberus 
meanwhile  barking  over  them  with  his  threefold  throat,  and  rending 
them  piecemeal.  One  of  these,  who  on  earth  was  named  Ciacco,  foretells 
the  divisions  with  which  Florence  is  about  to  be  distracted.  Dante  pro- 
poses a  question  to  his  guide,  who  solves  it ;  and  they  proceed  towards  the 
fourth  circle. 

My  sense  reviving,1  that  erewhile  had  droop'd 
With  pity  for  the  kindred  shades,  whence  grief 
O'ercame  me  wholly,  straight  around  I  see 
New  torments,  new  tormented  souls,  which  way 
Soe'er  I  move,  or  turn,  or  bend  my  sight. 
In  the  third  circle  I  arrive,  of  showers 
Ceaseless,  accursed,  heavy  and  cold,  unchanged 
For  ever,  both  in  kind  and  in  degree. 
Large  hail,  discolour^  water,  sleety  flaw 
Through  the  dun  midnight  air  streain'd  clown  amain  : 
Stank  all  the  land  whereon  that  tempest  fell. 
Cerberus,  cruel  monster,  fierce  and  strange, 
Through  his  wide  threefold  throat,  barks  as  a  dog 
Over  the  multitude  immersed  beneath. 
His  eyes  glare  crimson,  black  his  unctuous  beard, 
His  belly  large,  and  claw'd  the  hands,  with  which 
He  tears  the  spirits,  flays  them,  and  their  limbs 
Piecemeal  disparts.     Howling  there  spread,  as  curs, 
Under  the  rainy  deluge,  with  one  side 
The  other  screening,  oft  they  roll  them  round, 
A  wretched,  godless  crew.     When  that  great  worm2 

1  My  sense  reviving.]    Al  tornar  della  mente,  che  si  chiuse, 

Dinanzi  alia  pieta  de'  duo  cognati. 

Berni  has  made  a  sportive  application  of  these  lines,  in  his  Orl.  Inn.  lib.  3. 
c.  viii.  st.  1. 

2  That  great  worm.']  Juxta — infernum  vermis  erat  infinitse  magnitudinis 
ligatus  maxima  catena.     Alberici  Visio,  sec.  9. 

In  Canto  xxxiv.  Lucifer  is  called 

The  abhorred  worm,  that  boreth  through  the  world. 

This  is  imitated  by  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xlvi.  st.  76.  Shakspeare,  Milton, 
and  Cowper,  who  well  understood  that  the  most  common  words  are  often  the 
most  impressive,  have  used  the  synonymous  term  in  our  language  with  the 
best  effect ;  as  Pindar  has  done  in  Greek  : 

Ato  TxvyiTov  fjt.it  Aoexxivav 

Heyne's  Pindar.  Fragm.  F.jjuuc.  ii.  2.    In  Hieron. 


30  THE  VISION.  22—64. 

Descried  us,  savage  Cerberus,  he  oped 

His  jaws,  and  the  fangs  show'd  us  ;  not  a  limb 

Of  him  but  trembled.     Then  my  guide,  his  palms 

Expanding  on  the  ground,  thence  fill'd  with  earth 

Raised  them,  and  cast  it  in  his  ravenous  maw. 

E'en  as  a  dog,  that  yelling  bays  for  food 

His  keeper,  when  the  morsel  comes,  lets  fall 

His  fury,  bent  alone  with  eager  haste 

To  swallow  it ;  so  dropp'd  the  loathsome  cheeks 

Of  demon  Cerberus,  who  thundering  stuns 

The  spirits,  that  they  for  deafness  wish  in  vain. 

We,  o'er  the  shades  thrown  prostrate  by  the  brunt 
Of  the  heavy  tempest  passing,  set  our  feet 
Upon  their  emptiness,  that  substance  seem'd. 

They  all  along  the  earth  extended  lay, 
Save  one,  that  sudden  raised  himself  to  sit, 
Soon  as  that  way  he  saw  us  pass.     "  0  thou  ! " 
He  cried,  "  who  through  the  infernal  shades  art  led, 
Own,  if  again  thou  know^st  me.     Thou  wast  framed 
Or  ere  my  frame  was  broken."     I  replied  : 
"  The  anguish  thou  endurest  perchance  so  takes 
Thy  form  from  my  remembrance,  that  it  seems 
As  if  I  saw  thee  never.     But  inform 
Me  who  thou  art,  that  in  a  place  so  sad 
Art  set,  and  in  such  torment,  that  although 
Other  be  greater,  none  disgusteth  more." 
He  thus  in  answer  to  my  words  rejoin'd  : 
"  Thy  city,  heap'd  with  envy  to  the  brim, 
Aye,  that  the  measure  overflows  its  bounds, 
Held  me  in  brighter  days.     Ye  citizens 
Were  wont  to  name  me  Ciacco.1     For  the  sin 
Of  gluttony,  damned  vice,  beneath  this  rain, 
E'en  as  thou  seest,  I  with  fatigue  am  worn  : 
Nor  I  sole  spirit  in  this  woe  :  all  these 
Have  by  like  crime  incurr'd  like  punishment." 

No  more  he  said,  and  I  my  speech  resumed  : 
"  Ciacco  !  thy  dire  affliction  grieves  me  much, 
Even  to  tears.     But  tell  me,  if  thou  know'st, 
What  shall  at  length  befall  the  citizens 
Of  the  divided  city  ;2  whether  any 
Just  one  in  habit  there  :  and  tell  the  cause, 
Whence  jarring  Discord  hath  assail'd  it  thus." 

He  then  :  "  After  long  striving  they  will  come 

1  Ciacco.]  So  called  from  his  inordinate  appetite;  Ciacco,  in  Italian,  sig- 
nifying a  pig.  The  real  name  of  this  glutton  has  not  been  transmitted  to  us. 
He  is  introduced  in  Boccaccio's  Decameron,  Giorn.  ix.  Nov.  8. 

2  The  divided  city.]  The  city  of  Florence,  divided  into  the  Bianchi  and  Neri 
factions. 


65—83.  HELL,  Canto  VI.  31 

To  blood  ;  and  the  wild  party  from  the  woods  1 

Will  chase  the  other2  with  much  injury  forth. 

Then  it  behoves  that  this  must  fall,3  within 

Three  solar  circles  ; 4  and  the  other  rise 

By  borrow'd  force  of  one,  who  under  shore 

Now  rests.5     It  shall  a  long  space  hold  aloof 

Its  forehead,  keeping  under  heavy  weight 

The  other  opprest,  indignant  at  the  load, 

And  grieving  sore.     The  j  ust  are  two  in  number,6 

But  they  neglected.     Avarice,  envy,  pride,7 

Three  fatal  sparks,  have  set  the  hearts  of  all 

On  fire."     Here  ceased  the  lamentable  sound  ; 

And  I  continued  thus  :  "  Still  would  I  learn 

More  from  thee,  further  parley  still  entreat. 

Of  Farinata  and  Tegghiaio  8  say, 

They  who  so  well  deserved  ;  of  Giacopo,9 

Arrigo,  Mosca,10  and  the  rest,  who  bent 

Their  minds  on  working  good.     Oh  !  tell  me  where 

They  bide,  and  to  their  knowledge  let  me  come. 

1  The  xoild  party  from  the  woods.']  So  called,  because  it  was  headed  by  Veri 
de'  Cerchi,  whose  family  had  lately  come  into  the  city  from  Acone,  and  the 
woody  country  of  the  Val  di  Nievole. 

2  The  other.]  The  opposite  party  of  the  Neri,  at  the  head  of  which  was  Corso 
Donati. 

3  This  must  fall.]    The  Bianchi. 

4  Three  solar  circles.]    Three  years. 
5 Of  one,  who  under  shore 

Noio  rests.  ] 
Charles  of  Valois,  by  whose  means  the  Neri  were  replaced. 

6  The  just  are  two  in  number.]  Who  these  two  were,  the  commentators  are 
not  agreed.  Some  understand  them  to  be  Dante  himself  and  his  friend  Guido 
Cavalcanti.  But  this  would  argue  a  presumption,  which  our  Poet  himself  else- 
where contradicts ;  for,  in  the  Purgatory,  he  owns  his  consciousness  of  not 
being  exempted  from  one  at  least  of  "  the  three  fatal  sparks,  which  had  set  the 
hearts  of  all  on  fire."  See  Canto  xiii.  126.  Others  refer  the  encomium  to 
Barduccio  and  Giovanni  Vespignano,  adducing  the  following  passage  from 
Villani  in  support  of  their  opinion:  "In  the  year  1331  died  in  Florence  two 
just  and  good  men,  of  holy  life  and  conversation,  and  bountiful  in  almsgiving, 
although  laymen.  The  one  was  named  Barduccio,  and  was  buried  in  S. 
Spirito,  in  the  place  of  the  Frati  Komitani :  the  other,  named  Giovanni  da 
Vespignano,  was  buried  in  S.  Pietro  Maggiore.  And  by  each,  God  showed 
open  miracles,  in  healing  the  sick  and  lunatic  after  divers  manners  ;  and  for 
each  there  was  ordained  a  solemn  funeral,  and  many  images  of  wax  set  up  in 
discharge  of  vows  that  had  been  made.     G.  Villani,  lib.  10.  cap.  clxxix. 

7  Avarice,  envy,  pride.]    Invidia,  superbia  ed  avarizia 

Vedea  moltiplicar  tra  miei  figliuoli. 
Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  1.  cap.  xxix. 

8  Of  Farinata  and  Tegghiaio.]  See  Canto  x.  and  Notes,  and  Canto  xvi.  and 
Notes. 

9  Giacopo.]    Giacopo  Rusticucci.     See  Canto  xvi.  and  Notes. 

10  Arrigo,  Mosca.]  Of  Arrigo,  who  is  said  by  the  commentators  to  have  been 
of  the  noble  family  of  the  Fifanti,  no  mention  afterwards  occurs.  Mosca  degli 
Uberti,  or  de'  Lamberti.  is  introduced  in  Canto  xxviii. 


32  THE  VISION.  84—117. 

For  I  am  prest  with  keen  desire  to  hear 
If  heaven's  sweet  cup,  or  poisonous  drug  of  hell, 
Be  to  their  lip  assign'd."     He  answer'd  straight : 
"  These  are  yet  blacker  spirits.     Various  crimes 
Have  sunk  them  deeper  in  the  dark  abyss. 
If  thou  so  far  descendest,  thou  mayst  see  them. 
But  to  the  pleasant  world,  when  thou  return'st, 
Of  me  make  mention,  I  entreat  thee,  there. 
No  more  I  tell  thee,  answer  thee  no  more." 

This  said,  his  fixed  eyes  he  turn'd  askance, 
A  little  eyed  me,  then  bent  down  his  head, 
And  'midst  his  blind  companions  with  it  fell. 

"When  thus  my  guide  :  "  No  more  his  bed  he  leaves, 
Ere  the  last  angel-trumpet  blow.     The  Power 
Adverse  to  these  shall  then  in  glory  come, 
Each  one  forthwith  to  his  sad  tomb  repair, 
Resume  l  his  fleshly  vesture  and  his  form, 
And  hear  the  eternal  doom  re-echoing  rend 
The  vault."     So  pass'd  we  through  that  mixture  foul 
Of  spirits  and  rain,  with  tardy  steps  ;  meanwhile 
Touching,2  though  slightly,  on  the  life  to  come. 
For  thus  I  questi on'd  :  "Shall  these  tortures,  Sir ! 
"When  the  great  sentence  passes,  be  increased, 
Or  mitigated,  or  as  now  severe  ? " 

He  then  :  "  Consult  thy  knowledge  ; 3  that  decides, 
That,  as  each  thing  to  more  perfection  grows, 
It  feels  more  sensibly  both  good  and  pain. 
Though  ne'er  to  true  perfection  may  arrive 
This  race  accurst,  yet  nearer  then,  than  now, 
They  shall  approach  it."     Compassing  that  path, 
Circuitous  we  journey'd  ;  and  discourse, 
Much  more  than  I  relate,  between  us  pass'd  : 
Till  at  the  point,  whence  the  steps  led  below, 
Arrived,  there  Plutus,  the  great  foe,  we  found. 


1  Resume.]    Imitated  by  Frezzi : — 

Allor  ripiglieran  la  carne  e  l'ossa  ; 
Li  rei  oscuri,  e  i  buon  con  splendori 
Per  la  virtu  clella  divina  possa.     II  Quadr.  lib.  4.  cap.  xv. 

2  Touching.]  Conversing,  though  in  a  slight  and  superficial  manner,  on  the 
life  to  come. 

3  Consult  thy  knowledge.]  We  are  referred  to  the  following  passage  in  St. 
Augustin  : — "  Cum  net  resurrectio  carnis,  et  bonorum  gaudia  et  malorum 
tormenta  majora  erunt." — "At  the  resurrection  of  the  flesh,  both  the  happi- 
ness of  the  good  and  the  torments  of  the  wicked  will  be  increased." 


1—17.  HELL,  Canto  VII.  33 

CANTO   VII. 


Argument. 

Iu  the  present  Canto,  Dante  describes  his  descent  into  the  fourth  circle,  at  the 
beginning  of  which  he  sees  Plutus  stationed.  Here  one  like  doom  awaits 
the  prodigal  and  the  avaricious  ;  which  is,  to  meet  in  direful  conflict, 
rolling  great  weights  against  each  other  with  mutual  upbraidings.  From 
hence  Virgil  takes  occasion  to  show  how  vain  the  goods  that  are  committed 
into  the  charge  of  Fortune  ;  and  this  moves  our  author  to  inquire  what 
being  that  Fortune  is,  of  whom  he  speaks  :  which  question  being  resolved, 
they  go  down  into  the  fifth  circle,  where  they  find  the  wrathful  and  gloomy 
tormented  in  the  Stygian  lake.  Having  made  a  compass  round  great  part 
of  this  lake,  they  come  at  last  to  the  base  of  a  lofty  tower. 

"  Ah  me  !     0  Satan  !  Satan  ! " 1  loud  exclaim'd 

Plutus,  in  accent  hoarse  of  wild  alarm  : 

And  the  kind  sage,  whom  no  event  surprised, 

To  comfort  me  thus  spake  :  "  Let  not  thy  fear 

Harm  thee,  for  power  in  him,  be  sure,  is  none 

To  hinder  down  this  rock  thy  safe  descent." 

Then  to  that  swoln  lip  turning,  "  Peace  !  "  he  cried, 

"  Curst  wolf !  thy  fury  inward  on  thyself 

Prey,  and  consume  thee  !     Through  the  dark  profound, 

Not  without  cause,  he  passes.     So  'tis  will'd 

On  high,  there  where  the  great  Archangel  pour'd 

Heaven's  vengeance  on  the  first  adulterer  proud."  2 

As  sails,  full  spread  and  bellying  with  the  wind, 
Drop  suddenly  collapsed,  if  the  mast  split ; 
So  to  the  ground  down  dropp'd  the  cruel  fiend. 

Thus  we,  descending  to  the  fourth  steep  ledge, 
Gain'd  on  the  dismal  shore,  that  all  the  woe 

1  Ah  me  I  0  Satan/  Satan!]    Pape  Satan,  pape  Satan,  aleppe. 

Pape  is  said  by  the  commentators  to  be  the  same  as  the  Latin  word  papa;, 
"  strange  !  "  Of  aleppe  they  do  not  give  a  more  satisfactory  account.  See  the 
Life  of  Benvenuto  Cellini,  translated  by  Dr.  Nugent,  v.  ii.  b.  3.  cap.  vii.  p.  113, 
where  he  mentions  "  having  heard  the  words,  Paix,  paix,  Satan  I  allez,  paix  ! 
in  the  courts  of  justice  at  Paris.  I  recollected  what  Dante  said,  when  he  with 
his  master  Virgil  entered  the  gates  of  hell :  for  Dante,  and  Giotto  the  painter, 
were  together  in  France,  and  visited  Paris  with  particular  attention,  where  the 
court  of  justice  may  be  considered  as  hell.  Hence  it  is  that  Dante,  who  was 
likewise  perfect  master  of  the  French,  made  use  of  that  expression  ;  and  I 
have  often  been  surprised  that  it  was  never  understood  in  that  sense." 

2  The  first  adulterer  proud.]  Satan.  The  word  "fornication,"  or 
"adultery,"  "strupo,"  is  here  used  for  a  revolt  of  the  affections  from  God, 
according  to  the  sense  in  which  it  is  often  applied  in  Scripture.  But  Monti, 
following  Grassi's  Essay  on  Synonymes,  supposes  "strupo"  to  mean 
"troop  ;"  the  word  "strup"  being  still  used  in  the  Piemontese  dialect  for 
"a  flock  of  sheep,"  and  answering  to  "troupeau"  in  French.  In  that  case, 
"superbo  strupo"  would  signify  "the  troop  of  rebel  angels  who  sinned 
through  pride." 

C 


34  THE  VISION.  18—49. 

Hems  in  of  all  the  universe.     Ah  me  ! 
Almighty  Justice !  in  what  store  thou  heap'st x 
New  pains,  new  troubles,  as  I  here  beheld. 
"Wherefore  doth  fault  of  ours  bring  us  to  this  1 

E'en  as  a  billow,2  on  Charybdis  rising, 
Against  encountered  billow  dashing  breaks  ; 
Such  is  the  dance  this  wretched  race  must  lead, 
Whom  more  than  elsewhere  numerous  here  I  found. 
From  one  side  and  the  other,  with  loud  voice, 
Both  roll'd  on  weights,  by  main  force  of  their  breasts, 
Then  smote  together,  and  each  one  forthwith 
Koll'd  them  back  voluble,  turning  again  ; 
Exclaiming  these,  "  Why  holdest  thou  so  fast  % " 
Those  answering,  "  And  why  castest  thou  away  ? " 
So,  still  repeating  their  despiteful  song, 
They  to  the  opposite  point,  on  either  hand, 
Traversed  the  horrid  circle  ;  then  arrived, 
Both  turn'd  them  round,  and  through  the  middle  space 
Conflicting  met  again.     At  sight  whereof 
I,  stung  with  grief,  thus  spake  :  "  0  say,  my  guide  ! 
What  race  is  this  ?     Were  these,  whose  heads  are  shorn, 
On  our  left  hand,  all  separate  to  the  church  ? " 

He  straight  replied  :  "  In  their  first  life,  these  all 
In  mind  were  so  distorted,  that  they  made, 
According  to  due  measure,  of  their  wealth 
No  use.     This  clearly  from  their  words  collect, 
Which  they  howl  forth,  at  each  extremity 
Arriving  of  the  circle,  where  their  crime 
Contrary  in  kind  disparts  them.     To  the  church 
Were  separate  those,  that  with  no  hairy  cowls 
Are  crown'd,  both  Popes  and  Cardinals,3  o'er  whom 
Avarice  dominion  absolute  maintains." 

1  In  what  store  thou  heap'st.']  Some  understand  "  chi  stipa  "  to  mean  either 
"who  can  imagine,"  or  "who  can  describe  the  torments,"  etc.  I  have 
followed  Landino,  whose  words,  though  very  plain,  seem  to  have  been  mis- 
taken by  Lombardi :  "Chi  stipa,  chi  accumula,  ed  insieme  raccoglie  ;  quasi 
dica,  tu  giustizia  aduni  tanti  supplicii." 

2  E  en  as  a  oillmv.] 

As  when  two  billows  in  the  Irish  sowndes, 
Forcibly  driven  with  contrarie  tides, 
Do  meet  together,  each  aback  rebounds 
With  roaring  rage,  and  dashing  on  all  sides, 
That  filleth  all  the  sea  with  foam,  divides 
The  doubtful  current  into  divers  waves. 

Spenser,  F.  Q.  b.  4.  c.  i.  st.  42. 

3  Popes  and  Cardinals.]  Ariosto,  having  personified  Avarice  as  a  strange 
and  hideous  monster,  says  of  her — 

Peggio  facea  nella  Romana  corte, 

Che  v'avea  uccisi  Cardiuali  e  Papi.     Orl.  Fur.  c.  xxvi.  st.  32. 

Worse  did  she  in  the  Court  of  Rome,  for  there 

She. had  slain  Popes  and  Cardinals. 


50— 8G.  HELL,  Canto  VII.  35 

I  then  :  "  'Mid  such  as  these  some  needs  must  he, 
Whom  I  shall  recognise,  that  with  the  blot 
Of  these  foul  sins  were  stain'd."     He  answering  thus  : 
"  Vain  thought  conceivest  thou.     That  ignoble  life, 
Which  made  them  vile  before,  now  makes  them  dark 
And  to  all  knowledge  indiscernible. 
For  ever  they  shall  meet  in  this  rude  shock  : 
These  from  the  tomb  with  clenched  grasp  shall  rise, 
Those  with  close-shaven  locks.     That  ill  they  gave, 
And  ill  they  kept,  hath  of  the  beauteous  world 
Deprived,  and  set  them  at  this  strife,  which  needs 
No  laboured  phrase  of  mine  to  set  it  off. 
Now  mayst  thou  see,  my  son  !  how  brief,  how  vain, 
The  goods  committed  into  Fortune's  hands, 
For  which  the  human  race  keep  such  a  coil ! 
Not  all  the  gold  *  that  is  beneath  the  moon, 
Or  ever  hath  been,  of  these  toil-worn  souls 
Might  purchase  rest  for  one."     I  thus  rejoin'd  : 
"  My  guide  !  of  thee  this  also  would  I  learn  ; 
This  Fortune,  that  thou  speak'st  of,  what  it  is, 
Whose  talons  grasp  the  blessings  of  the  world." 

He  thus  :  "  0  beings  blind  !  what  ignorance 
Besets  you  !     Now  my  j  udgment  hear  and  mark. 
He,  whose  transcendent  wisdom  2  passes  all, 
The  heavens  creating,  gave  them  ruling  powers 
To  guide  them  ;  so  that  each  part 3  shines  to  each, 
Their  light  in  equal  distribution  pour'd. 
By  similar  appointment  he  ordain'd, 
Over  the  world's  bright  images  to  rule, 
Superintendence  of  a  guiding  hand 
And  general  minister,*  which,  at  due  time, 
May  change  the  empty  vantages  of  life 
From  race  to  race,  from  one  to  other's  blood, 
Beyond  prevention  of  man's  wisest  care  : 
Wherefore  one  nation  rises  into  sway, 
Another  languishes,  e'en  as  her  will 
Decrees,  from  us  conceal'd,  as  in  the  grass 

1  Xot  all  the  gold.]    Tutto  l'oro  ch'  e  sotto  la  luna. 

For  all  the  gode  under  the  colde  mone. 

Chaucer,  Legende  of  Hypermnestra. 

2  He,  whose  transcendent  wisdom.]    Compare  Frezzi : — 

Dio  e  primo  prince  in  ogni  parte 

Serapre  e  di  tutto,  etc.  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  ii. 

3  Each  part.]  Each  hemisphere  of  the  heavens  shines  upon  that  hemisphere 
of  the  earth  which  is  placed  under  it. 

4  General  minister.]  Lombardi  cites  an  apposite  passage  from  Augustin, 
Be  Civitate  Dei,  lib.  5. : — "  Nos  eas  causas,  qua  dicuntur  fortuitie  (unde  etiam 
fortuna  nomen  accepit)  non  dicimus  nullas,  sed  latentes,  easque  tribuimus,  vel 
vcri  Dei,  vel  quorumlibet  spirituum  voluntati." 


3G  THE  VISION.  87-117. 

The  serpent  train.     Against  her  nought  avails 

Your  utmost  wisdom.     She  with  foresight  plans, 

Judges,  and  carries  on  her  reign,  as  theirs 

The  other  powers  divine.     Her  changes  know 

None  intermission  :  by  necessity  x 

She  is  made  swift,  so  frequent  come  who  claim 

Succession  in  her  favours.     This  is  she, 

So  execrated  e'en  fay  those  whose  defat 

To  her  is  rather  praise  :  they  wrongfully 

With  falame  requite  her,  and  with  evil  word  ; 

But  she  is  blessed,  and  for  that  recks  not : 

Amidst  the  other  primal  beings  glad, 

Rolls  on  her  sphere,  and  in  her  bliss  exults. 

Now  on  our  way  pass  we,  to  heavier  woe 

Descending  :  for  each  star  2  is  falling  now, 

That  mounted  at  our  entrance,  and  forbids 

Too  long  our  tarrying."    We  the  circle  cross'd 

To  the  next  steep,  arriving  at  a  well, 

That  boiling  pours  itself  down  to  a  foss 

Sluiced  from  its  source.     Far  murkier  was  the  wave 

Than  sablest  grain  :  and  we  in  company 

Of  the  inky  waters,  journeying  by  their  side, 

Enter'd,  though  by  a  different  track,3  beneath. 

Into  a  lake,  the  Stygian  named,  expands 

The  dismal  stream,  when  it  hath  reach'd  the  foot 

Of  the  grey  wither'd  cliffs.     Intent  I  stood 

To  gaze,  and  in  the  marish  sunk  descried 

A  miry  tribe,  all  naked,  and  with  looks 

Betokening  rage.     They  with  their  hands  alone 

Struck  not,  but  with  the  head,  the  breast,  the  feet, 

Cutting  each  other  piecemeal  with  their  fangs. 


1  By  necessity.']  This  sentiment  called  forth  the  reprehension  of  Francesco 
Stabili,  commonly  called  Cecco  d'Ascoli,  in  his  Acerba,  lib.  1.  c.  i. 

In  cio  peccasti,  0  Fiorentin  poeta, 
Ponendo  che  li  ben  della  fortuna 
Necessitati  sieno  con  lor  meta. 
Non  e  fortuna,  cui  ragion  non  vinca. 
Or  pensa  Dante,  se  prova  nessnna 
Si  pud  piu  fare  che  questa  convinca. 

Herein,  0  bard  of  Florence,  didst  thou  err, 
Laying  it  down  that  fortune's  largesses 
Are  fated  to  their  goal.     Fortune  is  none, 
That  reason  cannot  conquer.     Mark  thou,  Dante, 
If  any  argument  may  gainsay  this. 

2  Each  star.]  So  Boccaccio  :  "  Giu  ogni  stella  a  cader  comincio,  che  salia." 
Dec.  G.  iii.  at  the  end. 

3  A  different  track.]  Una  via  diversa.  Some  understand  this  "a  strange 
path  ; "  as  the  word  is  used  in  the  preceding  Canto  ;  "  fiera  crudele  e  diversa." 
"  monster  fierce  and  strange  ; "  and  in  the  Vita  Nuova,  "  visi  diversi  ed  orribili 
a  vedere,"  "visages  strange  and  horrible  to  see." 


118—134.  HELL,  Canto  Vrlll.  37 

The  good  instructor  spake  :  "  Now  seest  thou,  son  ! 
The  souls  of  those,  whom  anger  overcame. 
This  too  for  certain  know,  that  underneath 
The  water  dwells  a  multitude,  whose  sighs 
Into  these  hubbies  make  the  surface  heave, 
As  thine  eye  tells  thee  wheresoe'er  it  turn. 
Fix'd  in  the  slime,  they  say  :  '  Sad  once  were  we, 
'  In  the  sweet  air  made  gladsome  by  the  sun, 
'  Carrying  a  foul  and  lazy  mist  within  : 
'  Now  in  these  murky  settlings  are  we  sad.' 
Such  dolorous  strain  they  gurgle  in  their  throats, 
But  word  distinct  can  utter  none."     Our  route 
Thus  compass'd  we,  a  segment  widely  stretch'd 
Between  the  dry  embankment,  and  the  core 
Of  the  loath'd  pool,  turning  meanwhile  our  eyes 
Downward  on  those  who  gulp'd  its  muddy  lees  ; 
Nor  stopp'd,  till  to  a  tower's  low  base  we  came. 


CANTO  VIII. 


Qtpxxatnt 

A  signal  having  been  made  from  the  tower,  Phlegyas,  the  ferryman  of  the 
lake,  speedily  crosses  it,  and  conveys  Virgil  and  Dante  to  the  other  side. 
On  their  passage,  they  meet  with  Filippo  Argenti,  whose  fury  and  torment 
are  described.  They  then  arrive  at  the  city  of  Dis,  the  entrance  whereto 
is  denied,  and  the  portals  closed  against  them  by  many  Demons. 

My  theme  pursuing,1  I  relate,  that  ere 
We  reach'd  the  lofty  turret's  base,  our  eyes 
Its  height  ascended,  where  we  mark'd  unhung 
Two  cressets,  and  another  saw  from  far 

1  My  theme  pursuing.]  It  is  related  -by  some  of  the  early  commentators, 
that  the  seven  preceding  Cantos  were  found  at  Florence  after  our  Poet's 
banishment,  by  some  one  who  was  searching  over  his  papers,  which  were  left 
in  that  city ;  that  by  this  person  they  were  taken  to  Dino  Frescobaldi ;  and 
that  he,  being  much  delighted  with  them,  forwarded  them  to  the  Marchese 
Morello  Malaspina,  at  whose  entreaty  the  poem  was  resumed.  This  account, 
though  very  circumstantially  related,  is  rendered  improbable  by  the  prophecy 
of  Ciacco  in  the  sixth  Canto,  which  must  have  been  written  after  the  events  to 
which  it  alludes.  The  manner  in  which  the  present  Canto  opens  furnishes 
no'proof  of  the  truth  of  the  report  ;  for,  as  Maffei  remarks  in  his  Ossrrrazioni 
Letterarie,  torn.  ii.  p.  249,  referred  to  by  Lombardi,  it  might  as  well  be 
affirmed  that  Ariosto  was  interrupted  in  his  Orlando  Furioso,  because  he  begins 
c.  xvi. 

Dico  la  bella  storia  ripigliando. 
And  c.  xxii 

Ma  tornando  al  lavor,  che  vario  ordisco. 


38  THE  VISION.  5—44. 

Keturn  the  signal,  so  remote,  that  scarce 
The  eye  could  catch  its  beam.     I,  turning  round 
To  the  deep  source  of  knowledge,  thus  inquired  : 
"  Say  what  this  means  ;  and  what,  that  other  light 
In  answer  set :  what  agency  doth  this  1 " 

"  There  on  the  filthy  waters,"  he  replied, 
"  E'en  now  what  next  awaits  us  mayst  thou  see, 
If  the  marsh-gender'd  fog  conceal  it  not." 

Never  was  arrow  from  the  cord  dismiss'd, 
That  ran  its  way  so  nimbly  through  the  air, 
As  a  small  bark,  that  through  the  waves  I  spied 
Toward  us  coming,  under  the  sole  sway 
Of  one  that  ferried  it,  who  cried  aloud  : 
"Art  thou  arrived,  fell  spirit?" — "Phlegyas,  Phlegyas,1 
This  time  thou  criest  in  vain,"  my  lord  replied  ; 
"  No  longer  shalt  thou  have  us,  but  while  o'er 
The  slimy  pool  we  pass."     As  one  who  hears 
Of  some  great  wrong  he  hath  sustain'd,  whereat 
Inly  he  pines  ;  so  Phlegyas  inly  pined 
In  his  fierce  ire.     My  guide,  descending,  stepp'd 
Into  the  skiff,  and  bade  me  enter  next, 
Close  at  his  side  ;  nor,  till  my  entrance,  seem'd 
The  vessel  freighted.     Soon  as  both  embark'd, 
Cutting  the  waves,  goes  on  the  ancient  prow, 
More  deeply  than  with  others  it  is  wont. 

While  we  our  course  2  o'er  the  dead  channel  held, 
One  drench'd  in  mire  before  me  came,  and  said  : 
"Who  art  thou,  that  thus  comest  ere  thine  hour?" 

I  answer'd  :  "  Though  I  come,  I  tarry  not : 
But  who  art  thou,  that  art  become  so  foul  ? " 

"  One,  as  thou  seest,  who  mourn  : "  he  straight  replied. 

To  which  I  thus  :  "  In  mourning  and  in  woe, 
Curst  spirit !  tarry  thou.     I  know  thee  well, 
E'en  thus  in  filth  disguised."     Then  stretch'd  he  forth 
Hands  to  the  bark  ;  whereof  my  teacher  sage 
Aware,  thrusting  him  back  :  "Away !  down  there 
To  the  other  dogs  ! "  then,  with  his  arms  my  neck 
Encircling,  kiss'd  my  cheek,  and  spake  :  "  0  soul, 
Justly  disdainful !  blest  was  she  in  whom 
Thou  wast  conceived.3     He  in  the  world  was  one 

1  Phlegyas.']  Phlegyas,  who  was  so  incensed  against  Apollo,  for  having 
violated  his  daughter  Coronis,  that  he  set  fire  to  the  temple  of  that  deity,  by 
whose  vengeance  he  was  cast  into  Tartarus.     See  Virg.  ^En.  lib.  6.  618. 

2  While  we  our  course.']    Solcando  noi  per  quella  morta  gora. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  vii. 

3  « In  whom 

Thou  wast  conceived.]  "Che'n  te  s'incinse."  Several  of  the  commenta- 
tors have  stumbled  at  this  word,  which  is  the  same  as  "enceinte  "  in  French, 
and  "inciens"  in  Latin.  For  many  instances,  in  which  it  is  thus  used,  see 
the  Notes  on  Boccaccio's  Decameron,  p.  101,  in  the  Giunti  edition,  1573. 


45—82.  HELL,  Canto  VIII.  39 

For  arrogance  noted  :  to  his  memory 

No  virtue  lends  its  lustre  ;  even  so 

Here  is  his  shadow  furious.     There  above, 

How  many  now  hold  themselves  mighty  kings, 

Who  here  like  swine  shall  wallow  in  the  mire, 

Leaving  behind  them  horrible  dispraise." 

I  then  :  "  Master !  him  fain  would  I  behold 
"Whelm'd  in  these  dregs,  before  we  quit  the  lake." 

He  thus  :  "  Or  ever  to  thy  view  the  shore 
Be  offer'd,  satisfied  shall  be  that  wish, 
Which  well  deserves  completion."     Scarce  his  words 
Were  ended,  when  I  saw  the  miry  tribes 
Set  on  him  with  such  violence,  that  yet 
For  that  render  I  thanks  to  God,  and  praise. 
"  To  Filippo  Argenti !  ';1  cried  they  all : 
And  on  himself  the  moody  Florentine 
Turn'd  his  avenging  fangs.     Him  here  we  left, 
Nor  speak  I  of  him  more.     But  on  mine  ear 
Sudden  a  sound  of  lamentation  smote, 
Whereat  mine  eye  unbarr'd  I  sent  abroad. 

And  thus  the  good  instructor  :  "  Now,  my  son 
Draws  near  the  city,  that  of  Dis  is  named,2 
With  its  grave  denizens,  a  mighty  throng." 

I  thus  :  "  The  minarets  already,  Sir  ! 
There,  certes,  in  the  valley  I  descry, 
Gleaming  vermilion,  as  if  they  from  fire 
Had  issued."     He  replied  :  "  Eternal  fire, 
That  inward  burns,  shows  them  with  ruddy  flame 
Illumed  ;  as  in  this  nether  hell  thou  seest." 

We  came  within  the  fosses  deep,  that  moat 
This  region  comfortless.     The  walls  appear'd 
As  they  were  framed  of  iron.     We  had  made 
Wide  circuit,  ere  a  place  we  reach'd,  where  loud 
The  mariner  cried  vehement :  "  Go  forth  : 
The  entrance  is  here."     Upon  the  gates  I  spied 
More  than  a  thousand,  who  of  old  from  heaven 
Were  shower'd.3     With  ireful  gestures,  "  Who  is  this," 
They  cried,  "that,  without  death  first  felt,  goes  through 

1  Filippo  Argenti.']  Boccaccio  tells  us,  "he  was  a  man  remarkable  for  the 
large  proportions  and  extraordinary  vigour  of  his  bodily  frame,  and  the 
extreme  waywardness  and  irascibility  of  his  temper."    Decam.  G.  ix.  N.  8. 

2  The  city,  that  of  Dis  is  named.']    So  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xl.  st.  32  : 

Fatto  era  un  stagno  piu  sicuro  e  brutto, 
Di  quel  che  cinge  la  citta  di  Dite. 

3 From  heaven 

Were  shmver'd.]    Da  ciel  piovuti. 
Thus  Frezzi : 

Li  maladetti  piovuti  da  cielo.  II  Quadr.  lib.  4.  cap.  iv. 

And  Pulci,  in  the  passage  cited  in  the  Note  to  c.  xxi.  117. 


40  THE  VISION.  83—117. 

The  regions  of  the  dead  ? "     My  sapient  guide 

Made  sign  that  he  for  secret  parley  wish'd  ; 

Whereat  their  angry  scorn  abating,  thus 

They  spake  :  "  Come  thou  alone  ;  and  let  him  go, 

Who  hath  so  hardily  enter'd  this  realm. 

Alone  return  he  by  his  witless  way  ; 

If  well  he  know  it,  let  him  prove.     For  thee, 

Here  shalt  thou  tarry,  who  through  clime  so  dark 

Hast  been  his  escort."     Now  bethink  thee,  reader  ! 

What  cheer  was  mine  at  sound  of  those  curst  words. 

I  did  believe  I  never  should  return. 

"  O  my  loved  guide  !  who  more  than  seven  times  x 
Security  hast  render'd  me,  and  drawn 
From  peril  deep,  whereto  I  stood  exposed, 
Desert  me  not,"  I  cried,  "  in  this  extreme. 
And,  if  our  onward  going  be  denied, 
Together  trace  we  back  our  steps  with  speed." 

My  liege,  who  thither  had  conducted  me, 
Keplied  :  "  Fear  not :  for  of  our  passage  none 
Hath  power  to  disappoint  us,  by  such  high 
Authority  permitted.     But  do  thou 
Expect  me  here  ;  meanwhile,  thy  wearied  spirit 
Comfort,  and  feed  with  kindly  hope,  assured 
I  will  not  leave  thee  in  this  lower  world." 

This  said,  departs  the  sire  benevolent, 
And  quits  me.     Hesitating  I  remain 
At  war,  'twixt  will  and  will  not,2  in  my  thoughts. 

I  could  not  hear  what  terms  he  offer'd  them, 
But  they  conferr'd  not  long,  for  all  at  once 
Pellmell  3  rush'd  back  within.     Closed  were  the  gates, 
By  those  our  adversaries,  on  the  breast 
Of  my  liege  lord  :  excluded,  he  return'd 
To  me  with  tardy  steps.     Upon  the  ground 
His  eyes  were  bent,  and  from  his  brow  erased 
All  confidence,  while  thus  in  sighs  he  spake  : 

1  Seven  times."]  The  commentators,  says  Venturi,  perplex  themselves  with 
the  inquiry  what  seven  perils  these  were  from  which  Dante  had  been  delivered 
by  Virgil.  Reckoning  the  beasts  in  the  first  Canto  as  one  of  them,  and  adding 
Charon,  Minos,  Cerberus,  Plutus,  Phlegyas,  and  Filippo  Argenti,  as  so  many 
others,  we  shall  have  the  number  ;  and  if  this  be  not  satisfactory,  we  may 
suppose  a  determinate  to  have  been  put  for  an  indeterminate  number. 

2  At  war,  'twixt  will  and  will  not.}    Che  si,  e  no  nel  capo  mi  tenzona. 
Thus  our  Poet  in  his  eighth  Canzone : 

Ch'  il  si,  e'l  n6  tututto  in  vostra  mauo 
Ha  posto  amore. 

And  Boccaccio,  Ninf.  Fiesol.  st.  233  :  II  si  e  il  no  nel  capo  gli  contende. 

The  words  I  have  adopted  as  a  translation  are  Shakspeare's,  Measure  for 
Measure,  act  ii.  sc.  1. 

3  Pellmell.]  A  pruova.  "Certatim."  "A  l'envi."  I  had  before  trans- 
lated "  To  trial ; "  and  have  to  thank  Mr.  Carlyle  for  detecting  the  error. 


118—128.  HELL,  Canto  IX.  41 

"  Who  hath  denied  me  these  abodes  of  woe  1 " 

Then  thus  to  me  :  "  That  I  am  anger'd,  think 

No  ground  of  terror  :  in  this  trial  I 

Shall  vanquish,  use  what  arts  they  may  within 

For  hindrance.     This  their  insolence,  not  new,1 

Erewhile  at  gate  less  secret  they  display'd, 

Which  still  is  without  bolt ;  upon  its  arch 

Thou  saw'st  the  deadly  scroll :  and  even  now, 

On  this  side  of  its  entrance,  down  the  steep, 

Passing  the  circles,  unescorted,  comes 

One  whose  strong  might  can  open  us  this  land." 


CANTO   IX. 


Argument. 

After  some  hindrances,  and  having  seen  the  hellish  furies  and  other  monsters, 
the  Poet,  by  the  help  of  an  angel,  enters  the  city  of  Dis,  wherein  he 
discovers  that  the  heretics  are  punished  in  tombs  burning  with  intense 
fire  :  and  he,  together  with  Virgil,  passes  onwards  between  the  sepulchres 
and  the  walls  of  the  city. 

•     The  hue,2  which  coward  dread  on  my  pale  cheeks 
Imprinted  when  I  saw  my  guide  turn  back, 
Chased  that  from  his  which  newly  they  had  worn, 
And  inwardly  restrain'd  it.     He,  as  one 
Who  listens,  stood  attentive  :  for  his  eye 
Not  far  could  lead  him  through  the  sable  air, 
And  the  thick-gathering  cloud.     "  It  yet  behoves 
We  win  this  fight ; "  thus  he  began  :  "if  not, 
Such  aid  to  us  is  offer'd. — Oh  !  how  long 
Me  seems  it,  ere  the  promised  help  arrive." 

I  noted,  how  the  sequel  of  his  words 
Cloked  their  beginning  ;  for  the  last  he  spake 
Agreed  not  with  the  first.     But  not  the  less 
My  fear  was  at  his  saying  ;  sith  I  drew 
To  import  worse,  perchance,  than  that  he  held, 

1  This  their  insolence,  not  new.]  Virgil  assures  our  Poet,  that  these  evil 
spirits  had  formerly  shown  the  same  insolence  when  our  Saviour  descended  into 
hell.  They  attempted  to  prevent  him  from  entering  at  the  gate,  over  which 
Dante  had  read  the  fatal  inscription.  "That  gate  which,"  says  the  Koman 
poet,  "  an  angel  had  just  passed,  by  whose  aid  we  shall  overcome  this  oppo- 
sition, and  gain  admittance  into  the  city." 

2  The  kite.]  Virgil,  perceiving  that  Dante  was  pale  with  fear,  restrained 
those  outward  tokens  of  displeasure  which  his  own  countenance  had  betrayed. 


42  THE  VISION.  16—44. 

His  mutilated  speech.     "  Doth  ever  any 
Into  this  rueful  concave's  extreme  depth 
Descend,  out  of  the  first  degree,  whose  pain 
Is  deprivation  merely  of  sweet  hope  ? " 

Thus  I  inquiring.     "  Barely,"  he  replied, 
"  It  chances,  that  among  us  any  makes 
This  journey,  which  I  wend.     Erewhile,  'tis  true, 
Once  came  I  here  beneath,  conjured  by  fell 
Erictho,1  sorceress,  who  compell'd  the  shades 
Back  to  their  bodies.     No  long  space  my  flesh 
Was  naked  of  me,2  when  within  these  walls 
She  made  me  enter,  to  draw  forth  a  spirit 
From  out  of  Judas'  circle.     Lowest  place 
Is  that  of  all,  obscurest,  and  removed 
Farthest  from  heaven's  all-circling  orb.     The  road 
Full  well  I  know  :  thou  therefore  rest  secure. 
That  lake,  the  noisome  stench  exhaling,  round 
The  city  of  grief  encompasses,  which  now 
We  may  not  enter  without  rage."     Yet  more 
He  added  :  but  I  hold  it  not  in  mind, 
For  that  mine  eye  toward  the  lofty  tower 
Had  drawn  me  wholly,  to  its  burning  top  ; 
Where,  in  an  instant,  I  beheld  uprisen 
At  once  three  hellish  furies  stain'd  with  blood  : 
In  limb  and  motion  feminine  they  seem'd  ; 
Around  them  greenest  hydras  twisting  roll'd 
Their  volumes  ;  adders  and  cerastes  3  crept 
Instead  of  hair,  and  their  fierce  temples  bound. 

He,  knowing  well  the  miserable  hags 

1  Erictho.]  Erictho,  a  Thessalian  sorceress,  according  to  Lucau,  Pharsal. 
lib.  6,  was  employed  by  Sextus,  son  of  Pompey  the  Great,  to  conjure  up 
a  spirit,  who  should  inform  him  of  the  issue  of  the  civil  wars  between  his 
father  and  Caesar. 

2 No  long  space  my  flesh 

Was  naked  of  vie.'] 

Quse  corpus  complexa  anima?  tarn  fortis  inane.    Ovid,  Met.  lib.  13.  fab.  2. 

Dante  appears  to  have  fallen  into  an  anachronism.  Virgil's  death  did  not 
happen  till  long  after  this  period.  But  Lombardi  shows,  in  opposition  to  the 
other  commentators,  that  the  anachronism  is  only  apparent.  Erictho  might 
well  have  survived  the  battle  of  Pharsalia  long  enough  to  be  employed  in  her 
magical  practices  at  the  time  of  Virgil's  decease. 

3  Adders  and  cerastes.'] 

Vipereiim  crinem  vittis  innexa  cruentis.         Virg.  JEn.  lib.  6.  281. 

spinaque  vagi  torquente  cerastse 

****** 

*        *        et  torrida  dipsas 
Et  gravis  in  geminum  vergens  caput  amphisbsena. 

Lucan,  Pharsal.  lib.  9.  719. 
So  Milton  :  Scorpion  and  asp,  and  amphisbsena  dire, 
Cerastes  horn'd,  hydras  and  elops  drear, 
And  dipsas. P.  L.  b.  10.  524. 


45—75.  HULL,  Canto  IX.  43 

Who  tend  the  queen  of  endless  woe,  thus  spake  : 

"  Mark  thou  each  dire  Erynnis.     To  the  left, 

This  is  Megaera  ;  on  the  right  hand,  she 

Who  wails,  Alecto  ;  and  Tisiphone 

F  th'  midst."     This  said,  in  silence  he  remain'd. 

Their  breast  they  each  one  clawing  tore  ;  themselves 

Smote  with  their  palms,  and  such  thrill  clamour  raised, 

That  to  the  bard  I  clung,  suspicion-bound. 

11  Hasten  Medusa  :  so  to  adamant 

Him  shall  we  change  ; "  all  looking  down  exclaim'd  : 

"  E'en  when  by  Theseus'  might  assail'd,  we  took 

No  ill  revenge."     "  Turn  thyself  round,  and  keep 

Thy  countenance  hid  ;  for  if  the  Gorgon  dire 

Be  shown,  and  thou  shouldst  view  it,  thy  return 

Upwards  would  be  for  ever  lost."     This  said, 

Himself,  my  gentle  master,  turn'd  me  round  ; 

Nor  trusted  he  my  hands,  but  with  his  own 

He  also  hid  me.     Ye  of  intellect 

Sound  and  entire,  mark  well  the  lore 1  conceal'd 

Under  close  texture  of  the  mystic  strain. 

And  now  there  came  o'er  the  perturbed  waves 
Loud-crashing,  terrible,  a  sound  that  made 
Either  shore  tremble,  as  if  of  a  wind  2 
Impetuous,  from  conflicting  vapours  sprung, 
That  'gainst  some  forest  driving  all  his  might, 
Plucks  off  the  branches,  beats  them  down,  and  hurls 
Afar  ; 3  then,  onward  passing,  proudly  sweeps 
His  whirlwind  rage,  while  beasts  and  shepherds  fly. 

Mine  eyes  he  loosed,  and  spake  :  "  And  now  direct 
Thy  visual  nerve  along  that  ancient  foam, 
There,  thickest  where  the  smoke  ascends."     As  frogs 

1  The  lore.]  The  Poet  probably  intends  to  call  the  reader's  attention  to  the 
allegorical  and  mystic  sense  of  the  present  Canto,  and  not,  as  Venturi  supposes, 
to  that  of  the  whole  work.  Landinc  supposes  this  hidden  meaning  to  be,  that 
in  the  case  of  those  vices  which  proceed  from  incontinence  and  intemperance, 
reason,  which  is  figured  under  the  person  of  Virgil,  with  the  ordinary  grace  of 
God,  may  be  a  sufficient  safeguard  ;  but  that  in  the  instance  of  more  heinous 
crimes,  such  as  those  we  shall  hereafter  see  punished,  a  special  grace,  repre- 
sented by  the  angel,  is  requisite  for  our  defence. 

2  A  wind.]    Imitated  by  Berni : 

Com'  un  gruppo  di  vento  in  la  marina 

L'  onde,  e  le  navi  sottosopra  caccia, 

Ed  in  terra  con  furia  repentina 

Gli  arbori  abbatte,  sveglie,  sfronda  e  straccia. 

Smarriti  fuggon  i  lavoratori 

E  per  le  selve  le  fiere  e'  pastori.     Orl.  Inn.  lib.  1.  c.  ii.  st.  6. 

3  Afar.]  "  Porta  i  fiori,"  "  carries  away  the  blossoms,"  is  the  common  read- 
ing. "Porta  fuori."  which  is  the  right  reading,  adopted  by  Lombardi  in  bis 
edition  from  the  Nidobeatina,  for  which  he  claims  it  exclusively,  I  had  also 
seen  in  Landino's  edition  of  1484,  and  adopted  from  thence,  long  before  it  was 
my  chance  to  meet  with  Lombardi. 


44  THE  VISION.  76—111. 

Before  their  roe  the  serpent,  through  the  wave 

Ply  swiftly  all,  till  at  the  ground  each  one 

Lies  on  a  heap  ;  more  than  a  thousand  spirits 

Destroy'd,  so  saw  I  fleeing  before  one 

Who  pass'd  with  unwet  feet  the  Stygian  sound. 

He,  from  his  face  removing  the  gross  air, 

Oft  his  left  hand  forth  stretch'd,  and  seem'd  alone 

By  that  annoyance  wearied.     I  perceived 

That  he  was  sent  from  heaven  ;  and  to  my  guide 

Turn'd  me,  who  signal  made,  that  I  should  stand 

Quiet,  and  bend  to  him.     Ah  me  !  how  full 

Of  noble  anger  seem'd  he.     To  the  gate 

He  came,  and  with  his  wand 1  touch'd  it,  whereat 

Open  without  impediment  it  flew. 

"  Outcasts  of  heaven  !     O  abject  race,  and  scorn'd  ! " 
Began  he,  on  the  horrid  grunsel  standing, 
"  Whence  doth  this  wild  excess  of  insolence 
Lodge  in  you  ?  wherefore  kick  you  'gainst  that  will 
Ne'er  frustrate  of  its  end,  and  which  so  oft 
Hath  laid  on  you  enforcement  of  your  pangs  ? 
What  profits,  at  the  fates  to  butt  the  horn  ? 
Your  Cerberus,2  if  ye  remember,  hence 
Bears  still,  peel'd  of  their  hair,  his  throat  and  maw." 

This  said,  he  turn'd  back  o'er  the  filthy  way, 
And  syllable  to  us  spake  none  ;  but  wore 
The  semblance  of  a  man  by  other  care 
Beset,  and  keenly  prest,  than  thought  of  him 
Who  in  his  presence  stands.     Then  we  our  steps 
Toward  that  territory  moved,  secure 
After  the  hallow'd  words.     We,  unopposed, 
There  enter'd  ;  and,  my  mind  eager  to  learn 
What  state  a  fortress  like  to  that  might  hold, 
I,  soon  as  enter'd,  throw  mine  eye  around,  . 
And  see,  on  every  part,  wide-stretching  space, 
Replete  with  bitter  pain  and  torment  ill. 

As  where  Rhone  stagnates  on  the  plains  of  Aries,3 

1  With  his  xoand.] 

She  with  her  rod  did  softly  smite  the  raile, 

Which  straight  flew  ope.  Spenser,  F.  Q.  b.  4.  c.  iii.  st.  46. 

2  Your  Cerberus.']  Cerberus  is  feigned  to  have  been  dragged  by  Hercules, 
bound  with  a  threefold  chain,  of  which,  says  the  angel,  he  still  bears  the 
marks.  Lombardi  blames  the  other  interpreters  for  having  supposed  that  the 
angel  attributes  this  exploit  to  Hercules,  a  fabulous  hero,  rather  than  to  our 
Saviour.  It  would  seem  as  if  the  good  father  had  forgotten  that  Cerberus  is 
himself  no  less  a  creature  of  the  imagination  than  the  hero  who  encountered 
him. 

3  The  plains  of  Aries.]  In  Provence.  See  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xxxix. 
st.  72 : 

Fu  da  ogni  parte  in  quest'  ultima  guerra 
(Benche  la  cosa  non  lu  ugual  divisa, 


112—131.  HELL,  Canto  X.  45 

Or  as  at  Pola,1  near  Quarnaro's  gulf, 

That  closes  Italy  and  laves  her  bounds, 

The  place  is  all  thick  spread  with  sepulchres  ; 

So  was  it  here,  save  what  in  horror  here 

Excell'd  :  for  'midst  the  graves  were  scatter'd  flames, 

Wherewith  intensely  all  throughout  they  burn'd,2 

That  iron  for  no  craft  there  hotter  needs. 

Their  lids  all  hung  suspended  ;  and  beneath, 
From  them  forth  issued  lamentable  moans, 
Such  as  the  sad  and  tortured  well  might  raise. 

I  thus  :  "  Master  !  say  who  are  these,  interr'd 
Within  these  vaults,  of  whom  distinct  we  hear 
The  dolorous  sighs."     He  answer  thus  return'd  : 
"  The  arch-heretics  are  here,  accompanied 
By  every  sect  their  followers  ;  and  much  more, 
Than  thou  believest,  the  tombs  are  freighted  :  like 
With  like  is  buried  ;  and  the  monuments 
Are  different  in  degrees  of  heat."     This  said, 
He  to  the  right  hand  turning,  on  we  pass'd 
Betwixt  the  afflicted  and  the  ramparts  high. 


CANTO    X. 


QxQxtmznt 

Dante,  having  obtained  permission  from  his  guide,  holds  discourse  with 
Farinata  degli  Uberti  and  Cavalcante  Cavalcanti,  who  lie  in  their  fiery 
tombs,  that  are  yet  open,  and  not  to  be  closed  up  till  after  the  last  judg- 
ment. Farinata  predicts  the  Poet's  exile  from  Florence  ;  and  shows  him 
that  the  condemned  have  knowledge  of  future  things,  but  are  ignorant  of 
what  is  at  present  passing,  unless  it  be  revealed  by  some  new  comer  from 
earth. 

Now  by  a  secret  pathway  we  proceed, 
Between  the  walls,  that  hem  the  region  round, 

Ch'  assai  piu  andar  dei  Saracin  sotterra 
Per  man  di  Bradamante  e  di  Marfisa) 
Se  ne  vede  ancor  segno  in  quella  terra, 
Che  presso  ad  Arli,  ove  il  Rodano  stagna, 
Piena  di  sepolture  e  la  campagna. 

These  sepulchres  are  mentioned  in  the  Life  of  Charlemagne,  which  goes  under 
the  name  of  Archbishop  Turpin,  cap.  xxviii.  and  xxx.,  and  by  Fazio  degli  Uberti, 
Dttamondo,  lib.  4.  cap.  xxi. 

1  At  Pola.]  A  city  of  Istria,  situated  near  the  gulf  of  Quarnaro,  in  the 
Adriatic  Sea. 

2  They  burn'd.]  Mr.  Darley  observes,  that  in  the  "  Incantation  of  Hervor  " 
(v.  Northern  Antquities,  vol.  ii.)  the  spirit  of  Angantyr  lies  in  a  tomb  "all 
on  fire." 


46  THE  VISION.  3— 3a 

And  the  tormented  souls  :  my  master  first, 

I  close  behind  his  steps.     "  Virtue  supreme  !  " 

I  thus  began  :  "  who  through  these  ample  orbs 

In  circuit  lead'st  me,  even  as  thou  will'st ; 

Speak  thou,  and  satisfy  my  wish.     May  those, 

Who  lie  within  these  sepulchres,  be  seen  ? 

Already  all  the  lids  are  raised,  and  none 

O'er  them  keeps  watch."     He  thus  in  answer  spake  : 

"  They  shall  be  closed  all,  what-time  they  here 

From  Josaphat 1  return'd  shall  come,  and  bring 

Their  bodies,  which  above  they  now  have  left. 

The  cemetery  on  this  part  obtain, 

"With  Epicurus,  all  his  followers, 

Who  with  the  body  make  the  spirit  die. 

Here  therefore  satisfaction  shall  be  soon, 

Both  to  the  question  ask'd,  and  to  the  wish 2 

Which  thou  conceal'st  in  silence."     I  replied  : 

"  I  keep  not,  guide  beloved  !  from  thee  my  heart 
Secreted,  but  to  shun  vain  length  of  words  ; 
A  lesson  erewhile  taught  me  by  thyself." 

"  0  Tuscan  !  thou,  who  through  the  city  of  fire 

Alive  art  passing,  so  discreet  of  speech  : 

Here,  please  thee,  stay  awhile.     Thy  utterance 

Declares  the  place  of  thy  nativity 

To  be  that  noble  land,  with  which  perchance 

I  too  severely  dealt."     Sudden  that  sound 

Forth  issued  from  a  vault,  whereat,  in  fear, 

I  somewhat  closer  to  my  leader's  side 

Approaching,  he  thus  spake  :  "  What  dost  thou  ?     Turn  : 

Lo  !  Farinata  3  there,  who  hath  himself 

Uplifted  :  from  his  girdle  upwards,  all 

Exposed,  behold  him."     On  his  face  was  mine 

Already  fix'd  :  his  breast  and  forehead  there 

Erecting,  seem'd  as  in  high  scorn  he  held 

1  Josaphat.]  It  seems  to  have  been  a  common  opinion  among  the  Jews,  as 
well  as  among  many  Christians,  that  the  general  judgment  will  be  held  in  the 
valley  of  Josaphat,  or  Jehoshaphat :  "I  will  also  gather  all  nations,  and  will 
bring  them  down  into  the  valley  of  Jehoshaphat,  and  will  plead  with  them 
there  for  my  people,  and  for  my  heritage  Israel,  whom  they  have  scattered 
among  the  nations,  and  parted  my  land."    Joel,  iii.  2. 

2  The  wish.]  The  wish,  that  Dante  had  not  expressed,  was  to  see  and 
converse  with  the  followers  of  Epicurus  ;  among  whom,  we  shall  see,  were 
Farinata  degli  Uberti  and  Cavalcante  Cavalcanti. 

3  Farinata.]  Farinata  degli  Uberti,  a  noble  Florentine,  was  the  leader  of 
the  Ghibelline  faction,  when  they  obtained  a  signal  victory  over  the  Guelfi 
at  Montaperto,  near  the  river  Arbia.  Macchiavelli  calls  him  "a  man  of 
exalted  soul,  and  great  military  talents."  Hist,  of  Flor.  b.  2.  His  grandson, 
Bonifacio,  or,  as  he  is  commonly  called,  Fazio  degli  Uberti,  wrote  a  poem, 
entitled  the  Dittamondo,  in  imitation  of  Dante.  I  shall  have  frequent  occasion 
to  refer  to  it  throughout  these  Notes.  At  the  conclusion  of  cap.  xxvii.  lib.  2. 
he  makes  mention  of  his  ancestor  Farinata.     See  Note  to  Life  of  Dante,  p. 


37—63.  HELL,  Canto  X.  47 

E'en  bell.     Between  the  sepulchres,  to  him 

My  guide  thrust  me,  with  fearless  hands  and  prompt  ; 

This  warning  added  :  "  See  thy  words  be  clear." 

He,  soon  as  I  there  stood  at  the  tomb's  foot, 
Eyed  me  a  space  ;  then  in  disdainful  mood 
Address'd  me  :  "  Say  what  ancestors  were  thine." 

I,  willing  to  obey  him,  straight  reveal'd 
The  whole,  nor  kept  back  aught :  whence  he,  his  brow 
Somewhat  uplifting,  cried :  "  Fiercely  were  they 
Adverse  to  me,  my  party,  and  the  blood 
From  whence  I  sprang  :  twice,1  therefore,  I  abroad 
Scatter'd  them."     "Though  driven  out,  yet  they  each  time 
From  all  parts,"  answer'd  I,  "  return'd  ;  an  art 
Which  yours  have  shown  they  are  not  skill'd  to  learn." 

Then,  peering  forth  from  the  unclosed  jaw, 
Eose  from  his  side  a  shade,2  high  as  the  chin, 
Leaning,  methought,  upon  its  knees  upraised. 
It  look'd  around,  as  eager  to  explore 
If  there  were  other  with  me  ;  but  perceiving 
That  fond  imagination  quench'd,  with  tears 
Thus  spake  :  "  If  thou  through  this  blind  prison  go'st, 
Led  by  thy  lofty  genius  and  profound, 
Where  is  my  son  ? 3  and  wherefore  not  with  thee  ? " 

I  straight  replied  :  "  Not  of  myself  I  come  ; 
By  him,  who  there  expects  me,  through  this  clime 
Conducted,  whom  perchance  Guido  thy  son 
Had  in  contempt."  4     Already  had  his  words 

1  Twice.]  The  first  time  in  1248,  when  they  were  driven  out  by  Frederick 
the  Second.  See  G.  Villani,  lib.  6.  c.  xxxiv. ;  and  the  second  time  in  1260. 
See  Note  to  v.  83. 

2  A  shade.]  The  spirit  of  Cavalcante  Cavalcanti,  a  noble  Florentine,  of  the 
Guelph  party. 

3  My  son.]  Guido,  the  son  of  Cavalcante  Cavalcanti  ;  "he  whom  I  call  the 
first  of  my  friends,"  says  Dante  in  his  Vita  Nuova,  where  the  commencement 
of  their  friendship  is  related.  From  the  character  given  of  him  by  contem- 
porary writers,  his  temper  was  well  formed  to  assimilate  with  that  of  our  Poet. 
"He  was,"  according  to  G.  Villani,  lib.  8.  c.  xli.,  "of  a  philosophical  and 
elegant  mind,  if  he  had  not  been  too  delicate  and  fastidious."  And  Dino 
Compagni  terms  him  "  a  young  and  noble  knight,  brave  and  courteous,  but  of 
a  lofty,  scornful  spirit,  much  addicted  to  solitude  and  study."  Muratori,  Her. 
Ital.  Script,  t.  ix.  lib.  1.  p.  481.  He  died,  either  in  exile  at  Serrazana,  or  soon 
after  his  return  to  Florence,  December  1300,  during  the  spring  of  which  year 
the  action  of  this  poem  is  supposed  to  be  passing. 

4 Guido  thy  son 

Had  in  contempt.]  Guido  Cavalcanti,  being  more  given  to  philosophy 
than  poetry,  was  perhaps  no  great  admirer  of  Virgil.  Some  poetical  composi- 
tions by  Guido  are,  however,  still  extant  ;  and  his  reputation  for  skill  in  the  art 
was  such  as  to  eclipse  that  of  his  predecessor  and  namesake,  Guido  Guinicelli ; 
as  we  shall  see  in  the  Purgatory,  Canto  xi. ,  in  the  Notes  to  which  the  reader  will 
find  specimens  of  the  poems  that  have  been  left  by  each  of  these  writers.  His 
"  Canzone  sopra  il  Terreno  Amore  "  was  thought  worthy  of  being  illustrated  by 
numerous  aud  ample  commentaries.     Crescimbeni,  1st.  della  Volg.  Poes.  lib.  5. 


48  THE  VISION.  G4-79. 

And  mode  of  punishment  read  me  his  name, 
Whence  I  so  fully  answered.     He  at  once 
Exclaim'd,  up  starting,  "  How  !  said'st  thou,  he  had  ? l 
No  longer  lives  he  ?     Strikes  not  on  his  eye 
The  blessed  daylight  ?  "     Then,  of  some  delay 
I  made  ere  my  reply,  aware,  down  fell 
Supine,  nor  after  forth  appear'd  he  more. 

Meanwhile  the  other,  great  of  soul,  near  whom 
I  yet  was  station'd,  changed  not  countenance  stern, 
Nor  moved  the  neck,  nor  bent  his  ribbed  side. 
"  And  if,"  continuing  the  first  discourse, 
"  They  in  this  art,"  he  cried,  "  small  skill  have  shown  ; 
That  doth  torment  me  more  e'en  than  this  bed. 
But  not  yet  fifty  times  2  shall  be  relumed 
Her  aspect,  who  reigns  here  queen  of  this  realm,3 
Ere  thou  shalt  know  the  full  weight  of  that  art. 


Our  author  addressed  him  in  a  playful  sonnet,  of  which  the  following  spirited 
translation  is  found  in  the  Notes  to  Hayley's  Essay  on  Epic  Poetry,  Ep.  iii.  : 

Henry  !  I  wish  that  you,  and  Charles,  and  I, 

By  some  sweet  spell  within  a  bark  were  placed, 

A  gallant  bark  with  magic  virtue  graced, 

Swift  at  our  will  with  every  wind  to  fly  ; 
So  that  no  changes  of  the  shifting  sky, 

No  stormy  terrors  of  the  wat'ry  waste, 

Might  bar  our  coast,  but  heighten  still  our  taste 

Of  sprightly  joy,  and  of  our  social  tie : 
Then  that  my  Lucy,  Lucy  fair  and  free, 

With  those  soft  nymphs,  on  whom  your  souls  are  bent, 

The  kind  magician  might  to  us  convey, 
To  talk  of  love  throughout  the  live-long  day  ; 

And  that  each  fair  might  be  as  well  content, 

As  I  in  truth  believe  our  hearts  would  be. 

The  two  friends,  here  called  Henry  and  Charles,  are,  in  the  original,  Guido 
and  Lapo,  concerning  the  latter  of  whom  see  the  Life  of  Dante  prefixed :  and 
Lucy  is  Monna  Bice.  A  more  literal  version  of  the  sonnet  may  he  found  in  the 
'•  Canzoniere  of  Dante,  translated  by  Charles  Lyell,  Esq."  8vo,  Lond.  1835, 
p.  407. 

1  SaioVst  thou,  he  had  ?]  In  ^Eschylus,  the  shade  of  Darius  is  represented  as 
inquiring  with  similar  anxiety  after  the  fate  of  his  son  Xerxes  : 

AtoSSa.    Mov«&«  Ss  Bsj|»5V  Ifi/MOv  $«.<rti  ov  froXXav  uirx — 
Darius.    TISs  it  5>j  *«/  x«7  TiXivrxv  ;  \<rri  T.t  traiTti^tx,  ; 

I1EP2AI,  741,  Blomfield's  Edit. 

Atossa.  Xerxes  astonish'd,  desolate,  alone — 

Ghost  of  Dar.  How  will  this  end  ?    Nay,  pause  not.     Is  he  safe  ? 

The  Persians,  Potter's  Translation. 

2  Not  yet  fifty  times.']  "  Not  fifty  months  shall  be  passed,  before  thou  shalt 
learn,  by  woeful  experience,  the  difficulty  of  returning  from  banishment  to  thy 
native  city." 

3  Queen  of  this  realm.']  The  moon,  one  of  whose  titles  in  heathen  mythology, 
was  Proserpine,  queen  of  the  shades  below. 


80—93.  HELL,  Caxto  X.  49 

So  to  the  pleasant  world  mayst  thou  return,1 
As  thou  shalt  tell  nie  why,  in  all  their  laws, 
Against  my  kin  this  people  is  so  fell." 

"The  slaughter2  and  great  havoc,"  I  replied, 
"  That  colour'd  Arbia's  Hood  with  crimson  stain — 
To  these  impute,  that  in  our  hallow'd  dome 
Such  orisons3  ascend."     Sighing  he  shook 
The  head,  then  thus  resumed  :  "  In  that  affray 
I  stood  not  singly,  nor,  without  just  cause, 
Assuredly,  should  with  the  rest  have  stirr'd  ; 
But  singly  there  I  stood,4  when,  by  consent 
Of  all,  Florence  had  to  the  ground  been  razed, 
The  one  who  openly  forbade  the  deed." 

"  So  may  thy  lineage  5  find  at  last  repose," 

1  So  to  the  pleasant  world  mayst  thou  return. "\ 

E  se  tu  mai  nel  dolce  moiido  reggi. 

Lombardi  would  construe  this:  "And  if  thou  ever  remain  in  the  pleasant 
world."  His  chief  reasons  for  thus  departing  from  the  common  interpretation, 
are,  first,  that  "se"  in  the  sense  of  "so"  cannot  be  followed  by  "mai,"  any 
more  than  in  Latin  "sic"  can  be  followed  by  "unquam;"  and  next,  that 
"  reggi "  is  too  unlike  "  riedi  "  to  be  put  for  it.  A  more  intimate  acquaintance 
with  the  early  Florentine  writers  would  have  taught  him  that  "  mai"  is  used 
in  other  senses  than  those  which  "  unquam  "  appears  to  have  had,  particularly 
iu  that  of  "pur,"  "yet;"  as  may  be  seen  in  the  Notes  to  the  Decameron, 
p.  43,  ed.  Giunti,  1573  ;  and  that  the  old  writers  both  of  prose  and  verse 
changed  "  riedo  "  into  "reggio,"  as  of  "fiedo"  they  made  "feggio."  Inf.  c. 
xv.  v.  39,  and  c.  xvii.  v.  75.  See  page  98  of  the  same  Notes  to  the  Decameron, 
where  a  poet  before  Dante's  time  is  said  to  have  translated  "Kedeuntflores," 
"Reggiono  i  fiori." 

2  The  slaughter.}  "By  means  of  Farinata  degli  Uberti,  the  Guelfi  were 
conquered  by  the  army  of  king  Manfredi,  near  the  river  Arbia,  with  so  great  a 
slaughter,  that  those  who  escaped  from  that  defeat  took  refuge,  not  in  Florence, 
which  city  they  considered  as  lost  to  them,  but  in  Lucca."  Macchiavelli,  Hist, 
of  Flor.  b.  2.  and  G.  Villani,  lib.  6.  cap.  lxxx.  and  lxxxi. 

3  Such  orisons.]  This  appears  to  allude  to  certain  prayers  which  were  offered 
up  in  the  churches  of  Florence,  for  deliverance  from  the  hostile  attempts  of 
the  Uberti :  or,  it  may  be,  that  the  public  councils  being  held  in  churches,  the 
speeches  delivered  in  them  against  the  Uberti  are  termed  "orisons,"  or 
prayers. 

4  Singly  there  I  stood.]  Guido  Novello  assembled  a  council  of  the  Ghibellini 
at  Empoli ;  where  it  was  agreed  by  all.  that,  in  order  to  maintain  the  ascend- 
ancy of  the  Ghibelline  party  in  Tuscany,  it  was  necessary  to  destroy  Florence, 
which  could  serve  only  (the  people  of  that  city  being  Guelfi)  to  enable  the  party 
attached  to  the  church  to  recover  its  strength.  This  cruel  sentence,  passed 
upon  so  noble  a  city,  met  with  no  opposition  from  any  of  its  citizens  or  friends, 
except  Farinata  degli  Uberti,  Avho  openly  and  without  reserve  forbade  the 
measure  ;  affirming,  that  he  had  endured  so  many  hardships,  and  encountered 
so  many  dangers,  with  no  other  view  than  that  of  being  able  to  pass  his  days 
in  his  own  country.     Macchiavelli,  Hist,  of  Flor.  b.  2. 

5  So  may  thy  lineage.]    Deh  se  riposi  mai  vostra  semenza. 

Here  Lombardi  is  again  mistaken,  as  at  v.  80,  above.  Let  me  take  this 
occasion  to  apprise  the  reader  of  Italian  poetry,  that  one  not  well  versed  in  it 
is  very  apt  to  misapprehend  the  word  "se,"as  I  think  Cowper  has  done  in 

D 


50  THE  VISION.  94—121. 

I  thus  adjured  him,  "  as  thou  solve  this  knot, 
Which  now  involves  my  mind.     If  right  I  hear, 
Ye  seem  to  view  beforehand  that  which  time 
Leads  with  him,  of  the  present  uninform'd." 

"  We  view,1  as  one  who  hath  an  evil  sight," 
He  answer'd,  "plainly,  objects  far  remote  ; 
So  much  of  his  large  splendour  yet  imparts 
The  Almighty  Ruler  :  but  when  they  approach, 
Or  actually  exist,  our  intellect 
Then  wholly  fails  ;  nor  of  your  human  state, 
Except  what  others  bring  us,  know  we  aught. 
Hence  therefore  mayst  thou  understand,  that  all 
Our  knowledge  in  that  instant  shall  expire, 
When  on  futurity  the  portals  close." 

Then  conscious  of  my  fault,2  and  by  remorse 
Smitten,  I  added  thus  :  "  Now  shalt  thou  say 
To  him  there  fallen,  that  his  offspring  still 
Is  to  the  living  join'd  ;  and  bid  him  know, 
That  if  from  answer,  silent,  I  abstain'd, 
'Twas  that  my  thought  was  occupied,  intent 
Upon  that  error,  which  thy  help  hath  solved." 

But  now  my  master  summoning  me  back 
I  heard,  and  with  more  eager  haste  besought 
The  spirit  to  inform  me,  who  with  him 
Partook  his  lot.     He  answer  thus  return'd  : 
"  More  than  a  thousand  with  me  here  are  laid. 
Within  is  Frederick,3  second  of  that  name, 
And  the  Lord  Cardinal ; 4  and  of  the  rest 

translating  Milton's  Italian  verses.     A  good  instance  of  the  different  meanings 
in  which  it  is  used  is  afforded  in  the  following  lines  by  Bernardo  Capello : 

E  tu,  che  dolcemente  i  fiori  e  1'  erba 

Con  lieve  corso  mormorando  bagni, 

Tranquillo  flume  di  vaghezza  pieno  ; 
Se'l  cielo  al  mar  si  chiaro  t'  accompagni ; 

Se  punto  di  pietade  in  te  si  serba  : 

Le  mie  lagrirne  aecogli  entro  al  tuo  seno. 

Here  the  first  "  se  "  signifies  "  so,"  and  the  second  "  if." 

1  We  view.]  "The  departed  spirits  know  things  past  and  to  come;  yet 
are  ignorant  of  things  present.  Agamemnon  foretells  what  should  happen 
unto  Ulysses,  yet  ignorantly  inquires  what  is  become  of  his  own  son."  Brown 
on  Urne  Burial,  c.  iv. 

2  My  fault.']  Dante  felt  remorse  for  not  having  returned  an  immediate 
answer  to  the  inquiry  of  Cavalcante,  from  which  delay  he  was  led  to  believe 
that  his  son  Guido  was  no  longer  living. 

3  Frederick.]  The  Emperor  Frederick  the  Second,  who  died  in  1250.  See 
Notes  to  Canto  xiii. 

4  The  Lord  Cardinal.]  Ottaviano  Ubaldini,  a  Florentine,  made  cardinal  in 
1215,  and  deceased  about  1273.  On  account  of  his  great  influence,  he  was 
generally  known  by  the  appellation  of  "the  Cardinal."  It  is  reported  of  him, 
that  he  declared,  if  there  were  any  such  thing  as  a  human  soul,  he  had  lost  his 
for  the  Ghibellini.     "  I  know  not,"  says  Tiraboschi,  "  whether  it  is  on  sufficient 


122—138.  HELL,  Canto  XL  51 

I  speak  not."     He,  this  said,  from  sight  withdrew. 

II  ut  I  my  steps  toward  the  ancient  bard 
Reverting,  ruminated  on  the  words 
Betokening  me  sueli  ill.     Onward  he  moved, 

And  thus,  in  going,  questional :  "  Whence  the  amaze 
That  holds  thy  senses  wrapt  ? "     I  satisfied 
The  inquiry,  and  the  sage  enjoin'd  me  straight : 
"  Let  thy  safe  memory  store  what  thou  hast  heard 
To  thee  importing  harm  ;  and  note  thou  this," 
With  his  raised  finger  bidding  me  take  heed, 
"  When  thou  shalt  stand  before  her  gracious  beam,1 
Whose  bright  eye  all  surveys,  she  of  thy  life 
The  future  tenour  will  to  thee  unfold." 

Forthwith  he  to  the  left  hand  turn'd  his  feet : 
We  left  the  wall,  and  towards  the  middle  space 
Went  by  a  path  that  to  a  valley  strikes, 
Which  e'en  thus  high  exhaled  its  noisome  steam. 


CANTO    XI. 


^U'Qttmcttt. 

Dante  ai'rives  at  the  verge  of  a  rocky  precipice  which  encloses  the  seventh 
circle,  where  he  sees  the  sepulchre  of  Anastasius  the  Heretic  ;  behind  the 
lid  of  which  pausing  a  little,  to  make  himself  capable  by  degrees  of  endur- 
ing the  fetid  smell  that  steamed  upward  from  the  abyss,  he  is  instructed 
by  Virgil  concerning  the  manner  in  which  the  three  following  circles  are 
disposed,  and  what  description  of  sinners  is  punished  in  each.  He  then 
inquires  the  reason  why  the  carnal,  the  gluttonous,  the  avaricious  and 
prodigal,  the  wrathful  and  gloomy,  suffer  not  their  punishments  within  the 
city  of  Dis.  He  next  asks  how  the  crime  of  usury  is  an  offence  against 
God ;  and  at  length  the  two  Poets  go  towards  the  place  from  whence  a 
passage  leads  down  to  the  seventh  circle. 

Upon  the  utmost  verge  of  a  high  bank, 
By  craggy  rocks  environ'd  round,  we  came, 
Where  woes  beneath,  more  cruel  yet,  were  stow'd  : 
And  here,  to  shun  the  horrible  excess 


grounds  that  Crescimbeni  numbers  among  the  poets  of  this  age  the  Cardinal 
Uttaviano,  or  Ottaviano  degli  Ubaldini,  a  Florentine,  archdeacon  and  procurator 
of  the  church  of  Bologna,  afterwards  made  Cardinal  by  Innocent  IV.  in  1245, 
and  employed  in  the  most  important  public  affairs,  wherein,  however,  he 
showed  himself,  more  than  became  his  character,  a  favourer  of  the  Ghibellines. 
He  died,  not  in  the  year  1272,  as  Ciaconio  and  other  writers  have  reported,  but 
at  soonest  after  the  July  of  1273,  at  which  time  he  was  in  Mngello  with  Pope 
Gregory  X."  Tiraboschi,  Delia  Poes.  It.  Mr.  Mathias's  Edit.  t.  i.  p.  140. 
1  Her  (jracious  beam.]    Beatrice. 


52  THE  VISION.  5—40. 

Of  fetid  exhalation  upward  cast 

From  the  profound  abyss,  behind  the  lid 

Of  a  great  monument  we  stood  retired. 

Whereon  this  scroll  I  mark'd  :  "  I  have  in  charge 

Pope  Anastasius,1  whom  Photinus  drew 

From  the  right  path." — "Ere  our  descent,  behoves 

We  make  delay,  that  somewhat  first  the  sense, 

To  the  dire  breath  accustoin'd,  afterward 

Regard  it  not."     My  master  thus  ;  to  whom 

Answering  I  spake  :  "Some  compensation  find, 

That  the  time  pass  not  wholly  lost."     He  then  : 

"  Lo !  how  my  thoughts  e'en  to  thy  wishes  tend. 

My  son  ! 2  within  these  rocks,"  he  thus  began, 

"Are  three  close  circles  in  gradation  placed, 

As  these  which  now  thou  leavest.     Each  one  is  full 

Of  spirits  accurst ;  but  that  the  sight  alone 

Hereafter  may  suffice  thee,  listen  how 

And  for  what  cause  in  durance  they  abide. 

"  Of  all  malicious  act  abhorr'd  in  heaven, 
The  end  is  injury  ;  and  all  such  end 
Either  by  force  or  fraud 3  works  other's  woe. 
But  fraud,  because  of  man  peculiar  evil, 
To  God  is  more  displeasing  ;  and  beneath, 
The  fraudulent  are  therefore  doom'd  to  endure 
Severer  pang.     The  violent  occupy 
All  the  first  circle  ;  and  because,  to  force, 
Three  persons  are  obnoxious,  in  three  rounds, 
Each  within  other  separate,  is  it  framed. 
To  God,  his  neighbour,  and  himself,  by  man 
Force  may  be  offer'd  ;  to  himself  I  say, 
And  his  possessions,  as  thou  soon  shalt  hear 
At  full.     Death,  violent  death,  and  painful  wounds 
Upon  his  neighbour  he  inflicts  ;  and  wastes, 
By  devastation,  pillage,  and  the  flames, 
His  substance.     Slayers,  and  each  one  that  smites 
In  malice,  plunderers,  and  all  robbers,  hence 

1  Pope  Anastasius.]  The  commentators  are  not  agreed  concerning  the 
person  who  is  here  mentioned  as  a  follower  of  the  heretical  Photinus.  By 
some  he  is  supposed  to  have  been  Anastasius  the  Second  ;  by  others,  the 
Fourth  of  that  name  ;  while  a  third  set,  jealous  of  the  integrity  of  the  papal 
faith,  contend  that  our  Poet  has  confounded  him  with  Anastasius  I.,  Emperor 
of  the  East.     Fazio  degli  Uberti,  like  our  author,  makes  him  a  pope  : 

Anastasio  papa  in  quel  tempo  era, 

Di  Fotin  vago  a  mal  grado  de  sui.       Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xiv. 

2  My  son.']  The  remainder  of  the  present  Canto  may  be  considered  u  a 
syllabus  of  the  whole  of  this  part  of  the  poem. 

3  Either  by  force  or  fraud.']  "  Cum  autem  duobus  modis,  id  est,  aut  vi,  aut 
fraude  fiat  injuria  .  .  .  utrumque  homini  alienissimum  ;  sed  fraus  odio  digna 
majore."     Cic.  De  Ojf.  lib.  1.  cap.  xiii. 


41—82.  HELL,  Canto  XI.  53 

The  torment  undergo  of  the  first  round, 

In  different  herds.     Man  can  do  violence 

To  himself  and  his  own  blessings  :  and  for  this, 

He,  in  the  second  round  must  aye  deplore 

With  unavailing  penitence  his  crime, 

Whoe'er  deprives  himself  of  life  and  light, 

In  reckless  lavishment  his  talent  wastes, 

And  sorrows  l  there  where  he  should  dwell  in  joy. 

To  God  may  force  be  offer'd,  in  the  heart 

Denying  and  blaspheming  his  high  power, 

And  Nature  with  her  kindly  law  contemning. 

And  thence  the  inmost  round  marks  with  its  seal 

Sodom,  and  Cahors,2  and  all  such  as  speak 

Contemptuously  of  the  Godhead  in  their  hearts. 

"Fraud,  that  in  every  conscience  leaves  a  sting, 
May  be  by  man  employ'd  on  one,  whose  trust 
He  wins,  or  on  another  who  withholds 
Strict  confidence.     Seems  as  the  latter  way 
Broke  but  the  bond  of  love  which  Nature  makes. 
Whence  in  the  second  circle  have  their  nest, 
Dissimulation,  witchcraft,  flatteries, 
Theft,  falsehood,  simony,  all  who  seduce 
To  lust,  or  set  their  honesty  at  pawn, 
With  such  vile  scum  as  these.     The  other  way 
Forgets  both  Nature's  general  love,  and  that 
Which  thereto  added  afterward  gives  birth 
To  special  faith.     Whence  in  the  lesser  circle, 
Point  of  the  universe,  dread  seat  of  Dis, 
The  traitor  is  eternally  consumed." 

I  thus  :  "  Instructor,  clearly  thy  discourse 
Proceeds,  distinguishing  the  hideous  chasm 
And  its  inhabitants  with  skill  exact. 
But  tell  me  this  :  they  of  the  dull,  fat  pool, 
Whom  the  rain  beats,  or  whom  the  tempest  drives, 
Or  who  with  tongues  so  fierce  conflicting  meet, 
Wherefore  within  the  city  fire-illumed 
Are  not  these  punish'd,  if  God's  wrath  be  on  them  ? 
And  if  it  be  not,  wherefore  in  such  guise 
Are  they  condemn'd  ? "     He  answer  thus  return'd  : 
"  Wherefore  in  dotage  wanders  thus  thy  mind, 
Not  so  accustom'd  ?  or  what  other  thoughts 
Possess  it  1     Dwell  not  in  thy  memory 

1  And  sorrmvs.]  This  fine  moral,  that  not  to  enjoy  our  being  is  to  he 
ungrateful  to  the  Author  of  it,  is  well  expressed  in  Spenser,  F.  Q.  b.  4.  c.  viii. 
st.  15.  : 

For  he  whose  daies  in  wilful  woe  are  worne, 

The  grace  of  his  Creator  doth  despise, 

That  will  not  use  his  gifts  for  thankless  nigardise. 

2  Cahors.~\    A  city  of  Guienne,  much  frequented  by  usurers. 


54  THE  VISION.  83—112. 

The  words,  wherein  thy  ethic  page x  describes 
Three  dispositions  adverse  to  Heaven's  will, 
Incontinence,  malice,  and  mad  brutishness, 
And  how  incontinence  the  least  offends 
God,  and  least  guilt  incurs  ?     If  well  thou  note 
This  j  udgment,  and  remember  who  they  are, 
Without  these  walls  to  vain  repentance  doom'd, 
Thou  shalt  discern  why  they  apart  are  placed 
From  these  fell  spirits,  and  less  wreakful  pours 
Justice  divine  on  them  its  vengeance  down." 
"  0  sun  !  who  healest  all  imperfect  sight, 
Thou  so  content'st  me,  when  thou  solvest  my  doubt, 
That  ignorance  not  less  than  knowledge  charms. 
Yet  somewhat  turn  thee  back,"  I  in  these  words 
Continued,  "  where  thou  said'st,  that  usury 
Offends  celestial  Goodness  ;  and  this  knot 
Perplex'd  unravel."     He  thus  made  reply  : 
"  Philosophy,  to  an  attentive  ear, 
Clearly  points  out,  not  in  one  part  alone, 
How  imitative  Nature  takes  her  course 
From  the  celestial  mind,  and  from  its  art : 
And  where  her  laws  2  the  Stagirite  unfolds, 
Not  many  leaves  scann'd  o'er,  observing  well 
Thou  shalt  discover,  that  your  art  on  her 
Obsequious  follows,  as  the  learner  treads 
In  his  instructor's  step  ;  so  that  your  art 
Deserves  the  name  of  second  in  descent 3 
From  God.     These  two,  if  thou  recall  to  mind 
Creation's  holy  book,4  from  the  beginning 
Were  the  right  source  of  life  and  excellence 

1  Thy  ethic  page.]    He  refers  to  Aristotle's  Ethics:  "Me™*  $i  rotZr*  ktxriov, 

ocXXyiv  iroirio'K.f/.tvovs  afx^r  on  t£v   srt^i  rot  ¥i8r)  fivxraiv   rgtut,  tarlv  i'ISy),  xocxlot.,  ot,x^a.tria., 

e*i^6Tns."  Ethic.  Nicomach.  lib.  7.  cap.  i.  "In  the  next  place,  entering  on 
another  division  of  the  subject,  let  it  be  defined,  that  respecting  morals  there 
are  three  sorts  of  things  to  be  avoided,  malice,  incontinence,  and  brutishness." 

2  Her  laws.']  Aristotle's  Physics. — "  *H  tix»*i  fJUfAtlreu  t%v  $6<rw."  Arist. 
*T2.  AKP.  lib.  2.  cap.  ii.  "Art  imitates  nature." — See  the  Coltivazione of 
Alamauni,  lib.  1 : 

l'arte  umana 

Altro  non  e  da  dir  ch'  un  dolce  sprone, 
Un  correger  soave,  un  pio  sostegno, 
Uno  esperto  imitar,  comporre  accorto 
Un  sollecito  attar  con  studio  e'ngegno 
La  cagion  natural,  1'  effetto,  e  1'  opra. 

3  Second  in  descent.]    Si  che  vostr'  arte  a  Dio  quasi  e  nipote. 
So  Frezzi : 

Giustizia  fu  da  cielo,  e  di  Dio  e  figlia, 

E  ogni  bona  legge  a  Dio  e  nipote.       II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  ii. 

4  Creation's  holy  book.]  Genesis,  ii.  15:  "And  the  Lord  God  took  the 
man,  and  put  him  into  the  garden  of  Eden,  to  dress  it,  and  to  keep  it."  And, 
Genesis,  iii.  19  ;  "In  the  sweat  of  thy  face  shalt  thou  eat  bread." 


113—121.  HELL,  Canto  XII.  55 

To  human  kind.     But  in  another  path 
The  usurer  walks  ;  and  Nature  in  herself 
And  in  her  follower  thus  he  sets  at  nought, 
Placing  elsewhere  his  hope.1     But  follow  now 
My  steps  on  forward  journey  bent ;  for  now 
The  Pisces  play  with  undulating  glance 
Along  the  horizon,  and  the  Wain  2  lies  all 
O'er  the  north-west ;  and  onward  there  a  space 
Is  our  steep  passage  down  the  rocky  height." 


CANTO   XII. 


QxQmntnt 

Descending  by  a  very  rugged  way  into  the  seventh  circle,  where  the  violent 
are  punished,  Dante  and  his  leader  find  it  guarded  by  the  Minotaur  ;  whose 
fury  being  pacified  by  Virgil,  they  step  downwards  from  crag  to  crag ; 
till,  drawing  near  the  bottom,  they  descry  a  river  of  blood,  wherein  are 
tormented  such  as  have  committed  violence  against  their  neighbour.  At 
these,  when  they  strive  to  emerge  from  the  blood,  a  troop  of  Centaurs, 
running  along  the  side  of  the  river,  aim  their  arrows  ;  and  three  of  their 
band  opposing  our  travellers  at  the  foot  of  the  steep,  Virgil  prevails  so 
far,  that  one  consents  to  carry  them  both  across  the  stream  ;  and  on  their 
passage,  Dante  is  informed  by  him  of  the  course  of  the  river,  and  of  those 
that  are  punished  therein. 

The  place,  where  to  descend  the  precipice 
We  came,  was  rough  as  Alp  ;  and  on  its  verge 
Such  object  lay,  as  every  eye  would  shun. 
As  is  that  ruin,  which  Adice's  stream  3 
On  this  side  Trento  struck,  shouldering  the  wave, 
Or  loosed  by  earthquake  or  for  lack  of  prop  ; 
For  from  the  mountain's  summit,  whence  it  moved 
To  the  low  level,  so  the  headlong  rock 
Is  shiver'd,  that  some  passage  4  it  might  give 

1  Placing  elsewhere  his  hope.]  The  usurer,  trusting  in  the  produce  of  his 
wealth  lent  out  on  usury,  despises  nature  directly,  because  he  does  not  avail 
himself  of  her  means  for  maintaining  or  enriching  himself ;  and  indirectly, 
because  he  does  not  avail  himself  of  the  means  which  art,  the  follower  and 
imitator  of  nature,  would  afford  him  for  the  same  purposes. 

2  The  Wain.]    The  constellation  Bootes,  or  Charles's  Wain. 

3  Adice's  stream.]  After  a  great  deal  having  been  said  on  the  subject,  it 
still  appears  very  uncertain  at  what  part  of  the  river  this  fall  of  the  mountain 
happened. 

4  Some  passage.]  Lombardi  erroneously,  I  think,  understands  by  "alcuna 
via"  "no  passage  ;"  in  which  sense  "alcuno"  is  certainly  sometimes  used  by 
some  old  writers.  Monti,  as  usual,  agrees  with  Lombardi.  See  Note  to 
c.  iii.  v.  40. 


oG  THE  VISION.  10—33. 

To  him  who  from  above  would  pass  ;  e'en  such 

Into  the  chasm  was  that  descent :  and  there 

At  point  of  the  disparted  ridge  lay  stretch'd 

The  infamy  of  Crete,1  detested  "brood 

Of  the  feigned  heifer  : 2  and  at  sight  of  us 

It  gnaw'd  itself,  as  one  with  rage  distract. 

To  him  my  guide  exclaim'd  :  "  Perchance  thou  deem'st 

The  king  of  Athens  3  here,  who,  in  the  world 

Above,  thy  death  contrived.     Monster  !  avaunt ! 

He  comes  not  tutor'd  by  thy  sister's  art,4 

But  to  behold  your  torments  is  he  come." 

Like  to  a  bull,5  that  with  impetuous  spring 
Darts,  at  the  moment  when  the  fatal  blow 
Hath  struck  him,  but  unable  to  proceed 
Plunges  on  either  side  ;  so  saw  I  plunge 
The  Minotaur  ;  whereat  the  sage  exclaim'd  : 
"  Run  to  the  passage  !  while  he  storms,  'tis  well 
That  thou  descend."     Thus  down  our  road  we  took 
Through  those  dilapidated  crags,  that  oft 
Moved  underneath  my  feet,  to  weight 6  like  theirs 
Unused.     I  pondering  went,  and  thus  he  spake  : 
"Perhaps  thy  thoughts  are  of  this  ruin'd  steep, 
Guarded  by  the  brute  violence,  which  I 
Have  vanquish'd  now.     Know  then,  that  when  I  erst 

1  The  infamy  of  Crete.]    The* Minotaur. 

2  Thefeign'd  heifer.]    Pasiphai-'. 

3  The  king  of  Athens.]  Theseus,  who  was  enabled  by  the  instruction  of 
Ariadne,  the  sister  of  the  Minotaur,  to  destroy  that  monster.  "  Duca  d'Atene. " 
So  Chaucer  calls  Theseus : 

Whilom,  as  olde  stories  tellen  us, 

There  was  a  duk,  that  highte  Theseus.      The  Knighte's  Tale. 
And  Shakspeare  :  Happy  be  Theseus,  our  renowned  Duke. 

Midsummer  Night's  Dream,  act  i.  sc.  1. 

"This  is  in  reality,"  observes  Mr.  Douce,  "no  misapplication  of  a  modern 
title,  as  Mr.  Stevens  conceived,  but  a  legitimate  use  of  the  word  in  its  primitive 
Latin  sense  of  leader,  and  so  it  is  often  \ised  in  the  Bible.  Shakspeare  might 
have  found  Duke  Theseus  in  the  Book  of  Troy,  or  in  Turberville's  Ovid's 
Epistles.  See  the  argument  to  that  of  Phaedra  and  Hippolytus."  Donee's 
Illustrations  of  Shakspeare,  8vo,  18C7,  vol.  i.  p.  1~0. 

4  Thy  sister's  art.]    Ariadne. 

5  Like  to  a  bull.] 

'fit  S    oraty  e£im  f-Xu*  sreXtastiy  ett&Jo;  <xv£j, 
Ka-4/atf  i^0Ti8i»  zi°a.uv  (Zoof  iy^xCXeio, 

Homer,  II.  lib.  17.  682. 
As  when  some  vig'rous  youth  with  sharpen'd  axe 
A  pastur'd  bullock  smites  behind  the  horns, 
And  hews  the  muscle  through  ;  he  at  the  stroke 
Springs  forth  and  falls.  Cowper's  Translation. 

6  To  weight.] Incumbent  on  the  dusky  air 

That  felt  unusual  weight.  Milton,  P.  L.  b.  1.  227. 


34— GJ).  HELL,  Canto  XII.  57 

Hither  descended  to  the  nether  hell, 
This  rock  was  not  yet  fallen.     But  past  doubt. 
(If  well  I  mark)  not  long  ere  He  arrived,1 
Who  carried  off  from  Dis  the  mighty  spoil 
Of  the  highest  circle,  then  through  all  its  bounds 
Such  trembling  seized  the  deep  concave  and  foul, 
I  thought  the  universe  was  thrill'd  with  love, 
W hereby,  there  are  who  deem,  the  world  hath  oft 
Been  into  chaos  turn'd  :  2  and  in  that  point, 
Here,  and  elsewhere,  that  old  rock  toppled  down. 
But  fix  thine  eyes  beneath  :  the  river  of  blood  3 
Approaches,  in  the  which  all  those  are  steep'd, 
Who  have  by  violence  injured."     0  blind  lust ! 
0  foolish  wrath  !  who  so  dost  goad  us  on 
In  the  brief  life,  and  in  the  eternal  then 
Thus  miserably  o'erwhelm  us.     I  beheld 
An  ample  foss,  that  in  a  bow  was  bent, 
As  circling  all  the  plain  ;  for  so  my  guide 
Had  told.     Between  it  and  the  rampart's  base, 
On  trail  ran  Centaurs,  with  keen  arrows  arm'd, 
As  to  the  chase  they  on  the  earth  were  wont. 

At  seeing  us  descend  they  each  one  stood  ; 
And  issuing  from  the  troop,  three  sped  with  bows 
And  missile  weapons  chosen  first ;  of  whom 
One  cried  from  far  :  "  Say,  to  what  pain  ye  come 
Condemned,  who  down  this  steep  have  journey 'd.     Speak 
From  whence  ye  stand,  or  else  the  bow  I  draw." 

To  whom  my  guide  :  "  Our  answer  shall  be  made 
To  Chiron,  there,  when  nearer  him  we  come. 
Ill  was  thy  mind,  thus  ever  quick  and  rash." 
Then  me  he  touch'd,  and  spake  :  "  Nessus  is  this, 
Who  for  the  fair  Deianira  died, 
And  wrought  himself  revenge  4  for  his  own  fate. 
He  in  the  midst,  that  on  his  breast  looks  down, 
Is  the  great  Chiron  who  Achilles  nursed  ; 
That  other,  Pholus,  prone  to  wrath."    Around 

1  He  arrived.']  Our  Saviour,  who,  according  to  Dante,  when  he  ascended 
from  hell,  carried  with  him  the  souls  of  the  Patriarchs,  and  of  other  just 
men,  out  of  the  first  circle.     See  Canto  iv. 

2  Been  into  chaos  turn'd.]    This  opinion  is  attributed  to  Empedocles. 

3  The  river  of  blood.]  Deinde  vidi  locum  (Qu.  lacum?)  magnum  totum,  ut 
mihi  videbatur,  plenum  sanguine.  Sed  dixit  mihi  Apostolus,  sed  non  sanguis, 
sed  ignis  est  ad  concremandos  homicidas,  et  odiosos  deputatus.  Hanc  tamen 
similitudinem  propter  sanguinis  effusionem  retinet.     Alberici  Visio,  sec.  7. 

*  And  wrought  himself  revenge.]  Nessus,  when  dying  by  the  hand  of 
Hercules,  charged  Deianira  to  preserve  the  gore  from  his  wound  ;  for  that  if 
the  affections  of  Hercules  should  at  any  time  be  estranged  from  her,  it  would 
act  as  a  charm,  and  recall  them.  Deianira  had  occasion  to  try  the  experiment ; 
ami  the  venom  acting,  as  Nessus  had  intended,  caused  Hercules  to  expire  in 
torments.     See  the,  Trachinice  of  Sophocles. 


58  THE  VISION.  70—105. 

The  foss  these  go  by  thousands,  aiming  shafts 

At  whatsoever  spirit  dares  emerge 1 

From  out  the  blood,  more  than  his  guilt  allows. 

"We  to  those  beasts,  that  rapid  strode  along, 
Drew  near  ;  when  Chiron  took  an  arrow  forth, 
And  with  the  notch  push'd  back  his  shaggy  beard 
To  the  cheek-bone,  then,  his  great  mouth  to  view 
Exposing,  to  his  fellows  thus  exclaim'd  : 
"  Are  ye  aware,  that  he  who  comes  behind 
Moves  what  he  touches  ?     The  feet  of  the  dead 
Are  not  so  wont."     My  trusty  guide,  who  now 
Stood  near  his  breast,  where  the  two  natures  join, 
Thus  made  reply  :  "  He  is  indeed  alive, 
And  solitary  so  must  needs  by  me 
Be  shown  the  gloomy  vale,  thereto  induced 
By  strict  necessity,  not  by  delight. 
She  left  her  joyful  harpings  in  the  sky, 
Who  this  new  office  to  my  care  consign'd. 
He  is  no  robber,  no  dark  spirit  I. 
But  by  that  virtue,  which  empowers  my  step 
To  tread  so  wild  a  path,  grant  us,  I  pray, 
One  of  thy  band,  whom  we  may  trust  secure, 
Who  to  the  ford  may  lead  us,  and  convey 
Across,  him  mounted  on  his  back  ;  for  he 
Is  not  a  spirit  that  may  walk  the  air." 

Then  on  his  right  breast  turning,  Chiron  thus 
To  Nessus  2  spake  :  "  Return,  and  be  their  guide. 
And  if  ye  chance  to  cross  another  troop, 
Command  them  keep  aloof."     Onward  we  moved, 
The  faithful  escort  by  our  side,  along 
The  border  of  the  crimson-seething  flood, 
Whence,  from  those  steep'd  within,  loud  shrieks  arose. 

Some  there  I  mark'd,  as  high  as  to  their  brow 
Immersed,  of  whom  the  mighty  Centaur  thus  : 
"  These  are  the  souls  of  tyrants,  who  were  given 
To  blood  and  rapine.     Here  they  wail  aloud 

1  Emerge.]  Multos  in  eis  vidi  usque  ad  talos  demergi,  alios  usque  ad  genua, 
vel  femora,  alios  usque  ad  pectiis  juxta  peccati  vidi  modum :  alios  vero  qui 
majoris  criminis  noxa  tenebantur  in  ipsis  summitatibus  supersedere  conspexi. 
Alberici  Visio,  sec.  3. 

2  Nessus.]  Our  Poet  was  probably  induced,  by  the  following  line  in  Ovid, 
to  assign  to  Nessus  the  task  of  conducting  them  over  the  ford  : 

Nessus  adit  membrisque  valens  scitusque  vadorum.       Metam.  lib.  9. 
And  Ovid's  authority  was  Sophocles,  who  says  of  this  Centaur : 

Of  tov  fieiBCppovv  frOTotu'ov  Eiir,vov  (Sporovs 
"MurOov  tripivt  %iptr)v  ovti  tro/*fri/u.oi{ 
Kuirxti  £§sW.*y,  ovt   ^oti^iiriv  vtuf.  TfOLcTl.  570. 

He  in  his  arms,  across  Evenus'  stream 
Deep-flowing,  bore  the  passenger  for  hire, 
Without  or  sail  or  billow-cleaving  oar. 


106-128.  HELL,  Canto  XII.  59 

Their  merciless  wrongs.     Here  Alexander  dwells, 

And  Dionysius  fell,  who  many  a  year 

Of  woe  wrought  for  fair  Sicily.     That  brow, 

"Whereon  the  hair  so  jetty  clusterings  lianas, 

Is  Azzolino  ; 1  that  with  flaxen  locks 

Obizzo  2  of  Este,  in  the  world  destroy'd 

By  his  foul  step-son."     To  the  bard  revered 

I  turn'd  me  round,  and  thus  he  spake  :  "  Let  him 

Be  to  thee  now  first  leader,  me  but  next 

To  him  in  rank."     Then  further  on  a  space 

The  Centaur  paused,  near  some,  who  at  the  throat 

"Were  extant  from  the  wave  ;  and,  showing  us 

A  spirit  by  itself  apart  retired, 

Exclaim'd  :  "  He  3  in  God's  bosom  smote  the  heart, 

Which  yet  is  honour'd  on  the  bank  of  Thames." 

A  race  I  next  espied  who  held  the  head, 
And  even  all  the  bust,  above  the  stream. 
'Midst  these  I  many  a  face  reinember'd  well. 
Thus  shallow  more  and  more  the  blood  became, 
So  that  at  last  it  but  imbrued  the  feet ; 
And  there  our  passage  lay  athwart  the  foss. 

"  As  ever  on  this  side  the  boiling  wave 
Thou  seest  diminishing,"  the  Centaur  said, 

1  Azzolino.]  Azzolino,  or  Ezzolino  cli  Romano,  a  most  cruel  tyrant  in  the 
Marca  Trivigiana,  Lord  of  Padua,  Vicenza,  Verona,  and  Brescia,  who  died  in 
1260.  His  atrocities  form  the  subject  of  a  Latin  tragedy,  called  Eccerinis,  by 
Albertino  Mussato,  of  Padua,  the  contemporary  of  Dante,  and  the  most 
elegant  writer  of  Latin  verse  of  that  age.  See  also  the  Paradise,  Canto  ix.  ; 
Berni,  Orl.  Inn.  lib.  2.  c.  xxv.  st.  50 ;  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  iii.  st.  33 ;  and 
Tassoni,  Secchia  Rapita,  c.  viii.  st.  11. 

2  Obizzo  of  Este.~\  Marquis  of  Ferrara  and  of  the  Marca  d'Ancona  was 
murdered  by  his  own  son  (whom,  for  that  most  unnatural  act,  Dante  calls  his 
step-son)  for  the  sake  of  the  treasxires  which  his  rapacity  had  amassed.  See 
Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  iii.  st.  32.  He  died  in  1293,  according  to  Gibbon,  Ant.  of 
the  House  of  Brunswick,  Posth.  Works,  vol.  ii.  4to. 

3  He.]  "  Henrie,  the  brother  of  this  Edmund,  and  son  to  the  foresaid  king 
of  Almaine  (Richard,  brother  of  Henry  III.  of  England)  as  he  returned  from 
Affrike,  where  he  had  been  with  Prince  Edward,  was  slain  at  Viterbo  in  Italy 
(whither  he  was  come  about  business  which  he  had  to  do  with  the  Pope)  by  the 
hand  of  Guy  de  Montfort,  the  son  of  Simon  de  Montfort,  Earl  of  Leicester,  in 
revenge  of  the  same  Simon's  death.  The  murther  was  committed  afore  the 
high  altar,  as  the  same  Henrie  kneeled  there  to  hear  divine  service."  A.D. 
1272.  Holinshed's  Chron.  p.  275.  See  also  Giov.  Yillani,  Hist.  lib.  7.  cap.  xl., 
where  it  is  said  "  that  the  heart  of  Henry  was  put  into  a  golden  cup,  and  placed 
on  a  pillar  at  London  bridge  over  the  river  Thames,  for  a  memorial  to  the 
English  of  the  said  outrage."  Lombardi  suggests  that  "  ancor  si  cola  "  in  the 
text  may  mean,  not  that  "the  heart  was  still  honoured,"  but  that  it  was  put 
into  a  perforated  cup  in  order  that  the  blood  dripping  from  it  might  excite  the 
spectators  to  revenge.     This  is  surely  too  improbable. 

Un  poco  prima  dove  piu  si  stava 
Sicuro  Enrico,  il  conte  di  Monforte 
L'alma  del  corpo  col  coltel  gli  cava. 

Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xxix. 


GO  THE  VISION.  129—140. 

"  So  on  the  other,  be  thou  well  assured, 

It  lower  still  and  lower  sinks  its  bed, 

Till  in  that  part  it  re-uniting  join, 

Where  'tis  the  lot  of  tyranny  to  mourn. 

There  Heaven's  stern  justice  lays  chastising  hand 

On  Attila,  who  was  the  scourge  of  earth, 

On  Sextus  and  on  Pyrrhus,1  and  extracts 

Tears  ever  by  the  seething  flood  unlock'd 

From  the  Rinieri,  of  Corneto  this, 

Pazzo  the  other  named,2  who  fill'd  the  ways 

With  violence  and  war."     This  said,  he  turn'd, 

And  quitting  us,  alone  repass'd  the  ford. 


CANTO    XIII. 


Argument. 

Still  in  the  seventh  circle,  Dante  enters  its  second  compartment,  which  con- 
tains both  those  who  have  done  violence  on  their  own  persons  and  those 
who  have  violently  consumed  their  goods  ;  the  first  changed  into  rough 
and  knotted  trees  whereon  the  harpies  build  their  nests,  the  latter  chased 
and  torn  by  black  female  mastiffs.  Among  the  former,  Piero  delle  Vigne 
is  one  who  tells  him  the  cause  of  his  having  committed  suicide,  and  more- 
over in  what  manner  the  souls  are  transformed  into  those  trunks.  Of  the 
latter  crew,  he  recognises  Lano,  a  Siennese,  and  Giacomo,  a  Paduan  :  and 
lastly,  a  Florentine,  who  had  hung  himself  from  his  own  roof,  speaks  to 
him  of  the  calamities  of  his  countrymen. 

Ere  Nessus  yet  had  reach'd  the  other  bank, 

We  enter'd  on  a  forest,3  where  no  track 

Of  steps  had  worn  a  way.     Not  verdant  there 

The  foliage,  but  of  dusky  hue  ;  not  light 

The  boughs  and  tapering,  but  with  knares  deform'd 

And  matted  thick  :  fruits  there  were  none,  but  thorns 

Instead,  with  venom  fill'd.     Less  sharp  than  these, 

Less  intricate  the  brakes,  wherein  abide 


1  On  Sextus  and  on  Pyrrhus.']  Sextus,  either  the  son  of  Tarquin  the  Proud, 
or  of  Pompey  the  Great ;  and  Pyrrhus,  king  of  Epirus. 

2     The  Rinieri,  of  Corneto  this, 

Pazzo  the  other  named. ] 

Two  noted  marauders,  by  whose  depredations  the  public  ways  in  Italy  were 
infested.     The  latter  was  of  the  noble  family  of  Pazzi  in  Florence. 

3  A  forest.]  Inde  in  aliam  vallem  nimis  terribiliorem  deveni  plenam 
subtilissimis  arboribus  in  modum  hastarum  sexaginta  brachiorum  longitudi- 
nem  habentibus,  quarum  omnium  capita,  ac  si  sudes  acutissima  erant,  et 
spinosa.     Alberici  Yisio,  sec.  4, 


9—44.  HELL,  Canto  XIII.  Gl 

Those  animals,  that  hate  the  cultured  fields, 
Betwixt  Corneto  and  Cecina's  stream.1 

Here  the  brute  Harpies  make  their  nest,  the  same 
"Who  from  the  Strophades  2  the  Trojan  band 
Drove  with  dire  boding  of  their  future  woe. 
Broad  are  their  pennons,3  of  the  human  form 
Their  neck  and  countenance,  arm'd  with  talons  keen 
The  feet,  and  the  huge  belly  fledge  with  wings. 
These  sit  and  wail  on  the  drear  mystic  wood. 

The  kind  instructor  in  these  words  began  : 
"  Ere  farther  thou  proceed,  know  thou  art  now 
I'  th'  second  round,  and  shalt  be,  till  thou  come 
Upon  the  horrid  sand  :  look  therefore  well 
Around  thee,  and  such  things  thou  shalt  behold, 
As  would  my  speech  discredit."     On  all  sides 
I  heard  sad  plainings  breathe,  and  none  could  see 
From  whom  they  might  have  issued.     In  amaze 
Fast  bound  I  stood.     He,  as  it  seem'd,  believed 
That  I  had  thought  so  many  voices  came 
From  some  amid  those  thickets  close  conceal'd, 
And  thus  his  speech  resumed  :  "  If  thou  lop  off 
A  single  twig  from  one  of  those  ill  plants, 
The  thought  thou  hast  conceived  shall  vanish  quite." 

Thereat  a  little  stretching  forth  my  hand, 
From  a  great  wilding  gather'd  I  4  a  branch, 
And  straight  the  trunk  exclaim'd  :  "Why  pluck'st  thou  me  1 K 
Then,  as  the  dark  blood  trickled  down  its  side, 
These  words  it  added  :  "Wherefore  tear'st  me  thus? 
Is  there  no  touch  of  mercy  in  thy  breast  ? 
Men  once  were  we,  that  now  are  rooted  here. 
Thy  hand  might  well  have  spared  us,  had  we  been 
The  souls  of  serpents."     As  a  brand  yet  green, 
That  burning  at  one  end  from  the  other  sends 
A  groaning  sound,  and  hisses  with  the  wind 
That  forces  out  its  way,  so  burst  at  once 
Forth  from  the  broken  splinter  words  and  blood. 

1  Betii'ixt  Corneto  and  Cecina's  stream.']  A  wild  and  woody  tract  of  country, 
abounding  in  deer,  goats,  and  wild  boars.  Cecina  is  a  river  not  far  to  the  south 
of  Leghorn  ;  Corneto,  a  small  city  on  the  same  coast,  in  the  patrimony  of  the 
Church. 

2  The  Strophades.]    See  Virg.  JEn.  lib.  3.  210. 
'  Broad  arc  their  pennons.] 

Virginei  volucrum  vultus,  foedissima  ventris 
Proluvies,  uncreque  maims  et  pallida  semper 

Ora  fame. Virg.  JEn.  lib.  3.  216. 

1  Gather'd  I.]    So  Frezzi : 

A  quelle  frasche  stesi  su  la  mano, 

E  d'una  vetta  un  ramuscel  ne  colsi ; 

Allora  ella  grido  :  oime,  fa  piano, 
E  sangue  vivo  usci,  ond'  io  lo  tolsi.     II  Quadrir.  lib.  1.  cap.  iv. 


62  THE  VISION.  45-67. 

I,  letting  fall  tlie  bough,  reinain'd  as  one 
Assail'd  by  terror  ;  and  the  sage  replied  : 
"  If  he,  0  injured  spirit !  could  have  believed 
What  he  hath  seen  but  in  my  verse  described,1 
He  never  against  thee  had  stretch'd  his  hand. 
But  I,  because  the  thing  surpass'd  belief, 
Prompted  him  to  this  deed,  which  even  now 
Myself  I  rue.     But  tell  me,  who  thou  wast ; 
That,  for  this  wrong  to  do  thee  some  amends, 
In  the  upper  world  (for  thither  to  return 
Is  granted  him)  thy  fame  he  may  revive." 
"  Tli at  pleasant  word  of  thine,"  2  the  trunk  replied, 
"  Hath  so  inveigled  me,  that  I  from  speech 
Cannot  refrain,  wherein  if  I  indulge 
A  little  longer,  in  the  snare  detain'd, 
Count  it  not  grievous.     I  it  was,3  who  held 
Both  keys  to  Frederick's  heart,  and  turn'd  the  wards, 
Opening  and  shutting,  with  a  skill  so  sweet, 
That  besides  me,  into  his  inmost  breast 
Scarce  any  other  could  admittance  find. 
The  faith  I  bore  to  my  high  charge  was  such, 
It  cost  me  the  life-blood  that  warm'd  my  veins. 
The  harlot,4  who  ne'er  turn'd  her  gloating  eyes 

1  In  my  verse  described.]  The  commentators  explain  this,  "  If  lie  could 
have  believed,  in  cousequence  of  my  assurances  alone,  that  of  which  he  hath 
now  had  ocular  proof,  he  would  not  have  stretched  forth  his  hand  against 
thee."  But  I  am  of  opinion  that  Dante  makes  Virgil  allude  to  his  own  story 
of  Polydorus,  in  the  third  hook  of  the  JEneid. 

2  That  pleasant  word  of  thine.]  "Since  you  have  inveigled  me  to  speak  by 
holding  forth  so  gratifying  an  expectation,  let  it  not  displease  you  if  I  am  as 
it  were  detained  in  the  snare  you  have  spread  for  me,  so  as  to  be  somewhat 
prolix  in  my  answer." 

3  /  it  v:as.]  Piero  delle  Vigne,  a  native  of  Capua,  who  from  a  low  condition 
raised  himself,  by  his  eloquence  and  legal  knowledge,  to  the  office  of 
Chancellor  to  the  Emperor  Frederick  II.  ;  whose  confidence  in  him  was  such, 
that  his  influence  in  the  empire  became  unbounded.  The  courtiers,  envious 
of  his  exalted  situation,  contrived,  by  means  of  forged  letters,  to  make 
Frederick  believe  that  he  held  a  secret  and  traitorous  intercourse  with  the 
Pope,  who  was  then  at  enmity  with  the  Emperor.  In  consequence  of  this 
supposed  crime,  he  was  cruelly  condemned,  by  his  too  credulous  sovereign,  to 
lose  his  eyes ;  and  being  driven  to  despair  by  his  unmerited  calamity  and 
disgrace,  he  put  an  end  to  his  life  by  dashing  out  his  brains  against  the  walls 
of  a  church,  in  the  year  1245.  Both  Frederick  and  Piero  delle  Vigne  composed 
verses  in  the  Sicilian  dialect,  which  are  now  extant.  A  canzone  by  each  of 
them  may  be  seen  in  the  ninth  book  of  the  Sonetti  and  Canzoni  di  diversi 
Autori  Toscani,  published  by  the  Giunti  in  1527.  See  further  the  Note  on 
Purg.  Canto  iii.  110. 

4  The  harlot.]  Envy.  Chaucer  alludes  to  this,  in  the  Prologue  to  the 
Legende  of  Good  Women  : 

Envie  is  lavender  to  the  court  alway, 
For  she  ne  parte th  neither  night  ne  day 
Out  of  the  house  of  Cesar :  thus  saith  bant. 


68—116.  HELL,  Canto  XIII.  63 


From  Caesar's  household,  common  vice  and  pest 
Of  courts,  'gainst  me  inflamed  the  minds  of  all ; 
And  to  Augustus  they  so  spread  the  flame, 
That  my  glad  honours  changed  to  bitter  woes. 
My  soul,  disdainful  and  disgusted,  sought 
Refuge  in  death  from  scorn,  and  I  became, 
Just  as  I  was,  unjust  toward  myself. 
By  the  new  roots,  which  fix  this  stem,  I  swear, 
That  never  faith  I  broke  to  my  liege  lord, 
Who  merited  such  honour  ;  and  of  you, 
If  auy  to  the  world  indeed  return, 
Clear  he  from  wrong  my  memory,  that  lies 
Yet  prostrate  under  envy's  cruel  blow." 

First  somewhat  pausing,  till  the  mournful  words 
Were  ended,  then  to  me  the  bard  began  : 
"  Lose  not  the  time  ;  but  speak,  and  of  him  ask, 
If  more  thou  wish  to  learn."     Whence  I  replied  : 
"  Question  thou  him  again  of  whatsoe'er 
Will,  as  thou  think'st,  content  me  ;  for  no  power 
Have  I  to  ask,  such  pity  is  at  my  heart." 

He  thus  resumed  :  "So  may  he  do  for  thee 
Freely  what  thou  entreatest,  as  thou  yet 
Be  pleased,  imprison'd  spirit !  to  declare, 
How  in  these  gnarled  joints  the  soul  is  tied  ; 
And  whether  any  ever  from  such  frame 
Be  loosen'd,  if  thou  canst,  that  also  tell." 

Thereat  the  trunk  breathed  hard,  and  the  wind  soon 
Changed  into  sounds  articulate  like  these  : 
"  Briefly  ye  shall  be  answer'd.     When  departs 
The  fierce  soul  from  the  body,  by  itself 
Thence  torn  asunder,  to  the  seventh  gulf 
By  Minos  doom'd,  into  the  wood  it  falls, 
No  place  assign'd,  but  wheresoever  chance 
Hurls  it ;  there  sprouting,  as  a  grain  of  spelt, 
It  rises  to  a  sapling,  growing  thence 
A  savage  plant.     The  Harpies,  on  its  leaves 
Then  feeding,  cause  both  pain,  and  for  the  pain 
A  vent  to  grief.     We,  as  the  rest,  shall  come 
For  our  own  spoils,  yet  not  so  that  with  them 
We  may  again  be  clad  ;  for  what  a  man 
Takes  from  himself  it  is  not  just  he  have. 
Here  we  perforce  shall  drag  them  ;  and  throughout 
The  dismal  glade  our  bodies  shall  be  hung, 
Each  on  the  wild  thorn  of  his  wretched  shade." 

Attentive  yet  to  listen  to  the  trunk 
We  stood,  expecting  further  speech,  when  us 
A  noise  surprised  ;  as  when  a  man  perceives 
The  wild  boar  and  the  hunt  approach  his  place 
Of  station'd  watch,  who  of  the  beasts  and  boughs 


64  THE  VISIOX.  117—144. 

Loud  rustling  round  him  hears.     And  lo  !  there  came 

Two  naked,  torn  with  briers,  in  headlong  flight, 

That  they  before  them  broke  each  fan  o'  th'  wood.1 

"  Haste  now,"  the  foremost  cried,  "  now  haste  thee,  death  ! " 

The  other,  as  seem'd,  impatient  of  delay, 

Exclaiming,  "  Lano  !  2  not  so  bent  for  speed 

Thy  sinews,  in  the  lists  of  Toppo's  field." 

And  then,  for  that  perchance  no  longer  breath 

Sufficed  him,  of  himself  and  of  a  bush 

One  group  he  made.     Behind  them  was  the  wood 

Full  of  black  female  mastiffs,  gaunt  and  fleet, 

As  greyhounds  that  have  newly  slipt  the  leash. 

On  him,  who  squatted  down,  they  stuck  their  fangs, 

And  having  rent  him  piecemeal  bore  away 

The  tortured  limbs.     My  guide  then  seized  my  hand, 

And  led  me  to  the  thicket,  which  in  vain 

Mourn'd  through  its  bleeding  wounds  :  "  0  Giacomo 

Of  Sant'  Andrea  !  3  what  avails  it  thee," 

It  cried,  "  that  of  nle  thou  hast  made  thy  screen  % 

For  thy  ill  life,  what  blame  on  me  recoils  ? " 

When  o'er  it  he  had  paused,  my  master  spake  : 
"  Say  who  wast  thou,  that  at  so  many  points 
Breathest  out  with  blood  thy  lamentable  speech  ?  " 

He  answer'd  :  "  0  ye  spirits  !  arrived  in  time 
To  spy  the  shameful  havoc  that  from  me 
My  leaves  hath  severed  thus,  gather  them  up, 
And  at  the  foot  of  their  sad  parent-tree 
Carefully  lay  them.     In  that  city4  I  dwelt, 


1  Each  fan  o'  tK  wood.]    Hence  perhaps  Milton  : 

Leaves  and  fuming  rills,  Aurora's  fan.         P.  L.  b.  5.  6. 

Some  have  translated  "rosta  "  "  impediment,"  instead  of  ';  fan." 

>  Lano.]  Lano,  a  Siennese,  who,  being  reduced  by  prodigality  to  a  state 
of  extreme  want,  found  his  existence  no  longer  supportable  ;  and,  having 
been  sent  by  his  countrymen  on  a  military  expedition  to  assist  the  Floren- 
tines against  the  Aretini,  took  that  opportunity  of  exposing  himself  to  cer- 
tain death,  in  the  engagement  which  took  place  at  Toppo  near  Arezzo.  See 
G.  Villani,  Hist.  lib.  7.  cap.  cxix. 

3  0  Giacomo 

Of  Sant'  A  ndrea  f]    Jacopo  da  Sant'  Andrea,  a  Paduan/who,  having  wasted 
his  property  in  the  most  wanton  acts  of  profusion,  killed  himself  in  despair. 

4  In  that  city.']  "  I  was  an  inhabitant  of  Florence,  that  city  which  changed 
her  first  patron  Mars  for  St.  John  the  Baptist ;  for  which  reason  the  vengeance 
of  the  deity  thus  slighted  will  never  be  appeased  ;  and  if  some  remains  of  his 
statue  were  not  still  visible  on  the  bridge  over  the  Arno,  she  would  have  been 
already  levelled  to  the  ground  ;  and  thus  the  citizens,  who  raised  her  again 
from  the  ashes  to  which  Attila  had  reduced  her,  would  have  laboured  in  vain." 
See  Paradise,  Canto  xvi.  44.  The  relic  of  antiquity,  to  which  the  superstition 
of  Florence  attached  so  high  an  importance,  was  carried  away  by  a  flood,  that 
destroyed  the  bridge  on  which  it  stood,  in  the  year  1337,  but  without  the  ill 
effects  that  were  apprehended  from  the  loss  of  their  fancied  Palladium. 


145—152.  HELL,  Canto  XIV.  65 

Who  for  the  Baptist  her  first  patron  changed, 
Whence  he  for  this  shall  cease  not  with  his  art 
To  work  her  woe  :  and  if  there  still  remain'd  not 
On  Arno's  passage  some  faint  glimpse  of  him, 
Those  citizens,  who  rear'd  once  more  her  walls 
Upon  the  ashes  left  by  Attila, 
Had  labour'd  without  profit  of  their  toil. 
I  slung  the  fatal  noose1  from  my  own  roof." 


CANTO  XIY. 


^Uamnent. 

They  arrive  at  the  beginning  of  the  third  of  those  compartments  into  which 
this  seventh  circle  is  divided.  It  is  a  plain  of  dry  and  hot  sand,  where 
three  kinds  of  violence  are  punished  ;  namely,  against  God,  against  Nature, 
and  against  Art ;  and  those  who  have  thus  sinned,  are  tormented  by 
flakes  of  fire,  which  are  eternally  showering  down  upon  them.  Among 
the  violent  against  God  is  found  Capaneus,  whose  blasphemies  they  hear. 
Next,  turning  to  the  left  along  the  forest  of  self-slayers,  and  having  jour- 
neyed a  little  onwards,  they  meet  with  a  streamlet  of  blood  that  issues 
from  the  forest  and  traverses  the  sandy  plain.  Here  Virgil  speaks  to  our 
Poet  of  a  huge  ancient  statue  that  stands  within  Mount  Ida  in  Crete,  from 
a  fissure  in  which  statue  there  is  a  dripping  of  tears,  from  which  the  said 
streamlet,  together  with  the  three  other  infernal  rivers,  are  formed. 

Soon  as  the  charity  of  native  land 

Wrought  in  my  bosom,  I  the  scatter'd  leaves 

Collected,  and  to  him  restored,  who  now 

Was  hoarse  with  utterance.     To  the  limit  thence 

We  came,  which  from  the  third  the  second  round 

Divides,  and  where  of  justice  is  display'd 

Contrivance  horrible.     Things  then  first  seen 

Clearlier  to  manifest,  I  tell  how  next 

A  plain  we  reach'd,  that  from  its  steril  bed 

Each  plant  repell'd.     The  mournful  wood  waves  round 

Its  garland  on  all  sides,  as  round  the  wood 

Spreads  the  sad  foss.     There,  on  the  very  edge, 

Our  steps  we  stay'd.     It  was  an  area  wide 

Of  arid  sand  and  thick,  resembling  most 

The  soil  that  erst  by  Cato's  foot  2  was  trod. 

Vengeance  of  heaven  !     Oh  !  how  shouldst  thou  be  fear'd 
By  all,  who  read  what  here  mine  eyes  beheld. 

Of  naked  spirits  many  a  flock  I  saw, 
All  weeping  piteously,  to  different  laws 

1  /  slung  the  fatal  noose.]    We  are  not  informed  who  this  suicide  was  ;  some 
calling  him  Rocco  de'  Mozzi,  and  others  Lotto  degli  Agli. 

2  By  Cato's  foot.]    See  Lucan,  Phars.  lib.  9. 

E 


66  THE  VISION.  20—53. 

Subjected  ;  for  on  the  earth  some  lay  supine, 
Some  crouching  close  were  seated,  others  paced 
Incessantly  around  ;  the  latter  tribe 
More  numerous,  those  fewer  who  beneath 
The  torment  lay,  but  louder  in  their  grief. 

O'er  all  the  sand  fell  slowly  wafting  down 
Dilated  flakes  of  fire,1  as  flakes  of  snow 
On  Alpine  summit,  when  the  wind  is  hush'd. 
As,  in  the  torrid  Indian  clime,2  the  son 
Of  Amnion  saw,  upon  his  warrior  band 
Descending,  solid  flames,  that  to  the  ground 
Came  down  ;  whence  he  bethought  him  with  his  troop 
To  trample  on  the  soil ;  for  easier  thus 
The  vapour  was  extinguish'd,  while  alone  : 
So  fell  the  eternal  fiery  flood,  wherewith 
The  marie  glow'd  underneath,  as  under  stove3 
The  viands,  doubly  to  augment  the  pain. 
Unceasing  was  the  play  of  wretched  hands, 
Now  this,  now  that  way  glancing,  to  shake  off 
The  heat,  still  falling  fresh.     I  thus  began  : 
"  Instructor  !  thou  who  all  things  overcomest, 
Except  the  hardy  demons  that  rush'd  forth 
To  stop  our  entrance  at  the  gate,  say  who 
Is  yon  huge  spirit,  that,  as  seems,  heeds  not 
The  burning,  but  lies  writhen  in  proud  scorn, 
As  by  the  sultry  tempest  immatured  ? " 

Straight  he  himself,  who  was  aware  I  ask'd 
My  guide  of  him,  exclaim'd  :  "  Such  as  I  was 
When  living,  dead  such  now  I  am.     If  Jove 
Weary  his  workman  out,  from  whom  in  ire 
He  snatch'd  the  lightnings,  that  at  my  last  day 
Transfix'd  me  ;  if  the  rest  he  weary  out, 
At  their  black  smithy  labouring  by  turns, 
In  Mongibello,4  while  he  cries  aloud, 

1  Dilated  flakes  of  fire.]    Compare  Tasso,  G.  L.  c.  x.  st.  61 : 

Al  fin  giungemmo  al  loco,  ove  gia  scese 
Fiamma  del  cielo  in  dilatate  falde, 
E  di  natura  vendico  l'offese 
Sovra  la  gente  in  mal  oprar  si  salde. 

2  As,  in  the  torrid  Indian  clime.]    Landino  refers  to  Albertus  Magnus  for 
the  circumstance  here  alluded  to. 

3  As  under  stove.']    So  Frezzi : 

Si  come  1'  esca  al  foco  del  focile.  Lib.  1.  cap.  xvii. 

4  In  Mongibello.]    More  hot  than  iEtn'  or  flaming  Mongibell. 

Spenser,  F.  Q.  b.  2.  c.  ix.  st.  29. 
Siccome  alia  fucina  in  Mongibello  Batte  folgori  e  foco  col  martello, 

Fabrica  tuono  il  demonio  Vulcano,  E  con  esso  i  suoi  fabri  in  ogni  mano. 

Berni,  Orl.  Inn.  lib.  1.  c.  xvi.  st.  21. 

See  Virg.  JEn.  lib.  8.  416.     It  would  be  endless  to  refer  to  parallel  passages 
in  the  Greek  writers. 


54—91.  HELL,  Canto  XIV.  67 

Help,  help,  good  Mulciber  ! '  as  erst  he  cried 
In  the  Phlegraean  warfare  ;  and  the  bolts 
Launch  he,  full  aini'd  at  me,  with  all  his  might ; 
He  never  should  enjoy  a  sweet  revenge." 

Then  thus  my  guide,  in  accent  higher  raised 
Than  I  before  had  heard  him  :  "  Capaneus  ! 
Thou  art  more  punish'd,  in  that  this  thy  pride 
Lives  yet  unquench'd  :  no  torment,  save  thy  rage, 
Were  to  thy  fury  pain  proportion'd  full." 

Next  turning  round  to  me,  with  milder  lip 
He  spake  :  "  This  of  the  seven  kings  was  one,1 
Who  girt  the  Theban  walls  with  siege,  and  held, 
As  still  he  seems  to  hold,  God  in  disdain, 
And  sets  his  high  omnipotence  at  nought. 
But,  as  I  told  him,  his  despiteful  mood 
Is  ornament  well  suits  the  breast  that  wears  it. 
Follow  me  now  ;  and  look  thou  set  not  yet 
Thy  foot  in  the  hot  sand,  but  to  the  wood 
Keep  ever  close."     Silently  on  we  pass'd 
To  where  there  gushes  from  the  forest's  bound 
A  little  brook,  whose  crimson'd  wave  yet  lifts 
My  hair  with  horror.     As  the  rill,  that  runs 
From  Bulicame,2  to  be  portion'd  out 
Among  the  sinful  women  ;  so  ran  this 
Down  through  the  sand  ;  its  bottom  and  each  bank 
Stone-built,  and  either  margin  at  its  side, 
Whereon  I  straight  perceived  our  passage  lay. 

"  Of  all  that  I  have  shown  thee,  since  that  gate 
We  enter'd  first,  whose  threshold  is  to  none 
Denied,  nought  else  so  worthy  of  regard, 
As  is  this  river,  has  thine  eye  discern'd, 
O'er  which  the  flaming  volley  all  is  quench'd." 

So  spake  my  guide  ;  and  I  him  thence  besought, 
That  having  given  me  appetite  to  know, 
The  food  he  too  would  give,  that  hunger  craved. 

"  In  midst  of  ocean,"  forthwith  he  began, 
"  A  desolate  country  lies,  which  Crete  is  named  ; 
Under  whose  monarch,3  in  old  times,  the  world 

1  This  of  the  seven  kings  was  one.]  Compare  JSsch.  Seven  Chiefs,  425  ; 
Euripides,  Phcen.  1179  ;  and  Statius,  Theb.  lib.  10.  821. 

2  Bulicame.]  A  warm  medicinal  spring  near  Viterbo  ;  tbe  waters  of  which, 
as  Landino  and  Vellutello  affirm,  passed  by  a  place  of  ill-fame.  Venturi,  with 
less  probability,  conjectures  that  Dante  would  imply  that  it  was  the  scene  of 
much  licentious  merriment  among  those  who  frequented  its  baths. 

3  Under  ivhose  monarch.] 

Credo  pudicitiam  Saturno  rege  moratam 

In  terris. Juv.  Satir.  vi. 

In  Saturn's  reign,  at  Nature's  early  birth, 

There  was  a  thing  call'd  chastity  on  earth.     Dryden. 


68  THE  VISION.  92—133. 

Lived  pure  and  chaste.    A  mountain  rises  there, 

Call'd  Ida,  joyous  once  with  leaves  and  streams, 

Deserted  now  like  a  forbidden  thing. 

It  was  the  spot  which  Rhea,  Saturn's  spouse, 

Chose  for  the  secret  cradle  of  her  son  ; 

And  better  to  conceal  him,  drown'd  in  shouts 

His  infant  cries.     Within  the  mount,  upright 

An  ancient  form  there  stands,  and  huge,  that  turns 

His  shoulders  towards  Damiata  ;  and  at  Rome, 

As  in  his  mirror,  looks.     Of  finest  gold 

His  head1  is  shaped,  pure  silver  are  the  breast 

And  arms,  thence  to  the  middle  is  of  brass, 

And  downward  all  beneath  well- tempered  steel, 

Save  the  right  foot  of  potter's  clay,  on  which 

Than  on  the  other  more  erect  he  stands. 

Each  part,  except  the  gold,  is  rent  throughout ; 

And  from  the  fissure  tears  distil,  which  join'd 

Penetrate  to  that  cave.     They  in  their  course, 

Thus  far  precipitated  down  the  rock, 

From  Acheron,  and  Styx,  and  Phlegethon ; 

Then  by  this  straiten'd  channel  passing  hence 

Beneath,  e'en  to  the  lowest  depth  of  all, 

Form  there  Cocytus,  of  whose  lake  (thyself 

Shalt  see  it)  I  here  give  thee  no  account." 

Then  I  to  him  :  "  If  from  our  world  this  sluice 
Be  thus  derived  ;  wherefore  to  us  but  now 
Appears  it  at  this  edge  ? "     He  straight  replied  : 
"  The  place,  thou  know'st,  is  round  ;  and  though  great  part 
Thou  have  already  past,  still  to  the  left 
Descending  to  the  nethermost,  not  yet 
Hast  thou  the  circuit  made  of  the  whole  orb. 
"Wherefore,  if  aught  of  new  to  us  appear, 
It  needs  not  bring  up  wonder  in  thy  looks." 

Then  I  again  inquired  :  "  Where  flow  the  streams 
Of  Phlegethon  and  Lethe  ?  for  of  one 
Thou  tell'st  not ;  and  the  other,  of  that  shower, 
Thou  say'st,  is  form'd."     He  answer  thus  return'd  : 
"  Doubtless  thy  questions  all  well  pleased  I  hear. 
Yet  the  red  seething  wave  2  might  have  resolved 
One  thou  proposest.     Lethe  thou  shalt  see, 
But  not  within  this  hollow,  in  the  place 
Whither,3  to  lave  themselves,  the  spirits  go, 

1  His  head.]    This  is  imitated  "by  Frezzi,  in  the  Quadriregio,  lib.  4.  cap.  xiv.  : 

La  statua  grande  vidi  in  an  gran  piano,  etc. 
"  This  image's  head  was  of  fine  gold,  his  breast  and  his  arms  of  silver,  his 
belly  and  his  thighs  of  brass  :  his  legs  of  iron,  his  feet  part  of  iron  and  part  of 
clay."    Daniel,  ii.  32,  33. 

2  The  red  seething  wave.]    This  he  might  have  known  was  Phlegethon. 

3  Whither.]    On  the  other  side  of  Purgatory. 


134—138.  HELL,  Caxto  XV.  69 

Whose  blame  hath  been  by  penitence  removed." 
He  added  :  "  Time  is  now  we  quit  the  wood. 
Look  thou  my  steps  pursue  :  the  margins  give 
Safe  passage,  unimpeded  by  the  flames  ; 
For  over  them  all  vapour  is  extinct." 


CAXTO    XV. 


Argument. 

Taking  their  way  upon  one  of  the  mounds  by  which  the  streamlet,  spoken 
of  in  the  last  Canto,  was  embanked,  and  having  gone  so  far  that  they  could 
no  longer  have  discerned  the  forest  if  they  had  turned  round  to  look  for  it, 
they  meet  a  troop  of  spirits  that  come  along  the  sand  by  the  side  of  the 
pier.  These  are  they  who  have  done  violence  to  Nature  ;  and  amongst 
them  Dante  distinguishes  Brunetto  Latini,  who  had  been  formerly  his 
master  ;  with  whom,  turning  a  little  backward,  he  holds  a  discourse  which 
occupies  the  remainder  of  this  Canto. 

One  of  the  solid  margins  bears  us  now 

Envelop'd  in  the  mist,  that,  from  the  stream 

Arising,  hovers  o'er,  and  saves  from  fire 

Both  piers  and  water.     As  the  Flemings  rear 

Their  mound,  'twixt  Ghent  and  Bruges,  to  chase  back 

The  ocean,  fearing  his  tumultuous  tide 

That  drives  toward  them  ;  or  the  Paduans  theirs 

Along  the  Brenta,  to  defend  their  towns 

And  castles,  ere  the  genial  warmth  be  felt 

On  Chiarentana's 1  top  ;  such  were  the  mounds, 

So  framed,  though  not  in  height  or  bulk  to  these 

Made  equal,  by  the  master,  whosoe'er 

He  was,  that  raised  them  here.     We  from  the  wood 

Were  now  so  far  removed,  that  turning  round 

I  might  not  have  discern' d  it,  when  we  met 

A  troop  of  spirits,  who  came  beside  the  pier. 

They  each  one  eyed  us,  as  at  eventide 
One  eyes  another  under  a  new  moon  ; 
And  toward  us  sharpen'd  their  sight,  as  keen 
As  an  old  tailor  at  his  needle's  eye.2 

Thus  narrowly  explored  by  all  the  tribe, 

1  Chiarentana.']  A  part  of  the  Alps  where  the  Brenta  rises  ;  which  river 
is  much  swoln  as  soon  as  the  snow  begins  to  dissolve  on  the  mountains. 

2  As  an  old  tailor  at  his  needle's  eye.]  In  Fazio  degli  Uberti's  Ditta- 
mondo,  lib.  4.  cap.  iv.  the  tailor  is  introduced  in  a  simile  scarcely  less 
picturesque : 

Perche  tanto  mi  stringe  a  questo  punto 
La  lunga  tenia,  ch'  io  fo  come  il  sarto 
Che  quando  affretta  spesso  passa  il  punto. 


70  THE  VISION.  22—28. 

I  was  agnized  of  one,  who  by  the  skirt 

Caught  me,  and  cried,  "  What  wonder  have  we  here  1 " 

And  I,  when  he  to  me  outstretch'd  his  arm, 
Intently  fix'd  my  ken  on  his  parch'd  looks, 
That,  although  smirch'd  with  fire,  they  hinder'd  not 
But  I  remember'd  him  ;  and  towards  his  face 
My  hand  inclining,  answer'd  :  "  Ser  Brunetto  ! x 

1  Brunetto.']  "Ser  Brunetto,  a  Florentine,  the  secretary  or  chancellor  of 
the  city,  and  Dante's  preceptor,  hath  left  us  a  work  so  little  read,  that  botli 
the  subject  of  it  and  the  language  of  it  have  been  mistaken.  It  is  in  the 
French  spoken  in  the  reign  of  St.  Louis,  under  the  title  of  Tresor  ;  and  con- 
tains a  species  of  philosophical  course  of  lectures  divided  into  theory  and 
practice,  or,  as  he  expresses  it,  un  enchaussement  des  choses  divines  et  hu- 
maines,"  etc.  Sir  R.  Clayton's  Translation  of  Tenhove's  Memoirs  of  the 
Medici,  vol.  i.  ch.  ii.  p.  104.  The  Tresor  has  never  been  printed  in  the 
original  language.  There  is  a  fine  manuscript  of  it  in  the  British  Museum, 
with  an  illuminated  portrait  of  Brunetto  in  his  study,  prefixed.  Mus.  Brit. 
MSS.  17.  E.  1.  Tesor.  It  is  divided  into  four  books  :  the  first,  on  Cosmogony 
and  Theology ;  the  second,  a  translation  of  Aristotle's  Ethics ;  the  third,  on 
Virtues  and  Vices  ;  the  fourth,  on  Rhetoric.  For  an  interesting  memoir 
relating  to  this  work,  see  Hist,  de  I' Acad,  des  Inscriptions,  torn.  vii.  296. 
His  Tesoretto,  one  of  the  earliest  productions  of  Italian  poetry,  is  a  curious 
work,  not  unlike  the  writings  of  Chaucer  in  style  and  numbers  ;  though 
Bembo  remarks,  that  his  pupil,  however  largely  he  had  stolen  from  it,  could 
not  have  much  enriched  himself.  As  it  is  perhaps  but  little  known,  I  will 
here  add  a  slight  sketch  of  it.  Brunetto  describes  himself  as  returning  from 
an  embassy  to  the  King  of  Spain,  on  which  he  had  been  sent  by  the  Guelph 
party  from  Florence.  On  the  plain  of  Roncesvalles  he  meets  a  scholar  on  a 
bay  mule — 

un  scolaio  There  a  scholar  I  espied 

Sur  un  muletto  baio.  On  a  bay  mule  that  did  ride. 

— who  tells  him  that  the  Guelfi  are  driven  out  of  the  city  with  great  loss. 
Struck  with  grief  at  these  mournful  tidings,  and  musing  with  his  head  bent 
downwards,  he  loses  his  road,  and  wanders  into  a  wood.  Here  Nature,  whose 
figure  is  described  with  sublimity,  appears,  and  discloses  to  him  the  secrets  of 
her  operations.     After  this,  he  wanders  into  a  desert — 

Deh  che  paese  fiero  Well-away  !  what  fearful  ground 

Trovai  in  quella  parte.  In  that  savage  part  I  found. 

Che  s'io  sapessi  d'arte  If  of  art  I  aught  could  ken, 

Quivi  mi  bisognava.  Well  behoved  me  use  it  then. 

Che  quanto  piu  mirava  More  I  look'd,  the  more  I  deem'd 

Piu  mi  parea  selvaggio.  That  it  wild  and  desert  seem'd. 

Quivi  non  a  viaggio,  Not  a  road  was  there  in  sight, 

Quivi  non  a  persone,  Not  a  house,  and  not  a  wight ; 

Quivi  non  a  magione.  Not  a  bird,  and  not  a  brute, 

Non  bestia  non  uccello,  Not  a  rill,  and  not  a  root ; 

Non  flume  non  ruscello,  Not  an  emmet,  not  a  fly, 

Non  formica  non  mosca,  Not  a  thing  I  mote  descry. 

Non  cosa  ch'io  conosca.  Sore  I  doubted  therewithal 

Ed  io  pensando  forte  Whether  death  would  me  befal : 

Dottai  ben  della  morte,  Nor  was  wonder,  for  around 

E  non  e  maraviglia,  Full  three  hundred  miles  of  ground 

Che  ben  trecento  miglia,  Right  across  on  every  side 

Durava  d'ogni  lato,  Lay  the  desert  bare  and  wide. 

Quel  paese  smagato. 


29—45.  HELL,  Canto  XV.  71 

And  are  ye  here  1 "     He  thus  to  me  :  "  My  son  ! 
Oh  let  it  not  displease  thee,  if  Brunetto 
Latini  but  a  little  space  with  thee 
Turn  back,  and  leave  his  fellows  to  proceed." 

I  thus  to  him  replied  :  "  Much  as  I  can, 
I  thereto  pray  thee  ;  and  if  thou  be  willing 
That  I  here  seat  me  with  thee,  I  consent ; 
His  leave,  with  whom  I  journey,  first  obtain'd." 

"  0  son  ! "  said  he,  "  whoever  of  this  throng 
One  instant  stops,  lies  then  a  hundred  years, 
No  fan  to  ventilate  him,  when  the  fire 
Smites  sorest.     Pass  thou  therefore  on.     I  close 
Will  at  thy  garments  walk,  and  then  rejoin 
My  troop,  who  go  mourning  their  endless  doom." 

I  dared  not  from  the  path  descend  to  tread 
On  equal  ground  with  him,  but  held  my  head 
Bent  down,  as  one  who  walks  in  reverent  guise. 

— and  proceeds  on  his  way,  under  the  protection  of  a  banner  with  which 
Nature  had  furnished  him,  till  on  the  third  day  he  finds  himself  in  a  pleasant 
champain,  where  are  assembled  many  emperors,  kings,  and  sages : 

Un  gran  piano  giocondo  Wide  and  far  the  champain  lay, 

Lo  piu  gajo  del  mondo  None  in  all  the  earth  so  gay. 

E  lo  piu  degnitoso. 
It  is  thv,  habitation  of  Virtue  and  her  daughters,  the  four  Cardinal  Virtues. 
Here  Brunetto  sees  also  Courtesy,  Bounty,  Loyalty,  and  Prowess,  and  hears 
the  instructions  they  give  to  a  knight,  which  occupy  about  a  fourth  part  of 
the  poem.  Leaving  this  territory,  he  passes  over  valleys,  mountains,  woods, 
forests,  and  bridges,  till  he  arrives  in  a  beautiful  valley  covered  with  flowers 
on  all  sides,  and  the  richest  in  the  world ;  but  which  was  continually  shift- 
ing its  appearance  from  a  round  figure  to  a  square,  from  obscurity  to  light, 
and  from  populousness  to  solitude.  This  is  the  region  of  Pleasure,  or  Cupid, 
who  is  accompanied  by  four  ladies,  Love,  Hope,  Fear,  and  Desire.  In  one 
part  of  it  he  meets  with  Ovid,  and  is  instructed  by  him  how  to  conquer 
the  passion  of  love,  and  to  escape  from  that  place.  After  his  escape,  he 
makes  his  confession  to  a  friar,  and  then  returns  to  the  forest  of  visions  ; 
and,  ascending  a  mountain,  meets  with  Ptolemy,  a  venerable  old  man. 
Here  the  narrative  breaks  off.  The  poem  ends,  as  it  began,  with  an  address 
to  Rustico  di  Filippo,  on  whom  he  lavishes  every  sort  of  praise. 

It  has  been  observed  that  Dante  derived  the  idea  of  opening  his  poem  by 
describing  himself  as  lost  in  a  wood,  from  the  Tesoretto  of  his  master.  I  know 
not  whether  it  has  been  remarked,  that  the  crime  of  usury  is  branded  by 
both  these  poets  as  offensive  to  God  and  Nature  : — 

Un  altro,  che  non  cura  One,  that  holdeth  not  in  mind 

Di  Dio  ne  di  Natura,  Law  of  God  or  Nature's  kind, 

Si  diventa  usuriere.  Taketh  him  to  usury. 

— or  that  the  sin  for  which  Brunetto  is  condemned  by  his  pupil  is  mentioned 
in  his  Tesoretto  with  great  horror.  But  see  what  is  said  on  this  subject  by 
Perticari,  Degli  Scrittori  del  Trecento,  lib.  1.  cap.  iv.  Dante's  twenty-fifth  sonnet 
is  a  jocose  one,  addressed  to  Brunetto,  of  which  a  translation  is  inserted 
in  the  Life  of  Dante  prefixed.  He  died  in  1295.  G.  Villani  sums  up  his 
account  of  him  by  saying,  that  he  was  himself  a  worldly  man  ;  but  that  he 
was  the  first  to  refine  the  Florentines  from  their  grossness,  and  to  instruct 
them  in  speaking  properly,  and  in  conducting  the  affairs  of  the  republic  on 
principles  of  policy. 


72  THE  VISION.  46-83. 

"What  chance  or  destiny,"  thus  he  began, 
"Ere  the  last  day,  conducts  thee  here  below ? 
And  who  is  this  that  shows  to  thee  the  way  ?" 

"  There  up  aloft,"  I  answer'd,  "  in  the  life 
Serene,  I  wander'd  in  a  valley  lost, 
Before  mine  age x  had  to  its  fulness  reach'd. 
But  yester-morn  I  left  it :  then  once  more 
Into  that  vale  returning,  him  I  met ; 
And  by  this  path  homeward  he  leads  me  back." 

"  If  thou,"  he  answer'd,  "  follow  but  thy  star, 
Thou  canst  not  miss  at  last  a  glorious  haven  ; 
Unless  in  fairer  days  my  judgment  err'd. 
And  if  my  fate  so  early  had  not  chanced, 
Seeing  the  heavens  thus  bounteous  to  thee,  I 
Had  gladly  given  thee  comfort  in  thy  work. 
But  that  ungrateful  and  malignant  race, 
Who  in  old  times  came  down  from  Fesole,2 
Ay  and  still  smack  of  their  rough  mountain-Hint, 
Will  for  thy  good  deeds  show  thee  enmity. 
Nor  wonder  ;  for  amongst  ill-savour'd  crabs 
It  suits  not  the  sweet  fig-tree  lay  her  fruit. 
Old  fame  reports  them  in  the  world  for  blind,3 
Covetous,  envious,  proud.     Look  to  it  well : 
Take  heed  thou  cleanse  thee  of  their  ways.     For  thee, 
Thy  fortune  hath  such  honour  in  reserve, 
That  thou  by  either  party  shalt  be  craved 
With  hunger  keen  :  but  be  the  fresh  herb  far 
From  the  goat's  tooth.     The  herd  of  Fesole 
May  of  themselves  make  litter,  not  touch  the  plant, 
If  any  such  yet  spring  on  their  rank  bed, 
In  which  the  holy  seed  revives,  transmitted 
From  those  true  Romans,  who  still  there  reniain'd, 
When  it  was  made  the  nest  of  so  much  ill." 

"  Were  all  my  wish  fulfill'd,"  I  straight  replied, 
"  Thou  from  the  confines  of  man's  nature  yet 
Hadst  not  been  driven  forth  ;  for  in  my  mind 
Is  fix'd,  and  now  strikes  full  upon  my  heart, 
The  dear,  benign,  paternal  image,  such 

1  Before  mine  age."]  On  the  whole,  Vellutello's  explanation  of  this  is,  I 
think,  most  satisfactory.  He  supposes  it  to  mean,  ""before  the  appointed  en<l 
of  his  life  was  arrived — before  his  days  were  accomplished."  Lombardi,  con- 
cluding that  the  fulness  of  age  must  be  the  same  as  "the  midway  of  this  our 
mortal  life  "  (see  Canto  i.  v.  1),  understands  that  he  bad  lost  himself  in  the 
wood  before  that  time,  and  that  he  then  only  discovered  his  having  gone 
astray. 

2  Who  in  old  times  came  down  from  Fesole.]  See  G.  Villani,  Hist.  lib.  4. 
cap.  v.  and  Macchiav.  Hist,  of  Flor.  h.  2. 

■  Blind.]  It  is  said  that  the  Florentines  were  thus  called,  in  consequence 
of  their  having  been  deceived  by  a  shallow  artifice  practised  on  them  by  the 
Pisans,  in  the  year  1117.     See  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  xxx. 


84—114.  HELL,  Canto  XV.  73 

As  thine  was,  when  so  lately  thou  didst  teach  me 

The  way  for  man  to  win  eternity  : 

And  how  I  prized  the  lesson,  it  behoves, 

That,  long  as  life  endures,  my  tongue  should  speak. 

What  of  my  fate  thou  tell'st,  that  write  I  down  ; 

And,  with  another  text 1  to  comment  on, 

For  her  I  keep  it,  the  celestial  dame, 

Who  will  know  all,  if  I  to  her  arrive. 

This  only  would  I  have  thee  clearly  note  :    • 

That,  so  my  conscience  have  no  plea  against  me, 

Do  Fortune  as  she  list,  I  stand  prepared. 

Not  new  or  strange  such  earnest  to  mine  ear. 

Speed  Fortune  then  her  wheel,  as  likes  her  best ; 

The  clown  his  mattock  ;  all  things  have  their  course." 

Thereat  my  sapient  guide  upon  his  right 
Turn'd  himself  back,  then  look'd  at  me,  and  spake  : 
"  He  listens  to  good  purpose  who  takes  note." 

I  not  the  less  still  on  my  way  proceed, 
Discoursing  with  Brunetto,  and  inquire 
Who  are  most  known  and  chief  among  his  tribe. 

"  To  know  of  some  is  well  ; "  he  thus  replied, 
"  But  of  the  rest  silence  may  best  beseem. 
Time  would  not  serve  us  for  report  so  long. 
In  brief  I  tell  thee,  that  all  these  were  clerks, 
Men  of  great  learning  and  no  less  renown, 
By  one  same  sin  polluted  in  the  world. 
With  them  is  Priscian  ; 2  and  Accorso's  son, 
Francesco,3  herds  among  that  wretched  throng  : 
And,  if  the  wish  of  so  impure  a  blotch 
Possess'd  thee,  him  4  thou  also  mightst  have  seen, 
Who  by  the  servants'  servant 5  was  transferr'd 

1  With  another  text.]    He  refers  to  the  prediction  of  Farinata,  in  Canto  x. 

2  Priscian.']  There  is  no  reason  to  believe,  as  the  commentators  observe, 
that  the  grammarian  of  this  name  was  stained  with  the  vice  imputed  to  him  ; 
and  we  must  therefore  suppose  that  Dante  puts  the  individual  for  the  species, 
and  implies  the  frequency  of  the  crime  among  those  who  abused  the  oppor- 
tunities which  the  education  of  youth  afforded  them,  to  so  abominable  a 
purpose. 

3  Francesco.]  Accorso,  a  Florentine,  interpreted  the  Roman  law  at  Bologna, 
and  died  in  1229,  at  the  age  of  78.  His  authority  was  so  great  as  to  exceed 
that  of  all  the  other  interpreters,  so  that  Cino  da  Pistoia  termed  him  the  Idol 
of  Advocates.  His  sepulchre,  and  that  of  his  son  Francesco  here  spoken  of,  is 
at  Bologna,  with  this  short  epitaph:  "Sepulcrum  Accursii  Glossatoris  et 
Francisci  ejus  Filii."  See  Guidi  Panziroli,  De  Claris  Legum  Interpretibus,  lil>. 
2.  cap.  xxix.  Lips.  4to,  1721. 

4  Him.]  Andrea  de'  Mozzi,  who,  that  his  scandalous  life  might  be  less 
exposed  to  observation,  was  translated  either  by  Nicolas  III.  or  Boniface  VIII. 
from  the  see  of  Florence  to  that  of  Vicenza,  through  which  passes  the  river 
Bacchiglione.    At  the  latter  of  these  places  he  died. 

5  The  servants'  servant.]    Servo  de'  servi.    So  Ariosto,  Sat.  iii. 

Degli  servi 
Io  sia  il  gran  servo, 


74  THE  VISION.  115—126. 

From  Arno's  seat  to  Bacchiglione,  where 
His  ill-strain'd  nerves  he  left.     I  more  would  add, 
But  must  from  further  speech  and  onward  way 
Alike  desist ;  for  yonder  I  behold 
A  mist  new-risen  on  the  sandy  plain. 
A  company,  with  whom  I  may  not  sort, 
Approaches.     I  commend  my  Treasure  to  thee,1 
Wherein  I  yet  survive  ;  my  sole  request." 

This  said,  he  turn'd,  and  seem'd  as  one  of  those 
Who  o'er  Verona's  champain  try  their  speed 
For  the  green  mantle  ;  and  of  them  he  seem'd, 
Not  he  who  loses  but  who  gains  the  prize. 


CANTO  XVI. 


girgumrwi 

Journeying  along  the  pier,  which  crosses  the  sand,  they  are  now  so  near  the 
end  of  it  as  to  hear  the  noise  of  the  stream  falling  into  the  eighth  circle, 
when  they  meet  the  spirits  of  three  military  men  ;  who  judging  Dante, 
from  his  dress,  to  be  a  countryman  of  theirs,  entreat  him  to  stop.  He 
complies,  and  speaks  with  them.  The  two  Poets  then  reach  the  place 
where  the  water  descends,  being  the  termination  of  this  third  compartment 
in  the  seventh  circle ;  and  here  Virgil  having  thrown  down  into  the  hollow 
a  cord,  wherewith  Dante  was  girt,  they  behold  at  that  signal  a  monstrous 
and  horrible  figure  come  swimming  up  to  them. 

Now  came  I  where  the  water's  din  was  heard, 

As  down  it  fell  into  the  other  round, 

Resounding  like  the  hum  of  swarming  bees  : 

When  forth  together  issued  from  a  troop, 

That  pass'd  beneath  the  fierce  tormenting  storm, 

Three  spirits,  running  swift.     They  towards  us  came, 

And  each  one  cried  aloud,  "  Oh  !  do  thou  stay, 

Whom,  by  the  fashion  of  thy  garb,  we  deem 

To  be  some  inmate  of  our  evil  land." 

Ah  me  !  what  wounds  I  mark'd  upon  their  limbs, 
Recent  and  old,  inflicted  by  the  flames. 
E'en  the  remembrance  of  them  grieves  me  yet. 

Attentive  to  their  cry,  my  teacher  paused, 
And  turn'd  to  me  his  visage,  and  then  spake  : 
"  Wait  now  :  our  courtesy  these  merit  well : 

1  /  cominend  my  Treasure  to  thee.]    Brunetto's  great  work,  the  Tresor  : 
Sieti  raccomandato  '1  mio  Tesoro. 
So  Giusto  de'  Conti,  in  his  Bella  Mano,  Son.  "  Occhi : 
Siavi  raccomandato  il  mio  Tesoro. 


16—38.  HELL,  Canto  XVI.  75 

And  were  't  not  for  the  nature  of  the  place, 
Whence  glide  the  fiery  darts,  I  should  have  said, 
That  haste  had  better  suited  thee  than  them." 

They,  when  we  stopp'd,  resumed  their  ancient  wail, 
And,  soon  as  they  had  reach'd  us,  all  the  three 
Whirl'd  round  together  in  one  restless  wheel. 
As  naked  champions,  smear'd  with  slippery  oil, 
Are  wont,  intent,  to  watch  their  place  of  hold 
And  vantage,  ere  in  closer  strife  they  meet ; 
Thus  each  one,  as  he  wheel'd,  his  countenance 
At  me  directed,  so  that  opposite 
The  neck  moved  ever  to  the  twinkling  feet. 

"  If  woe  of  this  unsound  and  dreary  waste," 
Thus  one  began,  "  added  to  our  sad  cheer 
Thus  peel'd  with  flame,  do  call  forth  scorn  on  us 
And  our  entreaties,  let  our  great  renown 
Incline  thee  to  inform  us  who  thou  art, 
That  dost  imprint,  with  living  feet  unharm'd, 
The  soil  of  Hell.     He,  in  whose  track  thou  seest 
My  steps  pursuing,  naked  though  he  be 
And  reft  of  all,  was  of  more  high  estate 
Than  thou  belie  vest ;  grandchild  of  the  chaste 
Gualdrada,1  him  they  Guidoguerra  call'd, 

1  Gualdrada.~\  Gualdrada  was  the  daughter  of  Belliucione  Berti,  of  whom 
mention  is  made  in  the  Paradise,  Canto  xv.  and  xvi.  He  was  of  the  family  of 
Ravignani,  a  branch  of  the  Adimari.  The  Emperor  Otho  IV.,  being  at  a 
festival  in  Florence,  where  Gualdrada  was  present,  was  struck  with  her 
beauty ;  and  inquiring  who  she  was,  was  answered  by  Bellincione,  that  she 
was  the  daughter  of  one  who,  if  it  was  his  Majesty's  pleasure,  would  make  her 
admit  the  honour  of  his  salute.  On  overhearing  this,  she  arose  from  her  seat, 
and  blushing,  in  an  animated  tone  of  voice,  desired  her  father  that  he  would 
not  .be  so  liberal  in  his  offers,  for  that  no  man  should  ever  be  allowed  that 
freedom  except  him  who  should  be  her  lawful  husband.  The  Emperor  was 
not  less  delighted  by  her  resolute  modesty  than  he  had  before  been  by  the 
loveliness  of  her  person ;  and  calling  to  him  Guido,  one  of  his  barons,  gave  her 
to  him  in  marriage  ;  at  the  same  time  raising  him  to  the  rank  of  a  count,  and 
bestowing  on  her  the  whole  of  Casentino,  and  a  part  of  the  territory  of 
Romagna,  as  her  portion.  Two  sons  were  the  offspring  of  this  union,  Gug- 
lielmo  and  Ruggieri ;  the  latter  of  whom  was  father  of  Guidoguerra,  a  man  of 
great  military  skill  and  prowess  ;  who,  at  the  head  of  four  hundred  Florentines 
of  the  Guelph  party,  was  signally  instrumental  to  the  victory  obtained  at 
Benevento  by  Charles  of  Anjou,  over  Manfredi,  King  of  Naples,  in  1265.  One 
of  the  consequences  of  this  victory  was  the  expulsion  of  the  Ghibellini,  and  the 
re-establishment  of  the  Guelfi  at  Florence.  Borghini  {Disc.  delV  Orig.  di 
Firenze,  ediz.  1755,  pag.  6),  as  cited  by  Lombardi,  endeavours  by  a  comparison 
of  dates  to  throw  discredit  on  the  above  relation  of  Gualdrada's  answer  to  her 
father,  which  is  found  in  G.  Villani,  lib.  5.  cap.  xxxvii.  :  and  Lombardi  adds, 
that  if  it  had  been  true,  Bellincione  would  have  been  worthy  of  a  place  in  the 
eighteeenth  Canto  of  Hell,  rather  than  of  being  mentioned  with  praise  in  the 
Paradise :  to  which  it  may  be  answered,  that  the  proposal  of  the  father,  how- 
ever irreconcileable  it  may  be  to  our  notions  of  modern  refinement,  might 
possibly  in  those  times  have  been  considered  rather  as  a  sportive  sally  than  as 
a  serious  exposure  of  his  daughter's  innocence.    The  incident  is  related,  in  a 


76  THE  VISION  39—72. 

Who  in  liia  lifetime  many  a  noble  act x 
Achieved,  both  by  his  wisdom  and  his  sword. 
The  other,  next  to  me  that  beats  the  sand, 
Is  Aldobrandi,2  name  deserving  well, 
In  the  upper  world,  of  honour  ;  and  myself, 
Who  in  this  torment  do  partake  with  them, 
Am  Rusticucci,3  whom,  past  doubt,  my  wife, 
Of  savage  temper,  more  than  aught  beside 
Hath  to  this  evil  brought."     If  from  the  fire 
I  had  been  shelter'd,  down  amidst  them  straight 
I  then  had  cast  me  ;  nor  my  guide,  I  deem, 
Would  have  restrain'd  my  going  :  but  that  fear 
Of  the  dire  burning  vanquish'd  the  desire, 
Which  made  me  eager  of  their  wish'd  embrace. 

I  then  began  :  "  Not  scorn,  but  grief  much  more, 
Such  as  long  time  alone  can  cure,  your  doom 
Fix'd  deep  within  me,  soon  as  this  my  lord 
Spake  words,  whose  tenor  taught  me  to  expect 
That  such  a  race,  as  ye  are,  was  at  hand. 
I  am  a  countryman  of  yours,  who  still 
Affectionate  have  utter'd,  and  have  heard 
Your  deeds  and  names  renown'd.     Leaving  the  gall, 
For  the  sweet  fruit  I  go,  that  a  sure  guide 
Hath  promised  to  me.     But  behoves,  that  far 
As  to  the  centre  first  I  downward  tend." 

"  So  may  long  space  thy  spirit  guide  thy  limbs," 
He  answer  straight  return'd  ;  "  and  so  thy  fame 
Shine  bright  when  thou  art  gone,  as  thou  shalt  tell, 
If  courtesy  and  valour,  as  they  wont, 
Dwell  in  our  city,  or  have  vanish'd  clean  : 
For  one  amidst  us  late  condemn'd  to  wail, 
Borsiere,4  yonder  walking  with  his  peers, 
Grieves  us  no  little  by  the  news  he  brings." 

"  An  upstart  multitude  and  sudden  gains, 

manner  very  unfavourable  to  Berti,  by  Francesco  Sansovino,  in  one  of  his 
Novelle,  inserted  by  Mr.  Thomas  Roscoe  in  his  entertaining  selection  from  the 
Italian  Novelists,  vol.  iii.  p.  137. 

1  Many  a  noble  act.] 

Molto  egli  opro  col  senno  e  con  la  mano.     Tasso,  G.  L.  c.  i.  st.  1. 

2  Aldobrandi.]  Tegghiaio  Aldobrandi  was  of  the  noble  family  of  Adimari, 
and  much  esteemed  for  his  military  talents.  He  endeavoured  to  dissuade  the 
Florentines  from  the  attack  which  they  meditated  against  the  Siennese  ;  and 
the  rejection  of  his  counsel  occasioned  the  memorable  defeat  which  the  former 
sustained  at  Montaperto,  and  the  consequent  banishment  of  the  Guelfi  from 
Florence. 

3  Rusticucci.]  Giacopo  Rusticucci,  a  Florentine,  remarkable  for  his  opulence 
and  the  generosity  of  his  spirit. 

4  Borsiere.]  Guglielmo  Borsiere,  another  Florentine,  whom  Boccaccio,  in  a 
story  which  he  relates  of  him,  terms  "  a  man  of  courteous  and  elegant  manners, 
and  of  great  readiness  in  conversation."    Dec.  Giorn.  i.  Nov.  8. 


73—103.  HELL,  Canto  XVI.  77 

Pride  and  excess,  0  Florence  !  have  in  thee 
Engender'd,  so  that  now  in  tears  thou  niourn'st ! " 

Thus  cried  I,  with  my  face  upraised,  and  they 
All  three,  who  for  an  answer  took  my  words, 
Look'd  at  each  other,  as  men  look  when  truth 
Comes  to  their  ear.     "  If  at  so  little  cost,"  * 
They  all  at  once  rejoin'd,  "  thou  satisfy 
Others  who  question  thee,  0  happy  thou ! 
Gifted  with  words  so  apt  to  speak  thy  thought. 
Wherefore,  if  thou  escape  this  darksome  clime, 
Keturning  to  behold  the  radiant  stars, 
When  thou  with  pleasure  shalt  retrace  the  past,2 
See  that  of  us  thou  speak  among  mankind." 

This  said,  they  broke  the  circle,  and  so  swift 
Fled,  that  as  pinions  seem'd  their  nimble  feet. 

Not  in  so  short  a  time  might  one  have  said 
"  Amen,"  as  they  had  vanish'd.     Straight  my  guide 
Pursued  his  track.     I  follow'd  :  and  small  space 
Had  we  past  onward,  when  the  water's  sound 
Was  now  so  near  at  hand,  that  we  had  scarce 
Heard  one  another's  speech  for  the  loud  din. 

E'en  as  the  river,3  that  first  holds  its  course 
Unmingled,  from  the  Mount  of  Vesulo, 
On  the  left  side  of  Apennine,  toward    ' 
The  east,  which  Acquacheta  higher  up 
They  call,  ere  it  descend  into  the  vale, 
At  Forli,4  by  that  name  no  longer  known, 
Rebellows  o'er  Saint  Benedict,  roll'd  on 
From  the  Alpine  summit  down  a  precipice, 
Where  space  5  enough  to  lodge  a  thousand  spreads  ; 
Thus  downward  from  a  craggy  steep  we  found 

1  At  so  little  cost.']  They  intimate  to  our  poet  (as  Lombardi  well  observes) 
the  inconveniences  to  which  his  freedom  of  speech  was  about  to  expose  him  in 
the  future  course  of  his  life. 

2  When  thou  with  pleasure  shalt  retrace  the  past.] 

Quando  ti  giovera  dicere  io  fui. 
So  Tasso,  G.  L.  c.  xv.  st.  38 : 

Quando  mi  giovera  narrar  altrui 
Le  novita  vedute,  e  dire  ;  io  fui. 

3  E'en  as  the  river.]  He  compares  the  fall  of  Phlegethon  to  that  of  the 
Montone  (a  river  in  Romagna)  from  the  Apennine  above  the  Abbey  of  St. 
Benedict.  All  the  other  streams,  that  rise  between  the  sources  of  the  Po  and 
the  Montone,  and  fall  from  the  left  side  of  the  Apennine,  join  the  Po,  and 
accompany  it  to  the  sea. 

4  At  Forli.]  Because  there  it  loses  the  name  of  Acquacheta,  and  takes  that 
of  Montone. 

5  Where  space.]  Either  because  the  abbey  was  capable  of  containing  more 
than  those  who  occupied  it,  or  because  (says  Landino)  the  lords  of  that  terri- 
tory, as  Boccaccio  related  on  the  authority  of  the  abbot,  had  intended  to  build 
a  castle  near  the  waterfall,  and  to  collect  within  its  walls  the  population  of 
the  neighbouring  villages. 


78  THE  VISION.  104—125. 

That  this  dark  wave  resounded,  roaring  loud, 
So  that  the  ear  its  clamour  soon  had  stunn'd. 

I  had  a  cord 1  that  braced  my  girdle  round, 
Wherewith  I  erst  had  thought  fast  bound  to  take 
The  painted  leopard.     This  when  I  had  all 
Unloosen'd  from  me  (so  my  master  bade) 
I  gather'd  up,  and  stretch'd  it  forth  to  him. 
Then  to  the  right  he  turn'd,  and  from  the  brink 
Standing  few  paces  distant,  cast  it  down 
Into  the  deep  abyss.     "  And  somewhat  strange," 
Thus  to  myself  I  spake,  "  signal  so  strange 
Betokens,  which  my  guide  with  earnest  eye 
Thus  follows."     Ah  !  what  caution  must  men  use 
With  those  who  look  not  at  the  deed  alone, 
But  spy  into  the  thoughts  with  subtle  skill.2 

"  Quickly  shall  come,"  he  said,  "  what  I  expect ; 
Thine  eye  discover  quickly  that,  whereof 
Thy  thought  is  dreaming."     Ever  to  that  truth,8 
Which  but  the  semblance  of  a  falsehood  wears, 
A  man,  if  possible,  should  bar  his  lip  ; 
Since,  although  blameless,  he  incurs  reproach. 
But  silence  here  were  vain  ;  and  by  these  notes, 

1  A  cord.]  This  passage,  as  it  is  confessed  by  Landino,  involves  a  fiction 
sufficiently  obscure.  His  own  attempt  to  unravel  it  does  not  much  lessen  the 
difficulty.  That  which  Lombardi  has  made  is  something  better.  It  is  believed 
that  our  Poet,  in  the  earlier  part  of  his  life,  had  entered  into  the  order  of  St. 
Francis.  By  observing  the  rules  of  that  profession,  he  had  designed  to  mortify 
his  carnal  appetites,  or,  as  he  expresses  it,  "to  take  the  painted  leopard  "  (that 
animal,  which,  as  we  have  seen  in  a  note  to  the  first  Canto,  represented 
Pleasure)  "  with  this  cord."  This  part  of  the  habit  he  is  now  desired  by  Virgil 
to  take  off ;  and  it  is  thrown  down  the  gulf,  to  allure  Geryon  to  them  with  the 
expectation  of  carrying  down  one  who  had  cloaked  his  iniquities  under  the 
garb  of  penitence  and  self-mortification  ;  and  thus  (to  apply  to  Dante  on  this 
occasion  the  words  of  Milton) — 

He,  as  Franciscan,  thought  to  pass  disguised. 

2  But  spy  into  the  thoughts  with  subtle  skill.] 

Sorrise  Uranio,  che  per  entro  vede 
Gli  altrui  pensier  col  senno.       Menzini,  Sonetto,  Mentre  io  dormia. 

3  Ever  to  that  truth.]  This  memorable  apophthegm  is  repeated  by  Luigi 
Pulci  and  Trissino : 

Sempre  a  quel  ver,  ch'  ha  faccia  di  menzogna, 

E  piu  senno  tacer  la  lingua  cheta, 

Che  spesso  senza  colpa  fa  vergogna.      Morgante  Magg.  c.  xxiv. 

La  verita  che  par  mensogna, 
Si  dovrebbe  tacer  dalT  uom  ch'  e  saggio.  Italia  Lib.  c.  xvi. 

4  By  these  notes.]    So  Frezzi : 

Per  queste  rime  mie,  lettor,  ti  giuro.    II  Quadrir.  lib.  3.  cap.  xvi. 
In  like  manner,  Pindar  confirms  his  veracity  by  an  oath  : 

N«)  pot,  yct^  "Ogxev,  sfA&v  hofav.  Nein.  xi.  30. 

which  is  imitated,  as  usual,  by  Chiabrera : 
Ed  io  lungo  il  Permesso 
Sacro  alle  Muse  oblighero  mia  fede.         Canz.  Erioche,  xliii.  75. 


126—134.  HELL,  Canto  XVII.  79 

Which  now  I  sing,  reader,  I  swear  to  thee, 

So  may  they  favour  find  to  latest  times  ! 

That  through  the  gross  and  murky  air  I  spied 

A  shape  come  swimming  up,  that  might  have  quell'd 

The  stoutest  heart  with  wonder  ;  in  such  guise 

As  one  returns,  who  hath  been  down  to  loose 

An  anchor  grappled  fast  against  some  rock, 

Or  to  aught  else  that  in  the  salt  wave  lies, 

Who,  upward  springing,  close  draws  in  his  feet. 


CANTO    XVII. 


QxQummt 

The  monster  Geryon  is  described  ;  to  whom  while  Virgil  is  speaking  in  order 
that  he  may  carry  them  both  down  to  the  next  circle,  Dante,  by  per- 
mission, goes  a  little  farther  along  the  edge  of  the  void,  to  descry  the 
third  species  of  sinners  contained  in  this  compartment,  namely,  those  who 
have  done  violence  to  Art ;  and  then  returning  to  his  master,  they  both 
descend,  seated  on  the  back  of  Geryon. 

"  Lo  !  the  fell  monster x  with  the  deadly  sting, 
Who  passes  mountains,  breaks  through  fenced  walls 
And  firm  embattled  spears,  and  with  his  filth 
Taints  all  the  world."     Thus  me  my  guide  address'd, 
And  beckon'd  him,  that  he  should  come  to  shore, 
Near  to  the  stony  causeway's  utmost  edge. 

Forthwith  that  image  vile  of  Fraud  appear'd, 
His  head  and  upper  part  exposed  on  land, 
But  laid  not  on  the  shore  his  bestial  train. 
His  face  the  semblance  of  a  just  man's  wore, 
So  kind  and  gracious  was  its  outward  cheer  ; 
The  rest  was  serpent  all :  two  shaggy  claws 
Eeach'd  to  the  arm-pits  ;  and  the  back  and  breast, 
And  either  side,  were  painted  o'er  with  nodes 
And  orbits.     Colours  variegated  more 
Nor  Turks  nor  Tartars  e'er  on  cloth  of  state 
With  interchangeable  embroidery  wove, 
Nor  spread  Arachne  o'er  her  curious  loom. 
As  oft-times  a  light  skiff,  moor'd  to  the  shore, 
Stands  part  in  water,  part  upon  the  land  ; 
Or,  as  where  dwells  the  greedy  German  boor, 
The  beaver  settles,  watching  for  his  prey  ; 
So  on  the  rim,  that  fenced  the  sand  with  rock, 
Sat  perch'd  the  fiend  of  evil.     In  the  void 
Glancing,  his  tail  upturn'd  its  venomous  fork, 

1  The  fell  monster.]    Fraud. 


80  THE  VISION.  26— 65. 

With  sting  like  scorpion's  arm'd.     Then  thus  my  guide  : 
"  Now  need  our  way  must  turn  few  steps  apart, 
Far  as  to  that  ill  beast,  who  couches  there." 

Thereat,  toward  the  right  our  downward  course 
"We  shaped,  and,  better  to  escape  the  flame 
And  burning  marie,  ten  paces  on  the  verge 
Proceeded.     Soon  as  we  to  him  arrive, 
A  little  farther  on  mine  eye  beholds 
A  tribe  of  spirits,  seated  on  the  sand 
Near  to  the  void.     Forthwith  my  master  spake  : 
"  That  to  the  full  thy  knowledge  may  extend 
Of  all  this  round  contains,  go  now,  and  mark 
The  mien  these  wear  :  but  hold  not  long  discourse. 
Till  thou  returnest,  I  with  him  meantime 
Will  parley,  that  to  us  he  may  vouchsafe 
The  aid  of  his  strong  shoulders."     Thus  alone, 
Yet  forward  on  the  extremity  I  paced 
Of  that  seventh  circle,  where  the  mournful  tribe 
Were  seated.     At  the  eyes  forth  gush'd  their  pangs. 
Against  the  vapours  and  the  torrid  soil 
Alternately  their  shifting  hands  they  plied. 
Thus  use  the  dogs  in  summer  still  to  ply 
Their  jaws  and  feet  by  turns,  when  bitten  sore 
By  gnats,  or  flies,  or  gadflies  swarming  round. 

Noting  the  visages  of  some,  who  lay 
Beneath  the  pelting  of  that  dolorous  fire, 
One  of  them  all  I  knew  not ;  but  perceived, 
That  pendent  from  his  neck  each  bore  a  pouch  x 
With  colours  and  with  emblems  various  mark'd, 
On  which  it  seem'd  as  if  their  eye  did  feed. 

And  when,  amongst  them,  looking  round  I  came, 
A  yellow  purse  2  I  saw  with  azure  wrought, 
That  wore  a  lion's  countenance  and  port. 
Then,  still  my  sight  pursuing  its  career, 
Another  3  I  beheld,  than  blood  more  red, 
A  goose  display  of  whiter  wing  than  curd. 
And  one,  who  bore  a  fat  and  azure  swine  4 
Pictured  on  his  white  scrip,  address'd  me  thus  : 
"  What  dost  thou  in  this  deep  ?     Go  now  and  know, 
Since  yet  thou  livest,  that  my  neighbour  here 

1  A  pouch.]  A  purse,  whereon  the  armorial  bearings  of  each  were  em- 
blazoned. According  to  Landino,  our  Poet  implies  that  the  usurer  can  pretend 
to  no  other  honour  than  such  as  he  derives  from  his  purse  and  his  family. 
The  description  of  persons  by  their  heraldic  insignia  is  remarkable  both  on  the 
present  and  several  other  occasions  in  this  poem. 

2  A  yellow  purse.]    The  arms  of  the  Gianfigliazzi  of  Florence. 

3  Another.]  Those  of  the  Ubbriachi,  another  Florentine  family  of  high 
distinction 

4  A  fat  and  azure  sioine.]  The  arms  of  the  Scrovigni,  a  noble  family  of 
Padua. 


W_y8.  HELL,  Canto  XVII.  81 

Vitaliano 1  on  my  left  shall  sit. 

A  Paduan  with  these  Florentines  am  I. 

Oft-times  they  thunder  in  mine  ears,  exclaiming, 

1  Oh !  haste  that  noble  knight,-  he  who  the  pouch 

'  With  the  three  goats  3  will  bring.' "     This  said,  he  writhed 

The  mouth,  and  loll'd  the  tongue  out,  like  an  ox 

That  licks  his  nostrils.     I,  lest  longer  stay 

He  ill  might  brook,  who  bade  me  stay  not  long, 

Backward  my  steps  from  those  sad  spirits  turn  d. 

My  guide  already  seated  on  the  haunch 
Of  the  fierce  animal  I  found  ;  and  thus 
He  me  encouraged.     "  Be  thou  stout :  be  bold. 
Down  such  a  steep  flight  must  we  now  descend. 
Mount  thou  before  :  for,  that  no  power  the  tail 
May  have  to  harm  thee,  I  will  be  i'  th'  midst." 

As  one,4  who  hath  an  ague  fit  so  near, 
His  nails  already  are  turn'd  blue,  and  he 
Quivers  all  o'er,  if  he  but  eye  the  shade  ; 
Such  was  my  cheer  at  hearing  of  his  words. 
But  shame  5  soon  interposed  her  threat,  who  makes 
The  servant  bold  in  presence  of  his  lord. 

I  settled  me  upon  those  shoulders  huge, 
And  would  have  said,  but  that  the  words  to  aid 
My  purpose  came  not,  "  Look  thou  clasp  me  firm." 

But  he  whose  succour  then  not  first  I  proved, 
Soon  as  I  mounted,  in  his  arms  aloft, 
Embracing,  held  me  up  ;  and  thus  he  spake  : 
"  Geryon  !  now  move  thee  :  be  thy  wheeling  gyres 
Of  ample  circuit,  easy  thy  descent. 
Think  on  the  unusual  burden  thou  sustain'st." 

As  a  small  vessel,  backening  out  from  land, 
Her  station  quits  ;  so  thence  the  monster  loosed, 
And,  when  he  felt  himself  at  large,  turn'd  round 


1  Vitaliano.]    Vitaliano  del  Dente,  a  Paduan. 

2  That  noble  knight.]  Giovanni  Bujamonti,  a  Florentine  usurer,  the  most 
infamous  of  his  time. 

3  Goats.]  Monti,  in  his  Proposta,  had  introduced  a  facetious  dialogue  on 
the  supposed  mistake  made  in  the  interpretation  of  this  word  "  Becchi  "by  the 
compilers  of  the  Delia  Crusca  Dictionary,  who  translated  it  "goats,"  instead 
of  "beaks."  He  afterwards  saw  his  own  error,  and  had  the  ingenuousness  to 
confess  it  in  the  Appendix,  p.  274.  Having  in  the  former  editions  of  this 
work  been  betrayed  into  the  same  misunderstanding  of  my  author,  I  cannot  do 
less  than  follow  so  good  an  example,  by  acknowledging  and  correcting  it. 

4  As  one.]  Dante  trembled  with  fear,  like  a  man  who,  expecting  the  return 
of  a  quartan  ague,  shakes  even  at  the  sight  of  a  place  made  cool  by  the  shade. 

5  But  shame.]    I  have  followed  the  reading  in  Vellutello's  edition, 

Ma  vergogna  mi  fe  le  sue  minacce  ; 
which  appears  preferable  to  the  common  one, 

Ma  vergogna  mi  fer,  etc. 
It  is  necessary  that  I  should  observe  this,  because  it  has  been  imputed  to  me 
as  a  mistake. 


82  THE  VISION.  99— 132. 

There,  where  the  breast  had  been,  his  forked  tail. 
Thus,  like  an  eel,  outstretch'd  at  length  he  steer'd, 
Gathering  the  air  up  with  retractile  claws. 

Not  greater  was  the  dread,  when  Phaeton 
The  reins  let  drop  at  random,  whence  high  heaven, 
Whereof  signs  yet  appear,  was  wrapt  in  flames  ; 
Nor  when  ill-fated  Icarus  perceived, 
By  liquefaction  of  the  scalded  wax, 
The  trusted  pennons  loosen'd  from  his  loins, 
His  sire  exclaiming  loud,  "  111  way  thou  keep'st," 
Than  was  my  dread,  when  round  me  on  each  part 
The  air  I  viewed,  and  other  object  none 
Save  the  fell  beast.     He,  slowly  sailing,  wheels 
His  downward  motion,  unobserved  of  me, 
But  that  the  wind,  arising  to  my  face, 
Breathes  on  me  from  below.     Now  on  our  right 
I  heard  the  cataract  beneath  us  leap 
With  hideous  crash  ;  whence  bending  down  to  explore, 
New  terror  I  conceived  at  the  steep  plunge  ; 
For  flames  I  saw,  and  wailings  smote  mine  ear  : 
So  that,  all  trembling,  close  I  crouch'd  my  limbs, 
And  then  distinguish 'd,  unperceived  before, 
By  the  dread  torments  that  on  every  side 
Drew  nearer,  how  our  downward  course  we  wound. 

As  falcon,  that  hath  long  been  on  the  wing, 
But  lure  nor  bird  hath  seen,  while  in  despair 
The  falconer  cries,  "  Ah  me !  thou  stoop'st  to  earth," 
Wearied  descends,  whence  nimbly  he  arose 
In  many  an  airy  wheel,  and  lighting  sits 
At  distance  from  his  lord  in  angry  mood  ; 
So  Geryon  lighting  places  us  on  foot 
Low  down  at  base  of  the  deep-furrow'd  rock, 
And,  of  his  burden  there  discharged,  forthwith 
Sprang  forward,  like  an  arrow  from  the  string. 


CANTO    XVIII. 


Argument. 
The  Poet  describes  the  situation  and  form  of  the  eighth  circle,  divided  into 
ten  gulfs,  which  contain  as  many  different  descriptions  of  fraudulent  sin- 
ners ;  but  in  the  present  Canto  he  treats  only  of  two  sorts :  the  first  is  of 
those  who,  either  for  their  own  pleasure,  or  for  that  of  another,  have 
seduced  any  woman  from  her  duty  ;  and  these  are  scourged  of  demons  in 
the  first  gulf :  the  other  sort  is  of  flatterers,  who  in  the  second  gulf  are 
condemned  to  remain  immersed  in  filth. 

There  is  a  place  within  the  depths  of  hell 
Call'd  Malebolge,  all  of  rock  dark-stain'd 


3—29.  HELL,  Canto  XVIII.  &3 

With  hue  ferruginous,  e'en  as  the  steep 

That  round  it  circling  winds.     Right  in  the  midst 

Of  that  abominable  region  yawns 

A  spacious  gulf  profound,  whereof  the  frame 

Due  time  shall  tell.     The  circle,  that  remains, 

Throughout  its  round,  between  the  gulf  and  base 

Of  the  high  craggy  banks,  successive  forms 

Ten  bastions,  in  its  hollow  bottom  raised. 

As  where,  to  guard  the  walls,  full  many  a  foss 
Begirds  some  stately  castle,  sure  defence 1 
Affording  to  the  space  within  ;  so  here 
Were  model'd  these  :  and  as  like  fortresses, 
E'en  from  their  threshold  to  the  brink  without, 
Are  flank'd  with  bridges  ;  from  the  rock's  low  base 
Thus  flinty  paths  advanced,  that  'cross  the  moles 
And  dikes  struck  onward  far  as  to  the  gulf, 
That  in  one  bound  collected  cuts  them  off. 
Such  was  the  place,  wherein  we  found  ourselves 
From  Geryon's  back  dislodged.     The  bard  to  left 
Held  on  his  way,  and  I  behind  him  moved. 

On  our  right  hand  new  misery  I  saw, 
New  pains,  new  executioners  of  wrath, 
That  swarming  peopled  the  first  chasm.     Below 
Were  naked  sinners.     Hitherward  they  came, 
Meeting  our  faces,  from  the  middle  point ; 
With  us  beyond,2  but  with  a  larger  stride. 
E'en  thus  the  Romans,3  when  the  year  returns 

1  Sure  defence.]    La  parte  dov'  e'  son  rendon  sicura. 

This  is  the  common  readiug  ;  besides  which  there  are  two  others : 

La  parte  dove  il  sol  rende  fignra  ; 
and,  La  parte  dov'  ei  son  rende  fignra : 

the  former  of  which  two,  Lombardi  says,  is  found  in  Laniello's  edition,  printed 
at  Venice,  1568 ;  in  that  printed  in  the  same  city  with  the  commentaries  of 
Landino  and  Vellntello,  1572  ;  and  also  in  some  MSS.  The  latter,  which  has 
very  much  the  appearance  of  being  genuine,  was  adopted  by  Lombardi  him- 
self, on  the  authority  of  a  text  supposed  to  be  in  the  handwriting  of  Filippo 
Yillani,  but  so  defaced  by  the  alterations  made  in  it  by  some  less  skilful  hand, 
that  the  traces  of  the  old  ink  were  with  difficulty  recovered  ;  and  it  has,  since 
the  publication  of  Lombardi's  edition,  been  met  with  also  in  the  Monte  Casino 
MS.  Monti  is  decided  in  favour  of  Lombardi's  reading,  and  Biagioli  opposed 
to  it. 

2  With  us  beyond.]  Beyond  the  middle  point  they  tended  the  same  way 
with  us,  but  their  pace  was  quicker  than  ours. 

3  E'en  thus  the  Romans.]  In  the  year  1300,  Pope  Boniface  VIII.,  to  remedy 
the  inconvenience  occasioned  by  the  press  of  people  who  were  passing  over  the 
bridge  of  St.  Angelo  during  the  time  of  the  Jubilee,  caused  it  to  be  divided 
lengthwise  by  a  partition  ;  and  ordered,  that  all  those  who  were  going  to  St. 
Peter's  should  keep  one  side,  and  those  returning  the  other.  G.  Villani,  who 
was  present,  describes  the  order  that  was  preserved,  lib.  8.  cap.  xxxvi.  It  was 
at  this  time,  and  on  this  occasion,  as  the  honest  historian  tells  us,  that  he  first 
conceived  the  design  of  "  compiling  his  book." 


84  THE  VISION.  30— (35. 

Of  Jubilee,  with  better  speed  to  rid 

The  thronging  multitudes,  their  means  devise 

For  such  as  pass  the  bridge  ;  that  on  one  side 

All  front  toward  the  castle,  and  approach 

Saint  Peter's  fane,  on  the  other  towards  the  mount. 

Each  diverse  way,  along  the  grisly  rock, 
Horn'd  demons  I  beheld,  with  lashes  huge, 
That  on  their  back  unmercifully  smote. 
Ah  !  how  they  made  them  bound  at  the  first  stripe  ! 
None  for  the  second  waited,  nor  the  third. 

Meantime,  as  on  I  pass'd,  one  met  my  sight, 
Whom  soon  as  view'd,  "  Of  him,"  cried  I,  "not  yet 
Mine  eye  hath  had  his  fill."     I  therefore  stay'd  * 
My  feet  to  scan  him,  and  the  teacher  kind 
Paused  with  me,  and  consented  I  should  walk 
Backward  a  space  ;  and  the  tormented  spirit, 
Who  thought  to  hide  him,  bent  his  visage  down. 
But  it  avail'd  him  nought ;  for  I  exclaim'd  : 
"  Thou  who  dost  cast  thine  eye  upon  the  ground, 
Unless  thy  features  do  belie  thee  much, 
Venedico  2  art  thou.     But  what  brings  thee 
Into  this  bitter  seasoning  Vs    He  replied  : 
"  Unwillingly  I  answer  to  thy  words. 
But  thy  clear  speech,  that  to  my  mind  recalls 
The  world  I  once  inhabited,  constrains  me. 
Know  then  't  was  I  who  led  fair  Ghisola 
To  do  the  Marquis'  will,  however  fame 
The  shameful  tale  have  bruited.     Nor  alone, 
Bologna  hither  sendeth  me  to  mourn. 
Rather  with  us  the  place  is  so  o'erthrong'd, 
That  not  so  many  tongues  this  day  are  taught, 
Betwixt  the  Reno  and  Savena's  stream, 
To  answer  Sipa  4  in  their  country's  phrase. 
And  if  of  that  securer  proof  thou  need, 
Remember  but  our  craving  thirst  for  gold." 

Him  speaking  thus,  a  demon  with  his  thong 

1 1  therefore  stay'd."]  "I  piedi  affissi"  is  the  reading  of  the  Nidobeatina 
edition  ;  but  Lombardi  is  under  an  error,  when  he  tells  us  that  the  other 
editions  have  "gli  occhi  affissi;"  for  Vellutello's  at  least,  printed  in  1544, 
agrees  with  the  Nidobeatina. 

2  Venedico.]  Venedico  Caccianimico,  a  Bolognese,  who  prevailed  on  his 
sister  Ghisola  to  prostitute  herself  to  Obizzo  da  Este,  Marquis  of  Ferrara,  whom 
we  have  seen  among  the  tyrants,  Canto  xii. 

3  Seasoning.]  Salse.  Monti,  in  his  Proposta,  following  Benvenuto  da  Imola, 
takes  this  to  be  the  name  of  a  place.  If  so,  a  play  must  have  been  intended  on 
the  word,  which  cannot  be  preserved  in  English. 

4  To  answer  Sipa.]  He  denotes  Bologna  by  its  situation  between  the  rivers 
Savena  to  the  east,  and  Reno  to  the  west  of  that  city  ;  and  by  a  peculiarity  of 
dialect,  the  use  of  the  affirmative  sipa  instead  either  of  si,  or,  as  Monti  will  have 
it,  of  sia. 


66— m.  HELL,  Canto  XVIII.  85 

Struck  and  exclaim'd,  "  Away,  corrupter  !  here 

Women  are  none  for  sale."     Forthwith  I  join'd 

My  escort,  and  few  paces  thence  we  came 

To  where  a  rock  forth  issued  from  the  bank. 

That  easily  ascended,  to  the  right 

Upon  its  splinter  turning,  we  depart 

From  those  eternal  barriers.     When  arrived 

Where,  underneath,  the  gaping  arch  lets  pass 

The  scourged  souls  :  "  Pause  here,"  the  teacher  said, 

"  And  let  these  others  miserable  now 

Strike  on  thy  ken  ;  faces  not  yet  beheld, 

For  that  together  they  with  us  have  walk'd." 

From  the  old  bridge  we  eyed  the  pack,  who  came 
From  the  other  side  toward  us,  like  the  rest, 
Excoriate  from  the  lash.     My  gentle  guide, 
By  me  unquestion'd,  thus  his  speech  resumed  : 
"  Behold  that  lofty  shade,  who  this  way  tends, 
And  seems  too  woe-begone  to  drop  a  tear. 
How  yet  the  regal  aspect  he  retains  ! 
Jason  is  he,  whose  skill  and  prowess  won 
The  ram  from  Colchos.     To  the  Lemnian  isle 
His  passage  thither  led  him,  when  those  bold 
And  pitiless  women  had  slain  all  their  males. 
There  he  with  tokens  and  fair  witching  words 
Hypsipyle  x  beguiled,  a  virgin  young, 
Who  first  had  all  the  rest  herself  beguiled. 
Impregnated,  he  left  her  there  forlorn. 
Such  is  the  guilt  condemns  him  to  this  pain. 
Here  too  Medea's  injuries  are  avenged. 
All  bear  him  company,  who  like  deceit 
To  his  have  practised.     And  thus  much  to  know 
Of  the  first  vale  suffice  thee,  and  of  those 
Whom  its  keen  torments  urge."     Now  had  we  come 
Where,  crossing  the  next  pier,  the  straiten'd  path 
Bestrides  its  shoulders  to  another  arch. 

Hence,  in  the  second  chasm  we  heard  the  ghosts, 
Who  gibber  in  low  melancholy  sounds, 
With  wide-stretch'd  nostrils  snort,  and  on  themselves 
Smite  with  their  palms.     Upon  the  banks  a  scurf, 
From  the  foul  steam  condensed,  encrusting  hung, 
That  held  sharp  combat  with  the  sight  and  smell. 

So  hollow  is  the  depth,  that  from  no  part, 
Save  on  the  summit  of  the  rocky  span, 
Could  I  distinguish  aught.     Thus  far  we  came  ; 
And  thence  I  saw,  within  the  foss  below, 
A  crowd  immersed  in  ordure,  that  appear'd 

1  Hypsipyte.]  See  Apollonius  Rhodius,  lib.  1.  and  Valerius  Flaccus,  lib.  2. 
Hypsipyle  deceived  the  other  women,  by  concealing  her  father  Thoas,  when 
they  had  agreed  to  put  all  their  males  to  death. 


THE  VISION.  112—133. 

Draff  of  the  human  body.     There  beneath 
Searching  with  eye  inquisitive,  I  mark'd 
One  with  his  head  so  grimed,  'twere  hard  to  deem 
If  he  were  clerk  or  layman.     Loud  he  cried  : 
"  Why  greedily  thus  bendest  more  on  me, 
Than  on  these  other  filthy  ones,  thy  ken  % " 

"  Because,  if  true  my  memory,"  I  replied, 
"  I  heretofore  have  seen  thee  with  dry  locks  ; 
And  thou  Alessio  l  art,  of  Lucca  sprung. 
Therefore  than  all  the  rest  I  scan  thee  more." 

Then  beating  on  his  brain,  these  words  he  spake  : 
"  Me  thus  low  down  my  flatteries  have  sunk, 
Wherewith  I  ne'er  enough  could  glut  my  tongue." 

My  leader  thus  :  "  A  little  farther  stretch 
Thy  face,  that  thou  the  visage  well  mayst  note 
Of  that  besotted,  sluttish  courtezan, 
Who  there  doth  rend  her  with  defiled  nails, 
Now  crouching  down,  now  risen  on  her  feet. 
Thai's  2  is  this,  the  harlot,  whose  false  lip 
Answered  her  doting'paramour  that  ask'd, 
1  Thankest  me  much.' — '  Say  rather,  wondrously  ? ' 
And,  seeing  this,  here  satiate  be  our  view." 


CANTO    XIX 


glrgtrittfut 

Tliey  come  to  the  third  gulf,  wherein  are  punished  those  who  have  been 
guilty  of  simony.  These  are  fixed  with  the  head  downwards  in  certain 
apertures,  so  that  no  more  of  them  than  the  legs  appears  without,  and  on 
the  soles  of  their  feet  are  seen  burning  flames.  Dante  is  taken  down  by  his 
guide  into  the  bottom  of  the  gulf ;  and  there  finds  Pope  Nicholas  the  Fifth, 
whose  evil  deeds,  together  with  those  of  other  pontiffs,  are  bitterly  repre- 
hended. Virgil  then  carries  him  up  again  to  the  arch,  which  affords  them 
a  passage  over  the  following  gulf. 

Woe  to  thee,  Simon  Magus  !  woe  to  you, 

His  wretched  followers  !  who  the  things  of  God, 

Which  should  be  wedded  unto  goodness,  them, 

1  Alessio."]  Alessio,  of  an  ancient  and  considerable  family  in  Lucca,  called 
the  Interminei. 

2  Thais.]  He  alludes  to  that  passage  in  the  Eunuchus  of  Terence,  where 
Thraso  asks  if  Thais  was  obliged  to  him  for  the  present  he  had  sent  her  ;  and 
Gnatho  replies,  that  she  had  expressed  her  obligation  in  the  most  forcible 
terms ; 

T.  Magnas  vero  agere  gratias  Thais  mihi  ? 

G.  Ingentes.  Eun.  act  iii.  sc.  1. 


4-47.  HELL,  Canto  XIX.  87 

Rapacious  as  ye  are,  do  prostitute 

For  gold  and  silver  in  adultery. 

Now  must  the  trumpet  sound  for  you,  since  yours 

Is  the  third  chasm.     Upon  the  following  vault 

We  now  had  mounted,  where  the  rock  impends 

Directly  o'er  the  centre  of  the  foss. 

Wisdom  Supreme  !  how  wonderful  the  art, 
Which  thou  dost  manifest  in  heaven,  in  earth, 
And  in  the  evil  world,  how  just  a  meed 
Allotting  by  thy  virtue  unto  all. 

I  saw  the  livid  stone,  throughout  the  sides 
And  in  its  bottom  full  of  apertures, 
All  equal  in  their  width,  and  circular  each. 
Nor  ample  less  nor  larger  they  appeared 
Than,  in  Saint  John's  fair  dome  l  of  me  beloved, 
Those  framed  to  hold  the  pure  baptismal  streams, 
One  of  the  wrhich  I  brake,  some  few  years  past, 
To  save  a  whelming  infant :  and  be  this 
A  seal  to  undeceive  whoever  doubts 
The  motive  of  my  deed.     From  out  the  mouth 
Of  every  one  emerged  a  sinner's  feet, 
And  of  the  legs  high  upward  as  the  calf. 
The  rest  beneath  was  hid.     On  either  foot 
The  soles  were  burning  ;  whence  the  flexile  joints 
Glanced  with  such  violent  motion,  as  had  snapt 
Asunder  cords  or  twisted  withs.     As  flame, 
Feeding  on  unctuous  matter,  glides  along 
The  surface,  scarcely  touching  where  it  moves  ; 
So  here,  from  heel  to  point,  glided  the  flames. 

"  Master  !  say  who  is  he,  than  all  the  rest 
Glancing  in  fiercer  agony,  on  whom 
A  ruddier  flame  doth  prey  % "  I  thus  inquired. 

"  If  thou  be  willing,"  he  replied,  "  that  I 
Carry  thee  down,  where  least  the  slope  bank  falls, 
He  of  himself  shall  tell  thee,  and  his  wrongs." 

I  then  :  "  As  pleases  thee,  to  me  is  best. 
Thou  art  my  lord  ;  and  know'st  that  ne'er  I  quit 
Thy  will :  what  silence  hides,  that  knowest  thou." 

Thereat  on  the  fourth  pier  we  came,  we  turn'd, 
And  on  our  left  descended  to  the  depth, 
A  narrow  strait,  and  perforated  close. 
Nor  from  his  side  my  leader  set  me  down, 
Till  to  his  orifice  he  brought,  whose  limb 
Quivering  express'd  his  pang.     "  Whoe'er  thou  art, 

1  Saint  John's  fair  dome.']  The  apertures  in  the  rock  were  of  the  same 
dimensions  as  the  fonts  of  St.  John  the  Baptist  at  Florence  ;  one  of  which, 
Dante  says,  he  had  broken,  to  rescue  a  child  that  was  playing  near  and  fell  in. 
He  intimates,  that  the  motive  of  his  breaking  the  font  had  been  maliciously 
represented  by  his  enemies. 


88  THE  VISION.  48—81. 

Sad  spirit !  thus  reversed,  and  as  a  stake 
Driven  in  the  soil,"  I  in  these  words  began  ; 
"  If  thou  be  able,  utter  forth  thy  voice." 

There  stood  I  like  the  friar,  that  doth  shrive 
A  wretch  for  murder  doom'd,  who,  e'en  when  fix'd,1 
Calleth  him  back,  whence  death  awhile  delays. 

He  shouted  :  "  Ha  !  already  standest  there  ? 
Already  standest  there,  0  Boniface  !  2 
By  many  a  year  the  writing  play'd  me  false. 
So  early  dost  thou  surfeit  with  the  wealth, 
For  which  thou  feared st  not  in  guile  3  to  take 
The  lovely  lady,  and  then  mangle  her  ? " 

I  felt  as  those  who,  piercing  not  the  drift 
Of  answer  made  them,  stand  as  if  exposed 
In  mockery,  nor  know  what  to  reply  ; 
When  Virgil  thus  admonish'd  :  "  Tell  him  quick, 
'  I  am  not  he,  not  he  whom  thou  believest.' " 

And  I,  as  was  enjoin'd  me,  straight  replied. 

That  heard,  the  spirit  all  did  wrench  his  feet, 
And,  sighing,  next  in  woeful  accent  spake  : 
"  What  then  of  me  requirest  ?     If  to  know 
So  much  imports  thee,  who  I  am,  that  thou 
Hast  therefore  down  the  bank  descended,  learn 
That  in  the  mighty  mantle  I  was  robed,4 
And  of  a  she-bear  was  indeed  the  son, 
So  eager  to  advance  my  whelps,  that  there 
My  having  in  my  purse  above  I  stow'd, 
And  here  myself.     Under  my  head  are  dragg'd 
The  rest,  my  predecessors  in  the  guilt 
Of  simony.     Stretch'd  at  their  length,  they  lie 
Along  an  opening  in  the  rock.     'Midst  them 
I  also  low  shall  fall,  soon  as  he  comes, 
For  whom  I  took  thee,  when  so  hastily 
I  questional.     But  already  longer  time 


1  When  fix'd.']  The  commentators  on  Boccaccio's  Decameron,  p.  72,  ediz. 
Giunti,  1573,  cite  the  words  of  the  statute  by  which  murderers  were  sentenced 
thus  to  suffer  at  Florence.  "Assassinus  trahatur  ad  caudam  muli  seu  asini 
usque  ad  locum  justitiae  ;  et  ibidem  plantetur  capite  deorsum,  ita  quod 
moriatur."  "Let  the  assassin  be  dragged  at  the  tail  of  a  mule  or  ass  to  the 
place  of  justice ;  and  there  let  him  be  set  in  the  ground  with  his  face  down- 
ward, so  that  he  die." 

2  0  Boniface .']  The  spirit  mistakes  Dante  for  Boniface  VIII.,  who  was  then 
alive  ;  and  who  he  did  not  expect  would  have  arrived  so  soon,  in  consequence, 
as  it  should  seem,  of  a  prophecy,  which  predicted  the  death  of  that  pope  at  a 
later  period.     Boniface  died  in  1303. 

3  In  guile.]  "  Thou  didst  presume  to  arrive  by  fraudulent  means  at  the 
papal  power,  and  afterwards  to  abuse  it." 

4  In  the  mighty  mantle  I  was  robed.]  Nicholas  III.  of  the  Orsini  family, 
whom  the  Poet  therefore  calls  "figliuol  dell'  orsa,"  "son  of  the  she-bear."  He 
died  in  1281. 


K2— 109.  HELL,  Canto  XIX.  89 

Hath  past,  since  my  soles  kindled,  and  I  thus 
Uptum'd  have  stood,  than  is  his  doom  to  stand 
Planted  with  fiery  feet.     For  after  him, 
One  yet  of  deeds  more  udy  shall  arrive, 
From  forth  the  west,  a  shepherd  without  law,1 
Fated  to  cover  both  his  form  and  mine. 
He  a  new  Jason2  shall  he  call'd,  of  whom 
In  Maccabees  we  read ;  and  favour  such 
As  to  that  priest  his  king  indulgent  show'd, 
Shall  be  of  France's  monarch  3  shown  to  him." 

I  know  not  if  I  here  too  far  presumed, 
But  in  this  strain  I  answer'd  :  "  Tell  me  now, 
What  treasures  from  Saint  Peter  at  the  first 
Our  Lord  demanded,  when  he  put  the  keys 
[nto  his  charge  ?     Surely  he  ask'd  no  more 
But  '  Follow  me  ! '     Nor  Peter,4  nor  the  rest, 
Or  gold  or  silver  of  Matthias  took, 
When  lots  were  cast  upon  the  forfeit  place 
Of  the  condemned  soul.5     Abide  thou  then  ; 
Thy  punishment  of  right  is  merited  : 
And  look  thou  well  to  that  ill-gotten  coin, 
Which  against  Charles  G  thy  hardihood  inspired. 
If  reverence  of  the  keys  restrain'd  me  not, 
Which  thou  in  happier  time  didst  hold,  I  yet 
Severer  speech  might  use.     Your  avarice 
O'ercasts  the  world  with  mourning,  under  foot ' 
Treading  the  good,  and  raising  bad  men  up. 
Of  shepherds  like  to  you,  the  Evangelist 8 

1  From  forth  the  west,  a  shepherd  without  law.]  Bertrand  de  Got,  Arch- 
bishop of  Bourdeaux,  who  succeeded  to  the  pontificate  in  1305,  and  assumed 
the  title  of  Clement  V.  He  transferred  the  holy  see  to  Avignon  in  1308 
(where  it  remained  till  1376),  and  died  in  1314. 

2  A  new  Jason.']  "  But  after  the  death  of  Seleucus,  when  Antiochus,  called 
Epiphanes,  took  the  kingdom,  Jason,  the  brother  of  Onias,  laboured  underhand 
to  be  high-priest,  promising  unto  the  king,  by  intercession,  three  hundred  and 
threescore  talents  of  silver,  and  of  another  revenue  eighty  talents."  2  Maccah. 
iv.  7,  8. 

3  Of  France's  monarch.]  Philip  IV.  of  France.  See  G.  Villani,  lib.  8. 
cap.  lxxx. 

4  Nor  Peter.]    Acts  of  the  Apostles,  i.  26. 

5  The  condemned  soul.]    Judas. 

6  Against  Charles.]  Nicholas  III.  was  enraged  against  Charles  I.  King  of 
Sicily,  because  he  rejected  with  scorn  a  proposition  made  by  that  pope  for  an 
alliance  between  their  families.     See  G.  Villani,  Hist.  lib.  7.  cap.  liv. 

7  Underfoot.]  So  shall  the  world  go  on, 

To  good  malignant,  to  bad  men  benign. 

Milton,  P.  L.  b.  12.  538. 

8  The  Evangelist.]  Revelation,  xvii.  1,  2,  3. — Petrarch,  in  one  of  his  Epistles, 
had  his  eye  on  these  lines:  "  Qaude  (inquam)  et  ad  aliquid utilis  mventa 
gloriare  bonorum  hostis  et  malwum  hospes,  atque  asylum  pessima  rerum 
Babylon  fcris,  Rhodani  ripis  imposita,  famosa  dicam  an  infamis  vieretrix, 


90  THE  VISION.  110-118. 

Was  ware,  when  her,  who  sits  upon  the  waves, 
With  kings  in  filthy  whoredom  he  beheld  ; 
She  who  with  seven  heads  tower'd  at  her  birth, 
And  from  ten  horns  her  proof  of  glory  drew, 
Long  as  her  spouse  in  virtue  took  delight. 
Of  gold  and  silver  ye  have  made  your  god, 
Differing  wherein  from  the  idolater, 
But  that  he  worships  one,  a  hundred  ye  1 
Ah,  Constantine  ! l  to  how  much  ill  gave  birth, 

fornicata  cum  regibus  terrce.  Ilia  equidem  ipsa  es  quam  in  spiritu  sacer  vidit 
Evangelista.  Ilia  eadem,  inquam,  es,  non  alia,  sedens  super  aquas  multas, 
sive  ad  littora  tribus  cincta  fluminibus  sive  rerum  atque  divitiarum  turba 
tnortalium  quibus  lasciviens  ac  secura  insides  opum  immemor  oeternarum  sive 
ut  idem  qui  vidit,  exposuit.  Populi  et  gentes  et  linguae  aqute  sunt,  super  quas 
meretrix  sedes,  recognosce  habitum,"  etc.  Petrarchce  Opera,  ed.  fol.  Basil. 
1554.  Epist.  sine  titulo  Liber,  ep.  xvi.  p.  729.  The  text  is  here  probably 
corrupted.  The  construction  certainly  may  be  rendered  easier  by  omitting  the 
ad  before  littora,  and  substituting  a  comma  for  a  full  stop  after  exposuit. 
"With  all  the  respect  that  is  due  to  a  venerable  prelate  and  truly  learned  critic, 
I  cannot  but  point  out  a  mistake  he  has  fallen  into,  relating  to  this  passage, 
when  he  observes,  that  "  Numberless  passages  in  the  writings  of  Petrarch 
speak  of  Rome  under  the  name  of  Babylon.  But  an  equal  stress  is  not  to  be 
laid  on  all  these.  It  should  be  remembered,  that  the  popes,  in  Petrarch's 
time,  resided  at  Avignon,  greatly  to  the  disparagement  of  themselves,  as  he 
thought,  and  especially  of  Rome  ;  of  which  this  singular  man  was  little  less 
than  idolatrous.  The  situation  of  the  place,  surrounded  by  waters,  and  his 
splenetic  concern  for  the  exiled  church  (for  under  this  idea  he  painted  to  him- 
self the  pope's  migration  to  the  banks  of  Avignon),  brought  to  his  mind  the 
condition  of  the  Jewish  church  in  the  Babylonian  captivity.  And  this  parallel 
was  all,  perhaps,  that  he  meant  to  insinuate  in  most  of  those  passages.  But 
when  he  applies  the  prophecies  to  Rome,  as  to  the  Apocalyptic  Babylon  (as  he 
clearly  does  in  the  epistle  under  consideration),  his  meaning  is  not  equivocal, 
and  we  do  him  but  justice  to  give  him  an  honourable  place  among  the  testes 
VERiTATis."  An  Introduction  to  the  Study  of  the  Prophecies,  etc.,  by  Richard 
Hurd,  D.D.,  serm.  vii.  p.  239,  note  y,  ed.  1772.  Now,  a  reference  to  the 
words  printed  in  italics,  which  the  Bishop  of  Worcester  has  omitted  in  his 
quotation,  will  make  it  sufficiently  evident,  that  Avignon,  and  not  Rome,  is 
here  alluded  to  by  Petrarch.  The  application  that  is  made  of  these  prophecies 
by  two  men  so  eminent  for  their  learning  and  sagacity  as  Dante  and  Petrarch 
is,  however,  very  remarkable,  and  must  be  satisfactory  to  those  who  have  re- 
nounced the  errors  and  corruptions  of  the  papacy.  Such  applications  were 
indeed  frequent  in  the  Middle  Ages,  as  may  be  seen  in  the  "  Sermons  "  above 
referred  to.  Balbo  observes,  that  it  is  not  Rome,  as  most  erroneously  inter- 
preted, but  Avignon,  and  the  court  there,  that  is  termed  Babylon  by  Dante 
and  Petrarch.     Vita  di  Dante,  vol.  ii.  p.  103. 

1  Ah,  Constantine  /]  He  alludes  to  the  pretended  gift  of  the  Lateran  by 
Constantine  to  Sylvester,  of  which  Dante  himself  seems  to  imply  a  doubt,  in 
his  treatise  De  Monarchic :  "  Ergo  scindere  Imperium,  Imperatori  non 
licet.  Si  ergo  aliquae  dignitates  per  Constantinum  essent  alienatse  (ut  dicunt) 
ab  Imperio,"  etc.,  lib.  3.  "  Therefore  to  make  a  rent  in  the  empire  exceeds 
the  lawful  power  of  the  emperor  himself.  If,  then,  some  dignities  were  by 
Constantine  alienated  (as  they  report)  from  the  empire,"  etc.  In  another  part 
of  the  same  treatise  he  speaks  of  the  alienation  with  less  doubt  indeed,  but  not 
with  less  disapprobation  :  "0  felicem  populum  !  0  Ausoniam  te  gloriosam  ! 
si  vel  numquam  infirmator  imperii  tui  extitisset ;  vel  numquam  sua  pia  intentio 
ipsum  fefellisset." — "  0  happy  people  !    0  glorious  Italy  !  if  either  he  who 


119—135.  HELL,  Canto  XX.  91 

Not  thy  conversion,  but  that  plenteous  dower, 
Which  the  first  wealthy  Father  gain'd  from  thee." 

Meanwhile,  as  thus  I  sung,  he,  whether  wrath 
Or  conscience  smote  him,  violent  upsprang 
Spinning  on  either  sole.     I  do  believe 
My  teacher  well  was  pleased,  with  so  composed 
A  lip  he  listen'd  ever  to  the  sound 
Of  the  true  words  I  utter'd.     In  both  arms 
He  caught,  and,  to  his  bosom  lifting  me, 
Upward  retraced  the  way  of  his  descent. 

Nor  weary  of  his  weight,  he  press'd  me  close, 
Till  to  the  summit  of  the  rock  we  came, 
Our  passage  from  the  fourth  to  the  fifth  pier. 
His  cherish'd  burden  there  gently  he  placed 
Upon  the  rugged  rock  and  steep,  a  path 
Not  easy  for  the  clambering  goat  to  mount. 

Thence  to  my  view  another  vale  appealed. 


CANTO    XX. 


^trgitmcnt. 

The  Poet  relates  the  punishment  of  such  as  presumed,  while  living,  to  predict 
future  events.  It  is  to  have  their  faces  reversed  and  set  the  contrary  way 
on  their  limbs,  so  that,  being  deprived  of  the  power  to  see  before  them,  they 
are  constrained  ever  to  walk  backwards.  Among  these  Virgil  points  out 
to  him  Amphiaraus,  Tiresias,  Aruns,  and  Man  to  (from  the  mention  of  whom 
he  takes  occasion  to  speak  of  the  origin  of  Mantua),  together  with  several 
others,  who  had  practised  the  arts  of  divination  and  astrology. 

And  now  the  verse  proceeds  to  torments  new, 
Fit  argument  of  this  the  twentieth  strain 
Of  the  first  song,  whose  awful  theme  records 

thus  weakened  thine  empire  had  never  been  born,  or  had  never  Buffered  his 
own  pious  intentions  to  mislead  him."  Lib.  2.  ad  Jinem.  The  gift  is  by 
Ariosto  very  humorously  placed  in  the  moon,  among  the  things  lost  or  abused 
on  earth : 

Di  varj  fiori  ad  un  gran  monte  passa, 

Ch'  ebber  gia  buono  odore,  or  puzzan  forte, 

Questo  era  il  dono  (se  pero  dir  lece) 

Che  Costantino  al  buon  Silvestro  fece.       Orl.  Fur.  c.  xxxiv.  st.  80. 

Milton  has  translated  both  this  passage  and  that  in  the  text.     Prose  Works, 
vol.  i.  p.  11,  ed.  1753. 

Ah,  Constantine  !  of  how  much  ill  was  cause 
Not  thy  conversion,  but  those  rich  domains 
That  the  first  wealthy  pope  receiv'd  of  thee. 
Then  pass'd  he  to  a  flowery  mountain  green, 
Which  once  smelt  sweet,  now  stinks  as  odiously  ; 
This  was  that  gift,  if  you  the  truth  will  have, 
That  Constantine  to  good  Silvester  gave. 


92  THE  VISION.  4—30. 

The  spirits  whelm'd  in  woe.     Earnest  I  look'd 
Into  the  depth,  that  open'd  to  my  view, 
Moisten'd  with  tears  of  anguish,  and  beheld 
A  tribe,  that  came  along  the  hollow  vale, 
In  silence  weeping  :  such  their  step  as  walk 
Quires,  chanting  solemn  litanies,  on  earth. 

As  on  them  more  direct  mine  eye  descends, 
Each  wondrously  seem'd  to  be  reversed  x 
At  the  neck-bone,  so  that  the  countenance 
Was  from  the  reins  averted  ;  and  because 
None  might  before  him  look,  they  were  compell'd 
To  advance  with  backward  gait.     Thus  one  perhaps 
Hath  been  by  force  of  palsy  clean  transposed, 
But  I  ne'er  saw  it  nor  believe  it  so. 

Now,  reader  !  think  within  thyself,  so  God 
Fruit  of  thy  reading  give  thee  !  how  I  long 
Could  keep  my  visage  dry,2  when  I  beheld 
Near  me  our  form  distorted  in  such  guise, 
That  on  the  hinder  parts  fallen  from  the  face 
The  tears  down-streaming  roll'd.     Against  a  rock 
I  leant  and  wept,  so  that  my  guide  exclaim'd  : 
"  Whg,t,  and  art  thou,  too,  witless  as  the  rest  ? 
Here  pity  most  doth  show  herself  alive, 
When  she  is  dead.     What  guilt  exceedeth  his, 
Who  with  Heaven's  judgment  in  his  passion  strives  % 
Raise  up  thy  head,  raise  up,  and  see  the  man 
Before  whose  eyes  3  earth  gaped  in  Thebes,  when  all 

1  Reversed.]    But  very  uncouth  sight  was  to  behold 
How  lie  did  fashion  his  untoward  pace  ; 
For  as  he  forward  mov'd  his  footing  old, 
So  backward  still  was  turn'd  his  wrinkled  face  ; 
Unlike  to  men,  who,  ever  as  they  trace, 
Both  feet  and  face  one  way  are  wont  to  lead. 

Spenser,  Faery  Queen,  b.  1.  c.  viii.  st.  31. 

2 How  I  long 

Could  keep  my  visage  dry.] 

Sight  so  deform  what  heart  of  man  could  long 
Dry -eyed  behold  ?    Adam  could  not,  but  wept. 

Milton,  P.  L.  b.  11.  495. 
3  Before  whose  eyes.]     Amphiaraiis,   one  of  the  seven  kings  who  besieged 
Thebes.     He  is  said  to  have  been  swallowed  up  by  an  opening  of  the  earth. 
See  Lidgate's  Storie  of  Thebes,  part  iii.,  where  it  is  told  how  the  "Bishop 
Amphiaraiis  "  fell  down  to  hell : 

And  thus  the  devill,  for  his  outrages, 
Like  his  desert  payed  him  his  wages. 
A  different  reason  for  his  being  doomed  thus  to  perish,  is  assigned  by 
Pindar :  i  S'  'A^ta.^,  etc.        Nem.  ix. 

For  thee,  Amphiaraiis,  earth,  Or  ever  on  thy  back  the  spear 

By  Jove's  all-riving  thunder  cleft,  Of  Periclymenus  impress'd 

Her  mighty  bosom  open'd  wide,  A  wound  to  shame  thy  warlike  breast. 

Thee  and  thy  plunging  steeds  to  hide,  For  struck  with  panic  fear 

The  gods'  own  children  flee. 


31—61.  HELL,  Canto  XX.  93 

Cried  out  '  Amphiaraiis,  whither  rush  est  ? 
Why  leavest  thou  the  war  1 '     He  not  the  less 
Fell  ruining l  far  as  to  Minos  down, 
Whose  grapple  none  eludes.     Lo  !  how  he  makes 
The  "breast  his  shoulders  ;  and  who  once  too  far 
Before  him  wish'd  to  see,  now  backward  looks, 
And  treads  reverse  his  path.     Tiresias  2  note, 
Who  semblance  changed,  when  woman  he  became 
Of  male,  through  every  limb  transform'd  ;  and  then 
Once  more  behoved  him  with  his  rod  to  strike 
The  two  entwining  serpents,  ere  the  plumes, 
That  mark'd  the  better  sex,  might  shoot  again. 

"  Aruns,3  with  rere  his  belly  facing,  comes. 
On  Luni's  mountains  'midst  the  marbles  white, 
"Where  delves  Carrara's  hind,  who  wons  beneath, 
A  cavern  was  his  dwelling,  whence  the  stars 
And  main-sea  wide  in  boundless  view  he  held. 

"  The  next,  whose  loosen'd  tresses  overspread 
Her  bosom,  which  thou  seest  not  (for  each  hair 
On  that  side  grows)  was  Manto,4  she  who  searcli'd 
Through  many  regions,  and  at  length  her  seat 
Fix'd  in  my  native  land  :  whence  a  short  space 
My  words  detain  thy  audience.     When  her  sire 
From  life  departed,  and  in  servitude 
The  city  dedicate  to  Bacchus  mourn'd, 
Long  time  she  went  a  wanderer  through  the  world. 
Aloft  in  Italy's  delightful  land 
A  lake  there  lies,  at  foot  of  that  proud  Alp 
That  o'er  the  Tyrol  locks  Germania  in, 
Its  name  Benacus,  from  whose  ample  breast 
A  thousand  springs,  methinks,  and  more,  between 

1  Ruining.]    "Ruinare."    Hence,  perhaps,  Milton,  P.  L.  b.  6.  8b'8 : 

Heaven  ruining  from  heaven. 

2  Tiresias.] Duo  magnorum  viridi  coeuntia  sylva 

Corpora  serpentina  baculi  violaverat  ictu, 
Deque  viro  factus  (mirabile)  foemina,  septem 
Egerat  autumnos.     Octavo  rursus  eosdem 
Vidit.     Et,  est  vestrae  si  tanta  potentia  plaga?, 
Nunc  quoque  vos  feriam.     Percussis  anguibus  isdeni 
Forma  prior  rediit,  genitivaque  venit  imago. 

Ovid,  Met.  lib.  3. 

■  Aruns.]  Aruns  is  said  to  have  dwelt  in  the  mountains  of  Luni  (from 
whence  that  territory  is  still  called  Lunigiana),  above  Carrara,  celebrated  for 
its  marble.  Lucan,  Phars.  lib.  1.  575.  So  Boccaccio,  in  the  Fiammctta, 
lil).  3:  "Quale  Arunte,"  etc.  "Like  Aruns,  who  amidst  the  white  marbles 
of  Luni  contemplated  the  celestial  bodies  and  their  motions."  Compare 
Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  3.  cap.  vi. 

4  Manto.]  The  daughter  of  Tiresias  of  Thebes,  a  city  dedicated  to  Bacchus. 
From  Manto,  Mantua,  the  country  of  Virgil,  derives  its  name.  The  Poet  pro- 
ceeds to  describe  the  situation  of  that  place.  But  see  the  note  to  Purgatory, 
Canto  xxii.  v.  112. 


94  THE  VISION.  62—88. 

Camonica 1  and  Garda,  issuing  forth, 

Water  the  Apennine.     There  is  a  spot 2 

At  midway  of  that  lake,  where  he  who  bears 

Of  Trento's  flock  the  pastoral  staff,  with  him 

Of  Brescia,  and  the  Veronese,  might  each 

Passing  that  way  his  benediction  give. 

A  garrison  of  goodly  site  and  strong  3 

Peschiera  4  stands,  to  awe  with  front  opposed 

The  Bergamese  and  Brescian,  whence  the  shore 

More  slope  each  way  descends.     There,  whatsoe'er 

Benacus'  bosom  holds  not,  tumbling  o'er 

Down  falls,  and  winds  a  river  flood  beneath 

Through  the  green  pastures.     Soon  as  in  his  course 

The  stream  makes  head,  Benacus  then  no  more 

They  call  the  name,  but  Mincius,  till  at  last 

Reaching  Governo,  into  Po  he  falls. 

Not  far  his  course  hath  run,  when  a  wide  flat 

It  finds,  which  overstretching  as  a  marsh 

It  covers,  pestilent  in  summer  oft. 

Hence  journeying,  the  savage  maiden  saw 

Midst  of  the  fen  a  territory  waste 

And  naked  of  inhabitants.     To  shun 

All  human  converse,  here  she  with  her  slaves, 

Plying  her  arts,  remain'd,  and  lived,  and  left 

Her  body  tenantless.     Thenceforth  the  tribes, 

Who  round  were  scattered,  gathering  to  that  place, 

Assembled  ;  for  its  strength  was  great,  enclosed 

1  Camonica.']    Lombardi,  instead  of 

Fra  Garda,  e  val  Camonica  e  Apennino, 
reads 

Fra  Garda  e  val  Camonica  Pennino, 
from  the  Nidobeatina  edition  (to  which  he  might  have  added  that  of  Vellutello 
in  1544),  and  two  MSS.,  all  of  which  omit  the  second  conjunction,  the  only 
part  of  the  alteration  that  affects  the  sense.     I  have  re-translated  the  passage, 
which  in  the  former  editions  stood  thus : 

which  a  thousand  rills 

Methinks,  and  more,  water  between  the  vale 

Camonica  and  Garda,  and  the  height 

Of  Apennine  remote. 
It  should  be  added,  that  Vellutello  reads  "  Valdimonica "  for  "Val  Camon- 
ica ; "  but  which  of  these  is  right  remains  to  be  determined  by  a  collation  of 
editions  and  MSS. ,  and  still  more  perhaps  by  a  view  of  the  country  in  the 
neighbourhood  of  the  lake  (now  called  the  Lago  di  Garda),  with  a  referenoe  to 
this  passage. 

2  There  is  a  spot.]    Prato  di  Fame,  where  the  dioceses  of  Trento,  Verona, 
and  Brescia  meet. 

3  A  garrison  of  goodly  site  and  strong.] 

Gaza,  bello  e  forte  arnese 
Da  fronteggiar  i  regni  di  Soria.      Tasso,  Ger.  Lib.  c.  i.  st.  67. 

4  Peschiera.]    A  garrison  situated  to  the  south  of  the  lake,  where  it  empties 
itself  and  forms  the  Mincius. 


89—115.  HELL,  Canto  XX.  95 

On  all  parts  by  the  fen.     On  those  dead  bones 

They  rear'd  themselves  a  city,  for  her  sake 

Calling  it  Mantua,  who  first  chose  the  spot, 

Nor  ask'd  another  omen  for  the  name  ; 

Wherein  more  numerous  the  people  dwelt, 

Ere  Casalodi's  madness l  by  deceit 

Was  wrong'd  of  Pinamonte.     If  thou  hear 

Henceforth  another  origin  2  assign'd 

Of  that  my  country,  I  forewarn  thee  now, 

That  falsehood  none  beguile  thee  of  the  truth." 

I  answer'd,  "  Teacher,  I  conclude  thy  words 
So  certain,  that  all  else  shall  be  to  me 
As  embers  lacking  life.     But  now  of  these, 
Who  here  proceed,  instruct  me,  if  thou  see 
Any  that  merit  more  especial  note. 
For  thereon  is  my  mind  alone  intent." 

He  straight  replied  :  "  That  spirit,  from  whose  cheek 
The  beard  sweeps  o'er  his  shoulders  brown,  what  time 
Grrccia  was  emptied  of  her  males,  that  scarce 
The  cradles  were  supplied,  the  seer  was  he 
In  Aulis,  who  with  Calchas  gave  the  sign 
When  first  to  cut  the  cable.     Him  they  named 
Eurypilus  :  so  sings  my  tragic  strain,3 
In  which  majestic  measure  well  thou  know'st, 
Who  know'st  it  all.     That  other,  round  the  loins 
So  slender  of  his  shape,  was  Michael  Scot,4 
Practised  in  every  slight  of  magic  wile. 

1  Casalodi's  madness.]  Alberto  da  Casalodi,  who  had  got  possession  of 
Mantua,  was  persuaded,  by  Pinamonte  Buonacossi,  that  he  might  ingratiate 
himself  with  the  people,  by  banishing  to  their  own  castles  the  nobles,  who 
were  obnoxious  to  them.  No  sooner  was  this  done,  than  Pinamonte  put  him- 
self at  the  head  of  the  populace,  drove  out  Casalodi  and  his  adherents,  and 
obtained  the  sovereignty  for  himself. 

2  Another  origin.]  Lombardi  refers  to  Servius  on  the  Tenth  Book  of  the 
jSndd,  Alii  a  Tarchone  Tyrrheni  fratre  conditam  dicunt  Mantuam  autem 
ideo  nominatam  quia  Etrusca  lingua  Mantum  ditem  patrem  appellant. 

3  So  sings  my  tragic  strain.] 

Suspensi  Eurypilum  scitatum  oracula  Phoebi 

Mittimus. Virg.  ^Eneid,  ii.  14. 

4  Michael  Scot.]  "  Egli  non  ha  ancora  guari,  che  in  questa  citta  fu  un  gran 
maestro  in  negromanzia,  il  quale  ebbe  nome  Michele  Scotto,  percio  che  di 
Scozia  era."  Boccaccio,  Dec.  Giorn.  viii.  Nov.  9.  "It  is  not  long  since  there 
was  in  this  city  (Florence)  a  great  master  in  necromancy,  who  was  called 
Michele  Scotto,  because  he  was  from  Scotland."  See  also  Giov.  Villani,  Hist, 
lib.  10.  cap.  cv.  and  cxli.  and  lib.  12.  cap.  xviii.  ;  and  Fazio  degli  Uberti, 
Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xxvii.  I  make  no  apology  for  adding  the  following 
curious  particulars  extracted  from  the  notes  to  Mr.  Scott's  Lay  of  the  Last 
Minstrel,  a  poem  in  which  a  happy  use  is  made  of  the  superstitions  relating 
to  the  subject  of  this  note.  "  Sir  Michael  Scott,  of  Balwearie,  flourished 
during  the  thirteenth  century,  and  was  one  of  the  ambassadors  sent  to  bring 
the  Maid  of  Norway  to  Scotland  upon  the  death  of  Alexander  TTT.     He  was  a 


96  THE  VISION.  116—182. 

"  Guido  Bonatti l  see  :  Asdente  2  mark, 
Who  now  were  willing  lie  had  tended  still 
The  thread  and  cordwain,  and  too  late  repents. 

"  See  next  the  wretches,  who  the  needle  left, 
The  shuttle  and  the  spindle,  and  became 
Diviners  :  baneful  witcheries  they  wrought 
With  images  and  herbs.     But  onward  now  : 


man  of  much  learning,  chiefly  acquired  in  foreign  countries.  He  wrote  a 
commentary  upon  Aristotle,  printed  at  Venice  in  1496,  and  several  treatises 
upon  natural  philosophy,  from  which  he  appears  to  have  been  addicted  to  the 
abstruse  studies  of  judicial  astrology,  alchymy,  physiognomy,  and  chiromancy. 
Hence  he  passed  among  his  contemporaries  for  a  skilful  magician.  Dempster 
informs  us,  that  he  remembers  to  have  heard  in  his  youth,  that  the  magic 
books  of  Michael  Scott  were  still  in  existence,  but  could  not  be  opened  with- 
out danger,  on  account  of  the  fiends  who  were  thereby  invoked.  Dcmpsteri 
Historia  Ecclesiastics,  1627,  lib.  12.  p.  495.  Leslie  characterizes  Michael 
Scott  as  'Singulari  philosophise  astronomic  ac  medicinse  laude  prastans, 
dicebatur  penitissimos  magiae  recessus  indagasse.'  A  personage  thus  spoken 
of  by  biographers  and  historians  loses  little  of  his  mystical  fame  in  vulgar 
tradition.  Accordingly,  the  memory  of  Sir  Michael  Scott  survives  in  many 
a  legend  ;  and  in  the  south  of  Scotland  any  work  of  great  labour  and  antiquity 
is  ascribed  either  to  the  agency  of  Auld  Michael,  of  Sir  William  Wallace,  or  of 
the  devil.  Tradition  varies  concerning  the  place  of  his  burial :  some  contend 
for  Holme  Coltrame  in  Cumberland,  others  for  Melrose  Abbey  ;  but  all  agree 
that  his  books  of  magic  were  interred  in  his  grave,  or  preserved  in  the  convent 
where  he  died."  The  Lay  of  the  Last  Minstrel,  by  Walter  Scott,  Esq.  Lond. 
4to,  1805,  p.  234,  Notes.  Mr.  Warton,  speaking  of  the  new  translations  of 
Aristotle,  from  the  original  Greek  into  Latin,  about  the  twelfth  century, 
observes :  "I  believe  the  translators  understood  very  little  Greek.  Our 
countryman,  Michael  Scotus,  was  one  of  the  first  of  them  ;  who  was  assisted 
by  Andrew,  a  Jew.  Michael  was  astrologer  to  Frederick  II.,  Emperor  of 
Germany,  and  appears  to  have  executed  his  translations  at  Toledo  in  Spain, 
about  the  year  1220.  These  new  versions  were  perhaps  little  more  than  cor- 
rections from  those  of  the  early  Arabians,  made  under  the  inspection  of  the 
learned  Spanish  Saracens."  History  of  English  Poetry,  vol.  i.  dissert,  ii.  and 
sec.  9,  p.  292.  Among  the  Canonici  MSS.  in  the  Bodleian,  I  have  seen 
(No.  520)  the  astrological  works  of  Michael  Scot,  on  vellum,  with  an  illumin- 
ated portrait  of  him  at  the  beginning. 

1  Guido  Bonatti.]  An  astrologer  of  Forli,  on  whose  skill  Guido  da  Monte- 
feltro,  lord  of  that  place,  so  much  relied,  that  he  is  reported  never  to  have 
gone  into  battle,  except  in  the  hour  recommended  to  him  as  fortunate  by 
Bonatti.  Landino  and  Vellutello  speak  of  a  book  which  he  composed  on  the 
subject  of  his  art.  Macchiavelli  mentions  him  in  the  History  of  Florence,  lib. 
1.  p.  24,  ed.  1550.  "He  flourished  about  1230  and  1260.  Though  a  learned 
astronomer,  he  was  seduced  by  astrology,  through  which  he  was  greatly  in 
favour  with  many  princes  of  that  time.  His  many  works  are  miserably  spoiled 
by  it."  Bettinelli,  Risorgimento  d' Italia,  t.  i.  p.  118,  8vo,  1786.  He  is 
referred  to  in  Brown's  Vulgar  Errors,  b.  4.  ch.  xii. 

2  Asdente.]  A  shoemaker  at  Parma,  who  deserted  his  business  to  practise 
the  arts  of  divination.  How  much  this  man  had  attracted  the  public  notice 
appears  from  a  passage  in  our  author's  Convito,  p.  179,  where  it  is  said,  in 
speaking  of  the  derivation  of  the  word  "  noble,"  that  "  if  those  who  were  best 
known  were  accounted  the  most  noble,  Asdente,  the  shoemaker  of  Parma, 
would  be  more  noble  than  any  one  in  that  city." 


123—128.  HELL,  Canto  XXI.  97 

For  now  doth  Cain  with  fork  of  thorns J  confine 

On  either  hemisphere,  touching  the  wave 

Beneatli  the  towers  of  Seville.     Yesternight 

The  moon  was  round.     Thou  mayst  remember  well : 

For  she  good  service  did  thee  in  the  gloom 

Of  the  deep  wood."    This  said,  both  onward  moved. 


CANTO  XXI. 


Still  in  the  eighth  circle,  which  bears  the  name  of  Malebolge,  they  look  down 
from  the  bridge  that  passes  over  its  fifth  gulf,  upon  the  barterers  or  public 
peculators.  These  are  plunged  in  a  lake  of  boiling  pitch,  and  guarded  by 
Demons,  to  whom  Virgil,  leaving  Dante  apart,  presents  himself;  and 
license  being  obtained  to  pass  onward,  both  pursue  their  way. 

Thus  we  from  bridge  to  bridge,  with  other  talk, 
The  which  my  drama  cares  not  to  rehearse, 
Pass'd  on  ;  and  to  the  summit  reaching,  stood 
To  view  another  gap,  within  the  round 
Of  Malebolge,  other  bootless  pangs. 

Marvellous  darkness  shadow'd  o'er  the  place. 

In  the  Venetians'  arsenal2  as  boils 
Through  wintry  months  tenacious  pitch,  to  smear 
Their  unsound  vessels  ;  for  the  inclement  time 
Seafaring  men  restrains,  and  in  that  while 
His  bark  one  builds  anew,  another  stops 
The  ribs  of  his  that  hath  made  many  a  voyage, 
One  hammers  at  the  prow,  one  at  the  poop, 
This  shapeth  oars,  that  other  cables  twirls, 
The  mizen  one  repairs,  and  mainsail  rent ; 
So,  not  by  force  of  fire  but  art  divine, 

1  Cain  with  fork  of  thorns.']  By  Cain  and  the  thorns,  or  what  is  still 
vulgarly  called  the  Man  in  the  Moon,  the  Poet  denotes  that  luminary.  The 
same  superstition  is  alluded  to  in  the  Paradise,  Canto  ii.  52.  The  curious 
reader  may  consult  Brand  on  Popular  Antiquities,  4to,  1813,  vol.  ii.  p.  476, 
and  Douce's  Illustrations  of  Shakspeare,  8vo,  1807,  vol.  i.  p.  16. 

2  In  the  Venetians'  arsenal.] 

Come  dentr'ai  Navai  della  gran  terra, 

Tra  le  lacune  del  mar  d'Adria  posta, 

Serban  la  pece  la  togata  gente, 

Ad  uso  di  lor  navi  e  di  lor  triremi ; 

Per  solcar  poi  sicuri  il  mare  ondoso,  etc.       Ruccellai,  Le  Api,  v.  165. 

Dryden  seems  to  have  had  the  passage  in  the  text  before  him  in  his  Annus 
Mirabilis,  st.  146,  etc. 

G 


98  THE  VISION.  17—49. 

Boil'd *  here  a  glutinous  thick  mass,  that  round 
Limed  all  the  shore  beneath.     I  that  beheld, 
But  therein  nought  distinguish'd,  save  the  bubbles 
Raised  by  the  boiling,  and  one  mighty  swell 
Heave,2  and  by  turns  subsiding  fall.     While  there 
I  fix'd  my  ken  below,  "  Mark  !  mark  ! "  my  guide 
Exclaiming,  drew  me  towards  him  from  the  place 
Wherein  I  stood.     I  turn'd  myself,  as  one 
Impatient  to  behold  that  which  beheld 
He  needs  must  shun,  whom  sudden  fear  unmans, 
That  he  his  flight  delays  not  for  the  view. 
Behind  me  I  discern'd  a  devil  black, 
That  running  up  advanced  along  the  rock. 
Ah  !  what  fierce  cruelty  his  look  bespake. 
In  act  how  bitter  did  he  seem,  with  wings 
Buoyant  outstretch'd  and  feet  of  nimblest  tread. 
His  shoulder,  proudly  eminent  and  sharp, 
Was  with  a  sinner  charged^  by  either  haunch 
He  held  him,  the  foot's  sinew  griping  fast. 

"  Ye  of  our  bridge  !  "  he  cried,  "  keen-talon'd  fiends  ! 
Lo  !  one  of  Santa  Zita's  elders.3     Him 
Whelm  ye  beneath,  while  I  return  for  more. 
That  land  hath  store  of  such.     All  men  are  there, 
Except  Bonturo,  barterers  :  4  of  '  no ' 
For  lucre  there  an  '  ay '  is  quickly  made." 

Him  dashing  down,  o'er  the  rough  rock  he  turn'd  ; 
Nor  ever  after  thief  a  mastiff  loosed 
Sped  with  like  eager  haste.     That  other  sank, 
And  forthwith  writhing  to  the  surface  rose. 
But  those  dark  demons,  shrouded  by  the  bridge, 
Cried,  "  Here  the  hallow'd  visage  5  saves  not :  here 
Is  other  swimming  than  in  Serchio's  wave,6 
Wherefore,  if  thou  desire  we  rend  thee  not, 

1  Boil'd.]  Vidi  flumen  magno  de  Inferno  procedere  ardens,  atque  piceum. 
Alberici  Visio,  sec.  17. 

2 One  mighty  swell 

Heave.]    Vidi  etiam  os  putei  magnum  flammas  emittentem,  et  nunc  sursum 
nunc  deorsum  descendentem.     Alberici  Visio,  sec.  11. 

3  One  of  Santa  Zita's  elders.]  The  elders  or  chief  magistrates  of  Lucca, 
where  Santa  Zita  was  held  in  especial  veneration.  The  name  of  this  sinner  is 
supposed  to  have  been  Martino  Botaio. 

*  Except  Bonturo,  barterers.]  This  is  said  ironically  of  Bonturo  de'  Dati. 
By  barterers  are  meant  peculators,  of  every  description ;  all  who  traffic  the 
interests  of  the  public  for  their  own  private  advantage. 

5  The  hallow'd  visage.]  A  representation  of  the  head  of  our  Saviour  wor- 
shipped at  Lucca. 

6  Is  other  swimming  than  in  Serchio's  wave.] 

Qui  si  nuota  altrimenti  che  nel  Serchio. 
Serchio  is  the  river  that  flows  by  Lucca.     So  Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xxiv.  : 
Qui  si  nuota  nel  sangue,  e  non  nel  Serchio. 


50—92.  HELL,  Canto  XXI.  99 

Take  heed  thou  mount  not  o'er  the  pitch."     This  said, 
They  grappled  him  with  more  than  hundred  hooks, 
And  shouted  :  "  Cover'd  thou  must  sport  thee  here  ; 
So,  if  thou  canst,  in  secret  mayst  thou  filch." 
E'en  thus  the  cook  bestirs  him,  with  his  grooms, 
To  thrust  the  flesh  x  into  the  caldron  down 
With  flesh-hooks,  that  it  float  not  on  the  top. 

Me  then  my  guide  bespake  :  "  Lest  they  descry 
That  thou  art  here,  behind  a  craggy  rock 
Bend  low  and  skreen  thee  :  and  whate'er  of  force 
Be  offer'd  me,  or  insult,  fear  thou  not ; 
For  I  am  well  advised,  who  have  been  erst 
In  the  like  fray."     Beyond  the  bridge's  head 
Therewith  he  pass'd  ;  and  reaching  the  sixth  pier, 
Behoved  him  then  a  forehead  terror-proof. 

With  storm  and  fury,  as  when  dogs  rush  forth 
Upon  the  poor  man's  back,  who  suddenly 
From  whence  he  standeth  makes  his'  suit ;  so  rush'd 
Those  from  beneath  the  arch,  and  against  him 
Their  weapons  all  they  pointed.     He,  aloud  : 
"  Be  none  of  you  outrageous  :  ere  your  tine 
Dare  seize  me,  come  forth  from  amongst  you  one, 
Who  having  heard  my  words,  decide  he  then 
If  he  shall  tear  these  limbs."     They  shouted  loud, 
"  Go,  Malacoda  ! "     Whereat  one  advanced, 
The  others  standing  firm,  and  as  he  came, 
"  What  may  this  turn  avail  him  1 "  he  exclaim'd. 

"  Belie  vest  thou,  Malacoda  !  I  had  come 
Thus  far  from  all  your  skirmishing  secure,7' 
My  teacher  answer'd,  "  without  will  divine 
And  destiny  propitious  1     Pass  we  then  ; 
For  so  Heaven's  pleasure  is,  that  I  should  lead 
Another  through  this  savage  wilderness." 

Forthwith  so  fell  his  pride,  that  he  let  drop 
The  instrument  of  torture  at  his  feet, 
And  to  the  rest  exclaim'd  :  "  We  have  no  power 
To  strike  him."     Then  to  me  my  guide  :  "  O  thou  ! 
Who  on  the  bridge  among  the  crags  dost  sit 
Low  crouching,  safely  now  to  me  return." 

I  rose,  and  towards  him  moved  with  speed  ;  the  fiends 
Meantime  all  forward  drew  :  me  terror  seized, 
Lest  they  should  break  the  compact  they  had  made. 
Thus  issuing  from  Caprona,2  once  I  saw 

1  The  flesh.']  In  euudem  flumen  corruunt :  rursumque  assurgentes,  ac  clenuo 
recidentes,  tamdiu  ibidem  cruciantur,  donee  in  morera  carnium  excocti,  etc. 
Alberici  Visio,  sec.  17. 

2  From  Caprona.]  The  surrender  of  the  castle  of  Caprona  to  the  combined 
forces  of  Florence  and  Lucca,  on  condition  that  the  garrison  should  march  out 
in  safety,  to  which  event  Dante  was  a  witness,  took  place  in  1290.  See  G. 
Villani,  Hist.  lib.  7.  cap.  exxxvi. 


100  THE  VISION.  93-117. 

Th5  infantry,  dreading  lest  his  covenant 

The  foe  should  break  ;  so  close  he  hemm'd  them  round. 

I  to  my  leader's  side  adhered,  mine  eyes 
With  fixt  and  motionless  observance  bent 
On  their  unkindly  visage.     They  their  hooks 
Protruding,  one  the  other  thus  bespake  : 
"  Wilt  thou  I  touch  him  on  the  hip  ? "     To  whom 
Was  answer'd  :  "  Even  so  ;  nor  miss  thy  aim." 

But  he,  who  was  in  conference  with  my  guide, 
Turn'd  rapid  round  ;  and  thus  the  demon  spake  : 
"  Stay,  stay  thee,  Scarmiglione ! "     Then  to  us 
He  added  :  "  Further  footing  to  your  step 
This  rock  affords  not,  shiver'd  to  the  base 
Of  the  sixth  arch.     But  would  ye  still  proceed, 
Up  by  this  cavern  go  :  not  distant  far, 
Another  rock  will  yield  you  passage  safe. 
Yesterday,1  later  by  five  hours  than  now, 
Twelve  hundred  threescore  years  and  six  had  fill'd 
The  circuit  of  their  course,  since  here  the  way 
Was  broken.     Thitherward  I  straight  dispatch 
Certain  of  these  my  scouts,  who  shall  espy 
If  any  on  the  surface  bask.     With  them 
Go  ye  :  for  ye  shall  find  them  nothing  fell. 
Come,  Alichino,  forth,"  with  that  he  cried, 
"  And  Calcabrina,  and  Cagnazzo  2  thou  ! 

1  Yesterday."]  This  passage  fixes  the  era  of  Dante's  descent  at  Good  Friday, 
in  the  year  1300  (34  years  from  our  blessed  Lord's  incarnation  being  added  to 
1266),  and  at  the  thirty-fifth  year  of  our  Poet's  age.  See  Canto  i.  v.  1.  The 
awful  event  alluded  to,  the  Evangelists  inform  us,  happened  "  at  the  ninth 
hour,"  that  is,  our  sixth,  when  "the  rocks  were  rent,"  and  the  convulsion, 
according  to  Dante,  was  felt  even  in  the  depths  of  Hell.     See  Canto  xii.  v.  38. 

2  Cagnazzo.']  Pulci  introduces  some  of  these  demons  in  a  very  pleasant  adven- 
ture, related  near  the  beginning  of  the  second  Canto  of  his  Morgante  Maggiore  : 

Non  senti  tu,  Orlando,  in  quella  tomba 

Quelle  parole,  che  colui  rimbomba  ? 

Io  voglio  andar  a  scoprir  quello  avello, 

La  dove  e'  par  che  quella  voce  s'oda, 

Ed  escane  Cagnazzo,  e  Farfarello, 

0  Libicocco,  col  suo  Malacoda  ; 

E  finalmente  s'accostava  a  quello, 

Pero  che  Orlando  questa  impresa  loda, 

E  disse  ;  scuopri,  se  vi  fussi  dentro 

Quanti  ne  piovon  mai  dal  ciel  nel  centro.     Stanze  30,  1. 

"  Perceivest  the  words,  Orlando,  which  this  fellow 

Doth  in  our  ears  out  of  that  tomb  rebellow  ? 

I'll  go,  and  straight  the  sepulchre  uncase, 

From  whence,  as  seems  to  me,  that  voice  was  heard  ; 

Be  Farfarel  and  Cagnazzo  to  my  face, 

Or  Libicoc  with  Malacoda,  stirr'd  :  " 

And  finally  he  drew  near  to  the  place  ; 

The  emprize  Orlando  praising  with  this  word  : 

"  Uncase  it,  though  within  as  many  dwell, 

As  ever  were  from  heaven  rain'd  down  to  hell." 


118—137.  HELL,  Canto  XXII.  101 

The  troop  of  ten  let  Barbariccia  lead. 

With  Libicocco,  Draghinazzo  haste, 

Fang'd  Ciriatto.  Graffiacane  fierce, 

And  Farfarello,  and  mad  Rubicant. 

Search  ye  around  the  bubbling  tar.     For  these, 

In  safety  lead  them,  where  the  other  crag 

Uninterrupted  traverses  the  dens." 

I  then  :  "  0  master  ! x  what  a  sight  is  there. 
Ah  !  without  escort,  journey  we  alone, 
Which,  if  thou  know  the  way,  I  covet  not. 
Unless  thy  prudence  fail  thee,  dost  not  mark 
How  they  do  gnarl  upon  us,  and  their  scowl 
Threatens  us  present  tortures  ? "     He  replied  : 
"  I  charge  thee,  fear  not :  let  them,  as  they  will, 
Gnarl  on  :  'tis  out  in  token  of  their  spite 
Against  the  souls  who  mourn  in  torment  steep'd." 

To  leftward  o'er  the  pier  they  turn'd  ;  but  each 
Had  first  between  his  teeth  prest  close  the  tongue, 
Toward  their  leader  for  a  signal  looking, 
Which  he  with  sound  obscene 2  triumphant  gave. 


CANTO    XXII. 


JLrgnmcnt. 

Virgil  and  Dante  proceed,  accompanied  by  the  Demons,  and  see  other  sinners 
of  the  same  description  in  the  same  gulf.  The  device  of  Ciampolo,  one  of 
these,  to  escape  from  the  Demons,  who  had  laid  hold  on  him. 

It  hath  been  heretofore  my  chance  to  see 
Horsemen  with  martial  order  shifting  camp, 
To  onset  sallying,  or  in  muster  ranged, 
Or  in  retreat  sometimes  outstretch'd  for  flight : 
Light-armed  squadrons  and  fleet  foragers 
Scouring  thy  plains,  Arezzo !  have  I  seen, 
And  clashing  tournaments,  and  tilting  jousts, 
Now  with  the  sound  of  trumpets,  now  of  bells, 
Tabors,3  or  signals  made  from  castled  heights, 

1  0  master!]  Lombardi  tells  ns  that  every  edition,  except  his  favourite  Nido- 
beatina,  has  "  0  me  "  printed  separately,  instead  of  "  Orae."  This  is  not  the 
case  at  least  with  Landino's  of  1484.     But  there  is  no  end  of  these  inaccuracies. 

-  With  sound  obscene.]  Compare  the  original  with  Aristophanes,  Xnbes, 
165:— 

3  Tabors.]  "  Tabour,  a  drum,  a  common  accompaniment  of  war,  is  mentioned 
as  one  of  the  instruments  of  martial  music  in  this  battle  (in  Richard  Cceur-de- 
Liou)  with  characteristical  propriety.   It  was  imported  into  the  European  armies 


102  THE  VISION.  10—43. 

And  with  inventions  multiform,  our  own, 

Or  introduced  from  foreign  land  ;  but  ne'er 

To  such  a  strange  recorder  I  beheld, 

In  evolution  moving,  horse  nor  foot, 

Nor  ship,  that  tack'd  by  sign  from  land  or  star. 

With  the  ten  demons  on  our  way  we  went ; 
Ah,  fearful  company !  but  in  the  church  1 
With  saints,  with  gluttons  at  the  tavern's  mess. 

Still  earnest  on  the  pitch  I  gazed,  to  mark 
All  things  whate'er  the  chasm  contain'd,2  and  those 
Who  burn'd  within.     As  dolphins  3  that,  in  sign 
To  mariners,  heave  high  their  arched  backs, 
That  thence  forewarn'd  they  may  advise  to  save 
Their  threaten'd  vessel ;  so,  at  intervals, 
To  ease  the  pain,  his  back  some  sinner  show'd, 
Then  hid  more  nimbly  than  the  lightning-glance. 

E'en  as  the  frogs,  that  of  a  watery  moat 
Stand  at  the  brink,  with  the  jaws  only  out, 
Their  feet  and  of  the  trunk  all  else  conceal'd, 
Thus  on  each  part  the  sinners  stood  ;  but  soon 
As  Barbariccia  was  at  hand,  so  they 
Drew  back  under  the  wave.     I  saw,  and  yet 
My  heart  doth  stagger,  one,  that  waited  thus, 
As  it  befals  that  oft  one  frog  remains, 
While  the  next  springs  away  :  and  Gramacan,4 
Who  of  the  fiends  was  nearest,  grappling  seized 
His  clotted  locks,  and  dragg'd  him  sprawling  up, 
That  he  appear'd  to  me  an  otter.     Each 
Already  by  their  names  I  knew,  so  well 
When  they  were  chosen  I  observed,  and  mark'd 
How  one  the  other  call'd.     "  0  Rubicant ! 
See  that  his  hide  thou  with  thy  talons  flay," 
Shouted  together  all  the  cursed  crew. 

Then  I :  "  Inform  thee,  Master  !  if  thou  may, 

from  the  Saracens  in  the  holy  war.  Joinville  describes  a  superb  bark  or 
galley  belonging  to  a  Saracen  chief,  which,  he  says,  was  filled  with  cymbals, 
tabours,  and  Saracen  horns.  Hist,  de  S.  Loys,  p.  30."  Warton's  Hist,  of 
Eng.  Poetry,  vol.  i.  sec.  4,  p.  167. 

1  In  the  church.']    This  proverb  is  repeated  by  Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xvii. 

2  Whate'er  the  chasm  contain'd.]  Monti,  in  his  Proposta,  interprets  "con- 
tegno"  to  mean,  not  "contents"  but  "state,"  "condition." 

3  As  dolphins.]        li  lieti  delfini 

Givan  saltando  sopra  l'onde  chiare, 
Che  soglion  di  fortuna  esser  divini. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  1.  cap.  xv. 

4  Graffiacan.]  Fuseli,  in  a  note  to  his  third  Lecture,  observes,  that  "the 
Minos  of  Dante,  in  Messer  Biagio  da  Cesena,  and  his  Charon,  have  been  recog- 
nised by  all ;  but  less  the  shivering  wretch  held  over  the  barge  by  a  hook,  and 
evidently  taken  from  this  passage."  He  is  speaking  of  Michael  Augelo's  Last 
Judgment. 


44-69.  HELL,  Canto  XXII.  103 

What  wretched  soul  is  this,  on  whom  their  hands 
His  foes  have  laid."     My  leader  to  his  side 
Approach'd,  and  whence  he  came  inquired  ;  to  whom 
Was  answer'd  thus  :  "Born  in  Navarre's  domain,1 
My  mother  placed  me  in  a  lord's  retinue  ; 
For  she  had  borne  me  to  a  losel  vile, 
A  spendthrift  of  his  substance  and  himself. 
The  good  king  Thibault  2  after  that  I  served  :  3 
To  peculating  here  my  thoughts  were  turn'd, 
Whereof  I  give  account  in  this  dire  heat." 

Straight  Ciriatto,  from  whose  mouth  a  tusk 
Issued  on  either  side,  as  from  a  boar, 
Ripp'd  him  with  one  of  these.     'Twixt  evil  claws 
The  mouse  had  fallen  :  but  Barbariccia  cried, 
Seizing  him  with  both  arms  :  "  Stand  thou  apart, 
While  I  do  fix  him  on  my  prong  transpierced." 
Then  added,  turning  to  my  guide  his  face, 
"  Inquire  of  him,  if  more  thou  wish  to  learn, 
Ere  he  again  be  rent."     My  leader  thus  : 
"  Then  tell  us  of  the  partners  in  thy  guilt ; 
Knowest  thou  any  sprung  of  Latian  land 
Under  the  tar  ? " — "  I  parted,"  he  replied, 
"But  now  from  one,  who  sojourn'd  not  far  thence  , 
So  were  I  under  shelter  now  with  him, 
Nor  hook  nor  talon  then  should  scare  me  more  " 

"  Too  long  we  suffer,"  Libicocco  cried  ; 

1  Born  in  Navarre's  domain.]  The  name  of  this  peculator  is  said  to  have 
been  Ciampolo. 

2  The  good  king  Thibault.]  "Thibault  I.,  king  of  Navarre,  died  on  the  8th 
of  June,  1233,  as  much  to  be  commended  for  the  desire  he  showed  of  aiding 
the  war  in  the  Holy  Land,  as  reprehensible  and  faulty  for  his  design  of 
oppressing  the  rights  and  privileges  of  the  church  ;  on  which  account  it  is  said 
that  the  whole  kingdom  was  under  an  interdict  for  the  space  of  three  entire 
years. — Thibault  undoubtedly  merits  praise,  as  for  his  other  endowments,  so 
especially  for  his  cultivation  of  the  liberal  arts,  his  exercise  and  knowledge  of 
music  and  poetry,  in  which  he  so  much  excelled,  that  he  was  accustomed  to 
compose  verses  and  sing  them  to  the  viol,  and  to  exhibit  his  poetical  composi- 
tions publicly  in  his  palace,  that  they  might  be  criticised  by  all."  Mariana, 
History  of  Spain,  b.  13.  cap.  ix.  An  account  of  Thibault,  and  two  of  his  songs, 
with  what  were  probably  the  original  melodies,  may  be  seen  in  Dr.  Burney's 
History  of  Music,  vol.  ii.  cap.  iv.  His  poems,  which  are  in  the  French  language, 
were  edited  by  M.  l'Eveque  de  la  Ravalliere.  Paris,  1742,  2  vols.  12mo.  Dante 
twice  quotes  one  of  his  verses  in  the  Treatise  de  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  ix.  and 
lib.  2.  cap.  v.,  and  refers  to  him  again,  lib.  2.  cap.  vi.  From  "the  good  king 
Thibault "  are  descended  the  good,  but  more  unfortunate  monarch,  Louis  XVI. 
of  France,  and  consequently  the  present  legitimate  sovereign  of  that  realm. 
See  Henault,  Abrege  Chron.  1252,  3,  4. 

3  I  served.]  Again  Lombardi  misrepresents  the  readings  of  other  editions,  as 
he  does  throughout  this  Canto  in  several  instances,  wherein  he  professes  to 
follow  that  which  he  has  selected  for  his  model ;  but,  as  these  varieties  regard 
certain  delicacies  of  the  original  language,  and  do  not  affect  the  sense,  I  shall 
not  trouble  my  readers  by  noticing  them. 


104  THE  VISION.  70—111. 

Then,  darting  forth  a  prong,  seized  on  his  arm, 

And  mangled  bore  away  the  sinewy  part. 

Him  Draghinazzo  by  his  thighs  beneath 

Would  next  have  caught ;  whence  angrily  their  chief, 

Turning  on  all  sides  round,  with  threatening  brow 

Kestrain'd  them.     When  their  strife  a  little  ceased, 

Of  him,  who  yet  was  gazing  on  his  wound, 

My  teacher  thus  without  delay  inquired  : 

"Who  was  the  spirit,  from  whom  by  evil  hap 

Parting,  as  thou  hast  told,  thou  earnest  to  shore  ? " — 

"  It  was  the  friar  Gomita,"  '  he  rejoin'd, 
"  He  of  Gallura,  vessel  of  all  guile, 
Who  had  his  master's  enemies  in  hand, 
And  used  them  so  that  they  commend  him  well. 
Money  he  took,  and  them  at  large  dismiss'd  ; 
So  he  reports  ;  and  in  each  other  charge 
Committed  to  his  keeping  play'd  the  part 
Of  barterer  to  the  height.     With  him  doth  herd 
The  chief  of  Logodoro,  Michel  Zanche.2 
Sardinia  is  a  theme  whereof  their  tongue 
Is  never  weary.     Out !  alas  !  behold 
That  other,  how  he  grins.     More  would  I  say, 
But  tremble  lest  he  mean  to  maul  me  sore." 

Their  captain  then  to  Farfarello  turning, 
Who  roll'd  his  moony  eyes  in  act  to  strike, 
Kebuked  him  thus  :  "  Off,  cursed  bird  !  avaunt ! " 

"  If  ye  desire  to  see  or  hear,"  he  thus 
Quaking  with  dread  resumed,  "  or  Tuscan  spirits 
Or  Lombard,  I  will  cause  them  to  appear. 
Meantime  let  these  ill  talons  bate  their  fury, 
So  that  no  vengeance  they  may  fear  from  them, 
And  I,  remaining  in  this  self-same  place, 
Will,  for  myself  but  one,  make  seven  appear, 
When  my  shrill  whistle  shall  be  heard  :  for  so 
Our  custom  is  to  call  each  other  up." 

Cagnazzo  at  that  word  deriding  grinn'd, 
Then  wagg'd  the  head  and  spake  :  "  Hear  his  device, 
Mischievous  as  he  is,  to  plunge  him  down." 

Whereto  he  thus,  who  fail'd  not  in  rich  store 
Of  nice- wove  toils  :  "  Mischief,  forsooth,  extreme  ! 
Meant  only  to  procure  myself  more  woe." 

No  longer  Alichino  then  refrain'd, 

1  The  friar  Gomita.']  He  was  intrusted  by  Nino  de'  Visconti  with  the 
government  of  Gallura,  one  of  the  four  jurisdictions  into  which  Sardinia  was 
divided.  Having  his  master's  enemies  in  his  power,  he  took  a  bribe  from  them, 
and  allowed  them  to  escape.  Mention  of  Nino  will  recur  in  the  Notes  to  Canto 
xxxiii  ,  and  in  the  Purgatory,  Canto  viii. 

2  Michel  Zanche.']  The  president  of  Logodoro,  another  of  the  four  Sardinian 
jurisdictions.     See  Canto  xxxiii.  Note  to  v.  136. 


112—148.  HELL,  Canto  XXII.  105 

But  thus,  the  rest  gainsaying,  him  bespake  : 
"  If  thou  do  cast  thee  down,  I  not  on  foot 
Will  chase  thee,  but  above  the  pitch  will  beat 
My  plumes.     Quit  we  the  vantage  ground,  and  let 
The  bank  be  as  a  shield  ;  that  we  may  see, 
If  singly  thou  prevail  against  us  all." 

Now,  reader,  of  new  sport  expect  to  hear. 

They  each  one  turn'd  his  eyes  to  the  other  shore, 
He  first,  who  was  the  hardest  to  persuade. 
The  spirit  of  Navarre  chose  well  his  time, 
Planted  his  feet  on  land,  and  at  one  leap 
Escaping,  disappointed  their  resolve. 

Them  quick  resentment  stung,  but  him  the  most, 
Who  was  the  cause  of  failure  :  in  pursuit 
He  therefore  sped,  exclaiming,  "  Thou  art  caught." 

But  little  it  avail'd  ;  terror  outstripp'd 
His  following  flight  ;  the  other  plunged  beneath, 
And  he  with  upward  pinion  raised  his  breast : 
E'en  thus  the  water-fowl,  when  she  perceives 
The  falcon  near,  dives  instant  down,  while  he 
Enraged  and  spent  retires.     That  mockery 
In  Calcabrina  fury  stirr'd,  who  flew 
After  him,  with  desire  of  strife  inflamed  ; 
And,  for  the  barterer  had  'scaped,  so  turn'd 
His  talons  on  his  comrade.     O'er  the  dyke 
In  grapple  close  they  join'd  ;  but  the  other  proved 
A  goshawk  able  to  rend  well  his  foe  ; 
And  in  the  boiling  lake  both  fell.     The  heat 
Was  umpire  1  soon  between  them  ;.  but  in  vain 
To  lift  themselves  they  strove,  so  fast  were  glued 
Their  pennons.     Barbariccia,  as  the  rest, 
That  chance  lamenting,  four  in  flight  dispatch'd 
From  the  other  coast,  with  all  their  weapons  arm'd. 
They,  to  their  post  on  each  side  speedily 
Descending,  stretch'd  their  hooks  toward  the  fiends, 
Who  flounder'd,  inly  burning  from  their  scars  : 
And  we  departing  left  them  to  that  broil. 


1  Umpire.]  Scliermidor.  The  reader,  if  he  thinks  it  worth  while,  may  con- 
sult the  Proposta  of  Monti  on  this  word,  which,  with  Lombardi,  he  would  alter 
to  sghermitor. 


106  THE  VISION.  1—31. 

# 

CANTO    XXIII. 


JUgttmntt. 

The  enraged  Demons  pursue  Dante,  but  he  is  preserved  from  them  by  Virgil. 
On  reaching  the  sixth  gulf,  he  beholds  the  punishment  of  the  hypocrites  ; 
which  is,  to  pace  continually  round  the  gulf  under  the  pressure  of  caps 
and  hoods,  that  are  gilt  on  the  outside,  but  leaden  within.  He  is  addressed 
by  two  of  these,  Catalano  and  Loderingo,  knights  of  Saint  Mary,  otherwise 
called  Joyous  Friars  of  Bologna.  Cai'aphas  is  seen  fixed  to  a  cross  on  the 
ground,  and  lies  so  stretched  along  the  way,  that  all  tread  on  him  in 
passing. 

In  silence  and  in  solitude  we  went, 
One  first,  the  other  following  his  steps, 
As  minor  friars  journeying  on  their  road. 

The  present  fray  had  turn'd  my  thoughts  to  muse 
Upon  old  iEsop's  fable,1  where  he  told 
What  fate  unto  the  mouse  and  frog  befel ; 
For  language  hath  not  sounds  more  like  in  sense, 
Than  are  these  chances,  if  the  origin 
And  end  of  each  be  needfully  compared. 
And  as  one  thought  bursts  from  another  forth, 
So  afterward  from  that  another  sprang, 
Which  added  doubly  to  my  former  fear. 
For  thus  I  reason'd  :  "  These  through  us  have  been 
So  foil'd,  with  loss  and  mockery  so  complete, 
As  needs  must  sting  them  sore.     If  anger  then 
Be  to  their  evil  will  conjoin'd,  more  fell 
They  shall  pursue  us,  than  the  savage  hound 
Snatches  the  leveret  panting  'twixt  his  jaws." 

Already  I  perceived  my  hair  stand  all 
On  end  with  terror,  and  look'd  eager  back. 

"  Teacher,"  I  thus  began,  "  if  speedily 
Thyself  and  me  thou  hide  not,  much  I  dread 
Those  evil  talons.     Even  now  behind 
They  urge  us  :  quick  imagination  works 
So  forcibly,  that  I  already  feel  them." 

He  answer'd  :  "  Were  1  form'd  of  leaded  glass, 
I  should  not  sooner  draw  unto  myself 
Thy  outward  image,  than  I  now  imprint 
That  from  within.     This  moment  came  thy  thoughts 
Presented  before  mine,  with  similar  act 
And  countenance  similar,  so  that  from  both 


1  JEsojfs  fable.]  The  fable  of  the  frog,  who  offered  to  carry  the  mouse  across 
a  ditch,  with  the  intention  of  drowning  him,  when  both  were  carried  off  by  a 
kite.     It  is  not  among  those  Greek  fables  which  go  under  the  name  of  ^Esop. 


32—72.  HELL,  Canto  XXIII.  107 

I  one  design  have  framed.     If  the  right  coast 
Incline  so  much,  that  we  may  thence  descend 
Into  the  other  chasm,  we  shall  escape 
Secure  from  this  imagined  pursuit." 

He  had  not  spoke 1  his  purpose  to  the  end, 
When  I  from  far  beheld  them  with  spread  wings 
Approach  to  take  us.     Suddenly  my  guide 
Caught  me,  even  as  a  mother  that  from  sleep 
Is  by  the  noise  aroused,  and  near  her  sees 
The  climbing  fires,  who  snatches  up  her  babe 
And  flies  ne'er  pausing,  careful  more  of  him 
Than  of  herself,  that  but  a  single  vest 
Clings  round  her  limbs.     Down  from  the  jutting  beach 
Supine  he  cast  him  to  that  pendent  rock, 
Which  closes  on  one  part  the  other  chasm. 

Never  ran  water  with  such  hurrying  pace 
Adown  the  tube  to  turn  a  land-mill's  wheel, 
When  nearest  it  approaches  to  the  spokes, 
As  then  along  that  edge  my  master  ran, 
Carrying  me  in  his  bosom,  as  a  child, 
Not  a  companion.     Scarcely  had  his  feet 
Reach'd  to  the  lowest  of  the  bed  beneath, 
When  over  us  the  steep  they  reach'd  :  but  fear 
In  him  was  none  ;  for  that  high  Providence, 
Which  placed  them  ministers  of  the  fifth  foss. 
Power  of  departing  thence  took  from  them  all. 

There  in  the  depth  we  saw  a  painted  tribe, 
Who  paced  with  tardy  steps  around,  and  wept, 
Faint  in  appearance  and  o'ercome  with  toil. 
Caps  had  they  on,  with  hoods,  that  fell  low  down 
Before  their  eyes,  in  fashion  like  to  those 
Worn  by  the  monks  in  Cologne.2     Their  outside 
Was  overlaid  with  gold,  dazzling  to  view, 
But  leaden  all  within,  and  of  such  weight, 
That  Frederick's  3  compared  to  these  were  straw. 
Oh,  everlasting  wearisome  attire  ! 

We  yet  once  more  with  them  together  turn'd 
To  leftward,  on  their  dismal  moan  intent. 
But  by  the  weight  opprest,  so  slowly  came 
The  tainting  people,  that  our  company 
Was  changed,  at  every  movement  of  the  step. 

1  He  had  not  spoke."]  Cumque  ego  cum  angelis  relictus  starem  pavidus.  unus 
OX  illis  tartareis  ministris  horridis  (Qu.  horridus?)  hispidis  (Qu.  hispidus?) 
aspectuque  procerus  festinus  adveniens  me  impellere,  et  quomodocumque 
nocere  conabatur  :  cum  ecce  apostolus  velocius  accurrens,  meque  subito 
arripiens  in  quendam  locum  gloriose  projecit  visionis.     Alberici  Visio,  sec.  15. 

2  Monks  in  Cologne.-]    They  wore  their  cowls  unusually  large. 

3  Frederick's.]  The  Emperor  Frederick  II.  is  said  to  have  punished  those 
who  were  guilty  of  high  treason  by  wrapping  them  up  in  lead,  and  casting 
them  into  a  furnace. 


108  THE  VISION.  73—104. 

"Whence  I  my  guide  address'd  :  "  See  that  thou  find 
Some  spirit,  whose  name  may  by  his  deeds  be  known  ; 
And  to  that  end  look  round  thee  as  thou  go'st." 

Then  one,  who  understood  the  Tuscan  voice, 
Cried  after  us  aloud  :  "  Hold  in  your  feet, 
Ye  who  so  swiftly  speed  through  the  dusk  air. 
Perchance  from  me  thou  shalt  obtain  thy  wish." 

Whereat  my  leader,  turning,  me  bespake  : 
"  Pause,  and  then  onward  at  their  £>ace  proceed." 

I  staid,  and  saw  two  spirits  in  whose  look 
Impatient  eagerness  of  mind  was  mark'd 
To  overtake  me  ;  but  the  load  they  bare 
And  narrrow  path  retarded  their  approach. 

Soon  as  arrived,  they  with  an  eye  askance 
Perused  me,  but  spake  not :  then  turning,  each 
To  other  thus  conferring  said  :  "  This  one 
Seems,  by  the  action  of  his  throat,  alive  ; 
And,  be  they  dead,  what  privilege  allows 
They  walk  unmantled  by  the  cumbrous  stole  ?  " 

Then  thus  to  me  :  "  Tuscan,  who  visitest 
The  college  of  the  mourning  hypocrites, 
Disdain  not  to  instruct  us  who  thou  art." 

"  By  Arno's  pleasant  stream,"  I  thus  replied, 
"  In  the  great  city  I  was  bred  and  grew, 
And  wear  the  body  I  have  ever  worn. 
But  who  are  ye,  from  whom  such  mighty  grief, 
As  now  I  witness,  courseth  down  your  cheeks  ? 
What  torment  breaks  forth  in  this  bitter  woe  ? " 

"Our  bonnets  gleaming  bright  with  orange  hue,"  1 
One  of  them  answer'd,  "  are  so  leaden  gross, 
That  with  their  weight  they  make  the  balances 
To  crack  beneath  them.     Joyous  friars  2  we  were, 

1  Our  bonnets  gleaming  bright  with  orange  hue.]  It  is  observed  by  Veuturi, 
that  the  word  "ranee"  does  not  here  signify  "rancid  or  disgustful,"  as  it  is 
explained  by  the  old  commentators,  but  "  orange-coloured,"  in  which  sense  it 
occurs  in  the  Purgatory,  Canto  ii.  9.  By  the  erroneous  interpretation  Milton 
appears  to  have  been  misled  :  ' '  Ever  since  the  day  peepe,  till  now  the  sun 
Avas  grown  somewhat  ranke."    Prose  Works,  vol.  i.  p.  160,  ed.  1753. 

2  Joyous  friars.]  "  Those  who  ruled  the  city  of  Florence  on  the  part  of  the 
Ghibellines  perceiving  this  discontent  and  murmuring,  which  they  were  fearful 
might  produce  a  rebellion  against  themselves,  in  order  to  satisfy  the  people, 
made  choice  of  two  knights,  Prati  Godenti  (joyous  friars)  of  Bologna,  on  whom 
they  conferred  the  chief  power  in  Florence  ;  one  named  M.  Catalano  de' 
Malavolti,  the  other  M.  Loderingo  di  Liandolo  ;  one  an  adherent  of  the  Guelph, 
the  other  of  the  Ghibelline  party.  It  is  to  be  remarked,  that  the  Joyous 
Friars  were  called  Knights  of  St.  Mary,  and  became  knights  on  taking  that 
habit :  their  robes  were  white,  the  mantle  sable,  and  the  arms  a  white  field 
and  red  cross  with  two  stars  :  their  office  was  to  defend  widows  and  orphans  ; 
they  were  to  act  as  mediators ;  they  had  internal  regulations,  like  other 
religious  bodies.  The  above-mentioned  M.  Loderingo  was  the  founder 
of   that    order.     But    it    was  not  long  before  they  too  well   deserved    the 


105-138.  HELL,  Canto  XXIII.  109 

Bologna's  natives  ;  Catalano  I, 

He  Loderingo  named  ;  and  by  thy  land 

Together  taken,  as  men  used  to  take 

A  single  and  indifferent  arbiter, 

To  reconcile  their  strifes.     How  there  we  sped, 

Gardingo's  vicinage  *  can  best  declare." 

"  0  friars  ! "  I  began,  "  your  miseries — " 
But  there  brake  off,  for  one  had  caught  mine  eye, 
Fix'd  to  a  cross  with  three  stakes  on  the  ground  : 
He,  when  he  saw  me,  writhed  himself,  throughout 
Distorted,  ruffling  with  deep  sighs  his  beard. 
And  Catalano,  who  thereof  was  'ware, 
Thus  spake  :  "  That  pierced  spirit,2  whom  intent 
Thou  view'st,  was  he  who  gave  the  Pharisees 
Counsel,  that  it  were  fitting  for  one  man 
To  suffer  for  the  people.     He  doth  lie 
Transverse  ;  nor  any  passes,  but  him  first 
Behoves  make  feeling  trial  how  each  weighs. 
In  straits  like  this  along  the  foss  are  placed 
The  father  of  his  consort,3  and  the  rest 
Partakers  in  that  council,  seed  of  ill 
And  sorrow  to  the  Jews."     I  noted  then, 
How  Virgil  gazed  with  wonder  upon  him, 
Thus  abjectly  extended  on  the  cross 
In  banishment  eternal.     To  the  friar 
He  next  his  words  address'd  :  "  We  pray  ye  tell, 
If  so  be  lawful,  whether  on  our  right 
Lies  any  opening  in  the  rock,  whereby 
We  both  may  issue  hence,  without  constraint 
On  the  dark  angels,  that  compell'd  they  come 
To  lead  us  from  this  depth."     He  thus  replied  : 
"  Nearer  than  thou  dost  hope,  there  is  a  rock 
From  the  great 4  circle  moving,  which  o'ersteps 
Each  vale  of  horror,  save  that  here  his  cope 


appellation  given  them,  and  were  found  to  be  more  bent  ~on  enjoying  them- 
selves than  on  any  other  object.  These  two  friars  were  called  in  by  the 
Florentines,  and  had  a  residence  assigned  them  in  the  palace  belonging  to  the 
people,  over  against  the  Abbey.  Such  was  the  dependence  placed  on  the 
character  of  their  order,  that  it  was  expected  they  would  be  impartial,  and 
would  save  the  commonwealth  any  unnecessary  expense ;  instead  of  which, 
though  inclined  to  opposite  parties,  they  secretly  and  hypocritically  concurred 
in  promoting  their  own  advantage  rather  than  the  public  good."  G.  Villani, 
lib.  7.  cap.  xiii.     This  happened  in  1266. 

1  Gardingo's  vicinage.)  The  name  of  that  part  of  the  city  which  was 
inhabited  by  the  powerful  Ghibelline  family  of  the  Uberti,  and  destroyed 
under  the  partial  and  iniquitous  administration  of  Catalano  and  Loderingo. 

2  That  pierced  spirit.]    Cai'aphas. 

3  The  father  of  his  consort.]    Annas,  father-in-law  to  Cai'aphas. 

4  Great]  In  the  former  editions  it  was  printed  "next."  The  error  was 
observed  by  Mr.  Carlyle. 


110  THE  VISION.  139-151. 

Is  shattered.     By  the  ruin  ye  may  mount : 
For  on  the  side  it  slants,  and  most  the  height 
Rises  below."     With  head  bent  down  awhile 
My  leader  stood  ;  then  spake  :  "  He  warn'd  us  ill,1 
Who  yonder  hangs  the  sinners  on  his  hook." 

To  whom  the  friar  :  "  At  Bologna  erst 
I  many  vices  of  the  devil  heard  ; 
Among  the  rest  was  said,  '  He  is  a  liar,2 
And  the  father  of  lies  ! ' "     When  he  had  spoke, 
My  leader  with  large  strides  proceeded  on, 
Somewhat  disturb'd  with  anger  in  his  look. 

I  therefore  left  the  spirits  heavy  laden, 
And,  following,  his  beloved  footsteps  mark'd. 


CANTO  XXIV. 


,3ln)trmcttt. 

Under  the  escort  of  his  faithful  master,  Dante,  not  without  difficulty,  makes  his 
way  out  of  the  sixth  gulf ;  and  in  the  seventh,  sees  the  robbers  tormented 
by  venomous  and  pestilent  serpents.  The  soul  of  Vanni  Fucci,  who  had 
pillaged  the  sacristy  of  Saint  James  in  Pistoia,  predicts  some  calamities 
that  impended  over  that  city,  and  over  the  Florentines. 

In  the  year's  early  nonage,3  when  the  sun 
Tempers  his  tresses  in  Aquarius'  urn, 
And  now  towards  equal  day  the  nights  recede  ; 
Whenas  the  rime  upon  the  earth  puts  on 
Her  dazzling  sister's  image,4  but  not  long 
Her  milder  sway  endures  ;  then  riseth  up 
The  village  hind,  whom  fails  his  wintry  store,5 
And  looking  out  beholds  the  plain  around 
All  whiten'd  ;  whence  impatiently  he  smites 
His  thighs,  and  to  his  hut  returning  in, 

1  He  warn'd  us  ill.]  He  refers  to  the  falsehood  told  him  by  the  demon. 
Canto  xxi.  108. 

2  He  is  a  liar.]  "  He  is  a  liar  and  the  father  of  it."  John  viii.  44. 
Dante  had  perhaps  heard  this  text  from  one  of  the  pulpits  in  Bologna. 

3  In  the  year's  early  nonage.]  "  At  the  latter  part  of  January,  when  the 
sun  enters  into  Aquarius,  and  the  equinox  is  drawing  near,  when  the  hoar- 
frosts in  the  morning  often  wear  the  appearance  of  snow,  but  are  melted  by 
the  rising  sun." 

4  Her  dazzling  sister's  image.]    Xtyvlv  piXxivav,  xio\w  tv^cs  xao-iv. 

^Eschyl.  Septem  Contra  Tliebas,  v.  490.     Blomfield's  edit. 

xi,ffH 

tmXov  tCvov$6s,  h-^iec.  xevts.     ^Eschyl.  Agamemnon,  v.  478.     Blomfield. 

5  Whom  Jails  his  wintry  store.]    A  cui  la  roba  manca. 
So  in  the  Purgatorio,  c.  xiii.  61 : 

Cosi  gli  ciechi  a  cui  la  roba  manca. 


11—46.  HELL,  Canto  XXIV.  Ill 

There  paces  to  and  fro,  wailing  his  lot, 

As  a  discomfited  and  helpless  man  ; 

Then  comes  he  forth  again,  and  feels  new  hope 

Spring  in  his  bosom,  finding  e'en  thus  soon 

The  world  hath  changed  its  countenance,  grasps  his  crook, 

And  forth  to  pasture  drives  his  little  flock  : 

So  me  my  guide  dishearten'd,  when  I  saw 

His  troubled  forehead  ;  and  so  speedily 

That  ill  was  cured  ;  for  at  the  fallen  bridge 

Arriving,  towards  me  with  a  look  as  sweet, 

He  turn'd  him  back,  as  that  I  first  beheld 

At  the  steep  mountain's  foot.     Eegarding  well 

The  ruin,  and  some  counsel  first  maintain'd 

With  his  own  thought,  he  open'd  wide  his  arm 

And  took  me  up.     As  one,  who,  while  he  works, 

Computes  his  labour's  issue,  that  he  seems 

Still  to  foresee  the  effect ;  so  lifting  me 

Up  to  the  summit  of  one  peak,  he  fix'd 

His  eye  upon  another.     "  Grapple  that," 

Said  he,  "  but  first  make  proof,  if  it  be  such 

As  will  sustain  thee."     For  one  capt  with  lead 

This  were  no  journey.     Scarcely  he,  though  light, 

And  I,  though  onward  push'd  from  crag  to  crag, 

Could  mount.     And  if  the  precinct  of  this  coast 

Were  not  less  ample  than  the  last,  for  him 

I  know  not,  but  my  strength  had  surely  fail'd. 

But  Malebolge  all  toward  the  mouth 

Inclining  of  the  nethermost  abyss, 

The  site  of  every  valley  hence  requires, 

That  one  side  upward  slope,  the  other  fall. 

At  length  the  point  from  whence  *  the  utmost  stone 
Juts  down,  we  reach'd  ;  soon  as  to  that  arrived, 
So  was  the  breath  exhausted  from  my  lungs, 
I  could  no  farther,  but  did  seat  me  there. 

"  Now  needs  thy  best  of  man  ; "  so  spake  my  guide  : 
"  For  not  on  downy  plumes,2  nor  under  shade 

1  From  whence.]    Mr.  Carlyle  notes  the  mistake  in  my  former  translation  ; 
and  I  have  corrected  it  accordingly. 

2  Not  on  doivny  plumes.] 

Lettor,  tu  dei  pensar  che,  senza  ardire, 
Senza  affanno  soffrir,  l'uomo  non  puote 
Fama  acquistar,  ne  gran  cose  fornire. 

Fazio  degli  Uberti,  Bittamondo,  lib.  4.  cap.  iv. 
Nessun  mai  per  fuggir,  o  per  riposo, 
Venne  in  altezza  fama  ower  in  gloria. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  ii. 

Signor,  non  sotto  l'ombra  in  piaggia  molle 

Tra  fonti  e  fior,  tra  Ninfe  e  tra  Sirene, 

Ma  in  cima  all'erto  e  faticoso  colle 

Delia  virtu  riposto  e  il  nostro  bene.      Tasso,  G.  L.  c.  xvii.  st.  61. 


112  THE  VISION.  47—86. 

Of  canopy  reposing,  fame  is  won  ; 
Without  which  whosoe'er  consumes  his  days, 
Leaveth  such  vestige  of  himself  on  earth, 
As  smoke  in  air  or  foam  upon  the  wave. 
Thou  therefore  rise  :  vanquish  thy  weariness 1 
By  the  mind's  effort,  in  each  struggle  form'd 
To  vanquish,  if  she  suffer  not  the  weight 
Of  her  corporeal  frame  to  crush  her  down. 
A  longer  ladder  yet  remains  to  scale. 
From  these  to  have  escaped  sufficeth  not. 
If  well  thou  note  me,  profit  by  my  words." 

I  straightway  rose,  and  show'd  myself  less  spent 
Than  I  in  truth  did  feel  me.     "  On,"  I  cried, 
"  For  I  am  stout  and  fearless."     Up  the  rock 
Our  way  we  held,  more  rugged  than  before, 
Narrower,  and  steeper  far  to  climb.     From  talk 
I  ceased  not,  as  we  journey'd,  so  to  seem 
Least  faint  ;  whereat  a  voice  from  the  other  foss 
Did  issue  forth,  for  utterance  suited  ill. 
Though  on  the  arch  that  crosses  there  I  stood, 
What  were  the  words  I  knew  not,  but  who  spake 
Seem'd  moved  in  anger.     Down  I  stoop'd  to  look  ; 
But  my  quick  eye  might  reach  not  to  the  depth 
For  shrouding  darkness  ;  wherefore  thus  I  spake  : 
"  To  the  next  circle,  teacher,  bend  thy  steps, 
And  from  the  wall  dismount  we  ;  for  as  hence 
I  hear  and  understand  not,  so  I  see 
Beneath,  and  nought  discern." — "  I  answer  not," 
Said  he,  "  but  by  the  deed.     To  fair  request 
Silent  performance  maketh  best  return." 

We  from  the  bridge's  head  descended,  where 
To  the  eighth  mound  it  joins  ;  and  then,  the  chasm 
Opening  to  view,  I  saw  a  crowd  within 
Of  serpents  2  terrible,  so  strange  of  shape 
And  hideous,  that  remembrance  in  my  veins 
Yet  shrinks  the  vital  current.     Of  her  sands  3 
Let  Lybia  vaunt  no  more  :  if  Jaculus, 
Pareas  and  Chelyder  be  her  brood, 
Cenchris  and  Amphisbsena,  plagues  so  dire 
Or  in  such  numbers  swarming  ne'er  she  show'd, 

1  Vanquish  thy  weariness.] 

Quiii  corpus  ormstum 

Hesternis  vitiis  animuni  quoque  praegravat  una, 

Atque  affigit  humi  divinae  particulam  aurse.   Hor.  Sat.  ii.  lib.  2.  78. 

2  Serpents.]      Vidi    locum    horridum    tenebrosum    fcetoribus    exhalantibus 

flammis    crepitantibus    serpentibus,    draconibus  repletum.      Alberici 

Visio,  sec.  12. 

3  0/  her  sands.]    Compare  Lucan,  Phars.  lib.  9.  703. 


87— 10U  HELL,  Canto  XXIV.  113 

Not  with  all  Ethiopia,  and  whate'er 
Above  the  Erythraean  sea  is  spawn'd. 
Amid  this  dread  exuberance  of  woe 
Ran  naked  spirits  wing'd  with  horrid  fear, 
Nor  hope  had  they  of  crevice  where  to  hide, 
Or  heliotrope J  to  charm  them  out  of  view. 
With  serpents  were  their  hands  behind  them  bound, 
Which  through  their  reins  infix'd  the  tail  and  head, 
Twisted  in  folds  before.     And  lo  !  on  one 
Near  to  our  side,  darted  an  adder  up, 
And,  where  the  neck  is  on  the  shoulders  tied, 
Transpierced  him.     Far  more  quickly  than  e'er  pen 
Wrote  0  or  I,  he  kindled,  burn'd,  and  changed 
To  ashes  all,  pour'd  out  upon  the  earth. 
When  there  dissolved  he  lay,  the  dust  again 
Uproll'd  spontaneous,  and  the  self-same  form 
Instant  resumed.     So  mighty  sages  tell, 
The  Arabian  Phoenix,2  when  five  hundred  years 
Have  well-nigh  circled,  dies,  and  springs  forthwith 
Renascent :  blade  nor  herb  throughout  his  life 

1  Heliotrope.]  Viridi  colore  est  (gemma  heliotropion)  non  ita  acuto  sed 
nubilo  magis  et  represso,  stellis  puniceis  superspersa.  Causa  nominis  de 
effectu  lapidis  est  et  potestate.  Dejecta  in  labris  ameis  radios  solis  mutat 
sanguineo  repercussu,  utraque  aqua  splendorem  aeris  abjicit  et  avertit.  Etiam 
illud  posse  dicitur,  ut  herba  ejusdem  nominis  mixta  et  prascantationibus 
legitimis  consecrata,  eum,  a  quocunque  gestabitur,  subtrahat  visibus  obviorum. 
Solinus,  c.  xl.  "  A  stone,"  says  Boccaccio,  in  his  humorous  tale  of  Calan- 
drino,  "which  we  lapidaries  call  heliotrope,  of  such  extraordinary  virtue,  that 
the  bearer  of  it  is  effectually  concealed  from  the  sight  of  all  present."  Decam. 
G.  viii.  N.  3.  In  Chiabrera's  Ruggiero,  Scaltrimento  begs  of  Sofia,  who  is 
sending  him  on  a  perilous  errand,  to  lend  him  the  heliotrope : 

In  mia  man  fida 

L'elitropia,  per  cui  possa  involarmi 

Secondo  il  mio  talento  agli  occhi  altrui.     c.  vi. 

Trust  to  my  hand  the  heliotrope,  by  which 
I  may  at  will  from  others'  eyes  conceal  me. 

Compare  Ariosto,  II  Negromante,  act  iii.  sc.  3 ;  Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xxv. ; 
and  Fortiguerra,  Ricciardetto,  c.  x.  st.  17.  Gower,  in  his  Confessio  Amantis, 
lib.  7.,  enumerates  it  among  the  jewels  in  the  diadem  of  the  sun  : 

Jaspis  and  helitropius. 

2  The  Arabian  Phamix.]    This  is  translated  from  Ovid,  Metam.  lib.  15. : 

Una  est  quae  reparat,  seque  ipsa  reseminat  ales  ; 
Assyrii  Phcenica  vocant.     Nee  fruge  neque  herbis 
Sed  thuris  lacrymis,  et  succo  vivit  amomi. 
Haec  ubi  quinque  sure  complevit  secula  vita?, 
Ilicis  in  ramis,  tremulaeve  cacumine  palmae, 
Unguibus  et  pando  nidum  sibi  construit  ore. 
Qua  simul  ut  casias,  et  nardi  lenis  aristas, 
Quassaque  cum  fulva  substravit  cinnama  myrrha, 
Se  super  imponit,  finitque  in  odoribus  sevum. 
See  also  Petrarch,  Canzone :  Qual  piu,  etc. 

H 


114  THE  VISION.  107—142. 

He  tastes,  but  tears  of  frankincense  J  alone 
And  odorous  amomum  :  swaths  of  nard 
-     And  myrrh  his  funeral  shroud.     As  one  that  falls, 
He  knows  not  how,  by  force  demoniac  dragg'd 
To  earth,  or  through  obstruction  fettering  up 
In  chains  invisible  the  powers  of  man, 
Who,  risen  from  his  trance,  gazeth  around,2 
Bewilder'd  with  the  monstrous  agony 
He  hath  endured,  and  wildly  staring  sighs  ; 
So  stood  aghast  the  sinner  when  he  rose. 

Oh  !  how  severe  God's  judgment,  that  deals  out 
Such  blows  in  stormy  vengeance.     Who  he  was, 
My  teacher  next  inquired  ;  and  thus  in  few 
He  answer'd  :  "  Vanni  Fucci  3  am  I  call'd, 
Not  long  since  rained  down  from  Tuscany 
To  this  dire  gullet.     Me  the  bestial  life 
And  not  the  human  pleased,  mule  that  I  was, 
Who  in  Pistoia  found  my  worthy  den." 

I  then  to  Virgil :  "  Bid  him  stir  not  hence  ; 
And  ask  what  crime  did  thrust  him  hither  :  once 
A  man  I  knew  him,  choleric  and  bloody." 

The  sinner  heard  and  feign'd  not,  but  towards  me 
His  mind  directing  and  his  face,  wherein 
Was  dismal  shame  depictured,  thus  he  spake  : 
"  It  grieves  me  more  to  have  been  caught  by  thee 
In  this  sad  plight,  which  thou  beholdest,  than 
When  I  was  taken  from  the  other  life. 
I  have  no  power  permitted  to  deny 
What  thou  inquirest.     I  am  doom'd  thus  low 
To  dwell,  for  that  the  sacristy  by  me 
Was  rifled  of  its  goodly  ornaments, 
And  with  the  guilt  another  falsely  charged. 
But  that  thou  mayst  not  joy  to  see  me  thus, 
So  as  thou  e'er  shalt  'scape  this  darksome  realm, 
Open  thine  ears  and  hear  what  I  forebode. 
Reft  of  the  Neri  first  Pistoia  4  pines  ; 


1  Tears  of  frankincense.]    Incenso  e  mirra  e  quello  onde  si  pasce. 

Fazio  degli  'Uberti,   Dittamondo,  in  a  gorgeous  description  of  the  Phoenix, 
lib.  2.  cap.  v. 

2  Gazeth  around.]    Su  mi  levai  senza  far  piu  parole, 

Cogli  occhi  intorno  stupido  mirando, 
Si  come  l'Epilentico  far  suole. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  iii. 

3  Vanni  Fucci.]  He  is  said  to  have  been  an  illegitimate  offspring  of  the 
family  of  Lazari  in  Pistoia,  and,  having  robbed  the  sacristy  of  the  church  of 
St.  James  in  that  city,  to  have  charged  Vanni  della  Nona  with  the  sacrilege  ; 
in  consequence  of  which  accusation  the  latter  suffered  death. 

4  Pistoia.]  "  In  May  1301,  the  Bianchi  party  of  Pistoia,  with  the  assistance 
and  favour  of  the  Bianchi,  who  ruled  Florence,  drove  out  the  party  of  the  Neri 
from  the  former  place,  destroying  their  houses,  palaces,  and  farms."  Giov. 
Villani,  Hist.  lib.  8.  cap.  xliv. 


143—150.  HELL,  Canto  XXV.  115 

Then  Florence  l  changeth  citizens  and  laws  ; 
From  Valdimagra,2  drawn  by  wrathful  Mars, 
A  vapour  rises,  wrapt  in  turbid  mists, 
And  sharp  and  eager  driveth  on  the  storm 
With  arrowy  hurtling  o'er  Piceno's  field, 
Whence  suddenly  the  cloud  shall  burst,  and  strike 
Each  helpless  Bianco  prostrate  to  the  ground. 
This  have  I  told,  that  grief  may  rend  thy  heart." 


CANTO    XXV. 


Argument. 

The  sacrilegious  Fucci  vents  his  fury  in  blasphemy,  is  seized  by  serpents,  and 
flying  is  pursued  by  Cacus  in  the  form  of  a  Centaur,  who  is  described  with 
a  swarm  of  serpents  on  his  haunch,  and  a  dragon  on  his  shoulders  breath- 
ing forth  fire.  Our  Poet  then  meets  with  the  spirits  of  three  of  his 
countrymen,  two  of  whom  undergo  a  marvellous  transformation  in  his 
presence. 

When  he  had  spoke,  the  sinner  raised  his  hands  3 
Pointed  in  mockery,  and  cried  :  "  Take  them,  God  ! 

1  Then  Florence.]  "  Soon  after  the  Biauchi  will  be  expelled  from  Florence, 
the  Neri  will  prevail,  and  the  laws  and  people  will  be  changed." 

2  From  Valdimagra.]  The  commentators  explain  this  prophetical  threat  to 
allude  to  the  victory  obtained  by  the  Marquis  Morello  Malaspina  of  Valdimagra 
(a  tract  of  country  now  called  the  Lunigiana),  who  put  himself  at  the  head  of 
the  Neri,  and  defeated  their  opponents,  the  Bianchi,  in  the  Campo  Piceno  near 
Pistoia,  soon  after  the  occurrence  related  in  the  preceding  Note  on  v.  142.  Of 
this  engagement  I  find  no  mention  in  Villani.  Balbo  ( Vita  di  Dante,  vol.  ii. 
p.  143),  refers  toGerini,  Memorie  Storiche  di  Lunigiana,  torn.  ii.  p.  123,  for  the 
whole  history  of  this  Morello  or  Moroello.  Currado  Malaspina  is  introduced 
in  the  eighth  Canto  of  the  Purgatory  ;  where  it  appears,  that  although  on  the 
present  occasion  they  espoused  contrary  sides,  most  important  favours  were 
nevertheless  conferred  by  that  family  on  our  Poet,  at  a  subsequent  period  of 
his  exile,  in  1307. 

3  Ills  hands.]    Le  mani  alz6,  con  ambeduo  le  fiche. 
So  Frezzi :  E  fe  le  fiche  a  Dio  '1  superbo  vermo. 

II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  xix. 
Io  vidi  l'ira  poi  con  crudel  faccia  ; 
E  fe  le  fiche  a  Dio  il  mostro  rio, 

Stringendo  i  denti  ed  alzando  le  braccia.     Fo.  lib.  3.  cap.  x. 
And  Trissino :  Poi  facea  con  le  man  le  fiche  al  cielo 

Dicendo  :  Togli,  Iddio  ;  che  puoi  piu  farmi  ? 

Vital.  Liberata,  c.  xii. 
"  The  practice  of  thrusting  out  the  thumb  between  the  first  and  second 
fingers,  to  express  the  feelings  of  insult  and  contempt,  has  prevailed  very 
generally  among  the  nations  of  Europe,  and  for  many  ages  had  been  denomi- 
nated 'making  the  fig,'  or  described  at  least  by  some  equivalent  expression." 
Douce's  Illustrations  of  Shakspeare,  vol.  i.  p.  492,  ed.  1807.  The  passage  in 
the  original  text  has  not  escaped  this  diligent  commentator. 


116  THE  VISION.  3-44. 

I  level  them  at  thee."     From  that  day  forth 

The  serpents  were  my  friends  ;  for  round  his  neck 

One  of  them  rolling  twisted,  as  it  said, 

"  Be  silent,  tongue  ! "     Another,  to  his  arms 

Upgliding,  tied  them,  riveting  itself 

So  close,  it  took  from  them  the  power  to  move. 

Pistoia  !  ah,  Pistoia  !  why  dost  doubt 
To  turn  thee  into  ashes,  cumbering  earth 
No  longer,  since  in  evil  act  so  far 
Thou  hast  outdone  thy  seed  ? 1     I  did  not  mark, 
Through  all  the  gloomy  circles  of  the  abyss, 
Spirit,  that  s weird  so  proudly  'gainst  his  God  ; 
Not  him,2  who  headlong  fell  from  Thebes.     He  fled, 
Nor  utter'd  more  ;  and  after  him  there  came 
A  centaur  full  of  fury,  shouting,  "  Where, 
Where  is  the  caitiff  ?'     On  Maremma's  marsh  3 
Swarm  not  the  serpent  tribe,  as  on  his  haunch 
They  swarm'd,  to  where  the  human  face  begins. 
Behind  his  head,  upon  the  shoulders,  lay 
With  open  wings  a  dragon,  breathing  fire 
On  whomsoe'er  he  met.     To  me  my  guide  : 
"  Cacus  4  is  this,  who  underneath  the  rock 
Of  Aventine  spread  oft  a  lake  of  blood. 
He,  from  his  brethren  parted,  here  must  tread 
A  different  journey,  for  his  fraudful  theft 
Of  the  great  herd  that  near  him  stall'd  ;  whence  found 
His  felon  deeds  their  end,  beneath  the  mace 
Of  stout  Alcides,  that  perchance  laid  on 
A  hundred  blows,5  and  not  the  tenth  was  felt." 

While  yet  he  spake,  the  centaur  sped  away  : 
And  under  us  three  spirits  came,  of  whom 
Nor  I  nor  he  was  ware,  till  they  exclaim'd, 
"  Say  who  are  ye  ! "     We  then  brake  off  discourse, 
Intent  on  these  alone.     I  knew  them  not : 
But,  as  it  chanceth  oft,  befel,  that  one 
Had  need  to  name  another.     "  Where,"  said  he, 
*  Doth  Cianfa  6  lurk  1 "     I,  for  a  sign  my  guide 
Should  stand  attentive,  placed  against  my  lips 
The  finger  lifted.     If,  0  reader  !  now 
Thou  be  not  apt  to  credit  what  I  tell, 
No  marvel ;  for  myself  do  scarce  allow 
The  witness  of  mine  eyes.     But  as  I  look'd 

1  Thy  seed."]    Thy  ancestry. 

-  Xot  him.]     Capaneus.     Canto  xiv. 

3  On  Maremma's  marsh.']    An  extensive  tract  near  the  sea-shore  of  Tuscany. 

4  Cacus.]    Virgil.  jEn.  lib.  8.  193. 

5  A  hundred  blows.]    Less  than  ten  blows,  out  of  the  hundred  Hercules  gave 
him,  had  deprived  him  of  feeling. 

6  Cianfa.]    He  is  said  to  have  been  of  the  family  of  Donati  at  Florence. 


46—72.  HELL,  Canto  XXV.  117 

Toward  them,  lo  !  a  serpent  with  six  feet 

Springs  forth  on  one,  and  fastens  full  upon  him  : 

His  midmost  grasp'd  the  belly,  a  forefoot 

Seized  on  each  arm  (while  deep  in  either  cheek  1 

He  flesh'd  his  fangs) ;  the  hinder  on  the  thighs 

Were  spread,  'twixt  which  the  tail  inserted  curl'd 

Upon  the  reins  behind.     Ivy  ne'er  clasp'd  2 

A  dodder'd  oak,  as  round  the  other's  limbs 

The  hideous  monster  intertwined  his  own. 

Then,  as  they  both  had  been  of  burning  wax, 

Each  melted  into  other,  mingling  hues, 

That  which  was  either  now  was  seen  no  more. 

Thus  up  the  shrinking  paper,3  ere  it  burns, 

A  brown  tint  glides,  not  turning  yet  to  black, 

And  the  clean  white  expires.     The  other  two 

Look'd  on,  exclaiming,  "  Ah  !  how  dost  thou  change, 

Agnello  !  4     See  !     Thou  art  nor  double  now, 

Nor  only  one."     The  two  heads  now  became 

One,  and  two  figures  blended  in  one  form 

Appear'd,  where  both  were  lost.     Of  the  four  lengths 

Two  arms  were  made  :  the  belly  and  the  chest, 

The  thighs  and  legs,  into  such  members  changed 

As  never  eye  hath  seen.     Of  former  shape 

All  trace  was  vanish'd.     Two,  yet  neither,  seem'd 

That  image  miscreate,  and  so  pass'd  on 

With  tardy  steps.     As  underneath  the  scourge 

Of  the  fierce  dog-star  that  lays  bare  the  fields, 

Shifting  from  brake  to  brake  the  lizard  seems 

1  In  either  cheek.]  Ostendit  mihi  post  hoc  apostolus  lacuni  magnum  tetrum, 
et  aquae  sulphureae  plenum,  in  quo  animarum  multituclo  demersa  est,  plenum 
serpentibus  ac  scorpionibus  ;  stabant  vero  ibi  et  dsemones  serpentes  tenentes  et 
ora  vultus  et  capita  hominum  cum  eisdem  serpentibus  percutientes.  A  Iberici 
Visio,  sec.  23. 

2  leg  7ie'er  clasped.]    'Osro?«  xia-o-is  $%vh(  terns  Trfe-S'  il-opai. 

Euripides,  Hecuba,  v.  102. 

Like  ivy  to  an  oak,  how  will  I  cling  to  her  ! 

3  Thus  up  the  shrinking  paper.]  Many  of  the  commentators  suppose  that 
by  "  papiro  "  is  here  meant  the  wick  of  a  lamp  or  candle,  and  Lombardi  ad- 
duces an  extract  from  Pier  Crescenzio  (Agricolt.  lib.  6.  cap.  ix.)  to  show  that 
this  use  was  then  made  of  the  plant.  But  Tiraboschi  has  proved  that  paper 
made  of  linen  came  into  use  towards  the  latter  half  of  the  fourteenth  century, 
and  that  the  inventor  of  it  was  Pier  da  Fabiano,  who  carried  on  his  manufactory 
in  the  city  of  Trevigi ;  whereas  paper  of  cotton,  with,  perhaps,  some  linen 
mixed,  was  used  during  the  twelfth  century.  Stor.  delta  Lett.  Ital.  torn.  v. 
lib.  1.  cap.  iv.  sec.  4. 

All  my  bowels  crumble  up  to  dust. 

I  am  a  scribbled  form,  drawn  with  a  pen 
Upon  a  parchment ;  and  against  this  fire 
Do  I  shrink  up.  Shakspeare,  King  John,  act  v.  sc.  7. 

4  Agnello.]    Agnello  Brunelleschi. 


118  THE  VISION.  73—111. 

A  flash  of  lightning,  if  he  thwart  the  road  ; 

So  toward  the  entrails  of  the  other  two 

Approaching  seemed  an  adder  all  on  fire, 

As  the  dark  pepper-grain  livid  and  swart. 

In  that  part,1  whence  our  life  is  nourish'd  first, 

One  he  transpierced  ;  then  down  before  him  fell 

Stretch'd  out.     The  pierced  spirit  look'd  on  him, 

But  spake  not ;  yea,  stood  motionless  and  yawn'd, 

As  if  by  sleep  or  feverous  fit  assail'd.2 

He  eyed  the  serpent,  and  the  serpent  him. 

One  from  the  wound,  the  other  from  the  mouth 

Breathed  a  thick  smoke,  whose  vapoury  columns  join'd. 

Lucan  3  in  mute  attention  now  may  hear, 
Nor  thy  disastrous  fate,  Sabellus,  tell, 
Nor  thine,  Nasidius.     Ovid  4  now  be  mute. 
"What  if  in  warbling  fiction  he  record 
Cadmus  and  Arethusa,  to  a  snake 
Him  changed,  and  her  into  a  fountain  clear, 
I  envy  not ;  for  never  face  to  face 
Two  natures  thus  transmuted  did  he  sing, 
Wherein  both  shapes  were  ready  to  assume 
The  other's  substance.     They  in  mutual  guise 
So  answer'd  that  the  serpent  split  his  train 
Divided  to  a  fork,  and  the  pierced  spirit 
Drew  close  his  steps  together,  legs  and  thighs 
Compacted,  that  no  sign  of  juncture  soon 
Was  visible  :  the  tail,  disparted,  took 
The  figure  which  the  spirit  lost ;  its  skin 
Softening,  his  indurated  to  a  rind. 
The  shoulders  next  I  mark'd,  that  entering  join'd 
The  monster's  arm-pits,  whose  two  shorter  feet 
So  lengthen'd,  as  the  others  dwindling  shrunk. 
The  feet  behind  then  twisting  up  became 
That  part  that  man  conceals,  which  in  the  wretch 
"Was  cleft  in  twain.     While  both  the  shadowy  smoke 
With  a  new  colour  veils,  and  generates 
The  excrescent  pile  on  one,  peeling  it  off 
From  the  other  body,  lo  !  upon  his  feet 
One  upright  rose,  and  prone  the  other  fell. 

1  7/i  that  part.]    The  navel. 

2  As  if  by  sleep  or  feverous  fit  assail'd.] 

0  Rome  !  thy  head 

Is  drown'd  in  sleep,  and  all  thy  body  fev'ry.       Ben  Jonson's  Catiline. 

3  Lucan.]    Phars.  lib.  9.  766  and  793. 

Lucan  di  alcun  di  questi  poetando 
Conta  si  come  Sabello  e  Nasidio 
Fu  punti  e  trasformati  ivi  passando. 

Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  5.  cap.  xvii. 

4  Ovid.]    Metam.  lib.  4.  and  5. 


112—140.  HELL,  Canto  XXV.  119 

Nor  yet  their  glaring  and  malignant  lamps 

Were  shifted,  though  each  feature  changed  beneath. 

Of  him  who  stood  erect,  the  mounting  face 

Retreated  towards  the  temples,  and  what  there 

Superfluous  matter  came,  shot  out  in  ears 

From  the  smooth  cheeks  ;  the  rest,  not  backward  dragg'd, 

Of  its  excess  did  shape  the  nose  ;  and  swell'd 

Into  due  size  protuberant  the  lips. 

He,  on  the  earth  who  lay,  meanwhile  extends 

His  sharpen'd  visage,1  and  draws  down  the  ears 

Into  the  head,  as  doth  the  slug  his  horns. 

His  tongue,  continuous  before  and  apt 

For  utterance,  severs  ;  and  the  other's  fork 

Closing  unites.     That  done,  the  smoke  was  laid. 

The  soul,  transform'd  into  the  brute,  glides  off, 

Hissing  along  the  vale,  and  after  him 

The  other  talking  sputters  ;  but  soon  turn'd 

His  new-grown  shoulders  on  him,  and  in  few 

Thus  to  another  spake  :  "  Along  this  path 

Crawling,  as  I  have  done,  speed  Buoso  2  now ! " 

So  saw  I  fluctuate  in  successive  change 
The  unsteady  ballast  of  the  seventh  hold  : 
And  here  if  aught  my  pen  3  have  swerved,  events 
So  strange  may  be  its  warrant.     O'er  mine  eyes 
Confusion  hung,  and  on  my  thoughts  amaze. 

Yet  scaped  they  not  so  covertly,  but  well 
I  mark'd  Sciancato  :  4  he  alone  it  was 
Of  the  three  first  that  came,  who  changed  not :  thou 
The  other's  fate,  Gaville  !  5  still  dost  rue. 


1  His  sharpen'd  visage.']    Compare  Milton,  P.  L.  b.  10.  511,  etc. 

2  Buoso.]  He  is  also  said  by  some  to  have  been  of  the  Donati  family  ;  but 
by  others  of  the  Abbati. 

3  My  pen.]  Lombardi  justly  prefers  "  la  penna  "  to  "  la  lingua  ;  "  but,  when 
he  tells  us  that  the  former  is  in  the  Nidobeatina,  and  the  latter  in  the  other 
editions,  he  ought  to  have  excepted  at  least  Landino's  of  1484,  and  Vellutello's 
of  1544,  and,  perhaps,  many  besides  these. 

4  Sciancato.]  Puccio  Sciancato,  a  noted  robber,  whose  family,  Venturi  says, 
he  has  not  been  able  to  discover.  The  Latin  annotator  on  the  Monte  Casino 
MS.  informs  us  that  he  was  one  of  the  Galigai  of  Florence,  the  decline  of 
which  house  is  mentioned  in  the  Paradise,  Canto  xvi.  96. 

5  Gaville.]  Francesco  Guercio  Cavalcante  was  killed  at  Gaville,  near 
Florence  ;  and  in  revenge  of  his  death  several  inhabitants  of  that  district  were 
put  to  death. 


120  THE  VISION.  1—17. 

% 

CANTO    XXVI. 


Remounting  by  the  steps,  down  which  they  had  descended  to  the  seventh  gulf, 

they  go  forward  to  the  arch  that  stretches  over  the  eighth,  aud  from  thence 

•    behold  numberless  flames  wherein  are  punished  the  evil  counsellors,  each 

flame  containing  a  sinner,  save  one,  in  which  were  Diomede  and  Ulysses, 

the  latter  of  whom  relates  the  manner  of  his  death. 

Florence,  exult !  for  thou  so  mightily 
Hast  thriven,  that  o'er  land  and  sea  1  thy  wings 
Thou  beatest,  and  thy  name  spreads  over  hell. 
Among  the  plunderers,  such  the  three  I  found 
Thy  citizens  ;  whence  shame  to  me  thy  son, 
And  no  proud  honour  to  thyself  redounds. 

But  if  our  minds,2  when  dreaming  near  the  dawn, 
Are  of  the  truth  presageful,  thou  ere  long 
Shalt  feel  what  Prato  3  (not  to  say  the  rest) 
Would  fain  might  come  upon  thee  ;  and  that  chance 
Were  in  good  time,  if  it  befel  thee  now. 
Would  so  it  were,  since  it  must  needs  befal ! 
For  as  time  4  wears  me,  I  shall  grieve  the  more. 

We  from  the  depth  departed  ;  and  my  guide 
Remounting  scaled  the  flinty  steps,5  which  late 
We  downward  traced,  and  drew  me  up  the  steep. 
Pursuing  thus  our  solitary  way 

1  O'er  land  and  sea.] 

For  he  can  spread  thy  name  o'er  lands  and  seas.     Milton,  Son.  viii. 

2  But  if  our  minds.] 

Namque  sub  Auroram,  jam  dormitante  lucerna, 
Soninia  quo  cerni  tempore  vera  solent.       Ovid,  Epist.  xix. 

The  same  poetical  superstition  is  alluded  to  in  the  Purgatory,  Cantos  ix.  and 
xxvii. 

3  Shalt  feel  what  Prato.]  The  Poet  prognosticates  the  calamities  which  were 
soon  to  befal  his  native  city,  and  which,  he  says,  even  her  nearest  neighbour, 
Prato,  would  wish  her.  The  calamities  more  particularly  pointed  at  are  said 
to  be  the  fall  of  a  wooden  bridge  over  the  Arno,  in  May,  1304,  where  a  large 
multitude  were  assembled  to  witness  a  representation  of  hell  and  the  infernal 
torments,  in  consequence  of  which  accident  many  lives  were  lost ;  and  a  con- 
flagration, that  in  the  following  month  destroyed  more  than  seventeen  hundred 
houses,  many  of  them  sumptuous  buildings.  See  G.  Villani,  Hist.  lib.  8. 
cap.  lxx.  and  lxxi. 

4  As  time.]  "I  shall  feel  all  calamities  more  sensibly  as  I  am  further 
advanced  in  life." 

5  The  flinty  steps.]  Ventura,  after  Daniello  and  Volpi,  explains  the  word 
in  the  original,  "  borni,"  to  mean  the  stones  that  project  from  a  wall,  for  other 
buildings  to  be  joined  to,  which  the  workmen  call  "toothings." 


18—54.  HELL,  Canto  XXVI.  121 

Among  the  crags  and  splinters  of  the  rock, 
Sped  not  our  feet  without  the  help  of  hands. 

Then  sorrow  seized  me,  which  e'en  now  revives, 
As  my  thought  turns  again  to  what  I  saw, 
And,  more  than  I  am  wont,1  I  reign  and  curb 
The  powers  of  nature  in  me,  lest  they  run 
Where  Virtue  guides  not ;  that,  if  aught  of  good 
My  gentle  star  or  something  better  gave  me, 
I  envy  not  myself  the  precious  boon. 

As  in  that  season,  when  the  sun  least  veils 
His  face  that  lightens  all,  what  time  the  fly 
Gives  way  to  the  shrill  gnat,  the  peasant  then, 
Upon  some  cliff  reclined,  beneath  him  sees 
Fire-flies  innumerous  spangling  o'er  the  vale, 
Vineyard  or  tilth,  where  his  day-labour  lies  ; 
With  flames  so  numberless  throughout  its  space 
Shone  the  eighth  chasm,  apparent,  when  the  depth 
Was  to  my  view  exposed.     As  he,  whose  wrongs  2 
The  bears  avenged,  at  its  departure  saw 
Elijah's  chariot,  when  the  steeds  erect 
Eaised  their  steep  flight  for  heaven  ;  his  eyes,  meanwhile, 
Straining  pursued  them,  till  the  flame  alone, 
Upsoaring  like  a  misty  speck,  he  kenn'd  : 
E'en  thus  along  the  gulf  moves  every  flame, 
A  sinner  so  enfolded  close  in  each, 
That  none  exhibits  token  of  the  theft. 

Upon  the  bridge  I  forward  bent  to  look, 
And  grasp'd  a  flinty  mass,  or  else  had  fallen, 
Though  push'd  not  from  the  height.    The  guide,  who  mark'd 
How  I  did  gaze  attentive,  thus  began  : 
"  Within  these  ardours  are  the  spirits,  each 
Swath'd  in  confining  fire." — "Master!  thy  word," 
I  answer'd,  "  hath  assured  me  ;  yet  I  deem'd 
Already  of  the  truth,  already  wish'd 
To  ask  thee  who  is  in  yon  fire,  that  comes 
So  parted  at  the  summit,  as  it  seem'd 
Ascending  from  that  funeral  pile  3  where  lay 

1  More  than  I am  wont.']  "When  I  reflect  on  the  punishment  allotted  to 
those  who  do  not  give  sincere  and  upright  advice  to  others,  I  am  more  anxious 
than  ever  not  to  abuse  to  so  bad  a  purpose  those  talents,  whatever  they  may 
be,  which  Nature,  or  rather  Providence,  has  conferred  on  me."  It  is  probable 
that  this  declaration  was  the  result  of  real  feeling  in  the  mind  of  Dante,  whose 
political  character  would  have  given  great  weight  to  any  opinion  or  party  he 
had-  espoused,  and  to  whom  indigence  and  exile  might  have  offered  strong 
temptations  to  deviate  from  that  line  of  conduct  which  a  strict  sense  of  duty 
prescribed. 

2  As  he,  ichose  icrongs."]    2  Kings,  ii. 

3  Asceiiding  from  that  funeral  pile.]  The  flame  is  said  to  have  divided  on 
the  funeral  pile  which  consumed  the  bodies  of  Eteocles  and  Polynices,  as  if 
conscious  of  the  enmity  that  actuated  thera  while  living. 


122  THE  VISION.  55—91. 

The  Theban  brothers."    He  replied  :  "  Within, 

Ulysses  there  and  Diomede  endure 

Their  penal  tortures,  thus  to  vengeance  now 

Together  hasting,  as  ere  while  to  wrath. 

These  in  the  flame  with  ceaseless  groans  deplore 

The  ambush  of  the  horse,1  that  open'd  wide 

A  portal  for  that  goodly  seed  to  pass, 

Which  sow'd  imperial  Rome  ;  nor  less  the  guile 

Lament  they,  whence,  of  her  Achilles  'reft, 

Deidamia  yet  in  death  complains. 

And  there  is  rued  the  stratagem  that  Troy 

Of  her  Palladium  spoil'd." — "  If  they  have  power 

Of  utterance  from  within  these  sparks,"  said  I, 

"  0  master  !  think  my  prayer  a  thousand-fold 

In  repetition  urged,  that  thou  vouchsafe 

To  pause  till  here  the  horned  flame  arrive. 

See,  how  toward  it  with  desire  I  bend." 

He  thus  :  "  Thy  prayer  is  worthy  of  much  praise, 
And  I  accept  it  therefore  ;  but  do  thou 
Thy  tongue  refrain  :  to  question  them  be  mine  ; 
For  I  divine  thy  wish  ;  and  they  perchance, 
For  they  were  Greeks,2  might  shun  discourse  with  thee." 

When  there  the  flame  had  come,  where  time  and  place 
Seem'd  fitting  to  my  guide,  he  thus  began  : 
"  0  ye,  who  dwell  two  spirits  in  one  fire  ! 
If,  living,  I  of  you  did  merit  aught, 
Whate'er  the  measure  were  of  that  desert, 
When  in  the  world  my  lofty  strain  I  pour'd, 
Move  ye  not  on,  till  one  of  you  unfold 
In  what  clime  death  o'ertook  him  self-destroy'd." 

Of  the  old  flame  forthwith  the  greater  horn 
Began  to  roll,  murmuring,  as  a  fire 
That  labours  with  the  wind,  then  to  and  fro 
Wagging  the  top,  as  a  tongue  uttering  sounds, 
Threw  out  its  voice,  and  spake  :  "  When  I  escaped 
From  Circe,  who  beyond  a  circling  year 
Had  held  me  near  Caieta  3  by  her  charms, 

Ecce  iterura  fratris  primos  ut  contigit  artus 
Ignis  edax,  tremuere  rogi,  et  novus  advena  busto 
Pellitur,  exundaut  diviso  vertice  flammae, 

Alternosque  apices  abrupta  luce  coruscant.   Statins,  Theb.  lib.  12. 
Compare  Lucan,  Pharsal.  lib.  1.  145. 

1  The  ainbush  of  the  horse.']  "The  ambush  of  the  wooden  horse,  that 
caused  ^Eneas  to  quit  the  city  of  Troy  and  seek  his  fortune  in  Italy,  where  his 
descendants  founded  the  Roman  empire." 

-  For  they  were  Greeks.]  By  this  it  is,  perhaps,  implied  that  they  were 
haughty  and  arrogant.  So,  in  our  Poet's  twenty-fourth  Sonnet,  of  which  a 
translation  is  inserted  in  the  Life  prefixed,  he  says  : 

Ed  ella  mi  rispose,  come  un  Greco. 
3  Caieta.]    Virgil,  jEneid,  lib.  7.  L 


1)2-123.  HELL,  Canto  XXVI.  123 

Ere  thus  ..-Eneas  yet  had  named  the  shore  ; 

Nor  fondness  for  my  son,1  nor  reverence 

Of  my  old  father,  nor  return  of  love, 

That  should  have  crown'd  Penelope  with  joy, 

Could  overcome  in  me  the  zeal  I  had 

To  explore  the  world,  and  search  the  ways  of  life, 

Man's  evil  and  his  virtue.     Forth  I  sail'd 

Into  the  deep  illimitable  main, 

With  but  one  bark,  and  the  small  faithful  band 

That  yet  cleaved  to  me.     As  Iberia  far, 

Far  as  Marocco,  either  shore  I  saw, 

And  the  Sardinian  and  each  isle  beside 

Which  round  that  ocean  bathes.     Tardy  with  age 

Were  I  and  my  companions,  when  we  came 

To  the  strait  pass,1  where  Hercules  ordain'd 

The  boundaries  not  to  be  o'erstepp'd  by  man. 

The  walls  of  Seville  to  my  right  I  left, 

On  the  other  hand  already  Ceuta  past. 

'  0  brothers  ! '  I  began,  '  who  to  the  west 

'  Through  perils  without  number  now  have  reach'd  ; 

'  To  this  the  short  remaining  watch,  that  yet 

1  Our  senses  have  to  wake,  refuse  not  proof 

'  Of  the  unpeopled  world,  following  the  track 

'  Of  Phoebus.     Call  to  mind  from  whence  ye  sprang  : 

'  Ye  were  not  form'd  to  live  the  lives  of  brutes, 

1  But  virtue  to  pursue  and  knowledge  high.' 

With  these  few  words  I  sharpen'd  for  the  voyage 

The  mind  of  my  associates,  that  I  then 

Could  scarcely  have  withheld  them.     To  the  dawn 

Our  poop  we  turn'd,  and  for  the  witless  flight 

Made  our  oars  wings,3  still  gaining  on  the  left. 

Each  star  of  the  other  pole  night  now  beheld,4 

1  Nor  fondness  for  my  son.]    Imitated  by  Tasso,  G.  L.  c.  viii.  st.  7  : 

Ne  timor  di  fatica  6  di  periglio,  Del  vecchio  genitor,  si  clegno  affetto 

Ne  vaghezza  del  regno,  ne  pietade         Intiepedir  nel  generoso  petto. 
This  imagined  voyage  of  Ulysses  into  the  Atlantic  is  alluded  to  by  Pulci : 
E  sopratutto  commendava  Ulisse, 

Che  per  veder  nell'  altro  mondo  gisse.     Morg.  Magg.  c.  xxv. 
And  by  Tasso,  G.  L.  c.  xv.  25. 

2  The  strait  pass.]    The  straits  of  Gibraltar. 

3  Made  our  oars  wings.] 

0£3*  tvfyi'  i^trf/,»,  tcc  «  stt6§«  vy>vo-i  trekovrxi.      Hom.  Od.  11.  124. 

So  Chiabrera,  Canz.  Eroiche,  xiii.  : 

Faro  de'  remi  un  volo. 
And  Tasso,  ibid.  26. 

4  Night  now  beheld.]    Petrarch  is  here  cited  by  Lombardi : 

Ne  la  su  sopra  il  cerchio  della  luna 

Vide  mai  tante  stelle  alcuna  notte.       Canz.  xxxvii.  1. 

Nor  there  above  the  circle  of  the  moon 

Did  ever  night  behold  so  many  stars. 


124  THE  VISION.  1^4 — 135. 

And  ours  so  low,  that  from  the  ocean  floor 
It  rose  not.     Five  times  re-illumed,  as  oft 
Yanish'd  the  light  from  underneath  the  moon, 
Since  the  deep  way  we  enter'd,  when  from  far 
Appear'd  a  mountain  dim,1  loftiest  methought 
Of  all  I  e'er  beheld.     Joy  seized  us  straight ; 
But  soon  to  mourning  changed.     From  the  new  land 
A  whirlwind  sprung,  and  at  her  foremost  side 
Did  strike  the  vessel.     Thrice  2  it  whirl'd  her  round 
With  all  the  waves  ;  the  fourth  time  lifted  up 
The  poop,  and  sank  the  prow  :  so  fate  decreed  : 
And  over  us  the  booming  billow  closed."  3 


CANTO    XXYII. 


Argument. 

The  Poet,  treating  of  the  same  punishment  as  in  the  last  Canto,  relates  that 
he  turned  towards  a  flame  in  which  was  the  Count  Guido  da  Montefeltro, 
whose  inquiries  respecting  the  state  of  Romagna  he  answers  ;  and  Guido 
is  thereby  induced  to  declare  who  he  is,  and  why  condemned  to  that 
torment. 

Now  upward  rose  the  flame,  and  still'd  its  light 
To  speak  no  more,  and  now  pass'd  on  with  leave 
From  the  mild  poet  gain'd  ;  when  following  came 
Another,  from  whose  top  a  sound  confused, 
Forth  issuing,  drew  our  eyes  that  way  to  look. 
As  the  Sicilian  bull,4  that  rightfully 

1  A  mountain  dim.']  The  mountain  of  Purgatory.  Amongst  the  various 
opinions  of  theologians  respecting  the  situation  of  the  terrestrial  paradise, 
Pietro  Lombardo  relates,  that  "  it  was  separated  by  a  long  space,  either  of  sea 
or  land,  from  the  regions  inhabited  by  men,  and  placed  in  the  ocean,  reaching 
as  far  as  to  the  lunar  circle,  so  that  the  waters  of  the  deluge  did  not  reach  it." 
Sent.  lib.  2.  dist.  17.     Thus  Lombardi. 

2  Thrice."]  Ast  ilium  ter  fluctus  ibidem 

Torquet  agens  circum,  et  rapidus  vorat  sequore  vortex. 

Virg.  jEn.  lib.  1.  116. 

3  Closed.  ]  Venturi  refers  to  Pliny  and  Solinus  for  the  opinion  that  Ulysses 
was  the  founder  of  Lisbon,  from  whence  he  thinks  it  was  easy  for  the  fancy  of 
a  poet  to  send  him  on  yet  further  enterprises.  Perhaps  the  story  (which  it  is 
not  unlikely  that  our  author  will  be  found  to  have  borrowed  from  some  legend 
of  the  Middle  Ages)  may  have  taken  its  rise  partly  from  the  obscure  oracle 
returned  by  the  ghost  of  Tiresias  to  Ulysses  (see  the  eleventh  book  of  the 
Odyssey),  and  partly  from  the  fate  which  there  was  reason  to  suppose  had 
befallen  some  adventurous  explorers  of  the  Atlantic  ocean. 

4  The  Sicilian  bull.]  The  engine  of  torture  invented  by  Perillus,  for  the 
tyrant  Phalaris. 


7—38.  HELL,  Canto  XXVII.  125 

His  cries  first  echoed  who  had  shaped  its  mould, 

Did  so  rebellow,  with  the  voice  of  him 

Tormented,  that  the  brazen  monster  seem'd 

Pierced  through  with  pain  ;  thus,  while  no  way  they  found, 

Nor  avenue  immediate  through  the  flame, 

Into  its  language  turn'd  the  dismal  words  : 

But  soon  as  they  had  won  their  passage  forth, 

Up  from  the  point,  which  vibrating  obey'd 

Their  motion  at  the  tongue,  these  sounds  were  heard  : 

"  0  thou  !  to  whom  I  now  direct  my  voice, 

That  lately  didst  exclaim  in  Lombard  phrase, 

1  Depart  thou  ;  I  solicit  thee  no  more  ; ' 

Though  somewhat  tardy  I  perchance  arrive, 

Let  it  not  irk  thee  here  to  pause  awhile, 

And  with  me  parley  :  lo  !  it  irks  not  me, 

And  yet  I  burn.     If  but  e'en  now  thou  fall 

Into  this  blind  world,  from  that  pleasant  land 

Of  Latium,  whence  I  draw  my  sum  of  guilt, 

Tell  me  if  those  who  in  Romagna  dwell 

Have  peace  or  war.     For  of  the  mountains  there : 

Was  I,  betwixt  Urbino  and  the  height 

Whence  Tiber  first  unlocks  his  mighty  flood." 

Leaning  I  listen'd  yet  with  heedful  ear, 
When,  as  he  touch'd  my  side,  the  leader  thus  : 
"  Speak  thou  :  he  is  a  Latian."     My  reply 
Was  ready,  and  I  spake  without  delay  : 
"  0  spirit !  who  art  hidden  here  below, 
Never  was  thy  Romagna  without  war 
In  her  proud  tyrants'  bosoms,  nor  is  now  : 
But  open  war  there  left  I  none.     The  state, 
Ravenna  hath  maintain'd  this  many  a  year, 
Is  stedfast.     There  Polenta's  eagle  2  broods  ; 


1  Of  the  mountains  there.]    Montefeltro. 

2  Polenta's  eagle.]  Guido  Novello  da  Polenta,  who  bore  an  eagle  for  his  coat 
of  arms.  The  name  of  Polenta  was  derived  from  a  castle  so  called,  in  the 
neighbourhood  of  Brittonoro.  Cervia  is  a  small  maritime  city,  about  fifteen 
miles  to  the  south  of  Ravenna.  Guido  was  the  son  of  Ostasio  da  Polenta,  and 
made  himself  master  of  Ravenna  in  1265.  In  1322  he  was  deprived  of  his 
sovereignty,  and  died  at  Bologna  in  the  year  following.  This  last  and  most 
munificent  patron  of  Dante  is  himself  enumerated,  by  the  historian  of  Italian 
literature,  among  the  poets  of  his  time.  Tiraboschi,  Storia  delta  Lett.  Ital. 
torn.  v.  lib.  3.  c.  ii.  sec.  13.  The  passage  in  the  text  might  have  removed 
the  uncertainty  which  Tiraboschi  expressed  respecting  the  duration  of  Guido's 
absence  from  Ravenna,  when  he  was  driven  from  that  city  in  1295,  by  the  arms 
of  Pietro,  archbishop  of  Monreale.  It  must  evidently  have  been  very  short, 
since  his  government  is  here  represented  (in  1300)  as  not  having  suffered  any 
material  disturbance  for  many  years.  In  the  Proemium  to  the  Annotations  on 
the  Decameron  of  Boccaccio,  written  by  those  who  were  deputed  to  that  work, 
Ediz.  Giunti,  1573,  it  is  said  of  Guido  Novello,  "del  quale  si  leggono  ancora 
alcune  composizioni.  per  poche  che  elle  sieno,  secondo  quella  eta,  belle  e 
leggiadre  ;"  and  in  the  collection  edited  by  Allacci  at  Naples,  1661,  p.  382,  is 


126  THE  VISION.  39-59. 

And  in  his  broad  circumference  of  plume 
O'ershadows  Cervia.     The  green  talons  grasp 
The  land, ]  that  stood  erewhile  the  proof  so  long, 
And  piled  in  bloody  heap  the  host  of  France. 

"  The  old  mastiff  of  Verruchio  and  the  young, 2 
That  tore  Montagna  3  in  their  wrath,  still  make, 
Where  they  are  wont,  an  augre  of  their  fangs. 

"  Lamone's  city,  and  Santerno's, 4  range 
Under  the  lion  of  the  snowy  lair, 5 
Inconstant  partisan,  that  changeth  sides, 
Or  ever  summer  yields  to  winter's  frost. 
And  she,  whose  flank  is  wash'd  of  Savio's  wave, 6 
As  'twixt  the  ]evel  and  the  steep  she  lies, 
Lives  so  'twixt  tyrant  power  and  liberty. 

u  Now  tell  us,  I  entreat  thee,  who  art  thou  : 
Be  not  more  hard  than  others.  In  the  world, 
So  may  thy  name  still  rear  its  forehead  high." 

Then  roar'd  awhile  the  fire,  its  sharpen'd  point 
On  either  side  waved,  and  thus  breathed  at  last : 
"  If  I  did  think  my  answer  were  to  one 
Who  ever  could  return  unto  the  world, 

a  sonnet  of  his,  which  breathes  a  high  and  pure  spirit  of  Platouism.  Among 
the  MSS.  of  the  Iliad  in  the  Ambrosian  Library  at  Milan,  described  by  Mai, 
there  is  one  that  was  in  the  possession  of  Guido.  Iliadis  Fragmenta,  etc.  fol. 
Mediol.  1819,  Prooemium,  p.  xlviii.  It  was,  perhaps,  seen  by  Dante.  To 
this  account  I  must  now  subjoin  that  which  has  since  been  given,  but  without 
any  reference  to  authorities,  by  Troya :  "In  the  course  of  eight  years,  from 
1310  to  1318,  Guido  III.  of  Polenta,  father  of  Francesca,  together  with  his  sons 
Bernardino  and  Ostasio,  had  died.  A  third  son,  named  Bannino,  was  father  of 
Guido  IV.  Of  these  two  it  is  not  known  whether  they  held  the  lordship  of 
Ravenna.  But  it  came  to  the  sons  of  Ostasio,  Guido  V.  called  Novello,  and 
Rinaldo  the  archbishop  :  on  the  sons  of  Bernardino  devolved  the  sovereignty  of 
the  neighbouring  city  of  Cervia."     Veltro  Allegorico  di  Dante,  ed.  1826,  p.  176. 

1  The  land.]  The  territory  of  Forli,  the  inhabitants  of  which,  in  1282, 
were  enabled,  by  the  stratagem  of  Guido  da  Montefeltro,  who  then  governed 
it,  to  defeat  with  great  slaiighter  the  French  army  by  which  it  had  been  be- 
sieged. See  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  lxxxi.  The  Poet  informs  Guido,  its  former 
ruler,  that  it  is  now  in  the  possession  of  Sinibaldo  Ordolaffi,  or  Ardelafli, 
whom  he  designates  by  his  coat  of  arras,  a  lion  vert. 

2  The  old  mastiff  of  Verruchio  and  the  young.']  Malatesta  and  Malatestino 
his  son,  lords  of  Rimini,  called,  from  their  ferocity,  the  mastiffs  of  Verruchio, 
which  was  the  name  of  their  castle.  Malatestino  was,  perhaps,  the  husband  of 
Francesca,  daughter  of  Guido  da  Polenta.     See  Notes  to  Canto  v.  113. 

3  Montagna?]  Montagna  de'  Parcitati,  a  noble  knight,  and  leader  of  the 
Ghibelline  party  at  Rimini,  murdered  by  Malatestino. 

4  Lamone's  city  and  Santerno's.]  Lamone  is  the  river  at  Faenza,  and 
Santerno  at  Imola. 

5  The  lion  of  the  snowy  lair.]  Machinardo  Pagano,  whose  arms  were  a  lion 
azure  on  a  field  argent  ;  mentioned  again  in  the  Purgatory,  Canto  xiv.  122. 
See  G.  Villani  passim,  where  he  is  called  Machinardo  da  Susinana. 

6  Whose  flank  is  ivash'd  of  Savio's  wave.]  Cesena,  situated  at  the  foot  of  a 
mountain,  and  washed  by  the  river  Savio,  that  often  descends  with  a  swoln 
and  rapid  stream  from  the  Apennine. 


60—81.  HELL,  Canto  XXVII.  127 

This  flame  should  rest  unshaken.     But  since  ne'er, 
If  true  be  told  me,  any  from  this  depth 
Has  found  his  upward  way,  I  answer  thee, 
Nor  fear  lest  infamy  record  the  words. 

"  A  man  of  arms  '  at  first,  I  clothed  me  then 
In  good  Saint  Francis'  girdle,  hoping  so 
To  have  made  amends.     And  certainly  my  hope 
Had  fail'd  not,  but  that  he,  whom  curses  light  on, 
The  high  priest,2  again  seduced  me  into  sin. 
And  how,  and  wherefore,  listen  while  I  tell. 
Long  as  this  spirit  moved  the  bones  and  pulp 
My  mother  gave  me,  less  my  deeds  bespake 
The  nature  of  the  lion  than  the  fox.3 
All  ways  of  winding  subtlety  I  knew, 
And  with  such  art  conducted,  that  the  sound 
Reach'd  the  world's  limit.     Soon  as  to  that  part 
Of  life  I  found  me  come,  when  each  behoves 
To  lower  sails  4  and  gather  in  the  lines  ; 
That,  which  before  had  pleased  me,  then  I  rued, 
And  to  repentance  and  confession  turn'd, 
Wretch  that  I  was  ;  and  well  it  had  bested  me. 
The  chief  of  the  new  Pharisees  5  meantime, 

1  A  man  of  arms.]    Guido  da  Montefeltro. 

2  The  high  priest.]    Boniface  VIII. 

3  The  nature  of  the  lion  than  the  fox.]  Non  furon  leonine  ma  di  volpe. 
So  Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xix.  : 

E  furon  le  sue  opre  e  le  sue  colpe 
Non  creder  leonine  ma  di  volpe. 

Fraus  quasi  vulpeculse,  vis  leonis  videtur.    Cicero.  Be  Officiis,  lib.  1.  cap.  xiii. 

4  To  loxcer  sails.]  Our  Poet  had  the  same  train  of  thought  as  when  he 
wrote  that  most  beautiful  passage  in  his  Convito,  beginning  "E  qui  e  da 
sapere,  che  siccome  dice  Tullio  in  quello  di  Senettute,  la  naturale  morte,"  etc., 
p.  209.  "  As  it  hath  been  said  by  Cicero,  in  his  treatise  on  old  age,  natural 
death  is  like  a  port  and  haven  to  us  after  a  long  voyage  ;  and  even  as  the 
good  mariner,  when  he  draws  near  the  port,  lowers  his  sails,  and  enters  it 
softly  with  a  weak  and  inoffensive  motion,  so  ought  we  to  lower  the  sails  of 
our  worldly  operations,  and  to  return  to  God  with  all  our  understanding  and 
heart,  to  the  end  that  we  may  reach  this  haven  with  all  quietness  and  with 
all  peace.  And  herein  we  are  mightily  instructed  by  nature  in  a  lesson  of 
mildness  ;  for  in  such  a  death  itself  there  is  neither  pain  nor  bitterness  ;  but, 
as  ripe  fruit  is  lightly  and  without  violence  loosened  from  its  branch,  so  our 
soul  without  grieving  departs  from  the  body  in  which  it  hath  been." 

So  mayst  thou  live,  till  like  ripe  fruit  thou  drop 
Into  thy  mother's  lap,  or  be  with  ease 
Gather'd,  not  harshly  pluck'd,  for  death  mature. 

Milton,  P.  L.  b.  11.  537. 

5  The  chief  of  the  new  Pharisees.]  Boniface  VIII. ,  whose  enmity  to  the 
family  of  Colonna  prompted  him  to  destroy  their  houses  near  the  Lateran. 
Wishing  to  obtain  possession  of  their  other  seat,  Penestrino,  he  consulted  with 
Guido  da  Montefeltro  how  he  might  accomplish  his  purpose,  offering  him 
at  the  same  time  absolution  for  his  past  sins,  as  well  as  for  that  which  he 


128  THE  VISION.  82—98. 

Waging  his  warfare  near  the  Lateran, 

Not  with  the  Saracens  or  Jews  (his  foes 

All  Christians  were,  nor  against  Acre  one 

Had  fought, x  nor  tramck'd  in  the  Soldan's  land), 

He,  his  great  charge  nor  sacred  ministry, 

In  himself  reverenced,  nor  in  me  that  cord 

Which  used  to  mark  with  leanness  whom  it  girded. 

As  in  Soracte,  Constantino  besought,2 

To  cure  his  leprosy,  Sylvester's  aid  ; 

So  me,  to  cure  the  fever  of  his  pride, 

This  man  besought :  my  counsel  to  that  end 

He  ask'd  ;  and  I  was  silent ;  for  his  words 

Seem'd  drunken  :  but  forthwith  he  thus  resumed  : 

( From  thy  heart  banish  fear  :  of  all  offence 

'  I  hitherto  absolve  thee.     In  return, 

*  Teach  me  my  purpose  so  to  execute, 

1  That  Penestrino  cumber  earth  no  more. 


was  then  tempting  him  to  commit.  Guido's  advice  was,  that  kind  words 
and  fair  promises  would  put  his  enemies  into  his  power  ;  and  they  accord- 
ingly soon  afterwards  fell  into  the  snare  laid  for  them,  A.D.  1298.  See  G. 
Villani,  lib.  8.  cap.  xxiii.  There  is  a  relation  similar  to  this  in  the  history  of 
Ferreto  Vincentino,  lib.  2.  anno  1294 ;  and  the  writer  adds,  that  our  Poet 
had  justly  condemned  Guido  to  the  torments  he  has  allotted  him.  See 
Muratori,  Script.  Ital.  torn.  ix.  p.  970,  where  the  Editor  observes:  "Probosi 
hujus  facinoris  narrationi  fidem  adjungere  nemo  probus  velit,  quod  facile 
confinxerint  Bonifacii  aemuli,"  etc.  And  indeed  it  would  seem  as  if  Dante 
himself  had  either  not  heard,  or  had  not  believed,  the  report  of  Guido's 
having  sold  himself  thas  foolishly  to  the  Pope,  when  he  wrote  the  passage 
in  the  Convito  cited  in  the  Note  to  v.  76  ;  "for  he  soon  after  speaks  of  him 
as  one  of  those  noble  spirits  "who,  when  they  approached  the  last  haven, 
lowered  the  sails  of  their  worldly  operations,  and  gave  themselves  up  to 
religion  in  their  old  age,  laying  aside  every  worldly  delight  and  wish." 

1  Nor  against  Acre  one 

Had  fought.']  He  alludes  to  the  renegade  Christians,  by  whom  the 
Saracens,  in  April  1291,  were  assisted  to  recover  St.  John  d'Acre,  the  last 
possession  of  the  Christians  in  the  Holy  Land.  The  regret  expressed  by  the 
Florentine  annalist,  G.  Villani,  for  the  loss  of  this  valuable  fortress,  is  well 
worthy  of  observation,  lib.  7.  cap.  cxliv.  "  From  this  event  Christendom  suf- 
fered the  greatest  detriment :  for  by  the  loss  of  Acre  there  no  longer  remained 
in  the  Holy  Land  any  footing  for  the  Christians  ;  and  all  our  good  maritime 
places  of  trade  never  afterwards  derived  half  the  advantage  from  their  mer- 
chandise and  manufactures  ;  so  favourable  was  the  situation  of  the  city  of 
Acre,  in  the  very  front  of  our  sea,  in  the  middle  of  Syria,  and  as  it  were  in 
the  middle  of  the  inhabited  world,  seventy  miles  from  Jerusalem,  both 
source  and  receptacle  of  every  kind  of  merchandise,  as  well  from  the  east  as 
from  the  west ;  the  resort  of  all  people  from  all  countries,  and  of  the  eastern 
nations  of  every  different  tongue  ;  so  that  it  might  be  considered  as  the 
aliment  of  the  world." 

2  As  in  Soracte,  Constantine  besought.]  So  in  Dante's  treatise  De  Monarchic  : 
"Dicunt  quidam  adhuc,  quod  Constantinus  Imperator,  mundatus  a  lepra 
intercessione  Sylvestri,  tunc  summi  pontificis,  imperii  sedem,  scilicet  Romam, 
donavit  ecclesiae,  cum  multis  aliis  imperii  dignitatibus."  Lib.  3.  Compare 
Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xii. 


99—132.  HELL,  Canto  XXVIII.  129 

1  Heaven,  as  thou  knowest,  I  have  power  to  shut 
'And  open  :  and  the  keys  are  therefore  twain, 
1  The  which  my  predecessor  l  meanly  prized.' 

"  Then,  yielding  to  the  forceful  arguments, 
Of  silence  as  more  perilous  I  deem'cl, 
And  answer'd  :  '  Father  !  since  thou  washest  me 
'  Clear  of  that  guilt  wherein  I  now  must  fall, 
1  Large  promise  with  performance  scant,  be  sure, 
'  Shall  make  thee  triumph  in  thy  lofty  seat.' 

"When  I  was  number'd  with  the  dead,  then  came 
Saint  Francis  for  me  ;  but  a  cherub  dark 
He  met,  who  cried,  '  Wrong  me  not ;  he  is  mine, 
'And  must  below  to  join  the  wretched  crew, 
'  For  the  deceitful  counsel  which  he  gave. 
'  E'er  since  I  watch' d  him,  hovering  at  his  hair. 
'  No  power  can  the  impenitent  absolve  ; 
*  Nor  to  repent,  and  will,  at  once  consist, 
'  By  contradiction  absolute  forbid.' 
Oh  misery  !  how  I  shook  myself,  when  he 
Seized  me,  and  cried,  '  Thou  haply  thought's!  me  not 
'A  disputant  in  logic  so  exact ! ' 
To  Minos  down  he  bore  me  ;  and  the  judge 
Twined  eight  times  round  his  callous  back  the  tail, 
Which  biting  with  excess  of  rage,  he  spake  : 
'  This  is  a  guilty  soul,  that  in  the  fire 
'  Must  vanish.'     Hence,  perdition-doom'd,  I  rove 
A  prey  to  rankling  sorrow,  in  this  garb." 

When  he  had  thus  fulfill' d  his  words,  the  flame 
In  dolour  parted,  beating  to  and  fro, 
And  writhing  its  sharp  horn.     We  onward  went, 
I  and  my  leader,  up  along  the  rock, 
Far  as  another  arch,  that  overhangs 
The  foss,  wherein  the  penalty  is  paid 
Of  those  who  load  them  with  committed  sin. 


CANTO    XXVIII. 


JUgumcnt. 

They  arrive  in  the  ninth  gulf,  where  the  sowers  of  scandal,  schismatics,  and 
heretics,  are  seen  with  their  limbs  miserably  maimed  or  divided  in  differ- 
ent ways.  Among  these  the  Poet  finds  Mahomet,  Piero  da  Medicina,  Curio, 
Mosca,  and  Bertrand  de  Born. 

Who,  e'en  in  words  unfetter 'd,  might  at  full 
Tell  of  the  wounds  and  blood  that  now  I  saw, 

1  My  predecessor.']    Celestine  V.     See  Notes  to  Canto  iii, 

I 


130  THE  VISION.  3—22. 

Though  he  repeated  oft  the  tale  ?     No  tongue 
So  vast  a  theme  could  equal,  speech  and  thought 
Both  impotent  alike.     If  in  one  band 
Collected,  stood  the  people  all,  who  e'er 
Pour'd  on  Apulia's  happy  soil l  their  blood, 
Slain  by  the  Trojans,2  and  in  that  long  war,3 
When  of  the  rings  4  the  measured  booty  made 
A  pile  so  high,  as  Rome's  historian  writes 
Who  errs  not ;  with  the  multitude,  that  felt 
The  griding  force  of  Guiscard's  Norman  steel,5 
And  those  the  rest,6  whose  bones  are  gathered  yet 
At  Ceperano,  there  where  treachery 
Branded  the  Apulian  name,  or  where  beyond 
Thy  walls,  O  Tagliacozzo,7  without  arms 
The  old  Alardo  conquer'd  ;  and  his  limbs 
One  were  to  show  transpierced,  another  his 
Clean  lopt  away  ;  a  spectacle  like  this 
Were  but  a  thing  of  nought,  to  the  hideous  sight 
Of  the  ninth  chasm.     A  rundlet,  that  hath  lost 
Its  middle  or  side  stave,  gapes  not  so  wide 

1  Happy  soil.]  There  is  a  strange  discordance  here  among  the  expounders. 
"Fortunata  terra."  Because  of  the  vicissitudes  of  fortune  which  it  experi- 
enced :  Landino.  Fortunate,  with  respect  to  those  who  conquered  in  it : 
Vellutello.  Or  on  account  of  its  natural  fertility :  Venturi.  The  context 
requires  that  we  should  understand  by  "fortunata,"  "calamitous,"  "dis- 
graziata,"  to  which  sense  the  word  is  extended  in  the  Vocabulary  of  La  Crusca : 
Lombardi.  Volpi  is  silent.  On  this  note  the  late  Archdeacon  Fisher  favoured 
me  with  the  following  remark-:  "Volpi  is,  indeed,  silent  at  the  passage  ;  but 
in  the  article  '  Puglia,'  in  his  second  Index,  he  writes,  Dante  la  chiama 
fortunata,  cioe  pingue  e  feconda.  This  is  your  own  translation  ;  and  is  the  same 
word  in  meaning  with  eiSa/^v  and  felix,  in  Xenophon's  Anabasis  and  Horace 
passim." 

2  The  Trojans.']  Some  MSS.  have  "Romani ;"  and  Lombardi  has  admitted 
it  into  the  text.  Venturi  had,  indeed,  before  met  with  the  same  reading  in 
some  edition,  but  he  has  not  told  us  in  which. 

3  In  that  long  war.]  The  war  of  Hannibal  in  Italy.  "  When  Mago  brought 
news  of  his  victories  to  Carthage,  in  order  to  make  his  successes  more  easily 
credited,  he  commanded  the  golden  rings  to  be  poured  out  in  the  senate- 
house,  which  made  so  large  a  heap,  that,  as  some  relate,  they  filled  three  modii 
and  a  half.  A  more  probable  account  represents  them  not  to  have  exceeded 
one  modius"    Livy,  Hist.  lib.  23.  xii. 

4  The  rings.]    So  Frezzi :     Non  quella,  che  riempie  i  moggi  d'anella. 

II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  ix. 

5  Guiscard's  Norman  steel.]  Robert  Guiscard,  who  conquered  the  kingdom 
of  Naples,  and  died  in  1110.  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  xviii.  He  is  introduced 
in  the  Paradise,  Canto  xviii. 

6  And  those  the  rest.]  The  army  of  Manfredi,  which,  through  the  treachery 
of  the  Apulian  troops,  was  overcome  by  Charles  of  Anjou  in  1265,  and  fell  in 
such  numbers,  that  the  bones  of  the  slain  were  still  gathered  near  Ceperano. 
G.  Villani,  lib.  7.  cap.  ix.     See  the  Purgatory,  Canto  iii. 

7  0  Tagliacozzo.]  He  alludes  to  the  victory  which  Charles  gained  over  Con- 
radino,  by  the  sage  advice  of  the  Sieur  de  Valeri,  in  1268.  G.  Villani,  lib.  7- 
cap.  xxvii. 


23-53.  HELL,  Canto  XXVIII.  131 

As  one  I  mark'd  torn  from  the  chin  throughout 
Down  to  the  hinder  passage  :  'twixt  the  legs 
Dangling  his  entrails  hung,  the  midriff  lay 
Open  to  view,  and  wretched  ventricle, 
That  turns  the  englutted  aliment  to  dross. 

Whilst  eagerly  I  fix  on  him  my  gaze, 
He  eyed  me,  with  his  hands  laid  his  breast  hare, 
And  cried,  "  Now  mark  how  I  do  rip  me  :  lo  ! 
How  is  Mohammed  mangled  :  before  me 
Walks  Ali1  weeping,  from  the  chin  his  face 
Cleft  to  the  forelock  ;  and  the  others  all, 
Whom  here  thou  seest,  while  they  lived,  did  sow 
Scandal  and  schism,  and  therefore  thus  are  rent. 
A  fiend  is  here  behind,  who  with  his  sword 
Hacks  us  thus  cruelly,  slivering  again 
Each  of  this  ream,  when  we  have  compast  round 
The  dismal  way  ;  for  first  our  gashes  close 
Ere  we  repass  before  him.     But,  say  who 
Art  thou,  that  standest  musing  on  the  rock, 
Haply  so  lingering  to  delay  the  pain 
Sentenced  upon  thy  crimes." — "Him  death  not  yet," 
My  guide  rejoin'd,  "  hath  overta'en,  nor  sin 
Conducts  to  torment ;  but,  that  he  may  make 
Full  trial  of  your  state,  I  who  am  dead 
Must  through  the  depths  of  hell,  from  orb  to  orb, 
Conduct  him.     Trust  my  words  ;  for  they  are  true." 

More  than  a  hundred  spirits,  when  that  they  heard, 
Stood  in  the  foss  to  mark  me,  through  amaze 
Forgetful  of  their  pangs.     "Thou,  who  perchance 
Shalt  shortly  view  the  sun,  this  warning  thou 
Bear  to  Dolcino  :  2  bid  him,  if  he  wish  not 

1  Ali.]    The  disciple  of  Mohammed. 

2  Dolcino .]  "In  1305,  a  friar,  called  Dolcino,  who  belonged  to  no  regular 
order,  contrived  to  raise  in  Novara,  in  Lombardy,  a  large  company  of  the 
meaner  sort  of  people,  declaring  himself  to  be  a  true  apostle  of  Christ,  and  pro- 
mulgating a  community  of  property  and  of  wives,  with  many  other  such 
heretical  doctrines.  He  blamed  the  pope,  cardinals,  and  other  prelates  of  the 
holy  church,  for  not  observing  their  duty,  nor  leading  the  angelic  life,  and 
affirmed  that  he  ought  to  be  pope.  He  was  followed  by  more  than  three 
thousand  men  and  women,  who  lived  promiscuously  on  the  mountains  to 
gether,  like  beasts,  and,  when  they  wanted  provisions,  supplied  themselves  by 
depredation  and  rapine.  This  lasted  for  two  years,  till  many,  being  struck 
with  compunction  at  the  dissolute  life  they  led,  his  sect  was  much  diminished  ; 
and,  through  failure  of  food  and  the  severity  of  the  snows,  he  was  taken  by 
the  people  of  Novara,  and  burnt,  with  Margarita,  his  companion,  and  many 
other  men  and  women  whom  his  errors  had  seduced."  G.  Villani,  lib.  8. 
cap.  lxxxiv.  Landino  observes,  that  he  was  possessed  of  singular  eloquence,  and 
that  both  he  and  Margarita  endured  their  fate  with  a  firmness  worthy  of  a 
better  cause.  For  a  further  account  of  him,  see  Muratori,  Rer.  Ital.  Scrijrt.  torn. 
ix.  p.  427.  Fazio  degli  Uberti,  speaking  of  the  polygamy  allowed  by  Mahomet, 
adds  : 

E  qui  con  fra  Dolcin  par  che  s'intenda.     Dittamondo,  lib.  5.  cap.  xii. 


132  THE  VISION.  54—86. 

Here  soon  to  follow  me,  that  with  good  store 

Of  food  he  arm  him,  lest  imprisoning  snows 

Yield  him  a  victim  to  Novara's  power  ; 

No  easy  conquest  else  :  "  with  foot  upraised 

For  stepping,  spake  Mohammed,  on  the  ground 

Then  fix'd  it  to  depart.     Another  shade, 

Pierced  in  the  throat,  his  nostrils  mutilate 

E'en  from  beneath  the  eyebrows,  and  one  ear 

Lopt  off,  who,  with  the  rest,  through  wonder  stood 

Gazing,  before  the  rest  advanced,  and  bared 

His  wind-pipe,  that  without  was  all  o'ersmear'd 

With  crimson  stain.     "  0  thou  ! "  said  he,  "  whom  sin 

Condemns  not,  and  whom  erst  (unless  too  near 

Resemblance  do  deceive  me)  I  aloft 

Have  seen  on  Latian  ground,  call  thou  to  mind 

Piero  of  Medicina,1  if  again 

Returning,  thou  behold'st  the  pleasant  land  2 

That  from  Vercelli  slopes  to  Mercab6  ; 

And  there  instruct  the  twain,3  whom  Fano  boasts 

Her  worthiest  sons,  Guido  and  Angelo, 

That  if  'tis  given  us  here  to  scan  aright 

The  future,  they  out  of  life's  tenement 4 

Shall  be  cast  forth,  and  whelm'd  under  the  waves 

Near  to  Cattolica,  through  perfidy 

Of  a  fell  tyrant.     'Twixt  the  Cyprian  isle 

And  Balearic,  ne'er  hath  Neptune  seen 

An  injury  so  foul,  by  pirates  done, 

Or  Argive  crew  of  old.     That  one-eyed  traitor 

(Whose  realm,  there  is  a  spirit  here  were  fain 

His  eye  had  still  lack'd  sight  of)  them  shall  bring 

To  conference  with  him,  then  so  shape  his  end, 

That  they  shall  need  not  'gainst  Focara's  wind  6 

Offer  up  vow  nor  prayer."     I  answering  thus  : 

1  Medicina.]  A  place  in  the  territory  of  Bologna.  Piero  fomented  dissen- 
sions among  the  inhabitants  of  that  city,  and  among  the  leaders  of  the  neigh- 
bouring states. 

2  The  pleasant  land.]    Lombardy. 

3  The  twain.]  Guido  del  Cassero  and  Angiolello  da  Cagnano,  two  of  the 
worthiest  and  most  distinguished  citizens  of  Fano,  were  invited  by  Malatestino 
da  Rimini  to  an  entertainment,  on  pretence  that  he  had  some  important 
business  to  transact  with  them  ;  and,  according  to  instructions  given  by  him, 
they  were  drowned  in  their  passage  near  Cattolica,  between  Rimini  and 
Fano. 

4  Out  of  life's  tenement.]  "  Fuor  di  lor  vasello,"  is  construed  by  the  old 
Latin  annotator  on  the  Monte  Casino  MS.  and  by  Lombardi,  "  out  of  the  ship." 
Volpi  understands  "vasello"  to  mean  "their  city  or  country."  Others  take 
the  word  in  the  sense  according  to  which,  though  not  without  some  doubt,  it 
is  rendered  in  this  translation. 

5  Focara's  ivind.]  Focara  is  a  mountain,  from  which  a  wind  blows  that  is 
peculiarly  dangerous  to  the  navigators  of  that  coast. 


87—116.  HELL,  Cavio  XXVIII.  133 

w  Declare,  as  thou  dost  wish  that  I  above 

May  carry  tidings  of  thee,  who  is  he, 

In  whom  that  sight  doth  wake  sucli  sad  remembrance." 

Forthwith  he  laid  his  hand  on  the  cheek-bone 
Of  one,  his  fellow-spirit,  and  his  jaws 
Expanding,  cried  :  "  Lo  !  this  is  he  I  wot  of : 
He  speaks  not  for  himself :  the  outcast  this, 
Who  overwhelm'd  the  doubt  in  Caesar's  mind,1 
Affirming  that  delay  to  men  prepared 
Was  ever  harmful."     Oil !  how  terrified 
Methought  was  Curio,  from  whose  throat  was  cut 
The  tongue,  which  spake  that  hardy  word.     Then  one, 
Maim'd  of  each  hand,  uplifted  in  the  gloom 
The  bleeding  stumps,  that  they  with  gory  spots 
Sullied  his  face,  and  cried  :  "  Remember  thee 
Of  Mosca  2  too  ;  I  who,  alas  !  exclaim'd, 
1  The  deed  once  done,  there  is  an  end,'  that  proved 
A  seed  of  sorrow  to  the  Tuscan  race." 

I  added  :  "  Ay,  and  death  to  thine  own  tribe." 
Whence,  heaping  woe  on  woe,  he  hurried  off, 
As  one  grief-stung  to  madness.     But  I  there 
Still  linger'd  to  behold  the  troop,  and  saw 
Thing,  such  as  I  may  fear  without  more  proof 
To  tell  of,  but  that  conscience  makes  me  firm, 
The  boon  companion,3  who  her  strong  breastplate 
Buckles  on  him,  that  feels  no  guilt  within, 
And  bids  him  on  and  fear  not.     Without  doubt 
I  saw,  and  yet  it  seems  to  pass  before  me, 
A  headless  trunk,  that  even  as  the  rest 
Of  the  sad  flock  paced  onward.     By  the  hair 

1  The  doubt  in  Caesar's  mind.']  Curio,  whose  speech  (according  to  Lucan) 
determined  Julius  Caesar  to  proceed  when  he  had  arrived  at  Rimini  (the 
ancient  Ariminum),  and  doubted  whether  he  should  prosecute  the  civil  war. 

Tolle  moras  :  semper  nocuit  differre  paratis.       Pharsal.  lib.  1.  281. 
Haste  then  thy  towering  eagles  on  their  way  ; 
When  fair  occasion  calls,  'tis  fatal  to  delay.     Howe. 

2  Mosca."]  Buondelmonte  was  engaged  to  marry  a  lady  of  the  Amidei 
family,  but  broke  his  promise,  and  united  himself  to  one  of  the  Donati.  This 
was  so  much  resented  by  the  former,  that  a  meeting  of  themselves  and  their 
kinsmen  was  held,  to  consider  of  the  best  means  of  revenging  the  insult. 
Mosca  degli  Uberti,  or  de'  Lamberti,  persuaded  them  to  resolve  on  the 
assassination  of  Buondelmonte,  exclaiming  to  them,  "The  thing  once  done, 
there  is  an  end."  The  counsel  and  its  effects  were  the  source  of  many  terrible 
calamities  to  the  state  of  Florence.  "This  murder,"  says  G.  Villani,  lib.  5. 
cap.  xxxviii.,  "was  the  cause  and  beginning  of  the  accursed  Guelph  and 
Ghibelline  parties  in  Florence."  It  happened  in  1215.  See  the  Paradise. 
Canto  xvi.  139. 

3  The  boon  companion.] 

What  stronger  breastplate  than  a  heart  untainted  '{ 

Shakspeare,  2  Ilcnry  VI.  act  iii.  sc.  2. 


134  THE  VISION.  1 .17-138. 

It  bore  the  severed  member,  lantern- wise 
Pendent  in  hand,  which  look'd  at  us,  and  said, 
"  Woe's  me  !  "     The  spirit  lighted  thus  himself ; 
And  two  there  were  in  one,  and  one  in  two. 
How  that  may  be,  he  knows  who  ordereth  so. 

When  at  the  bridge's  foot  direct  he  stood, 
His  arm  aloft  he  rear'd,  thrusting  the  head 
Full  in  our  view,  that  nearer  we  might  hear 
The  words,  which  thus  it  utter'd  :  "  Now  behold 
This  grievous  torment,  thou,  who  breathing  go'st 
To  spy  the  dead  :  behold,  if  any  else 
Be  terrible  as  this.     And,  that  on  earth 
Thou  mayst  bear  tidings  of  me,  know  that  I 
Am  Bertrand,1  he  of  Born,  who  gave  king  John 
The  counsel  mischievous.     Father  and  son 
I  set  at  mutual  war.     For  Absalom 
And  David  more  did  not  Ahitophel, 
Spurring  them  on  maliciously  to  strife. 
For  parting  those  so  closely  knit,  my  brain 
Parted,  alas  !  I  carry  from  its  source, 
That  in  this  trunk  inhabits.     Thus  the  law 
Of  retribution  fiercely  works  in  me." 


CANTO   XXIX. 


Argument. 

Dante,  at  the  desire  of  Virgil,  proceeds  onward  to  the  bridge  that  crosses  the 
tenth  gulf,  from  whence  he  hears  the  cries  of  the  alchemists  and  foi'gers, 
who  are  tormented  therein  ;  hut  not  being  able  to  discern  any  thing  on 
account  of  the  darkness,  they  descend  the  rock,  that  bounds  this  the  last 

1  Bertrand.]  Bertrand  de  Born,  Vicomte  de  Hautefort,  near  Perigueux  in 
Guienne,  who  incited  John  to  rebel  against  his  father,  Henry  II.  of  England. 
Bertrand  holds  a  distinguished  place  among  the  Provencal  poets.  He  is  quoted 
in  Dante,  De  Vulg.  ELoq.  lib.  2.  cap.  ii.,  where  it  is  said,  "that  he  treated  of 
war,  which  no  Italian  poet  had  yet  done."  "  Arma  vero  nullum  Italum  adhuc 
poetasse  invenio."  The  triple  division  of  subjects  for  poetry,  made  in  this 
chapter  of  the  De  Vulg.  Eloj.,  is  very  remarkable.  It  will  be  found  in  a  Note 
on  Purgatory,  Canto  xxvi.  113.  For  the  translation  of  some  extracts  from 
Bertrand  de  Bora's  poems,  see  Millot,  Hist.  Litteraire  des  Troubadours,  torn, 
i.  p.  210  ;  but  the  historical  parts  of  that  work  are,  I  believe,  not  to  be  relied 
on.  Bertrand  had  a  son  of  the  same  name,  who  wrote  a  poem  against  John, 
king  of  England.  It  is  that  species  of  composition  called  the  serventese  ;  and 
is  in  the  Vatican,  a  MS.  in  Cod.  3204.  See  Bastero,  La  Crusca  Provenzcde, 
Roma,  1724,  p.  80.  For  many  particulars  respecting  both  Bertrands,  consult 
Raynouard's  Po'sies  des  Troubadours;  in  which  excellent  work,  and  in  his 
Lexique  Roman,  Paris,  1838,  several  of  their  poems,  in  the  Provencal  language, 
may  be  seen. 


1-38.  HELL,  Canto  XXIX.  135 

of  the  compartments  in  which  the  eighth  circle  is  divided,  and  then  behold 
the  spirits  who  are  afflicted  by  divers  plagues  and  diseases.  Two  of  them, 
namely,  Grifolino  of  Arezzo  and  Capocchio  of  Sienna,  are  introduced 
speaking. 

So  were  mine  eyes  inebriate  with  the  view 
Of  the  vast  multitude,  whom  various  wounds 
Disfigured,  that  they  long'd  to  stay  and  weep. 

But  Virgil  roused  me  :  "  What  yet  gazest  on  1 
Wherefore  doth  fasten  yet  thy  sight  below 
Among  the  maim'd  and  miserable  shades  ? 
Thou  hast  not  shown  in  any  chasm  beside 
This  weakness.     Know,  if  thou  wouldst  number  them, 
That  two-and-twenty  miles  the  valley  winds 
Its  circuit,  and  already  is  the  moon 
Beneath  our  feet :  the  time  permitted  now 
Is  short ;  and  more,  not  seen,  remains  to  see." 

"  If  thou,"  I  straight  replied,  "  hadst  weigh'd  the  cause, 
For  which  I  look'd,  thou  hadst  perchance  excused 
The  tarrying  still."     My  leader  part  pursued 
His  way,  the  while  I  follow'd,  answering  him, 
And  adding  thus  :  "  Within  that  cave  I  deem, 
Whereon  so  fixedly  I  held  my  ken, 
There  is  a  spirit  dwells,  one  of  my  blood, 
Wailing  the  crime  that  costs  him  now  so  dear." 

Then  spake  my  master  :  "  Let  thy  soul  no  more 
Afflict  itself  for  him.     Direct  elsewhere 
Its  thought,  and  leave  him.     At  the  bridge's  foot 
I  mark'd  how  he  did  point  with  menacing  look 
At  thee,  and  heard  him  by  the  others  named 
Geri  of  Bello.1     Thou  so  wholly  then 
Wert  busied  with  his  spirit,  who  once  ruled 
The  towers  of  Hautefort,  that  thou  lookedst  not 
That  way,  ere  he  was  gone." — "  0  guide  beloved  ! 
His  violent  death  yet  unavenged,"  said  I, 
"  By  any,  who  are  partners  in  his  shame, 
Made  him  contemptuous  ;  therefore,  as  I  think, 
He  pass'd  me  speechless  by  ;  and,  doing  so, 
Hath  made  me  more  compassionate  his  fate." 

So  we  discoursed  to  where  the  rock  first  show'd 
The  other  valley,  had  more  light  been  there, 
E'en  to  the  lowest  depth.     Soon  as  we  came 
O'er  the  last  cloister  in  the  dismal  rounds 

1  (r'eri  of  BelloJ]  A  kinsman  of  the  Poet's,  who  was  murdered  by  one  of  the 
Sacchetti  family.  His  being  placed  here,  may  be  considered  as  a  proof  that 
Dante  was  more  impartial  in  the  allotment  of  his  punishments  than  has 
generally  been  supposed.  He  was  the  son  of  Bello,  who  was  brother  to  Bellin- 
cione,  our  Poet's  grandfather.  Pelli,  Mem.  per  la  Vita  di  Dante,  Opere  di 
Dante,  Zatta  ediz.  torn.  iv.  part  ii.  p.  23. 


136  THE  VISION.  39— G3. 

Of  Malebolge,  and  the  brotherhood 
"Were  to  our  view  exposed,  then  many  a  dart 
Of  sore  lament  assail'd  me,  headed  all 
With  points  of  thrilling  pity,  that  I  closed 
Both  ears  against  the  volley  with  mine  hands. 

As  .were  the  torment,1  if  each  lazar-house 
Of  Valdichiana,2  in  the  sultry  time 
'Twixt  July  and  September,  with  the  isle 
Sardinia  and  Maremma's  pestilent  fen,3 
Had  heap'd  their  maladies  all  in  one  foss 
Together  ;  such  was  here  the  torment :  dire 
The  stench,  as  issuing  steams  from  fester\l  limbs. 

We  on  the  utmost  shore  of  the  long  rock 
Descended  still  to  leftward.     Then  my  sight 
Was  livelier  to  explore  the  depth,  wherein 
The  minister  of  the  most  mighty  Lord, 
All-searching  Justice,  dooms  to  punishment 
The  forgers  noted  on  her  dread  record. 

More  rueful  was  it  not  methinks  to  see 
The  nation  in  iEgina  4  droop,  what  time 
Each  living  thing,  e'en  to  the  little  worm, 
All  fell,  so  full  of  malice  was  the  air 
(And  afterward,  as  bards  of  yore  have  told, 
The  ancient  people  were  restored  anew 
From  seed  of  emmets),  than  was  here  to  see 

1  A*  were  the  torment.]  It  is  very  probable  that  these  lines  gave  Milton  the 
idea  of  his  celebrated  description  : 

Immediately  a  place 
Before  their  eyes  appear'd,  sad,  noisome,  dark. 
A  lazar-house  it  seem'd,  wherein  were  laid 
Numbers  of  all  diseased,  all  maladies,  etc.       P.  L.  b.  11.  -177. 

Yet  the  enumeration  of  diseases,  which  follows,  appears  to  have  been  taken 
by  Milton  from  the  Qiiadriregio  : 

Quivi  eran  zoppi,  nionchi,  sordi,  e  orbi, 

Quivi  era  il  mal  podagrieo  e  di  fianco, 

Quivi  la  frenesia  cogli  occhi  torbi. 
Quivi  il  dolor  gridante,  e  non  mai  stanco, 

Quivi  il  catarro  con  la  gran  cianfarda, 

L'asma,  la  polmonia  quivi  eran'  anco. 
L'idropisia  quivi  era  grave  e  tarda, 

Di  tutte  febbri  quel  piano  era  pieno, 

Quivi  quel  mal,  che  par  che  la  carne  arda.  Lib.  2.  cap.  viii. 

2  Of  Valdichiana.]  The  valley  through  which  passes  the  river  Chiana, 
bounded  by  Arezzo,  Cortona,  Montepulciauo,  and  Chiusi.  In  the  heat  of 
autumn  it  was  formerly  rendered  unwholesome  by  the  stagnation  of  the  water, 
but  has  since  been  drained  by  the  Emperor  Leopold  II.  The  Chiana  is 
mentioned  as  a  remarkably  sluggish  stream,  in  the  Paradise,  Canto  xiii.  21, 

3  Maremma's  pestilent  fen.]    See  Note  to  Canto  xxv.  v.  18. 

4  In  jEgina.]  He  alludes  to  the  fable  of  the  ants  changed  into  Mvrmidons. 
Ovid,  Met.  lib.  7. 


64—108.  HELL,  Canto  XXIX.  137 

The  spirits,  that  languish'd  through  the  murky  vale, 
Up-piled  on  many  a  stack.     Confused  they  lay, 
One  o'er  the  belly,  o'er  the  shoulders  one 
Roll'd  of  another  ;  sideling  crawl'd  a  third 
Along  the  dismal  pathway.     Step  by  step 
We  journey'd  on,  in  silence  looking  round, 
And  listening  those  diseased,  who  strove  in  vain 
To  lift  their  forms.     Then  two  I  mark'd,  that  sat 
Propt  'gainst  each  other,  as  two  brazen  pans 
Set  to  retain  the  heat.     From  head  to  foot, 
A  tetter  bark'd  them  round.     Nor  saw  I  e'er 
Groom  currying  so  fast,  for  whom  his  lord 
Impatient  waited,  or  himself  perchance 
Tired  with  long  watching,  as  of  these  each  one 
Plied  quickly  his  keen  nails,  through  furiousness 
Of  ne'er  abated  pruriency.     The  crust 
Came  drawn  from  underneath  in  flakes,  like  scales 
Scraped  from  the  bream,  or  fish  of  broader  mail. 

"  O  thou  !  who  with  thy  fingers  rendest  off 
Thy  coat  of  proof,"  thus  spake  my  guide  to  one, 
"  And  sometimes  makest  tearing  pincers  of  them, 
Tell  me  if  any  born  of  Latian  land 
Be  among  these  within  :  so  may  thy  nails 
Serve  thee  for  everlasting  to  this  toil." 

"  Both  are  of  Latium,"  weeping  he  replied, 
"  Whom  tortured  thus  thou  seest :  but  who  art  thou 
That  hast  inquired  of  us  1 "     To  whom  my  guide  : 
"  One  that  descend  with  this  man,  who  yet  lives, 
From  rock  to  rock,  and  show  him  hell's  abyss." 

Then  started  they  asunder,  and  each  turn'd 
Trembling  toward  us,  with  the  rest,  whose  ear 
Those  words  redounding  struck.     To  me  my  liege 
Address'd  him  :  "  Speak  to  them  whate'er  thou  list." 

And  I  therewith  began  :  "  So  may  no  time 
Filch  your  remembrance  from  the  thoughts  of  men 
In  the  upper  world,  but  after  many  suns 
Survive  it,  as  ye  tell  me,  who  ye  are, 
And  of  what  race  ye  come.     Your  punishment, 
Unseemly  and  disgustful  in  its  kind, 
Deter  you  not  from  opening  thus  much  to  me." 

"  Arezzo  was  my  dwelling,  "  *  answer'd  one, 
"  And  me  Albero  of  Sienna  brought 
To  die  by  fire  :  but  that,  for  which  I  died, 
Leads  me  not  here.     True  is,  in  sport  I  told  him, 
That  I  had  learn'd  to  wing  my  flight  in  air  ; 

1  Arezzo  wets  my  dwelling.']  Grifolino  of  Arezzo,  who  promised  Albero, 
son  of  the  Bishop  of  Sienna,  that  lie  would  teach  him  the  art  of  flying  ;  and, 
because  he  did  not  keep  his  promise,  Albero  prevailed  on  his  father  to  have 
him  burnt  for  a  necromancer. 


138  THE  VISION.  109—129. 

And  lie,  admiring  much,  as  lie  was  void 
Of  wisdom,  will'd  me  to  declare  to  him 
The  secret  of  mine  art :  and  only  hence, 
Because  I  made  him  not  a  Daedalus, 
Prevail'd  on  one  supposed  his  sire  to  burn  me. 
But  Minos  to  this  chasm,  last  of  the  ten, 
For  that  I  practised  alchemy  on  earth, 
Has  doom'd  me.     Him  no  subterfuge  eludes." 

Then  to  the  bard  I  spake  :  "  Was  ever  race 
Light  as  Sienna's  1 1  Sure  not  France  herself 
Can  show  a  tribe  so  frivolous  and  vain." 

The  other  leprous  spirit  heard  my  words, 
And  thus  return'd  :  "  Be  Stricca  2  from  this  charge 
Exempted,  he  who  knew  so  temperately 
To  lay  out  fortune's  gifts  ;  and  Niccolo, 
Who  first  the  spice's  costly  luxury 
Discover'd  in  that  garden,3  where  such  seed 
Roots  deepest  in  the  soil ;  and  be  that  troop 
Exempted,  with  whom  Caccia  of  Asciano 
Lavish'd  his  vineyards  and  wide-spreading  woods, 
And  his  rare  wisdom  Abbagliato 4  show'd 

1 Was  ever  race 

Light  as  S  enna's  ?]    The  same  imputation  is  agaiu  cast  on  the  Siennese, 
Purg.  Canto  xiii.  141. 

2  Stricca.]  This  is  said  ironically.  Stricca,  Niccolo  Salimbeni,  Caccia  of 
Asciano,  and  Abbagliato  or  Meo  de'  Folcacchieri,  belonged  to  a  company  of 
prodigal  and  luxurious  young  men  in  Sienna,  called  the  "  brigata  godereccia." 
Niccolo  was  the  inventor  of  a  new  manner  of  using  cloves  in  cookery,  not  very 
well  understood  by  the  commentators,  and  which  was  termed  the  "  costuma 
ricca."  Pagliarini,  in  his  Historical  Observations  on  the  Quadriregio,  lib.  3. 
cap.  xiii.,  adduces  a  passage  from  a  MS.  History  of  Sienna,  in  which  it  is  told 
that  these  spendthrifts,  out  of  the  sum  raised  from  the  sale  of  their  estates, 
built  a  palace,  which  they  inhabited  in  common,  and  made  the  receptacle  of 
their  apparatus  for  luxurious  enjoyment ;  and  that,  amongst  their  other 
extravagancies,  they  had  their  horses  shod  with  silver,  and  forbade  their 
servants  to  pick  up  the  precious  shoes  if  they  dropped  off.  The  end  was,  as 
might  be  expected,  extreme  poverty  and  wretchedness.  Landino  says,  they 
spent  two  hundred  thousand  florins  in  twenty  months.  Horses  shod  with 
silver  are  mentioned  by  Fazio  degli  Uberti : 

Ancora  in  questo  tempo  si  fu  visto 
Quel  Roberto  Guiscardo,  che  d'argento 
I  cavagli  ferro  per  far  l'acquisto. 
Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xxiv.  as  corrected  by  Perticari. 

3  In  that  garden.]    Sienna. 

4  Abbagliato.']  Lombardi  understands  "Abbagliato"  not  to  be  the  name  of 
a  man,  but  to  be  the  epithet  to  "senno,"  and  construes  "E  l'abbagliato  suo 
senno  proferse,"  "  and  manifested  to  the  world  the  blindness  of  their  under- 
standing." So  little  doubt,  however,  is  made  of  there  being  such  a  person, 
that  Allacci  speaks  of  his  grandfather  Folcacchiero  de'  Folcacchieri  of  Sienna, 
as  one  who  may  dispute  with  the  Sicilians  the  praise  of  being  the  first  inventor 
of  Italian  poetry.  Tiraboschi,  indeed,  observes,  that  this  genealogy  is  not 
authenticated  by  Allacci ;  yet  it  is  difficult  to  suppose  that  he  should  have 
mentioned  it  at  all,  if  Meo  de'  Folcacchieri,  or  Abbagliato,  as  he  was  called, 
had  never  existed.     Vol.  i.  p.  95,  Mr.  Mathias's  edit. 


130—138.  HELL,  Canto  XXX.  139 

A  spectacle  for  all.     That  thou  mayst  know 
Who  seconds  thee  against  the  Siennese 
Thus  gladly,  bend  this  way  thy  sharpen'd  sight, 
That  well  my  face  may  answer  to  thy  ken  ; 
So  shalt  thou  see  I  am  Capocchio's  ghost,1 
Who  forged  transmuted  metals  by  the  power 
Of  alchemy  ;  and  if  I  scan  thee  right, 
Thou  needs  must  well  remember  how  I  aped 
Creative  nature  by  my  subtle  art." 


CANTO    XXX. 


Argument. 

In  the  same  gulf,  other  kinds  of  impostors,  as  those  who  have  counterfeited 
the  persons  of  others,  or  debased  the  current  coin,  or  deceived  by  speech 
under  false  pretences,  are  described  as  suffering  various  diseases.  Sinon 
of  Troy  and  Adamo  of  Brescia  mutually  reproach  each  other  with  their 
several  impostures. 

What  time  resentment  burn'd  in  Juno's  breast 

For  Semele  against  the  Theban  blood, 

As  more  than  once  in  dire  mischance  was  rued  ; 

Such  fatal  frenzy  seized  on  Athamas,2 

That  he  his  spouse  beholding  with  a  babe 

Laden  on  either  arm,  "  Spread  out,"  he  cried, 

"  The  meshes,  that  I  take  the  lioness 

And  the  young  lions  at  the  pass  : "  then  forth 

Stretch'd  he  his  merciless  talons,  grasping  one, 

One  helpless  innocent,  Learchus  named, 

Whom  swinging  down  he  dash'd  upon  a  rock  ; 

And  with  her  other  burden,3  self-destroy'd, 

The  hapless  mother  plunged.     And  when  the  pride 

Of  all  presuming  Troy  fell  from  its  height, 

By  fortune  overwhelm'd,  and  the  old  king 

With  his  realm  perish'd  ;  then  did  Hecuba,4 

A  wretch  forlorn  and  captive,  when  she  saw 

Polyxena  first  slaughter'd,  and  her  son, 

1  Capocchio's  ghost. ]    Capocchio  of  Sienna,  who  is  said  to  have  been  a 
fellow-student  of  Dante's,  in  natural  philosophy. 

2  Athamas.]    From  Ovid,  Metam.  lib.  4:  Protinus  iEolides,  etc. 

3  With  her  other  burden."] 

Seque  super  pontum  nullo  tardata  timore 

Mittit,  onusque  suum.  Ovid,  Metam.  lib.  4. 

4  Hecuba.']    See  Euripides,  Hecuba;  and  Ovid,  Metam.  lib.  13. 


140  THE  VISION.  19—58. 

Her  Poly  dor  us,1  on  the  wild  sea-beach 

Next  met  the  mourner's  view,  then  reft  of  sense 

Did  she  run  barking  even  as  a  dog  ; 

Such  mighty  power  had  grief  to  wrench  her  soul. 

But  ne'er  the  Furies,  or  of  Thebes,  or  Troy, 

With  such  fell  cruelty  were  seen,  their  goads 

Infixing  in  the  limbs  of  man  or  beast, 

As  now  two  pale  and  naked  ghosts  I  saw, 

That  gnarling  wildly  scamper'd,  like  the  swine 

Excluded  from  his  stye.     One  reach'd  Capocchio, 

And  in  the  neck-joint  sticking  deep  his  fangs, 

Draggtt  him,  that,  o'er  the  solid  pavement  rubb'd 

His  belly  stretch'd  out  prone.     The  other  shape, 

He  of  Arezzo,  there  left  trembling,  spake  : 

"  That  sprite  of  air  is  Schicchi ; 2  in  like  mood 

Of  random  mischief  vents  he  still  his  spite." 

To  whom  I  answering  :  "  Oh  !  as  thou  dost  hope 
The  other  may  not  flesh  its  jaws  on  thee, 
Be  patient  to  inform  us,  who  it  is, 
Ere  it  speed  hence." — "  That  is  the  ancient  soul 
Of  wretched  Myrrha,"  3  he  replied,  "  who  burn'd 
With  most  unholy  flame  for  her  own  sire, 
And  a  false  shape  assuming,  so  perform'd 
The  deed  of  sin  ;  e'en  as  the  other  there, 
That  onward  passes,  dared  to  counterfeit 
Donati's  features,  to  feign'd  testament 
The  seal  affixing,  that  himself  might  gain, 
For  his  own  share,  the  lady  of  the  herd." 

When  vanish'd  the  two  furious  shades,  on  whom 
Mine  eye  was  held,  I  turn'd  it  back  to  view 
The  other  cursed  spirits.     One  I  saw 
In  fashion  like  a  lute,  had  but  the  groin 
Been  sever'd  where  it  meets  the  forked  part. 
Swoln  dropsy,  disproportioning  the  limbs 
With  ill-converted  moisture,  that  the  paunch 
Suits  not  the  visage,  open'd  wide  his  lips, 
Gasping  as  in  the  hectic  man  for  drought, 
One  towards  the  chin,  the  other  upward  curl'd. 

"  0  ye  !  who  in  this  world  of  misery, 
Wherefore  I  know  not,  are  exempt  from  pain," 


1  Her  Polydorus.] 

Aspicit  ejectum  Polidori  in  littore  corpus.     Ovid,  Mctam.  lib.  13. 

2  Schicchi.~\  Gianni  Schicchi,  who  was  of  the  family  of  Cavalcanti,  pos- 
sessed such  a  faculty  of  moulding  his  features  to  the  resemblance  of  others, 
that  he  was  employed  by  Simon  Donati  to  personate  Buoso  Donati,  then 
recently  deceased,  and  to  make  a  will,  leaving  Simon  his  heir ;  for  which 
service  he  was  remunerated  with  a  mare  of  extraordinary  value,  here  called 
"the  lady  of  the  herd." 

3  Myrrha.']    See  Ovid,  Metam.  lib.  10. 


59—88.  HELL,  Canto  XXX.  141 

Thus  he  began,  "attentively  regard 
Adamo's  woe.1     When  living,  full  supply- 
Ne'er  lack'd  me  of  what  most  I  coveted  ; 
One  drop  of  water  now,  alas  !  I  crave. 
The  rills,  that  glitter  down  the  grassy  slopes 
Of  Casentino,2  making  fresh  and  soft 
The  banks  whereby  they  glide  to  Arno's  stream, 
Stand  ever  in  my  view  ;  and  not  in  vain  ; 
For  more  the  pictured  semblance  dries  me  up, 
Much  more  than  the  disease,  which  makes  the  flesh 
Desert  these  shrivel'd  cheeks.     So  from  the  place, 
Where  I  transgress'd,  stern  justice  urging  me, 
Takes  means  to  quicken  more  my  labouring  sighs. 
There  is  Eomena,  where  I  falsified 
The  metal  with  the  Baptist's  form  imprest, 
For  which  on  earth  I  left  my  body  burnt. 
But  if  I  here  might  see  the  sorrowing  soul 
Of  Guido,  Alessandro,  or  their  brother, 
For  Branda's  limpid  spring  3  I  would  not  change 
The  welcome  sight.     One  is  e'en  now  within, 
If  truly  the  mad  spirits  tell,  that  round 
Are  wandering.     But  wherein  besteads  me  that  ? 
My  limbs  are  fetter'd.     Were  I  but  so  light, 
That  I  each  hundred  years  might  move  one  inch, 
I  had  set  forth  already  on  this  path, 
Seeking  him  out  amidst  the  shapeless  crew, 
Although  eleven  miles  it  wind,  not  less  4 
Than  half  of  one  across.     They  brought  me  down 
Among  this  tribe  ;  induced  by  them,  I  stamp'd 
The  florens  with  three  carats  of  alloy."  5 

1  Adamo's  woe.]  Adamo  of  Brescia,  at  the  instigation  of  Gnido,  Alessandro, 
and  their  brother  Aghinnlfo,  lords  of  Romena,  counterfeited  the  coin  of 
Florence  ;  for  which  crime  he  was  burnt.  Landino  says,  that  in  his  time  the 
peasants  still  pointed  out  a  pile  of  stones  near  Romena,  as  the  place  of  his 
execution.     See  Troya,  Veltro  Allegorico,  p.  25. 

2  Casentino.']    Romena  is  a  part  of  Casentino. 

3  Branda's  limpid  spring.']    A  fountain  in  Sienna. 

4  Less.]  Lombardi  justly  concludes  that  as  Adamo  wishes  to  exaggerate  the 
difficulty  of  finding  the  spirit  whom  he  wished  to  see,  "  men,"  and  not  "  phi" 
("  less,"  and  not  "more  "  than  the  half  of  a  mile),  is  probably  the  true  read- 
ing ;  for  there  are  authorities  for  both. 

5  The  florens  with  three  carats  of  alloy.]  The  floren  was  a  coin  that  ought  to 
have  had  twenty-four  carats  of  pure  gold.  Villani  relates,  that  it  was  first 
used  at  Florence  in  1252,  an  era  of  great  prosperity  in  the  annals  of  the  Re- 
public ;  before  which  time  their  most  valuable  coinage  was  of  silver.  Hist. 
lib.  6.  cap.  liv.     Fazio  degli  Uberti  uses  the  word  to  denote  the  purest  gold  : 

Pura  era  come  l'oro  del  fiorino.     Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xiv. 
"Among  the  ruins  of  Chaucer's  house  at  Woodstock  they  found  an  ancient 
coin  of  Florence  ;  I  think,  a  Florein,  anciently  common  in  England.     Chaucer, 
Pardon.  Tale,  v.  2290. 

For  that  the  Floraines  been  so  fair  and  bright. 


142  THE  VISION.  89-132. 

"Who  are  that  abject  pair,"  I  next  inquired, 
'  That  closely  bounding  thee  upon  thy  right 
Lie  smoking,  like  a  hand  in  winter  steep'd 
In  the  chill  stream  ?  " — "  "When  to  this  gulf  I  dropp'd,'"' 
Heanswer'd,  "here  I  found  them  ;  since  that  hour 
They  have  not  turn'd,  nor  ever  shall,  I  ween, 
Till  time  hath  run  his  course.     One  is  that  dame, 
The  false  accuser  x  of  the  Hebrew  youth  ; 
Sinon  the  other,  that  false  Greek  from  Troy. 
Sharp  fever  drains  the  reeky  moistness  out, 
In  such  a  cloud  upsteam'd."     When  that  he  heard, 
One,  gall'd  perchance  to  be  so  darkly  named, 
With  clench'd  hand  smote  him  on  the  braced  paunch, 
That  like  a  drum  resounded  :  but  forthwith 
Adamo  smote  him  on  the  face,  the  blow 
Returning  with  his  arm,  that  seem'd  as  hard. 

"  Though  my  o'erweighty  limbs  have  ta'en  from  me 
The  power  to  move,"  said  he,  "  I  have  an  arm  - 
At  liberty  for  such  employ."     To  whom 
Was  answer'd  :  "  When  thou  wentest  to  the  fire, 
Thou  hadst  it  not  so  ready  at  command, 
Then  readier  when  it  coin'd  the  impostor  gold." 

And  thus  the  dropsied  :  "Ay,  now  speak'st  thou  true  : 
But  there  thou  gavest  not  such  true  testimony, 
When  thou  wast  question'd  of  the  truth,  at  Troy." 

"  If  I  spake  false,  thou  falsely  stamp'dst  the  coin," 
Said  Sinon  ;  "  I  am  here  for  but  one  fault, 
And  thou  for  more  than  any  imp  beside." 

"  Remember,"  he  replied,  "  O  perjured  one  ! 
The  horse  remember,  that  did  teem  with  death  ; 
And  all  the  world  be  witness  to  thy  guilt." 

"  To  thine,"  return'd  the  Greek,  "  witness  the  thirst 
Whence  thy  tongue  cracks,  witness  the  fluid  mound 
Rear'd  by  thy  belly  up  before  thine  eyes, 
A  mass  corrupt."     To  whom  the  coiner  thus  : 
"  Thy  mouth  gapes  wide  as  ever  to  let  pass 
Its  evil  saying.     Me  if  thirst  assails, 
Yet  I  am  stuft  with  moisture.     Thou  art  parch'd  : 
Pains  rack  thy  head  :  no  urging  wouldst  thou  need 
To  make  thee  lap  Narcissus'  mirror  up." 

I  was  all  fix'd  to  listen,  when  my  guide 
Admonish'd  :  "  Now  beware.     A  little  more, 
And  I  do  quarrel  with  thee."     I  perceived 
How  angrily  he  spake,  and  towards  him  turn'd 

Edward  the  Third,  in  1344,  altered  it  from  a  lower  value  to  6s.  8d.      The 
particular  piece  I  have  mentioned  seems  about  that  value."    Warton,  Hist,  of 
Eng.  Poetry,  vol.  ii.  sec.  2.  p.  44. 
1  The  false  accuser.']    Potiphar's  wife. 


133—145.  HELL,  Canto  XXXI.  143 

With  shame  so  poignant,  as  reinember'd  yet 
Confounds  me.     As  a  man  that  dreams  of  harm 
Befallen  him,  dreaming  wishes  it  a  dream, 
And  that  which  is,  desires  as  if  it  were  not  ; 
Such  then  was  I,  who,  wanting  power  to  speak, 
Wish'd  to  excuse  myself,  and  all  the  while 
Excused  me,  though  unweeting  that  I  did. 

"  More  grievous  fault  than  thine  has  been,  less  shame," 
My  master  cried,  "  might  expiate.     Therefore  cast 
All  sorrow  from  thy  soul ;  and  if  again 
Chance  bring  thee,  where  like  conference  is  held, 
Think  I  am  ever  at  thy  side.     To  hear 
Such  wrangling  is  a  joy  for  vulgar  minds." 


CANTO    XXXI. 


Argument. 

The  poets,  following  the  sound  of  a  loud  horn,  are  led  by  it  to  the  ninth  circle, 
in  which  there  are  four  rounds,  one  enclosed  within  the  other,  and  con- 
taining as  many  sorts  of  Traitors  ;  hut  the  present  Canto  shows  only  that 
the  circle  is  encompassed  with  Giants,  one  of  whom,  Antajus,  takes  them 
both  in  his  arms  and  places  them  at  the  bottom  of  the  circle. 

The  very  tongue,1  whose  keen  reproof  before 
Had  wounded  me,  that  either  cheek  was  stain'd, 
Now  minister'd  my  cure.     So  have  I  heard, 
Achilles'  and  his  father's  javelin  caused 
Pain  first,  and  then  the  boon  of  health  restored. 

1  The  very  tongue.'] 

Vulnus;in  Herculeo  quse  quondam  fecerat  hoste 
Vidneris  auxilium  Pelias  hasta  fuit.  Ovid,  Rem.  Amor.  47. 

The  same  allusion  was  made  by  Bernard  de  Ventadour,  a  Provencal  poet 
in  the  middle  of  the  twelfth  century  ;  and  Millot  observes,  that  "it  was  a 
singular  instance  of  erudition  in  a  Troubadour."  But  it  is  not  impossible,  as 
Warton  remarks  {Hist,  of  Engl.  Poetry,  vol.  ii.  sec.  10.  p.  215),  but  that  he 
might  have  been  indebted  for  it  to  some  of  the  early  romances.  In  Chaucer's 
Squier's  Tale,  a  sword  of  similar  quality  is  introduced  : 

And  other  folk  have  wondred  on  the  sweard, 
That  could  so  piercen  through  every  thing  ; 
And  fell  in  speech  of  Telephus  the  king, 
And  of  Achilles  for  his  queint  spere, 
For  he  couth  with  it  both  heale  and  dere. 

So  Shakspeare,  2  Henry  VI.,  act  v.  sc.  1  : 

Whose  smile  and  frown  like  to  Achilles'  spear 
Is  able  with  the  change  to  kill  and  cure. 


144  THE  VISION.  6-45. 

Turning  our  back  upon  the  vale  of  woe, 
We  cross'd  the  encircled  mound  in  silence.     There 
Was  less  than  day  and  less  than  night,  that  far 
Mine  eye  advanced  not :  but  I  heard  a  horn 
Sounded  so  loud,  the  peal  it  rang  had  made 
The  thunder  feeble.     Following  its  course 
The  adverse  way,  my  strained  eyes  were  bent 
On  that  one  spot.     So  terrible  a  blast 
Orlando  J  blew  not,  when  that  dismal  rout 
O'erthrew  the  host  of  Charlemain,  and  quench'd 
His  saintly  warfare.     Thitherward  not  long 
My  head  was  raised,  when  many  a  lofty  tower 
Methought  I  spied.     "  Master,"  said  I,  "  what  land 
Is  this  1 "     He  answer'd  straight :  "  Too  long  a  space 
Of  intervening  darkness  has  thine  eye 
To  traverse  :  thou  hast  therefore  widely  err'd 
In  thy  imagining.     Thither  arrived 
Thou  well  shalt  see,  how  distance  can  delude 
The  sense.     A  little  therefore  urge  thee  on." 

Then  tenderly  he  caught  me  by  the  hand  ; 
"  Yet  know,"  said  he,  "  ere  farther  we  advance, 
That  it  less  strange  may  seem,  these  are  not  towers, 
But  giants.     In  the  pit  they  stand  immersed, 
Each  from  his  navel  downward,  round  the  bank." 

As  when  a  fog  disperseth  gradually, 
Our  vision  traces  what  the  mist  involves 
Condensed  in  air  ;  so  piercing  through  the  gross 
And  gloomy  atmosphere,  as  more  and  more 
We  near'd  toward  the  brink,  mine  error  fled 
And  fear  came  o'er  me.     As  with  circling  round 
Of  turrets,  Montereggion  2  crowns  his  walls  ; 
E'en  thus  the  shore,  encompassing  the  abyss, 
Was  turreted  with  giants,3  half  their  length 
Uprearing,  horrible,  whom  Jove  from  heaven 
Yet  threatens,  when  his  muttering  thunder  rolls. 

Of  one  already  I  descried  the  face, 
Shoulders,  and  breast,  and  of  the  belly  huge 
Great  part,  and  both  arms  down  along  his  ribs. 

All-teeming  Nature,  when  her  plastic  hand 
Left  framing  of  these  monsters,  did  display 

1  Orlando.]     When  Charlemain  with  all  his  peerage  fell 

At  Fontarabia.  Milton,  P.  L.b.1.  586. 

See  Warton's  Hist,  of  Eng.  Poetry,  vol.  i.  sec.  3.  p.  132.  "  This  is  the 
horn  which  Orlando  won  from  the  giant  Jatmund,  and  which,  as  Turpin  and 
the  Islandic  bards  report,  was  endued  with  magical  power,  and  might  be 
heard  at  the  distance  of  twenty  miles."  Charlemain  and  Orlando  are  intro- 
duced in  the  Paradise,  Canto  xviii. 

2  Montereggion.']    A  castle  near  Sienna. 

3  Giants.]  The  giants  round  the  pit,  it  is  remarked  by  Warton,  are  in  the 
Arabian  vein  of  fabling.    See  D'Herbelot,  Bibl.  Orientate,  V.  Rocail,  p.  717,  a. 


46— 82.  HELL,  Canto  XXXI.  145 


Past  doubt  her  wisdom,  taking  from  mad  War 

Such  slaves  to  do  his  bidding  ;  and  if  she 

Repent  her  not  of  the  elephant  and  whale, 

Who  ponders  well  confesses  her  therein 

Wiser  and  more  discreet ;  for  when  brute  force 

And  evil  will  are  back'd  with  subtlety, 

Resistance  none  avails.     His  visage  seem'd 

In  length  and  bulk,  as  doth  the  pine !  that  tops 

Saint  Peter's  Roman  fane  ;  and  the  other  bones 

Of  like  proportion,  so  that  from  above 

The  bank,  which  girdled  him  below,  such  height 

Arose  his  stature,  that  three  Friezelanders 

Had  striven  in  vain  to  reach  but  to  his  hair. 

Full  thirty  ample  palms  was  he  exposed 

Downward  from  whence  a  man  his  garment  loops. 

"  Raphel 2  bai  ameth,  sabl  alml :  " 

So  snouted  his  fierce  lips,  which  sweeter  hymns 

Became  not ;  and  my  guide  address'd  him  thus  : 

"  0  senseless  spirit !  let  thy  horn  for  thee 

Interpret :  therewith  vent  thy  rage,  if  rage 

Or  other  passion  wring  thee.     Search  thy  neck, 

There  shalt  thou  find  the  belt  that  binds  it  on. 

Spirit  confused  !  3  lo,  on  thy  mighty  breast 

Where  hangs  the  baldrick  !  "     Then  to  me  he  spake  : 

"  He  doth  accuse  himself.     Nimrod  is  this, 

Through  whose  ill  counsel  in  the  world  no  more 

One  tongue  prevails.     But  pass  Ave  on,  nor  waste 

Our  words  ;  for  so  each  language  is  to  him, 

As  his  to  others,  understood  by  none." 

Then  to  the  leftward  turning  sped  we  forth, 
And  at  a  sling's  throw  found  another  shade 
Far  fiercer  and  more  huge.     I  cannot  say 
What  master  hand  had  girt  him  ;  but  he  held 
Behind  the  right  arm  fetter'd,  and  before, 
The  other,  with  a  chain,  that  fasten'd  him 
From  the  neck  down  ;  and  five  times  round  his  form 
Apparent  met  the  wreathed  links.     "  This  proud  one 

1  TJie  pine.]  "The  large  pine  of  bronze,  which  once  ornamented  the  top 
of  the  mole  of  Adrian,  was  afterwards  employed  to  decorate  the  top  of  the 
belfry  of  St.  Peter  ;  and  having  (according  to  Buti)  been  thrown  clown  by 
lightning,  it  was,  after  lying  some  time  on  the  steps  of  this  palace,  transferred 
to  the  place  where  it  now  is,  in  the  Pope's  garden,  by  the  side  of  the  great 
corridore  of  Belvedere.  In  the  time  of  our  Poet,  the  pine  was  then  either  on 
the  belfry  or  on  the  steps  of  St.  Peter."    Lombardi. 

2  Raphel,  etc.]  These  unmeaning  sounds,  it  is  supposed,  are  meant  to  ex- 
press the  confusion  of  languages  at  the  building  of  the  tower  of  Babel. 

3  Spirit  con/used.]  I  had  before  translated  "Wild  spirit!"  and  have 
altered  it  at  the  suggestion  of  Mr.  Darley,  who  well  observes  that  "anima 
confusa  "  is  peculiarly  appropriate  to  Nimrod,  the  author  of  the  confusion  at 
Babel. 


146  THE  VISION.  83-123. 

Would  of  his  strength  against  almighty  Jove 

Make  trial,"  said  my  guide  :  "whence  he  is  thus 

Requited  :  Ephialtes  him  they  call. 

Great  was  his  prowess,  when  the  giants  brought 

Fear  on  the  gods  :  those  arms,  which  then  he  plied, 

Now  moves  lie  never."     Forthwith  I  return'd  : 

"  Fain  would  I,  if  't  were  possible,  mine  eyes, 

Of  Briareus  immeasurable,  gain'd 

Experience  next."     He  answer'd  :  "  Thou  shalt  see 

Not  far  from  hence  Anta)us,  who  both  speaks 

And  is  unfetter'd,  who  shall  place  us  there 

Where  guilt  is  at  its  depth.     Far  onward  stands 

Whom  thou  wouldst  fain  behold,  in  chains,  and  made 

Like  to  this  spirit,  save  that  in  his  looks 

More  fell  he  seems."     By  violent  earthquake  rock'd 

Ne'er  shook  a  tower,  so  reeling  to  its  base, 

As  Ephialtes.     More  than  ever  then 

I  dreaded  death  ;  nor  than  the  terror  more 

Had  needed,  if  I  had  not  seen  the  cords 

That  held  him  fast.     We,  straightway  journeying  on, 

Came  to  Antoeus,  who,  five  ells  complete 

Without  the  head,  forth  issued  from  the  cave. 

"  0  thou,  who  in  the  fortunate  vale,1  that  made 
Great  Scipio  heir  of  glory,  when  his  sword 
Drove  back  the  troop  of  Hannibal  in  flight, 
Who  thence  of  old  didst  carry  for  thy  spoil 
An  hundred  lions  ;  and  if  thou  hadst  fought 
In  the  high  conflict  on  thy  brethren's  side, 
Seems  as  men  yet  believed,  that  through  thine  arm 
The  sons  of  earth  had  conquer'd  ;  now  vouchsafe 
To  place  us  down  beneath,  where  numbing  cold 
Locks  up  Cocytus.     Force  not  that  we  crave 
Or  Tityus'  help  or  Typhon's.     Here  is  one 
Can  give  what  in  this  realm  ye  covet.     Stoop 
Therefore,  nor  scornfully  distort  thy  lip. 
He  in  the  upper  world  can  yet  bestow 
Renown  on  thee  ;  for  he  doth  live,  and  looks 
For  life  yet  longer,  if  before  the  time 
Grace  call  him  not  unto  herself."     Thus  spake 
The  teacher.     He  in  haste  forth  stretch'd  his  hands, 
And  caught  my  guide.     Alcides  2  whilom  felt 


1  The  fortunate  vale.]  The  country  near  Carthage.  See  Liv.  Hist.  lib.  30., 
and  Lucan,  Phars.  lib.  4.  590,  etc.  Dante  has  kept  the  latter  of  these  writers 
in  his  eye  throughout  all  this  passage. 

2  Alcides.']  The  combat  between  Hercules  and  Antaeus  is  adduced  by  the 
poet  in  his  treatise  Be  Monarchic,  lib.  2.,  as  a  proof  of  the  judgment  of 
God  displayed  in  the  duel,  according  to  the  singular  superstition  of  those 
times.  "  Certamine  vero  dupliciter  Dei  judicium  aperitur  vel  ex  collisione 
virium,  sicut  fit  per  duellum  pugilum,  qui  duelliones  etiam  vocantur  ;  vel  ex 


124— 13G.  HELL,  Canto  XXXII.  147 

That  grapple,  straiten'd  sore.     Soon  as  my  guide 
Had  felt  it,  he  bespake  me  thus  :  "  This  way, 
That  I  may  clasp  thee  ; "  then  so  caught  me  up, 
That  we  were  both  one  burden.     As  appears 
The  tower  of  Carisenda,1  from  beneath 
Where  it  doth  lean,  if  chance  a  passing  cloud 
So  sail  across,  that  opposite  it  hangs  ; 
Such  then  Antseus  seem'd,  as  at  mine  ease 
I  mark'd  him  stooping.     I  were  fain  at  times 
To  have  past  another  way.     Yet  in  the  abyss, 
That  Lucifer  with  Judas  low  ingulfs, 
Lightly  he  placed  us  ;  nor,  there  leaning,  stayed  ; 
But  rose,  as  in  a  bark  the  stately  mast. 


CANTO    XXXII. 


Jtrjjtttiunt. 

This  Canto  treats  of  the  first,  and,  in  part,  of  the  second  of  those  rounds,  into 
which  the  ninth  and  last,  or  frozen  circle,  is  divided.  In  the  former, 
called  Cai'na,  Dante  finds  Camiccione  de'  Pazzi,  who  gives  him  an  account 
of  other  sinners  who  are  there  punished ;  and  in  the  next,  named  Ante- 
nora,  he  hears  in  like  manner  from  Bocca  degli  Abbati  who  his  fellow- 
sufferers  are. 

Could  I  command  rough  rhymes  and  hoarse,  to  suit 

That  hole  of  sorrow  o'er  which  every  rock 

His  firm  abutment  rears,  then  might  the  vein 

Of  fancy  rise  full  springing  :  but  not  mine 

Such  measures,  and  with  faltering  awe  I  touch 

The  mighty  theme  ;  for  to  describe  the  depth 

Of  all  the  universe,  is  no  emprize 

To  jest  with,  and  demands  a  tongue  not  used 

To  infant  babbling.2     But  let  them  assist 

My  song,  the  tuneful  maidens,  by  whose  aid 

Amphion  wall'd  in  Thebes  ;  so  with  the  truth 

coutentione  plurium  ad  aliquod  signum  prsevalere  conantium,  sicut  fit  per 
pugnam  athletarum  currentium  ad  bravium.  Primus  istorum  modorum  apud 
gentiles  figuratus  fuit  in  illo  duello  Herculis  et  Antaei,  cujus  Lucanus  meminit 
in  quarto  Pharsaliae,  et  Ovidius  in  nono  de  rerum  transmutatione. " 

1  The  tower  of  Carisenda.']    The  leaning  tower  at  Bologna. 

2 A  tongue  not  used 

To  infant  babbling.]    Ne  da  lingua,  che  chiami  mamma,  o  babbo. 

Dante  in  his  treatise  De  Vtdg.  Moq.,  speaking  of  words  not  admissible  in 
the  loftier,  or,  as  he  calls  it,  tragic  style  of  poetry,  says — "  In  quorum  numero 
nee  puerilia  propter  suam  simplicitatem  ut  Mamma  et  Babbo,"  lib.  2.  cap.  vii. 


148  THE  VISION.  12-43 

My  speech  shall  best  accord.     Oh  ill-starr'd  folk, 

Beyond  all  others  wretched  !  who  abide 

In  such  a  mansion,  as  scarce  thought  finds  words 

To  sj>eak  of,  better  had  ye  here  on  earth 

Been  flocks,  or  mountain  goats.     As  down  we  stood 

In  the  dark  pit  beneath  the  giants'  feet, 

But  lower  far  than  they,  and  I  did  gaze 

Still  on  the  lofty  battlement,  a  voice 

Bespake  me  thus  :  "  Look  how  thou  walkest.     Take 

Good  heed,  thy  soles  do  tread  not  on  the  heads 

Of  thy  poor  brethren."     Thereupon  I  turn'd, 

And  saw  before  and  underneath  my  feet 

A  lake,1  whose  frozen  surface  liker  seem'd 

To  glass  than  water.     Not  so  thick  a  veil 

In  winter  e'er  hath  Austrian  Danube  spread 

O'er  his  still  course,  nor  Tanais  far  remote 

Under  the  chilling  sky.     Roll'd  o'er  that  mass 

Had  Tabernich  or  Pietrapana  2  fallen, 

Not  e'en  its  rim  had  creak'd.     As  peejos  the  frog 

Croaking  above  the  wave,  what  time  in  dreams 

The  village  gleaner  oft  pursues  her  toil, 

So,  to  where  modest  shame  appears,3  thus  low 

Blue  pinch'd  and  shrined  in  ice  the  spirits  stood, 

Moving  their  teeth  in  shrill  note  like  the  stork.4 

His  face  each  downward  held  ;  their  mouth  the  cold, 

Their  eyes  express'd  the  dolour  of  their  heart. 

A  space  I  look'd  around,  then  at  my  feet 
Saw  two  so  strictly  join'd,  that  of  their  head 
The  very  hairs  were  mingled.     "  Tell  me  ye, 
Whose  bosoms  thus  together  press,"  said  I, 
"  Who  are  ye  1 "     At  that  sound  their  necks  they  bent ; 
And  when  their  looks  were  lifted  up  to  me, 

1 .1  lake.]  The  same  torment  is  introduced  into  the  Edda,  compiled  in  the 
eleventh  and  twelfth  centuries.  See  the  "  Song  of  the  Sun,"  translated  by  the 
Rev.  James  Beresford,  London,  1805  ;  and  compare  Warton's  Hist,  of  Eng. 
Poetry,  vol.  i.  dissert.  1.,  and  Gray's  Posthumous  Works,  edited  by  Mr.  Mathias, 
vol.  ii.  p.  106.  Indeed,  as  an  escape  from  "the  penalty  of  Adam,  the  season's 
difference,"  forms  one  of  the  most  natural  topics  of  consolation  for  the  loss  of 
life,  so  does  a  renewal  of  that  suffering  in  its  fiercest  extremes  of  heat  and 
cold  bring  before  the  imagination  of  men  in  general  (except  indeed  the  terrors ' 
of  a  self-accusing  conscience)  the  liveliest  idea  of  future  punishment.  Refer  to 
Shakspeare  and  Milton  in  the  Notes  to  Canto  hi.  82 ;  and  see  Douce's  Illustra- 
tions of  Shakspeare,  8vo,  1807,  vol.  i.  p.  182. 

2  Tabernich  or  Pietrapana.]    The  one  a  mountain  in  Sclavonia,  the  other  in 
that  tract  of  country  called  the  Garfagnana,  not  far  from  Lucca. 

3  To  where  modest  shame  appears.]    "  As  high  as  to  the  face." 

4  Moving  their  teeth  in  shrill  note  like  the  stork.] 

Mettendo  i  denti  in  nota  di  cicogna. 

So  Boccaccio,  G.  viii.  N.  7 :   "  Lo  scolar  cattivello  quasi  cicogna  divenuto  si 
forte  batteva  i  denti." 


44—72.  HELL,  Canto  XXXII.  149 

Straightway  their  eyes,  before  all  moist  within, 
DistilM  upon  their  lips,  and  the  frost  bound 
The  tears  betwixt  those  orbs,  and  held  them  there. 
Plank  unto  plank  hath  never  cramp  closed  up 
So  stoutly.     Whence,  like  two  enraged  goats, 
They  clash'd  together  :  them  such  fury  seized. 

And  one,  from  whom  the  cold  both  ears  had  reft, 
Exclaim'd,  still  looking  downward  :  "  Why  on  us 
Dost  speculate  so  long  ?     If  thou  wouldst  know 
Who  are  these  two,1  the  valley,  whence  his  wave 
Bisenzio  slopes,  did  for  its  master  own 
Their  sire  Alberto,  and  next  him  themselves. 
They  from  one  body  issued  :  and  throughout 
Cai'na  thou  mayst  search,  nor  find  a  shade 
More  worthy  in  congealment  to  be  fix'd  ; 
Not  him,2  whose  breast  and  shadow  Arthur's  hand 
At  that  one  blow  dissever'd  ;  not  Focaccia  ; 3 
No,  not  this  spirit,  whose  o'er  jutting  head 
Obstructs  my  onward  view  :  he  bore  the  name 
Of  Mascheroni :  4  Tuscan  if  thou  be, 
Well  knowest  who  he  was.     And  to  cut  short 
All  further  question,  in  my  form  behold 
What  once  was  Camiccione.5     I  await 
Carlino  6  here  my  kinsman,  whose  deep  guilt 
Shall  wash  out  mine."     A  thousand  visages 
Then  mark'd  I,  which  the  keen  and  eager  cold 
Had  shaped  into  a  doggish  grin  ;  whence  creeps 
A  shivering  horror  o'er  me,  at  the  thought 
Of  those  frore  shallows.     While  we  journey 'd  on 


1  Who  are  these  two.]  Alessandro  and  Napoleone,  sons  of  Alberto  Alberti, 
who  murdered  each  other.  They  were  proprietors  of  the  valley  of  Falterona, 
where  the  Bisenzio  has  its  source,  a  river  that  falls  into  the  Arno  about  six 
miles  from  Florence. 

2  Not  him.']  Mordrec,  son  of  King  Arthur.  In  the  romance  of  Lancelot  of 
the  Lake,  Arthur,  having  discovered  the  traitorous  intentions  of  his  son,  pierces 
him  through  with  the  stroke  of  his  lance,  so  that  the  sunbeam  passes  through 
the  body  of  Mordrec  ;  and  this  disruption  of  the  shadow  is  no  doubt  what  our 
Poet  alludes  to  in  the  text. 

3  Focaccia.]  Focaccia  of  Cancellieri  (the  Pistoian  family),  whose  atrocious 
act  of  revenge  against  his  uncle  is  said  to  have  given  rise  to  the  parties  of  the 
Bianchi  and  Neri,  in  the  year  1300.  See  G.  Villani,  Hist.  lib.  8.  cap.  xxxvii. 
and  Macchiavelli,  Hist.  lib.  2.  The  account  of  the  latter  writer  differs  much 
from  that  given  by  Landino  in  his  Commentary. 

4  Mascheroni.]  Sassol  Mascheroni,  a  Florentine,  who  also  murdered  his 
uncle. 

5  Camiccione.]  Camiccione  de'  Pazzi  of  Valdarno,  by  whom  his  kinsman 
Ubertino  was  treacherously  put  to  death. 

0  Carlino.]  One  of  the  same  family.  He  betrayed  the  Castel  di  Piano 
Travigne,  in  Valdarno,  to  the  Florentines,  after  the  refugees  of  the  Bianca  and 
Ghibelline  party  had  defended  it  against  a  siege  for  twenty-nine  days,  in  the 
summer  of  1302.     See  G.  Villani,  lib.  8.  cap.  lii.  and  Dino  Compagni,  lib.  2. 


150  THE  VISION.  73—111. 

Toward  the  middle,  at  whose  point  unites 
All  heavy  substance,  and  I  trembling  went 
Through  that  eternal  chilness,  I  know  not 
If  will x  it  were,  or  destiny,  or  chance, 
But,  passing  'midst  the  heads,  my  foot  did  strike 
With  violent  blow  against  the  face  of  one. 

"  Wherefore  dost  bruise  me  %  "  weeping  he  exclaim'd. 
"  Unless  thy  errand  be  some  fresh  revenge 
For  Montaperto,2  wherefore  troublest  me  ? " 

I  thus  :  "  Instructor,  now  await  me  here, 
That  I  through  him  may  rid  me  of  my  doubt : 
Thenceforth  what  haste  thou  wilt."     The  teacher  paused  ; 
And  to  that  shade  I  spake,  who  bitterly 
Still  cursed  me  in  his  wrath.     "  What  art  thou,  speak, 
That  railest  thus  on  others  1 "    He  replied  : 
"  Now  who  art  thou,  that  smiting  others'  cheeks, 
Through  Antenora  3  roamest,  with  such  force 
As  were  past  sufferance,  wert  thou  living  still  1 " 

"  And  I  am  living,  to  thy  joy  perchance," 
Was  my  reply,  "  if  fame  be  dear  to  thee, 
That  with  the  rest  I  may  thy  name  enrol." 

"  The  contrary  of  what  I  covet  most," 
Said  he,  "  thou  tender'st :  hence  !  nor  vex  me  more. 
Ill  knowest  thou  to  natter  in  this  vale." 

Then  seizing  on  his  hinder  scalp  I  cried  : 
"  Name  thee,  or  not  a  hair  shall  tarry  here." 

"  Rend  all  away,"  he  answer'd,  "yet  for  that 
I  will  not  tell,  nor  show  thee,  who  I  am, 
Though  at  my  head  thou  pluck  a  thousand  times." 

Now  I  had  grasp'd  his  tresses,  and  stript  off 
More  than  one  tuft,  he  barking,  with  his  eyes 
Drawn  in  and  downward,  when  another  cried, 
"  What  ails  thee,  Bocca  ?     Sound  not  loud  enough 
Thy  chattering  teeth,  but  thou  must  bark  outright  ? 
What  devil  wrings  thee  1 " — "  Now,"  said  I,  "  be  dumb, 
Accursed  traitor  !     To  thy  shame,  of  thee 
True  tidings  will  I  bear." — "  Off !  "  he  replied  ; 
"  Tell  what  thou  list :  but,  as  thou  scape  from  hence, 
To  speak  of  him  whose  tongue  hath  been  so  glib, 

1  If  will.']    Whether  upheld  by  strength,  or  chance,  or  fate. 

Milton,  P.  L.  b.  1.  133. 

2  Montaperto."]  The  defeat  of  the  Guelfi  at  Montaperto,  occasioned  by  the 
treachery  of  Bocca  degli  Abbati,  who,  during  the  engagement,  cut  off  the  hand 
of  Giaeopo  del  Vacca  de'  Pazzi,  bearer  of  the  Florentine  standard.  G.  Villani, 
lib.  6.  cap.  lxxx.  and  Notes  to  Canto  x.     This  event  happened  in  1260. 

3  Antenora.]  "  So  called  from  Antenor,  who,  according  to  Dictys  Cretensis 
{De  Bello  Troj.  lib.  5.)  and  Dares  Phrygius  {De  Excidio  Trojce)  betrayed  Troy 
his  country."  Lombardi.  See  note  on  Purg.  Canto  v.  75.  Antenor  acts  this 
part  in  Boccaccio's  Filostrato,  and  in  Chaucer's  Troihis  and  Creseide. 


112—136.  HELL,  Canto  XXXII  151 

Forget  not :  here  he  wails  the  Frenchman's  gold. 
'Him  of  Duera,'1  thou  canst  say,  'I  mark'd, 
'Where  the  starved  sinners  pine.'     If  thou  be  ask'd 
What  other  shade  was  with  them,  at  thy  side 
Is  Beccaria,2  whose  red  gorge  distain'd 
The  biting  axe  of  Florence.     Farther  on, 
If  I  misdeem  not,  Soldanieri 3  bides, 
With  Ganellon,4  and  Tribaldello,5  him 
Who  oped  Faenza  when  the  people  slept." 

We  now  had  left  him,  passing  on  our  way, 
When  I  beheld  two  spirits  by  the  ice 
Pent  in  one  hollow,  that  the  head  of  one 
Was  cowl  unto  the  other  ;  and  as  bread 
Is  raven'd  up  through  hunger,  the  uppermost 
Did  so  apply  his  fangs  to  the  other's  brain, 
Where  the  spine  joins  it.     Not  more  furiously 
On  Menalippus'  temples  Tydeus  c  gnaw'd, 
Than  on  that  skull  and  on  its  garbage  he. 

"  0  thou  !  who  show'st  so  beastly  sign  of  hate 
'Gainst  him  thou  prey'st  on,  let  me  hear,"  said  I, 
"  The  cause,  on  such  condition,  that  if  right 
Warrant  thy  grievance,  knowing  who  ye  are, 
And  what  the  colour  of  his  sinning  was, 
I  may  repay  thee  in  the  world  above, 
If  that,  wherewith  I  speak,  be  moist  so  long." 


1  Him  of  Duera.  Buoso  of  Cremona,  of  the  family  of  Duera,  who  was  bribed 
by  Guy  de  Montfort  to  leave  a  pass  between  Piedmont  and  Parma,  with  the 
defence  of  which  he  had  been  intrusted  by  the  Ghibellines,  open  to  the  army  of 
Charles  of  Anjou,  A.D.  1265,  at  which  the  people  of  Cremona  were  so  enraged, 
that  they  extirpated  the  whole  family.     G.  Villani,  lib.  7.  cap.  iv. 

2  Beccaria.]  Abbot  of  Vallombrosa,  who  was  the  Pope's  legate  at  Florence, 
where  his  intrigues  in  favour  of  the  Ghibellines  being  discovered,  he  was 
beheaded.  I  do  not  find  the  occurrence  in  Villani,  nor  do  the  commentators 
say  to  what  Pope  he  was  legate.  By  Landino  he  is  reported  to  have  been  from 
Parma  ;  by  Vellutello,  from  Pavia. 

3  Soldanieri.]  "Gianni  Soldanieri,"  says  Villani,  Hist.  lib.  7.  cap.  xiv.,  "put 
himself  at  the  head  of  the  people,  in  the  hopes  of  rising  into  power,  not  aware 
that  the  result  would  be  mischief  to  the  Ghibelline  party,  and  his  own  ruin  ; 
an  event  which  seems  ever  to  have  befallen  him  who  has  headed  the  populace 
in  Florence."— A.D.  1266. 

4  Ganellon.]  The  betrayer  of  Charlemain,  mentioned  by  Archbishop  Tnrpin. 
He  is  a  common  instance  of  treachery  with  the  poets  of  the  Middle  Ages. 

Trop  son  fol  e  mal  pensant, 

Pis  Valent  que  Guenelon.  Thibaut,  Hoi  de  Navarre. 

0  new  Scariot  and  new  Ganilion, 

0  false  dissembler,  etc.      Chaucer,  Nonne's  Prieste's  Tale. 

And  in  the  Morike's  Tale,  Peter  of  Spaine. 

5  Tribaldello.]  Tribaldello  de'  Manfredi,  who  was  bribed  to  betray  the  city 
of  Faenza,  A.D.  1282.     G.  Villani,  lib.  7.  cap.  lxxx. 

6  Tydeus.]     See  Statins,  Then.  lib.  8.  ad  fincm. 


152  THE  VISION.  1—14. 


CANTO    XXXIII. 


Argument. 

The  Poet  is  told  by  Count  Ugolino  de'  Gherardeschi  of  the  cruel  manner  in 
which  he  and  his  children  were  famished  in  the  tower  at  Pisa,  by  command 
of  the  Archbishop  Ruggieri.  He  next  discourses  of  the  third  round, 
called  Ptolomea,  wherein  those  are  punished  who  have  betrayed  others 
under  the  semblance  of  kindness  ;  and  among  these  he  finds  the  Friar 
Alberigo  de'  Manfredi,  who  tells  him  of  one  whose  soul  was  already  tor- 
mented in  that  place,  though  his  body  appeared  still  to  be  alive  upon  the 
earth,  being  yielded  up  to  the  governance  of  a  fiend. 

His  jaws  uplifting  from  their  fell  repast, 

That  sinner  wiped  them  on  the  hairs  o'  the  head, 

Which  he  behind  had  mangled,  then  began  : 

"  Thy  will  obeying,  I  call  up  afresh 

Sorrow  past  cure  ;  which,  but  to  think  of,  wrings 

My  heart,  or  ere  I  tell  on  't.     But  if  words, 

That  I  may  utter,  shall  prove  seed  to  bear 

Fruit  of  eternal  infamy  to  him, 

The  traitor  whom  I  gnaw  at,  thou  at  once 

Shalt  see  me  speak  and  weep.     Who  thou  mayst  be 

I  know  not,  nor  how  here  below  art  come  : 

But  Florentine  thou  seemest  of  a  truth, 

When  I  do  hear  thee.     Know,  I  was  on  earth 

Count  Ugolino,1  and  the  Archbishop  he 

1  Count  Ugolino.]  "  In  the  year  1288,  in  the  month  of  July,  Pisa  was  much 
divided  by  competitors  for  the  sovereignty  ;  one  party,  composed  of  certain  of 
the  Guelfi,  being  headed  by  the  Judge  Nino  di  Gallura  de'  Visconti ;  another, 
consisting  of  others  of  the  same  faction,  by  the  Count  Ugolino  de'  Gherardeschi ; 
and  a  third  by  the  Archbishop  Ruggieri  degli  Ubaldini,  with  the  Lanfranchi, 
Sismondi,  Gualandi,  and  other  Ghibelline  houses.  The  Count  Ugolino,  to 
effect  his  purpose,  united  with  the  Archbishop  and  his  party,  and  having  be- 
trayed Nino,  his  sister's  son,  they  contrived  that  he  and  his  followers  should 
either  be  driven  out  of  Pisa,  or  their  persons  seized.  Nino  hearing  this,  and 
not  seeing  any  means  of  defending  himself,  retired  to  Calci,  his  castle,  and 
formed  an  alliance  with  the  Florentines  and  people  of  Lucca  against  the  Pisans. 
The  Count,  before  Nino  was  gone,  in  order  to  cover  his  treachery,  when  every- 
thing was  settled  for  his  expulsion,  quitted  Pisa,  and  repaired  to  a  manor  of 
his  called  Settimo  ;  whence,  as  soon  as  he  was  informed  of  Nino's  departure, 
he  returned  to  Pisa  with  great  rejoicing  and  festivity,  and  was  elevated  to  the 
supreme  power  with  every  demonstration  of  triumph  and  honour.  But  his 
greatness  was  not  of  long  continuance.  It  pleased  the  Almighty  that  a  total 
reverse  of  fortune  should  ensue,  as  a  punishment  for  his  acts  of  treachery  and 
guilt ;  for  he  was  said  to  have  poisoned  the  Count  Anselmo  da  Capraia,  his 
sister's  son,  on  account  of  the  envy  and  fear  excited  in  his  mind  by  the  high 
esteem  in  which  the  gracious  manners  of  Anselmo  were  held  by  the  Pisans. — 
The  power  of  the  Guelfi  being  so  much  diminished,  the  Archbishop  devised 


15—40.  HELL,  Canto  XXXIII.  153 

Ruggieri.     Why  I  neighbour  him  so  close, 

Now  list.     That  through  effect  of  his  ill  thoughts 

at  is, 
rate 


dps, 


mly  attacked 

>d  by  telling 

the  citizens 

render  ;  his 

i  sons,  with 

i.  cap.  cxx. 

nt  Ugolino, 

his  son  the 

tower  to  be 

from  them. 

3S  declared 

him.     All 

rred  ;  and 

shall  ever 

ical  effect, 

di  Dante, 

le  writer 

ave  been 

itroduced 

try.     See 

,  instead 
10  would 
i  of  the 

liucca. 


152  THE  VISION.  1—14. 


CA^TO    YYYTTT 


The  Poet  is  told  by 
which  he  and  L 
of  the  Archbi 
called  Ptolom( 
under  the  sen. 
Alberigo  de'  M 
mented  in  tha 
earth,  being  y 

His  jaws 
That  sin 
Which  h 
"  Thy  w 
Sorrow ' 
My  hea. 
That  I ) 
Fruit  oi 
The  tra 
Shalt  s< 
I  know 
But  Fl. 
When 
Count 

1  Count  Ugo 
divided  by  con 
the  Guelfi,  bei' 
consisting  of  o 
and  a  third  by 
Sismondi,  Gu 
effect  his  purr 
trayed  Nino,  ' 
either  be  driv 
not  seeing  ar 
formed  an  all 
The  Count,  b 
thing  was  se* 
his  called  Se 
he  returned  . 
supreme  po-v 
greatness  wp 
reverse  of  fc 
guilt ;  for  h 
sister's  son, 
esteem  in  w. 
The  power 


} 


15-40.  HELL,  Canto  XXXIII.  153 

Ruggieri.     Why  I  neighbour  him  60  close, 
Now  list.     That  through  effect  of  his  ill  thoughts 
In  him  my  trust  reposing,  I  was  ta'en 
And  after  murder'd,  need  is  not  I  tell. 
What  therefore  thou  canst  not  have  heard,  that  is, 
How  cruel  was  the  murder,  shalt  thou  hear, 
And  know  if  he  have  wrong'd  me.     A  small  grate 
Within  that  mew,  which  for  my  sake  the  name 
Of  famine  bears,  where  others  yet  must  pine, 
Already  through  its  opening  several  moons  l 
Had  shown  me,  when  I  slept  the  evil  sleep 
That  from  the  future  tore  the  curtain  off. 
This  one,  methought,  as  master  of  the  sport, 
Rode  forth  to  chase  the  gaunt  wolf,  and  his  whelps, 
Unto  the  mountain  2  which  forbids  the  sight 
Of  Lucca  to  the  Pisan.     With  lean  brachs 
Inquisitive  and  keen,  before  him  ranged 
Lanfranchi  with  Sismondi  and  Gualandi. 
After  short  course  the  father  and  the  sons 
Seem'd  tired  and  lagging,  and  methought  I  saw 
The  sharp  tusks  gore  their  sides.     When  I  awoke, 
Before  the  dawn,  amid  their  sleep  I  heard 
My  sons  (for  they  were  with  me)  weep  and  ask 
For  bread.     Right  cruel  art  thou,  if  no  pang 
Thou  feel  at  thinking  what  my  heart  foretold  ; 
And  if  not  now,  why  use  thy  tears  to  flow  ? 

means  to  betray  the  Count  Ugolino,  and  caused  him  to  be  suddenly  attacked 
in  his  palace  by  the  fury  of  the  people,  whom  he  had  exasperated  by  telling 
them  that  Ugolino  had  betrayed  Pisa,  and  given  up  their  castles  to  the  citizens 
of  Florence  and  of  Lucca.  He  was  immediately  compelled  to  surrender  ;  his 
bastard  son  and  his  grandson  fell  in  the  assault ;  and  two  of  his  sons,  with 
their  two  sons  also,  were  conveyed  to  prison."  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  cxx. 
"  In  the  following  March,  the  Pisans,  who  had  imprisoned  the  Count  Ugolino, 
with  two  of  his  sons  and  two  of  his  grandchildren,  the  offspring  of  his  son  the 
Count  Guelfo,  in  a  tower  on  the  Piazza  of  the  Anziani,  caused  the  tower  to  be 
locked,  the  key  thrown  into  the  Arno,  and  all  food  to  be  withheld  from  them. 
In  a  few  days  they  died  of  hunger  ;  but  the  Count  first  with  loud  cries  declared 
his  penitence,  and  yet  neither  priest  nor  friar  was  allowed  to  shrive  him.  All 
the  five,  when  dead,  were  dragged  out  of  the  prison,  and  meanly  interred  ;  and 
from  thenceforward  the  tower  was  called  the  tower  of  famine,  and  so  shall  ever 
be."  Ibid.  cap.  cxxvii.  Troya  asserts  that  Dante,  for  the  sake  of  poetical  effect, 
has  much  misrepresented  the  real  facts.  See  his  Veltro  Allegorico  di  Dante, 
ed.  1826,  p.  28,  9.  This  would  render  a  conjecture,  which  the  same  writer 
elsewhere  hazards,  still  more  improbable ;  that  the  story  might  have  been 
written  by  Dante  when  the  facts  were  yet  recent,  and  afterwards  introduced 
into  his  poem.  Ibid.  p.  96.  Chaucer  has  briefly  told  Ugolino's  story.  See 
Monke's  Tale,  Hugeline  of  Pise. 

1  Several  moons.]  Many  editions,  and  the  greater  part  of  the  MSS.,  instead 
of  "piu  lune,"  read  "piu  lume  ;"  according  to  which  reading  Ugolino  would 
say,  that  the  day  had  broke,  and  shone  through  the  grated  window  of  the 
prison,  before  he  fell  asleep. 

2  Unto  the  mountain.']    The  mountain  S.  Giuliano  between  Pisa  and  Lucca. 


154  THE  VISION.  41—78. 

Now  had  they  waken'd  ;  and  the  hour  drew  near 
When  they  were  wont  to  bring  us  food  ;  the  mind 
Of  each  misgave  him  through  his  dream,  and  I 
Heard,  at  its  outlet  underneath  lock'd  up 
The  horrible  tower  :  whence,  uttering  not  a  word, 
I  look'd  upon  the  visage  of  my  sons. 
I  wept  not :  so  all  stone  I  felt  within.1 
They  wept :  and  one,  my  little  Anselm,  cried, 

*  Thou  lookest  so  !     Father,  what  ails  thee  ? '     Yet 
I  shed  no  tear,  nor  answer'd  all  that  day 

Nor  the  next  night,  until  another  sun 

Came  out  upon  the  world.     When  a  faint  beam 

Had  to  our  doleful  prison  made  its  way, 

And  in  four  countenances  I  descried 

The  image  of  my  own,  on  either  hand 

Through  agony  I  bit ;  and  they,  who  thought 

I  did  it  through  desire  of  feeding,  rose 

O'  the  sudden,  and  cried,  *  Father,  we  should  grieve 

1  Far  less,  if  thou  wouldst  eat  of  us  :  thou  gavest 2 

*  These  weeds  of  miserable  flesh  we  wear  ; 

'  And  do  thou  strip  them  off  from  us  again.' 
Then,  not  to  make  them  sadder,  I  kept  down 
My  spirit  in  stillness.     That  day  and  the  next 
We  all  were  silent.     Ah,  obdurate  earth  ! 
Why  open'dst  not  upon  us  ?     When  we  came 
To  the  fourth  day,  then  Gaddo  at  my  feet 
Outstretch'd  did  fling  him,  crying,  *  Hast  no  help 
c  For  me,  my  father  ! '     There  he  died  ;  and  e'en 
Plainly  as  thou  seest  me,  saw  I  the  three 
Fall  one  by  one  'twist  the  fifth  day  and  sixth  : 
Whence  I  betook  me,  now  grown  blind,  to  grope 
Over  them  all,  and  for  three  days  aloud 
Call'd  on  them  who  were  dead.     Then,  fasting  got 
The  mastery  of  grief."     Thus  having  spoke, 
Once  more  upon  the  wretched  skull  his  teeth 
He  fasten'd  like  a  mastiff's  'gainst  the  bone, 
Firm  and  unyielding.     Oh,  thou  Pisa  !  shame 
Of  all  the  people,  who  their  dwelling  make 

1  All  stone  1  felt  within.]     "  My  heart  is  turn'd  to  stone  ;  I  strike  it.  and  it 
hurts  my  hand."    Shakspeare,  Othello,  act  iv.  sc.  1. 

2  Thou  gavest.]  Tu  ne  vestisti 

Queste  misere  carni,  e  tu  le  spoglia. 

Imitated  by  Filicaja,  Canz.  iii.  : 

Pi  questa  Imperial  caduca  spoglia 
Tu,  Signor,  me  vestisti  e  tu  mi  spoglia  : 
Ben  puoi  '1  Regno  me  tor  tu  ehe  me  '1  desti. 

And  by  Maflfei  in  the  Merope  : 

Tu  disciogleste 
Queste  misere  membra  e  tu  le  annodi. 


79- -116.  HELL,  Canto  XXXIII.  155 

In  that  fair  region,1  where  the  Italian  voice 

Is  heard  ;  since  that  thy  neighbours  are  so  slack 

To  punish,  from  their  deep  foundations  rise 

Capraia  and  Gorgona,2  and  dam  up 

The  mouth  of  A  mo  ;  that  each  soul  in  thee 

May  perish  in  the  waters.     What  if  fame 

Reported  that  thy  castles  were  betray'd 

By  Ugolino,  yet  no  right  hadst  thou 

To  stretch  his  children  on  the  rack.     For  them, 

Brigata,  Uguccione,  and  the  pair 

Of  gentle  ones,  of  whom  my  song  hath  told. 

Their  tender  years,  thou  modern  Thebes,  did  make 

Uncapable  of  guilt.     Onward  we  pass'd, 

Where  others,  skarf  d  in  rugged  folds  of  ice, 

Not  on  their  feet  were  turn'd,  but  each  reversed. 

There,  very  weeping  suffers  not  to  weep  ; 3 
For,  at  their  eyes,  grief,  seeking  passage,  finds 
Impediment,  and  rolling  inward  turns 
For  increase  of  sharp  anguish  :  the  first  tears 
Hang  cluster'd,  and  like  crystal  vizors  show, 
Under  the  socket  brimming  all  the  cup. 

Now  though  the  cold  had  from  my  face  dislodged 
Each  feeling,  as  't  were  callous,  yet  me  seem'd 
Some  breath  of  wind  I  felt.     "  Whence  cometh  this/' 
Said  I,  "  my  Master  1     Is  not  here  below 
All  vapour  quench'd  ? "     "  Thou  shalt  be  speedily," 
He  answer'd,  "  where  thine  eyes  shall  tell  thee  whence, 
The  cause  descrying  of  this  airy  shower." 

Then  cried  out  one,  in  the  chill  crust  who  mourn'd  : 
"  0  souls  !  so  cruel,  that  the  farthest  post 
Hath  been  assign'd  you,  from  this  face  remove 
The  hardend  veil ;  that  I  may  vent  the  grief 
Impregnate  at  my  heart,  some  little  space, 
Ere  it  congeal  again."     I  thus  replied  : 
"  Say  who  thou  wast,  if  thou  wouldst  have  mine  aid  ; 
And  if  I  extricate  thee  not,  far  down 
As  to  the  lowest  ice  may  I  descend." 

"  The  friar  Alberigo,"  4  answer'd  he, 

1 In  that  fair  region.]    Del  bel  paese  la,  dove  '1  si  suona. 

Italy,  as  explained  by  Dante  himself,  in  his  treatise  Be  Vulg.  Eloq.  lib.  1. 
cap.  yiii. :  "  Qui  autem  Si  dicunt  a  praedictis  finibus  (Januensium)  Orientalem 
(Meridioualis  Europe  partem)  tenent ;  videlicet  usque  ad  promontorium  illud 
Italiae,  qua  sinus  Adriatici  maris  incipit  et  Siciliam." 

2  Capraia  and  Gorgona.']    Small  islands  near  the  mouth  of  the  Arno. 

3  There,  very  weeping  suffers  not  to  tveep.] 

Lo  pianto  stesso  li  pianger  non  lascia. 
So  Giusto  de'  Conti,  Bella  Mano.  Son.  "  Quanto  il  ciel : " 

Che  il  troppo  pianto  a  me  pianger  non  lassa. 

4  The  friar  Alberigo.]  Alberigo  de'  Manfredi  of  Faenza,  one  of  the  Frati 
Godenti,  Joyous  Friars,  who,  having  quarrelled  with  some  of  his  brotherhood, 


156  THE  VISION.  117—140. 

"Am  I,  who  from  the  evil  garden  pluck'd 

Its  fruitage,  and  am  here  repaid,  the  date  l 

More  luscious  for  my  fig." — "  Hah  ! "  I  exclaim'd, 

"  Art  thou  too  dead  *? " — "  How  in  the  world  aloft 

It  fareth  with  my  body,"  answer'd  he, 

"  I  am  right  ignorant.     Such  privilege 

Hath  Ptolomea,2  that  oft-times  the  soul 3 

Drops  hither,  ere  by  Atropos  divorced. 

And  that  thou  mayst  wipe  out  more  willingly 

The  glazed  tear-drops  4  that  o'erlay  mine  eyes, 

Know  that  the  soul,  that  moment  she  betrays, 

As  I  did,  yields  her  body  to  a  fiend 

Who  after  moves  and  governs  it  at  will, 

Till  all  its  time  be  rounded  :  headlong  she 

Falls  to  this  cistern.     And  perchance  above 

Doth  yet  appear  the  body  of  a  ghost, 

Who  here  behind  me  winters.     Him  thou  know'st, 

If  thou  but  newly  art  arrived  below. 

The  years  are  many  that  have  past  away, 

Since  to  this  fastness  Branca  Doria  5  came." 

"  Now,"  answer'd  I,  "  methinks  thou  mockest  me  ; 
For  Branca  Doria  never  yet  hath  died, 
But  doth  all  natural  functions  of  a  man, 
Eats,  drinks,  and  sleeps,6  and  putteth  raiment  on." 

under  pretence  of  wishing  to  be  reconciled,  invited  them  to  a  banquet,  at  the 
conclusion  of  which  he  called  for  the  fruit,  a  signal  for  the  assassins  to  rush 
in  and  dispatch  those  whom  he  had  marked  for  destruction.  Hence,  adds 
Landino,  it  is  said  proverbially  of  one  who  has  been  stabbed,  that  be  has  had 
some  of  the  friar  Alberigo's  fruit.     Thus  Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xxv.  : 

Le  frutte  amare  di  frate  Alberico. 

1  The  date.]  Come  Dio  rende  dataro  per  fico. 

Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  4.  cap.  xix. 

2  Ptolomea."]  This  circle  is  named  Ptolomea  from  Ptolemy  the  son  of 
Abubus,  by  whom  Simon  and  his  sons  were  murdered,  at  a  great  banquet  he 
had  made  for  them.  See  1  Maccabees,  ch.  xvi.  Or  from  Ptolemy,  king  of 
Egypt,  the  betrayer  of  Pompey  the  Great. 

3  The  soul.]  Chaucer  seems  to  allude  to  this  in  the  Frere's  Tale,  where  a 
fiend  assumes  the  person  of  a  yeoman,  and  tells  the  Sompnour  that  he  shall 
one  day  come  to  a  place  where  he  shall  understand  the  mystery  of  such 
possessions, 

Bet  than  Virgile,  while  he  was  on  live, 
Or  Dant  also. 
See  Mr.  Southey's  Tale  of  Donica. 

4  The  glazed  tear-drops.]    sorrow's  eye,  glazed  with  blinding  tears. 

Shakspeare,  Rich.  II.  act  ii.  sc.  2. 

5  Branca  Doria.]  The  family  of  Doria  was  possessed  of  great  influence  in 
Genoa.  Branca  is  said  to  have  murdered  his  father-in-law,  Michel  Zanche, 
introduced  in  Canto  xxii. 

6  Eats,  drinks,  and  sleeps.] But  'tis  a  spirit. 

Pro.  No,  wench,  it  eats  and  sleeps,  and  hath  such  senses 
As  we  have,  such.  Shakspeare,  Tempest,  act  i.  sc.  2. 


141—155.  HELL,  Canto  XXXIV.  157 

He  thus  :  "  Not  yet  unto  that  upper  foss 
By  th'  evil  talons  guarded,  where  the  pitch 
Tenacious  boils,  had  Michel  Zanche  reach'd, 
When  this  one  left  a  demon  in  his  stead 
In  his  own  body,  and  of  one  his  kin, 
Who  with  him  treachery  wrought.     But  now  put  forth 
Thy  hand,  and  ope  mine  eyes."     I  oped  them  not. 
Ill  manners  were  best  courtesy  to  him. 

Ah  Genoese  !  men  perverse  in  every  way, 
With  every  foulness  stain'd,  why  from  the  earth 
Are  ye  not  cancel'd  %     Such  an  one  of  yours 
I  with  Romagna's  darkest  spirit x  found, 
As,  for  his  doings,  even  now  in  soul 
Is  in  Cocytus  plunged,  and  yet  doth  seem 
In  body  still  alive  upon  the  earth. 


CANTO    XXXIV. 


gkgttmtttt. 

In  the  fourth  aud  last  round  of  the  ninth  circle,  those  who  have  betrayed 
their  benefactors  are  wholly  covered  with  ice.  And  in  the  midst  is 
Lucifer,  at  whose  back  Dante  and  Virgil  ascend,  till  by  a  secret  path  they 
reach  the  surface  of  the  other  hemisphere  of  the  earth,  and  once  more 
obtain  sight  of  the  stars. 

"  The  banners  2  of  Hell's  Monarch  do  come  forth 
Toward  us  ;  therefore  look,"  so  spake  my  guide, 
"  If  thou  discern  him."     As,  when  breathes  a  cloud 
Heavy  and  dense,  or  when  the  shades  of  night 
Fall  on  our  hemisphere,  seems  viewed  from  far 
A  windmill,3  which  the  blast  stirs  briskly  round  ; 
Such  was  the  fabric  then  methought  I  saw. 

To  shield  me  from  the  wind,  forthwith  I  drew 
Behind  my  guide  :  no  covert  else  was  there. 

Now  came  I  (and  with  fear  I  bid  my  strain 
Record  the  marvel)  where  the  souls  were  all 
Whelm'd  underneath,  transparent,  as  through  glass 
Pellucid  the  frail  stem.     Some  prone  were  laid  ; 

1  Romagna's  darkest  spirit.]    The  friar  Alberigo. 

1  The  banners.]  Vexilla  regis  prodeunt  inferni. 

A  parody  of  the  first  verse  in  a  hymn  that  was  sung  by  the  church  in  praise  of 
the  cross. 

3  A  windmill.]  The  author  of  the  Caliph  Vathek,  in  the  notes  to  that  tale, 
justly  observes  that  it  in  more  than  probable  that  Don  Quixote's  mistake  of 
the  windmills  for  giants  was  suggested  to  Cervantes  by  this  simile. 


158  THE  VISION.  14—38. 

Others  stood  upright,  this  upon  the  soles, 
That  on  his  head,  a  third  with  face  to  feet 
Arch'd  like  a  bow.     When  to  the  point  we  came, 
Whereat  my  guide  was  pleased  that  I  should  see 
The  creature  eminent  in  beauty  once, 
He  from  before  me  stepp'd  and  made  me  pause. 

"  Lo  ! "  he  exclaim'd,  "  lo  Dis  ;  and  lo  the  place, 
Where  thou  hast  need  to  arm  thy  heart  with  strength." 

How  frozen  and  how  faint  I  then  became, 
Ask  me  not,  reader  !  for  I  write  it  not ; 
Since  words  would  fail  to  tell  thee  of  my  state. 
I  was  not  dead  nor  living.1     Think  thyself, 
If  quick  conception  work  in  thee  at  all, 
How  I  did  feel.     That  emperor,  who  sways 
The  realm  of  sorrow,  at  mid  breast  from  the  ice 
Stood  forth  ;  and  I  in  stature  am  more  like 
A  giant,2  than  the  giants  are  his  arms. 
Mark  now  how  great  that  whole  must  be,  which  suits 
With  such  a  part.     If  he  were  beautiful 
As  he  is  hideous  now,  and  yet  did  dare 
To  scowl  upon  his  Maker,  well  from  him 
May  all  our  misery  flow.     Oh  what  a  sight ! 
How  passing  strange  it  seem'd,  when  I  did  spy 
Upon  his  head  three  faces  :  3  one  in  front 
Of  hue  vermilion,  the  other  two  with  this 

1  /  was  not  dead  nor  living.] 

out   Iv  rot?  ifOiuivoi;, 

out'  tv    Z,u<rtv  i,gi6/xou/xivri. 

Euripides,  Supplices,  v.  979,  Markland's  edit. 

turn  ibi  me  nescio  quis  arripit 

Timidam  atque  pavidam,  nee  vivam  nee  mortuam. 

Plautus,  Curculio,  act  v.  so.  2. 
-  A  giant.']    Nel  primo  clima  sta  come  signore 

Colli  giganti ;  ed  un  delle  sue  braccie 
Pin  che  nullo  di  loro  e  assai  maggiore. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  i. 

3  Three  faces.]    It  can  scarcely  be  doubted,  but  that  Milton  derived  his 
description  of  Satan,  in  those  lines : 

Eacb  passion  dinim'd  his  face 

Thrice  changed  with  pale  ire,  envy,  and  despair.     P.  L.  b.  4.  111. 

from  this  passage,  coupled  with  the  remark  of  Vellutello  upon  it :  "  The  lirst 
of  these  sins  is  anger,  which  he  signifies  by  the  red  face ;  the  second,  repre- 
sented by  that  between  pale  and  yellow,  is  envy,  and  not,  as  others  have  said, 
avarice  ;  and  the  third,  denoted  by  the  black,  is  a  melancholy  humour  that  causes 
a  man's  thoughts  to  be  dark  and  evil,  and  averse  from  all  joy  and  tranquillity." 
Lombardi  would  understand  the  three  faces  to  signify  the  three  parts  of  the 
world  then  known,  in  all  of  which  Lucifer  had  his  subjects :  the  red  denoting 
the  Europeans,  who  were  in  the  middle  ;  the  yellow,  the  Asiatics,  on  the  right ; 
and  the  black,  the  Africans,  who  were  on  the  left ;  according  to  the  position  of 
the  faces  themselves. 


39—56  HELL,  Canto  XXXIV.  159 

Midway  each  shoulder  join'd  and  at  the  crest ; 
The  right  'tvvixt  -wan  and  yellow  seeni'd  ;  the  left 
To  look  on,  such  as  come  from  whence  old  Kile 
Stoops  to  the  lowlands.     Under  each  shot  forth 
Two  mighty  wings,  enormous  as  became 
A  bird  so  vast.     Sails l  never  such  I  saw 
Outstretch'd  on  the  wide  sea.     No  plumes  had  they, 
But  were  in  texture  like  a  bat ; 2  and  these 
He  flapp'd  i5  th'  air,  that  from  him  issued  still 
Three  winds,  wherewith  Cocytus  to  its  depth 
Was  frozen.     At  six  eyes  he  wept :  the  tears 
Adown  three  chins  distill'd  with  bloody  foam. 
At  every  mouth  his  teeth  a  sinner  champ'd, 
Bruised  as  with  ponderous  engine  ;  so  that  three 
Were  in  this  guise  tormented.     But  far  more 
Than  from  that  gnawing,  was  the  foremost  pang'd 
By  the  fierce  rending,  whence  oft-times  the  back 
Was  stript  of  all  its  skin.     "  That  upper  spirit, 

1  Sails.]  Aigo  non  ebbe  mai  si  grande  vela, 

Ne  altra  nave,  come  l'ali  sue  ; 
Ne  mai  tessuta  fu  si  grande  tela. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  xix. 

His  sail-broad  vans 

He  spreads  for  flight.  Milton,  P.  L.  b.  2.  927. 

Compare  Spenser,  F.  Q.  b.  1.  c.  xi.  st.  10 ;  Ben  Jonson's  Every  Man  out  of 
his  Humour,  v.  7  ;  and  Fletcher's  Prophetess,  act  ii.  scene  3.  In  his  descrip- 
tion of  Satan,  Frezzi  has  departed  not  less  from  Dante  than  our  own  poet  has 
done  ;  for  he  has  painted  him  on  a  high  throne,  with  a  benignant  and  glad 
countenance,  yet  full  of  majesty,  a  triple  crown  on  his  head,  six  shining  wings 
on  his  shoulders,  and  a  court  thronged  with  giants,  centaurs,  and  mighty- 
captains,  besides  youths  and  damsels,  who  are  disporting  in  the  neighbouring 
meadows  with  song  and  dance ;  but  no  sooner  does  Minerva,  who  is  the 
author's  conductress,  present  her  crystal  shield,  than  all  this  triumph  and 
jollity  is  seen  through  it  transformed  into  loathsomeness  and  horror.  There 
are  many  touches  in  this  picture  that  will  remind  the  reader  of  Milton. 

2  Like  a  bat.]  The  description  of  an  imaginary  being,  who  is  called 
Typhurgo,  in  the  Zodiacus  Vitai,  has  something  very  like  this  of  Dante's 


Lucifer : 


Ingentem  vidi  regem,  ingentique  sedentem 
In  solio,  crines  flammanti  stemmate  cinctum, 

utrinque  patentes 

Alee  humeris  magnse,  quales  vespertilionum 

Membranis  contextse  amplis — 

Nudus  erat  longis  sed  opertus  corpora  villis. 

M.  Palingenii,  Zod.  Vit.  lib.  9 

A  mighty  king  I  might  discerne, 

Placed  hie  on  lofty  chaire, 
His  haire  with  fyry  garland  deckt 

Puft  up  in  fiendish  wise. 


Large  wings  on  him  did  grow 
Framde  like  the  wings  of  flinder  mice,  etc.    Googe's  Translation. 


160  THE  VISION.  57—86. 

Who  liath  worst  punishment,"  so  spake  my  guide, 
"  Is  Judas,  he  that  hath  his  head  within 
And  plies  the  feet  without.     Of  th'  other  two, 
Whose  heads  are  under,  from  the  murky  jaw 
Who  hangs,  is  Brutus  :  x  lo  !  how  he  doth  writhe 
And  speaks  not.     The  other,  Cassius,  that  appears 
So  large  of  limb.     But  night  now  re-ascends  ; 
And  it  is  time  for  parting.     All  is  seen." 

I  clipp'd  him  round  the  neck  ;  for  so  he  bade : 
And  noting  time  and  place,  he,  when  the  wings 
Enough  were  oped,  caught  fast  the  shaggy  sides, 
And  down  from  pile  to  pile  descending  stepp'd 
Between  the  thick  fell  and  the  jagged  ice. 

Soon  as  he  reach'd  the  point,  whereat  the  thigh 
Upon  the  swelling  of  the  haunches  turns, 
My  leader  there,  with  pain  and  struggling  hard, 
Turn'd  round  his  head  where  his  feet  stood  before, 
And  grappled  at  the  fell  as  one  who  mounts  ; 
That  into  hell  methought  we  turn'd  again. 

"  Expect  that  by  such  stairs  as  these,"  thus  spake 
The  teacher,  panting  like  a  man  forespent, 
"  We  must  depart  from  evil  so  extreme  : " 
Then  at  a  rocky  opening  issued  forth, 
And  placed  me  on  the  brink  to  sit,  next  join'd 
With  wary  step  my  side.     I  raised  mine  eyes, 
Believing  that  I  Lucifer  should  see 
Where  he  was  lately  left,  but  saw  him  now 
With  legs  held  upward.     Let  the  grosser  sort, 
Who  see  not  what  the  point  was  I  had  past, 
Bethink  them  if  sore  toil  oppress'd  me  then. 

1  Brutus.']  Landino  struggles,  but  I  fear  in  vain,  to  extricate  Brutus  from 
the  unworthy  lot  which  is  here  assigned  him.  He  maintains,  that  by  Brutus 
and  Cassius  are  not  meant  the  individuals  known  by  those  names,  but  any  who 
put  a  lawful  monarch  to  death.  Yet  if  Caesar  was  such,  the  conspirators  might 
be  regarded  as  deserving  of  their  doom.  "  0  uomini  eccellenti !  "  exclaims 
the  commentator,  with  a  spirit  becoming  one  who  felt  that  he  lived  in  a  free 
state,  "ed  al  tutto  degni  a  quali  Roma  fosse  patria,  e  de'  quali  restera  sempre 
eterna  memoria  ;  legginsi  tutte  le  leggi  di  qualunque  republica  bene  instituta, 
e  troveremo  che  a  nessuno  si  propose  maggior  premio  che  a  chi  uccide  il 
tiranno."  Cowley,  as  conspicuous  for  his  loyalty  as  for  his  genius,  in  an  ode 
inscribed  with  the  name  of  this  patriot,  which,  though  not  free  from  the  usual 
faults  of  the  poet,  is  yet  a  noble  one,  has  placed  his  character  in  the  right  point 
of  view — 

Excellent  Brutus  !  of  all  human  race 

The  best,  till  nature  was  improved  by  grace. 

If  Dante,  however,  believed  Brutus  to  have  been  actuated  by  evil  motives  in 
putting  Caesar  to  death,  the  excellence  of  the  patriot's  character  in  other 
respects  would  only  have  aggravated  his  guilt  in  that  particular.  "Totius 
autem  injustitiae  nulla  capitalior  est  quam  eorum,  qui  cum  maxime  fallunt  id 
agunt,  ut  viri  boni  esse  videantur."    Cic.  De  Off.  lib.  1.  cap.  xiii. 


87— Uo.  HELL,  Canto  XXXIV.  161 

"Arise,"  my  master  cried,  "upon  thy  feet. 
The  way  is  long,  and  much  uncouth  the  road  ; 
And  now  within  one  hour  and  half  of  noon  l 
The  sun  returns."     It  was  no  palace-hall 
Lofty  and  luminous  wherein  we  stood, 
But  natural  dungeon  where  ill-footing  was 
And  scant  supply  of  light.     "  Ere  from  the  abyss 
I  separate,"  thus  when  risen  I  began  : 
"  My  guide  !  vouchsafe  few  words  to  set  me  free 
From  error's  thraldom.     Where  is  now  the  ice  ? 
How  standeth  he  in  posture  thus  reversed  ? 
And  how  from  eve  to  morn  in  space  so  brief 
Hath  the  sun  made  his  transit  ? "     He  in  few 
Thus  answering  spake  :  "  Thou  deemest  thou  art  still 
On  the  other  side  the  centre,  where  I  grasp'd 
The  abhorred  worm  that  boretli  through  the  world. 
Thou  wast  on  the  other  side,  so  long  as  I 
Descended  ;  when  I  turn'd,  thou  didst  o'erpass 
That  point,2  to  which  from  every  part  is  dragg'd 
All  heavy  substance.     Thou  art  now  arrived 
Under  the  hemisphere  opposed  to  that, 
Which  the  great  continent  doth  overspread, 
And  underneath  whose  canopy  expired 
The  Man,  that  was  born  sinless  and  so  lived. 
Thy  feet  are  planted  on  the  smallest  sphere, 
Whose  other  aspect  is  Judecca.     Morn 
Here  rises,  when  there  evening  sets  :  and  he, 
Whose  shaggy  pile  we  scaled,  yet  standeth  fix'd, 
As  at  the  first.     On  this  part  he  fell  down 
From  heaven  ;  and  th'  earth,  here  prominent  before, 
Through  fear  of  him  did  veil  her  with  the  sea, 
And  to  our  hemisphere  retired.     Perchance, 
To  shun  him,  was  the  vacant  space  left  here, 
By  what  of  firm  land  on  this  side  appears,3 
That  sprang  aloof."     There  is  a  place  beneath, 
From  Belzebub  as  distant,  as  extends 
The  vaulted  tomb  ; 4  discover'd  not  by  sight, 
But  by  the  sound  of  brooklet,  that  descends 
This  way  along  the  hollow  of  a  rock, 

1  Within  one  hour  and  half  of  noon.]  The  Poet  uses  the  Hebrew  manner 
of  computing  the  day,  according  to  which  the  third  hour  answers  to  our 
twelve  o'clock  at  noon. 

2  That  point.]  Monti  observes,  that  if  this  passage  had  chanced  to  meet  the 
eye  of  Newton,  it  might  better  have  awakened  his  thought  to  conceive  the 
system  of  attraction,  than  the  accidental  falling  of  an  apple.  Proposta,  v.  iii. 
pte  2.  p.  lxxviii.  8°.  1824. 

3  By  what  of  firm  land  on  this  side  appears.]    The  mountain  of  Purgatory. 

4  The  vaulted  tomb.]  "La  tomba."  This  word  is  used  to  express  the  whole 
depth  of  the  infernal  region. 

L 


162  THE  VISION.  126—133. 

Which,  as  it  winds  with  no  precipitous  course, 
The  wave  hath  eaten.     By  that  hidden  way 
My  guide  and  I  did  enter,  to  return 
To  the  fair  world  :  and  heedless  of  repose 
We  climb'd,  he  first,  I  following  his  steps, 
Till  on  our  view  the  beautiful  lights  of  heaven 
Dawn'd  through  a  circular  opening  in  the  cave  : 
Thence  issuing  we  again  beheld  the  stars. 


THE  VISION  OF  DANTE. 
Purgatorg. 


163 


THE  VISION   OF  DANTE. 


$urgatorg* 


CANTO  I. 


«3lnjmiunt. 

The  Poet  describes  the  delight  he  experienced  at  issuing  a  little  before  dawn 
from  the  infernal  regions,  into  the  pure  air  that  surrounds  the  isle  of 
Purgatory ;  and  then  relates  how,  turning  to  the  right,  he  beheld  four 
stars  never  seen  before  but  by  our  first  parents,  and  met  on  his  left  the 
shade  of  Cato  of  Utica,  who,  having  warned  him  and  Virgil  what  is  needful 
to  be  done  before  they  proceed  on  their  way  through  Purgatory,  dis- 
appears ;  and  the  two  poets  go  towards  the  shore,  where  Virgil  cleanses 
Dante's  face  with  the  dew,  and  girds  him  with  a  reed,  as  Cato  had  com- 
manded. 

O'er  better  waves  1  to  speed  her  rapid  course 
The  light  bark  of  my  genius  lifts  the  sail, 
Well  pleased  to  leave  so  cruel  sea  behind  ; 
And  of  that  second  region  will  I  sing, 
In  which  the  human  spirit  from  sinful  blot 
Is  purged,  and  for  ascent  to  Heaven  prepares. 

Here,  0  ye  hallow'd  Nine  !  for  in  your  train 
I  follow,  here  the  deaden'd  strain  revive  ; 
Nor  let  Calliope  refuse  to  sound 
A  somewhat  higher  song,  of  that  loud  tone 
Which  when  the  wretched  birds  of  chattering  note  2 
Had  heard,  they  of  forgiveness  lost  all  hope. 

Sweet  hue  of  eastern  sapphire,  that  was  spread 
O'er  the  serene  aspect  of  the  pure  air, 

1  O'er  better  waves.]    So  Berni,  Orl.  Inn.  lib.  2.  c.  i. : 
Per  correr  maggior  acqua  alza  le  vele, 
0  debil  navicella  del  mio  ingegno. 
-  Birds  of  chattering  note.]    For  the  fable  of  the  daughters  of  Pierus.  who 
challenged  the  Muses  to  sing,  and  were  by  them  changed  into  magpies,  see 
Ovid,  Met.  lib.  5.  fab.  5. 

165 


166  THE  VISION  15—31. 

High  up  as  the  first  circle,1  to  mine  eyes 
Unwonted  joy  renew'd,  soon  as  I  'scaped 
Forth  from  the  atmosphere  of  deadly  gloom, 
That  had  mine  eyes  and  bosom  fill'd  with  grief. 
The  radiant  planet,2  that  to  love  invites, 
Made  all  the  orient  laugh,3  and  veil'd  beneath 
The  Pisces'  light,4  that  in  his  escort  came. 

To  the  right  hand  I  turn'd,  and  fix'd  my  mind 
On  the  other  pole  attentive,  where  I  saw 
Four  stars  5  ne'er  seen  before  save  by  the  ken 
Of  our  first  parents.6     Heaven  of  their  rays 
Seem'd  joyous.     0  thou  northern  site  !  bereft 
Indeed,  and  widow'd,  since  of  these  deprived. 

As  from  this  view  I  had  desisted,  straight 
Turning  a  little  towards  the  other  pole, 
There  from  whence  now  the  wain 7  had  disappear'd, 
I  saw  an  old  man  8  standing  by  my  side 

1  The  first  circle.']  Either,  as  some  suppose,  the  moon ;  or,  as  Lombardi 
(who  likes  to  be  as  far  off  the  rest  of  the  commentators  as  possible)  will  have 
it,  the  highest  circle  of  the  stars. 

2  Planet.]    Venus. 

3  Made  all  the  orient  laugh.]    Hence  Chaucer,  Knight's  Tale  : 

And  all  the  orisont  laugheth  of  the  sight. 
It  is  sometimes  read  "  orient." 

*  The  Pisces'  light.]  The  constellation  of  the  Fish  veiled  by  the  more 
luminous  body  of  Venus,  then  a  morning  star. 

5  Four  stars.]  Venturi  observes  that  "  Dante  here  speaks  as  a  poet,  and 
almost  in  the  spirit  of  prophecy  ;  or,  what  is  more  likely,  describes  the  heaven 
about  that  pole  according  to  his  own  invention.  In  our  days,"  he  adds,  "  the 
cross,  composed  of  four  stars,  three  of  the  second  and  one  of  the  third  magni- 
tude, serves  as  a  guide  to  those  who  sail  from  Europe  to  the  south ;  but  in  the 
age  of  Dante  these  discoveries  had  not  been  made  :  "  yet  it  appears  probable, 
that  either  from  long  tradition,  or  from  the  relation  of  later  voyagers,  the  real 
truth  might  not  have  been  unknown  to  our  Poet.  Seneca's  prediction  of  the 
discovery  of  America  may  be  accounted  for  in  a  similar  manner.  But  what- 
ever may  be  thought  of  this,  it  is  certain  that  the  four  stars  are  here  symbolical 
of  the  four  cardinal  virtues,  Prudence,  Justice,  Fortitude,  and  Temperance. 
See  Canto  xxxi.  v.  105.  M.  Artaud  mentions  a  globe  constructed  by  an 
Arabian  in  Egypt,  with  the  date  of  the  year  622  of  the  Hegira,  corresponding 
to  1225  of  our  era,  in  which  the  southern  cross  is  positively  marked.  See  his 
Histoire  de  Dante,  ch.  xxxi.  and  xl.  8°.  Par.  1841. 

6  Our  first  parents.]  In  the  terrestrial  paradise,  placed,  as  we  shall  see,  by 
our  Poet,  on  the  summit  of  Purgatory. 

7  The  wain.]    Charles's  Wain,  or  Bootes. 

8  An  old  man.]    Cato. 

Secretosque  pios  ;  his  dantem  jura  Catonem.  Virg.  jEn.  8.  670. 
The  commentators,  and  Lombardi  amongst  the  rest,  might  have  saved  them- 
selves and  their  readers  much  needless  trouble  if  they  would  have  consulted 
the  prose  writings  of  Dante  with  more  diligence.  In  the  Convito,  p.  211,  he 
has  himself  declared  his  opinion  of  the  illustrious  Boman  :  "  Quale  uomo,"  etc. 
"What  earthly  man  was  more  worthy  to  follow  God  than  Cato?  Certainly 
none."  And  again,  p.  212:  "  Nel  nome  di  cui,"  etc.  "In  whose  name, 
whatever  needs  be  said  concerning  the  signs  of  nobility  may  be  concluded  ; 
for,  in  l.im,  that  nobility  displays  them  all  throughout  all  ages." 


32—62.  PURGATORY,  Canto  I.  1G7 

Alone,  so  worthy  of  reverence  in  his  look, 
That  ne'er  from  son  to  father  more  was  owed. 
Low  down  his  beard,  and  mix'd  with  hoary  white, 
Descended,  like  his  locks,  which,  parting,  fell 
Upon  his  breast  in  double  fold.     The  beams 
Of  those  four  luminaries  on  his  face 
So  brightly  shone,  and  with  such  radiance  clear 
Deck'd  it,  that  I  beheld  him  as  the  sun. 

"  Say  who  are  ye,  that  stemming  the  blind  stream , 
Forth  from  the  eternal  prison-house  have  lied  % " 
He  spoke  and  moved  those  venerable  plumes.1 
"  Who  hath  conducted,  or  with  lantern  sure 
Lights  you  emerging  from  the  depth  of  night, 
That  makes  the  infernal  valley  ever  black  ? 
Are  the  firm  statutes  of  the  dread  abyss 
Broken,  or  in  high  heaven  new  laws  ordain'd, 
That  thus,  condemn'd,  ye  to  my  caves  approach  ?" 

My  guide,  then  laying  hold  on  me,  by  words 
And  intimations  given  with  hand  and  head, 
Made  my  bent  knees  and  eye  submissive  pay 
Due  reverence  ;  then  thus  to  him  replied  : 

"  Not  of  myself  I  come  ;  a  Dame  from  heaven  2 
Descending,  him  besought  me  in  my  charge 
To  bring.     But  since  thy  will  implies,  that  more 
Our  true  condition  I  unfold  at  large, 
Mine  is  not  to  deny  thee  thy  request. 
This  mortal  ne'er  hath  seen  the  farthest  gloom  ; 3 
But  erring  by  his  folly  had  approach'd 
So  near,  that  little  space  was  left  to  turn. 
Then,  as  before  I  told,  I  was  dispatch'd 
To  work  his  rescue  ;  and  no  way  remain'd 

1  Venerable  plumes.]    Insperata  tuse  quum  veniet  pluma  superbiae. 

Hor.  Carm.  lib.  4.  ode  10. 
The  same  metaphor  has  occurred  in  Hell,  Canto  xx.  v.  41 : 

the  plumes, 

That  mark'd  the  better  sex. 

It  is  used  by  Ford  in  the  Lady's  Trial,  act  iv.  sc.  2  : 

Now  the  down 

Of  softness  is  exchanged  for  plumes  of  age. 

2  A  Dame  from  heaven.']    Beatrice.     See  Hell,  ii.  54. 

3  The  farthest  gloam.]    L'ultima  sera. 
So  Ariosto,  0.  F.  Canto  xxxiv.  st.  59  : 

Che  non  han  visto  ancor  l'ultima  sera. 

And  Filicaja,  Canto  ix.,  Al  Sonno : 

L'ultima  sera. 

And  Mr.  Mathias,  Canzone  a  Guglielmo  Roscoe  premessa  alia  Storia  dclla 
Poesia  Italiana,  p.  13  : 

Di  morte  non  vedra  l'ultima  sera. 


168  THE  VISION.  63—93. 

Save  this  which  I  have  ta'en.     I  have  display'd 

Before  him  all  the  regions  of  the  bad  ; 

And  purpose  now  those  spirits  to  display, 

That  under  thy  command  are  purged  from  sin. 

How  I  have  brought  him  would  be  long  to  say. 

From  high  descends  the  virtue,  by  whose  aid 

I  to  thy  sight  and  hearing  him  have  led. 

Now  may  our  coming  please  thee.     In  the  search 

Of  liberty  he  journeys  :  that  how  dear, 

They  know  who  for  her  sake  have  life  refused. 

Thou  knowest,  to  whom  death  for  her  was  sweet 

In  Utica,  where  thou  didst  leave  those  weeds, 

That  in  the  last  great  day  will  shine  so  bright. 

For  us  the  eternal  edicts  are  unmoved  : 

He  breathes,  and  I  of  Minos  am  not  bound,1 

Abiding  in  that  circle,  where  the  eyes 

Of  thy  chaste  Marcia  2  beam,  who  still  in  look 

Prays  thee,  0  hallow'd  spirit !  to  own  her  thine. 

Then  by  her  love  we  implore  thee,  let  us  pass 

Through  thy  seven  regions  ; 3  for  which,  best  thanks 

I  for  thy  favour  will  to  her  return, 

If  mention  there  below  thou  not  disdain." 

"  Marcia  so  pleasing  in  my  sight  was  found," 
He  then  to  him  rejoin'd,  "while  I  was  there, 
That  all  she  ask'd  me  I  was  fain  to  grant. 
Now  that  beyond  the  accursed  stream  she  dwells, 
She  may  no  longer  move  me,  by  that  law,4 
Which  was  ordain'd  me,  when  I  issued  thence. 
Not  so,  if  Dame  from  heaven,  as  thou  sayst, 
Moves  and  directs  thee  ;  then  no  flattery  needs. 
Enough  for  me  that  in  her  name  thou  ask. 

1  Of  Minos  am  not  bound.]    See  Hell,  v.  4. 

2  Marcia."]  Da  foedera  prisci 

Illibata  tori :  da  tantum  nomen  inane 

Connubii :  liceat  tumulo  scripsisse,  Catonis 

Martia.  Lncan,  Phars.  lib.  2.  344. 

Our  author's  habit  of  putting  an  allegorical  interpretation  on  everything,  a 
habit  which  appears  to  have  descended  to  that  age  from  certain  fathers  of  the 
church,  is  nowhere  more  apparent  than  in  his  explanation  of  this  passage. 
See  Convito,  p.  211 :  "  Marzia  fa  vergine,"  etc.  "  Marcia  was  a  virgin,  and  in 
that  state  she  signifies  childhood  ;  then  she  came  to  Cato,  and  in  that  state 
she  represents  youth  ;  she  then  bare  children,  by  whom  are  represented  the 
virtues  that  we  have  said  belong  to  that  age."  Dante  would  surely  have  done 
well  to  remember  his  own  rule  laid  down  in  the  De  Monarch,  lib.  3  :  "  Adver- 
tendum,"  etc.  "  Concerning  the  mystical  sense  it  must  be  observed  that  we 
may  err  in  two  ways,  either  by  seeing  it  where  it  is  not,  or  by  taking  it  other- 
wise than  it  ought  to  be  taken." 

3  Through  thy  seven  regions.]  The  seven  rounds  of  Purgatory,  in  which 
the  seven  capital  sins  are  punished. 

4  By  that  law.]  When  he  was  delivered  by  Christ  from  limbo,  a  change  of 
affections  accompanied  his  change  of  place. 


94—131.  PURGATORY,  Canto  I.  169 

Go  therefore  now  :  and  with  a  slender  reed  1 
See  that  thon  duly  gird  him,  and  his  face 
Lave,  till  all  sordid  stain  thou  wipe  from  thence. 
For  not  with  eye,  by  any  cloud  obscured, 
Would  it  be  seemty  before  him  to  come, 
Who  stands  the  foremost  minister  in  heaven. 
This  islet  all  around,  there  far  beneath, 
Where  the  wave  beats  it,  on  the  oozy  bed 
Produces  store  of  reeds.     No  other  plant, 
Cover'd  with  leaves,  or  harden'd  in  its  stalk, 
There  lives,  not  bending  to  the  water's  sway. 
After,  this  way  return  not ;  but  the  sun 
Will  show  you,  that  now  rises,  where  to  take  2 
The  mountain  in  its  easiest  ascent." 

He  disappear'd  ;  and  I  myself  upraised 
Speechless,  and  to  my  guide  retiring  close, 
Toward  him  turn'd  mine  eyes.     He  thus  began  : 
"  My  son  !  observant  thou  my  steps  pursue. 
We  must  retreat  to  rereward  ;  for  that  way 
The  champain  to  its  low  extreme  declines." 

The  dawn  had  chased  the  matin  hour  of  prime, 
Which  fled  before  it,  so  that  from  afar 
I  spied  the  trembling  of  the  ocean  stream.3 

We  traversed  the  deserted  plain,  as  one 
Who,  wander'd  from  his  track,  thinks  every  step 
Trodden  in  vain  till  he  regain  the  path. 

When  we  had  come,  where  yet  the  tender  dew 
Strove  with  the  sun,  and  in  a  place  where  fresh 
The  wind  breathed  o'er  it,  while  it  slowly  dried  ; 
Both  hands  extended  on  the  watery  grass 
My  master  placed,  in  graceful  act  and  kind. 
Whence  I  of  his  intent  before  apprized, 
Stretch'd  out  to  him  my  cheeks  suffused  with  tears. 
There  to  my  visage  he  anew  restored 
That  hue  which  the  dun  shades  of  hell  conceal'd. 

Then  on  the  solitary  shore  arrived, 
That  never  sailing  on  its  waters  saw 
Man  that  could  after  measure  back  his  course, 

1  A  slender  reed.]  The  reed  is  here  supposed,  with  sufficient  probability, 
to  be  meant  for  a  type  of  simplicity  and  patience. 

I  Where  to  take.]  "  Prendere  il  monte,"  a  reading  which  Lombardi  claims 
for  his  favourite  Nidobeatina  edition,  is  also  found  in  Landino'.s  of  1484. 

3  I  spied  the  trembling  of  the  ocean  stream.] 

Conobbi  il  tremolar  della  marina. 
So  Trissino  in  the  So/onisba  : 

E  resta  in  tremolar  l'onda  marina. 
And  Fortiguerra,  Ricciardetto,  Canto  ix.  st.  17  : 

visto  il  tremolar  della  marina. 


170  THE  VISION.  132—136. 

He  girt  me  in  such  manner  as  had  pleased 
Him  who  instructed  ;  and  0  strange  to  tell ! 
As  he  selected  every  humble  plant, 
Wherever  one  was  pluck'd,  another x  there 
Eesembling,  straightway  in  its  place  arose. 


CANTO    II. 


Argument. 

They  behold  a  vessel  under  conduct  of  an  angel,  coming  over  the  waves  with 
spirits  to  Purgatory,  among  whom,  when  the  passengers  have  landed, 
Dante  recognises  his  friend  Casella ;  but,  while  they  are  entertained  by 
him  with  a  song,  they  hear  Cato  exclaiming  against  their  negligent  loiter- 
ing, and  at  that  rebuke  hasten  forwards  to  the  mountain. 

Now  had  the  sun  2  to  that  horizon  reach'd, 
That  covers,  with  the  most  exalted  point 
Of  its  meridian  circle,  Salem's  walls  ; 
And  night,  that  opposite  to  him  her  orb 
Rounds,  from  the  stream  of  Ganges  issued  forth, 
Holding  the  scales,3  that  from  her  hands  are  dropt 
"When  she  reigns  highest :  4  so  that  where  I  was, 
Aurora's  white  and  vermeil-tinctured  cheek 
To  orange  turn'd  5  as  she  in  age  increased. 

Meanwhile  we  linger'd  by  the  water's  brink, 
Like  men,6  who,  musing  on  their  road,  in  thought 
Journey,  while  motionless  the  body  rests. 

1  Another.]  From  Virg.  jEn.  lib.  6.  143.     Primo  avulso  non  deficit  alter. 

2  Now  had  the  su)i.]  Dante  was  now  antipodal  to  Jerusalem  ;  so  that 
while  the  sun  was  setting  with  respect  to  that  place,  which  he  supposes  to  be 
the  middle  of  the  inhabited  earth,  to  him  it  was  rising.  See  Routh's  Reli- 
quiae Sacrce,  torn.  iii.  p.  256.  So  Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  6. 
cap.  vi.: 

questo  monte  e  quello 

Ch'  in  mezzo  il  mondo  apunto  si  divisa. 

3  The  scales.]    The  constellation  Libra. 

*  When  she  reigns  highest.]  "Quando  soverchia"  is  (according  to  Venturi, 
whom  I  have  followed)  "when  the  autumnal  equinox  is  passed."  Lombardi 
supposes  it  to  mean  "when  the  nights  begin  to  increase,  that  is,  after  the 
summer  solstice." 

5  To  orange  turn'd.]  "  L' aurora  gia  di  vermiglia  cominciava  appressandosi 
il  sole  a  divenir  rancia."  Boccaccio,  Decam.  G.  iii.  at  the  beginning.  See 
Notes  to  Hell,  xxiii.  101. 

6  Like  nien.]    Che  va  col  cuore  e  col  corpo  dimora. 
So  Frezzi : 

E  mentre  il  corpo  posa,  col  cor  varca. 

II  Qxvadrir.  lib.  4.  cap.  viii. 


13-50.  PURGATORY,  Canto  II.  171 

When  lo  !  as,  near  upon  the  hour  of  dawn, 

Through  the  thick  vapours l  Mars  with  fiery  beam 

Glares  down  in  west,  over  the  ocean  floor  ;  . 

So  seem'd,  what  once  again  I  hope  to  view, 

A  light,  so  swiftly  coming  through  the  sea, 

No  winged  course  might  equal  its  career. 

From  which  when  for  a  space  I  had  withdrawn 

Mine  eyes,  to  make  inquiry  of  my  guide, 

Again  I  look'd,  and  saw  it  grown  in  size 

And  brightness  :  then  on  either  side  appear'd 

Something,  but  what  I  knew  not,  of  bright  hue, 

And  by  degrees  from  underneath  it  came 

Another.     My  preceptor  silent  yet 

Stood,  while  the  brightness,  that  we  first  discern'd, 

Open'd  the  form  of  wings  :  then  when  he  knew 

The  pilot,  cried  aloud,  "  Down,  down  ;  bend  low 

Thy  knees  ;  behold  God's  angel :  fold  thy  hands  : 

Now  shalt  thou  see  true  ministers  indeed. 

Lo  !  how  all  human  means  he  sets  at  nought ; 

So  that  nor  oar  he  needs,  nor  other  sail 

Except  his  wings,2  between  such  distant  shores. 

Lo  !  how  straight  up  to  heaven  he  holds  them  rear'd, 

Winnowing  the  air  8  with  those  eternal  plumes, 

That  not  like  mortal  hairs  fall  off  or  change." 

As  more  and  more  toward  us  came,  more  bright 
Appear'd  the  bird  of  God,  nor  could  the  eye 
Endure  his  splendour  near  :  I  mine  bent  down. 
He  drove  ashore  in  a  small  bark  so  swift 
And  light,  that  in  its  course  no  wave  it  drank. 
The  heavenly  steersman  at  the  prow  was  seen, 
Visibly  written  Blessed  in  his  looks. 
Within,  a  hundred  spirits  and  more  there  sat. 

"  In  Exitu  4  Israel  de  Egypto," 
All  with  one  voice  together  sang,  with  what 
In  the  remainder  of  that  hymn  is  writ. 
Then  soon  as  with  the  sign  of  holy  cross 
He  bless'd  them,  they  at  once  leap'd  out  on  land  : 
He,  swiftly  as  he  came,  return'd.     The  crew, 

1  Through  the  thick  vapours.]  So  in  the  Convito,  p.  72:  "Esso  pare," 
etc.  "He  (Mars)  appears  more  or  less  inflamed  with  heat,  according  to 
the  thickness  or  rarity  of  the  vapours  that  follow  him." 

2  Except  his  wings.]    Hence  Milton  : 

Who  after  came  from  earth,  sailing  arrived 

Wafted  by  angels.  P.  L.  b.  3.  ver.  521. 

3  Winnowing  the  air.] 

Trattando  l'aere  con  l'eterne  penne. 
So  Filicaja,  Canz.  viii.  st.  11 : 

Ma  trattar  l'aere  coll'  eterne  piume. 
*  In  Exitu.]    "  When  Israel  came  out  of  Egypt."    Ps.  cxiv. 


172  THE  VISION.  51—77. 

There  left,  appear'd  astounded  with  the  place, 
Gazing  around,  as  one  who  sees  new  sights. 

From  every  side  the  sun  darted  his  beams, 
And  with  his  arrowy  radiance  x  from  mid  heaven 
Had  chased  the  Capricorn,  when  that  strange  tribe, 
Lifting  their  eyes  toward  us  :  "  If  ye  know, 
Declare  what  path  will  lead  us  to  the  mount." 

Them  Virgil  answer'd  :  "  Ye  suppose,  perchance, 
Us  well  acquainted  with  this  place  ;  but  here, 
"We,  as  yourselves,  are  strangers.     Not  long  erst 
We  came,  before  you  but  a  little  space, 
By  other  road  so  rough  and  hard,  that  now 
The  ascent  will  seem  to  us  as  play."     The  spirits, 
Who  from  my  breathing  had  perceived  I  lived, 
Grew  pale  with  wonder.     As  the  multitude 
Flock  round  a  herald  sent  with  olive  branch, 
To  hear  what  news  he  brings,  and  in  their  haste 
Tread  one  another  down  ;  e'en  so  at  sight 
Of  me  those  happy  spirits  were  fix'd,  each  one 
Forgetful  of  its  errand  to  depart 
Where,  cleansed  from  sin,  it  might  be  made  all  fair. 

Then  one  I  saw  darting  before  the  rest     • 
With  such  fond  ardour  to  embrace  me,  I 
To  do  the  like  was  moved.     O  shadows  vain  ! 
Except  in  outward  semblance  :  thrice  my  hands  - 
I  clasp'd  behind  it,  they  as  oft  return'd 
Empty  into  my  breast  again.     Surprise 

1  With  his  arrowy  radiance.]    So  Milton  : 

and  now  went  forth  the  morn  : 

from  before  her  vanish'd  night, 

Shot  through  with  orient  beams.  P.  L.  b.  6.  ver.  15. 

This  has  been  regarded  by  some  critics  as  a  conceit,  into  which  Milton  was 
betrayed  by  the  Italian  poets ;  but  it  is  in  truth  authorized  by  one  of  the 
correctest  of  the  Grecians  : 

'  Ov  a-ioXot  yt£  ivctfiZofAivx 

tixtu,  xotrivvetZu  re,  pXey/J^iavev 

"AXiev.  Sophocles,  Trachin.  96. 

Ecco  diuanzi  a  te  fugge  repente 
Saettata  la  uotte.         Marini,  Son.  al  Sig.  Cinthio  Aldobrandino. 

2  Thrice  my  hands.] 

Ter  conatus  ibi  collo  dare  brachia  circum, 

Ter  frustra  comprensa  manus  effugit  imago ; 

Par  levibus  ventis  volucrique  simillima  somno. 

Virg.  jSn.  2.  794. 
Compare  Homer,  Od.  11.  205. 

The  incident  in  the  text  is  pleasantly  alluded  to  in  that  delightful  book,  the 
Capricci  del  Botaio  of  Gelli  (Opere,  Milan,  1805,  vol.  ii.  p.  26),  of  which  there 
is  an  English  translation,  ""titled  "The  Fearfull  Fancies  of  the  Florentine 
Cooper.  Written  in  Toscane,  by  John  Baptist  Gelli,  one  of  the  free  studie  of 
Florence.  And  for  recreation  translated  into  English  by  W.  Barker."  8vo. 
Lond.  1599. 


78—100.  PURGATORY,  Canto  11.  173 

I  need  must  think  was  painted  in  my  looks, 

For  that  the  shadow  smiled  and  backward  drew. 

To  follow  it  I  hasten'd,  but  with  voice 

Of  sweetness  it  enjoin'd  me  to  desist. 

Then  who  it  was  I  knew,  and  pray'd  of  it, 

To  talk  with  me  it  would  a  little  pause. 

It  answer'd  :  "  Thee  as  in  my  mortal  frame 

I  loved,  so  loosed  from  it  I  love  thee  still, 

And  therefore  pause  :  but  why  walkest  thou  here  ? " 

"  Not  without  purpose  once  more  to  return, 
Thou  find'st  me,  my  Casella,1  where  I  am,2 
Journeying  this  way  ;  "  I  said  :  "  but  how  of  thee 
Hath  so  much  time  been  lost  ? "  3     He  answer'd  straight : 

"  No  outrage  hath  been  done  to  me,  if  he,4 
Who  when  and  whom  he  chooses  takes,  hath  oft 
Denied  me  passage  here  ;  since  of  just  will 
His  will  he  makes.     These  three  months  past5  indeed, 
He,  whoso  chose  to  enter,  with  free  leave 
Hath  taken  ;  whence  I  wandering  by  the  shore  6 
Where  Tiber's  wave  grows  salt,  of  him  gain'd  kind 
Admittance,  at  that  river's  mouth,  toward  which 
His  wings  are  pointed  ;  for  there  always  throng 
All  such  as  not  to  Acheron  descend." 

1  My  Casella.']  A  Florentine,  celebrated  for  his  skill  in  music,  "in  whose 
company,"  says  Landino,  "Dante  often  recreated  his  spirits,  wearied  by 
severer  studies."  See  Dr.  Burney's  History  of  Music,  vol.  ii.  cap.  iv.  p.  322. 
Milton  has  a  fine  allusion  to  this  meeting  in  his  sonnet  to  Henry  Lawes  : 

Dante  shall  give  fame  leave  to  set  thee  higher 
Than  his  Casella,  whom  he  wooed  to  sing, 
Met  in  the  milder  shades  of  Purgatory. 

2  Where  I  am.]  "  La  dove  io  son."  Lombardi  understands  this  differently: 
"  Not  without  purpose  to  return  again  to  the  earth,  where  I  am  ;  that  is, 
where  I  usually  dwell." 

3  Hath  so  much  time  been  lost.]  There  is  some  uncertainty  in  this  passage. 
If  we  read 

Ma  a  te  com'  era  tanta  terra  tolta  ? 

with  the  Nidobeatina  and  Aldine  editions,  and  many  MSS.,  it  signifies  "why 
art  thou  deprived  of  so  desirable  a  region  as  that  of  Purgatory  ?  why  dost 
thou  not  hasten  to  be  cleansed  of  thy  sins  ? "  If  with  the  Academicians  della 
Crusca,  we  read, 

Diss  'io,  ma  a  te  come  tant'  ora  e  tolta  ? 

which  is  not  destitute  of  authority  to  support  it,  and  which  has  the  advantage 
over  the  other,  as  it  marks  Dante's  speech  from  Casella's,  then  it  must  mean 
as  I  have  translated  it,  "why  hast  thou  lost  so  much  time  in  arriving  here?" 
Lombardi,  who  is  for  the  former  reading,  supposes  Casella  to  be  just  dead  ; 
those,  who  prefer  the  latter,  suppose  him  to  have  been  dead  some  years,  but 
now  only  just  arrived. 

4  He.]    The  conducting  angel. 

5  These  three  months  past.]  Since  the  time  of  the  Jubilee,  during  which  all 
spirits  not  condemned  to  eternal  punishment  were  supposed  to  pass  over  to 
Purgatory  as  soon  as  they  pleased. 

8  The  shore.]    Ostia. 


174  THE  VISION.  101-126. 

Then  I :  "If  new  law  taketh  not  from  thee 
Memory  or  custom  of  love-tuned  song, 
That  whilom  all  my  cares  had  power  to  'swage  ; 
Please  thee  therewith  a  little  to  console 
My  spirit,  that  encumber'd  with  its  frame, 
Traveling  so  far,  of  pain  is  overcome." 

"  Love,  that  discourses  in  my  thoughts,"1  he  then 
Began  in  such  soft  accents,  that  within 
The  sweetness  thrills  me  yet.     My  gentle  guide, 
And  all  who  came  with  him,  so  well  were  pleased, 
That  seem'd  nought  else  might  in  their  thoughts  have  room. 

Fast  fix'd  in  mute  attention  to  his  notes 
We  stood,  when  lo  !  that  old  man  venerable 
Exclaiming,  "  How  is  this,  ye  tardy  spirits  ? 
What  negligence  detains  you  loitering  here  ? 
Run  to  the  mountain  to  cast  off  those  scales, 
That  from  your  eyes  the  sight  of  God  conceal." 

As  a  wild  flock  of  pigeons,  to  their  food 
Collected,  blade  or  tares,  without  their  pride 
Accii3tom'd,  and  in  still  and  quiet  sort, 
If  aught  alarm  them,  suddenly  desert 
Their  meal,  assail'd  by  more  important  care  ; 
So  I  that  new-come  troop  beheld,  the  song 
Deserting,  hasten  to  the  mountain's  side, 
As  one  2  who  goes,  yet,  where  he  tends,  knows  not. 

Nor  with  less  hurried  step  did  we  depart 


CANTO    III. 


Argument. 

Our  Poet,  perceiving  no  shadow  except  that  cast  by  his  own  body,  is  fearful 
that  Virgil  has  deserted  him  ;  but  he  is  freed  from  that  error,  and  both 
arrive  together  at  the  foot  of  the  mountain :  on  finding  it  too  steep  to 
climb,  they  inquire  the  way  from  a  troop  of  spirits  that  are  coming  towards 
them,  and  are  by  them  shown  which  is  the  easiest  ascent.  Manfredi,  king 
of  Naples,  who  is  one  of  these  spirits,  bids  Dante  inform  his  daughter 
Costanza,  queen  of  Arragon,  of  the  manner  in  which  he  had  died. 

Them  sudden  flight  had  scatter'd  o'er  the  plain, 
Turn'd  towards  the  mountain,  whither  reason's  voice 

1  "  Love,  that  discourses  in  my  tlwughts."] 

"  Amor  che  nella  mente  mi  ragiona." 
The  first  verse  of  a  canzone  in  the  Convito  of  Dante,  which  he  again  cites  in 
his  treatise  De  Vulg.  Eloq.  lib.  2.  cap.  vi. 

2  As  one.~\    Com'  uom,  che  va,  ne  sa  clove  riesca. 
So  Frezzi : 

Come  chi  va.  ne  sa  dove  camina.        II  Quadrir.  lib.  1.  ca.p.  iii. 


3— 3b.  PURGATORY,  Canto  III.  175 

Drives  us  :  I,  to  my  faithful  company 

Adhering,  left  it  not.     For  how,  of  him 

Deprived,  might  I  have  sped  ?  or  who,  beside, 

Would  o'er  the  mountainous  tract  have  led  my  steps  ? 

He,  with  the  Litter  pang  of  self-remorse, 

Seem'd  smitten.     0  clear  conscience,  and  upright ! 

How  doth  a  little  failing  wound  thee  sore.1 

Soon  as  his  feet  desisted  (slackening  pace) 
From  haste,  that  mars  all  decency  of  act,2 
My  mind,  that  in  itself  before  was  wrapt, 
Its  thought  expanded,  as  with  joy  restored  ; 
And  full  against  the  steep  ascent  I  set 
My  face,  where  highest 3  to  heaven  its  top  o'erflows. 

The  sun,  that  flared  behind,  with  ruddy  beam 
Before  my  form  was  broken  ;  for  in  me 
His  rays  resistance  met.     I  turn'd  aside 
With  fear  of  being  left,  when  I  beheld 
Only  before  myself  the  ground  obscured. 
When  thus  my  solace,  turning  him  around, 
Bespake  me  kindly  :  "  Why  distrustest  thou  % 
Believest  not  I  am  with  thee,  thy  sure  guide  1 
It  now  is  evening  there,  where  buried  lies 
The  body  in  which  I  cast  a  shade,  removed 
To  Naples  4  from  Brundusium's  wall.     Nor  thou 
Marvel,  if  before  me  no  shadow  fall, 
More  than  that  in  the  skyey  element 
One  ray  obstructs  not  other.     To  endure 
Torments  of  heat  and  cold  extreme,  like  frames 
That  virtue  hath  disposed,  which,  how  it  works, 
Wills  not  to  us  should  be  reveal'd.     Insane, 
Who  hopes  our  reason  may  that  space  explore, 

1  Hoxu  doth  a  little  failing  wound  thee  sore."] 

Ch'  era  al  cor  picciol  fallo  amaro  morso.     Tasso,  G.  L.  Canto  x.  st.  59. 

2  Haste,  that  mars  all  decency  of  act."]  Aristotle  in  his  Physiog.  cap.  iii.  reckons 
it  among  the  &v*/Sou?  trr^uet,  "  the  signs  of  an  impudent  man,"  that  he  is  iv  T«7f 
xivf.o-ariv  i%v?,  "  quick  in  his  motions."    Compare  Sophocles,  Electra,  878 : 

To  XOtr/J.  ov  fx-tBtitrot,. 

Joy,  my  dear  sister,  wings  my  quick  return, 

And  with  more  speed  than  decency  allows.        Potter. 

3  Where  highest.]  Lombardi  proposes,  with  some  hesitation,  a  different 
meaning  from  that  which  has  hitherto  been  affixed  to  the  words, 

Che  'nverso  '1  ciel  pm  alto  si  dislaga  ; 

and  would  construe  them,  "  that  raises  itself  higher  than  every  other  mountain 
above  the  sea :  "  "  sopra  l'allagamento  delle  acque  del  mare."  The  conjecture 
is  at  least  ingenious,  and  has  obtained  new  force  by  the  arguments  of  Monti  in 
his  Proposta. 

4  To  Naples.]  Virgil  died  at  Brundusium,  from  whence  his  body  is  said  to 
have  been  removed  to  Naples. 


176  THE  VISION.  34- G6. 

Which  holds  three  persons  in  one  substance  knit. 
Seek  not  the  wherefore,  race  of  human  kind  ; 
Could  ye  have  seen  the  whole,  no  need  had  been 
For  Mary  to  bring  forth.     Moreover,  ye 
Have  seen  such  men  desiring  fruitlessly ; l 
To  whose  desires,  repose  would  have  been  given, 
That  now  but  serve  them  for  eternal  grief. 
I  speak  of  Plato,  and  the  Stagirite, 
And  others  many  more."     And  then  he  bent 
Downwards  his  forehead,  and  in  troubled  mood  2 
Broke  off  his  speech.     Meanwhile  we  had  arrived 
Far  as  the  mountain's  foot,  and  there  the  rock 
Found  of  so  steep  ascent,  that  nimblest  steps 
To  climb  it  had  been  vain.     The  most  remote, 
Most  wild,  untrodden  path,  in  all  the  tract 
'Twixt  Lerice  and  Tarbia,3  were  to  this 
A  ladder  easy  and  open  of  access. 

"  Who  knows  on  which  hand  now  the  steep  declines  ? " 
My  master  said,  and  paused  ;  u  so  that  he  may 
Ascend,  who  journeys  without  aid  of  wing?" 
And  while,  with  looks  directed  to  the  ground, 
The  meaning  of  the  pathway  4  he  explored, 
And  I  gazed  upward  round  the  stony  height ; 
On  the  left  hand  appear'd  to  us  a  troop 
Of  spirits,  that  toward  us  moved  their  steps  ; 
Yet  moving  seem'd  not,  they  so  slow  approach'd. 

I  thus  my  guide  address'd  :  "  Upraise  thine  eyes  : 
Lo  !  that  way  some,  of  whom  thou  mayst  obtain 
Counsel,  if  of  thyself  thou  find'st  it  not." 

Straightway  he  look'd,  and  with  free  speech  replied  : 
"  Let  us  tend  thither  :  they  but  softly  come. 
And  thou  be  firm  in  hope,  my  son  beloved." 

Now  was  that  crowd  from  us  distant  as  far, 

1  Desiring  fruitlessly.]    See  Hell,  Canto  iv.  39. 

2  In  troubled  mood.]  Because  he  himself  (Virgil)  was  amongst  the  number 
of  spirits,  who  thus  desired  without  hope. 

3  'Twixt  Lerice  and  Turbia.]  At  that  time  the  two  extremities  of  the 
Genoese  republic  ;  the  former  on  the  east,  the  latter  on  the  west.  A  very  in- 
genious writer  has  had  occasion,  for  a  different  purpose,  to  mention  one  of  these 
places  as  remarkably  secluded  by  its  mountainous  situation.  "  On  an  eminence 
among  the  mountains,  between  the  two  little  cities,  Nice  and  Monaco,  is  the 
village  of  Torbia,  a  name  formed  from  the  Greek  t§<kt«/«."  Mitforol  on  the 
Harmony  of  Language,  sec.  15,  p.  351,  2d  edit. 

*  The  meaning  of  the  pathioay.]    Lombardi  reads, 

tenea  '1  viso  basso, 


Esaminando  del  cammin  la  mente, 

and  explains  it,  "he  bent  down  his  face,  his  mind  being  occupied  with  con- 
sidering their  way  to  ascend  the  mountain."  I  doubt  much  whether  the  words 
can  bear  that  construction. 


67—107.  PURGATORY,  Caxto  III.  177 

(When  we  some  thousand  steps,1  I  say,  had  past), 
As  at  a  throw  the  nervous  arm  could  fling  ; 
When  all  drew  backward  on  the  massy  crags 
Of  the  steep  bank,  and  firmly  stood  unmoved, 
As  one,  who  walks  in  doubt,  might  stand  to  look. 

"  0  spirits  perfect !  0  already  chosen  ! " 
Virgil  to  them  began  :  "  by  that  blest  peace, 
Which,  as  I  deem,  is  for  you  all  prepared, 
Instruct  us  where  the  mountain  low  declines, 
So  that  attempt  to  mount  it  be  not  vain. 
For  who  knows  most,  him  loss  of  time  most  grieves." 

As  sheep,2  that  step  from  forth  their  fold,  by  one, 
Or  pairs,  or  three  at  once  ;  meanwhile  the  rest 
Stand  fearfully,  bending  the  eye  and  nose 
To  ground,  and  what  the  foremost  does,  that  do 
The  others,  gathering  round  her  if  she  stops, 
Simple  and  quiet,  nor  the  cause  discern  ; 
So  saw  I  moving  to  advance  the  first, 
Who  of  that  fortunate  crew  were  at  the  head, 
Of  modest  mien,  and  graceful  in  their  gait. 
When  they  before  me  had  beheld  the  light 
From  my  right  side  fall  broken  on  the  ground, 
So  that  the  shadow  reach'd  the  cave  ;  they  stopp'd, 
And  somewhat  back  retired  :  the  same  did  all 
Who  follow'd,  though  unweeting  of  the  cause. 

"  Unask'd  of  you,  yet  freely  I  confess, 
This  is  a  human  body  which  ye  see. 
That  the  sun's  light  is  broken  on  the  ground, 
Marvel  not :  but  believe,  that  not  without 
Virtue  derived  from  Heaven,  we  to  climb 
Over  this  wall  aspire."     So  them  bespake 
My  master  ;  and  that  virtuous  tribe  rejoin'd  : 
"  Turn,  and  before  you  there  the  entrance  lies  ;  " 
Making  a  signal  to  us  with  bent  hands. 

Then  of  them  one  began.     "  Whoe'er  thou  art, 
Who  journey' st  thus  this  way,  thy  visage  turn  ; 
Think  if  me  elsewhere  thou  hast  ever  seen." 

I  towards  him  turn'd,  and  with  fix'd  eye  beheld. 
Comely  and  fair,  and  gentle  of  aspect 
He  seem'd,  but  on  one  brow  a  gash  was  mark'd. 

When  humbly  I  disclaim'd  to  have  beheld 

1  When  toe  some  thousand  steps.]  Mr.  Carlyle  puts  a  query  to  my  former 
translation  of  this  passage.     It  was  certainly  erroneous. 

*  As  sheep.]  The  imitative  nature  of  these  animals  supplies  our  Poet  with 
another  comparison,  in  his  Convito,  p.  34  :  "  Questi  sono  da  chiamare  pecore," 
etc.  "These  may  he  called  flocks  of  sheep  and  not  men  ;  for  if  one  sheep 
should  throw  himself  down  a  precipice  of  a  thousand  feet,  all  the  rest  would 
follow  ;  and  if  one  for  any  cause  in  passing  a  road  should  leap,  all  the  rest 
would  do  the  same,  though  they  saw  nothing  to  leap  over." 

M 


178  THE  VISION.  108—125. 

Him  ever  :  "  Now  behold  ! "  lie  said,  and  show'd 
High  on  his  breast  a  wound  :  then  smiling  spake. 

"  I  am  Manfredi,1  grandson  to  the  Queen 
Costanza  :  2  whence  I  pray  thee,  when  return'd, 
To  my  fair  daughter  3  go,  the  parent  glad 
Of  Aragonia  and  Sicilia's  pride  ; 
And  of  the  truth  inform  her,  if  of  me 
Aught  else  be  told.     When  by  two  mortal  blows 
My  frame  was  shatter'd,  I  betook  myself 
Weeping  to  him,  who  of  free  will  forgives. 
My  sins  were  horrible  :  but  so  wide  arms 
Hath  goodness  infinite,  that  it  receives 
All  who  turn  to  it.     Had  this  text  divine 
Been  of  Cosenza's  shepherd  better  scann'd, 
Who  then  by  Clement 4  on  my  hunt  was  set, 
Yet  at  the  bridge's  head  my  bones  had  lain, 
Near  Benevento,  by  the  heavy  mole 
•Protected  ;  but  the  rain  now  drenches  them, 

1  Manfredi.]  Kiug  of  Naples  and  Sicily,  and  the  natural  son  of  Frederick 
II.  He  was  lively  and  agreeable  in  his  manners,  and  delighted  in  poetry, 
music,  and  dancing.  But  he  was  luxurious  and  ambitious,  void  of  religion, 
and  in  his  philosophy  an  Epicurean.  See  G.  Villain,  lib.  6.  cap.  xlvii.  and 
Mr.  Mathias's  Tiraboschi,  vol.  i.  p.  99.  He  fell  in  the  battle  with  Charles  of 
Anjou  in  1265,  alluded  to  in  Canto  xxviii.  of  Hell,  ver.  13,  or  rather  in  that 
which  ensued  in  the  course  of  a  few  days  at  Benevento.  But  the  successes  of 
Charles  were  so  rapidly  followed  up,  that  our  author,  exact  as  he  generally  is, 
might  not  have  thought  it  necessary  to  distinguish  them  in  point  of  time  ;  for 
this  seems  the  best  method  of  reconciling  some  little  apparent  inconsistency 
between  him  and  the  annalist.  "Dying  excommunicated,  King  Charles  did 
not  allow  of  his  being  buried  in  sacred  ground,  but  he  was  interred  near  the 
bridge  of  Benevento  ;  and  on  his  grave  there  was  cast  a  stone  by  every  one  of 
the  army,  whence  there  was  formed  a  great  mound  of  stones.  But  some  have 
said,  that  afterwards,  by  command  of  the  Pope,  the  Bishop  of  Cosenza  took  up 
his  body  and  sent  it  out  of  the  kingdom,  because  it  was  the  land  of  the  Church  ; 
and  that  it  was  buried  by  the  river  Verde,  on  the  borders  of  the  kingdom  and 
of  Campagna.  This,  however,  we  do  not  affirm."  G.  Villani,  Hist.  lib.  7. 
cap.  ix.  Manfredi  and  his  father  are  spoken  of  by  our  Poet  in  his  De  VuJg. 
Eloj.  lib.  1.  cap.  xii.  with  singular  commendation.  "  Siquidem  illustres,"  etc. 
"Those  illustrious  worthies,  Frederick  the  Emperor,  and  his  well-born  son 
Manfredi,  manifested  their  nobility  and  uprightness  of  form,  as  long  as  fortune 
remained,  by  following  pursuits  worthy  of*  men,  and  disdained  those  which  are 
suited  only  to  brutes.  Such,  therefore,  as  were  of  a  lofty  spirit,  and  graced 
with  natural  endowments,  endeavoured  to  walk  in  the  track  which  the  majesty 
of  such  great  princes  had  marked  out  for  them  :  so  that  whatever  was  in  their 
time  attempted  by  eminent  Italians,  first  made  its  appearance  in  the  court  of 
crowned  sovereigns  ;  and  because  Sicily  was  a  royal  throne,  it  came  to  pass 
that  whatever  was  produced  in  the  vernacular  tongue  by  our  predecessors  was 
called  Sicilian  ;  which  neither  we  nor  our  posterity  shall  be  able  to  change." 

2  Costanza.']    See  Paradise,  Canto  iii.  121. 

3  My  fair  daughter.]  Costanza,  the  daughter  of  Manfredi,  and  wife  of 
Peter  III.  King  of  Arragon,  by  whom  she  was  mother  to  Frederick,  King  of 
Sicily,  and  James,  King  of  Arragon.  With  the  latter  of  these  she  was  at 
Rome  1296.     See  G.  Villani,  lib.  8.  cap.  xviii.  and  Notes  to  Canto  vii. 

4  Clement.]    Pope  Clement  IV. 


126—141.  PURGATORY,  Canto  IV.  179 

And  the  wind  drives,  out  of  the  kingdom's  bounds, 

Far  as  the  stream  of  Verde,1  where,  with  lights 

Extinguish'd,  he  removed  them  from  their  bed. 

Yet  by  their  curse  we  are  not  so  destroy 'd, 

But  that  the  eternal  love  may  turn,  while  hope2 

Retains  her  verdant  blossom.     True  it  is, 

That  such  one  as  in  contumacy  dies 

Against  the  holy  church,  though  he  repent, 

Must  wander  thirty-fold  for  all  the  time 

In  his  presumption  past ;  if  such  decree 

Be  not  by  prayers  of  good  men  shorter  made. 

Look  therefore  if  thou  canst  advance  my  bliss  ; 

Revealing  to  my  good  Costanza,  how 

Thou  hast  beheld  me,  and  beside,  the  terms 

Laid  on  me  of  that  interdict ;  for  here 

By  means  of  those  below  much  profit  comes." 


CANTO    IV. 


^Vraumtnt. 

Dante  and  Virgil  ascend  the  mountain  of  Purgatory,  by  a  steep  and  narrow 
path  pent  in  on  each  side  by  rock,  till  they  reach  a  part  of  it  that  opens 
into  a  ledge  or  cornice.  There  seating  themselves,  and  turning  to  the  east, 
Dante  wonders  at  seeing  the  sun  on  their  left,  the  cause  of  which  is  ex- 
plained to  him  by  Virgil ;  and  while  they  continue  their  discourse,  a  voice 
addresses  them,  at  which  they  turn,  and  find  several  spirits  behind  the 
rock,  and  amongst  the  rest  one  named  Belacqua,  who  had  been  known  to 
our  Poet  on  earth,  and  who  tells  that  he  is  doomed  to  linger  there  on  ac- 
count of  his  having  delayed  his  repentance  to  the  last. 

"When  3  by  sensations  of  delight  or  pain, 
That  any  of  our  faculties  hath  seized, 
Entire  the  soul  collects  herself,  it  seems 
She  is  intent  upon  that  power  alone  ; 

1  The  stream  of  Verde.']  A  river  near  Ascoli,  that  falls  into  the  Tronto.  The 
"  extinguished  lights  "  formed  part  of  the  ceremony  at  the  interment  of  one 
excommunicated. 

Passa  la  mora  di  Manfre,  cui  lava 

II  Verde. 

Uberti,  Dittamondo,  lib.  3.  cap.  i.  as  corrected  by  Pertieari. 

2  Hope.']    Mentre  che  la  speranza  ha  fior  del  verde. 

So  Tasso,  G.  L.  Canto  xix.  st.  53  :    infin  che  verde  h  fior  di  speme. 

3  When.]  It  must  be  owned  the  beginning  of  this  Canto  is  somewhat 
obscure.  Vellutello  refers,  for  an  elucidation  of  it,  to  the  reasoning  of  Sta- 
tius  in  the  twenty-fifth  Canto.  Perhaps  some  illustration  may  be  derived 
from  the  following  passage  in  the  Summa  Theologies  of  Thomas  Aquinas : 
"Some  say  that  in  addition  to  the  vegetable  soul,  which  was  present  from 
the  first,  there  supervenes  another  soul,  which  is  the  sensitive,  and  again, 


180  THE  VISION.  5—27. 

And  thus  the  error  is  disproved,  which  holds 
The  soul  not  singly  lighted  in  the  breast. 
And  therefore  whenas  aught  is  heard  or  seen, 
That  firmly  keeps  the  soul  toward  it  turn'd, 
Time  passes,  and  a  man  perceives  it  not. 
For  that,  whereby  we  hearken,  is  one  power  ; 
Another  that,  which  the  whole  spirit  hath  : 
This  is  as  it  were  bound,  while  that  is  free. 

This  found  I  true  by  proof,  hearing  that  spirit. 
And  wondering  ;  for  full  fifty  steps l  aloft 
The  sun  had  measured,  unobserved  of  me, 
When  we  arrived  where  all  with  one  accord 
The  spirits  shouted,  "  Here  is  what  ye  ask." 

A  larger  aperture  oft-times  is  stopt, 
With  forked  stake  of  thorn  by  villager, 
When  the  ripe  grape  imbrowns,  than  was  the  path, 
By  which  my  guide,  and  I  behind  him  close, 
Ascended  solitary,  when  that  troop 
Departing  left  us.     On  Sanleo's  2  road 
Who  journe3rs,  or  to  Noli 3  low  descends, 
Or  mounts  Bismantua's  4  height,  must  use  his  feet ; 
But  here  a  man  had  need  to  fly,  I  mean 
With  the  swift  wing  5  and  plumes  of  high  desire, 

iu  addition  to  that,  another,  which  is  the  intellective.  And  so  there  are  in 
man  three  souls,  one  of  which  exists  potentially  with  regard  to  another  :  but 
this  has  been  already  disproved.  And  accordingly  others  say  that  that  same 
soul,  which  at  first  was  merely  vegetative,  is,  through  action  of  the  seminal 
virtue,  carried  forward  till  it  reaches  to  that  point,  in  which,  being  still  the 
same,  it  nevertheless  becomes  sensitive ;  and  at  length  the  same  by  an  ul- 
terior progression  is  led  on  till  it  becomes  intellective  ;  not,  indeed,  through 
the  seminal  virtue  acting  in  it,  but  by  virtue  of  a  superior  agent,  that  is, 
God,  enlightening  it  from  without,"  (This  opinion  he  next  proceeds  to 
confute.)  "Dicunt  ergo  quidam  qu6d  supra  animam  vegetabilem,  qua; 
primo  inerat,  supervenit  alia  anima,  quae  est  sensitiva,  supra  illam  iterum 
alia  quae  est  intellectiva.  Et  sic  sunt  in  homine  tres  animae,  quarum  una 
est  in  potentia  ad  aliam,  quod  supra  improbatum  est.  Et  ideo  alii  dicunt, 
quod  ilia  eadem  anima,  quae  primo  fuit  vegetativa  tantum,  postmodum  per 
actionem  virtutis,  quae  est  in  semine,  perducitur  ad  hoc,  ut  ipsa  eadem  fiat 
sensitiva  ;  et  tandem  ipsa  eadem  perducitur  ad  hoc,  ut  ipsa  eadem  fiat  in- 
tellectiva, non  quidem  per  virtutem  activam  seminis,  sed  per  virtutem  supe- 
rioris  agentis,  scilicet  Dei  deforis  illustrantis."  Thorn.  Aguin.  Opera,  Edit. 
Venet.  1595,  torn.  x.  Summa  Theolog.  lma  Pars,  Quaestio  cxviii.  Art.  ii. 
See  also  Lettere  di  Fra  Guitlone,  4to,  Roma,  1745,  p.  15  ;  and  Routh's  Note 
on  the  Gorgias  of  Plato,  p.  451. 

1  Full  fifty  steps.]  Three  hours  and  twenty  minutes,  fifteen  degrees  being 
reckoned  to  an  hour. 

2  Sanleo.]  A  fortress  on  the  summit  of  Montefeltro.  The  situation  is 
described  by  Troya,  Veltro  Allegorico,  p.  11.  It  is  a  conspicuous  object  to 
travellers  along  the  cornice  on  the  riviera  di  Genoa. 

3  Noli.]    In  the  Genoese  territory,  between  Finale  and  Savona. 

4  Bismantua.]    A  steep  mountain  in  the  territory  of  Reggio. 

5  With  the  swift  wing,  j    Compare  Paradise,  Canto  xxxiii.  17. 


28-G1.  PURGATORY,  Canto  IV.  181 

Conducted  by  his  aid,  who  gave  me  hope, 
And  with  light  furnish'd  to  direct  my  way. 

We  through  the  broken  rock  ascended,  close 
Pent  on  each  side,  while  underneath  the  ground 
Ask'd  help  of  hands  and  feet.     When  we  arrived 
Near  on  the  highest  ridge  of  the  steep  bank, 
Where  the  plain  level  open'd,  I  exclaim'd, 
"  0  Master  !  say,  which  way  can  we  proceed." 

He  answer'd,  "  Let  no  step  of  thine  recede. 
Behind  me  gain  the  mountain,  till  to  us 
Some  practised  guide  appear."     That  eminence 
Was  lofty,  that  no  eye  might  reach  its  point ; 
And  the  side  proudly  rising,  more  than  line  x 
From  the  mid  quadrant  to  the  centre  drawn. 
I,  wearied,  thus  began  :  "  Parent  beloved  ! 
Turn  and  behold  how  I  remain  alone, 
If  thou  stay  not." — "  My  son  ! "  he  straight  replied, 
"Thus  far  put  forth  thy  strength  ;"  and  to  a  track 
Pointed,  that,  on  this  side  projecting,  round 
Circles  the  hill.     His  words  so  spurr'd  me  on, 
That  I,  behind  him,  clambering,  forced  myself, 
Till  my  feet  press'd  the  circuit  plain  beneath. 
There  both  together  seated,  turn'd  we  round 
To  eastward,  whence  was  our  ascent :  and  oft 
Many  beside  have  with  delight  look'd  back. 

First  on  the  nether  shores  I  turn'd  mine  eyes, 
Then  raised  them  to  the  sun,  and  wondering  mark'd 
That  from  the  left 2  it  smote  us.     Soon  perceived 
That  poet  sage,  how  at  the  car  of  light 
Amazed  3  I  stood,  where  'twixt  us  and  the  north 
Its  course  it  enter'd.     Whence  he  thus  to  me  : 
i  Were  Leda's  offspring  4  now  in  company 
Of  that  broad  mirror,  that  high  up  and  low 
Imparts  his  light  beneath,  thou  mightst  behold 

1  More  than  line.']  It  was  much  nearer  to  being  perpendicular  than  horizontal. 
-  From  the  left.]    Vellutello  observes  an  imitation  of  Lucan  in  this  passage  : 

Ignotum  vobis,  Arabes,  venistis  in  orbem, 

Umbras  mirati  nemorum  non  ire  sinistras.      Phars.  lib.  3.  248. 

3  Amazed.']  He  wonders  that  being  turned  to  the  east  he  should  see  the 
sun  on  his  left,  since  in  all  the  regions  on  this  side  of  the  tropic  of  Cancer  it 
is  seen  on  the  right  of  one  who  turns  his  face  towards  the  east ;  not  recol- 
lecting that  he  was  now  antipodal  to  Europe,  from  whence  he  had  seen  the 
sun  taking  an  opposite  course. 

4  Were  Leda's  offspring.]  "As  the  constellation  of  the  Gemini  is  nearer 
the  Bears  than  Aries  is,  it  is  certain  that  if  the  sun,  instead  of  being  in  Aries, 
had  been  in  Gemini,  both  the  sun  and  that  portion  of  the  Zodiac  made  '  ruddy '  by 
the  sun,  would  have  been  seen  to  •  wheel  nearer  to  the  Bears.'  By  the  '  ruddy 
Zodiac '  must  necessarily  be  understood  that  portion  of  the  Zodiac  affected  or 
made  red  by  the  sun  ;  for  the  whole  of  the  Zodiac  never  changes,  nor  appears 
to  change,  with  respect  to  the  remainder  of  the  heavens."    Lombardi. 


182  THE  VISION.  62—100. 

The  ruddy  Zodiac  nearer  to  the  Bears 

Wheel,  if  its  ancient  course  it  not  forsook. 

How  that  may  be,  if  thou  wouldst  think  ;  within 

Pondering,  imagine  Sion  with  this  mount 

Placed  on  the  earth,  so  that  to  both  be  one 

Horizon,  and  two  hemispheres  apart, 

Where  lies  the  path  *  that  Phaeton  ill  knew 

To  guide  his  erring  chariot :  thou  wilt  see  2 

How  of  necessity  by  this,  on  one, 

Pie  passes,  while  by  that  on  the  other  side  ; 

If  with  that  clear  view  thine  intellect  attend." 

"  Of  truth,  kind  teacher  ! "  I  exclaim'd,  "  so  clear 
Aught  saw  I  never,  as  I  now  discern, 
Where  seem'd  my  ken  to  fail,  that  the  mid  orb  3 
Of  the  supernal  motion  (which  in  terms 
Of  art  is  call'd  the  Equator,  and  remains 
Still  'twixt  the  sun  and  winter)  for  the  cause 
Thou  hast  assign'd,  from  hence  toward  the  north 
Departs,  when  those,  who  in  the  Hebrew  land 
Were  dwellers,  saw  it  towards  the  warmer  part. 
But  if  it  please  thee,  I  would  gladly  know, 
How  far  we  have  to  journey  :  for  the  hill 
Mounts  higher,  than  this  sight  of  mine  can  mount." 

He  thus  to  me  :  "  Such  is  this  steep  ascent, 
That  it  is  ever  difficult  at  first, 
But  more  a  man  proceeds,  less  evil  grows.4 
When  pleasant  it  shall  seem  to  thee,  so  much 
That  upward  going  shall  be  easy  to  thee 
As  in  a  vessel  to  go  down  the  tide, 
Then  of  this  path  thou  wilt  have  reach'd  the  end. 
Their  hope  to  rest  thee  from  thy  toil.     No  more 
I  answer,  and  thus  far  for  certain  know." 
As  he  his  words  had  spoken,  near  to  us 
A  voice  there  sounded  :  "  Yet  ye  first  perchance 
May  to  repose  you  by  constraint  be  led." 
At  sound  thereof  each  turn'd  ;  and  on  the  left 
A  huge  stone  we  beheld,  of  which  nor  I 
Not  he  before  was  ware.     Thither  we  drew  ; 
And  there  were  some,  who  in  the  shady  place 

1  The  path.]    The  ecliptic. 

2  Thou  wilt  see.]  "  If  you  consider  that  this  mountain  of  Purgatory,  and 
that  of  Sion,  are  antipodal  to  each  other,  you  will  perceive  that  the  sun  must 
rise  on  opposite  sides  of  the  respective  eminences." 

3  That  the  mid  orb.]  "That  the  equator  (which  is  always  situated  be- 
tween that  part  where,  when  the  sun  is,  he  causes  summer,  and  the  other 
where  his  absence  produces  winter)  recedes  from  this  mountain  towards  the 
north,  at  the  time  when  the  Jews  inhabiting  Mount  Sion  saw  it  depart  to- 
wards the  south."    Lombardi. 

4  But  more  a  man  proceeds,  less  evil  grows.]  Because  in  ascending  he  gets 
rid  of  the  weight  of  his  sins. 


101—135.  PUKGATORY,  Canto  IV.  183 

Behind  the  rock  were  standing,  as  a  man 
Through  idleness  might  stand.     Among  thorn  one, 
Who  seem'd  to  be  much  wearied,  sat  him  down, 
And  with  his  arms  did  fold  his  knees  about, 
Holding  his  face  between  them  downward  bent. 

"  Sweet  Sir  ! "  I  cried,  "  behold  that  man  who  shows 
Himself  more  idle  than  if  laziness 
Were  sister  to  him."     Straight  he  turn'd  to  us, 
And,  o'er  the  thigh  lifting  his  face,  observed, 
Then  in  these  accents  spake  :  "  Up  then,  proceed, 
Thou  valiant  one."     Straight  who  it  was  I  knew  ; 
Nor  could  the  pain  I  felt  (for  want  of  breath 
Still  somewhat  urged  me)  hinder  my  approach. 
And  when  I  came  to  him,  he  scarce  his  head 
Uplifted,  saying,  "  Well  hast  thou  discern'd, 
How  from  the  left  the  sun  his  chariot  leads." 

His  lazy  acts  and  broken  words  my  lips 
To  laughter  somewhat  moved  ;  when  I  began  : 
"Belacqua,1  now  for  thee  I  grieve  no  more. 
But  tell,  why  thou  art  seated  upright  there. 
Waitest  thou  escort  to  conduct  thee  hence  ? 
Or  blame  I  only  thine  accustom'd  ways  % " 
Then  he  :  "  My  brother  !  of  what  use  to  mount, 
When,  to  my  suffering,  would  not  let  me  pass 
The  bird  of  God,2  who  at  the  portal  sits  % 
Behoves  so  long  that  heaven  first  bear  me  round 
Without  its  limits,  as  in  life  it  bore  ; 
Because  I,  to  the  end,  repentant  sighs 
Delay'd  ;  if  prayer  do  not  aid  me  first, 
That  riseth  up  from  heart  which  lives  in  grace. 
What  other  kind  avails,  not  heard  in  heaven  ? " 

Before  me  now  the  poet,  up  the  mount 
Ascending,  cried  :  "  Haste  thee  :  for  see  the  sun 
Has  touch'd  the  point  meridian  ;  and  the  night 
Now  covers  with  her  foot  Marocco's  shore."  3 

1  Belacqua.]  Concerning  this  man,  the  commentators  afford  no  information, 
except  that  in  the  margin  of  the  Monte  Casino  MS.  there  is  found  this  brief, 
notice  of  him  :  "Iste  Belacqua  fuit  optimus  magister  cithararum,  et  leutorum, 
et  pigrissimus  homo  in  operibus  mundi  sicut  in  operibus  aninue."  "This 
Belacqua  was  an  excellent  master  of  the  harp  and  lute,  but  very  negligent  in 
his  affairs  both  spiritual  and  temporal."  Lettera  di  Eustazio  Dicearcheo  ad 
Angelio  Sidicino,  4to,  Roma,  1801. 

2  The  bird  of  God.]    Here  are  two  other  readings,  "Uscier"  and  "Angel," 
"  Usher  "  and  "Angel "  of  God. 

3  Marocco's  shore.  ]    Cuopre  la  notte  gia  col  pie  Marocco.     Hence,  perhaps, 
Milton : 

Damasco  or  Marocco  or  Trebisond.  P.  L.  b.  1.  584. 

instead  of  Morocco,  as  he  elsewhere  calls  it : 

Morocco  and  Algiers  and  Tremisen.       P.  L.  b.  11.  404. 
If  the  vowels  were  to  change  places,  the  verse  would  in  both  instances  be 
spoiled. 


184  THE  VISION.  1—27. 

CANTO   V. 


They  meet  with  others,  who  had  deferred  their  repentance  till  they  were 
overtaken  by  a  violent  death,  when  sufficient  space  being  allowed  them, 
they  were  then  saved  ;  and  amongst  these,  Giacopo  del  Cassero,  Buonconte 
da  Montefeltro,  and  Pia,  a  lady  of  Sienna. 

Now  had  I  left  those  spirits,  and  pursued 

The  steps  of  my  conductor  ;  when  behind, 

Pointing  the  finger  at  me,  one  exclaim'd  : 

"  See,  how  it  seems  as  if  the  light  not  shone 

From  the  left  hand l  of  him  beneath,2  and  he, 

As  living,  seems  to  be  led  on."     Mine  eyes 

I  at  that  sound  reverting,  saw  them  gaze, 

Through  wonder,  first  at  me  ;  and  then  at  me 

And  the  light  broken  underneath,  by  turns. 

"  Why  are  thy  thoughts  thus  riveted,"  my  guide 

Exclaim'd,  "  that  thou  hast  slack'd  thy  pace  ?  or  how 

Imports  it  thee,  what  thing  is  whisper'd  here  ? 

Come  after  me,  and  to  their  babblings  leave 

The  crowd.     Be  as  a  tower,3  that,  firmly  set, 

Shakes  not  its  top  for  any  blast  that  blows. 

He,  in  whose  bosom  thought  on  thought  shoots  out, 

Still  of  his  aim  is  wide,  in  that  the  one 

Sicklies  and  wastes  to  nought  the  other's  strength." 

What  other  could  I  answer,  save  "  I  come  "  ? 
I  said  it,  somewhat  with  that  colour  tinged, 
Which  oft-times  pardon  meriteth  for  man. 

Meanwhile  traverse  along  the  hill  there  came, 
A  little  way  before  us,  some  who  sang 
The  "  Miserere  "  in  responsive  strains. 
When  they  perceived  that  through  my  body  I 
Gave  way  not  for  the  rays  to  pass,  their  song 
Straight  to  a  long  and  hoarse  exclaim  they  changed  ; 

1  It  seems  as  if  the  light  not  shone 

From  the  left  hand.]  The  sun  was,  therefore,  on  the  right  of  our  travellers. 
For,  as  before,  when  seated  and  looking  to  the  east  from  whence  they  had 
ascended,  the  sun  was  on  their  left ;  so  now  that  they  have  risen  and  are  again 
going  forward,  it  must  be  on  the  opposite  side  of  them. 

2  Of  him  beneath.]    Of  Dante,  who  was  following  Virgil  up  the  mountain, 
and  therefore  was  the  lower  of  the  two. 

3  Be  as  a  tower.]    Sta  come  torre  ferma. 
So  Berni,  Orl.  Inn.  lib.  1.  canto  xvi.  st.  48 : 

In  quei  due  piedi  sta  fermo  il  gigante 
Com'  una  torre  in  mezzo  d'un  castello. 
And  Milton,  P.  L.  b.  1.  591: 

Stood  like  a  tower. 


28— Go.  PURGATORY,  Canto  V.  185 

And  two  of  them,  in  guise  of  messengers, 
Ran  on  to  meet  us,  and  inquiring  ask'd  : 
"  Of  your  condition  we  would  gladly  learn." 

To  them  my  guide.     "  Ye  may  return,  and  bear 
Tidings  to  them  who  sent  you,  that  his  frame 
Is  real  flesh.     If,  as  I  deem,  to  view 
His  shade  they  paused,  enough  is  answer'd  them  : 
Him  let  them  honour  :  they  may  prize  him  well." 

Ne'er  saw  I  fiery  vapours 1  with  such  speed 
Cut  through  the  serene  air  at  fall  of  night, 
Nor  August's  clouds  athwart  the  setting  sun, 
That  upward  these  did  not  in  shorter  space 
Return  ;  and,  there  arriving,  with  the  rest 
Wheel  back  on  us,  as  with  loose  rein  a  troop. 

"  Many,"  exclaim'd  the  bard,  "  are  these,  who  throng 
Around  us  :  to  petition  thee,  they  come. 
Go  therefore  on,  and  listen  as  thou  go'st." 

"  0  spirit !  who  go'st  on  to  blessedness, 
With  the  same  limbs  that  clad  thee  at  thy  birth," 
Shouting  they  came  :  "  a  little  rest  thy  step. 
Look  if  thou  any  one  amongst  our  tribe 
Hast  e'er  beheld,  that  tidings  of  him  there  2 
Thou  mayst  report.     Ah,  wherefore  go'st  thou  on  ? 
Ah,  wherefoie  tarriest  thou  not?    We  all 
By  violence  died,  and  to  our  latest  hour 
Were  sinners,  but  then  warn'd  by  light  from  heaven  ; 
So  that,  repenting  and  forgiving,  we 
Did  issue  out  of  life  at  peace  with  God, 
Who,  with  desire  to  see  him,  fills  our  heart." 

Then  I :  "  The  visages  of  all  I  scan, 
Yet  none  of  ye  remember.     But  if  aught 
That  I  can  do  may  please  you,  gentle  spirits  ! 
Speak,  and  I  will  perform  it ;  by  that  peace, 
Which,  on  the  steps  of  guide  so  excellent 
Following,  from  world  to  world,  intent  I  seek." 

In  answer  he  began  :  "  None  here  distrusts 
Thy  kindness,  though  not  promised  with  an  oath  ; 
So  as  the  will  fail  not  for  want  of  power. 

1  Ne'er  saw  I  fiery  vapours.]    Imitated  by  Tasso,  G.  L.  canto  xix.  st.  62: 

Tal  suol  fendendo  liquido  sereno 
Stella  cader  della  gran  madre  in  seno. 

And  by  Milton,  P.  L.  b.  4.  558  : 

Swift  as  a  shooting  star 

In  autumn  thwarts  the  night,  when  vapours  fired 
Impress  the  air. 

Compare  Statius,  Theb.  1.  92: 

Ilicet  igne  Jovis,  lapsisque  citatior  astris. 
-  There.]    Upon  the  earth. 


l8fm  THE  VISION.  G6— 1>5. 

Whence  I,  who  sole  before  the  others  speak, 

Entreat  thee,  if  thou  ever  see  that  land  * 

Which  lies  between  Komagna  and  the  realm 

Of  Charles,  that  of  thy  courtesy  thou  pray 

Those  who  inhabit  Fano,  that  for  me 

Their  adorations  duly  be  put  up, 

By  which  I  may  purge  off  my  grievous  sins. 

From  thence  I  earned    But  the  deep  passages, 

Whence  issued  out  the  blood  3  wherein  I  dwelt, 

Upon  my  bosom  in  An  tenor's  land  4 

Were  made,  where  to  be  more  secure  I  thought. 

The  author  of  the  deed  was  Este's  prince, 

Who,  more  than  right  could  warrant,  with  his  wrath 

Pursued  me.     Had  I  towards  Mira  fled, 

When  overta'en  at  Oriaco,  still 

Might  I  have  breathed.     But  to  the  marsh  I  sped  ; 

And  in  the  mire  and  rushes  tangled  there 

Fell,  and  beheld  my  life-blood  float  the  plain." 

Then  said  another  :  "  Ah  !  so  may  the  wish, 
That  takes  thee  o'er  the  mountain,  be  fulfill'd, 
As  thou  shalt  graciously  give  aid  to  mine. 
Of  Montefeltro  I ;  5  Buonconte  I : 
Giovanna  6  nor  none  else  have  care  for  me  ; 
Sorrowing  with  these  I  therefore  go."     I  thus  : 
"  From  Campaldino's  field  what  force  or  chance 
Drew  thee,  that  ne'er  thy  sepulture  was  known  1 " 

"  Oh  !  "  answer'd  he,  "  at  Casentino's  foot 
A  stream  there  courseth,  named  Archiano,  sprung 
In  Apennine  above  the  hermit's  seat.7 
E'en  where  its  name  is  cancel'd,8  there  came  I, 

1  That  land.]  The  Marca  d'Ancona,  between  Romagna  and  Apulia,  the 
kingdom  of  Charles  of  Anjou. 

2  From  thence  I  came.]  Giacopo  del  Cassero,  a  citizen  of  Fano,  who  having 
spoken  ill  of  Azzo  da  Este,  Marquis  of  Ferrara,  was  by  his  orders  put  to  death. 
Giacopo  was  overtaken  by  the  assassins  at  Oriaco,  a  place  near  the  Brenta, 
from  whence  if  he  had  fled  towards  Mira,  higher  up  on  that  river,  instead  of 
making  for  the  marsh  on  the  sea-shore,  he  might  have  escaped. 

3  The  blood.]    Supposed  to  be  the  seat  of  life. 

4  Antenor's  land.]  The  city  of  Padua,  said  to  be  founded  by  Antenor. 
This  implies  a  reflection  on  the  Paduans.  See  Hell,  xxxii.  89.  Thus  G. 
Villain  calls  the  Venetians  "  the  perfidious  descendants  from  the  blood  of 
Autenor,  the  betrayer  of  his  country,  Troy."     Lib.  11.  cap.  Ixxxix. 

5  Of  Montefeltro  I.]  Buonconte  (son  of  Guido  da  Montefeltro,  whom  we 
have  had  in  the  twenty-seventh  Canto  of  Hell)  fell  in  the  battle  of  Campaldino 
(1289),  fighting  on  the  side  of  the  Aretini.  In  this  engagement  our  Poet  took 
a  distinguished  part,  as  we  have  seen  related  in  his  Life.  See  Fazio  degli 
Uberti,  Dittaviondo,  lib.  2.  cap.  xxix. 

6  Giovanna.]    Either  the  wife,  or  a  kinswoman  of  Buonconte. 

7  The  hermit's  seat.]    The  hermitage  of  Camalcloli. 

8  Where  its  name  is  cancel  d]  That  is,  between  Bibbiena  and  Poppi,  where 
the  Archiano  falls  into  the  Arno. 


9G— 130.  PURGATORY,  Canto  V.  J  87 

Pierced  in  the  throat,1  fleeing  away  on  foot, 

And  bloodying  the  plain.     Here  sight  and  speech 

Fail'd  me  ;  and,  finishing  with  Mary's  name, 

I  fell,  and  tenantless  my  flesh  remain'd. 

I  will  report  the  trnth  ;  which  thou  again 

Tell  to  the  living.     Me  God's  angel  took,2 

Whilst  he  of  hell  exclaim'd  :  'O  thou  from  heaven ! 

'  Say  wherefore  hast  thou  robb'd  me  1    Thou  of  him 

'  The"  eternal  portion  bear'st  with  thee  away, 

1  For  one  poor  tear  3  that  he  deprives  me  of. 

'  But  of  the  other,  other  rule  I  make.' 

"  Thou  know'st  how  in  the  atmosphere  collects 
That  vapour  dank,  returning  into  water 
Soon  as  it  mounts  where  cold  condenses  it. 
That  evil  will,4  which  in  his  intellect 
Still  follows  evil,  came  ;  and  raised  the  wind 
And  smoky  mist,  by  virtue  of  the  power 
Given  by  his  nature.     Thence  the  valley,  soon 
As  day  was  spent,  he  cover'd  o'er  with  cloud, 
From  Pratomagno  to  the  mountain  range  ; 6 
And  stretch'd  the  sky  above  ;  so  that  the  air 
Impregnate  changed  to  water.     Fell  the  rain  ; 
And  to  the  fosses  came  all  that  the  land 
Contain'd  not ;  and,  as  mightiest  streams  are  wont, 
To  the  great  river,  with  such  headlong  sweep, 
Rush'd,  that  nought  stay'd  its  course.     My  stiffen'd  frame, 
Laid  at  his  mouth,  the  fell  Archiano  found, 
And  dash'd  it  into  Arno  ;  from  my  breast 
Loosening  the  cross,  that  of  myself  I  made 
When  overcome  with  pain.     He  hurl'd  me  on, 
Along  the  banks  and  bottom  of  his  course  ; 
Then  in  his  muddy  spoils  encircling  wrapt." 

"  Ah  !  when  thou  to  the  world  shalt  be  return'd, 
And  rested  after  thy  long  road,"  so  spake 
Next  the  third  spirit ;  "  then  remember  me. 


1  Throat.']  In  the  former  editions  it  was  printed  "heart."  Mr.  Carlyle  has 
observed  the  error. 

2  Me  God's  angel  took.]  Cum  autem  finem  vitae  explesset  servus  Dei  aspiciens 
vidit  diabolum  simul  et  Angelum  ad  animam  stantem  ac  unum  quemque  illam 
sibi  tollere  festinantem.     Alberici  Visio,  sec.  18. 

3  For  one  poor  tear.]  Visum  est  quod  angelus  Domini  lachrimas  quas  dives 
ille fuderat  in  ampulla  teneret.     Alberici  Visio,  sec.  18. 

4  That  evil  will.]  The  devil.  Lombardi  refers  us  to  Albertus  Magnus,  Be 
Potentid  Dcemonum.  This  notion  of  the  Evil  Spirit  having  power  over  the 
elements,  appears  to  have  arisen  from  his  being  termed  the  "prince  of  the  air," 
in  the  New  Testament. 

8  From  Pratomagno  to  the  mountain  range.]  From  Pratomagno,  now  called 
Prato  Vecchio,  (which  divides  the  Valdarno  from  Casentino,)  as  far  as  to  the 
A  pen  nine. 


188  THE  VISION.  131—133. 

I  once  was  Pia.1     Sienna  gave  me  life  ; 
Maremma  took  it  from  me.     That  he  knows, 
Who  me  with  jewel'cl  ring  had  first  espoused." 


CANTO    VI. 


^rfiumcnt. 

Many  besides,  who  are  in  like  case  with  those  spoken  of  in  the  last  Canto, 
beseech  our  Poet  to  obtain  for  them  the  prayers  of  their  friends,  Avhen  he 
shall  be  returned  to  this  world.  This  moves  him  to  express  a  doubt  to  his 
guide,  how  the  dead  can  be  profited  by  the  prayers  of  the  living  ;  for  the 
solution  of  which  doubt  he  is  referred  to  Beatrice.  Afterwards  he  meets 
with  Sordello  the  Mantuan,  whose  affection,  shown  to  Virgil  his  country- 
man, leads  Dante  to  break  forth  into  an  invective  against  the  unnatural 
divisions  with  which  Italy,  and  more  especially  Florence,  was  distracted. 

When  from  their  game  of  dice  men  separate, 
He  who  hath  lost  remains  in  sadness  fix'd, 
Eevolving  in  his  mind  2  what  luckless  throws 
He  cast :  but,  meanwhile,  all  the  company 
Go  with  the  other  ;  one  before  him  runs, 
And  one  behind  his  mantle  twitches,  one 
Fast  by  his  side  bids  him  remember  him. 
He  stops  not ;  and  each  one,  to  whom  his  hand 
Is  stretch'd,  well  knows  he  bids  him  stand  aside  ; 
And  thus  3  he  from  the  press  defends  himself. 
E'en  such  was  I  in  that  close-crowding  throng  ; 
And  turning  so  my  face  around  to  all, 
And  promising,  I  scaped  from  it  with  pains. 

1  Pia.]  She  is  said  to  have  been  a  Siennese  lady,  of  the  family  of  Tolommei, 
secretly  made  away  with  by  her  husband,  Nello  della  Pietra,  of  the  same  city, 
in  Maremma,  where  he  had  some  possessions. 

2  Revolving  in  his  mind.]  Eiman  dolente 

Ripetendo  le  volte,  e  triste  impara. 

Lombardi  explains  this  :  "that  the  loser  remains  by  himself,  and  taking  up 
the  dice  casts  them  over  again,  as  if  to  learn  how  he  may  throw  the  numbers 
he  could  wish  to  come  up."  There  is  something  very  natural  in  this  ;  but 
whether  the  sense  cau  be  fairly  deduced  from  the  words,  is  another  question. 

3  And  thus]  The  late  Archdeacon  Fisher  pointed  out  to  me  a  passage  in  the 
Novela  de  la  Gitanilla  of  Cervantes,  ed.  Valentia,  1797,  p.  12,  from  which  it 
appears  that  it  was  usual  for  money  to  be  given  to  bystanders  at  play  by 
winners;  and  as  he  well  remarked:  "Dante  is  therefore  describing,  with  his 
usual  power  of  observation,  what  he  had  often  seen,  the  shuffling,  boon-denying 
exit  of  the  successful  gamester." 


14— 3a  PURGATORY,  Canto  VI.  189 

Here  of  Arezzo  him  '  I  BdW,  wlio  fell 
By  Ghino's  cruel  arm  ;  and  him  beside,2 
Who  in  his  chase  was  swallow'd  by  the  stream. 
Here  Frederic  Novello,3  with  his  hand 
Stretch'd  forth,  entreated  ;  and  of  Pisa  he,4 
Who  put  the  good  Marzuco  to  such  proof 
Of  constancy.     Count  Orso  6  I  beheld  ; 
And  from  its  frame  a  soul  dismiss'd  for  spite 
And  envy,  as  it  said,  but  for  no  crime  ; 
I  speak  of  Peter  de  la  Brosse  : 6  and  here, 
While  she  yet  lives,  that  Lady  of  Brabant, 
Let  her  beware  ;  lest  for  so  false  a  deed 
She  herd  with  worse  than  these.     When  I  was  freed 
From  all  those  spirits,  who  pray'd  for  others'  prayers 
To  hasten  on  their  state  of  blessedness  ; 
Straight  I  began  :  "  0  thou,  my  luminary  ! 
It  seems  expressly  in  thy  text 7  denied, 

1  Of  Arezzo  him.]  Benincasa  of  Arezzo,  eminent  for  his  skill  in  jurisprud- 
ence, who  having  condemned  to  death  Turrino  da  Turrita,  brother  of  Ghino  di 
Tacco,  for  his  robberies  in  Maremma,  was  murdered  by  Ghino,  in  an  apartment 
of  his  own  house,  in  the  presence  of  many  witnesses.  Ghino  was  not  only 
suffered  to  escape  in  safety,  but  (as  the  commentators  inform  us)  obtained  so 
high  a  reputation  by  the  liberality  with  which  he  was  accustomed  to  dispense 
the  fruits  of  his  plunder,  and  treated  those  who  fell  into  his  hands  with  so 
much  courtesy,  that  he  was  afterwards  invited  to  Rome,  and  knighted  by 
Boniface  VIII.     A  story  is  told  of  him  by  Boccaccio,  G.  x.  N.  2. 

2  Him  beside.]  Cione,  or  Ciacco  de'  Tarlatti  of  Arezzo.  He  is  said  to  have 
been  carried  by  his  horse  into  the  Arno,  and  there  drowned,  while  he  was  in 
pursuit  of  certain  of  his  enemies. 

3  Frederic  Novello.]  Son  of  the  Conte  Guido  da  Battifolle,  and  slain  by  one 
of  the  family  of  Bostoli. 

4  Of  Pisa  he.]  Farinata  de'  Scornigiani  of  Pisa.  His  father  Marzuco,  who 
had  entered  the  order  of  the  Frati  Minori,  so  entirely  overcame  the  feelings  of 
resentment,  that  he  even  kissed  the  hands  of  the  slayer  of  his  son,  and,  as  he 
was  following  the  funeral,  exhorted  his  kinsmen  to  reconciliation.  The 
eighteenth  and  thirtieth  in  the  collection  of  Guittone  dArezzo's  Letters  are 
addressed  to  Marzuco.     The  latter  is  in  verse. 

5  Count  Orso.]  Son  of  Napoleone  da  Cerbaia,  slain  by  Alberto  da  Mangona, 
his  uncle. 

6  Peter  de  la  Brosse.]  Secretary  of  Philip  III.  of  France.  The  courtiers, 
envying  the  high  place  which  he  held  in  the  king's  favour,  prevailed  on  Mary 
of  Brabant  to  charge  him  falsely  with  an  attempt  upon  her  person  ;  for  which 
supposed  crime  he  suffered  death.  So  say  the  Italian  commentators.  Henault 
represents  the  matter  very  differently  :  "  Pierre  de  la  Brosse,  formerly  barber 
to  St.  Louis,  afterwards  the  favourite  of  Philip,  fearing  the  too  great  attach- 
ment of  the  king  for  his  wife  Mary,  accuses  this  princess  of  having  poisoned 
Louis,  eldest  son  of  Philip,  by  his  first  marriage.  This  calumny  is  discovered  by 
a  nun  of  Nivelle  in  Flanders.  La  Brosse  is  hung."  Abrege"  Chron.  1275,  etc. 
The  Deputati,  or  those  deputed  to  write  annotations  on  the  Decameron,  suppose 
that  Boccaccio,  in  the  Giornata  ii.  Novella  9,  took  the  story  from  this  passage 
in  Dante,  only  concealing  the  real  names  and  changing  the  incidents  in  some 
parts,  in  order  not  to  wound  the  feelings  of  those  whom,  as  it  was  believed, 
these  incidents  had  so  lately  befallen.     Ediz.  Giunti,  1573,  p.  40. 

7  In  thy  text]    He  refers  to  Virgil,  uEn.  lib.  6.  376  : 

Desine  fata  deum  flecii  sperare  precando. 


190  THE  VISION. 

That  heaven's  supreme  decree  can  ever  bend 
To  supplication  ;  yet  with  this  design 
Do  these  entreat.     Can  then  their  hope  be  vain  ? 
Or  is  thy  saying  not  to  me  reveal'd  ? " 

He  thus  to  me  :  "  Both  what  I  write  is  plain, 
And  these  deceived  not  in  their  hope  ;  if  well 
Thy  mind  consider,  that  the  sacred  height 
Of  judgment1  doth  not  stoop,  because  love's  flame 
In  a  short  moment  all  fulfils,  which  he, 
Who  sojourns  here,  in  right  should  satisfy. 
Besides,  when  I  this  point  concluded  thus, 
By  praying  no  defect  could  be  supplied  ; 
Because  the  prayer  had  none  access  to  God. 
Yet  in  this  deep  suspicion  rest  thou  not 
Contented,  unless  she  assure  thee  so, 
Who  betwixt  truth  and  mind  infuses  light : 
I  know  not  if  thou  take  me  right ;  I  mean 
Beatrice.     Her  thou  shalt  behold  above,2 
Upon  this  mountain's  crown,  fair  seat  of  joy." 

Then  I :  "  Sir  !  let  us  mend  our  speed  ;  for  now 
I  tire  not  as  before  :  and  lo !  the  hill 3 
Stretches  its  shadow  far."     He  answer'd  thus  : 
"  Our  progress  with  this  day  shall  be  as  much 
As  we  may  now  dispatch  ;  but  otherwise 
Than  thou  supposest  is  the  truth.     For  there 
Thou  canst  not  be,  ere  thou  once  more  behold 
Him  back  returning,  who  behind  the  steep 
Is  now  so  hidden,  that,  as  erst,  his  beam 
Thou  dost  not  break.     But  lo  !  a  spirit  there 
Stands  solitary,  and  toward  us  looks  : 
It  will  instruct  us  in  the  speediest  way." 

We  soon  approach'd  it.     O  thou  Lombard  spirit ! 
How  didst  thou  stand,  in  high  abstracted  mood, 
Scarce  moving  with  slow  dignity  thine  eyes. 
It  spoke  not  aught,  but  let  us  onward  pass, 
Eyeing  us  as  a  lion  on  his  watch.4 
But  Virgil,  with  entreaty  mild,  advanced, 
Requesting  it  to  show  the  best  ascent. 
It  answer  to  his  question  none  return'd  ; 
But  of  our  country  and  our  kind  of  life 
Demanded.     When  my  courteous  guide  began, 

The  sacred  height 


Of  judgment.']    So  Shakspeare,  Measure  for  Measure,  act  ii.  sc.  2 : 
If  he,  which  is  the  top  of  judgment. 

2  Above."]    See  Purg.  c.  xxx.  v.  32. 

3  The  hill.]    It  was  now  past  the  noon. 

*  Eyeing  us  as  a  lion  on  his  watch,]    A  guisa  di  leon  quando  si  posa. 
A  line  taken  by  Tasso,  G.  L.  c.  x.  st.  56. 


7:2—87.  PURGATORY,  Canto  VI.  101 

"  Mantua,"  the  shadow,  in  itself  absorb'd,1 
Rose  towards  us  from  the  place  in  which  it  stood, 
And  cried,  "  Mantuan  !  I  am  thy  countryman, 
Sordello."  *     Each  the  other  then  embraced. 

Ah,  slavish  Italy  !  thou  inn  of  grief ! 3 
Vessel  without  a  pilot  in  loud  storm ! 
Lady  no  longer  of  fair  provinces, 
But  brothel-house  impure  !  this  gentle  spirit, 
Even  from  the  pleasant  sound  of  his  dear  land 
Was  prompt  to  greet  a  fellow  citizen 
With  such  glad  cheer  :  while  now  thy  living  ones  4 
In  thee  abide  not  without  war  ;  and  one 
Malicious  gnaws  another  ;  ay,  of  those 
Whom  the  same  wall  and  the  same  moat  contains. 
Seek,  wretched  one  !  around  thy  sea-coasts  wide  ; 
Then  homeward  to  thy  bosom  turn  ;  and  mark, 

1  The  shadow,  in  itself  absorb'd.]  I  had  before  translated  "The  solitary 
shadow  ; "  and  have  made  the  alteration  in  consequence  of  Monti's  just  remark 
on  the  original,  that  tutta  in  se  romita  does  not  mean  "solitary,"  but  "col- 
lected, concentrated  in  itself."  See  his  Proposta  under  "Komito."  Vellutello 
had  shown  him  the  way  to  this  interpretation,  when  he  explained  the  words  by 
tutta  in  se  raccolta  e  sola.  Petrarch  applies  the  expression  to  the  spirit  of 
Laura,  when  departing  from  the  body.  See  his  Triumph  of  Death,  cap.  i.  v. 
152. 

2  Sordello.]  The  history  of  Sordello's  life  is  wrapt  in  the  obscurity  of 
romance.  That  he  distinguished  himself  by  his  skill  in  Provencal  poetry  is 
certain  ;  and  many  feats  of  military  prowess  have  been  attributed  to  him.  It 
is  probable  that  he  was  born  towards  the  end  of  the  twelfth,  and  died  about 
the  middle  of  the  succeeding  century.  Tiraboschi,  who  terms  him  the  most 
illustrious  of  all  the  Provencal  poets  of  his  age,  has  taken  much  pains  to  sift 
all  the  notices  he  could  collect  relating  to  him,  and  has  particularly  exposed 
the  fabulous  narrative  which  Platina  has  introduced  on  this  subject  in  his 
history  of  Mantua.  Honourable  mention  of  his  name  is  made  by  our  Poet  in 
the  treatise  Be  Vidg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  xv.,  where  it  is  said  that,  remarkable  as 
he  was  for  eloquence,  he  deserted  the  vernacular  language  of  his  own  country, 
not  only  in  his  poems,  but  in  every  other  kind  of  writing.  Tiraboschi  had  at 
first  concluded  him  to  be  the  same  writer  whom  Dante  elsewhere  {De  Vulg. 
Eloq.  lib.  2.  cap.  xiii.)  calls  Gottus  Mantuanus,  but  afterwards  gave  up  that 
opinion  to  the  authority  of  the  Conte  d'Arco  and  the  Abate  Bettinelli.  By 
Bastero,  in  his  Crusca  Provenzcde,  Ediz.  Roma,  1724,  p.  94,  amongst  Sordello's 
MS.  poems  in  the  Vatican  are  mentioned  "Canzoni,  Tenzoni,  Cobbole,"  and 
various  "Serventesi,"  particularly  one  in  the  form  of  a  funeral  song  on  the 
death  of  Blancas,  in  which  the  poet  reprehends  all  the  reigning  princes  in 
Christendom.  This  last  was  well  suited  to  attract  the  notice  of  our  author. 
Mention  of  Sordello  will  recur  in  the  Notes  to  the  Paradise,  c.  ix.  v.  32.  Since 
this  note  was  written,  many  of  Sordello's  poems  have  been  brought  to  light  by 
the  industry  of  M.  Raynouard  in  his  Choix  des  Poisies  des  Troubadours  and 
his  Lexique  Roman. 

3  Thou  inn  of  grief.]    S'  io  son  d'ogni  dolore  ostello  e  chiave. 

Vita  Nuova  di  Dante,  p.  225. 

Thou  most  beauteous  inn, 

Why  should  hard-favour'd  grief  be  lodged  in  thee  ? 

Shakspeare,  Richard  II.  act  v.  sc.  1. 

4  Thy  living  ones.]    Compare  Milton,  P.  L.  b.  ii.  496,  etc. 


192  THE  VISION.  88—114. 

If  any  part  of  thee  sweet  peace  enjoy. 

What  boots  it,  that  thy  reins  Justinian's  hand 1 

Refitted,  if  thy  saddle  be  imprest  ? 

Nought  doth  he  now  but  aggravate  thy  shame. 

Ah,  people  !  thou  obedient  still  shouldst  live, 

And  in  the  saddle  let  thy  Caesar  sit, 

If  well  thou  marked'st  that  which  God  commands.2 

Look  how  that  beast  to  felness  hath  relapsed, 
From  having  lost  correction  of  the  spur, 
Since  to  the  bridle  thou  hast  set  thine  hand, 
0  German  Albert !  s  who  abandon'st  her 
That  is  grown  savage  and  unmanageable, 
When  thou  shouldst  clasp  her  flanks  with  forked  heels. 
Just  judgment  from  the  stars  fall  on  thy  blood  ; 
And  be  it  strange  and  manifest  to  all ; 
Such  as  may  strike  thy  successor  4  with  dread  ; 
For  that  thy  sire  5  and  thou  have  suffer'd  thus, 
Through  greediness  of  yonder  realms  detain'd, 
The  garden  of  the  empire  to  run  waste. 
Come,  see  the  Capulets  and  Montagues,6 
The  Filippeschi  and  Monaldi,7  man 
Who  carest  for  nought !  those  sunk  in  grief,  and  these 
With  dire  suspicion  rack'd.     Come,  cruel  one  ! 
Come,  and  behold  the  oppression  of  the  nobles, 
And  mark  their  injuries  ;  and  thou  mayst  see 
What  safety  Santafiore  can  supjily.8 
Come  and  behold  thy  Rome,9  who  calls  on  thee, 

1  Justinian's  hand.]  "  What  avails  it  that  Justinian  delivered  thee  from  the 
Goths  and  reformed  thy  laws,  if  thou  art  no  longer  under  the  control  of  his 
successors  in  the  empire  ? " 

2  That  which  God  commands.]  He  alludes  to  the  precept — "Render  unto 
Caesar  the  things  which  are  Caesar's." 

3  0  German  Albert  !]  The  Emperor  Albert  I.  succeeded  Adolphus  in  1298, 
and  was  murdered  in  1308.     See  Par.  Canto  xix.  114. 

4  Thy  successor.]  The  successor  of  Albert  was  Henry  of  Luxemburgh,  by 
whose  interposition  in  the  affairs  of  Italy  our  Poet  hoped  to  have  been  reinstated 
in  his  native  city. 

6  Thy  sire.]  The  Emperor  Rodolph,  too  intent  on  increasing  his  power  in 
Germany  to  give  much  of  his  thoughts  to  Italy,  "the  garden  of  the  empire." 

6  Capidets  and  Montagues.]  Our  ears  are  so  familiarized  to  the  names  of 
these  rival  houses  in  the  language  of  Shakspeare,  that  I  have  used  them 
instead  of  the  "Montecchi"  and  "Cappelletti."  They  were  two  powerful 
Ghibelline  families  of  Verona.  In  some  parts  of  that  play,  of  which  they  form 
the  leading  characters,  our  great  dramatic  poet  seems  to  have  been  not  a  little 
indebted  to  the  Hadriana  of  Luigi  Groto,  commonly  called  II  cieco  d'Adria. 
See  Walker's  Historical  Memoir  on  Italian  Tragedy,  4to,  1799,  sec.  1,  p.  49. 

7  Filippeschi  and  Monaldi.]    Two  other  rival  families  in  Orvieto. 

8  What  safety  Santafiore  can  supply.]  A  place  between  Pisa  and  Sienna. 
What  he  alludes  to  is  so  doubtful,  that  it  is  not  certain  whether  we  should  not 
read  "Come  si  cura" — "How  Santafiore  is  governed."  Perhaps  the  event 
related  in  the  Note  to  v.  58,  Canto  xi.  may  be  pointed  at. 

9  Come  and  behold  thy  Rome.]  Thus  in  the  Latin  Epistle  to  the  Cardinals, 
which  has  been  lately  discovered  in  the  Laurentian  library,  and  has  every 


115—150.  PURGATORY,  Canto  VI.  193 

Desolate  widow,  day  and  night  with  moans, 
"  My  Caesar,  why  dost  thou  desert  my  side  1 " 
Come,  and  behold  what  love  among  thy  people  : 
And  if  no  pity  touches  thee  for  us, 
Come,  and  blush  for  thine  oavii  report.     For  me, 
If  it  be  lawful,  0  Almighty  Power  ! 
Who  wast  in  earth  for  our  sakes  crucified, 
Are  thy  just  eyes  turn'd  elsewhere  ?  or  is  this 
A  preparation,  in  the  wondrous  depth 
Of  thy  sage  counsel  made,  for  some  good  end, 
Entirely  from  our  reach  of  thought  cut  off  ? 
So  are  the  Italian  cities  all  o'erthrong'd 
With  tyrants,  and  a  great  Marcellus *  made 
Of  every  petty  factious  villager. 

My  Florence  !  thou  mayst  well  remain  unmoved 
At  this  digression,  which  affects  not  thee  : 
Thanks  to  thy  people,  who  so  wisely  speed. 
Many  have  justice  in  their  heart,  that  long 
Waiteth  for  counsel  to  direct  the  bow, 
Or  ere  it  dart  unto  its  aim  :  but  thine 
Have  it  on  their  lip's  edge.     Many  refuse  2 
To  bear  the  common  burdens  :  readier  thine 
Answer  uncall'd,  and  cry,  "  Behold  I  stoop ! " 

Make  thyself  glad,  for  thou  hast  reason  now, 
Thou  wealthy  !  thou  at  peace  !  thou  wisdom-fraught ! 
Facts  best  will  witness  if  I  speak  the  truth. 
Athens  and  Lacedaemon,  who  of  old 
Enacted  laws,  for  civil  arts  renown'd, 
Made  little  progress  in  improving  life 
Towards  thee,  who  usest  such  nice  subtlety, 
That  to  the  middle  of  November  scarce 
Reaches  the  thread  thou  in  October  weavest. 
How  many  times  within  thy  memory, 
Customs,  and  laws,  and  coins,  and  offices 
Have  been  by  thee  renew'd,  and  people  changed. 

If  thou  remember'st  well  and  canst  see  clear, 

appearance  of  being  Dante's  :  "  Roniani  urbeni,  nunc  utroque  luraine  desti- 
tutam,  nunc  Hannibali  nedum  aliis  miserandam,  solara  sedentem  et  viduani, 
prout  superius  proclamatur,  qualis  est,  pro  modulo  nostne  imaginis,  ante 
mortales  oculos  affigatis  omnes."  Opere  minori  cli  Dante,  torn.  iii.  Pte  ii.  p. 
270.     12°,  Fir.  1840. 

1  Marcellus.']  Un  Marcel  diventa 

Ogni  villas  che  parteggiando  viene. 

Repeated  by  Alamanni  in  his  Coltivazione,  lib.  1.  He  probably  means  the 
Marcellus  who  opposed  Julius  Csesar. 

2  Many  refuse.]  He  appears  to  have  been  of  Plato's  mind,  that  in  a  common- 
wealth of  worthy  men,  place  and  power  would  be  as  much  declined  as  they  are 
now  sought  after  and  coveted,     xit^umuu  wiXts  &v$$£v  i.yx.BZjr  h  yiwib  m»ilu.a.x*;Tov 

»V   UvOLl    TO  fjt.Yt    Oi^E/y,    UffXl$    VV¥    TO   &§£WV.  IIoX/T.    lib.    A. 

N 


194  THE  VISION.  151-153. 

Thou  wilt  perceive  thyself  like  a  sick  wretch,1 
Who  finds  no  rest  upon  her  clown,  but  oft 
Shifting  her  side,  short  respite  seeks  from  pain. 


CANTO   VII. 


JUgumcnt. 

The  approach  of  night  hindering  farther  ascent,  Sordello  conducts  our  Poet 
apart  to  an  eminence,  from  whence  they  behold  a  pleasant  recess,  in  form 
of  a  flowery  valley,  scooped  out  of  the  mountain  ;  where  are  many  famous 
spirits,  and  among  them  the  Emperor  Rodolph,  Ottocar  king  of  Bohemia, 
Philip  III.  of  France,  Henry  of  Navarre,  Peter  III.  of  Arragon,  Charles  I. 
of  Naples,  Henry  III.  of  England,  and  William,  Marquis  of  Montferrat. 

After  their  courteous  greetings  joyfully 
Seven  times  exchanged,  Sordello  backward  drew, 
Exclaiming,  "  Who  are  ye  ? " — "  Before  this  mount 
By  spirits  worthy  of  ascent  to  God 
Was  sought,  my  bones  had  by  Octavius'  care 
Been  buried.     I  am  Virgil ;  for  no  sin 
Deprived  of  heaven,  except  for  lack  of  faith." 
So  answered  him  in  few  my  gentle  guide. 

As  one,  who  aught  before  him  suddenly 
Beholding,  whence  his  wonder  riseth,  cries, 
"  It  is,  yet  is  not,"  wavering  in  belief ; 
Such  he  appear'd  ;  then  downward  bent  his  eyes, 
And,  drawing  near  with  reverential  step, 
Caught  him,  where  one  of  mean  estate  might  clasp 
His  lord.2     "  Glory  of  Latium  !  "  he  exclaim'd, 
"  In  whom  our  tongue  its  utmost  power  display'd  ; 
Boast  of  my  honour'd  birth-place !  what  desert 3 

1  A  sick  ivretch.']    Imitated  by  the  Cardinal  de  Polignac  in  his  Anti- Lucretius. 
lib.  1.  1052 : 

Ceu  lectum  peragrat  membris  languentibus  seger, 
In  latus  alterne  lsevum  dextrumque  recumbens : 
Nee  juvat :  inde  oculos  tollit  resupinus  in  altum : 
Nusquam  inventa  quies  ;  semper  qusesita :  quod  illi 
Primum  in  deliciis  fuerat,  mox  torquet  et  angit : 
Nee  morbum  sanat,  nee  fallit  taedia  morbi. 

2 Where  one  of  mean  estate  might  clasp 

His  lord.]    So  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xxiv.  st.  19 : 

E  l'abbracciaro,  ove  il  maggior  s'abbraccia, 
Col  capo  nudo  e  col  ginocchio  chino. 

3  What  desert.]    So  Frezzi : 

Qual  grazia,  o  qual  destin  m'  ha  fatto  degno 
Che  io  ti  veggia.  II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  ix. 


18—57.  PURGATORY,  Canto  VII.  195 


Of  mine,  what  favour,"rather,  undeserved, 

Shows  thee  to  me  ?     If  I  to  hear  that  voice 

Am  worth)'',  say  if  from  below  thou  comest, 

And  from  what  cloister's  pale." — "  Through  every  orb 

Of  that  sad  region,"  he  replied,  "  thus  far 

Am  I  arrived,  by  heavenly  influence  led  : 

And  with  such  aid  I  come.     Not  for  my  doing,1 

But  for  not  doing,  have  I  lost  the  sight 

Of  that  high  Sun,  whom  thou  desirest,  and  who 

By  me  too  late  was  known.     There  is  a  place  2 

There  underneath,  not  made  by  torments  sad, 

But  by  dun  shades  alone  ;  where  mourning's  voice 

Sounds  not  of  anguish  sharp,  but  breathes  in  sighs. 

There  I  with  little  innocents  abide, 

Who  by  death's  fangs  were  bitten,  ere  exempt 

From  human  taint.     There  I  with  those  abide, 

Who  the  three  holy  virtues  3  put  not  on, 

But  understood  the  rest,4  and  without  blame 

Follow'd  them  all.     But,  if  thou  know'st,  and  canst, 

Direct  us  how  we  soonest  may  arrive, 

Where  Purgatory  its  true  beginning  takes." 

He  answer'd  thus  :  "  We  have  no  certain  place 
Assign'd  us  :  upwards  I  may  go,  or  round. 
Far  as  I  can,  I  join  thee  for  thy  guide. 
But  thou  beholdest  now  how  day  declines  ; 
And  upwards  to  proceed  by  night,  our  power 
Excels  :  therefore  it  may  be  well  to  choose 
A  place  of  pleasant  sojourn.     To  the  right 
Some  spirits  sit  apart  retired.     If  thou 
Consentest,  I  to  these  will  lead  thy  steps  : 
And  thou  wilt  know  them,  not  without  delight." 

"  How  chances  this  1 "  was  answer'd  :  "  whoso  wish'd 
To  ascend  by  night,  would  he  be  thence  debarr'd 
By  other,  or  through  his  own  weakness  fail  1 " 

The  good  Sordello  then,  along  the  ground 
Trailing  his  finger,  spoke  :  "  Only  this  line  5 
Thou  shalt  not  overpass,  soon  as  the  sun 
Hath  disappeared.  ;  not  that  aught  else  impedes 
Thy  going  upwards,  save  the  shades  of  night. 
These,  with  the  want  of  power,  perplex  the  will. 

1  Xotfor  my  doing.']  I  am  indebted  to  the  kindness  of  Mr.  Lyell  for  point- 
ing out  to  me  that  three  lines  of  the  original  were  here  omitted  in  the  former 
editions  of  this  translation. 

2  There  is  a  place.']    Limbo.     See  Hell,  Canto  iv.  24. 

3  The  three  holy  virtues.]    Faith,  Hope,  and  Charity. 

4  The  rest.]    Prudence,  Justice,  Fortitude,  and  Temperance. 

5  Only  this  line.]  "  Walk  while  ye  have  the  light,  lest  darkness  come  upon 
you  ;  for  he  that  walketh  in  darkness,  knoweth  not/  whither  he  goeth."  John 
xii.  35. 


196  THE  VISION.  58—82. 

With  tliem  thou  haply  mightst  return  beneath, 
Or  to  and  fro  around  the  mountain's  side 
"Wander,  while  day  is  in  the  horizon  shut." 

My  master  straight,  as  wondering  at  his  srjeech, 
Exclaim'd  :  "  Then  lead  us  quickly,  where  thou  sayst 
That,  while  we  stay,  we  may  enjoy  delight." 

A  little  space  we  were  removed  from  thence, 
When  I  perceived  the  mountain  hollow'd  out, 
Even  as  large  valleys 1  hollow'd  out  on  earth. 

"That  way,"  the  escorting  spirit. cried,  "we  go, 
Where  in  a  bosom  the  high  bank  recedes  : 
And  thou  await  renewal  of  the  day." 

Betwixt  the  steep  and  plain,  a  crooked  path 
Led  us  traverse  into  the  ridge's  side, 
Where  more  than  half  the  sloping  edge  expires. 
Kefulgent  gold,  and  silver  thrice  refined, 
And  scarlet  grain  and  ceruse,  Indian  wood  2 
Of  lucid  dye  serene,  fresh  emeralds  3 
But  newly  broken,  by  the  herbs  and  flowers 
Placed  in  that  fair  recess,  in  colour  all 
Had  been  surpass'd,  as  great  surpasses  less. 
Nor  nature  only  there  lavish'd  her  hues, 
But  of  the  sweetness  4  of  a  thousand  smells 
A  rare  and  undistinguish'd  fragrance  made. 

"  Salve  Eegina,"  5  on  the  grass  and  flowers, 

1  As  large  valleys.']  Viatores  enim  per  viara  rectam  dam  ambulant,  campum 
juxta  viara  cernentes  spatiosum  et  pulchrum,  oblitique  itinera,  dicunt  intra 
se,  Iter  per  campum  istum  faciamus,  etc.     Alberici  Visio,  sec.  28. 

2  Indian  wood.]    Indico  legno  lucido  e  sereno. 

It  is  a  little  uncertain  what  is  meant  by  this.  Indigo,  although  it  is  ex- 
tracted from  a  herb,  seems  the  most  likely.  Monti  in  his  Proposta  maintains 
it  to  be  ebony. 

3  Fresh  emeralds.]  Under  foot  the  violet, 

Crocus,  and  hyacinth  with  rich  inlay 

Broider'd  the  ground,  more  colour'd  than  with  stone 

Of  costliest  emblem.  Milton,  P.  L.  b.  4.  703. 

Zaffir,  rubini,  oro,  topazj,  e  perle, 
E  diamanti,  e  crisoliti  e  giacinti 
Potriano  i  fiori  assimigliar,  che  per  le 
Liete  piagge  v'avea  l'aura  dipinti ; 
Si  verdi  l'erbe,  che  potendo  averle 
Qua  giil  ne  foran  gli  smeraldi  vinti. 

Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xxxiv.  st.  49. 

4  The  sweetness.]  E  quella  ai  fiori,  ai  pomi,  e  alia  verzura 

Gli  odor  diversi  depredando  giva, 

E  di  tutti  faceva  una  mistura, 

Che  di  soavita  l'alma  notriva.  Ibid.  st.  51. 

5  Salve  Regina.]  The  beginning  of  a  prayer  to  the  Virgin.  It  is  sufficient 
here  to  observe,  that  in  similar  instances  I  shall  either  preserve  the  original 
Latin  words  or  translate  them,  as  it  may  seem  best  to  suit  the  purpose  of  the 
verse. 


83—112.  PURGATORY,  Canto  VII.  197 

Here  chanting,  I  beheld  those  spirits  sit, 
Who  not  beyond  the  valley  could  be  seen. 

"Before  the  westering  sun  sink  to  his  bed," 
Began  the  Mantuan,  who  our  steps  had  turn'd, 
"  'Mid  those,  desire  not  that  I  lead  ye  on. 
For  from  this  eminence  ye  shall  discern 
Better  the  acts  and  visages  of  all, 
Than,  in  the  nether  vale,  among  them  mix'd. 
He,  who  sits  high  above  the  rest,  and  seems 
To  have  neglected  that  lie  should  have  done, 
And  to  the  others'  song  moves  not  his  lip, 
The  Emperor  Rodolph 1  call,  who  might  have  heal'd 
The  wounds  whereof  fair  Italy  hath  died, 
So  that  by  others  she  revives  but  slowly. 
He,  who  with  kindly  visage  comforts  him, 
Sway'd  in  that  country,2  where  the  water  springs, 
That  Moldaw's  river  to  the  Elbe,  and  Elbe 
Rolls  to  the  ocean  :  Ottocar  3  his  name  : 
Who  in  his  swaddling  clothes  was  of  more  worth 
Than  Winceslaus  his  son,  a  bearded  man, 
Pamper  d  with  rank  luxuriousness  and  ease. 
And  that  one  with  the  nose  deprest,4  who  close 
In  counsel  seems  with  him  of  gentle  look,5 
Flying  expired,  withering  the  lily's  flower. 
Look  there,  how  he  doth  knock  against  his  breast. 
The  other  ye  behold,  who  for  his  cheek 
Makes  of  one  hand  a  couch,  with  frequent  sighs. 
They  are  the  father  and  the  father-in-law 
Of  Gallia's  bane  :  6  his  vicious  life  they  know 
And  foul ;  thence  comes  the  grief  that  rends  them  thus. 


i  The  Emperor  Rodolph.']    See  the  last  Canto,  v.  104.     He  died  in  1291. 

2  That  country.]    Bohemia. 

3  Ottocar.]  King  of  Bohemia,  who  was  killed  in  the  battle  of  Marchfield, 
fought  with  Rodolph,  August  26, 1278.  Winceslaus  II.,  his  son,  who  succeeded 
him  in  the  kingdom  of  Bohemia,  died  in  1305.  The  latter  is  again  taxed  with 
luxury  in  the  Paradise,  xix.  123. 

4  That  one  with  the  nose  deprest.]  Philip  III.  of  France,  father  of  Philip  IV. 
He  died  in  1285,  at  Perpignan,  in  his  retreat  from  Arragon. 

5  Him  of  gentle  look.]  Henry  of  Navarre,  father  of  Jane  married  to  Philip 
IV.  of  France,  whom  Dante  calls  "  mal  di  Francia" — "Gallia's  bane." 

6  Gallia's  bane.]  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  cxlvi.,  speaks  with  equal  resent- 
ment of  Philip  IV.  "  In  1291,  on  the  night  of  the  calends  of  May,  Philip  lc 
Bel,  King  of  France,  by  advice  of  Biccio  and  Musciatto  Franzesi,  ordered  all 
the  Italians,  who  were  in  his  country  and  realm,  to  be  seized,  under  pretence 
of  seizing  the  money-lenders,  but  thus  he  caused  the  good  merchants  also  to  be 
seized  and  ransomed ;  for  which  he  was  much  blamed  and  held  in  great 
abhorrence.  And  from  thenceforth  the  realm  of  France  fell  evermore  into 
degradation  and  decline.  And  it  is  observable,  that  between  the  taking  of 
Acre  and  this  seizure  in  France,  the  merchants  of  Florence  received  great 
damage  and  ruin  of  their  property." 


198  THE  VISION.  113-130. 

"  He,  so  robust  of  limb,1  who  measure  keeps 
In  song  with  him  of  feature  prominent,2 
With  every  virtue  bore  his  girdle  braced. 
And  if  that  stripling,3  who  behind  him  sits, 
King  after  him  had  lived,  his  virtue  then 
From  vessel  to  like  vessel  had  been  pour'd  ; 
Which  may  not  of  the  other  heirs  be  said. 
By  James  and  Frederick  4  his  realms  are  held  ; 
Neither  the  better  heritage  obtains. 
Barely  5  into  the  branches  of  the  tree 
Doth  human  worth  mount  up  :  and  so  ordains 
He  who  bestows  it,  that  as  his  free  gift 
It  may  be  call'd.     To  Charles  6  my  words  apply 
No  less  than  to  his  brother  in  the  song  ; 
Which  Pouille  and  Provence  now  with  grief  confess. 
So  much  that  plant  degenerates  from  its  seed, 
As,  more  than  Beatrix  and  Margaret, 
Costanza  7  still  boasts  of  her  valorous  spouse. 

1  He  so  robust  of  limb.]  Peter  III.,  called  the  Great,  King  of  Arragou,  who 
died  in  1285,  leaving  four  sons,  Alonzo,  James,  Frederick,  and  Peter.  Tl it- 
two  former  succeeded  him  in  the  kingdom  of  Arragon,  and  Frederick  in  that 
of  Sicily.  See  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  cii.  and  Mariana,  lib.  14.  cap.  ix.  He 
is  enumerated  among  the  Provencal  poets  by  Millot,  Hist.  Litt.  des  Troubadours, 
torn.  iii.  p.  150. 

2  Him  of feature  prominent.']  "Dal  maschio  naso" — "with  the  masculine 
nose."  Charles  I.,  King  of  Naples,  Count  of  Anjou,  and  brother  of  St.  Louis. 
He  died  in  1284.  The  annalist  of  Florence  remarks,  that  "  there  had  been  no 
sovereign  of  the  house  of  France,  since  the  time  of  Charlemagne,  by  whom 
Charles  was  surpassed  either  in  military  renown  and  prowess,  or  in  the  lofti- 
ness of  his  understanding."  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  xciv.  We  shall,  however, 
find  many  of  his  actions  severely  reprobated  in  the  twentieth  Canto. 

3  That  stripling.']  Either  (as  the  old  commentators  suppose)  Alonzo  III., 
King  of  Arragon,  the  eldest  son  of  Peter  III.  who  died  in  1291,  at  the  age 
of  27  ;  or,  according  to  Venturi,  Peter  the  youngest  son.  The  former  was  a 
young  prince  of  virtue  sufficient  to  have  justified  the  eulogium  and  the  hopes 
of  Dante.     See  Mariana,  lib.  14.  cap.  xiv. 

4  By  James  and  Frederick.]    See  Note  to  Canto  iii.  112. 

5  Rarely.]    Full  well  can  the  Avise  poet  of  Florence, 

That  hight  Dantes,  speake  in  this  sentence  ; 

Lo !  in  such  manner  rime  is  Dantes  tale. 

Full  selde  upriseth  by  his  branches  smale 

Prowesse  of  man,  for  God  of  his  goodnesse 

Woll  that  we  claim  of  him  our  gentlenesse : 

For  of  our  elders  may  we  nothing  claime 

But  temporal  thing,  that  men  may  hurt  and  maime. 

Chaucer,  Wife  of  Bathe's  Tale. 

Compare  Homer,  Od.  b.  2.  v.  276  ;  Pindar,  Nem.  xi.  48  ;  and  Euripides, 
Electra,  369. 

6  To  Charles.]  "  Al  Nasuto  " — "Charles  II.,  King  of  Naples,  is  no  less  in- 
ferior to  his  father  Charles  I.  than  James  and  Frederick  to  theirs,  Peter  III." 
See  Canto  xx.  78,  and  Paradise,  Canto  xix.  125. 

7  Costanza.]  Widow  of  Peter  III.  She  has  been  already  mentioned  in 
the  third  Canto,  v.  112.     By  Beatrix  and  Margaret  are  probably  meant  two  of 


131—138.  PURGATORY,  Canto  VIII.  199 

"  Behold  the  king  of  simple  life  and  plain, 
Harry  of  England,1  sitting  there  alone  : 
He  through  his  branches  better  issue  2  spreads. 

"  That  one,  who,  on  the  ground,  beneath  the  rest, 
Sits  lowest,  yet  his  gaze  directs  aloft, 
Is  William,  that  brave  Marquis,3  for  whose  cause, 
The  deed  of  Alexandria  and  his  war 
Makes  Montferrat  and  Canavese  weep." 


CANTO    VIII. 


JUjgtutunt. 

Two  angels,  with  flaming  swords  broken  at  the  points,  descend  to  keep  watch 
over  tlie  valley,  into  which  Virgil  and  Dante  entering  by  desire  of  Sordello, 
our  Poet  meets  with  joy  the  spirit  of  Nino,  the  judge  of  Gallura,  one  who 
was  well  known  to  him.  Meantime  three  exceedingly  bright  stars  appear 
near  the  pole,  and  a  serpent  creeps  subtly  into  the  valley,  but  flees  at 
hearing  the  approach  of  those  angelic  guards.  Lastly,  Conrad  Malaspina 
predicts  to  our  Poet  his  future  banishment. 

Now  was  the  hour  that  wakens  fond  desire 
In  men  at  sea,  and  melts  their  thoughtful  heart 
Who  in  the  morn  have  bid  sweet  friends  farewell, 
And  pilgrim  newly  on  his  road  with  love 

the  daughters  of  Raymond  Berenger,  Count  of  Provence  ;  the  latter  married  to 
St.  Louis  of  France,  the  former  to  his  brother  Charles  of  Anjou,  King  of  Naples. 
See  Paradise,  Canto  vi.  135.  Dante  therefore  considers  Peter  as  the  most 
illustrious  of  the  three  monarchs. 

1  Harry  of  England.]  Henry  III.  The  contemporary  annalist  speaks  of 
this  king  in  similar  terms.  G.  Villani,  lib.  5.  cap.  iv.  :  "From  Richard  was 
born  Henry,  who  reigned  after  him,  who  was  a  plain  man  and  of  good  faith, 
but  of  little  courage."  With  the  exception  of  the  last  part  of  the  sentence, 
which  must  be  changed  for  its  opposite,  we  might  well  imagine  ourselves  to  be 
reading  the  character  of  our  present  venerable  monarch  (A.D.  1819).  Fazio 
degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  4.  cap.  xx v. ,  where  he  gives  the  characters  of  our 
Norman  kings,  speaks  less  respectfully  of  Henry.  Capitoli  xxiii.-xxv.  lib.  4. 
of  this  neglected  poem  appear  to  deserve  the  notice  of  our  antiquarians. 

2  Better  issue.]  Edward  I.,  of  whose  glory  our  poet  was  perhaps  a  witness, 
in  his  visit  to  England.  "From  the  said  Henry  was  born  the  good  king 
Edward,  who  reigns  in  our  times,  who  has  done  great  things,  whereof  we  shall 
make  mention  in  due  place."    G.  Villani,  ibid. 

3  William,  that  brave  Marquis.]  William,  Marquis  of  Montferrat,  was 
treacherously  seized  by  his  own  subjects,  at  Alessandria  in  Lombardy,  A.D. 
1290,  and  ended  his  life  in  prison.  See  G.  Villani,  lib.  7.  cap.  cxxxv.  A  war 
ensued  between  the  people  of  Alessandria  and  those  of  Montferrat  and  the 
Canavese,  now  a  part  of  Piedmont. 


203  THE  VISION.  5—22. 

Thrills,  if  he  hear  the  vesper  bell  from  far,1 
That  seems  to  mourn  for  the  expiring  day  :  2 
When  I,  no  longer  taking  heed  to  hear, 
Began,  with  wonder,  from  those  spirits  to  mark 
One  risen  from  its  seat,  which  with  its  hand 
Audience  implored.     Both  palms  it  join'd  and  raised, 
Fixing  its  stedfast  gaze  toward  the  east, 
As  telling  God,  "  I  care  for  nought  beside." 

"  Te  Lucis  Ante,"  3  so  devoutly  then 
Came  from  its  lip,  and  in  so  soft  a  strain, 
That  all  my  sense  4  in  ravishment  was  lost. 
And  the  rest  after,  softly  and  devout, 
Follow'd  through  all  the  hymn,  with  upward  gaze 
Directed  to  the  bright  supernal  wheels. 

Here,  reader  !  5  for  the  truth  make  thine  eyes  keen  : 
For  of  so  subtle  texture  is  this  veil, 
That  thou  with  ease  mayst  pass  it  through  unmark'd. 

I  saw  that  gentle  band  silently  next 

1  Hear  the  vesper  bell  from  far.] 

I  hear  the  far-off  curfeu  sound.        Milton's  Penseroso. 
-  That  seems  to  mourn  for  the  expiring  day.] 

The  curfew  tolls  the  knell  of  parting  day.        Gray's  Elegy. 

giorno — che  si  muore 

is  from  Statius  : 

Jain  moriente  die.  Sylv.  lib.  iv.  6.  3. 

3  Te  Lucis  Ante.]  "Te  lucis  ante  terminum,"  says  Lombardi,  is  the  first 
verse  of  the  hymn  sung  by  the  church  in  the  last  part  of  the  sacred  office 
termed  compieta,  a  service  which  our  Chaucer  calls  "complin." 

4  All  my  sense.]    Fece  me  a  me  uscir  di  mente. 

Me  surpuerat  mihi.     Horat.  Carm.  lib.  4.  od.  13. 

5  Here,  reader!]  Lombardi's  explanation  of  this  passage,  by  which  the  com- 
mentators have  been  much  perplexed,  though  it  may  be  thought  rather  too 
subtle  and  fine-spun,  like  the  veil  itself  spoken  of  in  the  text,  cannot  be  denied 
the  praise  of  extraordinary  ingenuity.  "  This  admonition  of  the  Poet  to  his 
reader,"  he  observes,  "  seems  to  relate  to  what  has  been  before  said,  that  these, 
spirits  sung  the  whole  of  the  hymn  '  Te  lucis  ante  terminum'  throughout,  even 
that  second  strophe  of  it — 

Procul  recedant  somnia,  Hostemque  nostrum  comprime, 

Et  noctium  phantasmata,  Ne  polluantur  corpora  ; 

and  he  must  imply,  that  these  souls,  being  incorporeal,  did  not  offer  up  this 
petition  on  their  own  account,  but  on  ours,  who  are  yet  in  this  world  ;  as  he 
afterwards  makes  those  other  spirits,  who  repeat  the  Pater  Noster,  expressly 
declare,  when  after  that  prayer  they  add, 

This  last  petition,  dearest  Lord !  is  made 
Not  for  ourselves,  etc.  Canto  xi. 

As,  therefore,  if  we  look  through  a  very  fine  veil,  the  sight  easily  passes  on, 
without  perceiving  it,  to  objects  that  lie  on  the  other  side  ;  so  here  the  Poet 
fears  that  our  mind's  eye  may  insensibly  pass  on  to  contemplate  these  spirits, 
as  if  they  were  praying  for  the  relief  of  their  own  wants  ;  without  discovering 
the  veil  of  our  wants,  with  which  they  invest  themselves  in  the  act  of  offering 
up  this  prayer." 


23-64  PURGATORY,  Canto  VIII.  201 

Look  up,  as  if  in  expectation  held, 

Pale  and  in  lowly  guise  ;  and,  from  on  high, 

I  saw,  forth  issuing  descend  beneath, 

Two  angels,  with  two  flame-illumined  swords, 

Broken  and  mutilated  of  their  points. 

Green  as  the  tender  leaves  but  newly  born, 

Their  vesture  was,  the  which,  by  wings  as  green 

Beaten,  they  drew  behind  them,  fann'd  in  air. 

A  little  over  us  one  took  his  stand  ; 

The  other  lighted  on  the  opposing  hill , 

So  that  the  troop  were  in  the  midst  contain'd. 

Well  I  descried  the  whiteness  on  their  heads  ; 
But  in  their  visages  the  dazzled  eye 
Was  lost,  as  faculty  *  that  by  too  much 
Is  overpower'd.     "  From  Mary's  bosom  both 
Are  come,"  exclaim'd  Sordello,  "  as  a  guard 
Over  the  vale,  'gainst  him  who  hither  tends, 
The  serpent."     Whence,  not  knowing  by  which  path 
He  came,  I  turn'd  me  round  ;  and  closely  press'd, 
All  frozen,  to  my  leader's  trusted  side. 

Sordello  paused  not :  "To  the  valley  now 
(For  it  is  time)  let  us  descend  ;  and  hold 
Converse  with  those  great  shadows  :  haply  much 
Their  sight  may  please  ye."     Only  three  steps  down 
Methinks  I  measured,  ere  I  was  beneath, 
And  noted  one  who  look'd  as  with  desire 
To  know  me.     Time  was  now  that  air  grew  dim  ; 
Yet  not  so  dim,  that,  'twixt  his  eyes  and  mine, 
It  clear'd  not  up  what  was  conceal'd  before. 
Mutually  towards  each  other  we  advanced. 
Nino,  thou  courteous  judge  ! 2  what  joy  I  felt, 
When  I  perceived  thou  wert  not  with  the  bad. 

No  salutation  kind  on  either  part 
Was  left  unsaid.     He  then  inquired  :  "  How  long, 
Since  thou  arrived'st  at  the  mountain's  foot, 
Over  the  distant  waves  ? " — "  Oh  ! "  answer'd  I, 
"  Through  the  sad  seats  of  woe  this  morn  I  came  ; 
And  still  in  my  first  life,  thus  journeying  on, 
The  other  strive  to  gain."     Soon  as  they  heard 
My  words,  he  and  Sordello  backward  drew, 
As  suddenly  amazed.     To  Virgil  one, 
The  other  to  a  spirit  turn'd,  who  near 


1  As  faculty.]    My  earthly  by  his  heavenly  overpower'd 

As  with  an  object,  that  excels  the  sense, 

Dazzled  and  spent.  Milton,  P.  L.  b.  8.  457. 

2  Nino,  thou  courteous  judge.']  Nino  di  Gallura  de'  Visconti,  nephew  to 
Count  Ugolino  de'  Gherardeschi,  and  betrayed  by  him.  See  Notes  to  Hell, 
Canto  xxxiii. 


202  THE  VISION.  65—89. 

Was  seated,  crying  :  "  Conrad  ! 1  up  with  speed  : 

Come,  see  what  of  his  grace  high  God  hath  will'd." 

Then  turning  round  to  me  :  "By  that  rare  mark 

Of  honour,  which  thou  owest  to  him,  who  hides 

So  deeply  his  first  cause  it  hath  no  ford  ; 

When  thou  shalt  be  beyond  the  vast  of  waves, 

Tell  my  Giovanna,2  that  for  me  she  call 

There,  where  reply  to  innocence  is  made. 

Her  mother,3  I  believe,  loves  me  no  more  ; 

Since  she  has  changed  the  white  and  wimpled  folds,4 

Which  she  is  doom'd  once  more  with  grief  to  wish. 

By  her  it  easily  may  be  perceived, 

How  long  in  woman  lasts  the  flame  of  love, 

If  sight  and  touch  do  not  relume  it  oft. 

For  her  so  fair  a  burial  will  not  make 

The  viper,5  which  calls  Milan  to  the  field, 

As  had  been  made  by  shrill  Gallura's  bird."  G 

He  spoke,  and  in  his  visage  took  the  stamp 
Of  that  right  zeal,  which  with  due  temperature 
Glows  in  the  bosom.     My  insatiate  eyes 
Meanwhile  to  heaven  had  travel'd,  even  there 
Where  the  bright  stars  are  slowest,  as  a  wheel 
Nearest  the  axle  ;  when  my  guide  inquired : 
"  What  there  aloft,  my  son,  has  caught  thy  gaze  ? " 

I  answered  :  "  The  three  torches/  with  which  here 

1  Conrad.]    Currado,  father  to  Marcello  Malaspina. 

2  My  Giovanna.]  The  daughter  of  Nino,  and  wife  of  Eiccardo  da  Camino 
of  Trevigi,  concerning  whom  see  Paradise,  c.  ix.  48. 

3  Her  mother.]  Beatrice,  Marchioness  of  Este,  wife  of  Nino,  and  after  his 
death  married  to  Galeazzo  de'  Visconti  of  Milan.  It  is  remarked  by  Lom- 
bardi,  that  the  time  which  Dante  assigns  to  this  journey,  and  consequently  to 
this  colloquy  with  Nino  Visconti,  the  beginning,  that  is,  of  April,  is  prior  to 
the  time  which  Bernardino  Corio,  in  his  history  of  Milan,  part  the  second, 
fixes  for  the  nuptials  of  Beatrice  with  Galeazzo  ;  for  he  records  her  having  been 
betrothed  to  that  prince  after  the  May  of  this  year  (1300),  and  her  having  been 
solemnly  espoused  at  Modena  on  the  29th  of  June.  Besides,  however,  the 
greater  credit  due  to  Dante,  on  account  of  his  having  lived  at  the  time  when 
these  events  happened,  another  circumstance  in  his  favour  is  the  discrepancy 
remarked  by  Giovambatista  Giraldi  (Commentar.  delle  cose  di  Ferrara)  in 
those  writers  by  whom  the  history  of  Beatrice's  life  has  been  recorded. 
Nothing  can  set  the  general  accuracy  of  our  Poet,  as  to  historical  facts,  in  a 
stronger  point  of  view,  than  the  difficulty  there  is  in  convicting  him  of  even 
so  slight  a  deviation  from  it  as  is  here  suspected. 

4  The  white  and  loimpled  folds.]    The  weeds  of  widowhood. 

5  The  viper.]    The  arms  of  Galeazzo  and  the  ensign  of  the  Milanese. 

0  Shrill  Gallura's  bird.]  The  cock  was  the  ensign  of  Gallura,  Nino's 
province  in  Sardinia.  Hell.  xxii.  80,  and  Notes.  It  is  not  known  whether 
Beatrice  had  any  further  cause  to  regret  her  nuptials  with  Galeazzo,  than  a 
certain  shame  which  appears,  however  unreasonably,  to  have  attached  to  a 
second  marriage. 

7  The  three  torches.]  The  three  evangelical  virtues,  Faith,  Hope,  and 
Charity.  These  are  supposed  to  rise  in  the  evening,  in  order  to  denote  their 
belonging  to  the  contemplative  :  as  the  four  others  which  are  made  to  rise  in 


90—128.  PURGATORY,  Canto  VIII.  203 

The  pole  is  all  on  fire."     He  then  to  me  : 

"  The  four  resplendent  stars,  thou  saw'st  this  morn, 

Are  there  beneath  ;  and  these,  risen  in  their  stead." 

While  yet  he  spoke,  Sordello  to  himself 
Drew  him,  and  cried  :  "  Lo  there  our  enemy  ! ;' 
And  with  his  hand  pointed  that  way  to  look. 

Along  the  side,  where  barrier  none  arose 
Around  the  little  vale,  a  serpent  lay, 
Such  haply  as  gave  Eve  the  bitter  food.1 
Between  the  grass  and  flcvvers,  the  evil  snake 
Came  on,  reverting  oft  his  lifted  head  ; 
And,  as  a  beast  that  smooths  its  polish'd  coat, 
Licking  his  back.     I  saw  not,  nor  can  tell, 
How  those  celestial  falcons  from  their  seat 
Moved,  but  in  motion  each  one  well  descried. 
Hearing  the  air  cut  by  their  verdant  plumes, 
The  serpent  fled  ;  and,  to  their  stations,  back 
The  angels  up  return'd  with  equal  flight. 

The  spirit,  (who  to  Nino,  when  he  call'd, 
Had  come,)  from  viewing  me  with  fixed  ken, 
Through  all  that  conflict,  loosen'd  not  his  sight. 

"  So  may  the  lamp,2  which  leads  thee  up  on  high, 
Find,  in  thy  free  resolve,  of  wax  so  much, 
As  may  suffice  thee  to  the  enamel'd  height," 
It  thus  began  :  "  If  any  certain  news 
Of  Valdimagra  3  and  the  neighbour  part 
Thou  know'st,  tell  me,  who  once  was  mighty  there. 
They  call'd  me  Conrad  Malaspina  ;  not 
That  old  one  ; 4  but  from  him  I  sprang.     The  love 
I  bore  my  people  is  now  here  refined." 

"In  your  domains,"  I  answer'd,  "ne'er  was  I. 
But,  through  all  Europe,  where  do  those  men  dwell, 
To  whom  their  glory  is  not  manifest  1 
The  fame,  that  honours  your  illustrious  house, 
Proclaims  the  nobles,  and  proclaims  the  land  ; 
So  that  he  knows  it,  who  was  never  there. 
I  swear  to  you,  so  may  my  upward  route 
Prosper,  your  honour'd  nation  not  impairs 
The  value  of  her  coffer  and  her  sword. 

the  morning,  were  probably  intended  to  signify  that  the  cardinal  virtues 
belong  to  the  active  life  :  or  perhaps  it  may  mark  the  succession,  in  order  of 
time,  of  the  Gospel  to  the  heathen  system  of  morality. 

1  Such  haply  as  gave  Eve  the  bitter  food.']  Compare  Milton's  description  of 
that  serpent  in  the  ninth  book  of  the  Paradise  Lost. 

2  May  the  lamp.]  "  May  the  divine  grace  find  so  hearty  a  co-operation 
on  the  part  of  thy  own  will,  as  shall  enable  thee  to  ascend  to  the  terrestrial 
paradise,  which  is  on  the  top  of  this  mountain. " 

A  Valdimagra.']    See  Hell,  Canto  xxiv.  144,  and  Notes. 
4  That  old  one.]    An  ancestor  of  Conrad  Malaspina,  who  was  also  of  that 
name. 


204  THE  VISION.  129—138- 

Nature  and  use  give  her  such  privilege, 

That  while  the  world  is  twisted  from  his  course 

By  a  bad  head,  she  only  walks  aright, 

And  has  the  evil  way  in  scorn."     He  then  : 

"  Now  pass  thee  on  :  seven  times  the  tired  sun  : 

Eevisits  not  the  couch,  which  with  four  feet 

The  forked  Aries  covers,  ere  that  kind 

Opinion  shall  be  nail'd  into  thy  brain 

With  stronger  nails  than  other's  speech  can  drive  ; 

If  the  sure  course  of  judgment  be  not  stay'd." 


CANTO   IX. 


Argument. 

Dante  is  carried  up  the  mountain,  asleep  and  dreaming,  by  Lueia ;  and,  on 
wakening,  finds  himself,  two  hours  after  sunrise,  with  Virgil,  near  the 
gate  of  Purgatory,  through  which  they  are  admitted  by  the  angel  deputed 
by  Saint  Peter  to  keep  it. 

Now  the  fair  consort  of  Tithonus  old,2 
Arisen  from  her  mate's  beloved  arms, 
Look'd  palely  o'er  the  eastern  cliff ;  her  brow, 
Lucent  with  jewels,  glitter'd,  set  in  sign 
Of  that  chill  animal,3  who  with  his  train 
Smites  fearful  nations  :  and  where  then  we  were, 
Two  steps  of  her  ascent  the  night  had  past ; 
And  now  the  third  was  closing  up  its  wing,4 

1  Seven  times  the  tired  sun."]  "  The  sun  shall  not  enter  into  the  constellation 
of  Aries  seven  times  more,  before  thou  shalt  have  still  better  cause  for  the 
good  opinion  thou  expressest  of  Valdimagra,  in  the  kind  reception  thou  shalt 
there  meet  with."  Dante  was  hospitably  received  by  the  Marchese  Marcello, 
or  Morello  Malaspina,  during  his  banishment,  A.D.  1307. 

2  Now  the  fair  consort  of  Tithonus  old.]  La  concubina  di  Titone  antico. 
So  Tassoni,  Secchia  Rapita,  c.  viii.  st.  15 :  La  puttanella  del  canuto  amante. 
Venturi,  after  some  of  the  old  commentators,  interprets  this  to  mean  an 
Aurora,  or  dawn  of  the  moon  ;  but  this  seems  highly  improbable.  From  what 
follows  it  may  be  conjectured,  that  our  Poet  intends  us  to  understand  that  it 
was  now  near  the  break  of  day. 

3  Of  that  chill  anvmal.]  The  scorpion. 

4  the  third  was  closing  up  its  wing.']  The  night  being  divided  into  four 
watches,  I  think  he  may  mean  that  the  third  was  past,  and  the  fourth  and  last 
was  begun,  so  that  there  might  be  some  faint  glimmering  of  morning  twilight ; 
and  not  merely,  as  Lombardi  supposes,  that  the  third  watch  was  drawing 
towards  its  close,  which  would  still  leave  an  insurmountable  difficulty  in  the 
first  verse.  At  the  beginning  of  Canto  xv.  our  Poet  makes  the  evening 
commence  three  hours  before  sunset,  and  he  may  now  consider  the  dswn  as 
beginning  at  the  same  distance  from  sunrise.     Those,  who  would  have  the 


B—  22.  PURGATORY,  Canto  IX.  205 

When  I,  who  had  so  much  of  Adam  with  me, 

Sank  down  niton  the  grass,  o'ercome  with  sleep, 

There  where  all  five  l  were  seated.     In  that  hour, 

When  near  the  dawn  the  swallow  her  sad  lay, 

Remembering  haply  ancient  grief,2  renews  ; 

And  when  our  minds,  more  wanderers  from  the  flesh, 

And  less  by  thought  restrain'd,  are,  as  't  were,  full 

Of  holy  divination  in  their  dreams  ; 

Then,  in  a  vision,  did  I  seem  to  view 

A  golden-feather'd  eagle  3  in  the  sky, 

With  open  wings,  and  hovering  for  descent ; 

And  I  was  in  that  place,  methought,  from  whence 

Young  Ganymede,  from  his  associates  'reft, 

Was  snatch'd  aloft  to  the  high  consistory. 

dawn,  spoken  of  in  the  first  verse  of  the  present  Canto,  to  signify  the  rising  of 
the  moon,  construe  the  "  two  steps  of  her  ascent  which  the  night  had  past," 
into  as  many  hours,  and  not  watches  ;  so  as  to  make  it  now  about  the  third 
hour  of  the  night.  The  old  Latin  annotator  on  the  Monte  Casino  MS.  alone, 
as  far  as  I  know,  supposing  the  division  made  by  St.  Isidore  (Orig.  lib.  5.)  of 
the  night  into  seven  parts  to  be  adopted  by  our  Poet,  concludes  that  it  was 
the  third  of  these ;  and  he  too,  therefore,  is  for  the  lunar  dawn.  Rosa 
Moranda  ingenuously  confesses,  that  to  him  the  whole  passage  is  "non 
esplicabile  o  almeno  difficillimo,"  inexplicable,  or,  at  best,  extremely  difficult. 

1  All  five.']    Virgil,  Dante,  Sordello,  Nino,  and  Currado  Malaspina.  ■ 

2  Remembering  haply  ancient  grief.']  Progne  having  been  changed  into  a 
swallow  after  the  outrage  done  her  by  Tereus.     See  Ovid,  Metam.  lib.  6. 

3  A  golden-feather'd  eagle.]  So  Chaucer,  in  the  House  of  Fame,  at  the  con- 
clusion of  the  first  book  and  beginning  of  the  second,  represents  himself  carried 
up  by  the  "  grim  pawes  "  of  a  golden  eagle.  Much  of  his  description  is  closely 
imitated  from  Dante : — 

Methought  I  saw  an  eagle  sore. 

It  was  of  golde  and  shone  so  bright, 
That  never  sawe  men  soche  a  sight. 

The  House  of  Fame,  b.  1. 
This  eagle,  of  which  I  have  you  tolde, 
That  with  fethirs  shone  al  of  golde, 
Whiche  that  so  hie  gan  to  sore, 
I  gan  beholdin  more  and  more 
To  seen  her  beautee  and  the  wonder, 
But  never  was  that  dente  of  thonder, 
Ne  that  thinge  that  men  callin  foudre, 
That  smite  sometime  a  toure  to  poudre, 
And  in  his  swifte  comminge  brend, 
That  so  SAvithe  gan  downwarde  discende 
As  this  foule  whan  that  it  behelde, 
That  I  a  roume  was  in  the  felde, 
And  with  his  grim  pawes  stronge, 
Within  his  sharpe  nailis  longe, 
Me  fleyng  at  a  swappe  he  hent,  etc. 

Ibid.  b.  2. 

"  Avis  Candida  columba;  similis  adveniens per  comam  capitis  suo 

me  ore  apprehendens  ferre  sublimem  cepit."    Alberici  Visio,  sec.  1. 


206  THE  VISION.  23-07. 

"  Perhaps/5  thought  I  within  me,  "  here  alone 

He  strikes  his  quarry,  and  elsewhere  disdains 

To  pounce  upon  the  prey."     Therewith,  it  seem'd 

A  little  wheeling  in  his  aery  tour, 

Terrible  as  the  lightning,  rush'd  he  down, 

And  snateh'd  me  upward  even  to  the  fire. 

There  both,  I  thought,  the  eagle  and  myself 

Did  burn  ;  and  so  intense  the  imagined  flames, 

That  needs  my  sleep  was  broken  off.     As  erst 

Achilles  shook  himself,  and  round  him  roll'd 

His  waken'd  eyeballs,  wondering  where  he  was, 

Whenas  his  mother  had  from  Chiron  fled 

To  Scyros,  with  him  sleeping  in  her  arms  ; 

(There  l  whence  the  Greeks  did  after  sunder  him  ;) 

E'en  thus  I  shook  me,  soon  as  from  my  face 

The  slumber  parted,  turning  deadly  pale, 

Like  one  ice-struck  with  dread.     Sole  at  my  side 

My  comfort  stood  :  and  the  bright  sun  was  now 

More  than  two  hours  aloft :  and  to  the  sea 

My  looks  were  turn'd.     "  Fear  not,"  my  master  cried, 

"  Assured  we  are  at  happy  point.     Thy  strength 

Shrink  not,  but  rise  dilated.     Thou  art  come 

To  Purgatory  now.     Lo  !  there  the  cliff 

That  circling  bounds  it.     Lo  !  the  entrance  there, 

Where  it  doth  seem  disparted.     Ere  the  dawn 

Usher'd  the  day-light,  when  thy  wearied  soul 

Slept  in  thee,  o'er  the  flowery  vale  beneath 

A  lady  came,  and  thus  bespake  me  :  '  I 

'Am  Lucia.2     Suffer  me  to  take  this  man, 

'  Who  slumbers.     Easier  so  his  way  shall  speed.' 

Sordello  and  the  other  gentle  shapes 

Tarrying,  she  bare  thee  up :  and,  as  day  shone, 

This  summit  reach'd  :  and  I  pursued  her  steps. 

Here  did  she  place  thee.     First,  her  lovely  eyes 

That  open  entrance  show'd  me  ;  then  at  once 

She  vanish'd  with  thy  sleep."     Like  one,  whose  doubts 

Are  chased  by  certainty,  and  terror  turn'd 

To  comfort  on  discovery  of  the  truth, 

Such  was  the  change  in  me  :  and  as  my  guide 

Beheld  me  fearless,  up  along  the  cliff 

He  moved,  and  I  behind  him,  towards  the  height. 

Reader  !  thou  markest  how  my  theme  doth  rise  ; 
Nor  wonder  therefore,  if  more  artfully 
I  prop  the  structure.     Nearer  now  we  drew, 
Arrived  whence,  in  that  part,  where  first  a  breach 

1  There.]    Mr.  Darley  has  noted  the  omission  of  this  line  in  the  preceding 
editions. 

2  Lucia.']    See  Hell,  c.  ii.  97,  and  Paradise,  c.  xxxii.  123. 


68—108.  PURGATORY,  Canto  IX.  207 

As  of  a  wall  appear'd,  I  could  descry 

A  portal,  and  three  steps  beneath,  that  led  ( 

For  inlet  there,  of  different  colour  each  ; 

And  one  who  watch'd,  but  spake  not  yet  a  word. 

As  more  and  more  mine  eye  did  stretch  its  view, 

I  mark'd  him  seated  on  the  highest  step, 

In  visage  such,  as  past  my  power  to  bear. 

Grasp'd  in  his  hand,  a  naked  sword  glanced  back 

The  rays  so  towards  me,  that  I  oft  in  vain 

My  sight  directed.     "  Speak,  from  whence  ye  stand  ; " 

He  cried  :  "  What  would  ye  ?    Where  is  your  escort  ? 

Take  heed  your  coming  upward  harm  ye  not." 

"  A  heavenly  dame,  not  skilless  of  these  things," 
Replied  the  instructor,  "  told  us,  even  now, 
'  Pass  that  way  :  here  the  gate  is.5 " — "  And  may  she, 
Befriending,  prosper  your  ascent,"  resumed 
The  courteous  keeper  of  the  gate  :  "  Come  then 
Before  our  steps."     We  straightway  thither  came. 

The  lowest  stair 1  was  marble  white,  so  smooth 
And  polish'd,  that  therein  my  mirror'd  form 
Distinct  I  saw.     The  next  of  hue  more  dark 
Than  sablest  grain,  a  rough  and  singed  block, 
Crack'd  lengthwise  and  across.     The  third,  that  lay 
Massy  above,  seem'd  porphyry,  that  flamed 
Red  as  the  life-blood  spouting  from  a  vein. 
On  this  God's  angel  either  foot  sustain'd, 
Upon  the  threshold  seated,  which  appear'd 
A  rock  of  diamond.     Up  the  trinal  steps 
My  leader  cheerly  drew  me.     "  Ask,"  said  he, 
"With  humble  heart,  that  he  unbar  the  bolt." 

Piously  at  his  holy  feet  devolved 
I  cast  me,  praying  him  for  pity's  sake 
That  he  would  open  to  me  ;  but  first  fell 
Thrice  on  my  bosom  prostrate.     Seven  times  2 
The  letter,  that  denotes  the  inward  stain, 
He,  on  my  forehead,  with  the  blunted  point 
Of  his  drawn  sword,  inscribed.     And  "  Look,"  he  cried, 
"  When  enter'd,  that  thou  wash  these  scars  away." 

Ashes,  or  earth  ta'en  dry  out  of  the  ground, 
Were  of  one  colour  with  the  robe  he  wore. 
From  underneath  that  vestment  forth  he  drew 

1  The  Imvest  stair.]  By  the  white  step  is  meant  the  distinctness  with  which 
the  conscience  of  the  penitent  reflects  his  offences  ;  by  the  burnt  and  cracked 
one,  his  contrition  on  their  account ;  and  by  that  of  porphyry,  the  fervour 
with  which  he  resolves  on  the  future  pursuit  of  piety  and  virtue.  Hence,  no 
doubt,  Milton  describing  "  the  gate  of  heaven,"  P.  L.  b.  3.  516 : 

Each  stair  mysteriously  was  meant. 

2  Seven  times.']  Seven  P's,  to  denote  the  seven  sins  (Peccata)  of  which  he 
was  to  be  cleansed  in  his  passage  through  Purgatory. 


208  THE  VISION.  109-134. 

Two  keys,1  of  metal  twain  :  the  one  was  gold, 

Its  fellow  silver.     With  the  pallid  first, 

And  next  the  burnish'd,  he  so  ply'd  the  gate, 

As  to  content  me  well.     "  Whenever  one 

Faileth  of  these,  that  in  the  key-hole  straight 

It  turn  not,  to  this  alley  then  expect 

Access  in  vain."     Such  were  the  words  he  spake. 

"  One  is  more  precious  :  2  but  the  other  needs 

Skill  and  sagacity,  large  share  of  each, 

Ere  its  good  task  to  disengage  the  knot 

Be  worthily  perform'd.     From  Peter  these 

I  hold,  of  him  instructed  that  I  err 

Kather  in  opening,  than  in  keeping  fast ; 

So  but  the  suppliant  at  my  feet  implore." 

Then  of  that  hallow'd  gate  he  thrust  the  door, 
Exclaiming,  "  Enter,  but  this  warning  hear  : 
He  forth  again  departs  who  looks  behind." 

As  in  the  hinges  of  that  sacred  ward 
The  swivels  turn'd,  sonorous  metal  strong, 
Harsh  was  the  grating  ;3  nor  so  surlily 
Koar'd  the  Tarpeian,4  Avlien  by  force  bereft 
Of  good  Metellus,  thenceforth  from  his  loss 
To  leanness  doom'd.     Attentively  I  turn'd, 
Listening  the  thunder  that  first  issued  forth  ; 
And  "  We  praise  thee,  0  God,"  methought  I  heard, 
In  accents  blended  with  sweet  melody. 

1  Two  keys.]  Lombardi  remarks,  that  painters  have  usually  drawn  Saint 
Peter  with  two  keys,  the  one  of  gold  and  the  other  of  silver  ;  but  that  Niccolo 
Alemanni,  in  his  Dissertation  de  Parietinis  Latcranensibus,  produces  instances 
of  his  being  represented  with  one  key,  and  with  three.  We  have  here,  how- 
ever, not  Saint  Peter,  but  an  angel  deputed  by  him. 

2  One  is  more  precious  J]  The  golden  key  denotes  the  divine  authority  by 
which  the  priest  absolves  the  sinners :  the  silver  expresses  the  learning  and 
judgment  requisite  for  the  due  discharge  of  that  office. 

3  Harsh  was  the  grating.] 

On  a  sudden  open  fly 

With  impetuous  recoil  and  jarring  sound 
The  infernal  doors,  and  on  their  hinges  grate 
Harsh  thunder.  Milton,  P.  L.  b.  2.  882. 

1  The  Tarpeian.] 

Protinus  abducto  patuerunt  templa  Metello. 

Tunc  rupes  Tarpeia  sonat :  magnoque  reclusas 

Testatur  stridore  fores :  tunc  conditus  imo 

Eruitur  templo  multis  intactus  ab  annis 

Romani  census  populi,  etc.  Lucan,  Ph.  lib.  3.  157. 

The  tribune  with  unwilling  steps  withdrew, 

While  impious  hands  the  rude  assault  renew  ; 

The  brazen  gates  with  thundering  strokes  resound, 

And  the  Tarpeian  mountain  rings  around. 

At  length  the  sacred  storehouse,  open  laid, 

The  hoarded  wealth  of  ages  past  displayed.  Rowe. 


135—138.  PURGATORY,  Canto  X.  209 

The  strains  came  o'er  mine  ear,  e'en  as  the  sound 
Of  choral  voices,  that  in  solemn  chant 
With  organ l  mingle,  and,  now  high  and  clear 
Come  swelling,  now  float  indistinct  away. 


CANTO    X. 


^Uattmott. 

Being  admitted  at  the  gate  of  Purgatory,  our  Poets  ascend  a  winding  path  up 
the  rock,  till  they  reach  an  open  and  level  space  that  extends  each  way 
round  the  mountain.  On  the  side  that  rises,  and  which  is  of  white  marble, 
are  seen  artfully  engraven  many  stories  of  humility,  which  whilst  they  are 
contemplating,  there  approach  the  souls  of  those  who  expiate  the  sin  of 
pride,  and  who  are  bent  down  beneath  the  weight  of  heavy  stones. 

When  we  had  past  the  threshold  of  the  gate, 
(Which  the  soul's  ill  affection  doth  disuse, 
Making  the  crooked  seem  the  straighter  path,) 
I  heard  its  closing  sound.     Had  mine  eyes  turn'd, 
For  that  offence  what  plea  might  have  avail'd  1 

We  mounted  up  the  riven  rock,  that  wound  2 
On  either  side  alternate,  as  the  wave 
Flies  and  advances.     "  Here  some  little  art 
Behoves  us,"  said  my  leader,  "  that  our  steps 
Observe  the  varying  flexure  of  the  path." 

Thus  we  so  slowly  sped,  that  with  cleft  orb 
The  moon  once  more  o'erhangs  her  watery  couch, 
Ere  we  that  strait  have  threaded.     But  when  free, 
We  came,  and  open,  where  the  mount  above 

1  Organ.']  Organs  were  used  in  Italy  as  early  as  in  the  sixth  century.  See 
Tiraboschi,  Stor.  della  Lett.  Ital.  4to,  vol.  iii.  lib.  3.  cap.  i.  sec.  11,  where  the 
following  description  of  that  instrument  is  quoted  from  Cassiodorus,  in  Psalm. 
150: — "  Organum  itaque  est  quasi  turris  diversis  fistulis  fabricata,  quibus 
flatu  follium  vox  copiosissima  destinatur,  et  ut  earn  modulatio  decora  componat, 
linguis  quibusdam  ligneis  ab  interiore  parte  construitur,  quas  disciplinabiliter 
Magistrorum  digiti  reprimentes  grandisonam  efliciunt  et  suavisonam  cantile- 
nara."  If  I  remember  right,  there  is  a  passage  in  the  Emperor  Julian's  writ- 
ings, which  shows  that  the  organ  was  not  unknown  in  his  time. 

■  That  wound.]  Venturi  justly  observes,  that  the  Padro  d' Aquino  has 
misrepresented  the  sense  of  this  passage  in  his  translation  : 

dabat  ascensum  tendentibus  ultra 

Scissa  tremensque  silex,  tenuique  erratica  motu. 

The  verb  "muover"  is  used  in  the  same  signification  in  the  Inferno,  Canto 
xviii.  21  : 

Cosi  da  imo  della  roccia  scogli  from  the  rock's  low  base 

Moven.  Thus  flinty  paths  advanced. 

In  neither  place  is  actual  motion  intended  to  be  expressed. 

O 


210  THE  VISION.  15—52. 

One  solid  mass  retires  ;  I  spent  with  toil,1 

And  both  uncertain  of  the  way,  we  stood, 

Upon  a  plain  more  lonesome  than  the  roads 

That  traverse  desert  wilds.     From  whence  the  brink 

Borders  upon  vacuity,  to  foot 

Of  the  steep  bank  that  rises  still,  the  space 

Had  measured  thrice  the  stature  of  a  man  : 

And,  distant  as  mine  eye  could  wing  its  flight, 

To  leftward  now  and  now  to  right  dispatch'd, 

That  cornice  equal  in  extent  appear'd. 

Not  yet  our  feet  had  on  that  summit  moved, 
When  I  discover'd  that  the  bank,  around, 
Whose  proud  uprising  all  ascent  denied, 
Was  marble  white  ;  and  so  exactly  wrought 
With  quaintest  sculpture,  that  not  there  alone 
Had  Polycletus,  but  e'en  nature's  self 
Been  shamed.     The  angel  (who  came  down  to  earth 
With  tidings  of  the  peace  so  many  years 
Wept  for  in  vain,  that  oped  the  heavenly  gates 
From  their  long  interdict)  before  us  seem'd, 
In  a  sweet  act,  so  sculptured  to  the  life, 
He  look'd  no  silent  image.     One  had  sworn 
He  had  said  "  Hail  ! "  2  for  she  was  imaged  there, 
By  whom  the  key  did  open  to  God's  love  ; 
And  in  her  act  as  sensibly  imprest 
That  word,  "  Behold  the  handmaid  of  the  Lord," 
As  figure  seal'd  on  wax.     "  Fix  not  thy  mind 
On  one  place  only,"  said  the  guide  beloved, 
Who  had  me  near  him  on  that  part  where  lies 
The  heart  of  man.     My  sight  forthwith  I  turn'd, 
And  mark'd,  behind  the  virgin  mother's  form, 
Upon  that  side  where  he  that  moved  me  stood, 
Another  story  graven  on  the  rock. 

I  past  athwart  the  bard,  and  drew  me  near, 
That  it  might  stand  more  aptly  for  my  view. 
There,  in  the  self-same  marble,  were  engraved 
The  cart  and  kine,  drawing  the  sacred  ark, 
That  from  unbidden  office  awes  mankind.3 

1 1  spent  with  toil.]  Daute  only  was  wearied,  because  he  only  had  the 
weight  of  a  bodily  frame  to  encumber  him. 

2  Hail.]        On  whom  the  angel  Hail 

Bestow'd,  the  holy  salutation  used 

Long  after  to  blest  Mary,  second  Eve.          Milton,  P.  L.  5.  387. 

"  The  basso  relievo  on  the  border  of  the  second  rock,  in  Purgatory,  furnished 
the  idea  of  the  Annunziata,  painted  by  Marcello  Venusti  from  his  (Michael 
Angelo's)  design  in  the  sacristy  of  St.  Giov.  Lateran."  Fuseli,  Lecture  iii. 
Note. 

3  That  from  unbidden  office  awes  mankind.]  "And  when  they  came  to 
Nachon's  threshing-floor,  Uzzah  put  forth  his  hand  to  the  ark  of  God,  and 


53-81.  PURGATORY,  Canto  X.  211 


Before  it  came  much  people  ;  and  the  whole 

Parted  in  seven  quires.     One  sense  cried  "  Nay," 

Another,  "  Yes,  they  sing."     Like  doubt  arose 

Betwixt  the  eye  and  smell,  from  the  curl'd  fume 

Of  incense  breathing  up  the  well-wrought  toil. 

Preceding l  the  blest  vessel,  onward  came 

With  light  dance  leaping,  girt  in  humble  guise, 

Israel's  sweet  harper  :  in  that  hap  he  seeni'd 

Less,  and  yet  more,  than  kingly.     Opposite, 

At  a  great  palace,  from  the  lattice  forth 

Look'd  Michol,  like  a  lady  full  of  scorn 

And  sorrow.     To  behold  the  tablet  next, 

Which,  at  the  back  of  Michol,  whitely  shone, 

I  moved  me.     There,  was  storied  on  the  rock 

The  exalted  glory  of  the  Roman  prince, 

Whose  mighty  worth  moved  Gregory  2  to  earn 

His  mighty  conquest,  Trajan  the  Emperor.3 

A  widow  at  his  bridle  stood,  attired 

In  tears  and  mourning.     Round  about  them  troop'd 

Full  throng  of  knights  ;  and  overhead  in  gold 

The  eagles  floated,4  struggling  with  the  wind. 

The  wretch  appear'd  amid  all  these  to  say  : 

"  Grant  vengeance,  Sire  !  for,  woe  beshrew  this  neart, 

My  son  is  murder'd."     He  replying  seem'd  : 

"  Wait  now  till  I  return."     And  she,  as  one 

Made  hasty  by  her  grief  :  "  0  Sire  !  if  thou 

Dost  not  return  ?" — "Where  I  am,  who  then  is, 

May  right  thee." — "  What  to  thee  is  other's  good, 

If  thou  neglect  thy  own  %  " — "  Now  comfort  thee  ; " 

took  hold  of  it ;  for  the  oxen  shook  it.  And  the  anger  of  the  Lord  was 
kindled  against  Uzzah  ;  and  God  smote  him  there  for  his  error  ;  and  there  he 
died  by  the  ark  of  God."    2  Sam.  vi.  6,  7. 

1  Preceding.']  "  And  David  danced  before  the  Lord  with  all  his  might ;  and 
David  was  girded  with  a  linen  ephod."    2  Sam.  vi.  14. 

2  Gregory.]  St.  Gregory's  prayers  are  said  to  have  delivered  Trajan  from 
Hell.     See  Paradise,  Canto  xx.  40. 

3  Trajan  tJie  Emperor.]  For  this  story,  Landino  refers  to  two  writers,  whom 
he  calls  "  Helinando,"  of  France,  by  whom  he  means  Elinand,  a  monk  and 
chronicler,  in  the  reign  of  Philip  Augustus,  and  "  Polycrato,"  of  England,  by 
whom  is  meant  John  of  Salisbury,  author  of  the  Polycraticus  de  Curialium 
Nugis,  in  the  twelfth  century.  The  passage  in  the  text  I  find  nearly  a  trans- 
lation from  that  work,  lib.  5.  cap.  viii.  The  original  appears  to  be  in  Dio  Cassius, 
where  it  is  told  of  the  Emperor  Hadrian,  lib.  69.  kpikti  yvv<x.ixos,  *.  r.  A.  "When 
a  woman  appeared  to  him  with  a  suit,  as  he  was  on  a  journey,  at  first  he 
answered  her,  '  I  have  no  leisure  ;'  but  she  crying  out  to  him,  '  Then  reign  no 
longer,'  he  turned  about,  and  heard  her  cause."  Lombardi  refers  also  to 
Johannes  Diaconus.  Vita  S.  Gregor.  lib.  2.  cap.  xliv. ;  the  Euchology  of  the 
Greeks,  cap.  xcvi.  ;  and  St.  Thomas  Aquinas,  Supplem.  Qucest.  73,  art.  5  ad  5. 
Compare  Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  vi. 

4  The  eagles  floated.]  See  Perticari's  Letter  on  this  passage.  Opere,  vol.  iii. 
p.  552,  ed.  Bol.  1823.  The  eagles  were  of  metal ;  not  worked  on  a  standard, 
as  Villain  supposed. 


212  THE  VISION.  82—118. 

# 
At  length  he  answers.     "  It  beseemeth  well 
My  duty  be  perform'd,  ere  I  move  hence  : 
So  justice  wills  ;  and  pity  bids  me  stay." 

He,  whose  ken  nothing  new  surveys,  produced 
That  visible  speaking,  new  to  us  and  strange, 
The  like  not  found  on  earth.     Fondly  I  gazed 
Upon  those  patterns  of  meek  humbleness, 
Shapes  yet  more  precious  for  their  artist's  sake  ; 
When  "Lo  ! "  the  poet  whisper'd,  "where  this  way, 
(But  slack  their  pace)  a  multitude  advance. 
These  to  the  lofty  steps  shall  guide  us  on." 

Mine  eyes,  though  bent  on  view  of  novel  sights, 
Their  loved  allurement,  were  not  slow  to  turn. 

Reader !  I  would  not  that  amazed  thou  miss 
Of  thy  good  purpose,  hearing  how  just  God 
Decrees  our  debts  be  cancel'd.     Ponder 1  not 
The  form  of  suffering.     Think  on  what  succeeds  : 
Think  that,  at  worst,  beyond  the  mighty  doom 
It  cannot  pass.     "  Instructor  !  "  I  began, 
"  What  I  see  hither  tending,  bears  no  trace 
Of  human  semblance,  nor  of  aught  beside 
That  my  foil'd  sight  can  guess."     He  answering  thus  : 
"  So  courb'd  to  earth,  beneath  their  heavy  terms 
Of  torment  stoop  they,  that  mine  eye  at  first 
Struggled  as  thine.     But  look  intently  thither  ; 
And  disentangle  with  thy  labouring  view, 
What,  underneath  those  stones,  approacheth  :  now, 
E'en  now,  mayst  thou  discern  the  jDangs  of  each." 

Christians  and  proud  !     0  poor  and  wretched  ones ! 
That,  feeble  in  the  mind's  eye,  lean  your  trust 
Upon  unstaid  perverseness  :  know  ye  not 
That  we  are  worms,  yet  made  at  last  to  form 
The  winged  insect,2  imp'd  with  angel  plumes, 
That  to  heaven's  justice  unobstructed  soars  ? 
Why  buoy  ye  up  aloft  your  unfledged  souls  ? 
Abortive  3  then  and  shapeless  ye  remain, 
Like  the  untimely  embryon  of  a  worm. 

1  Ponder.]  This  is,  in  truth,  an  unanswerable  objection  to  the  doctrine  of 
Purgatory.  It  is  difficult  to  conceive  how  the  best  can  meet  death  without 
horror,  if  they  believe  it  must  be  followed  by  immediate  and  intense  suffering. 

2  The  winged  insect.]  L'angelica  farfalla.  The  butterfly  was  an  ancient 
and  well-known  symbol  of  the  human  soul.  Venturi  cites  some  lines  from  the 
Canzoni  Anacreontiche  of  Magalotti,  in  which  this  passage  is  imitated. 

3  Abortive.]  The  word  in  the  original  is  entomata.  Some  critics,  and 
Salvini  amongst  the  rest,  have  sxipposed  that  Dante,  finding  in  a  vocabulary 
the  Greek  word  ivrouee.  with  the  article  rot  placed  after  it  to  denote  its  gender, 
mistook  them  for  one  word.  From  this  error  he  is  well  exculpated  by  Rosa 
Morando  in  a  passage  quoted  by  Lorabardi  from  the  Osserv.  Farad.  III.,  where 
it  is  shown  that  the  Italian  word  is  formed,  for  the  sake  of  the  verse,  in  analogy 
with  s'Mne  others  used  by  our  Poet ;  and  that  Redi  himself,  an  excellent  Greek 


119-128.  PURGATORY,  Canto  XL  213 

As,  to  support1  incumbent  floor  of  roof, 
For  corbel,  is  a  figure  sometimes  seen, 
That  crumples  up  its  knees  unto  its  breast ; 
With  the  feign'd  posture,  stirring  ruth,  unfeign'd 
In  the  beholder's  fancy  ;  so  I  saw 
These  fashion'd,  when  I  noted  well  their  guise. 

Each,  as  his  back  was  laden,  came  indeed 
Or  more  or  less  contracted  ;  and  it  seem'd 
As  he,  who  show'd  most  patience  in  his  look, 
Wailing  exclaim'd  :  "  I  can  endure  no  more." 


CANTO   XL 


Argument. 

After  a  prayer  uttered  by  the  spirits,  who  were  spoken  of  in  the  last  Canto, 
Virgil  inquires  the  way  upwards,  and  is  answered  by  one,  who  declares 
himself  to  have  been  Omberto,  son  of  the  Count  of  Santafiore.  Next  onr 
Poet  distinguishes  Oderigi,  the  illuminator,  who  discourses  on  the  vanity 
of  worldly  fame,  and  points  out  to  him  the  soul  of  Provenzano  Salvani. 

"  O  thou  Almighty  Father  !  2  who  dost  make 
The  heavens  thy  dwelling,  not  in  bounds  confined, 
But  that,  with  love  intenser,  there  thou  view'st 
Thy  primal  effluence  ;  hallow'd  be  thy  name  : 
Join,  each  created  being,  to  extol 
Thy  might ;  for  worthy  humblest  thanks  and  praise 

scholar  and  a  very  accurate  writer,  has  even  in  prose,  where  such  licences  are 
less  allowable,  thus  lengthened  it.  It  may  be  considered  as  some  proof  of  our 
author's  acquaintance  with  the  Greek  language,  that  in  the  Convito,  p.  26,  he 
finds  fault  with  the  version  of  Aristotle's  Ethics  made  by  Taddeo  d'Alderotto, 
the  Florentine  physician  ;  and  that  in  the  treatise  De  Monarchic,  lib.  1.  p.  110, 
he  quotes  a  Greek  word  from  Aristotle  himself.  On  the  other  hand,  he  speaks 
of  a  passage  in  the  same  writer  being  doubtful,  on  account  of  its  being  differ- 
ently interpreted  in  two  different  translations,  a  new  and  an  old  one.  Convito, 
p.  75.  And  for  the  word  "autentin,"  he  refers  to  a  vocabulary  compiled  by 
Uguccione  Bentivegna  of  Pisa,  a  MS.  that  is,  perhaps,  still  remaining,  as 
Cinelli,  in  his  MS.  history  of  Tuscan  writers,  referred  to  by  Biscioni  in  the 
notes  on  the  Convito,  p.  142,  speaks  of  it  as  being  preserved  in  the  library  of 
S.  Francesco  at  Cesena.  After  all,  Dante's  knowledge  of  Greek  must  remain 
as  questionable  as  Shakspeare's  of  that  language  and  of  Latin. 

1  As,  to  support.]  Chillingworth,  cap.  vi.  sec.  54,  speaks  of  "  those  crouching 
anticks,  which  seem  in  great  buildings  to  labour  under  the  weight  they  bear." 
And  Lord  Shaftesbury  has  a  similar  illustration  in  his  Essay  on  Wit  and 
Humour,  p.  4,  sec.  3. 

2  0  thou  Almighty  Father.]  The  first  four  lines  are  borrowed  by  Pulci, 
Morg.  Magg.  c.  vi.  Dante,  in  his  "Credo,"  has  again  versified  the  Lord's 
Prayer,  if,  indeed,  the  "  Credo"  be  Dante's,  which  some  have  doubted  ;  and  in 
the  preface  to  Allacci's  Collection  it  is  ascribed  to  Antonio  di  Ferrara. 


214  THE  VISION.  7—51. 

Is  thy  blest  Spirit.     May  thy  kingdom's  peace 
Come  unto  us  ;  for  we,  unless  it  come, 
With  all  our  striving,  thither  tend  in  vain. 
As,  of  their  will,  the  angels  unto  thee 
Tender  meet  sacrifice,  circling  thy  throne 
With  loud  hosannas  ;  so  of  their's  be  done 
By  saintly  men  on  earth.     Grant  us,  this  day, 
Our  daily  manna,  without  which  he  roams 
Through  this  rough  desert  retrograde,  who  most 
Toils  to  advance  his  steps.     As  we  to  each 
Pardon  the  evil  done  us,  pardon  thou 
Benign,  and  of  our  merit  take  no  count. 
'Gainst  the  old  adversary,  prove  thou  not 
Our  virtue,  easily  subdued ;  but  free 
From  his  incitements,  and  defeat  his  wiles. 
This  last  petition,  dearest  Lord  !  is  made 
Not  for  ourselves  ;  since  that  were  needless  now  ; 
But  for  their  sakes  who  after  us  remain." 

Thus  for  themselves  and  us  good  speed  imploring, 
Those  spirits  went  beneath  a  weight  like  that 
We  sometimes  feel  in  dreams  ;  all,  sore  beset, 
But  with  unequal  anguish  ;  wearied  all ; 
Round  the  first  circuit ;  purging  as  they  go 
The  world's  gross  darkness  off.     In  our  behoof 
If  their  vows  still  be  offer'd,  what  can  here 
For  them  be  vow'd  and  clone  by  such,  whose  wills 
Have  root  of  goodness  in  them  ? 1     Well  beseems 
That  we  should  help  them  wash  away  the  stains 
They  carried  hence  ;  that  so,  made  pure  and  light, 
They  may  spring  upward  to  the  starry  spheres. 

"Ah  !  so  may  mercy-temper'd  justice  rid 
Your  burdens  speedily  ;  that  ye  have  power 
To  stretch  your  wing,  which  e'en  to  your  desire 
Shall  lift  you  ;  as  ye  show  us  on  which  hand 
Toward  the  ladder  leads  the  shortest  way. 
And  if  there  be  more  passages  than  one, 
Instruct  us  of  that  easiest  to  ascend  : 
For  this  man,  who  comes  with  me,  and  bears  yet 
The  charge  of  lieshly  raiment  Adam  left  him, 
Despite  his  better  will,  but  slowly  mounts." 
From  whom  the  answer  came  unto  these  words, 
Which  my  guide  spake,  appear'd  not ;  but  'twas  said  : 
"  Along  the  bank  to  rightward  come  with  us  ; 
And  ye  shall  find  a  pass  that  mocks  not  toil 
Of  living  man  to  climb  :  and  were  it  not 

1  Such,  whose  wills 

Have  root  of  goodness  in  them.']  The  Poet  has  before  told  us,  that  there 
are  no  others  on  earth  whose  prayers  avail  to  shorten  the  pains  of  those  who 
are  in  Purgatory. 


52—88.  PUKGATORY,  Canto  XI.  215 


That  I  am  hinder'd  by  the  rock,  wherewith 

This  arrogant  neck  is  tamed,  whence  needs  I  stoop 

My  visage  to  the  ground  ;  him,  who  yet  lives, 

Whose  name  thou  speak'st  not,  him  I  fain  would  view ; 

To  mark  if  e'er  I  knew  him,  and  to  crave 

His  pity  for  the  fardel  that  I  bear. 

I  was  of  Latium  ; x  of  a  Tuscan  born, 

A  mighty  one  :  Aldobrandesco's  name, 

My  sire's,  I  know  not  if  ye  e'er  have  heard. 

My  old  blood  and  forefathers'  gallant  deeds 

Made  me  so  haughty,  that  I  clean  forgot 

The  common  mother  ;  and  to  such  excess 

Wax'd  in  my  scorn  of  all  men,  that  I  fell, 

Fell  therefore  ;  by  what  fate,  Sienna's  sons, 

Each  child  in  Campagnatico,  can  tell. 

I  am  Omberto  :  not  me,  only,  pride 

Hath  injured,  but  my  kindred  all  involved 

In  mischief  with  her.     Here  my  lot  ordains 

Under  this  weight  to  groan,  till  I  appease 

God's  angry  justice,  since  I  did  it  not 

Amongst  the  living,  here  amongst  the  dead." 

Listening  I  bent  my  visage  down  :  and  one 
(Not  he  who  spake)  twisted  beneath  the  weight 
That  urged  him,  saw  me,  knew  me  straight,  and  call'd  ; 
Holding  his  eyes  with  difficulty  fix'd 
Intent  upon  me,  stooping  as  I  went 
Companion  of  their  way.     "  0  ! "  I  exclaim'd, 
"  Art  thou  not  Oderigi  ? 2  art  not  thou 
Agobbio's  glory,  glory  of  that  art 
Which  they  of  Paris  call  the  limner's  skill  ?" 

"  Brother  ! "  said  he,  "  with  tints,  that  gayer  smile, 
Bolognian  Franco's  3  pencil  lines  the  leaves. 
His  all  the  honour  now  ;  my  light  obscured. 
In  truth,  I  had  not  been  thus  courteous  to  him 
The  whilst  I  lived,  through  eagerness  of  zeal 
For  that  pre-eminence  my  heart  was  bent  on. 
Here,  of  such  pride,  the  forfeiture  is  paid.4 

1  I  was  of  Latium.]  Omberto,  the  son  of  Guglielmo  Aldobrandesco,  Count 
of  Santafiore,  in  the  territory  of  Sienna.  His  arrogance  provoked  his  country- 
men to  such  a  pitch  of  fury  against  him,  that  he  was  murdered  by  them  at 
Campagnatico. 

2  Oderigi.']  The  illuminator,  or  miniature  painter,  a  friend  of  Giotto  and 
Dante. 

3  Bolognian  Franco.]  Franco  of  Bologna,  who  is  said  to  have  been  a  pupil 
of  Oderigi's. 

4  The  forfeiture  is  paid.]    Di  tal  superbia  qui  si  paga  il  fio. 
So  in  the  Inferno,  c.  xxvii.  135 : 

in  che  si  paga  il  fio. 

And  Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xxii.  59  : 

Prestate  ola,  che  qui  si  paga  il  fio. 


216  THE  VISION.  89—96. 

Nor  were  I  even  here,  if,  able  still 

To  sin,  I  had  not  turn'd  me  unto  God. 

O  powers  of  man  !  how  vain  your  glory,  nipt 

E'en  in  its  height  of  verdure,  if  an  age 

Less  bright  succeed  not.1     Cimabue2  thought 

To  lord  it  over  painting's  field  ;  and  now 

The  cry  is  Giotto's,3  and  his  name  eclipsed. 

Thus  hath  one  Guido  from  the  other  4  snatch'd 

-//"  an  age 


•  Less  bright  succeed  not.]  If  a  generation  of  men  do  not  follow,  among 
whom  none  exceeds  or  equals  those  who  have  immediately  preceded  them. 
"  Etati  grosse  ;"  to  which  Volpi  remarks  a  similar  expression  in  Boileau : 

Villon  sivt  le  premier,  dans  ces  siecles  grossiers, 

Debrouiller  l'art  confus  de  nos  vieux  romanciers.     Art  Poetique,  ch.  i. 

2  Cimabue.]  Giovanni  Cimabue,  the  restorer  of  painting,  was  born  at 
Florence,  of  a  noble  family,  in  1240,  and  died  in  1300.  The  passage  in  the 
text  is  au  allusion  to  his  epitaph  : 

Credidit  ut  Cimabos  picturae  castra  tenere, 
Sic  tenuit  vivens  :  nunc  tenet  astra  poli. 

3  The  cry  is  Giotto's.]  In  Giotto  we  have  a  proof  at  how  early  a  period  the 
fine  arts  were  encouraged  in  Italy.  His  talents  were  discovered  by  Cimabue, 
while  he  was  tending  sheep  for  his  father  in  the  neighbourhood  of  Florence, 
and  he  was  afterwards  patronized  by  Pope  Benedict  XI.  and  Robert  King  of 
Naples  ;  and  enjoyed  the  society  and  friendship  of  Dante,  whose  likeness  he 
has  transmitted  to  posterity.     He  died  in  1336,  at  the  age  of  60. 

4  One  Guido  from  the  other.]  Guido  Cavalcanti,  the  friend  of  our  Poet, 
(see  Hell,  Canto' x.  59,)  had  eclipsed  the  literary  fame  of  Guido  Guinicelli,  of  a 
noble  family  in  Bologna,  whom  we  shall  meet  with  in  the  twenty-sixth  Canto, 
and  of  whom  frequent  and  honourable  mention  is  made  by  our  Poet  in  his 
treatise  De  Vulg.  Eloq.  Guinicelli  died  in  1276,  as  is  proved  by  Fantuzzi,  on 
the  Bolognian  writers,  torn.  iv.  p.  345.  See  Mr.  Mathias's  Tiraboschi,  torn.  i. 
p.  110.  There  are  more  of  Guinicelli's  poems  to  be  found  in  Allacci's  Collection, 
than  Tiraboschi,  who  tells  us  he  had  not  seen  it,  supposed.  From  these  I  have 
selected  two  which  appear  to  me  singularly  pathetic.  It  must,  however,  be 
observed  that  the  former  of  them  is  attributed  in  the  Vatican  MS.  3213,  to  Cino 
da  Pistoia,  as  Bottari  informs  us  in  the  notes  to  Lettere  di  Fra  Guittone 
d'Arezzo,  p.  171.  Many  of  Cavalcanti's  writings,  hitherto  in  MS.,  are  said  to 
be  publishing  at  Florence.  See  Esprit  des  Journaux,  Jan.  1813.  [They  were 
edited  there  in  that  year,  but  not  for  sale,  by  Antonio  Cicciaporci,  as  I  learn 
from  Gamba's  Testi  di  Lingua  Ital.  272.] 

Noi  provamo  ch'  in  questo  cieco  mondo 
Ciascun  si  vive  in  angosciosa  doglia, 
Ch'  in  onni  avversita  Ventura  '1  tira. 
Beata  1'  alma  che  lassa  tal  pondo. 
E  va  nel  ciel,  dove  e  compita  zoglia, 
Zoglioso  cor  far  de  corrotto  e  dira. 
Or  dunque  di  chel  vostro  cor  sospira 
Che  rallegrar  si  de  del  suo  migliore, 
Che  Dio,  nostro  signore, 
Volse  di  lei,  come  avea  l'angel  detto, 
Fare  il  ciel  perfetto. 
Per  nuova  cosa  ogni  santo  la  mira  : 
Ed  ella  sta  d'avante  alia  salute  ; 
Ed  in  ver  lei  pari  a  ogni  vertute. 

Allacci,  Ediz.  Napoli,  1661,  p-  378. 


1)7— 1)1).  PURGATORY,  Canto  XI.  217 

The  letter'd  prize  :  and  lie,  perhaps,  is  born,1 
Who  shall  drive  either  from  their  nest.     The  noise 
Of  worldly  fame  is  but  a  blast  of  wind, 

By  proof,  in  this  blind  mortal  world,  we  know, 
That  each  one  lives  in  grief  and  sore  annoy  ; 
Such  ceaseless  strife  of  fortune  we  sustain. 
Blessed  the  soul,  that  leaves  this  weight  below, 
And  goes  its  way  to  heaven,  where  it  hath  joy 
Entire,  without  a  touch  of  wrath  or  pain. 
Now  then  what  reason  hath  thy  heart  to  sigh 
That  should  be  glad,  as  for  desire  fulfill'd, 
That  God,  our  Sovereign,  will'd 
She,  as  He  told  His  angel,  should  be  given 
To  bless  and  perfect  heaven  ? 
Each  saint  looks  on  her  with  admiring  eye  ; 
And  she  stands  ever  in  salvation's  sight ; 
And  every  virtue  bends  on  her  its  light. 

Conforto  gia  conforto  l'amor  chiama, 
E  pieta  prega  per  Dio,  fatti  resto ; 
Or  v'  inchinate  a  si  dolce  preghiera  ; 
Spogliatevi  di  questa  vesta  grama, 
Da  che  voi  sete  per  ragion  richiesto. 
Che  l'uomo  per  dolor  more  e  dispera. 
Con  voi  vedeste  poi  la  bella  ciera. 
Se  v'  accogliesse  morte  in  disperanza, 
De  si  grave  pesanza 
Traete  il  vostro  cor  ormai  per  Dio, 
Che  non  sia  cosi  rio 
Ver  l'alma  vostra  che  ancora  spiera 
Vederla  in  ciel  e  star  nelle  sue  braccia, 
Dunque  spene  de  confortar  vi  piaccia. 

Allacci,  Ediz.  Napoli,  1661,  p.  380. 

"Comfort  thee,  comfort  thee,"  exclaimeth  Love  ; 

And  pity  by  thy  God  adjures  thee  "rest :  " 

Oh  then  incline  ye  to  such  gentle  prayer  ; 

Nor  Reason's  plea  should  ineffectual  prove, 

Who  bids  ye  lay  aside  this  dismal  vest : 

For  man  meets  death  through  sadness  and  despair. 

Amongst  you  ye  have  seen  a  face  so  fair : 

Be  this  in  mortal  mourning  some  relief. 

And,  for  more  balm  of  grief, 

Rescue  thy  spirit  from  its  heavy  load, 

Remembering  thy  God  ; 

And  that  in  heaven  thou  hopest  again  to  share 

In  sight  of  her,  and  with  thine  arms  to  fold  : 

Hope  then  ;  nor  of  this  comfort  quit  thy  hold. 

To  these  I  will  add  a  sonnet  by  the  same  writer,  from  the  poems  printed 
with  the  Bella  Mano  of  Giusto  de'  Conti.     Ediz.  1715,  p.  167. 

Io  vo  dal  ver  la  mia  donna  laudare, 
E  rassembrarla  alia  rosa,  ed  al  giglio. 
Piu  che  stella  Diana  splende,  e  pare, 
Cio  che  lassii  e  bello  a  lei  somiglio. 

1  For  note,  see  p.  219. 


218  THE  VISION.  100—102. 

That  blows  from  diverse  points,  and  shilcs  its  name, 
Shifting  the  point  it  "blows  from.  Shalt  thou  more 
Live  in  the  mouths  of  mankind,  if  thy  flesh 

Verdi  rivere  a  lei  rassembro,  Tare, 

Tutto  color  di  porpora,  e  vermiglio, 

Oro,  ed  argento,  e  ricche  gioie  preclare  ; 

Medesmo  amor  per  lei  raffina  miglio. 
Passa  per  via  adorna,  e  si  gentile, 

Cui  bassa  orgoglio,  a  cui  dona  salute, 

E  fal  di  nostra  fe,  se  non  la  crede. 
E  non  le  puo  appressare,  uom  che  sia  vile, 

Ancor  ve  ne  diro  maggior  vertute, 

Nullo  uoni  puo  mal  pensar  finehe  la  vede. 

I  would  from  truth  my  lady's  praise  supply, 

Resembling  her  to  lily  and  to  rose  ; 

Brighter  than  morning's  lucid  stars  she  shows, 

And  fair  as  that  which  fairest  is  on  high. 
To  the  blue  wave,  I  liken  her,  and  sky, 

All  colour  that  with  pink  and  crimson  glows, 

Gold,  silver  and  rich  stones  :  nay,  lovelier  grows 

E'en  love  himself,  when  she  is  standing  by. 
She  passeth  on  so  gracious  and  so  mild, 

One's  pride  is  quench'd,  and  one  of  sick  is  well : 

And  they  believe,  who  from  the  faith  did  err  ; 
And  none  may  near  her  come  by  harm  defiled. 

A  mightier  virtue  have  I  yet  to  tell ; 

No  man  may  think  of  evil,  seeing  her. 

The  two  following  sonnets  of  Guido  Cavalcanti  may  enable  the  reader  to 
form  some  judgment  whether  Dante  had  sufficient  reason  for  preferring  him 
to  his  predecessor  Guinicelli : 

Io  temo  che  la  mia  disavventura 

Non  faccia  si  ch'  io  dico  io  mi  dispero, 

Pero  ch'  io  sen  to  nel  cor  un  pensero, 

Che  fa  tremar  la  mente  di  paura. 
E  par  ch'  ei  dica  :  Amor  non  t'assicura 

In  guisa  che  tu  possa  di  leggiero 

Alia  tua  donna  si  contare  il  vero, 

Che  morte  non  ti  ponga  in  sua  figura. 
Delia  gran  doglia,  che  l'anima  sente, 

Si  parte  dallo  core  un  tal  sospiro 

Che  va  dicendo  :  spiritei  fuggite  ; 
Allor  null'  uom,  che  sia  pietoso,  miro  ; 

Che  consolasse  mia  vita  dolente, 

Dicendo  :  spiritei  non  vi  partite. 

Anecdota  Literaria  ex  MSS.  Codicibus  eruta. 
Ediz.  Roma,  (no  year,)  vol.  hi.  p.  452. 

I  fear  lest  my  mischance  may  so  prevail. 
That  it  may  make  me  of  myself  despair. 
For,  my  heart  searching,  I  discover  there 
A  thought  that  makes  the  mind  with  terror  quail. 

It  says,  meseemeth,  "  Love  shall  not  avail 
To  strengthen  thee  so  much,  that  thou  shalt  dare 
Tell  her,  thou  lovest,  thy  passion  or  thy  prayer, 
To  save  from  power  of  death  thy  visage  pale." 


103—115.  PURGATORY,  Canto  XL  219 

Part  shrivel'd  from  thee,  than  if  thou  haclst  died 

Before  the  coral  and  the  pap  were  left ; 

Or  e'er  some  thousand  years  have  past  ?  and  that 

Is,  to  eternity  compared,  a  space 

Briefer  than  is  the  twinkling  of  an  eye 

To  the  heaven's  slowest  orb.     He  there,  who  treads 

So  leisurely  before  me,  far  and  wide 

Through  Tuscany  resounded  once  ;  and  now 

Is  in  Sienna  scarce  with  whispers  named  : 

There  was  he  sovereign,  when  destruction  caught 

The  maddening  rage  of  Florence,  in  that  day 

Proud  as  she  now  is  loathsome.     Your  renown 

Is  as  the  herb,  whose  hue  doth  come  and  go  ; 


Through  the  dread  sorrow  that  o'erwhelms  my  soul, 
There  issues  from  my  bosom  such  a  sigh, 
As  passeth,  crying  :  "Spirits,  flee  away." 

And  then,  when  I  am  fainting  in  my  dole, 
No  man  so  merciful  there  standeth  by, 
To  comfort  me,  and  answer,  "Spirits,  stay." 

Belta  di  donna,  e  di  saccente  core, 

E  cavalieri  armati,  che  sian  genti, 

Cantar  d'augelli,  e  ragionar  d'amore, 

Adorni  legni  in  mar,  forti  e  correnti : 
Aria  serena,  quando  appar  l'albore, 

E  bianca  neve  scender  senza  venti, 

Eivera  d'acqua,  e  prato  d'ogni  fiore, 

Oro,  e  argento,  azurro  in  ornamenti : 
Cio  che  pud  la  beltate,  e  la  valenza 

Delia  mia  donna  in  suo  gentil  coraggio, 

Par  che  rassembra  vile  a  chi  cio  guarda. 
E  tanto  ha  piu  d'ogni  altra  conoscenza, 

Quanto  lo  Ciel  di  questa  terra  e  maggio, 

A  simil  di  natura  ben  non  tarda. 

La  Bella  Mano  e  Rime  Antiche,  Ediz.  Fir.  1715,  p.  128. 

Whatso  is  fair  in  lady's  face  or  mind, 

And  gentle  knights  caparison'd  and  gay, 
Singing  of  sweet  birds  unto  love  inclined, 

And  gallant  barks  that  cut  the  watery  way  ; 
The  white  snow  falling  without  any  wind, 

The  cloudless  sky  at  break  of  early  day, 
The  crystal  stream,  with  flowers  the  meadow  lined, 

Silver,  and  gold,  and  azure  for  array : 
To  him  that  sees  the  beauty  and  the  worth 

Whose  power  doth  meet  and  in  my  lady  dwell, 

All  seem  as  vile,  their  price  and  lustre  gone. 
And,  as  the  heaven  is  higher  than  the  earth, 

So  she  in  knowledge  doth  each  one  excel, 

Not  slow  to  good  in  nature  like  her  own. 

1  lie,  perhaps,  is  born.']  Some  imagine,  with  much  probability,  that 
Dante  here  augurs  the  greatness  of  his  own  poetical  reputation.  Others  have 
absurdly  fancied  that  he  prophesies  the  glory  of  Petrarch.  But  Petrarch  was 
not  yet  born.  Lombardi  doubts  whether  it  is  not  spoken  generally  of  human 
vicissitudes. 


220  THE  VISION.  116—142. 

And  his  might  withers  it,  by  whom  it  sprang 

Crude  from  the  lap  of  earth."     I  thus  to  him  : 

"  True  are  thy  sayings  :  to  my  heart  they  breathe 

The  kindly  spirit  of  meekness,  and  allay 

What  tumours  1  rankle  there.     But  who  is  he, 

Of  whom  thou  spakest  but  now  1 "     "  This,"  he  replied, 

"  Is  Provenzano.     He  is  here,  because 

He  reach'd,  with  grasp  presumptuous,  at  the  sway 

Of  all  Sienna.     Thus  he  still  hath  gone, 

Thjiis  goeth  never-resting,  since  he  died. 

Such  is  the  acquittance  render'd  back  of  him, 

Who,  in  the  mortal  life,  too  much  hath  dared." 

I  then  :  "  If  soul,  that  to  life's  verge  delays 

Repentance,  linger  in  that  lower  space, 

Nor  hither  mount,  (unless  good  prayers  befriend,) 

Or  ever  2  time,  long  as  it  lived,  be  past ; 

How  chanced  admittance  was  vouchsafed  to  him  1 " 

"When  at  his  glory's  topmost  height,"  said  he, 
"  Respect  of  dignity  all  cast  aside, 
Freely  he  fix'd  him  on  Sienna's  plain, 
A  suitor  3  to  redeem  his  suffering  friend, 
Who  languish'd  in  the  prison-house  of  Charles  ; 
Nor,  for  his  sake,  refused  through  every  vein 
To  tremble.     More  I  will  not  say  ;  and  dark, 
I  know,  my  words  are  ;  but  thy  neighbours  soon  4 
Shall  help  thee  to  a  comment  on  the  text. 
This  is  the  work,  that  from  these  limits  freed  him." 

1  What  tumours.]        Apt  words  have  power  to  swage 

The  tumours  of  a  troubled  mind. 

Milton's  Samson  Agonistes. 

2  Or  ever.]  This  line  was  omitted  in  the  former  editions,  as  Mr.  Lyell  has 
pointed  out  to  me. 

3  A  suitor.]  Provenzano  Salvani  humbled  himself  so  far  for  the  sake  of  one 
of  his  friends,  who  was  detained  in  captivity  by  Charles  I.  of  Sicily,  as  person- 
ally to  supplicate  the  people  of  Sienna  to  contribute  the  sum  required  by  the 
king  for  his  ransom :  and  this  act  of  self-abasement  atoned  for  his  general 
ambition  and  pride.  He  fell  in  the  battle  of  Vald  'Elsa,  wherein  the  Floren- 
tines discomfited  the  Siennese  in  June,  1269.  G.  Villain  relates  some  curious 
particulars  of  his  fate.  "Messer  Provenzano  Salvani,  the  lord  and  conductor 
of  the  army,  was  taken,  and  his  head  cut  off  and  carried  through  all  the  camp 
fixed  upon  a  lance.  And  well  was  accomplished  the  prophecy  and  revelation 
made  to  him  by  the  Devil  by  way  of  witchcraft,  but  he  understood  it  not ;  for 
having  compelled  him  to  answer  how  he  should  succeed  in  the  said  engagement, 
he  told  him  lyingly  :  '  Thou  shalt  go,  fight,  conquer  not,  die  in  the  battle,  and 
thy  head  shall  be  the  highest  in  the  camp.'  And  he  thought  to  have  the 
victory,  and  from  these  words  thought  to  remain  master  of  all,  and  noted  not 
the  fallacy,  where  he  said  '  conquer  not,  die.'  And  therefore  it  is  great  folly 
to  trust  such  counsel  as  that  of  the  Devil."    Lib.  7.  cap.  xxxi. 

4  Thy  neighbours  soon.]  "Thou  wilt  know  in  the  time  of  thy  banishment, 
which  is  near  at  hand,  what  it  is  to  solicit  favours  of  others,  and  '  tremble 
through  every  vein,'  lest  they  should  be  refused  thee." 


1—30  PURGATORY,  CANTO  XII.  221 

CANTO   XII. 


Argument. 

Dante,  being  desired  by  Virgil  to  look  down  on  the  ground  which  they  are 
treading,  observes  that  it  is  wrought  over  with  imagery  exhibiting  various 
instances  of  pride  recorded  in  history  and  fable.  They  leave  the  first  cor- 
nice, and  are  ushered  to  the  next  by  an  angel  who  points  out  the  way. 

With  equal  pace,  as  oxen  in  the  yoke, 
I,  with  that  laden  spirit,  journey'd  on, 
Long  as  the  mild  instructor  suffer'd  me  ; 
But,  when  he  bade  me  quit  him,  and  proceed, 
(For  "  Here,"  said  he,  "  behoves  with  sail  and  oars 
Each  man,  as  best  he  may,  push  on  his  bark,") 
Upright,  as  one  disposed  for  speed,  I  raised 
My  body,  still  in  thought  submissive  bow'd. 

I  now  my  leader's  track  not  loth  pursued  ; 
And  each  had  shown  how  light  we  fared  along, 
When  thus  he  warned  me  :  "  Bend  thine  eyesight  down  : 
For  thou,  to  ease  the  way,  shalt  find  it  good 
To  ruminate  the  bed  beneath  thy  feet." 

As,  in  memorial  of  the  buried,  drawn 
Upon  earth-level  tombs,  the  sculptured  form 
Of  what  was  once,  appears,  (at  sight  whereof 
Tears  often  stream  forth,  by  remembrance  waked, 
Whose  sacred  stings  the  piteous  often  feel,) 
So  saw  I  there,  but  with  more  curious  skill 
Of  portraiture  o'erwrought,  whate'er  of  space 
From  forth  the  mountain  stretches.     On  one  part 
Him  I  beheld,  above  all  creatures  erst 
Created  noblest,  lightening  fall  from  heaven  : 
On  the  other  side,  with  bolt  celestial  pierced, 
Briareus  ;  cumbering  earth  he  lay,  through  dint 
Of  mortal  ice-stroke.     The  Thymbrsean  god,1 
With  Mars,2  I  saw,  and  Pallas,  round  their  sire, 
Arm'd  still,  and  gazing  on  the  giants'  limbs 
Strewn  o'er  the  ethereal  field.     Nimrod  I  saw  : 
At  foot  of  the  stupendous  wTork  he  stood, 

1  The  Thymbrccan  god.]    Apollo. 

Si  modo,  quern  perhibes.  pater  est  Thymbrams  Apollo. 

Virg.  Georg.  4.  323. 

2  Mars.]  With  such  a  grace, 

The  giants  that  attempted  to  scale  heaven, 
When  they  lay  dead  on  the  Phlegnean  plain, 
Mars  did  appear  to  Jove. 

Beaumont  and  Fletcher,  The  Prophetess,  act  ii.  sc.  3. 


222  THE  VISION.  31—67. 

As  if  bewilder'd,  looking  on  the  crowd 

Leagued  in  his  proud  attempt  on  Sennaar's  plain.1 

O  Niobe  !  in  what  a  trance  of  woe 
Thee  I  beheld,  upon  that  highway  drawn, 
Seven  sons  on  either  side  thee  slain.     0  Saul ! 
How  ghastly  didst  thou  look,  on  thine  own  sword 
Expiring,  in  Gilboa,  from  that  hour 
Ne'er  visited  with  rain  from  heaven,  or  dew. 

0  fond  Arachne  !  thee  I  also  saw, 
Half  spider  now,  in  anguish,  crawling  up 
The  unfinish'd  web  thou  weaved'st  to  thy  bane. 

0  Eehoboam  ! 2  here  thy  shape  doth  seem 
Louring  no  more  defiance  ;  but  fear-smote, 
With  none  to  chase  him,  in  his  chariot  whirl'd. 

Was  shown  beside  upon  the  solid  floor, 
How  dear  Alcmseon  3  forced  his  mother  rate 
That  ornament,  in  evil  hour  received  : 
How,  in  the  temple,  on  Sennacherib  4  fell 
His  sons,  and  how  a  corpse  they  left  him  there. 
Was  shown  the  scath,  and  cruel  mangling  made 
By  Tomyris  5  on  Cyrus,  when  she  cried, 
"Blood  thou  didst  thirst  for  :  take  thy  fill  of  blood/' 
Was  shown  how  routed  in  the  battle  fled 
The  Assyrians,  Holofernes  6  slain,  and  e'en 
The  relics  of  the  carnage.     Troy  I  mark'd, 
In  ashes  and  in  caverns.     Oh  !  how  fallen, 
How  abject,  Ilion,  was  thy  semblance  there. 

What  master  of  the  pencil  or  the  style  7 
Had  traced  the  shades  and  lines,  that  might  have  made 
The  subtlest  workman  wonder  ?    Dead,  the  dead  ; 
The  living  seem'd  alive  :  with  clearer  view, 
His  eye  beheld  not,  who  beheld  the  truth, 
Than  mine  what  I  did  tread  on,  while  I  went 
Low  bending.     Now  swell  out,  and  with  stiff  necks 
Pass  on,  ye  sons  of  Eve  !  vale  not  your  looks, 
Lest  they  descry  the  evil  of  your  path. 

1  noted  not  (so  busied  was  my  thought) 

1  Sennaar's  plain.']    The  builders  such  of  Babel  on  the  plain 

Of  Sennaar.  Milton,  P.  L.  b.  3.  467. 

2  0  Reh6boam.~\    1  Kings,  xii.  18. 

3  Alcmceon.]    Virg.  JEn.  lib.  6.  445,  and  Homer,  Od.  11.  325. 

4  Sennacherib.]    2  Kings,  xix.  37. 

5  Tomyris.]  Caput  Cyri  amputatum  in  utrem  huniano  sanguine  repletum 
conjici  Regina  jubet  cum  hac  exprobatione  crudelitatis-.  Satia  te,  inquit,  san- 
guine quem  sitisti,  cujusque  insatiabilis  semper  fuisti.     Justin,  lib.  1.  cap.  viii. 

0  Holofernes.]    Judith,  xiii. 

7  What  master  of  the  pencil  or  the  style.] 

inimitable  on  earth 

By  model,  or  by  shading  pencil  drawn.         Milton,  P.  L.  b.  3.  509. 


68—105.  PURGATORY,  Canto  XII.  223 

How  much  we  now  had  circled  of  the  mount ; 
And  of  his  course  yet  more  the  sun  had  spent ; 
When  he,  who  with  still  wakeful  caution  went, 
Admonish'd  :  "  Raise  thou  up  thy  head  :  for  know 
Time  is  not  now  for  slow  suspense.     Behold, 
That  way,  an  angel  hasting  towards  us.     Lo, 
Where  duly  the  sixth  handmaid  *  doth  return 
From  service  on  the  day.     Wear  thou,  in  look 
And  gesture,  seemly  grace  of  reverent  awe  ; 
That  gladly  he  may  forward  us  aloft. 
Consider  that  this  day  ne'er  dawns  again. :' 

Time's  loss  he  had  so  often  warn'd  me  'gainst, 
I  could  not  miss  the  scope  at  which  he  aim'd. 

The  goodly  shape  approach'd  us,  snowy  white 
In  vesture,  and  with  visage  casting  streams 
Of  tremulous  lustre  like  the  matin  star. 
His  arms  he  open'd,  then  his  wings  ;  and  spake  : 
"  Onward  !  the  steps,  behold,  are  near  ;  and  now 
The  ascent  is  without  difficulty  gain'd." 

A  scanty  few  are  they,  who,  when  they  hear 
Such  tidings,  hasten.     0,  ye  race  of  men  ! 
Though  born  to  soar,  why  suffer  ye  a  wind 
So  slight  to  baffle  ye  1     He  led  us  on 
Where  the  rock  parted  ;  here,  against  my  front, 
Did  beat  his  wings  ;  then  promised  I  should  fare 
In  safety  on  my  way.     As  to  ascend 
That  steep,  upon  whose  brow  the  chapel  stands,2 
(O'er  Rubaconte,  looking  lordly  down 
On  the  well-guided  city,3)  up  the  right 
The  impetuous  rise  is  broken  by  the  steps 
Carved  in  that  old  and  simple  age,  when  still 
The  registry  4  and  label  rested  safe  ; 
Thus  is  the  acclivity  relieved,  which  here, 
Precipitous,  from  the  other  circuit  falls  : 
But,  on  each  hand,  the  tall  cliff  presses  close. 

As,  entering,  there  we  turn'd,  voices,  in  strain 
Ineffable,  sang  :  "  Blessed  5  are  the  poor 
In  spirit."     Ah  !  how  far  unlike  to  these 

1  The  sixth  handmaid.']    Compare  Canto  xxii.  116. 

2  The  chapel  stands.]  The  church  of  San  Miniato  in  Florence,  situated  on  a 
height  that  overlooks  the  Arno,  where  it  is  crossed  by  the  bridge  Rubaconte, 
so  called  from  Messer  Rubaconte  da  Mandella,  of  Milan,  chief  magistrate  of 
Florence,  by  whom  the  bridge  was  founded  in  1237.  See  G.  Villani,  lib.  6. 
cap.  xxvii. 

3  The  well-guided  city.]    This  is  said  ironically  of  Florence. 

4  The  registry.]  In  allusion  to  certain  instances  of  fraud  committed  in 
Dante's  time  with  respect  to  the  public  accounts  and  measures.  See  Paradise, 
Canto  xvi.  103. 

5  Blessed.]  "Blessed  are  the  poor  in  spirit,  for  theirs  is  the  kingdom  oi 
heaven."    Matt.  v.  3. 


224  THE  VISION.  106—129. 

The  straits  of  hell :  here  songs  to  usher  us, 

There  shrieks  of  woe.     We  climb  the  holy  stairs  : 

And  lighter  to  myself  by  far  I  seem'd 

Than  on  the  plain  before  ;  whence  thus  I  spake  : 

"  Say,  master,  of  what  heavy  thing  have  I 

Been  lighten'd  ;  that  scarce  aught  the  sense  of  toil 

Affects  me  journeying  1 "     He  in  few  replied  : 

"When  sin's  broad  characters,1  that  yet  remain 

Upon  thy  temples,  though  well  nigh  effaced, 

Shall  be,  as  one  is,  all  clean  razed  out ; 

Then  shall  thy  feet  by  heartiness  of  will 

Be  so  o'ercome,  they  not  alone  shall  feel 

No  sense  of  labour,  but  delight  much  more 

Shall  wait  them,  urged  along  their  upward  way." 

Then  like  to  one,  upon  whose  head  is  placed 
Somewhat  he  deems  not  of,  but  from  the  becks 
Of  others,  as  they  pass  him  by  ;  his  hand 
Lends  therefore  help  to  assure  him,  searches,  finds, 
And  well  performs  such  office  as  the  eye 
Wants  power  to  execute  ;  so  stretching  forth 
The  fingers  of  my  right  hand,  did  I  find 
Six  only  of  the  letters,  which  his  sword, 
Who  bare  the  keys,  had  traced  upon  my  brow. 
The  leader,  as  he  mark'd  mine  action,  smiled. 


CANTO  XIII. 


Argument. 

They  gain  the  second  cornice,  where  the  sin  of  envy  is  purged ;  and  having 
proceeded  a  little  to  the  right,  they  hear  voices  uttered  by  invisible  spirits 
recounting  famous  examples  of  charity,  and  next  behold  the  shades,  or 
souls,  of  the  envious  clad  in  sackcloth,  and  having  their  eyes  sewed  up 
with  an  iron  thread.  Amongst  these  Dante  finds  Sapia,  a  Siennese  lady, 
from  whom  he  learns  the  cause  of  her  being  there. 

We  reach'd  the  summit  of  the  scale,  and  stood 
Upon  the  second  buttress  of  that  mount 
Which  healeth  him  who  climbs.     A  cornice  there, 
Like  to  the  former,  girdles  round  the  hill ; 
Save  that  its  arch,  with  sweep  less  ample,  bends. 
Shadow,  nor  image  there,  is  seen  :  all  smooth 

1  Sin's  broad  characters.']  Of  the  seven  P's,  that  denoted  the  same  number 
of  sins  (Peccata)  whereof  he  was  to  be  cleansed  (see  Canto  ix.  100),  the  first 
had  now  vanished  in  consequence  of  his  having  past  the  place  where  the  sin 
of  pride,  the  chief  of  them,  was  expiated. 


7—44.  PURGATORY,  Canto  XIII.  225 

The  rampart  and  the  path,  reflecting  nought 
But  the  rock's  sullen  hue.     "  If  here  we  wait, 
For  some  to  question,"  said  the  bard,  "  I  fear 
Our  choice  may  haply  meet  too  long  delay." 

Then  fixedly  upon  the  sun  his  eyes 
He  fasten'd  ;  made  his  right  the  central  point 
From  whence  to  move  ;  and  turn'd  the  left  aside. 
"  0  pleasant  light,  my  confidence  and  hope  ! 
Conduct  us  thou,"  he  cried,  "  on  this  new  way, 
Where  now  I  venture  ;  leading  to  the  bourn 
We  seek.     The  universal  world  to  thee 
Owes  warmth  and  lustre.     If x  no  other  cause 
Forbid,  thy  beams  should  ever  be  our  guide." 

Far,  as  is  measured  for  a  mile  on  earth, 
In  brief  space  had  we  journey'd  ;  such  prompt  will 
Impell'd  ;  and  towards  us  flying,  now  were  heard 
Spirits  invisible,  who  courteously 
Unto  love's  table  bade  the  welcome  guest. 
The  voice,  that  first  flew  by,  call'd  forth  aloud, 
"  They  have  no  wine,"  2  so  on  behind  us  past, 
Those  sounds  reiterating,  nor  yet  lost 
In  the  faint  distance,  when  another  came 
Crying,  "  I  am  Orestes,"  3  and  alike 
Wing'd  its  fleet  way.     "  O  father  ! "  I  exclaim'd, 
"  What  tongues  are  these  1 "  and  as  I  questional,  lo  ! 
A  third  exclaiming,  "Love  ye  those  have  wrong'd  you."4 

"  This  circuit,"  said  my  teacher,  "  knots  the  scourge  5 
For  envy  ;  and  the  cords  are  therefore  drawn 
By  charity's  correcting  hand.  ■    The  curb 
Is  of  a  harsher  sound  ;  as  thou  shalt  hear 
(If  I  deem  rightly)  ere  thou  reach  the  pass, 
Where  pardon  sets  them  free.     But  fix  thine  eyes 
Intently  through  the  air  ;  and  thou  shalt  see 
A  multitude  before  thee  seated,  each 
Along  the  shelving  grot."     Then  more  than  erst 
I  oped  mine  eyes  ;  before  me  view'd  ;  and  saw 
Shadows  with  garments  dark  as  was  the  rock  ; 
And  when  we  pass'd  a  little  forth,  I  heard 

1  If.]  "Unless  there  be  some  urgent  necessity  for  travelling  by  night,  the 
daylight  should  be  preferred  for  that  purpose." 

2  They  have  no  wine.}  John,  ii.  3.  These  words  of  the  Virgin  are  referred 
to  as  an  instance  of  charity. 

3  Ch'estes.]    Alluding  to  his  friendship  with  Pylades. 

4  Love  ye  those  have  ivrong'd  you.]  "  But  I  say  unto  you,  Love  your 
enemies,  bless  them  that  curse  you,  do  good  to  them  that  hate  you,  and  pray 
for  them  which  despitefully  use  you,  and  persecute  you."     Matt.  v.  44. 

5  The  scourge.]  "  The  chastisement  of  envy  consists  in  hearing  examples  of 
the  opposite  virtue,  charity.  As  a  curb  and  restraint  on  this  vice,  you  will 
presently  hear  very  different  sounds,  those  of  threatening  and  punishment." 

P 


22G  THE  VISION.  45-86. 

A  crying,  "  Blessed  Mary  !  pray  for  us, 
Michael  and  Peter  !  all  ye  saintly  host !  " 

I  do  not  think  there  walks  on  earth  this  day 
Man  so  remorseless,  that  he  had  not  yearn'd 
With  pity  at  the  sight  that  next  I  saw. 
Mine  eyes  a  load  of  sorrow  teem'd,  when  now 
I  stood  so  near  them,  that  their  semblances 
Came  clearly  to  my  view.     Of  sackcloth  vile 
Their  covering  seem'd  ;  and,  on  his  shoulder,  one 
Did  stay  another,  leaning  ;  and  all  lean'd 
Against  the  cliff.     E'en  thus  the  blind  and  poor, 
Near  the  confessionals,  to  crave  an  alms, 
Stand,  each  his  head  upon  his  fellow's  sunk  ; 
So  most  to  stir  compassion,  not  by  sound 
Of  words  alone,  but  that  which  moves  not  less, 
The  sight  of  misery.     And  as  never  beam 
Of  noon-day  visiteth  the  eyeless  man, 
E'en  so  was  heaven  a  niggard  unto  these 
Of  his  fair  light :  for,  through  the  orbs  of  all, 
A  thread  of  wire,  impiercing,  knits  them  up, 
As  for  the  taming  of  a  haggard  hawk. 

It  were  a  wrong,  meth ought,  to  pass  and  look 
On  others,  yet  myself  the  while  unseen. 
To  my  sage  counsel  therefore  did  I  turn. 
He  knew  the  meaning  of  the  mute  appeal, 
Nor  waited  for  my  questioning,  but  said  : 
"Speak  ;  and  be  brief,  be  subtile  in  thy  words." 

On  that  part  of  the  cornice,  whence  no  rim 
Engarlands  its  steep  foil,  did  Virgil  come  ; 
On  the  other  side  me  were  the  spirits,  their  cheeks 
Bathing  devout  with  penitential  tears, 
That  through  the  dread  impalement  forced  a  way. 

I  turn'd  me  to  them,  and  "  0  shades  ! "  said  I, 
"Assured  that  to  your  eyes  unveil'd  shall  shine 
The  lofty  light,  sole  object  of  your  wis]], 
So  may  heaven's  grace  x  clear  whatsoe'er  of  foam 
Floats  turbid  on  the  conscience,  that  thenceforth 
The  stream  of  mind  roll  limpid  from  its  source  ; 
As  ye  declare  (for  so  shall  ye  impart 
A  boon  I  dearly  prize)  if  any  soul 
Of  Latium  dwell  among  ye  :  and  perchance 
That  soul  may  profit,  if  I  learn  so  much." 

1  So  may  heaven's  grace.']    Se  tosto  grazia  risolva  le  schiume 

Di  vostra  coscienza,  si  che  chiaro 
Per  esso  scenda  della  inente  il  flume. 

This  is  a  fine  moral,  and  finely  expressed.  Unless  the  conscience  be  cleared 
from  its  impurity,  which  it  can  only  thoroughly  he  by  an  influence  from  above, 
the  mind  itself  cannot  act  freely  and  clearl  v.  "  If  ye  will  do  his  will,  ye  shall 
know  of  the  doctrine."    John,  vii.  17. 


87—122.  PUKGATORY,  Canto  XIII.  227 

"  My  brother  !  we  are,  each  one,  citizens 
Of  one  true  city.1  Any,  thou  wouldst  say, 
Who  lived  a  stranger  in  Italia's  land." 

So  heard  I  answering,  as  appear'd,  a  voice 
That  onward  came  some  space  from  whence  I  stood. 

A  spirit  I  noted,  in  whose  look  was  marked 
Expectance.     Ask  ye  how  1     The  chin  was  raised 
As  in  one  reft  of  sight.     "  Spirit,"  said  I, 
"  Who  for  thy  rise  art  tutoring,  (if  thou  be 
That  which  didst  answer  to  me,)  or  by  place, 
Or  name,  disclose  thyself,  that  I  may  know  thee." 

"  I  was,"  it  answer'd,  "  of  Sienna  :  here 
I  cleanse  away  with  these  the  evil  life, 
Soliciting  with  tears  that  He,  who  is, 
Vouchsafe  him  to  us.     Though  Sapia  2  named, 
In  sapience  I  excell'd  not ;  gladder  far 
Of  other's  hurt,  than  of  the  good  befel  me. 
That  thou  mayst  own  I  now  deceive  thee  not, 
Hear,  if  my  folly  were  not  as  I  speak  it. 
When  now  my  years  sloped  waning  down  the  arch, 
It  so  bechanced,  my  fellow-citizens 
Near  Colle  met  their  enemies  in  the  field  ; 
And  I  pray'd  God  to  grant  what  He  had  will'd.3 
There  were  they  vanquish'd,  and  betook  themselves 
Unto  the  bitter  passages  of  flight. 
I  niark'd  the  hunt ;  and  waxing  out  of  bounds 
In  gladness,  lifted  up  my  shameless  brow, 
And,  like  the  merlin  4  cheated  by  a  gleam, 
Cried,  '  It  is  over.     Heaven  !  I  fear  thee  not.' 
Upon  my  verge  of  life  I  wish'd  for  peace 
With  God  ;  nor  yet  repentance  had  supplied 
What  I  did  lack  of  duty,  were  it  not 
The  hermit  Piero,5  touch'd  with  chaiity, 
In  his  devout  oraisons  thought  on  me. 
But  who  art  thou  that  question'.st  of  our  state, 
Who  go'st,  as  I  believe,  with  lids  unclosed, 

1 Citizens 

Of  one  time  city.']     "For  here  Ave  have  no  continuing  city,  but  we  seek 
one  to  come."     Heb.  xiii.  14. 

-  Sapid.]  A  lady  of  Sienna,  who  living  in  exile  at  Colle,  was  so  overjoyed 
at  a  defeat  which  her  countrymen  sustained  near  that  place,  that  she  declared 
nothing  more  was  wanting  to  make  her  die  contented.  The  Latin  annotator 
on  the  Monte  Casino  MS.  says  of  this  lady :  "  fait  uxor  D.  Cinii  de  Pigezo  de 
Senis." 

3  And  I  pray'd  God  to  grant  what  He  had  tvill'd.]  That  her  countrymen 
should  be  defeated  in  battle. 

4  The  merlin.]  The  story  of  the  merlin  is,  that  having  been  induced  by  a 
gleam  of  fine  weather  in  the  winter  to  escape  from  his  master,  he  was  soon 
oppressed  by  the  rigour  of  the  season. 

c"  The  hermit  Piero.]    Piero  Pettinagno,  a  holy  hermit  of  Florence. 


228  THE  VISION.  123—145. 

# 

And  breatliest  in  thy  talk  ? " — "  Mine  eyes,"  said  I, 
"  May  yet  be  here  ta'en  from  me  ;  but  not  long  ; 
For  they  have  not  offended  grievously 
With  envious  glances.     But  the  woe  beneath x 
Urges  my  soul  with  more  exceeding  dread. 
That  nether  load  already  weighs  me  down." 

She  thus  :  "  Who  then,  amongst  us  here  aloft, 
Hath  brought  thee,  if  thou  weenest  to  return  ? " 

"  He,"  answered  I,  "  who  standeth  mute  beside  me. 
I  live  :  of  me  ask  therefore,  chosen  spirit ! 
If  thou  desire  I  yonder  yet  should  move 
For  thee  my  mortal  feet." — "  Oh  !  "  she  replied, 
"  This  is  so  strange  a  thing,  it  is  great  sign 
That  God  doth  love  thee.     Therefore  with  thy  prayer 
Sometime  assist  me  :  and,  by  that  I  crave, 
Which  most  thou  covetest,  that  if  thy  feet 
E'er  tread  on  Tuscan  soil,  thou  save  my  fame 
-   Amongst  my  kindred.     Them  shalt  thou  behold 
With  that  vain  multitude,-  who  set  their  hope 
On  Telamone's  haven  ;  there  to  fail 
Confounded,  more  than  when  the  fancied  stream 
They  sought,  of  Dian  call'd  :  but  they,  who  lead  3 
Their  navies,  more  than  ruin'd  hopes  shall  mourn." 


CANTO   XIV. 


Argument. 

Our  Poet  on  this  second  cornice  finds  also  the  souls  of  Guido  del  Duca  of 
Brettiuoro,  and  Riuieri  da  Calboli  of  Romagna  ;  the  latter  of  whom,  hear- 
iug  that  he  comes  from  the  banks  of  the  Arno,  inveighs  against  the  de- 
generacy of  all  those  who  dwell  in  the  cities  visited  by  that  stream  ;  and 

1  The  icoe  beneath.']  Dante  felt  that  he  was  much  more  subject  to  the  sin 
of  pride,  than  to  that  of  envy  ;  and  this  is  just  what  we  should  have  con- 
cluded of  a  mind  such  as  his. 

2  That  vain  multittide.]  The  Siennese.  See  Hell,  c.  xxix.  118.  "Their 
acquisition  of  Telamone,  a  seaport  on  the  confines  of  the  Maremma,  has  led 
them  to  conceive  hopes  of  becoming  a  naval  power:  but  this  scheme  will 
prove  as  chimerical  as  their  former  plan  for  the  discovery  of  a  subterraneous 
stream  under  their  city."  Why  they  gave  the  appellation  of  Diana  to  the 
imagined  stream,  Venturi  says  he  leaves  it  to  the  antiquaries  of  Sienna  to 
conjecture. 

3  They,  who  lead.]  The  Latin  note  to  the  Monte  Casino  MS.  informs  us, 
that  those  who  were  to  command  the  fleets  of  the  Siennese,  in  the  event  of 
their  becoming  a  naval  power,  lost  their  lives  during  their  employment  at 
Telamone,  through  the  pestilent  air  of  the  Maremma,  which  lies  near  that 
place. 


1-31.  PURGATORY,  Canto  XIV.  229 

the  former,  in  like  manner,  against  the  inhabitants  of  Romagna.     On 
leaving  these,  our  Poets  hear  voices  recording  noted  instances  of  envy. 

"Say,1  who  is  he  around  our  mountain  winds, 
Or  ever  death  lias  pruned  his  wing  for  flight ; 
That  opes  his  eyes,  and  covers  them  at  will  ? 

"  I  know  not  who  he  is,  but  know  thus  much  ; 
He  comes  not  singly.     Do  thou  ask  of  him, 
For  thou  art  nearer  to  him  ;  and  take  heed, 
Accost  him  2  gently,  so  that  he  may  speak." 

Thus  on  the  right  two  spirits,  bending  each 
Toward  the  other,  talk'd  of  me  ;  then  both 
Addressing  me,  their  faces  backward  lean'd, 
And  thus  the  one  3  began  :  "  0  soul,  who  yet 
Pent  in  the  body,  tendest  towards  the  sky  ! 
For  charity,  we  pray  thee,  comfort  us  ; 
Recounting  whence  thou  comest,  and  who  thou  art : 
For  thou  dost  make  us,  at  the  favour  shown  thee, 
Marvel,  as  at  a  thing  that  ne'er  hath  been." 

"  There  stretches  through  the  midst  of  Tuscany," 
I  straight  began,  "  a  brooklet,4  whose  well-head 
Springs  up  in  Falterona  ;  with  his  race 
Not  satisfied,  when  he  some  hundred  miles 
Hath  measured.     From  his  banks  bring  I  this  frame. 
To  tell  you  who  I  am  were  words  mis-spent : 
For  yet  my  name  scarce  sounds  on  rumour's  lip." 

"  If  well  I  do  incorporate  with  my  thought 
The  meaning  of  thy  speech,"  said  he,  who  first 
Address'd  me,  "  thou  dost  speak  of  Arno's  wave." 

To  whom  the  other  :  5  "  Why  hath  he  conceal'd 
The  title  of  that  river,  as  a  man 
Doth  of  some  horrible  thing1?"     The  spirit,  who 
Thereof  was  questional,  did  acquit  him  thus  : 
"  I  know  not :  but  'tis  fitting  well  the  name 

1  Sai/.]  The  two  spirits  who  thus  speak  to  each  other  are,  Guido  del  Duca 
of  Brettinoro,  and  Rinieri  da  Calboli  of  Romagna. 

2  Accost  him.]  It  is  worthy  of  remark,  that  the  Latin  annotator  on  the 
Monte  Casino  MS.  agrees  with  Landino  in  reading  "a  colo,"  instead  of 
"  accolo,"  and  interprets  it  as  he  does  :  "  Nil  aliud  vult  auctor  dicere  de  colo, 
nisi  quod  cum  interroget  ita  dulciter  ut  respondeat  (sic)  eum  ad  colum,  id  est 
quod  tantum  respondeat  auctor  eis  quod  animus  eorum  remaneat  in  quiete  et 
non  in  suspense"  "  The  author  means  to  say,  that  the  spirit  should  interro- 
gate him  courteously,  that  he  may  return  such  an  answer  as  shall  put  a  period 
to  their  suspense."  Still  I  have  retained  my  translation  of  the  common 
reading  generally  supposed  to  be  put  by  syncope  for  "accoglilo,"  "accost 
him." 

3  The  one."]    Guido  del  Duca. 

4  A  brooklet.']  The  Arno,  that  rises  in  Falterona,  a  mountain  in  the 
A  pennine.  Its  course  is  a  hundred  and  twenty  miles,  according  to  G.  Villani, 
who  traces  it  accurately. 

5  The  other.]    Rinieri  da  Calboli. 


230  THE  VISION.  S2— (Jl, 

Should  perisli  of  that  vale  ;  for  from  the  source,1 

Where  teems  so  plenteously  the  Alpine  steep 

Maim'd  of  Pelorus,2  (that  doth  scarcely  pass  3 

Beyond  that  limit,)  even  to  the  point 

Where  unto  ocean  is  restored  what  heaven 

Drains  from  the  exhaustless  store  for  all  earth's  streams, 

Throughout  the  space  is  virtue  worried  down, 

As  'twere  a  snake,  by  all,  for  mortal  foe  ; 

Or  through  disastrous  influence  on  the  place, 

Or  else  distortion  of  misguided  wills 

That  custom  goads  to  evil :  whence  in  those, 

The  dwellers  in  that  miserable  vale, 

Nature  is  so  transformed,  it  seems  as  they 

Had  shared  of  Circe's  feeding.     'Midst  brute  swine,4 

Worthier  of  acorns  than  of  other  food 

Created  for  man's  use,  he  shapeth  first 

His  obscure  way  ;  then,  sloping  onward,  finds 

Curs,5  snarlers  more  in  spite  than  power,  from  whom 

He  turns  with  scorn  aside  :  still  journeying  down, 

By  how  much  more  the  curst  and  luckless  foss  G 

Swells  out  to  largeness,  e'en  so  much  it  finds 

Dogs  turning  into  wolves.7     Descending  still 

Through  yet  more  hollow  eddies,  next  he  meets 

A  race  of  foxes,8  so  replete  with  craft, 

They  do  not  fear  that  skill  can  master  it. 

Nor  will  I  cease  because  my  words  are  heard9 

By  other  ears  than  thine.     It  shall  be  well 

For  this  man,10  if  he  keep  in  memory 

What  from  no  erring  spirit  I  reveal. 

Lo  !  I  behold  thy  grandson,11  that  becomes 

1  From  the  source.']  "From  the  rise  of  the  Arno  in  that  'Alpine  steep,' 
the  Apennine,  from  whence  Pelorus  in  Sicily  was  torn  by  a  convulsion  of  the 
earth,  even  to  the  point  where  the  same  river  unites  its  waters  to  the  ocean, 
Virtue  is  persecuted  by  all." 

2  Maim'd  of  Pelorus.']    Virg.  uEn.  lib.  3.  414.     Lucan,  Phars.  lib.  2.  438. 

■ A  hill 

Torn  from  Pelorus.         Milton,  P.  L.  b.  1.  232. 

3  That  doth  scarcely  pass.]  "Pelorus  is  in  few  places  higher  than  Fal- 
terona,  where  the  Arno  springs."  Lombardi  explains  this  differently,  and,  I 
think,  erroneously. 

4  'Midst  brute  stoine.]    The  people  of  Casentino. 

5  Curs.]    The  Arno  leaves  Arezzo  about  four  miles  to  the  left. 

6  Foss.]    So  in  his  anger  he  terms  the  Arno. 

7  Wolves.]    The  Florentines. 

8  Foxes.]    The  Pisans. 

9  My  words  are  heard.]  It  should  be  recollected  that  Guido  still  addresses 
himself  to  Rinieri. 

10  For  this  man.]  "  For  Dante,  who  has  told  us  that  he  comes  from  the 
banks  of  Arno." 

11  Thy  grandson.]  Fuleieri  da  Calboli,  grandson  of  Rinieri  da  Calboli  who 
is  here  spoken  to.  The  atrocities  predicted  came  to  pass  in  1302.  See  G. 
Villani,  lib.  8.  cap.  lix. 


02—90.  PURGATORY,  Canto  XIV.  231 

A  hunter  of  those  wolves,  upon  the  shore 

Of  the  fierce  stream  ;  and  cows  them  all  with  dread. 

Their  flesh,  yet  living,  sets  he  up  to  sale, 

Then,  like  an  aged  beast,  to  slaughter  dooms. 

Many  of  life  he  reaves,  himself  of  worth 

And  goodly  estimation.     Smear'd  with  gore, 

Mark  how  he  issues  from  the  rueful  wood  ; 

Leaving  such  havoc,  that  in  thousand  years 

It  spreads  not  to  prime  lustihood  again." 

As  one,  who  tidings  hears  of  woe  to  come, 
Changes  his  looks  perturb'd,  from  whate'er  part 
The  peril  grasp  him  ;  so  beheld  I  change 
That  spirit,  who  had  turn'd  to  listen  ;  struck 
With  sadness,  soon  as  he  had  caught  the  word. 

His  visage,  and  the  other's  speech,  did  raise 
Desire  in  me  to  know  the  names  of  both  ; 
Whereof,  with  meek  entreaty,  I  inquired. 

The  shade,  who  late  address'd  me,  thus  resumed  : 
"  Thy  wish  imports,  that  I  vouchsafe  to  do 
For  thy  sake  what  thou  wilt  not  do x  for  mine. 
But,  since  God's  will  is  that  so  largely  shine 
His  grace  in  thee,  I  will  be  liberal  too. 
Guido  of  Duca  know  then  that  I  am. 
Envy  so  parch'd  my  blood,  that  had  I  seen 
A  fellow  man  made  joyous,  thou  hadst  mark'd 
A  livid  paleness  overspread  my  cheek. 
Such  harvest  reap  I  of  the  seed  I  sow'd. 
O  man  !  why  place  2  thy  heart  where  there  doth  need 
Exclusion  of  participants  in  good  % 
This  is  Rinieri's  spirit ;  this,  the  boast 
And  honour  of  the  house  of  Calboli ; 
Where  of  his  worth  no  heritage  remains. 
Nor  his  the  only  blood,  that  hath  been  stript 
('Twixt  Po,  the  mount,  the  Reno,  and  the  shore)3 
Of  all  that  truth  or  fancy  4  asks  for  bliss  : 
But,  in  those  limits,  such  a  growth  has  sprung 
Of  rank  and  venom'd  roots,  as  long  would  mock 

Slow  culture's  toil.     Where  is  good  Lizio  ? 5  where 

« 

1  What  thou  wilt  not  do.]  Dante  having  declined  telling  him  his  name.  See 
v.  22. 

2  Why  place.]    This  will  be  explained  in  the  ensuing  Canto. 

3  'Twixt  Po,  the  mount,  the  Reno,  and  the  shore.]  The  boundaries  of 
Romagna. 

4  Fancy.]  "Trastullo."  Quadrio,  in  the  notes  on  the  second  of  the  Salmi 
Penitenziali  of  our  author,  understands  this  in  a  higher  sense,  as  meaning 
that  joy  which  results  from  an  easy  and  constant  practice  of  virtue.  See 
<)]>ere  di  Dante,  Zatta  ediz.  toni.  iv.  part  ii.  p.  193.  And  he  is  followed  by 
Lombardi. 

5  Lizio.]  Lizio  da  Valbona,  introduced  into  Boccaccio's  Decameron,  G.  v. 
N.  4. 


232  THE  VISION.  100—111. 

Manardi,  Traversaro,  and  Carpigna  ? 

O  bastard  slips  of  old  Komagna's  line  ! 

When  in  Bologna  the  low  artisan,2 

And  in  Faenza  yon  Bernardin  3  sprouts, 

A  gentle  cyon  from  ignoble  stem. 

Wonder  not,  Tuscan,  if  thou  see  me  weep, 

When  I  recal  to  mind  those  once  loved  names, 

Guido  of  Prata,4  and  of  Azzo  him  5 

That  dwelt  with  us  ; 6  Tignoso  7  and  his  troop, 

With  Traversaro's  house  and  Anastagio's,8 

(Each  race  disherited  ;)  and  beside  these, 

The  ladies  9  and  the  knights,  the  toils  and  ease, 

1  Manardi,  Traversaro,  and  Carpigna."]  Arrigo  Manardi  of  Faenza,  or,  as 
some  say,  of  Brettinoro  ;  Pier  Traversaro,  lord  of  Ravenna  ;  and  Guido  di 
Carpigna  of  Montefeltro. 

2  In  Bologna  the  low  artisan.]  One  who  had  been  a  mechanic,  named 
Lambertaccio,  arrived  at  almost  supreme  power  in  Bologna. 

Quando  in  Bologna  un  Fabro  si  ralligna  : 
Quando  in  Faenza  un  Bernardin  di  Fosco. 

The  pointing  and  the  marginal  note  of  the  Monte  Casino  MS.  entirely  change 
the  sense  of  these  two  lines.  There  is  a  mark  of  interrogation  added  to  each  ; 
and  by  way  of  answer  to  both  there  is  written,  "Quasi  dicat  numquam." 
Fabro  is  made  a  proper  name,  and  it  is  said  of  him  :  "  Iste  fuit  Dom.  Faber  de 
Lambertaciis  de  Bononia;"  and  Benvenuto  da  Imola  calls  him  "  Nobilis 
Miles."  I  have  not  ventured  to  alter  the  translation  so  as  to  make  it  accord 
with  this  interpretation,  as  it  must  have  been  done  in  the  face,  I  believe,  of 
nearly  all  the  editions,  and,  as  far  as  may  be  gathered  from  the  silence  of 
Lombardi,  of  the  MSS.  also  which  that  commentator  had  consulted.  But 
those  who  wish  to  see  more  on  the  subject,  are  referred  to  Monti's  Proposta, 
torn.  iii.  pto  2,  under  the  word  "  Rallignare." 

3  Yon  Bernardin.]  Bernardin  di  Fosco,  a  man  of  low  origin,  but  great 
t  dents,  who  governed  at  Faenza. 

4  Prata.]    A  place  between  Faenza  and  Ravenna. 

5  Of  Azzo  him.]    Ugolino,  of  the  Ubaldini  family  in  Tuscany. 

6  With  ns.]  Lombardi  claims  the  reading,  "nosco,"  instead  of  "vosco," 
"  with  us,"  instead  of  "  with  you,"  for  his  favourite  edition  ;  but  it  is  also  in 
Landino's  of  1488. 

7  Tignoso.]    Federigo  Tignoso  of  Rimini. 

8  Traversaro's  house  and  Anastagio's.]  Two  noble  families  of  Ravenna. 
See  v.  100.  She,  to  whom  Dryden  has  given  the  name  of  Honoria,  in  the  fable 
so  admirably  paraphrased  from  Boccaccio,  was  of  the  former  :  her  lover  and 
the  spectre  were  of  the  Anastagi  family.     See  Canto  xxviii.  20. 

9  The  ladies,  etc.]    Le  donne,  e  i  cavalier,  gli  affanni,  e  gli  agi 

Che  ne  'nvogliava  amore  e  cortesia. 

These  two  lines  express  the  true  spirit  of  chivalry.  "  Agi "  is  understood,  by 
the  commentators  whom  I  have  consulted,  to  mean  "the  ease  procured  for 
others  by  the  exertions  of  knight-errantry."  But  surely  it  signifies  the 
alternation  of  ease  with  labour.  Venturi  is  of  opinion  that  the  opening  of  the 
Orlando  Furioso — 

Le  donne,  i  cavalier,  l'arme,  gli  amori, 

Le  cortesie,  l'audaci  imprese  io  canto, 

originates  in  this  passage. 


11 2—124.  PURGATORY,  Canto  XIV.  233 

That  witch'd  us  into  love  and  courtesy  ; 1 

Where  now  such  malice  reigns  in  recreant  hearts. 

O  Brettinoro  !  2  wherefore  tamest  still, 

Since  forth  of  thee  thy  family  hath  gone, 

And  many,  hating  evil,  join'd  their  steps? 

Well  doeth  he,  that  bids  his  lineage  cease, 

Bagnacavallo  ; 3  Castracaro  ill, 

And  Conio  worse,4  who  care  to  propagate 

A  race  of  Counties  5  from  such  blood  as  theirs. 

Well  shall  ye  also  do,  Pagani,0  then 

When  from  amongst  you  hies  your  demon  child  : 

Not  so,  howe'er,7  that  henceforth  there  remain 

True  proof  of  what  ye  were.     0  Hugolin,8 

1  Courtesy.]  "  Cortesia  e  onestade,"  etc.  Convito,  p.  65.  "  Courtesy  and 
honour  are  all  one  ;  and  because  anciently  virtue  and  good  manners  were 
usual  in  courts,  as  the  contrary  now  is,  this  term  was  derived  from  thence : 
courtesy  was  as  much  as  to  say,  custom  of  courts  ;  which  word,  if  it  were  now 
taken  from  courts,  especially  those  of  Italy,  would  be  no  other  than  turpitude," 
"turpezza." 

Courtesy, 

Which  oft  is  sooner  found  in  lowly  sheds 

With  smoky  rafters,  than  in  tapstry  halls 

And  courts  of  princes,  where  it  first  was  named, 

And  yet  is  most  pretended.  Milton,  Comus. 

Marino  has  exceeded  his  usual  extravagance  in  Ins  play  on  this  word  : 
Ma  come  puo  vero  diletto  ?  6  come 
Vera  quiete  altrui  donar  la  Corte  ? 
Le  die  la  Cortesia  del  proprio  nome 
Solo  il  principio,  il  fine  ha  della  Morte. 

Adone,  c.  ix.  st.  77. 

2  0  Brettinoro.]  A  beautifully  situated  castle  in  Romagna,  the  hospitable 
residence  of  Guido  del  Duca,  who  is  here  speaking.  Landino  relates,  that 
there  were  several  of  this  family,  who,  when  a  stranger  arrived  amongst  them, 
contended  with  one  another  by  whom  he  should  be  entertained  ;  and  that  in 
order  to  end  this  dispute,  they  set  up  a  pillar  with  as  many  rings  as  there  were 
fathers  of  families  among  them,  a  ring  being  assigned  to  each,  and  that 
accordingly  as  a  stranger  on  his  arrival  hung  his  horse's  bridle  on  one  or  other 
of  these,  he  became  his  guest  to  whom  the  ring  belonged. 

3  Bagnacavallo.']    A  castle  between  Imola  and  Ravenna. 
4 Castracaro  ill, 

And  Conio  worse.]    Both  in  Romagna. 

5  Counties.]    I  have  used  this  word  here  for  "  Counts,"  as  it  is  in  Shakspeare. 

6  Pagani.]  The  Pagani  were  lords  of  Faenza  and  Imola.  One  of  them, 
Machinardo,  was  named  the  Demon,  from  his  treachery.  See  Hell,  Canto 
xxvii.  47,  and  note. 

7  Not  so,  hoice'er.]  "Yet  your  offspring  will  be  stained  with  some  vice,  and 
will  not  afford  true  proof  of  the  worth  of  your  ancestors." 

8  Hugolin.]  Ugolino  Ubaldini,  a  noble  and  virtuous  person  in  Faenza,  who, 
on  account  of  his  age  probably,  was  not  likely  to  leave  any  offspring  behind 
him.  He  is  enumerated  among  the  poets  by  Crescimbeni,  and  by  Tiraboschi, 
Mr.  Mathias's  edit.  vol.  i.  p.  143  ;  and  Perticari  cites  a  beautiful  little  poem 
by  him  in  the  Apologia  di  Dante,  parte  ii.  c.  27,  but  with  so  little  appearance 
of  antiquity  that  nothing  less  than  the^assurance  of  so  able  a  critic  could  induce 
one  for  a  moment  to  receive  it  as  genuine. 


234  THE  VISION.  125-153. 

Thou  sprung  of  Fantolini's  line  !  thy  name 
Is  safe  ;  since  none  is  look'd  for  after  thee 
To  cloud  its  lustre,  warping  from  thy  stock. 
But,  Tuscan !  go  thy  ways  ;  for  now  I  take 
Far  more  delight  in  weeping,  than  in  words. 
Such 1  pity  for  your  sakes  hath  wrung  my  heart." 

"We  knew  those  gentle  spirits,  at  parting,  heard 
Our  steps.     Their  silence  therefore,  of  our  way, 
Assured  us.     Soon  as  we  had  quitted  them, 
Advancing  onward,  lo  !  a  voice,  that  seem'd 
Like  volley'd  lightening,  when  it  rives  the  air, 
Met  us,  and  shouted,  "  Whosoever  finds 
Will  slay  me  ; "  2  then  fled  from  us,  as  the  holt 
Lanced  sudden  from  a  downward-rushing  cloud. 
When  it  had  given  short  truce  unto  our  hearing, 
Behold  the  other  with  a  crash  as  loud 
As  the  quick-following  thunder  :  "  Mark  in  me 
Aglauros,3  turn'd  to  rock."     I,  at  the  sound 
Retreating,  drew  more  closely  to  my  guide. 

Now  in  mute  stilness  rested  all  the  air  ; 
And  thus  he  spake  :  "  There  was  the  galling  Lit,4 
Which5  should  keep  man  within  his  boundary. 
But  your  old  enemy  so  baits  the  hook, 
He  drags  you  eager  to  him.     Hence  nor  curb 
Avails  you,  nor  reclaiming  call.     Heaven  calls,6 
And,  round  about  you  wheeling,  courts  your  gaze 
With  everlasting  beauties.     Yet  your  eye 
Turns  with  fond  doting  still  upon  the  earth. 
Therefore  he  smites  you  who  discerneth  all." 


1  Such.]  Here  again  the  Nidobeatina  edition  adopted  by  Lombardi,  and 
the  Monte  Casino  MS.  differ  from  the  common  reading,  and  both  have 

Si  m'  ha  nostra  region  la  mente  stretta. 
Our  country's  sorrow  has  so  wrung  my  heart, 
instead  of 

Si  m'  ha  vostra  ragion,  etc. 

2 Whosoever  finds 

Will  slay  me.~\    The  words  of  Cain,  Gen.  iv.  14. 

3  Aglauros.]     Ovid,  Met.  lib.  2.  fab.  12. 

4  There  was  the  galling  bit.]  Referring  to  wh.it  had  been  befoi'e  said,  Canto 
xiii.  35.  The  commentators  remark  the  unusual  word  "  camo,"  which  occurs 
here  in  the  original ;  but  they  have  not  observed,  I  believe,  that  Dante  himself 
uses  it  in  the  J)e  Monarchid,  lib.  3.  p.  155.  For  the  Greek  word  x*Pov  see  a 
fragment  by  S.  Petrus  Alex,  in  Routh's  Reliquim  Sacra;,  vol.  iii.  p.  342,  and 
note. 

5  Which.^  Mr.  Darley  has  noticed  the  omission  of  this  line  in  the  former 
editions. 

c  Heaven  calls.]  Or  ti  solleva  a  piu  beata  speme, 

Mirando  il  ciel,  che  ti  si  volve  intorno 

Immortal  ed  adorno.         Petrarca,  Canzone,  I 'co  pensando. 


1—19.  PURGATORY,  Canto  XV  £35 


CANTO    XV. 


Argument. 

An  angel  invites  them  to  ascend  the  next  steep.  On  their  way  Dante  suggests 
certain  doubts,  which  are  resolved  by  Virgil  ;  and,  when  they  reach  the 
third  cornice,  where  the  sin  of  anger  is  purged,  our  Poet,  in  a  kind  of 
waking  dream,  beholds  remarkable  instances  of  patience  ;  and  soon  after 
they  are  enveloped  in  a  dense  fog. 

As  much '  as  'twixt  the  third  hour's  close  and  dawn, 

Appeareth  of  heaven's  sphere,  that  ever  whirls 

As  restless  as  an  infant  in  his  play  ; 

So  much  appeared  remaining  to  the  sun 

Of  his  slope  journey  towards  the  western  goal. 

Evening  was  there,  and  here  the  moon  of  night ; 
And  full  upon  our  forehead  smote  the  beams. 
For  round  the  mountain,  circling,  so  our  path  • 

Had  led  us,  that  toward  the  sunset  now 
Direct  we  journey 'd  ;  when  I  felt  a  weight 
Of  more  exceeding  splendour,  than  before, 
Press  on  my  front.     The  cause  unknown,  amaze 
Possess'd  me  !  and  both  hands  2  against  my  brows 
Lifting,  I  interposed  them,  as  a  screen, 
That  of  its  gorgeous  superilux  of  light 
Clips  the  diminisli'd  orb.     As  when  the  ray,3 
Striking  on  water  or  the  surface  clear 
Of  mirror,  leaps  unto  the  opposite  part, 
Ascending  at  a  glance,4  e'en  as  it  fell, 

1  As  much.]    It  wanted  three  hours  of  sunset. 

2  Both  hands.]    Raising  his  hand  to  save  the  dazzled  sense. 

Southey's  Thalaba,  b.  12. 

3  As  when  the  ray.] 

Sicut  aqua?  tremulum  labris  ubi  lumen  aenis 
Sole  repercussum,  aut  radiantis  imagine  lunse, 
Omnia  pervolitat  late  loca,  jamque  sub  auras 
Erigitur,  summique  ferit  laquearia  tecti.  JEn.  lib.  8.  25. 

Compare  Apoll.  Rhodius,  iii.  755. 

4  Ascending  at  a  glance.] 

Quod  simul  ac  primum  sub  divo  splendor  aquai 
Ponitur  :  extemplo,  coelo  stellante,  serena 
Sidera  respondent  in  aqua  radiantia  mundi. 
Jamne  vides  igitur,  quam  parvo  tempore  imago 
^Etheris  ex  oris  ad  terrarum  accidat  oras. 

Lucret.  lib.  4.  215. 


236  THE  VISION.  20—56. 

And  as  much *  differs  from  the  stone,  that  falls 
Through  equal  space,  (so  practic  skill  hath  shown)  ; 
Thus,  with  refracted  light,  before  me  seem'd 
The  ground  there  smitten  ;  whence,  in  sudden  haste, 
My  sight  recoil'd.     "  What  is  this,  sire  beloved  ! 
'Gainst  which  I  strive  to  shield  the  sight  in  vain  1 " 
Cried  I,  "  and  which  toward  us  moving  seems  ? " 

"  Marvel  not,  if  the  family  of  heaven," 
He  answer'd,  "  yet  with  dazzling  radiance  dim 
Thy  sense.     It  is  a  messenger  who  comes, 
Inviting  man's  ascent.     Such  sights  ere  long, 
Not  grievous,  shall  impart  to  thee  delight, 
As  thy  perception  is  by  nature  wrought 
Up  to  their  pitch."     The  blessed  angel,  soon 
As  we  had  reach'd  him,  hail'd  us  with  glad  voice  : 
"  Here  enter  on  a  ladder  far  less  steep 
Than  ye  have  yet  encounter'd."     We  forthwith 
Ascending,  heard  behind  us  chanted  sweet, 
" Blessed  the  merciful,"2  and  " Happy  thou, 
That  conquer'st."     Lonely  each,  my  guide  and  I, 
Pursued  our  upward  way  ;  and  as  we  went) 
Some  profit  from  his  words  I  hoped  to  win, 
And  thus  of  him  inquiring,  framed  my  speech  : 
"  What  meant  Eomagna's  spirit,3  when  he  spake 
Of  bliss  exclusive,  with  no  partner  shared  1 " 

He  straight  replied  :  "  No  wonder,  since  he  knows 
What  sorrow  waits  on  his  own  worse  defect, 
If  he  chide  others,  that  they  less  may  mourn. 
Because  ye  point  your  wishes  at  a  mark, 
Where,  by  communion  of  possessors,  part 
Is  lessen'd,  envy  bloweth  up  men's  sighs. 
No  fear  of  that  might  touch  ye,  if  the  love 
Of  higher  sphere  exalted  your  desire. 
For  there,4  by  how  much  more  they  call  it  ours, 
So  much  propriety  of  each  in  good 
Encreases  more,  and  heighten'd  charity 
Wraps  that  fair  cloister  in  a  brighter  flame. 

1  And  as  much.']  Lombardi,  I  think  justly,  observes  that  this  does  not  refer 
to  the  length  of  time  which  a  stone  is  in  falling  to  the  ground,  but  to  the  per- 
pendicular line  which  it  describes  when  falling,  as  contrasted  with  the  angle  of 
incidence  formed  by  light  reflected  from  water  or  from  a  mirror. 

2  Blessed  the  7tiercifnl.]     Matt.  v.  7. 

3  Romagna's  spirit.]  Guido  del  Duca,  of  Brettinoro,  whom  we  have  seen  in 
the  preceding  Canto. 

4  For  there.]  Landino  has  here  cited,  in  addition  to  Seneca  and  Boetius,  the 
two  following  apposite  passages  from  Augustine  and  Saint  Gregory :  "  Nullo 
modo  fit  minor  accedente  consortio  possessio  bonitatis,  quam  tanto  latins  quanto 
concordius  individua  sociorum  possidet  caritas."  Augustin.  de  Civitate  Dei. 
"Qui  facibus  invidiam  carere  desiderat,  illam  possessionem  appetat,  quam 
numerus  possidentium  non  angustat." 


57—99.  PURGATORY,  Canto  XV.  237 

"  Now  lack  I  satisfaction  more,"  said  I, 
*  Than  if  thou  hadst  been  silent  at  the  first ; 
And  doubt  more  gathers  on  my  labouring  thought. 
How  can  it  chance,  that  good  distributed, 
The  many,  that  possess  it,  makes  more  rich, 
Than  if  'twere  shared  by  few  1 "     He  answering  thus  : 
"  Thy  mind,  reverting  still  to  things  of  earth, 
Strikes  darkness  from  true  light.     The  highest  good 
Unlimited,  ineffable,  doth  so  speed 
To  love,  as  beam  to  lucid  body  darts, 
Giving  as  much  of  ardour  as  it  finds. 
The  sempiternal  effluence  streams  abroad, 
Spreading,  wherever  charity  extends. 
So  that  the  more  aspirants  to  that  bliss 
Are  multiplied,  more  good  is  there  to  love, 
And  more  is  loved  ;  as  mirrors,  that  reflect, 
Each  unto  other,  propagated  light. 
If  these  my  words  avail  not  to  allay 
Thy  thirsting,  Beatrice  thou  shalt  see, 
Who  of  this  want,  and  of  all  else  thou  hast, 
Shall  rid  thee  to  the  full.     Provide  but  thou,1 
That  from  thy  temples  may  be  soon  erased, 
E'en  as  the  two  already,  those  five  scars, 
That,  when  they  pain  thee  worst,  then  kindliest  heal." 

"Thou,"  I  had  said,  "content'st  me  ;"  when  I  saw 
The  other  round  was  gain'd,  and  wondering  eyes 
Did  keep  me  mute.     There  suddenly  I  seem'd 
By  an  extatic  vision  wrapt  away  ; 
And  in  a  temple  saw,  methought,  a  crowd 
Of  many  persons  ;  and  at  the  entrance  stood 
A  dame,2  whose  sweet  demeanour  did  express 
A  mother's  love,  who  said,  "  Child  !  why  hast  thou 
Dealt  with  us  thus  ?     Behold  thy  sire  and  I 
Sorrowing  have  sought  thee  ; "  and  so  held  her  peace  ; 
And  straight  the  vision  fled.     A  female  next 
Appear'd  before  me,  down  whose  visage  coursed 
Those  waters,  that  grief  forces  out  from  one 
By  deep  resentment  stung,  who  seem'd  to  say  : 
"  If  thou,  Pisistratus,  be  lord  indeed 
Over  this  city,3  named  with  such  debate 
Of  adverse  gods,  and  whence  each  science  sparkles, 
Avenge  thee  of  those  arms,  whose  bold  embrace 
Hath  clasp'd  our  daughter  ; "  and  to  her,  meseem'd, 

1  Provide  but  thou.']  "Take  heed  that  thou  be  healed  of  the  five  remaining 
sins,  as  thou  already  art  of  the  two,  namely,  pride  and  envy." 

2  A  dame.]    Luke,  ii.  48. 

3  Over  this  city.]  Athens,  named  after  'AOfot),  Minerva,  in  consequence  of 
her  having  produced  a  more  valuable  gift  for  it  in  the  olive,  than  Neptune  had 
done  in  the  horse. 


238  THE  VISION.  100-143. 

Benign  and  meek,  with  visage  undisturb'd, 

Her  sovran  spake  :  "  How  shall  we  those  requite J 

Who  wish  us  evil,  if  we  thus  condemn  % 

The  man  that  loves  us  1 "     After  that  I  saw 

A  multitude,  in  fury  burning,  slay 

With  stones  a  stripling  youth,2  and  shout  amain 

"Destroy,  destroy  ;"  and  him  I  saw,  who  bow'd 

Heavy  with  death  unto  the  ground,  yet  made 

His  eyes,  unfolded  upward,  gates  to  heaven, 

Praying  forgiveness  of  the  Almighty  Sire, 

Amidst  that  cruel  conflict,  on  his  foes, 

With  looks  that  win  compassion  to  their  aim. 

Soon  as  my  spirit,  from  her  airy  flight 
Returning,  sought  again  the  things  whose  truth 
Depends  not  on  her  shaping,  I  observed 
She  had  not  roved  to  falsehood  in  her  dreams. 

Meanwhile  the  leader,  who  might  see  I  moved 
As  one  who  struggles  to  shake  off  his  sleep, 
Exclaim'd  :  "  What  ails  thee,  that  thou  canst  not  hold 
Thy  footing  firm  ;  but  more  than  half  a  league 
Hast  travel'd  witli  closed  eyes  and  tottering  gait, 
Like  to  a  man  by  wine  or  sleep  o'ercharged  1 ;' 

"  Beloved  father  !  so  thou  deign,"  said  I, 
"  To  listen,  I  will  tell  thee  what  appear 'd 
Before  me,  when  so  fail'd  my  sinking  steps." 

He  tli us  :  "  Not  if  thy  countenance  were  ruask'd 
With  hundred  vizards,  could  a  thought  of  thine, 
How  small  soe'er,  elude  me.     What  thou  saw'st 
Was  shown,  that  freely  thou  mightst  ope  thy  heart 
To  the  waters  of  peace,  that  flow  diffused 
From  their  eternal  fountain.     I  not  ask'd, 
What  ails  thee  ?  for  such  cause  as  he  doth,  who 
Looks  only  with  that  eye,  which  sees  no  more, 
When  spiritless  the  body  lies  ;  but  ask'd, 
To  give  fresh  vigour  to  thy  foot.     Such  goads, 
#    The  slow  and  loitering  need  ;  that  they  be  found 
Not  wanting,  when  their  hour  of  watch  returns." 

So  on  we  journey'd,  through  the  evening  sky 
Gazing  intent,  far  onward  as  our  eyes, 
With  level  view,  could  stretch  against  the  bright 
Vespertine  ray  :  and  lo  !  by  slow  degrees 
Gathering,  a  fog  made  towards  us,  dark  as  night. 

here  was  no  room  for  'scaping  ;  and  that  mist 
Bereft  us,  both  of  sight  and  the  pure  air. 

1  Hon  shall  we  those  requite.]  The  answer  of  Pisistratus  the  tyrant  to  his 
wife,  when  she  urged  him  to  inflict  the  punishment  of  death  on  a  young  man, 
who,  inflamed  with  love  for  his  daughter,  had  snatched  a  kiss  from  her  in 
public.     The  story  is  told  by  Valerius  Maximus,  lib.  5.  i. 

2  A  stripling  youth.']    The  protomartyr  Stephen. 


1  -3G.  PURGATORY,  Canto  XVI.  230 

CANTO    XVL 
gtrgamewt 

As  they  proceed  through  ftie  mist,  they  hear  the  voices  of  spirits  praying. 
Marco  Lombardo,  one  of  these,  points  out  to  Dante  the  error  of  such  as 
impute  our  actions  to  necessity  ;  explains  to  him  that  man  is  endued  with 
free  will ;  and  shows  that  much  of  human  depravity  results  from  the  un 
due  mixture  of  spiritual  and  temporal  authority  in  rulers. 

Hell's  dunnest  gloom,  or  night  imlustrous,  dark, 
Of  every  planet  'reft,  and  pall'd  in  clouds, 
Did  never  spread  before  the  sight  a  veil 
In  thickness  like  that  fog,  nor  to  the  sense 
So  palpable  and  gross.     Entering  its  shade, 
Mine  eye  endured  not  with  unclosed  lids  ; 
Which  marking,  near  me  drew  the  faithful  guide, 
Offering  me  his  shoulder  for  a  stay. 

As  the  blind  man  behind  his  leader  walks, 
Lest  he  should  err,  or  stumble  unawares 
On  what  might  harm  him  or  perhaps  destroy  ; 
I  journey'd  through  that  bitter  air  and  foul, 
Still  listening  to  my  escort's  warning  voice, 
"  Look  that  from  me  thou  part  not."     Straight  I  heard 
Voices,  and  each  one  seem'd  to  pray  for  peace, 
And  for  compassion,  to  the  Lamb  of  God 
That  taketh  sins  away.     Their  prelude  still 
Was  "  Agnus  Dei ; "  and  through  all  the  choir, 
One  voice,  one  measure  ran,  that  perfect  seem'd 
The  concord  of  their  song.     "  Are  these  I  hear 
Spirits,  0  master?"  I  exclaim'd  ;  and  he, 
"Thou  aim'st  aright :  these"loose  the  bonds  of  wrath." 

"  Now  who  art  thou,  that  through  our  smoke  dost  cleave, 
And  speak'st  of  us,  as  thou  1  thyself  e'en  yet 
Dividedst  time  by  calends  ? "     So  one  voice 
Bespake  me  ;  whence  my  master  said,  "  Reply  ; 
And  ask,  if  upward  hence  the  passage  lead." 

"  0  being  !  who  dost  make  thee  pure,  to  stand 
Beautiful  once  more  in  thy  Maker's  sight ; 
Along  with  me  :  and  thou  shalt  hear  and  wonder.*' 
Thus  I,  whereto  the  spirit  answering  spake  : 
"  Long  as  'tis  lawful  for  me,  shall  my  steps 
Follow  on  thine  ;  and  since  the  cloudy  smoke 
Forbids  the  seeing,  hearing  in  its  stead 
Shall  keep  us  join'd."     I  then  forthwith  began  : 
"Yet  in  my  mortal  swathing,  I  ascend 


As  thou,]    "  As  if  thou  wert  still  living." 


240  THE  VISION.  37—70. 

To  higher  regions  ;  and  am  hither  come 
Thorough  the  fearful  agony  of  hell. 
And,  if  so  largely  God  hath  doled  his  grace, 
That,  clean  beside  all  modern  precedent, 
He  wills  me  to  behold  his  kingly  state  ; 
From  me  conceal  not  who  thou  wast,  ere  death 
Had  loosed  thee  ;  but  instruct  me  :  and  instruct 
If  rightly  to  the  pass  I  tend  ;  thy  words 
The  way  directing,  as  a  safe  escort." 

"  I  was  of  Lombardy,  and  Marco  call'd  : x 
Not  inexperienced  of  the  world,  that  worth 
I  still  affected,  from  which  all  have  turn'd 
The  nerveless  bow  aside.     Thy  course  tends  right 
Unto  the  summit :  "  and,  replying  thus, 
He  added,  "  I  beseech  thee  pray  for  me, 
When  thou  shalt  come  aloft."     And  I  to  him  : 
"  Accept  my  faith  for  pledge  I  will  perform 
What  thou  requirest.     Yet  one  doubt  remains, 
That  wrings  me  sorely,  if  I  solve  it  not. 
Singly  before  it  urged  me,  doubled  now 
By  thine  opinion,  when  I  couple  that 
With  one  elsewhere  2  declared  ;  each  strengthening  other. 
The  world  indeed  is  even  so  forlorn 
Of  all  good,  as  thou  speak'st  it,  and  so  swarms 
With  every  evil.     Yet,  beseech  thee,  point 
The  cause  out  to  me,  that  myself  may  see, 
And  unto  others  show  it :  for  in  heaven 
One  places  it,  and  one  on  earth  below." 

Then  heaving  forth  a  deep  and  audible  sigh, 
"  Brother  ! "  he  thus  began,  "  the  world  is  blind  ; 
And  thou  in  truth  comest  from  it.     Ye,  who  live, 
Do  so  each  cause  refer  to  heaven  above, 
E'en  as  its  motion,  of  necessity, 
Drew  with  it  all  that  moves.     If  this  were  so,3 

1  /  was  of  Lonibardy,  and  Marco  call'd.]  A  Venetian  gentleman.  "Lom- 
bardo,"  both  was  his  sirname  and  denoted  the  country  to  which  he  belonged. 
G.  Villani,  lib.  7.  cap.  cxx.  terms  him  "a  wise  and  worthy  courtier."  Ben- 
venuto  da  Imola,  says  Landino,  relates  of  him,  that  being  imprisoned  and 
not  able  to  pay  the  price  of  his  ransom,  he  applied  by  letter  to  his  friend  Ric- 
cardo  da  Camino,  lord  of  Trevigi,  for  relief.  Riccardo  set  on  foot  a  contribu- 
tion among  several  nobles  of  Lombardy  for  the  purpose  ;  of  which  when  Marco 
was  informed,  he  wrote  back  with  much  indignation  to  Riccardo,  that  he 
had  rather  die  than  remain  under  obligations  to  so  many  benefactors.  It  is 
added  that  Riccardo  then  paid  the  whole  out  of  his  own  purse.  Of  this 
generous  man  I  have  occasion  to  speak  again  in  the  Notes  to  Canto  viii.  71, 
and  to  Par.  Canto  ix.  48. 

2  Elsewhere.  ]  He  refers  to  what  Guido  del  Duca  had  said  in  the  fourteenth 
Canto,  concerning  the  degeneracy  of  his  countrymen. 

3  If  this  were  so.]  Mr.  Crowe,  in  his  Lewesdon  Hill,  has  expressed  similar 
sentiments  with  much  energy  : 


71—95.  PURGATORY,  Canto  XVI.  241 

Free  choice  in  you  were  none  ;  nor  justice  would 
There  should  be  joy  for  virtue,  woe  for  ill. 
Your  movements  have  their  primal  bent  from  heaven  ; 
Not  all :  yet  said  I  all ;  what  then  ensues  ? 
Light  have  ye  still  to  follow  evil  or  good, 
And  of  the  will  free  power,  which,  if  it  stand 
Firm  and  unwearied  in  Heaven's  first  assay, 
Conquers  at  last,  so  it  be  cherish'd  well, 
Triumphant  over  all.     To  mightier  force,1 
•     To  better  nature  subject)  ye  abide 

Free,  not  constrain'd  by  that  which  forms  in  you 
The  reasoning  mind  uninfluenced  of  the  stars. 
If  then  the  present  race  of  mankind  err, 
Seek  in  yourselves  the  cause,  and  find  it  there. 
Herein  thou  shalt  confess  me  no  false  spy. 

"  Forth  from  his  plastic  hand,  who  charm'd  beholds 
Her  image  ere  she  yet  exist,  the  soul 
Comes  like  a  babe,  that  wantons  sportively,2 
Weeping  and  laughing  in  its  wayward  moods  ; 
As  artless,  and  as  ignorant  of  aught, 
Save  that  her  Maker  being  one  who  dwells 
With  gladness  ever,  willingly  she  turns 
To  whate'er  yields  her  joy.     Of  some  slight  good 
The  flavour  soon  she  tastes  ;  and,  snared  by  that, 
With  fondness  she  pursues  it ;  if  no  guide 

Of  this  be  sure, 

Where  freedom  is  not,  there  no  virtue  is  : 
If  there  be  none,  this  world  is  all  a  cheat, 
And  the  divine  stability  of  heaven 
(That  assured  seat  for  good  men  after  death) 
Is  but  a  transient  cloud,  display'd  so  fair 
To  cherish  virtuous  hope,  but  at  our  need 
Eludes  the  sense,  and  fools  our  honest  faith 
Vanishing  in  a  lie,  etc. 

So,  also,  Frezzi,  in  his  Quadriregio : 

Or  sappi  ben  che  Dio  ha  dato  il  freno 
A  voi  di  voi ;  e,  se  non  fosse  questo, 
Libero  arbitrio  in  voi  sarebbe  meno.        Lib.  2.  cap.  i. 

There  is  much  more  on  this  subject  at  the  conclusion  of  the  eighth  Capitolo 
of  this  book.  Compare  also  Origen.  in  Genesin.  Patrum  Grcecor.  vol.  xi.  p. 
14,  Werceburgi,  1783,  8vo  ;  and  Tertullian,  Contra  Marcionem,  lib.  2.  p.  458, 
Lutetiae,  1641,  fol.  A  very  noble  passage  on  the  freedom  of  the  will  occurs 
in  the  first  book  Be  Monarchid,  beginning,  "  Et  humanum  genus,  potissimum 
liberum,  optime  se  habet."  "The  human  race,  when  most  completely  free, 
is  in  its  highest  state  of  excellence." 

1  To  mightier  force.]  "  Though  ye  are  subject  to  a  higher  power  than  that 
of  the  heavenly  constellations,  even  to  the  power  of  the  great  Creator  himself, 
yet  ye  are  still  left  in  the  possession  of  liberty." 

2  Like  a  babe,  that  wantons  sportively.']  This  reminds  us  of  the  Emperor 
Hadrian's  verses  to  his  departing  soul : 

Animula  vagula  blandula,  etc. 


242  THE  VISION.  96—123. 

Recal,  no  rein  direct  her  wandering  course. 

Hence  it  behoved,  the  law  should  be  a  curb  ; 

A  sovereign  hence  behoved,  whose  piercing  view 

Might  mark  at  least  the  fortress x  and  main  tower 

Of  the  true  city.     Laws  indeed  there  are  : 

But  who  is  he  observes  them  1     None  ;  not  he, 

Who  goes  before,  the  shepherd  of  the  flock, 

Who2  chews  the  cud  but  doth  not  cleave  the  hoof. 

Therefore  the  multitude,  who  see  their  guide 

Strike  at  the  very  good  they  covet  most, 

Feed  there  and  look  no  further.     Thus  the  cause 

Is  not  corrupted  nature  in  yourselves, 

But  ill-conducting,  that  hath  turn'd  the  world 

To  evil.     Rome,  that  turn'd  it  unto  good, 

Was  wont  to  boast  two  suns,3  whose  several  beams 

Cast  light  on  either  way,  the  world's  and  God's. 

One  since  hath  quench'd  the  other  ;  and  the  sword 

Is  grafted  on  the  crook  ;  and,  so  conjoin'd, 

Eacli  must  perforce  decline  to  worse,  una  wed 

By  fear  of  other.     If  thou  doubt  me,  mark 

The  blade  :  each  herb  is  judged  of  by  its  seed. 

That  land,4  through  which  Adice  and  the  Po 

Their  waters  roll,  was  once  the  residence 

Of  courtesy  and  valour,  ere  the  day  5 

That  frown'd  on  Frederick  ;  now  secure  may  pass 

Those  limits,  whosoe'er  hath  left,  for  shame, 

To  talk  with  good  men,  or  come  near  their  haunts. 

Three  aged  ones  are  still  found  there,  in  whom 


1  T/ic  fortress.]  Justice,  the  most  necessary  virtue  in  the  chief  magistrate, 
as  the  commentators  for  the  most  part  explain  it :  and  it  appears  manifest 
from  all  our  Poet  says  in  his  first  book  l)e  Monarchic,  concerning  the  authority 
of  the  temporal  Monarch  and  concerning  Justice,  that  they  are  right.  Yet 
Lombardi  understands  the  law  here  spoken  of  to  be  the  law  of  God ;  the 
sovereign,  a  spiritual  ruler,  and  the  true  city,  the  society  of  true  believers  ;  so 
that  the  fortress,  according  to  him,  denotes  the  principal  parts  of  Christian 
duty. 

2  JFAo.]  He  compares  the  Pope,  on  account  of  the  union  of  the  temporal 
with  the  spiritual  power  in  his  person,  to  an  unclean  beast  in  the  levitical 
law.  "  The  camel,  because  he  cheweth  the  cud,  but  dividetli  not  the  hoof; 
he  is  unclean  unto  you."     Levit.  xi.  4. 

3  Tico  suits.]  The  Emperor  and  the  Bishop  of  Rome.  There  is  something 
similar  to  this  in  the  De  Monarchid,  lib.  3.  p.  138.  "They  say  first,  accord- 
ing to  that  text  in  Genesis,  that  God  made  two  great  lights,  the  greater  light 
and  the  lesser^  the  one  to  rule  the  day,  and  the  other  the  night  ;  then,  that  as 
the  moon,  winch  is  the  lesser  light,  has  no  brightness,  except  as  she  receives  it 
from  the  sun,  so  neither  has  the  temporal  kingdom  authority,  except  what  it 
receives  from  the  spiritual  government."  The  fallacy  of  which  rea  oning  (if 
such  it  can  be  called)  he  proceeds  to  prove. 

4  That  land.]     Lombardy. 

5  Ere  the  day.]  Before  the  Emperor  Frederick  II.  was  defeated  before 
Parma,  in  1248.     G.  Villani,  lib.  6.  cap.  xxxv. 


124—144.  PURGATORY,  Canto  XVI.  243 

The  old  time x  chicles  the  new  :  these  deem  it  long 

Ere  God  restore  them  to  a  better  world  : 

The  good  Gherardo  ;  ■  of  Palazzo  he, 

Conrad  ; 3  and  Guido  of  Castello,4  named 

In  Gallic  phrase  more  fitly  the  plain  Lombard. 

On  this  at  last  conclude.     The  church  of  Rome, 

Mixing  two  governments  that  ill  assort, 

Hath  miss'd  her  footing,  fallen  into  the  mire,5 

And  there  herself  and  burden  much  defiled." 

"  O  Marco  !  "  I  replied,  "  thine  arguments 
Convince  me  :  and  the  cause  I  now  discern, 
Why  of  the  heritage  no  portion  came 
To  Levi's  offspring.     But  resolve  me  this  : 
Who  that  Gherardo  is,  that  as  thou  say'st 
Is  left  a  sample  of  the  perish'd  race, 
And  for  rebuke  to  this  untoward  age  ? " 

"  Either  thy  words,"  said  he,  "  deceive,  or  else 
Are  meant  to  try  me  ;  that  thou,  speaking  Tuscan, 
Appear'st  not  to  have  heard  of  good  Gherardo  ; 
The  sole  addition  that,  by  which  I  know  him  ; 
Unless  I  borrow'd  from  his  daughter  Gai'a  ° 

1  The  old  time.]    L'antica  eta. 

It  is  silly  sooth, 

And  dallies  with  the  innocence  of  love, 

Like  the  old  age.  Shakspeare,  Twelfth  Night,  act  ii.  sc.  4. 

2  The  good  Gherardo.']  Gherardo  da  Camino,  of  Trevigi.  He  is  honourably 
mentioned  in  our  Poet's  Convito,  p.  173 :  "  Let  us  suppose  that  Gherardo  da 
Camino  had  been  the  grandson  of  the  meanest  hind  that  ever  drank  of  the  Sile 
or  the  Cagnano,  and  that  his  grandfather  was  not  yet  forgotten  ;  who  will  dare 
to  say  that  Gherardo  da  Camino  was  a  mean  man,  and  who  will  not  agree  with 
me  in  calling  him  noble  ?  Certainly  no  one,  however  presumptuous,  will  deny 
this  ;  for  such  he  was,  and  as  such  let  him  ever  be  remembered."  Tiraboschi 
supposes  him  to  have  been  the  same  Gherardo  with  whom  the  Provencal  poets 
wire  used  to  meet  a  hospitable  reception.  "  This  is  probably  that  same 
Gherardo,  who,  together  with  his  sons,  so  early  as  before  the  year  1254,  gave  a 
kind  and  hospitable  reception  to  the  Provencal  poets."  Mr.  Mathias's  edition, 
torn.  i.  p.  137. 

3  Conrad.]    Currado  da  Palazzo,  a  gentleman  of  Brescia. 

4  Guido  of  Castello.]  Of  Reggio.  All  the  Italians  were  called  Lombards  by 
the  French. 

5  Fallen  into  the  mire.]  There  is  a  passage  resembling  this  in  the  De  Vulg. 
Eloq.  lib.  2.  cap.  iv.  :  "Ante  omnia  ergo  dicimus  unumquemque  debere 
materia?  pondus  propriis  humeris  excipere  a?quale,  ne  forte  humerorum  nimio 
gravatam  virtutem  in  coenum  cespitare  necesse  sit." 

6  His  daughter  Gala.]  A  lady  equally  admired  for  her  modesty,  the  beauty 
of  her  person,  and  the  excellency  of  her  talents.  Gai'a,  says  Tirabosohi,  may 
perhaps  lay  claim  to  the  praise  of  having  been  the  first  among  the  Italian 
ladies,  by  whom  the  vernacular  poetry  was  cultivated.  This  appears  (although 
no  one  has  yet  named  her  as  a  poetess)  from  the  MS.  Commentary  on  the 
Commedia  of  Dante,  by  Giovanni  da  Serravalle,  afterwards  bishop  of  Fermo, 
where,  commenting  on  Canto  xvi.  of  the  Purgatory,  he  says:  "De  ista  Gaja 
filia  dicti  boni  Gerardi,  possent  dici  multoe  laudes,  quia  fuit  prudens  domina, 
literata,  magni  consilii,  et  magna?  pradentia?,  maxima?  pulchritudinis,  qucc 
scivit  bene  loqui  rhytmatice  in  vulgari." 


244  THE  VISION.  145—149. 

# 

Another  name  to  grace  him.     God  be  with  you. 

I  bear  you  company  no  more.     Behold 

The  dawn  with  white  ray  glimmering  through  the  mist. 

I  must  away — the  angel  comes — ere  he 

Appear."     He  said,  and  would  not  hear  me  more. 


CANTO    XVII. 


Argument. 

The  Poet  issues  from  that  thick  vapour  ;  and  soon  after  his  fancy  represents 
to  him  in  lively  portraiture  some  noted  examples  of  anger.  This  imagina- 
tion is  dissipated  by  the  appearance  of  an  angel,  who  marshals  them  on- 
ward to  the  fourth  cornice,  on  which  the  sin  of  gloominess  or  indifference 
is  purged  ;  and  here  Virgil  shows  him  that  this  vice  proceeds  from  a  defect 
of  love,  and  that  all  love  can  be  only  of  two  sorts,  either  natural,  or  of  the 
soul ;  of  which  sorts  the  former  is  always  right,  but  the  latter  may  err 
either  in  respect  of  object  or  of  degree. 

Call  to  remembrance,  reader,  if  thou  e'er 

Hast  on  an  Alpine  height x  been  ta'en  by  cloud, 

Through  which  thou  saw'st  no  better  than  the  mole 

Doth  through  opacous  membrane  ;  then,  whene'er 

The  watery  vapours  dense  began  to  melt 

Into  thin  air,  how  faintly  the  sun's  sphere 

Seem'd  wading  through  them  :  so  thy  nimble  thought 

May  image,  how  at  first  1  rebeheld 

The  sun,  that  bedward  now  his  couch  o'erhung. 

Thus,  with  my  leader's  feet  still  equaling  pace, 
From  forth  that  cloud  I  came,  when  now  expired 
The  parting  beams  from  off  the  nether  shores. 

O  quick  and  forgetive  power  !  that  sometimes  dost 
So  rob  us  of  ourselves,  we  take  no  mark 
Though  round  about  us  thousand  trumpets  clang  ; 
What  moves  thee,  if  the  senses  stir  not  ?     Light 
Moves  thee  from  heaven,  spontaneous,  self-inform'd  ; 

1  On  an  Alpine  height.]  "  Nell'  alpe."  Although  the  Alps,  as  Landino 
remarks,  are  properly  those  mountains  which  divide  Italy  from  France,  yet 
from  them  all  high  mountains  are  in  the  Tuscan  language,  though  not  in  the 
Latin,  termed  Alps.  Mdton  uses  the  word  thus  generally  in  the  Samson 
Agonistes : 

Nor  breath  of  vernal  air  from  snowy  Alp.  » 

And  this  is  a  sufficient  answer  to  the  charge  of  impropriety,  which  is  brought 
by  Doctor  Johnson,  on  the  introduction  of  it  into  that  drama.  See  The 
Rambler,  No.  140. 


18-31.  PURGATORY,  Canto  XVII.  245 

Or,  likelier,  gliding  down  with  swift  illapse 

By  will  divine.     Portray'd  before  me  came 

The  traces  of  her  dire  impiety, 

Whose  form  was  changed  into  the  bird,  that  most 

Delights  itself  in  song  : 1  and  here  my  mind 

Was  inwardly  so  wrapt,  it  gave  no  place 

To  aught  that  ask'd  admittance  from  without. 

Next  shower'd  into  my  fantasy  a  shape 

As  of  one  crucified,2  whose  visage  spake 

Fell  rancour,  malice  deep,  wherein  he  died  ; 

And  round  him  Ahasuerus  the  great  king  ; 

Esther  his  bride  ;   and  Mordecai  the  just, 

Blameless  in  word  and  deed.     As  of  itself 

That  unsubstantial  coinage  of  the  brain 

Burst,  like  a  bubble,3  when  the  water  fails 

That  fed  it ;  in  my  vision  straight  uprose 

A  damsel 4  weeping  loud,  and  cried,  "  0  queen  ! 

1  The  bird,  that  most 

Delights  itself  in  song.']  I  cannot  think  with  Vellutello,  that  the  swallovr 
is  here  meant.  Dante  probably  alludes  to  the  story  of  Philomela,  as  it  is 
found  in  Homer's  Odyssey,  b.  19.  518,  rather  than  as  later  poets  have  told  it. 
"She  intended  to  slay  the  son  of  her  husband's  brother  Amphion,  incited  to 
it  by  the  envy  of  his  wife,  who  had  six  children,  while  herself  had  only  two, 
but  through  mistake  slew  her  own  son  Itylus,  and  for  her  punishment  was 
transformed  by  Jupiter  into  a  nightingale."     Cowper's  note  on  this  passage. 

In  speaking  of  the  nightingale,  let  me  observe,  that  while  some  have  considered 
its  song  as  a  melancholy,  and  others  as  a  cheerful  one,  Chiabrera  appears  to 
have  come  nearest  the  truth,  when  he  says,  in  the  Alcippo,  act  i.  sc.  1 : 

Non  mai  si  stanca  d'iterar  le  note, 

0  gioconde  o  dogliose, 

Al  sentir  dilettose. 

Unwearied  still  reiterates  her  lays, 

Jocund  or  sad,  delightful  to  the  ear. 

See  a  very  pleasing  letter  on  this  subject  by  a  late  illustrious  statesman : 
Address  to  the  reader  prefixed  to  Fox's  History  of  James  II.  edit.  1808,  p. 
xii.  ;  and  a  beautiful  poem  by  Mr.  Coleridge.  I  know  not  whether  the 
following  lines  by  a  neglected  poet  have  yet  been  noticed,  as  showing  the 
diversity  of  opinions  that  have  prevailed  respecting  the  song  of  this  bird  : 

The  cheerful  birds 

With  sweetest  notes  to  sing  their  Maker's  praise, 

Among  the  which,  the  merrie  nightingale 

With  swete  and  swete,  her  breast  against  a  thorn, 

Hinges  out  all  night.  Vallans,  Tale  of  Two  Sivannes. 

2  One  crucified.']  Haman.  See  the  book  of  Esther,  chap.  vii.  "  In  the 
Lunetta  of  Haman,  we  owe  the  sublime  conception  of  his  figure  (by  Michael 
Angelo)  to  this  passage.     Fuseli,  Lecture  iii.  note. 

3  Like  a  bubble.]    The  earth  hath  bubbles,  as  the  water  has, 

And  these  are  of  them. 

Shakspeare,  Macbeth,  act  i.  sc.  3. 

4  A  damsel.]  Lavinia,  mourning  for  her  mother  Amata,  who,  impelled  by 
grief  and  indignation  for  the  supposed  death  of  Turnus,  destroyed  herself. 
.En.  lib.  12.  595. 


246  THE  VISION.  35-76. 

0  mother  !  wherefore  has  intemperate  ire 
Driven  thee  to  loathe  thy  being?     Not  to  lose 
Lavinia,  desperate  thou  hast  slain  thyself. 
Now  hast  thou  lost  me.     I  am  she,  whose  tears 
Mourn,  ere  I  fall,  a  mother's  timeless  end." 

E'en  as  a  sleep  breaks  off,  if  suddenly 
New  radiance  strike  upon  the  closed  lids, 
The  broken  slumber  quivering  ere  it  dies  ; x 
Thus,  from  before  me,  sunk  that  imagery, 
Vanishing,  soon  as  on  my  face  there  struck 
The  light,  outshining  far  our  earthly  beam. 
As  round  I  turn'd  me  to  survey  what  place 

1  had  arrived  at,  "  Here  ye  mount : "  exclaim'd 
A  voice,  that  other  purpose  left  me  none 
Save  will  so  eager  to  behold  who  spake, 

I  could  not  chuse  but  gaze.     As  'fore  the  sun, 

That  weighs  our  vision  down,  and  veils  his  form 

In  light  transcendent,  thus  my  virtue  fail'd 

Unequal.     "  This  is  Spirit  from  above, 

"Who  marshals  us  our  upward  way,  unsought ; 

And  in  his  own  light  shrouds  him.     As  a  man 

Doth  for  himself,  so  now  is  done  for  us. 

For  whoso  waits  imploring,  yet  sees  need 

Of  his  prompt  aidance,  sets  himself  prepared 

For  blunt  denial,  ere  the  suit  be  made. 

Refuse  we  not  to  lend  a  ready  foot 

At  such  inviting  :  haste  we  to  ascend, 

Before  it  darken  :  for  we  may  not  then, 

Till  morn  again  return."     So  spake  my  guide  ; 

And  to  one  ladder  both  address'd  our  steps  ; 

And  the  first  stair  approaching,  I  perceived 

Near  me  as  'twere  the  waving  of  a  wing, 

That  fann'd  my  face,  and  whisper'd  :  "  Blessed  they, 

The  peace- makers  :  2  they  know  not  evil  wrath." 

Now  to  such  height  above  our  heads  were  raised 
The  last  beams,  follow'd  close  by  hooded  night, 
That  many  a  star  on  all  sides  through  the  gloom 
Shone  out.     "  Why  partest  from  me,  0  my  strength  1 " 
So  with  myself  I  communed  ;  for  I  felt 
My  o'ertoil'd  sinews  slacken.     We  had  reach'd 
The  summit,  and  were  fix'd  like  to  a  bark 
Arrived  at  land.     And  waiting  a  short  space. 


1  The  broken  slumber  quivering  ere  it  dies."]    Venturi  suggests  that  this  hold 
and  unusual  metaphor  may  have  been  formed  on  that  in  Virgil : 

Tempus  erat  quo  prima  quies  mortalibus  segris 

Incipit,  et  dono  divum  gratissima  serpit.         jEn.  lib.  2.  268. 

2  The  peace-maker s.~\     "Blessed  are  the  peace-makers;  for  they  shall  be 
called  the  children  of  God."    Matt.  v.  9. 


77—109.  PURGATORY,  Canto  XVII.  247 

If  aught  should  meet  mine  ear  in  that  new  round, 
Then  to  my  guide  I  turn'd,  and  said  :  "Loved  sire  ! 
Declare  what  guilt  is  on  this  circle  purged. 
If  our  feet  rest,  no  need  thy  speech  should  pause." 

He  thus  to  me  :  "  The  love *  of  good,  whate'er 
Wanted  of  just  proportion,  here  fulfils. 
Here  plies  afresh  the  oar,  that  loiter'd  ill. 
But  that  thou  mayst  yet  clearlier  understand, 
Give  ear  unto  my  words  ;  and  thou  shalt  cull 
Some  fruit  may  please  thee  well,  from  this  delay. 

"  Creator,  nor  created  being,  e'er, 
My  son,"  he  thus  began,  "  was  without  love, 
Or  natural,2  or  the  free  spirit's  growth. 
Thou  hast  not  that  to  learn.     The  natural  still 
Is  without  error  :  but  the  other  swerves, 
If  on  ill  object  bent,  or  through  excess 
Of  vigour,  or  defect.     While  e'er  it  seeks* 
The  primal  blessings,4  or  with  measure  due 
The  inferior,5  no  delight,  that  flows  from  it, 
Partakes  of  ill.     But  let  it  warp  to  evil, 
Or  with  more  ardour  than  behoves,  or  less, 
Pursue  the  good  ;  the  thing  created  then 
Works  'gainst  its  Maker.     Hence  thou  must  infer, 
That  love  is  germin  of  each  virtue  in  ye, 
And  of  each  act  no  less,  that  merits  pain. 
Now  6  since  it  may  not  be,  but  love  intend 
The  welfare  mainly  of  the  thing  it  loves, 
All  from  self-hatred  are  secure  ;  and  since 
No  being  can  be  thought  to  exist  apart, 
And  independent  of  the  first,  a  bar 
Of  equal  force  restrains  from  hating  that. 

"  Grant  the  distinction  just ;  and  it  remains 
The  evil  must  be  another's,  which  is  loved. 


1  The  love.]  "  A  defect  in  our  love  towards  God,  or  lukewarmness  in  piety, 
is  here  removed." 

2  Or  natural.]  Lombardi  refers  to  the  Convito,  Canz.  i.  Tratt.  2.  cap.  hi., 
where  this  subject  is  diffusely  treated  by  our  Poet. 

3  While  e'er  it  seeks.]    So  Frezzi : 

E  s'egli  e  ben,  che  d'altro  ben  dipenda, 
Non  s'ami  quasi  per  se  esistente, 
Se  vuoi,  che  quando  e  tolto,  non  t'ofFenda. 

II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  xiv. 

This  Capitolo,  which  describes  the  punishment  of  those  who  give  way  to  inor- 
dinate grief  for  the  loss  of  their  kindred,  is  marked  by  much  power  of  imagina- 
tion and  a  sublime  morality. 

4  The  primal  blessings.]    Spiritual  good. 

5  The  inferior.]    Temporal  good. 

6  Nmo.]  "  It  is  impossible  for  any  being,  either  to  hate  itself,  or  to  hate 
the  First  Cause  of  all,  by  which  it  exists.  We  can  therefore  only  rejoice  in 
the  evil  which  befals  others." 


248  -       THE  VISION.  '  110—137 

Three  ways  such  love  is  gender'd  in  your  clay. 
There  is l  who  hopes  (his  neighbour's  worth  deprest) 
Pre-eminence  himself  ;  and  covets  hence, 
For  his  own  greatness,  that  another  fall. 
There  is  2  who  so  much  fears  the  loss  of  power, 
Fame,  favour,  glory,  (should  his  fellow  mount 
Above  him,)  and  so  sickens  at  the  thought, 
He  loves  their  opposite  :  and  there  is  he,3 
Whom  wrong  or  insult  seems  to  gall  and  shame, 
That  he  doth  thirst  for  vengeance  ;  and  such  needs 
Must  dote  on  other's  evil.     Here  beneath, 
This  threefold  love  is  mourn'd.4     Of  the  other  sort 
Be  now  instructed  ;  that  which  follows  good, 
But  with  disordered  and  irregular  course. 

"  All  indistinctly  apprehend  a  bliss, 
On  which  the  soul  may  rest ;  the  hearts  of  all 
Yearn  after  it ;  and  to  that  wished  bourn 
All  therefore  strive  to  tend.     If  ye  behold, 
Or  seek  it,  with  a  love  remiss  and  lax  ; 
This  cornice,  after  just  repenting,  lays 
Its  penal  torment  on  ye.     Other  good 
There  is,  where  man  finds  not  his  happiness  : 
It  is  not  true  fruition  ;  not  that  blest 
Essence,  of  every  good  the  branch  and  root. 
The  love  too  lavishly  bestow'd  on  this, 
Along  three  circles  5  over  us,  is  mourn'd. 
Account  of  that  division  tripartite 
Expect  not,  fitter  for  thine  own  research." 


T  There  is.]    The  proud. 

2  There  is.]    The  envious. 

3  There  is  he.]    The  resentful. 

4  This  threefold  love  is  mourn'd.]    Frezzi  alludes  to  this  distinction : 

Superbia  puote  essere  in  tre  modi ; 
Si  come  si  dimostra  dalla  Musa, 
La  qual  hai  letta,  e  che  tu  tanto  lodi. 

II  Qiiadrir.  lib.  3.  cap.  ii. 

5  Along  three  circles.]  According  to  the  allegorical  commentators,  as  Ven- 
turi  has  observed,  Reason  is  represented  under  the  person  of  Virgil,  and  Sense 
under  that  of  Dante.  The  former  leaves  to  the  latter  to  discover  for  itself  the 
three  carnal  sins — avarice,  gluttony,  and  libidinousness ;  having  already- 
declared  the  nature  of  the  spiritual  sins — pride,  envy,  anger,  and  indifference, 
or  lukewarmness  in  piety,  which  the  Italians  call  accidia,  from  the  Greek 
word  ixfjitx,  and  which  Chaucer  vainly  endeavoured  to  naturalize  in  our 
language.  See  the  Persone's  Tale.  Lombardi  refers  to  Thomas  Aquinas, 
lib.  1.  Quest,  lxxii.  Art.  ii.,  for  the  division  here  made  by  our  Poet. 


1—26.  PURGATORY,  Canto  XVIII.  249 

CANTO   XVIII. 


gtrfl  amen! 

Virgil  discourses  further  concerning  the  nature  of  love.  Then  a  multitude  of 
spirits  rush  by  ;  two  of  whom  in  van  of  the  rest,  record  instances  of  zeal 
and  fervent  affection,  and  another,  who  was  abbot  of  San  Zeno  in  Verona, 
declares  himself  to  Virgil  and  Dante  ;  and  lastly  follow  other  spirits, 
shouting  fortli  memorable  examples  of  the  sin  for  which  they  suffer.  The 
Poet,  pursuing  his  meditations,  falls  into  a  dreamy  slumber. 

The  teacher  ended,1  and  his  high  discourse 

Concluding,  earnest  in  my  looks  inquired 

If  I  appear'd  content ;  and  I,  whom  still 

Unsated  thirst  to  hear  him  urged,  was  mute, 

Mute  outwardly,  yet  inwardly  I  said  : 

"  Perchance  my  too  much  questioning  offends." 

But  lie,  true  father,  mark'd  the  secret  wish 

By  diffidence  restrain'd  ;  and,  speaking,  gave 

Me  boldness  thus  to  speak  :  "  Master  !  my  sight 

Gathers  so  lively  virtue  from  thy  beams, 

That  all,  thy  words  convey,  distinct  is  seen. 

Wherefore  I  pray  thee,  father,  whom  this  heart 

Holds  dearest,  thou  wouldst  deign  by  proof  t'  unfold 

That  love,  from  which,  as  from  their  source,  thou  bring'st 

All  good  deeds  and  their  opposite."     He  then  : 

"To  what  I  now  disclose  be  thy  clear  ken 

Directed  ;  and  thou  plainly  shalt  behold 

How  much  those  blind  have  err'd,  who  make  themselves 

The  guides  of  men.     The  soul,  created  apt 

To  love,  moves  versatile  which  way  soe'er 

Aught  pleasing  prompts  her,  soon  as  she  is  waked 

By  pleasure  into  act.     Of  substance  true 

Your  apprehension  2  forms  its  counterfeit ; 

And,  in  you  the  ideal  shape  presenting, 

Attracts  the  soul's  regard.     If  she,  thus  drawn, 

Incline  toward  it ;  love  is  that  inclining, 

1  The  teacher  ended.']  Compare  Plato,  Protagoras,  vol.  iii.  p.  123,  Bip.  edit.  : 
U^aiTxyo^Ki  p\y  ToffaZrct  x..  t.  a.  ;  Apoll.  Rhod.  lib.  i.  513  ;  and  Milton,  P.  L. 
b.  8.  1  : 

The  angel  ended,  and  in  Adam's  ear 

So  charming  left  his  voice,  that  he  awhile 

Thought  him  still  speaking,  still  stood  fix'd  to  hear. 

2  Your  apprehension.']  It  is  literally,  "Your  apprehensive  faculty  derives 
intension  from  a  thing  really  existing,  and  displays  that  intension  within  you, 
so  that  it  makes  the  soul  turn  to  it."  The  commentators  labour  in  explaining 
this  ;  but  whatever  sense  they  have  elicited,  may,  I  think,  be  resolved  into  the 
words  of  the  translation  in  the  text. 


250  THE  VISION.  27-57. 

And  a  new  nature  knit  by  pleasure  in  ye. 
Then,  as  the  fire  points  up,  and  mounting  seeks 
His  birthplace  ami  his  lasting  seat,  e'en  thus 
Enters  the  captive  soul  into  desire, 
Which  is  a  spiritual  motion,  that  ne'er  rests 
Before  enjoyment  of  the  thing  it  loves. 
Enough  to  show  thee,  how  the  truth  from  those 
Is  hidden,  who  aver  all  love  a  thing 
Praise- worthy  in  itself ;  although  perhaps  x 
Its  matter  seem  still  good.     Yet  if  the  wax 
Be  good,  it  follows  not  the  impression  must." 

"  What  love  is,"  I  return'd,  "  thy  words,  O  guide  ! 
And  my  own  docile  mind,  reveal.     Yet  thence 
New  doubts  have  sprung.     For,  from  without,  if  love 
Be  offer'd  to  us,  and  the  spirit  knows 
No  other  footing  ;  tend  she  right  or  wrong, 
Is  no  desert  of  hers."     He  answering  thus  : 
"  What  reason  here  discovers,  I  have  power 
To  show  thee  :  that  which  lies  beyond,  expect 
From  Beatrice,  faith  not  reason's  task. 
Spirit,2  substantial  form,  with  matter  join'd, 
Not  in  confusion  mix'd,  hath  in  itself 
Specific  virtue  of  that  union  born, 
Which  is  not  felt  except  it  work,  nor  proved 
But  through  effect,  as  vegetable  life 
By  the  green  leaf.     From  whence  his  intellect 
Deduced  its  primal  notices  of  things, 
Man  therefore  knows  not,  or  his  appetites 
Their  first  affections  ;  such  in  you,  as  zeal 
In  bees  to  gather  honey  ;  at  the  first, 
Volition,  meriting  nor  blame  nor  praise. 

1  Perhaps.]  "  Our  author,"  Venturi  observes,  "  uses  the  language  of  the 
Peripatetics,  which  denominates  the  kind  of  things,  as  determinable  by  many 
differences,  matter.  Love  then,  in  kind  perhaps,  appears  good  ;  and  it  is  said 
perhaps,  because,  strictly  speaking,  in  kind  there  is  neither  good  nor  bad, 
neither  praiseworthy  nor  blameable."  To  this  Lombavdi  adds,  that  what 
immediately  follows,  namely,  that  "every  mark  is  not  good  although  the  wax 
be  so,"  answers  to  this  interpretation.  For  the  wax  is  precisely  as  the  deter- 
minable matter,  and  the  mark  or  impression  as  the  determining  form  ;  and 
even  as  the  wax,  which  is  either  good  or  at  least  not  bad,  may,  by  being  im- 
printed by  a  bad  figure,  acquire  the  name  of  bad  ;  so  may  love  be  said 
generally  to  be  good  or  at  least  not  bad,  and  acquire  the  name  of  bad  by  being 
determined  to  an  unfit  object.  "  As  the  wax  takes  all  shapes,  and  yet  is  wax 
still  at  the  bottom  ;  the  to  vtoku/aivov  still  is  wax  ;  so  the  soul  transported  in 
so  many  several  passions  of  joy,  fear,  hope,  sorrow,  anger,  and  the  like,  has  for 
its  general  groundwork  of  all  tins,  Love."  Henry  More,  Discourse  xvi.  This 
passage  in  the  most  philosophical  of  our  theologians,  may  serve  for  an  answer 
to  the  objection  of  those  who  blame  Collins  for  not  having  brought  in  Love 
among  the  "  Passions  "  in  his  exquisite  ode. 

2  Spirit.]  The  human  soul,  which  differs  from  that  of  brutes,  inasmuch  as 
though  united  with  the  body  it  has  a  separate  existence  of  its  own. 


58— 80.  PURGATORY,  Canto  XVIII.  251 

But  o'er  each  lower  faculty  supreme, 

That,  as  she  list,  are  summon'd  to  her  bar, 

Ye  have  that  virtue  x  in  you,  whose  just  voice 

Uttereth  counsel,  and  whose  word  should  keep 

The  threshold  of  assent.     Here  is  the  source, 

Whence  cause  of  merit  in  you  is  derived  ; 

E'en  as  the  affections,  good  or  ill,  she  takes, 

Or  severs,2  winnow' d  as  the  chaff.     Those  men,3 

Who,  reasoning,  went  to  depth  profoundest,  mark'd 

That  innate  freedom  ;  and  were  thence  induced 

To  leave  their  moral  teaching  to  the  world. 

Grant  then,  that  from  necessity  arise 

All  love  that  glows  within  you  ;  to  dismiss 

Or  harbour  it,  the  power  is  in  yourselves. 

Remember,  Beatrice,  in  her  style, 

Denominates  free  choice  by  eminence 

The  noble  virtue  ;  if  in  talk  with  thee 

She  touch  upon  that  theme."     The  moon,  well  nigh 

To  midnight  hour  belated,  made  the  stars 

Appear  to  wink  and  fade  ;  and  her  broad  disk 

Seem'd  like  a  crag  4  on  fire,  as  up  the  vault 5 

That  course  she  journey'd,  which  the  sun  then  warm 

When  they  of  Rome  behold  him  at  his  set 

Betwixt  Sardinia  and  the  Corsic  isle. 

And  now  the  weight,  that  hung  upon  my  thought, 

Was  lightened  by  the  aid  of  that  clear  spirit, 

Who  raiseth  Andes  6  above  Mantua's  name. 

I  therefore,  when  my  questions  had  obtain'd 

Solution  plain  and  ample,  stood  as  one 

1  That  virtue.]    Reason. 

2  Or  severs.]  Lest  the  reader  of  the  original  should  be  misled,  it  is  right  to 
warn  him  that  the  word  "  vigliare  "  must  not  be  confounded  with  "  vagliare,"  to 
winnow,  and  strictly  means  "to  separate  from  the  straw  what  remains  of  the 
grain  after  the  threshing."  The  process  is  distinctly  described  in  the  Notes  on 
the  Decameron,  p.  77,  Ediz.  Giunti,  1573,  where  this  passage  is  referred  to. 

3  Those  men.]    The  great  moral  philosophers  among  the  heathens. 

4  A  crag.]  I  have  preferred  the  reading  of  Landino,  scheggion,  "crag," 
conceiving  it  to  be  more  poetical  than  secchion,  "bucket,"  which  is  the  common 
reading.  The  same  cause,  the  vapours,  which  the  commentators  say  might 
give  the  appearance  of  increased  magnitude  to  the  moon,  might  also  make  her 
seem  broken  at  her  rise.  Lombardi  explains  it  differently.  The  moon  being, 
as  he  says,  in  the  fifth  night  of  her  wane,  has  exactly  the  figure  of  a  brazen 
bucket,  round  at  the  bottom  and  open  at  top  ;  and,  if  we  suppose  it  to  be  all 
on  fire,  we  shall  have,  besides  the  form  of  the  moon,  her  colour  also.  There  is 
a  simile  in  one  of  Fielding's  novels  very  like  this,  but  so  ludicrous  that  I  am 
unwilling  to  disturb  the  reader's  gravity  by  inserting  it. 

5  Up  the  vault.]  The  moon  passed  with  a  motion  opposite  to  that  of  the 
heavens,  through  the  constellation  of  the  Scorpion,  in  which  the  sun  is,  when 
to  those  who  are  in  Rome  he  appears  to  set  between  the  isles  of  Corsica  and 
Sardinia. 

fi  A  ndes.]  Andes,  now  Pietola,  made  more  famous  than  Mantua,  near  which 
it  is  situated,  by  having  been  the  birthplace  of  Virgil. 


252  THE  VISION.  87—124. 

Musing  in  dreamy  slumber  ;  but  not  long 
Slumber'd  ;  for  suddenly  a  multitude, 
The  steep  already  turning  from  behind, 
Rush'd  on.     With  fury  and  like  random  rout, 
As  echoing  on  their  shores  at  midnight  heard 
Ismenus  and  Asopus,1  for  his  Thebes 
If  Bacchus'  help  were  needed  ;  so  came  these 
Tumultuous,  curving  each  his  rapid  step, 
By  eagerness  impell'd  of  holy  love. 

Soon  they  o'ertook  us  ;  with  such  swiftness  moved 
The  mighty  crowd.     Two  spirits  at  their  head 
Cried,  weeping,  "  Blessed  Mary  2  sought  with  haste 
The  hilly  region.     Ca3sar,3  to  subdue 
Ilerda,  darted  in  Marseilles  his  sting, 
And  flew  to  Spain." — "  Oh,  tarry  not :  away  !  " 
The  others  shouted  ;  "  let  not  time  be  lost 
Through  slackness  of  affection.     Hearty  zeal 
To  serve  reanimates  celestial  grace." 

"  0  ye  !  in  whom  intenser  fervency 
Haply  supplies,  where  lukewarm  erst  ye  fail'd, 
Slow  or  neglectful,  to  absolve  your  part 
Of  good  and  virtuous  ;  this  man,  who  yet  lives, 
(Credit  my  tale,  though  strange,)  desires  to  ascend, 
So  morning  rise  to  light  us.     Therefore  say 
Which  hand  leads  nearest  to  the  rifted  rock." 

So  spake  my  guide  ;  to  whom  a  shade  return'd  : 
"Come  after  us,  and  thou  shaft  find  the  cleft. 
We  may  not  linger  :  such  resistless  will 
Speeds  our  unwearied  course.     Vouchsafe  us  then 
Thy  pardon,  if  our  duty  seem  to  thee 
Discourteous  rudeness.     In  Verona  I 
Was  abbot 4  of  San  Zeno,  when  the  hand 
Of  Barbarossa  grasp'd  Imperial  sway, 
That  name  ne'er  utter'd  without  tears  in  Milan. 
And  there  is  he,5  hath  one  foot  in  his  grave, 
Who  for  that  monastery  ere  long  shall  weep, 
Ruing  his  power  misused  :  for  that  his  son, 
Of  body  ill  compact,  and  worse  in  mind, 

1  Ismenus  and  Asopus.]     Rivers  near  Thebes. 

2  Mary.]  "And  Mary  arose  in  those  days,  and  went  into  the  hill-country 
with  haste,  into  a  city  of  Judah  ;  and  entered  into  the  house  of  Zacharias,  and 
saluted  Elisabeth."     Luke,  i.  39,  40. 

3  Ccesar.]  See  Lucan,  Phars.  lib.  3.  and  4.,  and  Caesar,  Be  Bello  Civil 7, 
lib.  1.  Caesar  left  Brutus  to  complete  the  siege  of  Marseilles,  and  hastened  on 
to  the  attack  of  Afranius  and  Petreius,  the  generals  of  Pompey,  at  Ilerda 
(Lerida)  in  Spain. 

4  Abbot.]  Alberto,  abbot  of  San  Zeno  in  Verona,  when  Frederick  I.  was 
emperor,  by  whom  Milan  was  besieged  and  reduced  to  ashes,  in  1162. 

5  There  is  he.]  Alberto  della  Scala,  Lord  of  Verona,  who  had  made  his 
natural  son  abbot  of  San  Zeno. 


125—142.  PURGATORY,  Canto  XIX.  253 

And  born  in  evil,  lie  hath  set  ill  place 
Of  its  true  pastor."     Whether  more  he  spake, 
Or  here  was  mute,  I  know  not :  he  had  sped 
E'en  now  so  far  beyond  us.     Yet  thus  much 
I  heard,  and  in  remembrance  treasured  it. 

He  then,  who  never  fail'd  me  at  my  need, 
Cried,  "  Hither  turn.     Lo  !  two  with  sharp  remorse 
Chiding  their  sin."     In  rear  of  all  the  troop 
These  shouted  :  "  First  they  died,1  to  whom  the  sea 
Open'd,  or  ever  Jordan  saw  his  heirs  : 
And  they,2  who  with  iEneas  to  the  end 
Endured  not  suffering,  for  their  portion  chose 
Life  without  glory."     Soon  as  they  had  fled 
Past  reach  of  sight,  new  thought  within  me  rose 
By  others  follow'd  fast,  and  each  unlike 
Its  fellow  :  till  led  on  from  thought  to  thought, 
And  pleasured  with  the  fleeting  train,  mine  eye 
"Was  closed,  and  meditation  changed  to  dream. 


CANTO    XIX. 


The  Poet,  after  describing  his  dream,  relates  how,  at  the  summoning  of  an 
angel,  he  ascends  with  Virgil  to  the  fifth  cornice,  where  the  sin  of  avarice 
is  cleansed,  and  where  he  finds  Pope  Adrian  the  fifth. 

It  was  the  hour,3  when  of  diurnal  heat 
No  reliques  chafe  the  cold  beams  of  the  moon, 
O'erpower'd  by  earth,  or  planetary  sway 
Of  Saturn  ;  and  the  geomancer  4  sees 

1  First  they  died.]  The  Israelites,  who  on  account  of  their  disobedience 
died  before  reaching  the  promised  land. 

2  And  they.]  Those  Trojans,  who,  wearied  with  their  voyage,  chose  rather 
to  remain  in  Sicily  with  Acestes,  than  accompany  ^Eneas  to  Italy.  Virg.  sEn. 
lib.  5. 

3  The  hour.]    Near  the  dawn. 

4  The  geomancer.]  The  geomancers,  says  Landino,  when  they  divined,  drew 
a  figure  consisting  of  sixteen  marks,  named  from  so  many  stars  which  constitute 
the  end  of  Aquarius  and  the  beginning  of  Pisces.  One  of  these  they  called  "  the 
greater  fortune."  Chaucer  has  imitated  this  in  a  description  of  morning 
(Troilus  and  Creseide,  b.  3.),  for  he  did  not  find  it  in  his  original,  Boccaccio's 
Filostrato : 

But  when  the  cocke,  commune  astrologer, 
Gan  on  his  brest  to  bete,  and  after  crowe, 
And  Lucifer  the  dayis  messanger 
Gan  for  to  rise,  and  out  his  bemis  throwe, 
And  estward  rose,  to  him  that  could  it  knowe, 
Fortuna  Major. 


254  THE  VISION.  5—37. 

His  Greater  Fortune  up  the  east  ascend, 
Where  grey  dawn  checkers  first  the  shadowy  cone  ; 
When,  'fore  me  in  my  dream,  a  woman's  shape x 
There  came,  with  lips  that  stammer'd,  eyes  aslant, 
Distorted  feet,  hands  maim'd,  and  colour  pale. 

I  look'd  upon  her  :  and,  as  sunshine  cheers 
Limbs  numb'd  by  nightly  cold,  e'en  thus  my  look 
Unloosed  her  tongue  ;  next,  in  brief  space,  her  form 
Decrepit  raised  erect,  and  faded  face 
With  love's  own  hue  2  illumed.     Recovering  speech, 
She  forthwith,  warbling,  such  a  strain  began, 
That  I,  how  loth  soe'er,  could  scarce  have  held 
Attention  from  the  song.     "  I,"  thus  she  sang, 
"  I  am  the  Syren,  she,  whom  mariners 
On  the  wide  sea  are  wilder'd  when  they  hear 
Such  fulness  of  delight  the  listener  feels. 
I,  from  his  course,  Ulysses  3  by  my  lay 
Enchanted  drew.     Whoe'er  frequents  me  once, 
Parts  seldom  :  so  I  charm  him,  and  his  heart 
Contented  knows  no  void."     Or  ere  her  mouth 
Was  closed,  to  shame  her,  at  my  side  appear'd 
A  dame  4  of  semblance  holy.     With  stern  voice 
She  utter'd  :  "Say,  0  Virgil  !  who  is  this?" 
Which  hearing,  he  approach'd,  with  eyes  still  bent 
Toward  that  goodly  presence  :  the  other  seized  her, 
And,  her  robes  tearing,  open'd  her  before, 
And  show'd  the  belly  to  me,  whence  a  smell, 
Exhaling  loathsome,  waked  me.     Round  I  turn'd 
Mine  eyes  :  and  thns  the  teacher  :  "  At  the  least 
Three  times  my  voice  hath  call'd  thee.     Rise,  begone. 
Let  us  the  opening  find  where  thou  mayst  pass." 

I  straightway  rose.     Now  day,  pour'd  down  from  high, 
Fill'd  all  the  circuits  of  the  sacred  mount ; 

1  A  woman's  shape]  Worldly  happiness.  This  allegory  reminds  us  of  the 
"  Choice  of  Hercules." 

2  Love's  own  hue.] 

A  smile  that  glow'd 

Celestial  rosy  red,  love's  proper  hue.         Milton,  P.  L.  b.  8.  619. 

facies  pulcherrima  tunc  est, 

Quum  porphyriaco  variatur  Candida  rubro. 

Quid  color  hie  roseus  sibi  vult  ?  designat  amorem  : 

Quippe  amor  est  igni  similis  ;  flammasque  rubentes 

Ignis  habere  solet.  Palingenii  Zodiacus  Vita;,  lib.  12. 

3  Ulysses.']  It  is  not  easy  to  determine  why  Ulysses,  contrary  to  the  authority 
of  Homer,  is  said  to  have  been  drawn  aside  from  his  course  by  the  song  of  the 
Syren.  No  improbable  way  of  accounting  for  the  contradiction  is,  to  suppose 
that  she  is  here  represented  as  purposely  deviating  from  the  truth.  Or  Dante 
may  have  followed  some  legend  of  the  Middle  Ages,  in  which  the  wanderings  of 
Ulysses  were  represented  otherwise  than  in  Homer. 

4  A  dame.]    Philosophy,  or  perhaps  Truth. 


38-71.  PURGATORY,  CANTO  XIX.  255 

And,  as  we  journey'd,  on  our  shoulder  smote 

The  early  ray.     I  follow'd,  stooping  low 

My  forehead,  as  a  man,  o'ercharged  with  thought, 

Who  bends  him  to  the  likeness  of  an  arch 

That  midway  spans  the  Hood  ;  when  thus  I  heard, 

"Come,  enter  here,"  in  tone  so  soft  and  mild, 

As  never  met  the  ear  on  mortal  strand. 

With  swan-like  wings  dispred  and  pointing  up, 
Who  thus  had  spoken  marshal'd  us  along, 
Where,  each  side  of  the  solid  masonry, 
The  sloping  walls  retired  ;  then  moved  his  plumes, 
And  fanning  us,  affirm'd  that  those,  who  mourn,1 
Are  blessed,  for  that  comfort  shall  be  theirs. 

"What  aileth  thee,  that  still  thou  look'st  to  earth?" 
Began  my  leader  ;  while  the  angelic  shape 
A  little  over  us  his  station  took. 

"New  vision,"  I  replied,  "hath  raised  in  me 
Surmisings  strange  and  anxious  doubts,  whereon 
My  soul  intent  allows  no  other  thought 
Or  room,  or  entrance." — "  Hast  thou  seen,"  said  he, 
"That  old  enchantress,  her,  whose  wiles  alone 
The  spirits  o'er  us  weep  for?     Hast  thou  seen 
How  man  may  free  him  of  her  bonds  ?     Enough. 
Let  thy  heels  spurn  the  earth  ; 2  and  thy  raised  ken 
Fix  on  the  lure,  which  heaven's  eternal  King 
Whirls  in  the  rolling  spheres."     As  on  his  feet 
The  falcon  3  first  looks  down,  then  to  the  sky 
Turns,  and  forth  stretches  eager  for  the  food, 
That  wooes  him  thither  ;  so  the  call  I  heard  : 
So  onward,  far  as  the  dividing  rock 
Gave  way,  I  journey'd,  till  the  plain  was  reach'd. 

On  the  fifth  circle  when  I  stood  at  large, 
A  race  appear'd  before  me,  on  the  ground 
All  downward  lying  prone  and  weeping  sore. 

1  Who  mourn.]     "Blessed  are  tliey  that  mourn;    for  they  shall  he  com- 
forted."   Matt.  v.  4.  » 

2  Let  thy  heels  spurn  the  earth.']    This  is  a  metaphor  from  hawking,  though 
less  apparent  than  in  the  lines  that  follow. 

3  The'fakon.]    Poi  come  fa  '1  falcon,  quando  si  move, 

Cosi  Umilta  al  cielo  alzo  la  vista. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  v. 

Io  vidi  poi  color  tutti  levare 

Inverso  il  cielo,  come  fa  '1  falcone, 

Quando  la  preda  sua  prende  in  su  l'are.    Ibid.  cap.  xiii. 

One  of  our  periodical  critics  has  remarked,  that  Dante  must  have  loved  hawk- 
ing ;  and  "that  he  paints  his  bird  always  to  the  life."  Edinburgh  Review, 
No.  lviii.  p.  472.  In  the  same  manner  Mr.  Blomfield  supposes  that  JSschylus 
was  addicted  to  fishing,  because  he  often  takes  his  metaphors  from  fishing-nets. 
See  that  gentleman's  Notes  to  the  Pcrscv,  Glossar.  v.  430. 


256  THE  VISION.  72—112. 

"My  soul l  hath  cleaved  to  the  dust,"  I  heard 

With  sighs  so  deep,  they  well  nigh  choked  the  words. 

"  0  ye  elect  of  God  !  whose  penal  woes 
Both  hope  and  justice  mitigate,  direct 
Towards  the  steep  rising  our  uncertain  way." 

"  If  ye  approach  secure  from  this  our  doom, 
Prostration,  and  would  urge  your  course  with  speed, 
See  that  ye  still  to  right  ward  keep  the  brink." 

So  them  the  bard  besought ;  and  such  the  words, 
Beyond  us  some  short  space,  in  answer  came. 

I  noted  what  remain'd  yet  hidden  from  them  :  2 
Thence  to  my  liege's  eyes  mine  eyes  I  bent, 
And  he,  forthwith  interpreting  their  suit, 
Beckon'd  his  glad  assent.     Free  then  to  act 
As  pleased  me,  I  drew  near,  and  took  my  stand 
Over  that  shade  whose  words  I  late  had  mark'd. 
And,  "  Spirit !  "  I  said,  "  in  whom  repentant  tears 
Mature  that  blessed  hour  when  thou  with  God 
Shalt  find  acceptance,  for  a  while  suspend 
For  me  that  mightier  care.     Say  who  thou  wast ; 
"Why  thus  ye  grovel  on  your  bellies  prone  ; 
And  if,  in  aught,  ye  wish  my  service  there, 
Whence  living  I  am  come."     He  answering  spake  : 
"  The  cause  why  Heaven  our  back  toward  his  cope 
Reverses,  shalt  thou  know  :  but  me  know  first, 
The  successor  of  Peter,3  and  the  name 
And  title  of  my  lineage,  from  that  stream  4 
That  'twixt  Chiaveri  and  Siestri  draws 
His  limpid  waters  through  the  lowly  glen. 
A  month  and  little  more  by  proof  I  learnt, 
With  what  a  weight  that  robe  of  sovereignty 
Upon  his  shoulder  rests,  who  from  the  mire 
Would  guard  it ;  that  each  other  fardel  seems 
But  feathers  in  the  balance.     Late,  alas  ! 
Was  my  conversion  :  but,  when  I  became 
Rome's  pastor,  I  discern'd  at  once  the  dream 
And  cozenage  of  life  ;  saw  that  the  heart 
Rested  not  there,  and  yet  no  prouder  height 
Lured  on  the  climber  :  wherefore,  of  that  life 
No  more  enamour'd,  in  my  bosom  love 
Of  purer  being  kindled.     For  till  then 

1  My  soul.]  "  My  soul  cleaveth  to  the  dust :  quicken  thou  me  according  to 
thy  word."     Psalm  cxix.  25. 

2  /  noted  what  remain'd  yet  hidden  from  them.]  They  were  ignorant,  it 
appeared,  whether  Dante  was  come  there  to  be  purged  of  his  sins. 

3  The  successor  of  Peter.]  Ottobuono,  of  the  family  of  Fieschi,  Counts 
of  Lavagno,  died  thirty-nine  days  after  he  became  pope,  with  the  title  of 
Adrian  V.,  in  1276. 

4  That  stream.]  The  river  Lavagno,  in  the  Genoese  territory  ;  to  the  east  of 
which  territory  are  situated  Siestri  and  Chiaveri. 


113—143.  PURGATORY,  Canto  XIX.  257 

I  was  a  soul  in  misery,  alienate 

From  God,  and  covetous  of  all  earthly  things  ; 

Now,  as  thou  seest,  here  punish'd  for  my  doting. 

Such  cleansing  from  the  taint  of  avarice, 

Do  spirits,  converted,  need.     This  mount  inflicts 

No  direr  penalty.     E'en  as  our  eyes 

Fasten'd  below,  nor  e'er  to  loftier  clime 

Were  lifted  ; x  thus  hath  justice  level'd  us, 

Here  on  the  earth.     As  avarice  quench'd  our  love 

Of  good,  without  which  is  no  working  ;  thus 

Here  justice  holds  us  prison'd,  hand  and  foot 

Chain'd  down  and  bound,  while  heaven's  just  Lord  shall  please, 

So  long  to  tarry,  motionless,  outstretch'd." 

My  knees  I  stoop'd,  and  would  have  spoke  ;  but  he, 
Ere  my  beginning,  by  his  ear  perceived 
I  did  him  reverence  ;  and  "  What  cause,"  said  he, 
"  Hath  bow'd  thee  thus  ? " — "  Compunction,"  I  rejoin'd, 
"And  inward  awe  of  your  high  dignity." 

"  Up,"  he  exclaim'd,  "  brother  !  upon  thy  feet 
Arise  ;  err  not :  2  thy  fellow  servant  I, 
(Thine  and  all  others')  of  one  Sovran  Power. 
If  thou  hast  ever  mark'd  those  holy  sounds 
Of  gospel  truth,  *  nor  shall  be  given  in  marriage,' 3 
Thou  mayst  discern  the  reasons  of  my  speech. 
Go  thy  ways  now  ;  and  linger  here  no  more. 
Thy  tarrying  is  a  let  unto  the  tears, 
With  which  I  hasten  that  whereof  thou  spakest.4 
I  have  on  earth  a  kinswoman  ; 5  her  name 
Alagia,  worthy  in  herself,  so  ill 
Example  of  our  house  corrupt  her  not : 
And  she  is  all  remaineth  of  me  there." 


1  Were  lifted.]  Rosa  Morando  and  Lombardi  are  very  severe  on  Venturi's 
perplexity  occasioned  by  the  word  "  aderse."  They  have  none  of  them  noticed 
Landino's  reading  of  "aperse."    Ediz.  1484. 

2  Err  not.]  "  And  I  fell  at  his  feet  to  worship  him.  And  he  said  unto  me, 
See  thou  do  it  not :  I  am  thy  fellow  servant,  and  of  thy  brethren  that  have  the 
testimony  of  Jesus."    Rev.  xix.  10. 

3  Xor  shall  be  given  in  marriage.]  "  Since  in  this  state  we  neither  marry 
nor  are  given  in  marriage,  I  am  no  longer  the  spouse  of  the  church,  and  there- 
fore no  longer  retain  my  former  dignity."     See  Matt.  xxii.  30. 

4  That  whereof  thou  speakest.]    See  v.  89. 

5  A  kinmcoman.]  Alagia  is  said  to  have  been  the  wife  of  the  Marchese 
Marcello  Malaspina,  one  of  the  Poet's  protectors  during  his  exile.  See  Canto 
viii.  133. 


258  THE  VISION.  1—25. 

CANTO   XX. 


Among  those  on  the  fifth  cornice,  Hugh  Capet  records  illustrious  examples  of 
voluntary  poverty  and  of  bounty  ;  then  tells  who  himself  is,  and  speaks 
of  his  descendants  on  the  French  throne ;  and,  lastly,  adds  some  noted 
instances  of  avarice.  When  he  has  ended,  the  mountain  shakes,  and  all 
the  spirits  sing  "Glory  to  God." 

Ill  strives  the  will,  'gainst  will  more  wise  that  strives : 
His  pleasure  therefore  to  mine  own  preferr'd, 
I  drew  the  sponge  1  yet  thirsty  from  the  wave. 

Onward  I  moved  :  he  also  onward  moved, 
Who  led  me,  coasting  still,  wherever  place 
Along  the  rock  was  vacant ;  as  a  man 
Walks  near  the  battlements  on  narrow  wall. 
For  those  on  the  other  part,  who  drop  by  drop 
Wring  out  their  all-infecting  malady, 
Too  closely  press  the  verge.     Accurst  be  thou, 
Inveterate  wolf !  2  whose  gorge  ingluts  more  prey, 
Than  every  beast  beside,  yet  is  not  fill'd  ; 
So  bottomless  thy  maw. — Ye  spheres  of  heaven  ! 
To  whom  there  are,  as  seems,  who  attribute 
All  change  in  mortal  state,  when  is  the  day 
Of  his  appearing,3  for  whom  fate  reserves 
To  chase  her  hence  1 — With  wary  steps  and  slow 
We  pass'd  ;  and  I  attentive  to  the  shades, 
Whom  piteously  I  heard  lament  and  wail ; 
And,  'midst  the  wailing,  one  before  us  heard 
Cry  out  "  0  blessed  Virgin  ! "  as  a  dame 
In  the  sharp  pangs  of  childbed  ;  and  "  How  poor 
Thou  wast,"  it  added,  "  witness  that  low  roof 
Where  thou  didst  lay  thy  sacred  burden  clown. 
O  good  Fabricius  !  4  thou  didst  virtue  chuse 

1 1  drew  the  sponge.]  "  I  did  not  persevere  in  my  inquiries  from  the  spirit, 
though  still  anxious  to  learn  more." 

2  Wolf.]    Avarice. 

3  Of  his  appearing.']  He  is  thought  to  allude  to  Can  Grande  della  Scala. 
See  Hell,  Canto  i.  98. 

4  Fabricius.]  So  our  author  in  the  second  book  of  the  Be  Monarchic,  p.  121 : 
"Nonne  Fabricium,"  etc.  "Has  not  Fabricius  given  us  another  example  of 
resisting  avarice,  when,  poor  as  he  was,  he  preserved  his  faith  to  the  republic, 
and  rejected  with  scorn  a  great  sum  of  gold  that  was  offered  him  ? "  Our  Poet 
iu  the  sixth  book  records  this,  when  be  says  : 

Parvoque  potentem 

Fabricium." 
Compare  Petrarch,  Tr.  della  Fama,  c.  i. : 

Un  Curio  ed  un  Fabricio  assai  piu  belli 
Con  la  lor  poverta,  che  Mida  e  Crasso 
Con  l'oro  ond'  a  virtu  furon  rubelli. 


26—54.  PURGATORY,  Canto  XX.  259 

With  poverty,  before  great  wealth  with  vice." 

The  words  so  pleased  me,  that  desire  to  know 
The  spirit,  from  whose  lip  they  seem'd  to  come, 
Did  draw  me  onward.     Yet  it  spake  the  gift 
Of  Nicholas,1  which  on  the  maidens  he 
Bounteous  bestow'd,  to  save  their  youthful  prime 
Unblemish'd.     "  Spirit !  who  dost  speak  of  deeds 
So  worthy,  tell  me  who  thou  wast,"  I  said, 
"And  why  thou  dost  with  single  voice  renew 
Memorial  of  such  praise.     That  boon  vouchsafed 
Haply  shall  meet  reward  ;  if  I  return 
To  finish  the  short  pilgrimage  of  life, 
Still  speeding  to  its  close  on  restless  wing." 

"  I,"  answer'd  he,  "  will  tell  thee  ;  not  for  help, 
Which  thence  I  look  for  ;  but  that  in  thyself 
Grace  so  exceeding  shines,  before  thy  time 
Of  mortal  dissolution.     I  was  root 2 
Of  that  ill  plant,  whose  shade  such  poison  sheds 
O'er  all  the  Christian  land,  that  seldom  thence 
Good  fruit  is  gathered.     Vengeance  soon  should  come, 
Had  Ghent  and  Douay,  Lille  and  Bruges  power,3 
Vnd  vengeance  I  of  heaven's  great  Judge  implore. 
Hugh  Capet  was  I  hight :  from  me  descend 
The  Philips  and  the  Louis,  of  whom  France 
Newly  is  govern'd  :  born  of  one,  who  plied 
The  slaughterer's  trade  4  at  Paris.     When  the  race 
Of  ancient  kings  had  vanish'd  (all  save  one  5 
Wrapt  up  in  sable  weeds)  within  my  gripe 
I  found  the  reins  of  empire,  and  such  powers 

1  Nicholas.  ]  The  story  of  Nicholas  is,  that  an  angel  having  revealed  to  him 
that  the  father  of  a  family  was  so  impoverished  as  to  resolve  on  exposing  the 
chastity  of  his  three  daughters  to  sale,  he  threw  in  at  the  window  of  their  house 
three  bags  of  money,  containing  a  sufficient  portion  for  each  of  them. 

2  Root.]    Hugh  Capet,  ancestor  of  Philip  IV. 

3  Had  Ghent  and  Douay,  Lille  and  Bruges  power.']  These  cities  had  lately 
been  seized  by  Philip  IV.  The  spirit  is  made  to  intimate  the  approaching 
defeat  of  the  French  army  by  the  Flemings,  in  the  battle  of  Courtrai,  which 
happened  in  1302. 

4  The  slaughterer's  trade.]  This  reflection  on  the  birth  of  his  ancestor, 
induced  Francis  I.  to  forbid  the  reading  of  Dante  in  his  dominions.  Hugh 
Capet,  who  came  to  the  throne  of  France  in  987,  was  however  the  grandson  of 
Robert,  who  was  the  brother  of  Eudes,  King  of  France  in  888  ;  and  it  may, 
therefore,  well  be  questioned,  whether  by  Beccaio  di  Parigi  is  meant  literally 
one  who  carried  on  the  trade  of  a  butcher,  at  Paris,  and  whether  the  sanguinary 
disposition  of  Hugh  Capet's  father  is  not  stigmatized  by  this  opprobrious 
appellation.     See  Cancellieri,  Osservazioni,  etc.     Eoma,  1814,  p.  6. 

5  All  save  one.]  The  posterity  of  Charlemagne,  the  second  race  of  French 
monarchs,  had  failed,  with  the  exception  of  Charles  of  Lorraine,  who  is  said, 
on  account  of  the  melancholy  temper  of  his  mind,  to  have  always  clothed 
himself  in  black.  Venturi  suggests  that  Dante  may  have  confounded  him 
with  Childeric  III.,  the  last  of  the  Merovingian,  or  first  race,  who  was  deposed 
and  made  a  monk  in  751. 


260  THE  VISION.  55—64. 

Of  new  acquirement,  with  full  store  of  friends, 
That  soon  the  widow'd  circlet  of  the  crown 
Was  girt  upon  the  temples  of  my  son,1 
He,  from  whose  bones  the  anointed  race  begins. 
Till  the  great  dower  of  Provence  2  had  removed 
The  stains,3  that  yet  obscured  our  lowly  blood, 
Its  sway  indeed  was  narrow  ;  but  howe'er 
It  wrought  no  evil  :  there,  with  force  and  lies, 
Began  its  rapine  :  after,  for  amends,4 
Poitou  it  seized,  Navarre  and  Gascony.5 

1  My  son.  ]    Hugh  Capet  catised  his  son  Robert  to  be  crowned  at  Orleans. 

2  The  great  dower  of  Provence.']  Louis  IX.  and  his  brother,  Charles  of 
Anjou,  married  two  of  the  four  daughters  of  Raymond  Berenger,  Count  of 
Provence.     See  Par.  c.  vi.  135. 

3  The  stains.]  Lombardi  understands  this  differently  from  all  the  other 
commentators  with  whom  I  am  acquainted.  The  word  "vergogna"  he  takes 
in  the  sense  of  "a  praise-worthy  shame  of  doing  ill ;"  and  according  to  him 
the  translation  should  run  thus  : 

The  shame  that  yet  restrain'd  my  race  from  ill. 
By  "  Provenza  "  he  understands  the  estates  of  Toulouse,  the  dowry  of  the 
only  daughter  of  Raymond,  Count  of  Toulouse,   married  to  a  brother  of 
Louis  IX. 

4  For  amends.]    This  is  ironical. 

5  Poitou  it  seized,  Navarre  and  Gascony.]    I  venture  to  read — 

Potti  e  Navarra  prese  e  Guascogna. 
instead  of       Ponti  e  Normandia  prese  e  Guasgogna. 

Seized  Ponthieu,  Normandy,  and  Gascogny. 
Landino  has  "Potti,"  and  he  is  probably  right:  for  Poitou  was  annexed  to 
the  French  crown  by  Philip  IV.  See  Henault,  AbregS  Chron.  A.D.  1283, 
etc.  Normandy  had  been  united  to  it  long  before  by  Philip  Augustus,  a 
circumstance  of  which  it  is  difficult  to  imagine  that  Dante  should  have  been 
ignorant ;  but  Philip  IV.,  says  Henault,  ibid.,  took  the  title  of  King  of 
Navarre :  and  the  subjugation  of  Navarre  is  also  alluded  to  in  the  Paradise, 
Canto  xix.  140.  In  1293,  Philip  IV.  summoned  Edward  I.  to  do  him  homage 
for  the  duchy  of  Gascogny,  which  he  had  conceived  the  design  of  seizing. 
See  G.  Villani,  lib.  8.  cap.  iv.  The  whole  passage  has  occasioned  much 
perplexity.  I  cannot  withhold  from  my  readers  the  advantage  of  an  attempt 
made  to  unravel  it  by  the  late  Archdeacon  Fisher,  which  that  gentleman, 
though  a  stranger,  had  the  goodness  to  communicate  to  me  in  the  following 
terms  :  "  I  am  eucouraged  to  offer  you  an  elucidation  of  a  passage,  with  the 
interpretation  of  which  I  was  never  yet  satisfied.  As  it  goes  to  establish  the 
accuracy  of  two  very  happy  conjectures  which  you  have  made  at  Purg.  xx. 
66,  you  will  perhaps  forgive  me,  if  my  notion  a  little  militates  against  your 
solution  of  the  difficulty.     The  passage  is  as  follows  : 

r  fui  radice  della  mala  pianta, 

Che  la  terra  Cristiana  tutta  aduggia, 

Si  che  buon  frutto  rado  se  ne  schianta. 

Ma  se  Doagio,  Guanto,  Lilla,  e  Bruggia 

Potesser,  tosto  ne  saria  vendetta : 

Ed  io  la  cheggio  a  lui,  che  tutto  giuggia. 


Mentre  che  la  gran  dote  Provenzale 
Al  sangue  mio  non  tolse  la  vergogna, 
Poco  valea,  ma  pur  non  facea  male. 
Li  comincio  con  forza  e  con  menzogna 


65—69.  PURGATORY,  Canto  XX.  261 

To  Italy  came  Charles  ;  and  for  amends, 
Young  Conradine,1  an  innocent  victim,  slew  ; 
And  sent  the  angelic  teacher  2  back  to  heaven, 
Still  for  amends.     I  see  the  time  at  hand, 
That  forth  from  France  invites  another  Charles  3 

La  sua  rapina  ;  e  poscia,  per  ammenda, 
Potti  e  Navarra  prese,  e  Guascogna. 

It  is  my  persuasion  that  the  stanzas  I  have  copied  are  one  passage,  con- 
tinuous in  its  sense,  interrupted  only  by  a  parenthesis  of  four  stanzas,  which 
are  introduced  as  necessary  to  the  political  solution  of  the  meaning.  Again, 
I  think  that  my  quoted  stanzas  refer  to  only  one  person,  and  that  Philip  IV. 
of  France.  He  is  depicted  by  both  the  phrases,  mala  pianta,  and  sangue  mio. 
I  do  not  find  that  Louis  IX.  obtained  any  part  of  Provence  by  dowry,  owing  to 
his  marriage  with  the  daughter  of  the  prince  of  that  country  ;  at  least  nothing 
equivalent  to  the  words  la  gran  dote  Provenzale.  I  suppose  the  stanzas 
quoted  to  depict  the  three  great  events  in  the  life  of  Philip  IV.  He  married, 
during  the  life  of  his  father,  the  heiress  of  the  kingdom  of  Navarre,  and  also 
of  the  duchy  of  Champagne.  Philip  obtained  at  once  the  sovereignty  of 
both  these  dowries,  and  left  to  his  son  Philip  V.  the  title  of  King  of  France 
and  Navarre.  On  the  accession  of  Philip  IV.  to  the  throne,  he  became 
embroiled  with  the  English  respecting  the  duchy  of  Guienne,  which,  after 
having  changed  masters  frequently,  was  then  in  the  possession  of  Edward  I. 
The  word  Guienne  included  Poitou  and  Gascony,  and  was  generally  the 
country  termed  by  Csesar,  Aquitania.  By  perfidy,  and  the  childish  ignor- 
ance of  Edmund,  the  brother  of  Edward  I.,  Philip  got  possession  of  Guienne. 

The  duchy  of  Champagne,  now  annexed  to  the  crown  of  France, 

lying  adjacent  to  that  of  Flauders,  Philip  next  endeavoured  to  lay  hands  on 
that  fief:  and  failing  in  treacherous  negotiation,  he  carried  a  cruel  and 
murderous  war  into  the  Low  Countries,  and  laid  them  desolate.  His  progress 
was  stopped  by  the  Flemings  at  the  battle  of  Courtrai,  and  he  was  soon  after 
compelled  to  surrender  Guienne  to  the  English  king,  and  to  make  peace 
with  his  numerous  enemies.  Now  to  these  three  leading  epochs  of  Philip's 
life,  the  Poet  seems  to  allude.  Doagio,  Guanto,  Lilla  e  Bruggia  refer  to  his 
desolating  war  in  Flanders  ;  Vendetta,  to  the  battle  of  Courtrai ;  la  gran 
dote  Provenzale,  to  the  dowry  of  the  kingdom  of  Navarre  and  the  duchy  of 
Champagne ;  forza  e  menzogna,  to  his  conduct  respecting  Guienne,  with  its 
two  sister  provinces,  as  you  so  convincingly  conjectured,  Potti  e  Guascogna." 

1  Young  Conradine.]  Charles  of  Anjou  put  Conradino  to  death  in  1268, 
and  became  King  of  Naples.  See  Hell,  Canto  xxviii.  16,  and  Note.  Compare 
Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xxix. 

2  The  angelic  teacher.']  Thomas  Aquinas.  He  was  reported  to  have  been 
poisoned  by  a  physician,  who  wished  to  ingratiate  himself  with  Charles  of 
Anjou.  "  In  the  year  1323,  at  the  end  of  July,  by  the  said  Pope  John  and  by 
his  cardinals,  was  canonized  at  Avignon  Thomas  Aquinas,  of  the  order  of  Saint 
Dominic,  a  master  in  divinity  and  philosophy,  a  man  most  excellent  in  all 
science,  and  who  expounded  the  sense  of  Scripture  better  than  any  one  since 
the  time  of  Augustin.  He  lived  in  the  time  of  Charles  I.  King  of  Sicily  ;  and 
going  to  the  council  at  Lyons,  it  is  said  that  he  was  killed  by  a  physician  of 
the  said  king,  who  put  poison  for  him  into  some  sweetmeats,  thinking  to 
ingratiate  himself  with  King  Charles,  because  he  was  of  the  lineage  of  the 
lords  of  Aquino,  who  had  rebelled  against  the  king,  and  doubting  lest  he  should 
be  made  cardinal :  whence  the  church  of  God  received  great  damage.  He  died 
at  the  abbey  of  Fossanova,  in  Campagna."  G.  Villani,  lib.  9.  cap.  ccxviii. 
We  shall  find  him  in  the  Paradise,  Canto  x. 

3  Another  Charles.]  Charles  of  Valois,  brother  of  Philip  IV.,  was  sent 
by  Pope  Boniface  VIII.  to  settle  the  disturbed  state  of  Florence.     In  con- 


262  THE  VISION.  70-92. 

To  make  himself  and  kindred  better  known. 

Unarm'd  he  issues,  saving  with  that  lance, 

Which  the  arch- traitor  tilted  with  j1  and  that 

He  carries  with  so  home  a  thrust,  as  rives 

The  bowels  of  poor  Florence.     No  increase 

Of  territory  hence,  but  sin  and  shame 

Shall  be  his  guerdon  ;  and  so  much  the  more 

As  he  more  lightly  deems  of  such  foul  wrong. 

I  see  the  other 2  (who  a  prisoner  late 

Had  stept  on  shore)  exposing  to  the  mart 

His  daughter,  whom  he  bargains  for,  as  do 

The  Corsairs  for  their  slaves.     0  avarice  ! 

What  canst  thou  more,  who  hast  subdued  our  blood 

So  wholly  to  thyself,  they  feel  no  care 

Of  their  own  flesh  ?     To  hide  with  direr  guilt 

Past  ill  and  future,  lo  !  the  flower-de-luce  3 

Enters  Alagna  ;  in  his  Vicar  Christ 

Himself  a  captive,  and  his  mockery 

Acted  again.     Lo !  to  his  holy  lip 

The  vinegar  and  gall  once  more  applied  ; 

And  he  'twixt  living  robbers  doom'd  to  bleed. 

Lo  !  the  new  Pilate,  of  whose  cruelty 

Such  violence  cannot  fill  the  measure  up, 

sequence  of  the  measures  he  adopted  for  that  purpose,  our  Poet  and  his  friends 
were  condemned  to  exile  and  death.     See  G.  Villani,  lib.  8.  c.  xlviii. 

1  with  that  lance, 

Which  the  arch-traitor  tilted  ivith.] 

con  la  lancia 

Con  la  qual  giostro  Giuda. 
If  I  remember  right,  in  one  of  the  old  romances,  Judas  is  represented  tilting 
with  our  Saviour. 

2  The  other.']  Charles,  King  of  Naples,  the  eldest  son  of  Charles  of  Anjou, 
having,  contrary  to  the  directions  of  his  father,  engaged  with  Ruggier  de 
Lauria,  the  Admiral  of  Peter  of  Arragon,  was  made  prisoner,  and  carried  into 
Sicily,  June,  1284.  He  afterwards,  in  consideration  of  a  large  sum  of  money, 
married  his  daughter  to  Azzo  VIII.  Marquis  of  Ferrara.  I  take  Lauria  to  be 
the  hero  meant  by  Petrarch  in  his  Triumph  of  Fame : 

Quel  di  Luria  seguiva  il  Saladino.  Cap.  ii.  v.  151. 
Of  whom  Biagioli  says  in  a  note,  "  Non  so  chi  sia,  e  non  trovo  ne  vivo  ne 
morto  chi  mel  dica."  "  I  know  not  who  he  is,  and  I  find  no  one  alive  or  dead 
to  tell  me."  Mariana,  lib.  14.  cap.  x.,  calls  Lauria  "a  brave  captain,  signal- 
ized by  his  former  victories."  See  also  the  seventh  book  of  G.  Villani's  history, 
and  Boccaccio's  Decameron,  G.  v.  N.  6  ;  where  he  is  named  Huggieri  dell'  Oria. 

3  The  flower-de-luce.']  Boniface  VIII.  was  seized  at  Alagna  in  Campagna, 
by  the  order  of  Philip  IV.,  in  the  year  1303,  and  soon  after  died  of  grief. 
G.  Villani,  lib.  8.  cap.  Ixiii.  :  "  As  it  pleased  God,  the  heart  of  Boniface  being 
petrified  with  grief,  through  the  injury  he  had  sustained,  when  he  came  to 
Rome,  he  fell  into  a  strange  malady,  for  he  gnawed  himself  as  one  frantic, 
and  in  this  state  expired."  His  character  is  strongly  drawn  by  the  annalist 
in  the  next  chapter.  Thus,  says  Landing,  was  verified  the  prophecy  of  Ce- 
lestine  respecting  him,  that  he  should  enter  on  the  popedom  like  a  fox,  reign 
like  a  lion,  and  die  like  a  dog. 


93—118.  PURGATORY,  Canto  XX.  263 

With  no  decree  to  sanction,  pushes  on 
Into  the  temple l  his  yet  eager  sails. 

"  O  sovran  Master !  2  when  shall  I  rejoice 
To  see  the  vengeance,  which  thy  wrath,  well-pleased, 
In  secret  silence  broods  ? — While  daylight  lasts, 
So  long  what  thou  didst  hear  3  of  her,  sole  spouse 
Of  the  Great  Spirit,  and  on  which  thou  turn'dst 
To  me  for  comment,  is  the  general  theme 
Of  all  our  prayers  :  but,  when  it  darkens,  then 
A  different  strain  we  utter  ;  then  record 
Pygmalion,4  whom  his  gluttonous  thirst  of  gold 
Made  traitor,  robber,  parricide  :  the  woes 
Of  Midas,  which  his  greedy  wish  ensued, 
Mark'd  for  derision  to  all  future  times  : 
And  the  fond  Achan, 5  how  he  stole  the  prey, 
That  yet  he  seems  by  Joshua's  ire  pursued. 
Sapphira  with  her  husband  next  we  blame  ; 
And  praise  the  forefeet,  that  with  furious  ramp 
Spurn'd  Heliodorus.6     All  the  mountain  round 
Rings  with  the  infamy  of  Thracia's  king,7 
Who  slew  his  Phrygian  charge  :  and  last  a  shout 
Ascends  :  *  Declare,  0  Crassus  !  8  for  thou  know'st, 
The  flavour  of  thy  gold.'     The  voice  of  each 
Now  high,  now  low,  as  each  his  impulse  prompts, 
Is  led  through  many  a  pitch,  acute  or  grave. 
Therefore,  not  singly,  I  erewhile  rehearsed 

1  Into  the  temple.]  It  is  uncertain  whether  our  Poet  alludes  still  to  the 
event  mentioned  in  the  preceding  note,  or  to  the  destruction  of  the  order  of 
the  Templars  in  1310,  but  the  h.tter  appears  more  probable. 

2  0  sovran  Master.]  Lombardi,  who  rightly  corrects  Venturi's  explanation 
of  this  passage,  with  which  I  will  not  trouble  the  reader,  should  have 
acknowledged,  if  he  was  conscious  of  it,  that  his  own  interpretation  of  it  was 
the  same  as  that  before  given  by  Vellutello  :  "  When,  0  Lord,  shall  I  behold 
that  vengeance  accomplished,  which  being  already  determined  in  thy  secret 
judgment,  thy  retributive  justice  even  now  contemplates  with  delight  ?  " 

3  What  thou  didst  hear.]    See  v.  21. 

4  Pygmalion.]  Ille  Sychseum 

Impius  ante  aras,  atque  auri  csecus  amore, 

Clam  ferro  incautum  superat.  Virg.  ^En.  lib.  1.  350. 

5  Achan.]  Joshua,  vii. 

6  Heliodorus.]  "For  there  appeared  unto  them  an  horse,  with  a  terrible 
rider  upon  him,  and  adorned  with  a  very  fair  covering,  and  he  ran  fiercely  and 
smote  at  Heliodorus  with  his  fore  feet."     2  Maccabees,  iii.  25. 

1  Thracia's  king.]  Polymnestor,  the  murderer  of  Polydorus.  Hell,  Canto 
xxx.  19. 

8  Crassus.]  Marcus  Crassus,  who  fell  miserably  in  the  Parthian  war.  See 
Appian,  Parthica. 

E  vidi  Ciro  piu  di  sangue  avaro, 

Che  Crasso  d'oro,  e  l'uno  e  l'altro  n'ebbe 

Tanto,  che  parve  a  ciascheduno  amaro.  Petrarca. 


264  THE  VISION.  119-144. 

That  blessedness  we  tell  of  in  the  day  : 

But  near  me,  none,  beside,  his  accent  raised." 

From  him  we  now  had  parted,  and  essay'd 
With  utmost  efforts  to  surmount  the  way  ; 
"When  I  did  feel,  as  nodding  to  its  fall, 
The  mountain  tremble  ;  whence  an  icy  chill 
Seized  on  me,  as  on  one  to  death  convey'd. 
So  shook  not  Delos,  when  Latona  there 
Couch'd  to  bring  forth  the  twin-born  eyes  of  heaven. 

Forthwith  from  every  side  a  shout  arose 
So  vehement,  that  suddenly  my  guide 
Drew  near,  and  cried  :  "  Doubt  not,  while  I  conduct  thee." 
"  Glory  ! "  all  shouted  (such  the  sounds  mine  ear 
Gather'd  from  those,  who  near  me  swell'd  the  sounds) 
"  Glory  in  the  highest  be  to  God."     "We  stood 
Immoveably  suspended,  like  to  those, 
The  shepherds,  who  first  heard  in  Bethlehem's  field 
That  song  :  till  ceased  the  trembling,  and  the  song 
Was  ended  :  then  our  hallow'd  path  resumed, 
Eying  the  prostrate  shadows,  who  renew'd 
Their  custom'd  mourning.     Never  in  my  breast 
Did  ignorance  so  struggle  with  desire 
Of  knowledge,  if  my  memory  do  not  err, 
As  in  that  moment ;  nor  through  haste  dared  I 
To  question,  nor  myself  could  aught  discern. 
So  on  I  fared,  in  thoughtfulness  and  dread. 


CANTO    XXL 


Argument. 

The  two  Poets  are  overtaken  by  the  spirit  of  Statius,  who,  being  cleansed,  is 
on  his  way  to  Paradise,  and  who  explains  the  cause  of  the  mountain 
shaking,  and  of  the  hymn  ;  his  joy  at  beholding  Virgil. 

The  natural  thirst,  ne'er  quench'd  but  from  the  well l 
Whereof  the  woman  of  Samaria  craved, 
Excited  ;  haste,  along  the  cumber'd  path, 
After  my  guide,  impell'd  ;  and  pity  moved 
My  bosom  for  the  'vengeful  doom  though  just. 
When  lo  !  even  as  Luke  2  relates,  that  Christ 
Appear'd  unto  the  two  upon  their  way, 

i  The  well]     "  The  woman  saith  unto  him,  Sir,  give  me  this  water,  that 
I  thirst  not."     John,  iv.  15. 
2  Luke.]     Chapter  xxiv.  13. 


8—44.  PURGATORY,  Canto  XXI.  265 

New-risen  from  his  vaulted  grave  ;  to  us 

A  shade  appear'd,  and  after  us  approach'd, 

Contemplating  the  crowd  beneath  its  feet. 

We  were  not  ware  of  it ;  so  first  it  spake, 

Saying,  "  God  give  you  peace,  my  brethren  !  "  then 

Sudden  we  turn'd  :  and  Virgil  such  salute, 

As  fitted  that  kind  greeting,  gave  ;  and  cried  : 

"  Peace  in  the  blessed  council  be  thy  lot, 

Awarded  by  that  righteous  court  which  me 

To  everlasting  banishment  exiles." 

"  How  ! "  he  exclaim'd,  nor  from  his  speed  meanwhile 
Desisting  ; l  "If  that  ye  be  spirits  whom  God 
Vouchsafes  not  room  above  ;  who  up  the  height 
Has  been  thus  far  your  guide  1 "     To  whom  the  bard  : 
"  If  thou  observe  the  tokens,2  which  this  man, 
Traced  by  the  finger  of  the  angel,  bears  ; 
'Tis  plain  that  in  the  kingdom  of  the  just 
He  needs  must  share.     But  sithence  she,3  whose  wheel 
Spins  day  and  night,  for  him  not  yet  had  drawn 
That  yarn,  which  on  the  fatal  distaff  piled, 
Clotho  apportions  to  each  wight  that  breathes  ; 
His  soul,  that  sister  is  to  mine  and  thine, 
Not  of  herself  could  mount ;  for  not  like  ours 
Her  ken  :  whence  I,  from  forth  the  ample  gulf 
Of  hell,  was  ta'en,  to  lead  him,  and  will  lead 
Far  as  my  lore  avails.     But,  if  thou  know, 
Instruct  its  for  what  cause,  the  mount  erewhile 
Thus  shook,  and  trembled  :  wherefore  all  at  once 
Seem'd  shouting,  even  from  his  wave-wash'd  foot." 

That  questioning  so  tallied  with  my  wish, 
The  thirst  did  feel  abatement  of  its  edge 
E'en  from  expectance.     He  forthwith  replied  : 
"  In  its  devotion,  nought  irregular 
This  mount  can  witness,  or  by  punctual  rule 
Unsanction'd  ;  here  from  every  change  exempt, 
Other  than  that,  which  heaven  in  itself 
Doth  of  itself  receive, 4  no  influence 

1  nor  from  his  speed  iiieanwhile 

Desisting.']  The  unintelligible  reading  of  almost  all  the  editions  here 
(but  not  of  all,  as  Lombardi  would  lead  us  to  suppose,  except  his  favourite 
Nidobeatina)  is 

E  perche  andate  forte  ? 
Vellutello  has  also  that  which  is  no  doubt  the  right : 

E  parte  andava  forte. 

2  The  tokens.]  The  letter  P  for  Peccata,  sins,  inscribed  upon  his  forehead 
by  the  Angel,  in  order  to  his  being  cleared  of  them  in  his  passage  through 
Purgatory  to  Paradise. 

3  She.]    Lachesis,  one  of  the  three  fates. 

4  that,  which  heaven  in  itself 

Doth  of  itself  receive.]    Venturi,  I  think  rightly,  interprets  this  to  be  ligrt. 


266  THE  VISION.  45—80. 

Can  reach  us.     Tempest  none,  shower,  hail,  or  snow, 

Hoar  frost,  or  dewy  moistness,  higher  falls 

Than  that  brief  scale  of  threefold  steps  :  thick  clouds, 

Nor  scudding  rack,  are  ever  seen  :  swift  glance 

Ne'er  lightens  ;  nor  Thaumantian *  Iris  gleams, 

That  yonder  often  shifts  on  each  side  heaven. 

Vapour  adust  doth  never  mount  above 

The  highest  of  the  trinal  stairs,  whereon 

Peter's  vicegerent  stands.     Lower  perchance, 

With  various  motion  rock'd,  trembles  the  soil : 

But  here,  through  wind  in  earth's  deep  hollow  pent, 

I  know  not  how,  yet  never  trembled  :  then 

Trembles,  when  any  spirit  feels  itself 

So  purified,  that  it  may  rise,  or  move 

For  rising  ;  and  such  loud  acclaim  ensues. 

Purification,  by  the  will  alone, 

Is  proved,  that  free  to  change  society 

Seizes  the  soul  rejoicing  in  her  will. 

Desire  of  bliss  is  present  from  the  first ; 

But  strong  propension  hinders,  to  that  wish  2 

By  the  just  ordinance  of  heaven  opposed  ; 

Propension  now  as  eager  to  fulfil 

The  allotted  torment,  as  erewhile  to  sin. 

And  I,  who  in  this  punishment  had  lain 

Five  hundred  years  and  more,  but  now  have  felt 

Free  wish  for  happier  clime.     Therefore  thou  felt'st 

The  mountain  tremble  ;  and  the  spirits  devout 

Heard'st,  over  all  his  limits,  utter  praise 

To  that  liege  Lord,  whom  I  entreat  their  joy 

To  hasten.      Thus  he  spake  :  and,  since  the  draught 

Is  grateful  ever  as  the  thirst  is  keen, 

No  words  may  speak  my  fulness  of  content. 

"Now,"  said  the  instructor  sage,  " I  see  the  net3 
That  takes  ye  here  ;  and  how  the  toils  are  loosed  ; 
Why  rocks  the  mountain,  and  why  ye  rejoice. 
Vouchsafe,  that  from  thy  lips  I  next  may  learn 

1  Thaumantian.'}    Figlia  di  Tauniante. 

S»-j/j,cniTos  8vyxr*i£.  Hesiod,  Theog.  780. 

Compare  Plato,  Thecet.  vol.  ii.  p.  76,  Bip.  edit. ;  Virg.  ^En.  9.  5 ;  and  Spenser, 
Faery  Queen,  b.  5.  c.  iii.  st.  25. 

Fair  is  Thauraantias  in  her  crystal  gown.        Drummond. 

2  To  that  tvish.]  Lombardi  here  alters  the  sense  by  reading  with  the 
Nidobeatina,  "con  tal  voglia,"  instead  of  "contra  voglia,"  and  explains  it: 
"  With  the  same  ineffectual  will,  with  which  man  was  contrary  to  sin,  while 
he  resolved  on  sinning,  even  with  the  same,  would  he  wish  to  rise  from  his 
torment  in  Purgatory,  at  the  same  time  that  through  inclination  to  satisfy 
the  divine  justice  he  yet  remains  there." 

z  I  see  the  net]  "I  perceive  that  ye  are  detained  here  by  your  wish  to 
satisfy  the  divine  justice." 


81—111.  PURGATORY,  Canto  XXI.  267 

Who  on  the  earth  thou  wast ;  and  wherefore  here, 

So  many  an  age,  wert  prostrate." — "  In  that  time, 

When  the  good  Titus,1  with  Heaven's  King  to  help, 

Avenged  those  piteous  gashes,  whence  the  blood 

By  Judas  sold  did  issue  ;  with  the  name  2 

Most  lasting  and  most  honour'd,  there,  was  I 

Abundantly  renown'd,"  the  shade  replied, 

"  Not  yet  with  faith  endued.     So  passing  sweet 

My  vocal  spirit ;  from  Tolosa,3  Rome 

To  herself  drew  me,  where  I  merited 

A  myrtle  garland  4  to  in  wreathe  my  brow. 

Statius  they  name  me  still.     Of  Thebes  I  sang, 

And  next  of  great  Achilles  ;  but  i'  the  way 

Fell 6  with  the  second  burthen.     Of  my  flame 

Those  sparkles  were  the  seeds,  which  I  derived 

From  the  bright  fountain  of  celestial  fire 

That  feeds  nnnumber'd  lamps  ;  the  song  I  mean 

Which  sounds  ^Eneas'  wanderings  :  that  the  breast 

I  hung  at ;  that  the  nurse,  from  whom  my  veins 

Drank  inspiration  :  whose  authority 

Was  ever  sacred  with  me.     To  have  lived 

Coeval  with  the  Mantuan,  I  would  bide 

The  revolution  of  another  sun 

Beyond  my  stated  years  in  banishment." 

The  Mantuan,  when  he  heard  him,  turn'd  to  me  ; 
And  holding  silence,  by  his  countenance 
Enjoin'd  me  silence  :  but  the  power,  which  wills, 
Bears  not  supreme  control :  laughter  and  tears 
Follow  so  closely  on  the  passion  prompts  them, 
They  wait  not  for  the  motions  of  the  will 
In  natures  most  sincere.     I  did  but  smile,6 

1  When  the  good  Titus.]  When  it  was  so  ordered  by  the  divine  Providence 
that  Titus,  by  the  destruction  of  Jerusalem,  should  avenge  the  death  of  our 
Saviour  on  the  Jews. 

2  The  name.]    The  name  of  Poet. 

3  From  Tolosa.]  Dante,  as  many  others  have  done,  confounds  Statius  the 
poet,  who  was  a  Neapolitan,  with  a  rhetorician  of  the  same  name,  who  was  of 
Tolosa,  or  Thoulouse.     Thus  Chaucer,  Temple  of  Fame,  b.  3. : 

The  Tholason,  that  height  Stace. 
And  Boccaccio,  as  cited  by  Lombard! : 

E  Stazio  di  Tolosa  ancora  caro.        Amoros.  Vis.  Cant.  5. 

4  A  myrtle  garland.] 

Et  vos,  0  lauri,  carpam,  et  te,  proxima  myrte.    Virg.  Eel.  ii. 
Qual  vaghezza  di  lauro  ?  o  qual  di  mirto  ?        Petrarca. 

Yet  once  more,  0  ye  laurels,  and  once  more, 

Ye  myrtles  brown.  Milton,  Lycidas. 

5  Fell.]    Statius  lived  to  write  only  a  small  part  of  the  Achilleid. 

6  /  did  but  smile.]  "  I  smiled  no  more  than  one  would  do  who  wished  by  a 
smile  to  intimate  his  consciousness  of  any  thing  to  another  person." 


268  THE  VISION.  112—137. 

As  one  who  winks  ;  and  thereupon  the  shade 

Broke  off,  and  peer'd  into  mine  eyes,  where  best 

Our  looks  interpret.     "  So  to  good  event 

Mayst  thou  conduct  such  great  emprize,"  he  cried, 

"  Say,  why  across  thy  visage  beam'd,  hut  now, 

The  lightning  of  a  smile."     On  either  part 

Now  am  I  straiten'd  ;  one  conjures  me  speak, 

The  other  to  silence  binds  me  :  whence  a  sigh 

I  utter,  and  the  sigh  is  heard.     "  Speak  on," 

The  teacher  cried  :  "  and  do  not  fear  to  speak  ; 

But  tell  him  what  so  earnestly  he  asks." 

Whereon  I  thus  :  "  Perchance,  0  ancient  spirit  i 

Thou  marvel'st  at  my  smiling.     There  is  room 

For  yet  more  wonder.     He,  who  guides  my  ken 

On  high,  he  is  that  Mantuan,  led  by  whom 

Thou  didst  presume  of  men  and  gods  to  sing. 

If  other  cause  thou  deem'dst  for  which  I  smiled, 

Leave  it  as  not  the  true  one  :  and  believe 

Those  words,  thou  spakest  of  him,  indeed  the  cause." 

Now  down  he  bent  to  embrace  my  teacher's  feet ; 
But  he  forbade  him  :  "  Brother  !  do  it  not : 
Thou  art  a  shadow,  and  behold'st  a  shade." 
He,  rising,  answered  thus  :  "  Now  hast  thou  proved 
The  force  and  ardour  of  the  love  I  bear  thee, 
When  I  forget  we  are  but  things  of  air, 
And,  as  a  substance,  treat  an  empty  shade." 


CANTO    XXII. 


Argument. 

Dante,  Virgil,  and  Statius  mount  to  the  sixth  cornice,  where  the  sin  of  glut- 
tony is  cleansed,  the  two  Latin  Poets  discoursing  by  the  way.  Turning  to 
the  right,  they  find  a  tree  hung  with  sweet-smelling  fruit,  and  watered  by 
a  shower  that  issues  from  the  rock.  Voices  are  heard  to  proceed  from 
among  the  leaves,  recording  examples  of  temperance. 

Now  we  had  left  the  angel,  who  had  turn'd 

To  the  sixth  circle  our  ascending  step  ; 

One  gash  from  off  my  forehead  razed  ;  while  they, 

Whose  wishes  tend  to  justice,  shouted  forth, 

"  Blessed  !  »  »  and  ended  with  "  I  thirst ; "  and  I, 

More  nimble  than  along  the  other  straits, 

1  Blessed.']     "  Blessed  be  they  which  do  hunger  and  thirst  after  righteousness, 
for  they  shall  be  filled."    Matt.  v.  6. 


7—45.  PURGATORY,  Canto  XXII.  269 


So  journey'd,  that,  without  the  sense  of  toil, 
I  follow'd  upward  the  swift- footed  shades  ; 
When  Virgil  thus  began  :  "  Let  its  pure  flame 
From  virtue  flow,  and  love  can  never  fail 
To  warm  another's  bosom,  so  the  light 
Shine  manifestly  forth.     Hence,  from  that  hour, 
When,  'mongst  us  in  the  purlieus  of  the  deep, 
Came  down  the  spirit  of  Aquinum's  bard,1 
AVho  told  of  thine  affection,  my  good  will 
Hath  been  for  thee  of  quality  as  strong 
As  ever  link'd  itself  to  one  not  seen. 
Therefore  these  stairs  will  now  seem  short  to  me. 
But  tell  me  :  and,  if  too  secure,  I  loose 
The  rein  with  a  friend's  licence,  as  a  friend 
Forgive  me,  and  speak  now  as  with  a  friend  : 
How  chanced  it  covetous  desire  could  find 
Place  in  that  bosom,  'midst  such  ample  store 
Of  wisdom,  as  thy  zeal  had  treasured  there  1 " 

First  somewhat  moved  to  laughter  by  his  words, 
Statius  replied  :  "  Each  syllable  of  thine 
Is  a  dear  pledge  of  love.     Things  oft  appear, 
That  minister  false  matter  to  our  doubts, 
When  their  true  causes  are  removed  from  sight. 
Thy  question  doth  assure  me,  thou  believest 
I  was  on  earth  a  covetous  man  ;  perhaps 
Because  thou  found'st  me  in  that  circle  placed. 
Know  then  I  was  too  wide  of  avarice  : 
And  e'en  for  that  excess,  thousands  of  moons 
Have  wax'd  and  waned  upon  my  sufferings. 
And  were  it  not  that  I  with  heedful  care 
Noted,  where  thou  exclaim'st  as  if  in  ire 
With  human  nature,  '  Why,2  thou  cursed  thirst 
1  Of  gold  !  dost  not  with  juster  measure  guide 
1  The  appetite  of  mortals  1 '     I  had  met 
The  fierce  encounter  3  of  the  voluble  rock. 
Then  was  I  ware  that,  with  too  ample  wing, 
The  hands  may  haste  to  lavishment ;  and  turn'd, 
As  from  my  other  evil,  so  from  this, 
In  penitence.     How  many  from  their  grave 


1  Aquinum's  bard.]  Juvenal  had  celebrated  his  contemporary,  Statius,  Sat. 
vii.  82  ;  though  some  critics  imagine  that  there  is  a  secret  derision  couched 
under  his  praise. 

2  Why."]  Quid  non  mortalia  pectora  cogis, 

Auri  sacra  fames  ?  Virg.  JEn.  lib.  3.  57. 

Venturi  supposes,  that  Dante  might  have  mistaken  the  meaning  of  the  word 
sacra,  and  construed  it  "holy,"  instead  of  "  cursed."  But  I  see  no  necessity 
for  having  recourse  to  so  improbable  a  conjecture. 

3  The  fierce  encounter.]    See  Hell,  Canto  vii.  26. 


270  THE  VISION.  46—82. 

Shall  with  shorn  locks l  arise,  who  living,  ay, 
And  at  life's  last  extreme,  of  this  offence, 
Through  ignorance,  did  not  repent !     And  know. 
The  fault,  which  lies  direct  from  any  sin 
In  level  opposition,  here,  with  that, 
"Wastes  its  green  rankness  on  one  common  heap. 
Therefore,  if  I  have  been  with  those,  who  wail 
Their  avarice,  to  cleanse  me  ;  through  reverse 
Of  their  transgression,  such  hath  been  my  lot." 

To  whom  the  sovran  of  the  pastoral  song  : 
"  While  thou  didst  sing  that  cruel  warfare  waged 
By  the  twin  sorrow  of  Jocasta's  womb,2 
From  thy  discourse  with  Clio  3  there,  it  seems 
As  faith  had  not  been  thine  ;  without  the  which, 
Good  deeds  suffice  not.     And  if  so,  what  sun 
Rose  on  thee,  or  what  candle  pierced  the  dark, 
That  thou  didst  after  see  to  hoise  the  sail, 
And  follow  where  the  fisherman  had  led  ?" 

He  answering  thus  :  "  By  thee  conducted  first, 
I  enter'd  the  Parnassian  grots,  and  quaffd 
Of  the  clear  spring  ;  illumined  first  by  thee, 
Open'd  mine  eyes  to  God.     Thou  didst,  as  one, 
Who  journeying  through  the  darkness,  bears  a  light 
Behind,  that  profits  not  himself,  but  makes 
His  followers  wise,  when  thou  exclaimed'st,  '  Lo  ! 
'A  renovated  world,4  Justice  return'd, 
1  Times  of  primeval  innocence  restored, 
'  And  a  new  race  descended  from  above.' 
Poet  and  Christian  both  to  thee  I  owed. 
That  thou  mayst  mark  more  clearly  what  I  trace, 
My  hand  shall  stretch  forth  to  inform  the  lines 
With  livelier  colouring.     Soon  o'er  all  the  world, 
By  messengers  from  heaven,  the  true  belief 
Teem'd  now  prolific  ;  and  that  word  of  thine, 
Accordant,  to  the  new  instructors  chimed. 
Induced  by  which  agreement,  I  was  wont 
Resort  to  them  ;  and  soon  their  sanctity 

1  With  shorn  locks.]    See  Hell,  Canto  vii.  58. 

2  The  twin  sorrow  of  Jocasta's  womb.]    Eteocles  and  Polynices. 

3  With  Clio.] 

Quem  prius  heroura  Clio  dabis  ?  immodicum  irse 

Tydea?  laurigeri  subitos  an  vatis  hiatus?       Stat.  Thebaid.  1.  42. 

4  A  renovated  world.] 

Magnus  ab  integro  sseclorum  nascitur  ordo. 

Jam  redit  et  Virgo  ;  redeunt  Saturnia  regna  ; 

Jam  nova  progenies  ccelo  demittitur  alto.  Virg.  Eel.  iv.  5. 

For  the  application  of  Virgil's  prophecy  to  the  incarnation,  see  Natalis  Alex- 
ander, Hist.  Eccl.  Scec.  i.  Dissert.  1.     Paris,  1679,  vol.  i.  p.  166. 


83—106.  PURGATORY,  Canto  XXII.  271 

So  won  upon  me,  that,  Domitian's  rage 

Pursuing  them,  I  mix'd  my  tears  with  theirs  ; 

And,  while  on  earth  I  stay'd,  still  succour'd  them  ; 

And  their  most  righteous  customs  made  me  scorn 

All  sects  besides.     Before  x  I  led  the  Greeks, 

In  tuneful  fiction,  to  the  streams  of  Thebes, 

I  was  baptized  ;  but  secretly,  through  fear, 

Remain'd  a  Christian,  and  conform'd  long  time 

To  Pagan  rites.     Four  centuries  and  more, 

I,  for  that  lukewarmness,  was  fain  to  pace 

Round  the  fourth  circle.     Thou  then,  who  hast  raised 

The  covering  which  did  hide  such  blessing  from  me, 

Whilst  much  of  this  ascent  is  yet  to  climb, 

Say,  if  thou  know,  where  our  old  Terence  2  bides, 

Csecilius,3  Plautus,  Varro  :  4  if  condemn'd 

They  dwell,  and  in  what  province  of  the  deep." 

"  These,"  said  my  guide,  "  with  Persius  and  myself, 

And  others  many  more,  are  with  that  Greek,5 

Of  mortals,  the  most  cherish'd  by  the  nine, 

In  the  first  ward  G  of  darkness.     There,  oft-times, 

We  of  that  mount  hold  converse,  on  whose  top 

For  aye  our  nurses  live.     We  have  the  bard 

Of  Pella,7  and  the  Teian,8  Agatho,9 

Simonides,  and  many  a  Grecian  else 

1  Before.]    Before  I  had  composed  the  Thebaid. 

2  Our  old  Terence.']  "  Antico,"  which  is  found  in  many  of  the  old  editions, 
seems  preferable  to  "amico." 

3  Ccecilius.]  Csecilius  Statius,  a  Latin  comic  poet,  of  whose  works  some 
fragments  only  remain.     Our  Poet  had  Horace  in  his  eye : 

Dicitur  Afrani  toga  convenisse  Menandro, 

Plautus  ad  exemplar  Siculi  properare  Epicharmi, 

Vincere  Caecilius  gravitate,  Terentius  arte.  Epist.  lib.  2.  i. 

4  Varro.]  "Quam  multa  pene  omnia  tradidit  Varro."  Quintilian,  Instit. 
Oral.  lib.  12.  "  Vix  aperto  ad  philosophiam  aditu,  primus  M.  Varro  veterum 
omnium  doctissimus."  Sadolet.  de  liberis  recte  instit.,  edit.  Lugd.  1533, 
p.  137. 

5  That  Greek.]    Homer. 

6  In  the  first  ward.]    In  Limbo. 
7 The  bard 

Of  Pella.]    Euripides. 

8  The  Teian.]    Euripide  v'  e  nosco  e  Anacreonte. 

The  Monte  Casino  MS.  reads  "Antifonte,"  "Antipho,"  instead  of  "Ana- 
creonte." Dante  probably  knew  little  more  of  these  Greek  writers  than  the 
names. 

9  Agatho.]  Chaucer,  speaking  of  the  Daisy  as  a  representation  of  Alcestis, 
refers  to  Agaton : 

No  wonder  is  though  Jove  her  stellifie, 

As  tellith  Agaton  for  her  goodnesse.        Legende  of  Good  Women. 

And  Mr.  Tyrwhitt  tells  us  that  "he  has  nothing  to  say  of  this  writer  except 
that  one  of  the  same  name  is  quoted  in  the  Prol.  to  the  Tragedie  of  Cambises, 
by  Thomas  Preston.     There  is  no  reason,"  he  adds,  "for  supposing  with 


272  THE  VISION.  107-121. 

Ingarlanded  with  laurel.     Of  thy  train,1 

Antigone  is  there,  Deiphile, 

Argia,  and  as  sorrowful  as  erst 

Ismene,  and  who  show'd  Langia's  wave  : 2 

Deidamia  with  her  sisters  there, 

And  blind  Tiresias'  daughter,3  and  the  bride 

Sea-born  of  Peleus."  4     Either  poet  now 

Was  silent ;  and  no  longer  by  the  ascent 

Or  the  steep  walls  obstructed,  round  them  cast 

Inquiring  eyes.     Four  handmaids  6  of  the  day 

Had  finish'd  now  their  office,  and  the  fifth 

Was  at  the  chariot- beam,  directing  still 

Its  flamy  point  aloof  ;  when  thus  my  guide  : 

".Methinks,  it  well  behoves  us  to  the  brink 

Bend  the  right  shoulder,  circuiting  the  mount, 

Gloss.  Ur.  that  a  philosopher  of  Samos  is  meant,  or  any  of  the  Agathoes  of 
antiquity."  I  am  inclined,  however,  to  believe  that  Chaucer  must  have  meant 
Agatho,  the  dramatic  writer,  whose  name,  at  least,  appears  to  have  been 
familiar  in  the  Middle  Ages  ;  for,  besides  the  mention  of  him  in  the  text,  he  is 
cpioted  by  Dante  in  the  Treatise  De  Monarchic,  lib.  3. :  "  Deus  per  nuncium 
facere  non  potest,  genita  non  esse,  genita,  juxta  sententiam  Agathonis."  The 
original  is  to  be  found  in  Aristotle,  Ethic.  Nicom.  lib.  6.  cap.  ii. 

"Movov  yotf  oti/rov  xu.)  8ii>s  (m^iirx\roti 
AyitriTot  trotuv  oLrtr'  «v  $  xiX£u.y/jt,i)i*. 

Agatho  is  mentioned  by  Xenophon  in  his  Symposium,  by  Plato  in  the  Prota- 
goras, and  in  the  Banquet,  a  favourite  book  with  our  author,  and  by  Aristotle 
in  his  Art  of  Poetry,  where  the  following  remarkable  passage  occurs  respecting 
him,  from  which  I  will  leave  it  to  the  reader  to  decide  whether  it  is  possible 
that  the  allusion  in  Chaucer  might  have  arisen  :  l»  nUut  A"»  l»  *i  ^«  «8»  yvu^i^m 

irriv  ov9u.oi.TMv,  r«  <5s  «XX«  iriToi*i/u.tva,'  iv  tvlous  hi  oLOiv  oTov  Iv  raj  'Ayoiduvos  AvOu. 
ifMiui  ykf  it  to'jtu  7»  ri  x^ccy/xocroe,  xcii  ret,  ivb/Aocra.  trirairtrxi,  x.cu  oi/Ztn  yjttov  tu$%a.i:U. 

Edit,  ljy-l,  p.  Sol  "There  are,  however,  some  tragedies,  in  which  one  or  two 
of  the  names  are  historical,  and  the  rest  feigned  ;  there  are  even  some,  in  which 
none  of  the  names  are  historical ;  such  is  Agatho's  tragedy  called  The  Flower  ; 
for  in  that  all  is  invention,  both  incidents  and  names  ;  and  yet  it  pleases." 
Aristotle's  Treatise  on  Poetry,  by  Thomas  Twining,  8vo,  edit.  1812,  vol.  i. 
p.  128. 

1  Of  thy  train.]     "  Of  those  celebrated  in  thy  Poem." 

2  Who  show'd  Langia's  leave.]    Hypsipile.     See  Note  to  Canto  xxvi.  v.  87. 

3  Tiresias'  daughter.]  Dante,  as  some  have  thought,  had  forgotten  that  ho 
had  placed  Manto,  the  daughter  of  Tiresias,  among  the  sorcerers.  See  Hell, 
Canto  xx.  Vellutello  endeavours,  rather  awkwardly,  to  reconcile  the  apparent 
inconsistency,  by  observing,  that  although  she  was  placed  there  as  a  sinner, 
yet,  as  one  of  famous  memory,  she  had  also  a  place  among  the  worthies  in 
Limbo.  Lombardi,  or  rather  the  Delia  Crusca  academicians,  excuse  our  author 
better,  by  observing  that  Tiresias  had  a  daughter  named  Daphne.  See 
Dio,dorus  Siculus,  lib.  4.  sec.  66.  I  have  here  to  acknowledge  a  communication 
made  to  me  by  the  learned  writer  of  an  anonymous  letter,  who  observes  that 
Manto  and  Daphne  are  only  different  names  for  the  same  person ;  and  that 
Servius,  in  his  Commentary  on  the  jEneid,  x.  198,  says,  that  some  make  Manto 
the  prophetess  to  be  a  daughter  of  Hercules. 

4  The  bride 

Sea-born  of  Peleus.]    Thetis. 

5  Four  handmaids.]    Compare  Canto  xii.  v.  74. 


122—150.  PURGATORY,  Canto  XXII.  273 

As  we  have  ever  used."     So  custom  there 
Was  usher  to  the  road  ;  the  which  we  chose 
Less  doubtful,  as  that  worthy  shade l  complied. 

They  on  before  me  went :  I  sole  pursued, 
Listening  their  speech,  that  to  my  thoughts  convey'd 
Mysterious  lessons  of  sweet  poesy. 
But  soon  they  ceased  ;  for  midway  of  the  road 
A  tree  we  found,  with  goodly  fruitage  hung, 
And  pleasant  to  the  smell :  and  as  a  fir, 
Upward  from  bough  to  bough,  less  ample  spreads  ; 
So  downward  this  less  ample  spread  ; 2  that  none, 
Methinks,  aloft  may  climb.     Upon  the  side, 
That  closed  our  path,  a  liquid  crystal  fell 
From  the  steep  rock,  and  through  the  sprays  above 
Stream'd  showering.     With  associate  step  the  bards 
Drew  near  the  plant ;  and,  from  amidst  the  leaves, 
A  voice  was  heard  :  "  Ye  shall  be  chary  of  me  ; " 
And  after  added  :  "  Mary  took  more  thought 3 
For  joy  and  honour  of  the  nuptial  feast, 
Than  for  herself,  who  answers  now  for  you. 
The  women  of  old  Rome  4  were  satisfied . 
With  water  for  their  beverage.     Daniel 5  fed 
On  pulse,  and  wisdom  gain'd.     The  primal  age 
Was  beautiful  as  gold  :  and  hunger  then 
Made  acorns  tasteful ;  thirst,  each  rivulet 
Run  nectar.     Honey  and  locusts  were  the  food, 
Whereon  the  Baptist  in  the  wilderness 
Fed,  and  that  eminence  of  glory  reach'd 
And  greatness,  which  the  Evangelist  records." 

1  That  wwthy  shade. ,]    Statius. 

2  Downtvard  this  less  ample  spread.]  The  early  commentators  understand 
that  this  tree  had  its  root  upward  and  the  boughs  downward ;  and  this 
opinion,  however  derided  by  their  successors,  is  not  a  little  countenanced  by 
the  imitation  of  Frezzi,  who  lived  so  near  the  time  of  our  Poet : 

Su  dentro  al  cielo  avea  la  sua  radice, 
E  giu  inverso  terra  i  rami  spande.       II  Qiiadrir.  lib.  4.  cap.  i. 

It  had  in  heaven 

Its  root  above,  and  downward  to  the  earth 
Stretch'd  forth  the  branches. 

3  Mary  took  more  thought.]  "  The  blessed  Virgin,  who  answers  for  you  now 
in  heaven,  when  she  said  to  Jesus,  at  the  marriage  in  Cana  of  Galilee,  '  They 
have  no  wine,'  regarded  not  the  gratification  of  her  own  taste,  but  the  honour 
of  the  nuptial  banquet." 

4  The  women  of  old  Rome.]    See  Valerius  Maximus,  lib.  2.  cap.  i. 

5  Daniel.]  "Then  said  Daniel  to  Melzar,  whom  the  prince  of  the  eunuchs 
had  set  over  Daniel,  Hananiah,  Michael,  and  Azariah,  Prove  thy  servants,  I 
beseech  thee,  ten  days  ;  and  let  them  give  us  pulse  to  eat,  and  water  to  drink." 
Daniel,  i.  11,  12.  "  Thus  Melzar  took  away  the  portion  of  their  meat,  and  the 
wine  that  they  should  drink  :  and  gave  them  pulse.  As  for  these  four  children, 
God  gave  them  knowledge  and  skill  in  all  learning  and  wisdom  :  and  Daniel 
had  understanding  in  all  visions  and  dreams."    Ibid.  16,  17. 

S 


274  THE  VISION.  1—27. 

CANTO    XXIII. 


They  are  overtaken  by  the  spirit  of  Forese,  who  had  been  a  friend  of  our 
Poet's  on  earth,  and  who  now  inveighs  bitterly  against  the  immodest  dress 
of  their  countrywomen  at  Florence. 

On  the  green  leaf  mine  eyes  were  fix'd,  like  his 
Who  throws  away  his  days  in  idle  chase 
Of  the  diminutive  birds,  when  thus  I  heard 
The  more  than  father  warn  me  :  "  Son  !  our  time 
Asks  thriftier  using.     Linger  not :  away." 

Thereat  my  face  and  steps  at  once  I  turn'd 
Toward  the  sages,  by  whose  converse  cheerM 
I  journeyed  on,  and  felt  no  toil :  and  lo  ! 
A  sound  of  weeping,  and  a  song  :  "  My  lips,1 
O  Lord !  "  and  these  so  mingled,  it  gave  birth 
To  pleasure  and  to  pain.     "  0  Sire  beloved  ! 
Say  what  is  this  I  hear."     Thus  I  inquired. 

"  Spirits,"  said  he,  "  who,  as  they  go,  perchance, 
Their  debt  of  duty  pay."     As  on  their  road 
The  thoughtful  pilgrims,  overtaking  some 
Not  known  unto  them,  turn  to  them,  and  look, 
But  stay  not ;  thus,  approaching  from  behind 
With  speedier  motion,  eyed  us,  as  they  pass'd, 
A  crowd  of  spirits,  silent  and  devout. 
The  eyes  2  of  each  were  dark  and  hollow  ;  pale 
Their  visage,  and  so  lean  withal,  the  bones 
Stood  staring  through  the  skin.     I  do  not  think 
Thus  dry  and  meagre  Erisicthon  show'd, 
When  pinch'd  by  sharp-set  famine  to  the  quick. 

"  Lo  ! "  to  myself  I  mused,  "  the  race,  who  lost 
Jerusalem,  when  Mary  3  with  dire  beak 
Prey'd  on  her  child."     The  sockets  seemed  as  rings,4 

1  My  lips.]    "  0  Lord,  open  thou  my  lips  ;  and  my  mouth  shall  show  forth 
thy  praise."    Psalm  li.  15. 

2  The  eyes.]    Compare  Ovid,  Metam.  lib.  8.  801 : 

Hirtus  erat  crinis  ;  cava  lumina,  pallor  in  ore  : 


Dura  cutis,  per  quam  spectari  viscera  possent : 
Ossa  sub  incurvis  exstabant  arida  lumbis. 
3   When  Mary.]    Josephus,  De  Bello  Jud.  lib.  7.  cap.  xxi.  p.  954.    Ed.  Gene  v. 
fol.  1611.     The  shocking  story  is  well  told. 
*  Rings.]    Senza  fior  prato  o  senza  gemma  anello. 

Petrarca,  Son.  Lasciata  hat,  niorte. 
0  ring  of  which  the  rubie  is  outfall. 

Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  b.  5. 

In  this  habit 

Met  I  my  father  with  his  bleeding  rings, 

Their  precious  stones  new  lost.     Shakspeare,  Lear,  act  v.  sc.  3. 


28—65.  PURGATORY,  Canto  XXIII.  275 

From  which  the  gems  were  dropt.     Who  reads  the  name  x 

Of  man  upon  his  forehead,  there  the  M 

Had  traced  most  plainly.     Who  would  deem,  that  scent 

Of  water  and  an  apple  could  have  proved 

Powerful  to  generate  such  pining  want, 

Not  knowing  how  it  wrought  ?     While  now  I  stood, 

Wondering  what  thus  could  waste  them,  (for  the  cause 

Of  their  gaunt  hollowness  and  scaly  rind 

Appear'd  not,)  lo  !  a  spirit  turn'd  his  eyes 

In  their  deep-sunken  cells,  and  fasten'd  them 

On  me,  then  cried  with  vehemence  aloud : 

"  What  grace  is  this  vouchsafed  me  ? "     By  his  looks 

I  ne'er  had  recognized  him  :  but  the  voice 

Brought  to  my  knowledge  what  his  cheer  conceal'd. 

Remembrance  of  his  alter' d  lineaments 

Was  kindled  from  that  spark  ;  and  I  agnized 

The  visage  of  Forese.2     "Ah !  respect 

This  wan  and  leprous-  wither'd  skin,"  thus  he 

Suppliant  implored,  "  this  macerated  flesh. 

Speak  to  me  truly  of  thyself.     And  who 

Are  those  twain  spirits,  that  escort  thee  there  ? 

Be  it  not  said  thou  scorn'st  to  talk  with  me." 

"  That  face  of  thine,"  I  answer'd  him,  "  which  dead 
I  once  bewail'd,  disposes  me  not  less 
For  weeping,  when  I  see  it  thus  transform'd. 
Say  then,  by  Heaven,  what  blasts  ye  thus  ?     The  whilst 
I  wonder,  ask  not  speech  from  me  :  unapt 
Is  he  to  speak,  whom  other  will  employs." 

He  thus  :  "  The  water  and  the  plant,  we  pass'd, 
With  power  are  gifted,  by  the  eternal  will 
Infused  ;  the  which  so  pines  me.     Every  spirit, 
Whose  song  bewails  his  gluttony  indulged 
Too  grossly,  here  in  hunger  and  in  thirst 
Is  purified.     The  odour,  which  the  fruit, 
And  spray  that  showers  upon  the  verdure,  breathe, 
Inflames  us  with  desire  to  feed  and  drink. 
Nor  once  alone,  encompassing  our  route, 
We  come  to  add  fresh  fuel  to  the  pain  : 

1  Who  reads  the  name.]  "  He  who  pretends  to  distinguish  the  letters  which 
form  OMO  in  the  features  of  the  human  face,  might  easily  have  traced  out  the 
M  on  their  emaciated  countenances."  The  temples,  nose,  and  forehead  are 
supposed  to  represent  this  letter ;  and  the  eyes  the  two  O's  placed  within  each 
side  of  it. 

2  Forese.]  One  of  the  brothers  of  Piccarda  ;  he  who  is  again  spoken  of  in  the 
next  Canto,  and  introduced  in  the  Paradise,  Canto  iii.  Cionacci,  in  his  Storia 
della  Beata  Umiliana,  Parte  iv.  cap.  i.,  is  referred  to  by  Lombardi,  in  order  to 
show  that  Forese  was  also  the  brother  of  Corso  Donati,  our  author's  political 
enemy.  See  next  Canto,  v.  81.  Tiraboschi,  after  Crescimbeni,  enumerates 
him  among  the  Tuscan  poets.     Stor.  della  Poes.  It.  vol.  i.  p.  139. 


276  THE  VISION.  66—95. 

Pain,  said  I  ?  solace  rather  :  for  that  will, 

To  the  tree,  leads  us,  by  which  Christ  was  led 

To  call  on  Eli,  joyful,  when  he  paid 

Our  ransom  from  his  vein."     I  answering  thus  : 

"  Forese  !  from  that  day,  in  which  the  world 

For  better  life  thou  changedst,  not  five  years 

Have  circled.     If  the  power x  of  sinning  more 

Were  first  concluded  in  thee,  ere  thou  knew'st 

That  kindly  grief  which  re-espouses  us 

To  God,  how  hither  art  thou  come  so  soon  ? 

I  thought  to  find  thee  lower,2  there,  where  time 

Is  recompense  for  time."     He  straight  replied  : 

"  To  drink  up  the  sweet  wormwood  of  affliction 

I  have  been  brought  thus  early,  by  the  tears 

Stream'd  down  my  Nella's  3  cheeks.     Her  prayers  devout, 

Her  sighs  have  drawn  me  from  the  coast,  where  oft 

Expectance  lingers  ;  and  have  set  me  free 

From  the  other  circles.     In  the  sight  of  God 

So  much  the  dearer  is  my  widow  prized, 

She  whom  I  loved  so  fondly,  as  she  ranks 

More  singly  eminent  for  virtuous  deeds. 

The  tract,  most  barbarous  of  Sardinia's  isle,4 

Hath  dames  more  chaste,  and  modester  by  far, 

Than  that  wherein  I  left  her.     0  sweet  brother  ! 

"What  wouldst  thou  have  me  say  ?  5    A  time  to  come 

Stands  full  within  my  view,  to  which  this  hour 

Shall  not  be  counted  of  an  ancient  date, 

When  from  the  pulpit  shall  be  loudly  warn'd 

The  unblushing  dames  of  Florence,6  lest  they  bare 

Unkerchief  d  bosoms  to  the  common  gaze. 

1  If  the  power.]  "  If  thou  didst  delay  thy  repentance  to  the  last,  when  thou 
hadst  lost  the  power  of  sinning,  how  happens  it  thou  art  arrived  here  so 
early  ? " 

2  Lower.]    In  the  Ante-Purgatory.     See  Canto  ii. 

3  My  Nella.]    The  wife  of  Forese. 

*  The  tract,  most  barbarous  of  Sardinia's  isle.]  The  Barbagia  is  a  part  of 
Sardinia,  to  which  that  name  was  given,  on  account  of  the  uncivilized  state  of 
its  inhabitants,  who  are  said  to  have  gone  nearly  naked. 

6  What  wouldst  thou  have  vie  say  ?]  The  interrogative,  which  Lombardi 
would  dismiss  from  this  place,  as  unmeaning  and  superfluous,  appears  to  me 
to  be  the  natural  result  of  a  deep  feeling,  and  to  prepare  us  for  the  invective 
that  follows. 

6  The  uiiblushing  dames  of  Florence.]  Landino's  note  exhibits  a  curious 
instance  of  the  changeableness  of  his  countrywomen.  He  even  goes  beyond 
the  acrimony  of  the  original.  "In  those  days,"  says  the  commentator,  "no 
less  than  in  ours,  the  Florentine  ladies  exposed  the  neck  and  bosom,  a  dress, 
no  doubt,  more  suitable  to  a  harlot  than  a  matron.  But,  as  they  changed 
soon  after,  insomuch  that  they  wore  collars  up  to  the  chin,  covering  the  whole 
of  the  neck  and  throat,  so  have  I  hopes  they  will  change  again  ;  not  indeed  so 
much  from  motives  of  decency,  as  through  that  fickleness,  which  pervades 
every  action  of  their  lives." 


96—129.  PURGATORY,  Canto  XXIV.  277 


What  savage  women  hath  the  world  e'er  seen, 
What  Saracens,1  for  whom  there  needed  scourge 
Of  spiritual  or  other  discipline, 
To  force  them  walk  with  covering  on  their  limbs  ? 
But  did  they  see,  the  shameless  ones,  what  Heaven 
Wafts  on  swift  wing  toward  them  while  I  speak, 
Their  mouths  were  oped  for  howling  :  they  shall  taste 
Of  sorrow  (unless  foresight  cheat  me  here) 
Or  e'er  the  cheek  of  him  be  clothed  with  down, 
Who  is  now  rock'd  with  lullaby  2  asleep. 
Ah  !  now,  my  brother,  hide  thyself  no  more  : 
Thou  seest 3  how  not  I  alone,  but  all, 
Gaze,  where  thou  veil'st  the  intercepted  sun." 
Whence  I  replied  :  "  If  thou  recal  to  mind 
What  we  were  once  together,  even  yet 
Remembrance  of  those  days  may  grieve  thee  sore. 
That  I  forsook  that  life,  was  due  to  him 
Who  there  precedes  me,  some  few  evenings  past, 
When  she  was  round,  who  shines  with  sister  lamp 
To  his  that  glisters  yonder,"  and  I  show'd 
The  sun.     "  5Tis  he,  who  through  profoundest  night 
Of  the  true  dead  has  brought  me,  with  this  flesh 
As  true,  that  follows.     From  that  gloom  the  aid 
Of  his  sure  comfort  drew  me  on  to  climb, 
And,  climbing,  wind  along  this  mountain-steep, 
Which  rectifies  in  you  whate'er  the  world 
Made  crooked  and  depraved.     I  have  his  word, 
That  he  will  bear  me  company  as  far 
As  till  I  come  where  Beatrice  dwells  : 
But  there  must  leave  me.     Virgil  is  that  spirit, 
Who  thus  hath  promised,"  and  I  pointed  to  him  ; 
"  The  other  is  that  shade,  for  whom  so  late 
Your  realm,  as  he  arose,  exulting,  shook 
Through  every  pendent  cliff  and  rocky  bound." 


CAi\TO    XXIV. 


Argument. 

Forese  points  out  several  others  by  name  who  are  here,  like  himself,  purifying 
themselves  from  the  vice  of  gluttony  ;  and,  amongst  the  rest,  Buonaggiunta 

1  Saracens.]  "This  word,  during  the  Middle  Ages,  was  indiscriminately 
applied  to  Pagans  and  Mahometans  ;  in  short,  to  all  nations  (except  the  Jews) 
who  did  not  profess  Christianity."  Mr.  Ellis's  Specimens  of  Early  English 
Metrical  Romances,  vol.  i.  p.  196  (a  note).     Loud.  8vo,  1805. 

2  With  hdlaby.]    Colui  che  mo  si  consola  con  nanna. 

"Nanna"  is  said  to  have  been  the  sound  with  which  the  Florentine  woman 
hushed  their  children  to  sleep. 

3  Thou  seest.]    Thou  seest  how  we  wonder  that  thou  art  here  in  a  living  body. 


278  THE  VISION.  1—20. 

of  Lucca,  with  whom  our  Poet  converses.  Forese  then  predicts  the  violent 
end  of  Dante's  political  enemy,  Corso  Donati ;  and,  when  he  has  quitted 
them,  the  Poet,  in  company  with  Statins  and  Virgil,  arrives  at  another 
tree,  from  whence  issue  voices  that  record  ancient  examples  of  gluttony  ; 
and  proceeding  forwards,  they  are  directed  by  an  angel  which  way  to 
ascend  to  the  next  cornice  of  the  mountain. 

Our  journey  was  not  slacken'd  by  our  talk, 

Nor  yet  our  talk  by  journeying.     Still  we  spake, 

And  urged  our  travel  stoutly,  like  a  ship 

When  the  wind  sits  astern.     The  shadowy  forms, 

That  seem'd  things  dead  and  dead  again,  drew  in 

At  their  deep-delved  orbs  rare  wonder  of  me, 

Perceiving  I  had  life  ;  and  I  my  wTords 

Continued,  and  thus  spake  :  "  He  journeys  *  up 

Perhaps  more  tardily  than  else  he  would, 

For  others'  sake.     But  tell  me,  if  thou  know'st, 

Where  is  Piccarda  % 2    Tell  me,  if  I  see 

Any  of  mark,  among  this  multitude 

Who  eye  me  thus." — "  My  sister  (she  for  whom, 

'Twixt  beautiful  and  good,3  I  cannot  say 

Which  name  was  fitter)  wears  e'en  now  her  crown, 

And  triumphs  in  Olympus."     Saying  this, 

He  added  :  "  Since  spare  diet 4  hath  so  wrorn 

Our  semblance  out,  'tis  lawful  here  to  name 

Each  one.     This,"  and  his  finger  then  he  raised, 

"  Is  Buonaggiunta,5 — Buonaggiunta,  he 

1  He  journeys.']  The  soul  of  Statius  perhaps  proceeds  more  slowly,  in  order 
that  he  may  enjoy  as  long  as  possible  the  company  of  Virgil. 

2  Piccarda.']    See  Paradise,  Canto  ill. 

3  'Ttvixt  beautiful  and  good."] 

Tra  bella  e  onesta 

Qual  fu  piu,  lascio  in  dubbio.     Petrarca,  Son.  Ripensando  a  quel. 

4  Diet]    Dieta. 

And  dieted  with  fasting  every  day.     Spenser,  F.  Q.  b.  1.  c.  i.  st.  26. 
Spare  fast  that  oft  with  gods  doth  diet.  Milton,  H  Penseroso. 

5  Buonaggiunta.]  Buonaggiunta  Urbiciani,  of  Lucca.  "There  is  a  can- 
zone by  this  poet,  printed  in  the  collection  made  by  the  Giunti  (p.  209),  and 
a  sonnet  to  Guido  Guinicelli  in  that  made  by  Corbinelli  (p.  169),  from  which 
we  collect  that  he  lived  not  about  1230,  as  Quadrio  supposes  (t.  ii.  p.  159),  but 
towards  the  end  of  the  thirteenth  century.  Concerning  other  poems  by 
Buonaggiunta,  that  are  preserved  in  MS.  in  some  libraries,  Crescimbeni  may 
be  consulted."  Tiraboschi,  Mr.  Mathias's  ed.  vol.  i.  p.  115.  Three  of  these,  a 
canzone,  a  sonnet,  and  a  ballata,  have  been  published  in  the  Anecdota  Literaria 
ex  MSS.  Codicibus  eruta,  8vo,  Koma  (no  year),  vol.  hi.  p.  453.  He  is  thus 
mentioned  by  our  author  in  his  Treatise  De  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  xiii.  : 
"  Next  let  us  come  to  the  Tuscans,  who,  made  senseless  by  their  folly, 
arrogantly  assume  to  themselves  the  title  of  a  vernacular  diction,  more  excel- 
lent than  the  rest ;  nor  are  the  vulgar  alone  misled  by  this  wild  opinion,  but 
many  famous  men  have  maintained  it,  as  Guittone  d'Arezzo,  who  never 
addicted  himself  to  the  polished  style  of  the  court,  Buonaggiunta  of  Lucca, 


21—28.  PURGATORY,  Canto  XXIV.  279 

Of  Lucca  :  and  that  face  beyond  him,  pierced 
Unto  a  leaner  fineness  than  the  rest, 
Had  keeping  of  the  church  ;  he  was  of  Tours,1 
And  purges  by  wan  abstinence  away 
Bolsena's  eels  and  cups  of  muscadel."  2 

He  show'd  me  many  others,  one  by  one  : 
And  all,  as  they  were  named,  seem'd  well  content ; 
For  no  dark  gesture  I  discern'd  in  any. 

Gallo  of  Pisa,  Mino  Mocato  of  Sienna,  and  Brunetto  of  Florence,  whose  com- 
positions, if  there  shall  be  leisure  for  examining  them,  will  be  found  not  to  be 
in  the  diction  of  the  court,  but  in  that  of  their  respective  cities."  As  a  speci- 
men of  Buonaggiunta's  manner,  the  reader  will  take  the  following  Sonnet  from 
Corbinelli's  Collection  added  to  the  Bella  Mano : — 

Qual  uomo  e  in  su  la  rota  per  Ventura, 

Non  si  rallegri,  perche  sia  innalzato  ; 

Che  quando  piu  si  mostra  chiara,  e  pura, 

Allor  si  gira,  ed  hallo  disbassato. 
E  nullo  prato  ha  si  fresca  verdura, 

Che  li  suoi  fiori  non  cangino  stato  ; 

E  questo  saccio,  che  avvien  per  natura ; 

Piu  grave  cade,  chi  piu  e  montato. 
Non  si  dee  uomo  troppo  rallegrare 

Di  gran  grandezza,  ne  tenere  spene  ; 

Che  egli  e  gran  doglia,  allegrezza  fallire : 
Anzi  si  debbe  molto  umiliare  ; 

Non  far  soperchio,  perche  aggia  gran  bene  ; 

Che  ogni  monte  a  valle  dee  venire. 
La  Bella  Mano  e  Rime  Antiche,  ediz.  Firenze,  1715,  p.  170. 

What  man  is  raised  on  Fortune's  wheel  aloft, 

Let  him  not  triumph  in  his  bliss  elate  ; 
For  when  she  smiles  with  visage  fair  and  soft, 

Then  whirls  she  round,  reversing  his  estate. 
Fresh  was  the  verdure  in  the  sunny  croft, 

Yet  soon  the  wither'd  flowerets  met  their  fate ; 
And  things  exalted  most,  as  chanceth  oft, 

Fall  from  on  high  to  earth  with  ruin  great. 
Therefore  ought  none  too  greatly  to  rejoice 

In  greatness,  nor  too  fast  his  hope  to  hold  : 

For  one,  that  triumphs,  great  pain  is  to  fail. 
But  lowly  meekness  is  the  wiser  choice ; 

And  he  must  down,  that  is  too  proud  and  bold  ; 

For  every  mountain  stoopeth  to  the  vale. 

1  He  was  of  Tours.]    Simon  of  Tours  became  pope  with  the  title  of  Martin 
IV.  in  1281,  and  died  in  1285. 

2  Bolsena's  eels  and  cups  of  muscadel.']    The  Nidobeatina  edition  and  the 
Monte  Casino  MS.  agree  in  reading : 

L'anguille  di  Bolsena  in  la  vernaccia  ; 

from  which  it  would  seem,  that  Martin  the  Fourth  refined  so  much  on 
epicurism  as  to  have  his  eels  killed  by  being  put  into  the  wine  called  vernaccia, 
in  order  to  heighten  their  flavour.  The  Latin  annotator  on  the  MS.  relates, 
that  the  following  epitaph  was  inscribed  on  the  sepulchre  of  the  pope  : 

Gaudent  anguillae,  quod  mortuus  hie  jacet  ille, 
Qui  quasi  morte  reas  excoriabat  eas. 


280  THE  VISION.  29—52. 

I  saw,  through  hunger,  Ubaldino  1  grind 
His  teeth  on  emptiness  ;  and  Boniface,2 
That  waved  the  crozier  3  o'er  a  numerous  flock 
I  saw  the  Marquis,4  who  had  time  erewhile 
To  swill  at  Forli  with  less  drought ;  yet  so, 
Was  one  ne'er  sated.     I  howe'er,  like  him 
That,  gazing  'midst  a  crowd,  singles  out  one, 
So  singled  him  of  Lucca  ;  for  methought 
Was  none  amongst  them  took  such  note  of  me. 
Somewhat  I  heard  him  whisper  of  Gentucca  :  5 
The  sound  was  indistinct,  and  murmur'd  there,6 
Where  justice,  that  so  strips  them,  fix'd  her  sting. 

"  Spirit  ! "  said  I,  "  it  seems  as  thou  wouldst  fain 
Speak  with  me.     Let  me  hear  thee.     Mutual  wish 
To  converse  prompts,  which  let  us  both  indulge." 

He,  answering,  straight  began  :  "Woman  is  born, 
Whose  brow  no  wimple  shades  yet,7  that  shall  make 
My  city  please  thee,  blame  it  as  they  may.8 
Go  then  with  this  forewarning.     If  aught  false 
My  whisper  too  implied,  the  event  shall  tell. 
But  say,  if  of  a  truth  I  see  the  man 
Of  that  new  lay  the  inventor,  which  begins 
With  '  Ladies,  ye  that  con  the  lore  of  love.' "  9 

To  whom  I  thus  :  "  Count  of  me  but  as  one, 

1  Ubaldino.]    Ubaldino  degli  Ubaldini,  of  Pila,  in  the  Florentine  territory. 

2  Boniface.']  Archbishop  of  Ravenna.  By  Ventnri  lie  is  called  Bonifazio  de' 
Fieschi,  a  Genoese  ;  by  Vellutello,  the  son  of  the  above-mentioned  Ubaldini ; 
and  by  Landino,  Fraucioso,  a  Frenchman. 

3  Crozier.]  It  is  uncertain  whether  the  word  "  rocco,"  in  the  original,  means 
a  "crozier"  or  a  "bishop's  rochet,"  that  is,  his  episcopal  gown.  In  support 
of  the  latter  interpretation  Lombardi  cites  Du  Fresne's  Glossary,  article  Roccus. 
"Rochettum  hodie  vocant  vestem  linteam  episcoporum  .  .  .  quasi  parvum 
roccum  ; "  and  explains  the  verse, 

Che  pasture)  col  rocco  molte  genti : 

"who,  from  the  revenues  of  his  bishoprick,  supported  in  luxury  a  large  train 
of  dependants."  If  the  reader  wishes  to  learn  more  on  the  subject,  he  is 
referred  to  Monti's  Proposta,  under  the  word  "  Rocco." 

4  The  Marquis.]  The  Marchese  de'  Rigogliosi,  of  Forli.  When  his  butler 
told  him  it  was  commonly  reported  in  the  city  that  he  did  nothing  but  drink, 
he  is  said  to  have  answered:  "And  do  you  tell  them  that  I  am  always 
thirsty." 

5  Gentucca.]  Of  this  lady  it  is  thought  that  our  Poet  became  enamoured 
during  his  exile.     See  Note  to  Canto  xxxi.  56. 

6  There.]  In  the  throat,  the  part  in  which  they  felt  the  torment  inflicted  by 
the  divine  justice. 

7  Whose  brow  no  wimple  shades  yet.]  "  Who  has  not  yet  assumed  the  dress 
of  a  woman." 

8  Blame  it  as  they  may.]    See  Hell,  Canto  xxi.  39. 

9  Ladies,  ye  that  con  the  lore  of  love.] 

Donne  ch'  avete  intelletto  d'amore. 
The  first  verse  of  a  canzone  in  our  author's  Vita  Nuova. 


53-56.  PURGATORY,  Canto  XXIV.  281 

Who  am  the  scribe  of  love  ;  that,  when  he  breathes, 
Take  up  my  pen,  and,  as  he  dictates,  write." 

"Brother  I*  said  he,  "  the  hindrance,  which  once  held 
The  notary,1  with  Guittone 2  and  myself, 

1  The  notary.]  Jacopo  da  Lentino,  called  the  Notary,  a  poet  of  these  times. 
He  was  probably  an  Apulian  :  for  Dante  {De  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  xii.),  quot- 
ing a  verse  which  belongs  to  a  canzone  of  his,  published  by  the  Giunti,  without 
mentioning  the  writer's  name,  terms  him  one  of  "the  illustrious  Apulians," 
pncfulgentes  Apuli.  See  Tiraboschi,  Mr.  Mathias's  edit.  vol.  i.  p.  137. 
Crescimbeni  (lib.  1.  Delia  Volg.  Poes.  p.  72,  4to  ed.  1698)  gives  an  extract  from 
one  of  his  poems,  printed  in  Allacci's  Collection,  to  show  that  the  whimsical 
compositions  called  "  Ariette,"  are  not  of  modern  invention.  His  poems  have 
been  collected  among  the  Poeti  del  primo  secolo  della  Lingua  Italiana,  2  vols. 
8vo,  Firenze,  1816.     They  extend  from  p.  249  to  p.  319  of  the  first  volume. 

2  Guittone.]  Fra  Guittone,  of  Arezzo,  holds  a  distinguished  place  in  Italian 
literature,  as,  besides  his  poems  printed  in  the  Collection  of  the  Giunti,  he  has 
left  a  collection  of  letters,  forty  in  number,  which  afford  the  earliest  specimen 
of  that  kind  of  writing  in  the  language.  They  were  published  at  Ptome  in 
1743,  with  learned  illustrations  by  Giovanni  Bottari.  He  was  also  the  first 
who  gave  to  the  sonnet  its  regular  and  legitimate  form,  a  species  of  composition 
in  which  not  only  his  own  countrymen,  but  many  of  the  best  poets  in  all  the 
cultivated  languages  of  modern  Europe,  have  since  so  much  delighted. 
Guittone,  a  native  of  Arezzo,  was  the  son  of  Viva  di  Michele.  He  was  of  the 
order  of  the  "Frati  Godenti,"  of  which  an  account  maybe  seen  in  the  Notes  to 
Hell,  Canto  xxiii.  In  the  year  1293  he  founded  a  monastery  of  the  order  of 
Camaldoli,  in  Florence,  and  died  in  the  following  year.  Tiraboschi,  ibid.  p. 
119.  Dante,  in  the  Treatise  De  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  xiii.  (see  Note  to  v.  20, 
above),  and  lib.  2.  cap.  vi.  blames  him  for  preferring  the  plebeian  to  the  more 
courtly  style  ;  and  Petrarch  twice  places  him  in  the  company  of  our  Poet. 
Triumph  of  Love,  cap.  iv.  and  Son.  Par.  Sec.  "Sennuccio  mio."  The  eighth 
book  in  the  collection  of  the  old  poets  published  by  the  Giunti  in  1527  consists 
of  sonnets  and  canzoni  by  Guittone.  They  are  marked  by  a  peculiar  solemn- 
ity of  manner,  of  which  the  ensuing  sonnet  will  afford  a  proof  and  an  example  : 

Gran  piacer  Signor  mio,  e  gran  desire 

Harei  d'essere  avanti  al  divin  trono, 

Dove  si  prendera  pace  e  perdono 

Di  suo  ben  fatto  e  d'ogni  suo  fallire  ; 
E  gran  piacer  harei  hor  di  sentire 

Quella  sonante  tromba  e  quel  gran  suono, 

E  d'udir  dire  :  hora  venuti  sono, 

A  chi  dar  pace,  a  chi  crudel  martire. 
Questo  tutto  vorrei  caro  signore  ; 

Perche  fia  scritto  a  ciaschedun  nel  volto 

Quel  che  gia  tenne  ascoso  dentro  al  core  : 
Allhor  vedrete  a  la  mia  fronte  avvolto 

Un  brieve,  che  dira  ;  che  '1  crudo  amore 

Per  voi  me  prese,  e  mai  non  m'  ha  disciolto. 

Great  joy  it  were  to  me  to  join  the  throng, 
That  thy  celestial  throne,  0  Lord,  surround, 
Where  perfect  peace  and  pardon  shall  be  found, 
Peace  for  good  doings,  pardon  for  the  wrong : 

Great  joy  to  hear  the  vault  of  heaven  prolong 
That  everlasting  trumpet's  mighty  sound, 
That  shall  to  each  award  their  final  bound, 
Wailing  to  these,  to  those  the  blissful  song. 


282  THE  VISION.  57—81. 

Short  of  that  new  and  sweeter  style x  I  hear, 

Is  now  disclosed  :  I  see  how  ye  your  plumes 

Stretch,  as  the  inditer  guides  them  ;  which,  no  question 

Ours  did  not.     He  that  seeks  a  grace  beyond, 

Sees  not  the  distance  parts  one  style  from  other." 

And,  as  contented,  here  he  held  his  peace. 

Like  as  the  birds,2  that  winter  near  the  Nile, 
In  squared  regiment  direct  their  course, 
Then  stretch  themselves  in  file  for  speedier  flight ; 
Thus  all  the  tribe  of  spirits,  as  they  turn'd 
Their  visage,  faster  fled,  nimble  alike 
Through  leanness  and  desire.     And  as  a  man, 
Tired  with  the  motion  of  a  trotting  steed,3 
Slacks  pace,  and  stays  behind  his  company, 
Till  his  o'erbreathed  lungs  keep  temperate  time ; 
E'en  so  Forese  let  that  holy  crew 
Proceed,  behind  them  lingering  at  my  side, 
And  saying  :  "  When  shall  I  again  behold  thee  1 " 

"  How  long  my  life  may  last,"  said  I,  "  I  know  not : 
This  know,  how  soon  soever  I  return, 
My  wishes  will  before  me  have  arrived  : 
Sithence  the  place,4  where  I  am  set  to  live, 
Is,  day  by  day,  more  scoop'd  of  all  its  good  j 
And  dismal  ruin  seems  to  threaten  it." 

"  Go  now,"  he  cried  :  "  lo  !  he,5  whose  guilt  is  most, 

All  this,  dear  Lord,  were  welcome  to  my  soul. 
For  on  his  brow  then  every  one  shall  bear 
Inscribed,  what  late  was  hidden  in  the  heart ; 

And  round  my  forehead  wreathed  a  letter'd  scroll 
Shall  in  this  tenor  my  sad  fate  declare  : 
"Love's  bondman  I  from  him  might  never  part." 

Botta  doubts  whether  some  of  the  sonnets  attributed  to  Guittone  in  the 
Rime  Antiche  are  by  that  writer.  See  his  Notes  to  Lettere  di  Free  Guittone, 
p.  135. 

1  That  new  and  sweeter  style.']  He  means  the  style  introduced  in  our  Poet's 
time. 

2  The  birds."]  Hell,  Canto  v.  46.  Euripides,  Helena,  1495,  and  Statius, 
Theb.  lib.  5.  xii. 

3  Tired  with  the  motion  of  a  trotting  steed.]  I  have  followed  Venturi's 
explanation  of  this  passage.     Others  understand 

di  trottare  e  lasso 

of  the  fatigue  produced  by  running. 

4  The  place.]    Florence. 

*  He.]  Corso  Donati  was  suspected  of  aiming  at  the  sovereignty  of  Florence. 
To  escape  the  fury  of  his  fellow  citizens,  he  fled  away  on  horseback,  but  fall- 
ing, was  overtaken  and  slain,  A.D.  1308.  The  contemporary  annalist,  after 
relating  at  length  the  circumstances  of  his  fate,  adds,  "  that  he  was  one  of  the 
wisest  and  most  valorous  knights,  the  best  speaker,  the  most  expert  statesman, 
the  most  renowned  and  enterprising  man  of  his  age  in  Italy,  a  comely  knight 
and  of  graceful  carriage,  but  very  worldly,  and  in  his  time  had  formed  many 
conspiracies  in  Florence,  and  entered  into  many  scandalous  practices  for  the 


82—123.  PURGATORY,  Canto  XXIV.  283 

Passes  before  my  vision,  dragg'd  at  heels 

Of  an  infuriate  beast.     Toward  the  vale, 

Where  guilt  hath  no  redemption,  on  it  speeds 

Each  step  increasing  swiftness  on  the  last ; 

Until  a  blow  it  strikes,  that  leaveth  him 

A  corse  most  vilely  shatter'd.     No  long  space 

Those  wheels  have  yet  to  roll,"  (therewith  his  eyes 

Look'd  up  to  heaven,)  "  ere  thou  shalt  plainly  see 

That  which  my  words  may  not  more  plainly  tell. 

I  quit  thee  :  time  is  precious  here  :  I  lose 

Too  much,  thus  measuring  my  pace  with  thine." 

As  from  a  troop  of  well  rank'd  chivalry, 
One  knight,  more  enterprising  than  the  rest, 
Pricks  forth  at  gallop,  eager  to  display 
His  prowess  in  the  first  encounter  proved  ; 
So  parted  he  from  us,  with  lengthen'd  strides  ; 
And  left  me  on  the  way  with  those  twain  spirits, 
Who  were  such  mighty  marshals  of  the  world. 

When  he  beyond  us  had  so  fled,  mine  eyes 
No  nearer  reach'd  him,  than  my  thought  his  words 
The  branches  of  another  fruit,  thick  hung, 
And  blooming  fresh,  appear'd.     E'en  as  our  steps 
Turn'd  thither  ;  not  far  off,  it  rose  to  view. 
Beneath  it  were  a  multitude,  that  raised 
Their  hands,  and  shouted  forth  I  know  not  what 
Unto  the  boughs  ;  like  greedy  and  fond  brats, 
That  beg,  and  answer  none  obtain  from  him, 
Of  whom  they  beg  ;  but  more  to  draw  them  on, 
He,  at  arm's  length,  the  object  of  their  wish 
Above  them  holds  aloft,  and  hides  it  not. 

At  length,  as  undeceived,  they  went  their  way  : 
And  we  approach  the  tree,  whom  vows  and  tears 
Sue  to  in  vain  ;  the  mighty  tree.     "  Pass  on, 
And  come  not  near.     Stands  higher  up  the  wood, 
Whereof  Eve  tasted  :  and  from  it  was  ta'en 
This  plant."     Such  sounds  from  midst  the  thickets  came. 
Whence  I,  with  either  bard,  close  to  the  side 
That  rose,  pass'd  forth  beyond.     "  Remember,"  next 
We  heard,  "those  unblest  creatures  of  the  clouds,1 
How  they  their  twyfold  bosoms,  overgorged, 
Opposed  in  fight  to  Theseus  :  call  to  mind 
The  Hebrews,2  how,  effeminate,  they  stoop'd 


sake  of  attaining  state  and  lordship."  G.  Villani,  lib.  8.  cap.  xcvi.  Tha 
character  of  Corso  is  forcibly  drawn  by  another  of  his  contemporaries,  Dino 
Compagni,  lib.  3.  Muratori,  Rer.  Ital.  Script,  torn.  ix.  p.  523.  Gnittone 
d'Arezzo's  seventh  letter  is  addressed  to  him.     It  is  in  verse. 

1  Creatures  of  the  clouds.']    The  Centaurs.     Ovid,  Met.  lib.  12.  fab.  4. 

2  The  Hebrews.]    Judges,  vii. 


284  THE  VISION.  124—151. 

To  ease  their  thirst ;  whence  Gideon's  ranks  were  thinn'd, 
As  he  to  Madian J  march'd  adown  the  hills." 

Thus  near  one  border  coasting,  still  we  heard 
The  sins  of  gluttony,  witli  woe  erewhile 
Reguerdon'd.     Then  along  the  lonely  path, 
Once  more  at  large,  full  thousand  paces  on 
We  travel'd,  each  contemplative  and  mute. 

"Why  pensive  journey  so  ye  three  alone  ?" 
Thus  suddenly  a  voice  exclaim'd  :  whereat 
I  shook,  as  doth  a  scared  and  paltry  beast ; 
Then  raised  my  head,  to  look  from  whence  it  came. 

Was  ne'er,  in  furnace,  glass,  or  metal,  seen 
So  bright  and  glowing  red,  as  was  the  shape 
I  now  beheld.     "  If  ye  desire  to  mount," 
He  cried  ;  "  here  must  ye  turn.     This  way  he  goes, 
Who  goes  in  quest  of  peace."     His  countenance 
Had  dazzled  me  ;  and  to  my  guides  I  faced 
Backward,  like  one  who  walks  as  sound  directs. 

As  when,  to  harbinger  the  dawn,  springs  up 
On  freshen'd  wing  the  air  of  May,  and  breathes 
Of  fragrance,  all  impregn'd  with  herb  and  flowers  ; 
E'en  such  a  wind  I  felt  upon  my  front 
Blow  gently,  and  the  moving  of  a  wing 
Perceived,  that,  moving,  shed  ambrosial  smell ; 
And  then  a  voice  :  "  Blessed  are  they,  whom  grace 
Doth  so  illume,  that  appetite  in  them 
Exhaleth  no  inordinate  desire, 
Still  hungering  as  the  rule  of  temperance  wills." 


CANTO    XXV. 


JUnumettt. 

Virgil  and  Statius  resolve  some  doubts  that  have  arisen  in  the  mind  of  Dante 
from  what  he  had  just  seen.  They  all  arrive  on  the  seventh  and  last 
cornice,  where  the  sin  of  incontinence  is  purged  in  fire  ;  and  the  spirits  of 
those  suffering  therein  are  heard  to  record  illustrious  instances  of  chastity. 

It  was  an  hour,  when  he  who  climbs,  had  need 
To  walk  uncrippled  :  for  the  sun  2  had  now 

1  To  Madian.']        The  matchless  Gideon  in  pursuit 

Of  Madian  and  her  vanquisht  kings. 

Milton,  Samson  Agonistes. 

2  The  sun.]  The  sun  had  passed  the  meridian  two  hours,  and  that  meridian 
was  now  occupied  by  the  constellation  of  Taurus,  to  which  as  the  Scorpion  is 
opposite,  the  latter  constellation  was  consequently  at  the  meridian  of  night. 


3_27.  PURGATORY,  Canto  XXV.  285 

To  Taurus  the  meridian  circle  left, 
And  to  the  Scorpion  left  the  night.     As  one, 
That  makes  no  pause,  "but  presses  on  his  road, 
Whate'er  betide  him,  if  some  urgent  need 
Impel ;  so  entered  we x  upon  our  way, 
One  before  other  ;  for,  but  singly,  none 
That  steep  and  narrow  scale  admits  to  climb. 

E'en  as  the  young  stork  lifteth  up  his  wing 
Through  wish  to  fly,  yet  ventures  not  to  quit 
The  nest,  and  drops  it ;  so  in  me  desire 
Of  questioning  my  guide  arose,  and  fell, 
Arriving  even  to  the  act  that  marks 
A  man  prepared  for  speech.     Him  all  our  haste 
Restrain'd  not ;  but  thus  spake  the  sire  beloved  : 
"  Fear  not  to  speed  the  shaft,2  that  on  thy  lip 
Stands  trembling  for  its  flight."     Encouraged  thus, 
I  straight  began  :  "  How  there  can  leanness  come,3 
Where  is  no  want  of  nourishment  to  feed  ? " 

"If  thou,"  he  answer'd,  "hadst  remember'd  thee, 
How  Meleager  4  with  the  wasting  brand 
Wasted  alike,  by  equal  fires  consumed  ; 
This  would  not  trouble  thee  :  and  hadst  thou  thought 
How  in  the  mirror  5  your  reflected  form 
With  mimic  motion  vibrates  ;  what  now  seems 
Hard,  had  appear'd  no  harder  than  the  pulp 


1  So  enter' d  we.]    Davanti  a  me  anclava  la  mia  guida : 
E  poi  io  dietro  per  una  via  stretta 
Seguendo  lei  come  mia  scorta  fida. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  2.  cap.  iii. 
The  good  prelate  of  Foligno  has  followed  our  Poet  so  closely  throughout  this 
Capitolo,  that  it  would  be  necessary  to  transcribe  almost  the  whole  of  it  in 
order  to  show  how  much  he  has  copied.     These  verses  of  his  own  may  well  be 
applied  to  him  on  the  occasion. 

*  Fear  not  to  speed  the  shaft.']  "Fear  not  to  utter  the  words  that  are 
already  at  the  tip  of  thy  tongue." 

TXutrtrot  poi  Tol-iv/axr'  Z%u  m(i  xuvuv 

Ktx»lrt(rot.i.  Pindar,  Isthm.  v.  60. 

Full  many  a  shaft  of  sounding  rhyme 

Stands  trembling  on  my  lip 

Their  glory  to  declare. 

3  How  there  can  leanness  come.]  u  How  can  spirits,  that  need  not  corporeal 
nourishment,  be  subject  to  leanness  ? "  This  question  gives  rise  to  the  follow- 
ing explanation  of  Statins  respecting  the  formation  of  the  human  body  from 
the  first,  its  junction  with  the  soul,  and  the  passage  of  the  latter  to  another 
world. 

4  Meleager.]  Virgil  reminds  Dante  that,  as  Meleager  was  wasted  away  by 
the  decree  of  the  fates,  and  not  through  want  of  blood  ;  so  by  the  divine 
appointment,  there  may  be  leanness  where  there  is  no  need  of  nourishment. 

5  In  the  mirror.]  As  the  reflexion  of  a  form  in  a  mirror  is  modified  in  agree- 
ment with  the  modification  of  the  form  itself ;  so  the  soul,  separated  from  the 
earthly  body,  impresses  the  image  or  ghost  of  that  body  with  its  own  affections. 


286  THE  VISION.  28—68. 

Of  summer-fruit  mature.     But  that  thy  will 
In  certainty  may  find  its  full  repose, 
Lo  Statius  here  !  on  him  I  call,  and  pray 
That  he  would  now  be  healer  of  thy  wound." 

"  If,  in  thy  presence,  I  unfold  to  him 
The  secrets  of  heaven's  vengeance,  let  me  plead 
Thine  own  injunction  to  exculpate  me." 
So  Statius  answer'd,  and  forthwith  began  : 
"  Attend  my  words,  0  son,  and  in  thy  mind 
Keceive  them  ;  so  shall  they  be  light  to  clear 
The  doubt  thou  offer'st.     Blood,  concocted  well, 
Which  by  the  thirsty  veins  is  ne'er  imbibed, 
And  rests  as  food  superfluous,  to  be  ta'en 
From  the  replenish'd  table,  in  the  heart 
Derives  effectual  virtue,  that  informs 
The  several  human  limbs,  as  being  that 
Which  passes  through  the  veins  itself  to  make  them. 
Yet  more  concocted  it  descends,  where  shame 
Forbids  to  mention  :  and  from  thence  distils 
In  natural  vessel  on  another's  blood. 
There  each  unite  together  ;  one  disposed 
To  endure,  to  act  the  other,  through  that  power 
Derived  from  whence  it  came  ; J  and  being  met, 
It  'gins  to  work,  coagulating  first ; 
Then  vivifies  what  its  own  substance  made 
Consist.     With  animation  now  indued, 
The  active  virtue  (differing  from  a  plant 
No  further,  than  that  this  is  on  the  way, 
And  at  its  limit  that)  continues  yet 
To  operate,  that  now  it  moves,  and  feels, 
As  sea-sponge  2  clinging  to  the  rock  :  and  there 
Assumes  the  organic  powers  its  seed  convey'd. 
This  is  the  moment,  son !  at  which  the  virtue, 
That  from  the  generating  heart  proceeds, 
Is  pliant  and  expansive  ;  for  each  limb 
Is  in  the  heart  by  forgeful  nature  plann'd. 
How  babe  3  of  animal  becomes,  remains 
For  thy  considering.     At  this  point,  more  wise, 
Than  thou,  has  err'd,4  making  the  soul  disjoined 
From  passive  intellect,  because  he  saw 
No  organ  for  the  latter's  use  assign'd. 

1  From  whence  it  came.]   "  From  the  heart,"  as  Lombard!  rightly  interprets  it. 

2  „4.s  sea-sponge.]    The  foetus  is  in  this  stage  a  zoophyte. 

3  Babe.]  By  "fante,"  which  is  here  rendered  "babe,"  is  meant  "the 
human  creature."  "The  creature  that  is  distinguished  from  others  by  its 
faculty  of  speech,"  just  as  Homer  calls  men 

4  More  wise, 

Than  thou,  has  err'd.]    Averroes  is  said  to  be  here  meant.    Venturi  refers 


69—106.  PURGATORY,  Canto  XXV.  287 

"  Open  thy  bosom  to  the  truth  that  comes. 
Know,  soon  as  in  the  embryo,  to  the  brain 
Articulation  is  complete,  then  turns 
The  primal  Mover  with  a  smile  of  joy 
On  such  great  work  of  nature  ;  and  imbreathes 
New  spirit  replete  with  virtue,  that  what  here 
Active  it  finds,  to  its  own  substance  draws ; 
And  forms  an  individual  soul,  that  lives, 
And  feels,  and  bends  reflective  on  itself. 
And  that  thou  less  mayst  marvel  at  the  word, 
Mark  the  sun's  heat ; 1  how  that  to  wine  doth  change, 
Mix'd  with  the  moisture  filter'd  through  the  vine. 

"  When  Lachesi3  hath  spun  the  thread,2  the  soul 
Takes  with  her  both  the  human  and  divine, 
Memory,  intelligence,  and  will,  in  act 
Far  keener  than  before  ;  the  other  powers 
Inactive  all  and  mute.     No  pause  allow'd, 
In  wondrous  sort  self-moving,  to  one  strand 
Of  those,  where  the  departed  roam,  she  falls  : 
Here  learns  her  destined  path.     Soon  as  the  place 
Receives  her,  round  the  plastic  virtue  beams, 
Distinct  as  in  the  living  limbs  before  : 
And  as  the  air,  when  saturate  with  showers, 
The  casual  beam  refracting,  decks  itself 
With  many  a  hue  ;  so  here  the  ambient  air 
Weareth  that  form,  which  influence  of  the  soul 
Imprints  on  it :  and  like  the  flame,  that  where 
The  fire  moves,  thither  follows  ;  so,  henceforth, 
The  new  form  on  the  spirit  follows  still : 
Hence  hath  it  semblance,  and  is  shadow  call'd, 
With  each  sense,  even  to  the  sight,  endued  : 
Hence  speech  is  ours,  hence  laughter,  tears,  and  sighs, 
Which  thou  mayst  oft  have  witness'd  on  the  mount. 
The  obedient  shadow  fails  not  to  present 
Whatever  varying  passion  moves  within  us. 
And  this  the  cause  of  what  thou  marvel'st  at." 

Now  the  last  flexure  of  our  way  we  reach'd  ; 
And  to  the  right  hand  turning,  other  care 

to  his  commentary  on  Aristotle,  De  Anim.  lib.  3.  cap.  v.,  for  the  opinion  that 
there  is  only  one  universal  intellect  or  mind  pervading  every  individual  of  the 
human  race.  Much  of  the  knowledge  displayed  by  our  Poet  in  the  present 
Canto,  appears  to  have  been  derived  from  the  medical  work  of  Averroes  called 
the  Colliget,  lib.  2.  f.  10.     Ven.  1490,  fol. 

1  Mark  the  sun's  heat.]  Eedi  and  Tiraboschi  (Mr.  Mathias's  ed.  vol.  ii.  p.  36) 
have  considered  this  as  an  anticipation  of  a  profound  discovery  of  Galileo's  in 
natural  philosophy ;  but  it  is  in  reality  taken  from  a  passage  in  Cicero,  De 
Senectute,  where,  speaking  of  the  grape,  he  says,  "quae,  et  succo  terra?  et 
calore  solis  augescens,  primo  est  peracerba  gu  statu,  deindematuratadulcescit." 

2  When  Lachesis hath  spun  the  thread.']  When  a  man's  life  on  earth  is  at 
an  end. 


288  THE  VISION.  107—133. 

Awaits  us.     Here  the  rocky  precipice 
Hurls  forth  redundant  flames  ;  and  from  the  rim 
A  blast  up-blown,  with  forcible  rebuff 
Driveth  them  back,  sequester'd  from  its  bound. 

Behoved  us,  one  by  one,  along  the  side, 
That  border'd  on  the  void,  to  pass  ;  and  I 
Fear'd  on  one  hand  the  fire,  on  the  other  feai^d 
Headlong  to  fall :  when  thus  the  instructor  warn'd  : 
"  Strict  rein  must  in  this  place  direct  the  eyes. 
A  little  swerving  and  the  way  is  lost." 

Then  from  the  bosom  of  the  burning  mass, 
"  0  God  of  mercy ! " l  heard  I  sung,  and  felt 
No  less  desire  to  turn.     And  when  I  saw 
Spirits  along  the  flame  proceeding,  I 
Between  their  footsteps  and  mine  own  was  fain 
To  share  by  turns  my  view.     At  the  hymn's  close 
They  shouted  loud,  "  I  do  not  know  a  man  ; "  2 
Then  in  low  voice  again  took  up  the  strain  ; 
Which  once  more  ended,  "  To  the  wood,"  they  cried, 
"  Ran  Dian,  and  drave  forth  Callisto  3  stung 
With  Cytherea's  poison : "  then  return'd 
Unto  their  song  ;  then  many  a  pair  extoll'd, 
Who  lived  in  virtue  chastely  and  the  bands 
Of  wedded  love.     Nor  from  that  task,  I  ween, 
Surcease  they  ;  whilesoe'er  the  scorching  fire 
Enclasps  them.     Of  such  skill  appliance  needs. 
To  medicine  the  wound  that  healeth  last.4 


CANTO   XXVI. 


Argument. 

The  spirits  wonder  at  seeing  the  shadow  cast  by  the  body  of  Dante  on  the 
flame  as  he  passes  it.  This  moves  one  of  them  to  address  him.  It  proves 
to  be  Guido  Guinicelli,  the  Italian  poet,  who  points  out  to  him  the  spirit 
of  Arnault  Daniel,  the  Provencal,  with  whom  he  also  speaks. 

1  "0  God  of  mercy."]  "Summae  Deus  dementias. "  The  beginning  of  the 
hymn  sung  on  the  Sabbath  at  matins,  as  it  stands  in  the  ancient  breviaries  ; 
for  in  the  modern  it  is  "  summse  parens  clementise."    Lombardi. 

2  I  do  not  know  a  man.]    Luke,  i.  34. 

3  Callisto.]    See  Ovid,  Met.  lib.  2.  fab.  5. 

4  The  wound  that  healeth  last]  The  marginal  note  in  the  Monte  Casino  MS. 
on  this  passage  is  :  "id  est  ultima  litera  quae  denotat  ultimum  peccatum 
mortale ; "  and  the  editor  remarks,  that  Dante  in  these  last  two  verses 
admonishes  himself,  and  in  himself  all  those  guilty  of  carnal  sin,  in  what 
manner  the  wound,  inflicted  by  it,  and  expressed  by  the  last  P  on  his  fore- 
head, may  be  healed. 


1—47.  PURGATORY,  Canto  XXVI.  289 

While  singly  thus  along  the  rim  we  walk'd, 
Oft  the  good  master  warn'd  me  :  "  Look  thou  well. 
Avail  it  that  I  caution  thee."     The  sun 
Now  all  the  western  clime  irradiate  changed 
From  azure  tinct  to  white  ;  and,  as  I  pass'd, 
My  passing  shadow  made  the  umber'd  flame 
Burn  ruddier.     At  so  strange  a  sight  I  mark'd 
That  many  a  spirit  marvel'd  on  his  way. 

This  bred  occasion  first  to  speak  of  me. 
"  He  seems,"  said  they,  "  no  insubstantial  frame  : " 
Then,  to  obtain  what  certainty  they  might, 
Stretch'd  towards  me,  careful  not  to  overpass 
The  burning  pale.     "  0  thou  !  who  followest 
The  others,  haply  not  more  slow  than  they, 
But  moved  by  reverence  ;  answer  me,  who  burn 
In  thirst  and  fire  :  nor  I  alone,  but  these 
All  for  thine  answer  do  more  thirst,  than  doth 
Indian  or  iEthiop  for  the  cooling  stream. 
Tell  us,  how  is  it  that  thou  makest  thyself 
A  wall  against  the  sun,  as  thou  not  yet 
Into  the  inextricable  toils  of  death 
Hadst  enter'd  ? "     Thus  spake  one  ;  and  I  had  straight 
Declared  me,  if  attention  had  not  turn'd 
To  new  appearance.     Meeting  these,  there  came, 
Midway  the  burning  path,  a  crowd,  on  whom 
Earnestly  gazing,  from  each  part  I  view 
The  shadows  all  press  forward,  severally 
Each  snatch  a  hasty  kiss,  and  then  away. 
E'en  so  the  emmets,  'mid  their  dusky  troops, 
Peer  closely  one  at  other,  to  spy  out 
Their  mutual  road  perchance,  and  how  they  thrive. 

That  friendly  greeting  parted,  ere  dispatch 
Of  the  first  onward  step,  from  either  tribe 
Loud  clamour  rises  :  those,  who  newly  come, 
Shout  "  Sodom  and  Gomorrah  !  "  these,  "  The  cow 
Pasiphae  enter'd,  that  the  beast  she  woo'd 
Might  rush  unto  her  luxury."     Then  as  cranes, 
That  part  towards  the  Riphsean  mountains  fly, 
Part  towards  the  Lybic  sands,  these  to  avoid 
The  ice,  and  those  the  sun  ;  so  hasteth  off 
One  crowd,  advances  the  other  ;  and  resume 
Their  first  song,  weeping,  and  their  several  shout. x 

Again  drew  near  my  side  the  very  same, 
Who  had  erewhile  besought  me  ;  and  their  looks 
Mark'd  eagerness  to  listen.     I,  who  twice 
Their  will  had  noted,  spake  :  "  0  spirits !  secure, 
Whene'er  the  time  may  be,  of  peaceful  end  ; 

1  Their  first  song,  weeping,  and  their  several  shout.]    See  the  last  Canto, 
v.  118,  and  v.  123. 

T 


290  THE  VISION.  48—79. 

My  limbs,  nor  crude,  nor  in  mature  old  age, 

Have  I  left  yonder  :  here  they  bear  me,  fed 

With  blood,  and  sinew-strung.     That  I  no  more 

May  live  in  blindness,  hence  I  tend  aloft. 

There  is  a  dame  on  high,  who  wins  for  us 

This  grace,  by  which  my  mortal  through  your  realm 

I  bear.     But  may  your  utmost  wish  soon  meet 

Such  full  fruition,  that  the  orb  of  heaven, 

Fullest  of  love,  and  of  most  ample  space, 

Receive  you  ;  as  ye  tell  (upon  my  page 

Henceforth  to  stand  recorded)  who  ye  are  ; 

And  what  this  multitude,  that  at  your  backs 

Have  past  behind  us."     As  one,  mountain-bred, 

Rugged  and  clownish,  if  some  city's  walls 

He  chance  to  enter,  round  him  stares  agape, 

Confounded  and  struck  dumb  ;  e'en  such  appear'd 

Each  spirit.     But  when  rid  of  that  amaze, 

(Not  long  the  inmate  of  a  noble  heart,1) 

He,  who  before  had  question'd,  thus  resumed  : 

"  0  blessed  !  who,  for  death  preparing,  takest 

Experience  of  our  limits,  in  thy  bark  ; 

Their  crime,  who  not  with  us  proceed,  was  that 

For  which,  as  he  did  triumph,  Cflesar  2  heard 

The  shout  of  '  queen,'  to  taunt  him.     Hence  their  cry 

Of  '  Sodom,'  as  they  parted  ;  to  rebuke 

Themselves,  and  aid  the  burning  by  their  shame. 

Our  sinning  was  Hermaphrodite  :  but  we, 

Because  the  law  of  human  kind  we  broke, 

Following  like  beasts  our  vile  concupiscence, 

Hence  parting  from  them,  to  our  own  disgrace 

Record  the  name  of  her,  by  whom  the  beast 

In  bestial  tire  was  acted.     Now  our  deeds 


Amaze, 


(Not  long  the  inmate  of  a  noble  heart.)] 

stupore 

Lo  qual  negli  alti  cor  tosto  s'attuta. 

Thus  Speroni :  lo  stupore 

Lo  qual  dagli  alti  cor  tosto  si  parte.     Canace. 
He  does  not  say  that  wonder  is  not  natural  to  a  lofty  mind,  for  it  is  the  very 

principle  Of  knowledge  :      /jmXx  yk$  <pi\otr6<fov  toZto   to  *oc.8os,    to  6otvfjt,xZiiy,  oil   yk^ 

»\Xn  k$xh  <pi*.oro<pi*s  v  ee,vr*i.  Plato,  Theait.  edit.  Bipont,  torn.  ii.  p.  76,  but 
that  it  is  not  of  long  continuance  in  such  a  mind.  On  this  subject  it  is  well 
said  by  Doctor  Horsley :  • '  Wonder,  connected  with  a  principle  of  rational 
curiosity,  is  the  source  of  all  knowledge  and  discovery,  and  it  is  a  principle 
even  of  piety :  but  wonder,  which  ends  in  wonder,  and  is  satisfied  with 
wonder,  is  the  quality  of  an  idiot."  Sermons,  vol.  i.  p.  227.  Compare 
Aristotle,  Metaph.  lib.  1.  p.  335,  edit.  Sylb.  The  above  passage  from  Plate 
is  adduced  by  Clemens  Alexand.  Strom,  lib.  2.  sec.  9. 

2  Ccesar.]    For  the  opprobrium  cast  on  Caesar's  effeminacy,  see  Suetonius., 
Julius  Ccesar,  cap.  xlix. 


80—111.  PURGATORY,  Canto  XXVI.  291 

Thou  know'st,  and  how  we  sinn'd.     If  thou  by  name 

Wouldst  haply  know  us,  time  permits  not  now 

To  tell  so  much,  nor  can  I.     Of  myself 

Learn  what  thou  wishest.     Guinicelli *  I  ; 

Who  having  truly  sorrow'd  ere  my  last, 

Already  cleanse  me."     With  sucirpious  joy, 

As  the  two  sons  upon  their  mother  gazed 

From  sad  Lycurgus  2  rescued  ;  such  my  joy 

(Save  that  I  more  repress'd  it)  when  I  heard 

From  his  own  lips  the  name  of  him  pronounced, 

Who  was  a  father  to  me,  and  to  those 

My  betters,  who  have  ever  used  the  sweet 

And  pleasant  rhymes  of  love.     So  nought  I  heard, 

Nor  spake  ;  but  long  time  thoughtfully  I  went, 

Gazing  on  him  ;  and,  only  for  the  fire, 

Approach'd  not  nearer.     When  my  eyes  were  fed 

By  looking  on  him  ;  with  such  solemn  pledge, 

As  forces  credence,  I  devoted  me 

Unto  his  service  wholly.     In  reply 

He  thus  bespake  me  :  "  What  from  thee  I  hear 

Is  graved  so  deeply  on  my  mind,  the  waves 

Of  Lethe  shall  not  wash  it  off,  nor  make 

A  whit  less  lively.     But  as  now  thy  oath 

Has  seal'd  the  truth,  declare  what  cause  impels 

That  love,  which  both  thy  looks  and  speech  bewray." 

"  Those  dulcet  lays,"  I  answer'd  ;  "  which,  as  long 
As  of  our  tongue  the  beauty  does  not  fade, 
Shall  make  us  love  the  very  ink  that  traced  them." 

"  Brother  !  "  he  cried,  and  pointed  at  the  shade 
Before  him,  "  there  is  one,  whose  mother  speech 
Doth  owe  to  him  a  fairer  ornament. 
He  3  in  love  ditties,  and  the  tales  of  prose, 

1  Guinicelli.']    See  Note  to  Canto  xi.  96. 

2  Lycxirgus.']  Statins,  Theb.  lib.  4.  and  5.  Hypsipile  had  left  her  infant 
charge,  the  son  of  Lycnrgus,  on  a  bank,  where  it  was  destroyed  by  a  serpent, 
when  she  went  to  show  the  Argive  army  the  river  of  Langia:  and,  on  her 
escaping  the  effects  of  Lycurgus's  resentment,  the  joy  her  own  children  felt 
at  the  sight  of  her  was  such,  as  our  Poet  felt  on  beholding  his  predecessor 
(iuinicelli.  The  incidents  are  beautifully  described  in  Statius,  and  seem  to 
have  made  an  impression  on  Dante,  for  he  before  (Canto  xxii.  110)  characterizes 
Hypsipile  as  her — 

Who  show'd  Laugia's  wave. 

3  IIe.~\  The  united  testimony  of  Dante  and  of  Petrarch  places  Arnault 
Daniel  at  the  head  of  the  Provencal  poets. 

poi  v'era  un  drappello 

Di  portamenti  e  di  volgari  strani : 
Fra  tutti  il  primo  Arnaldo  Daniello 
Gran  maestro  d'amor  ch'  a  la  sua  terra 
Ancor  fa  onor  col  suo  dir  nuovo  e  bello. 

Petrarca,  Trionfo  d'Amvre,  cap.  iv. 


292  THE  VISION.  112-113. 

Without  a  rival  stands  ;  and  lets  the  fools 
Talk  on,  who  think  the  songster  of  Limoges x 

That  he  was  born  of  poor  but  noble  parents,  at  the  castle  of  Ribeyrac  in 
Perigord,  and  that  he  was  at  the  English  court,  is  the  amount  of  Millot's 
information  concerning  him  (torn.  ii.  p.  4/9).  The  account  there  given  of 
his  writings  is  not  much  more  satisfactory,  and  the  criticism  on  them  must 
go  for  little  better  than  nothing.  It  is  to  be  regretted  that  we  have  not  an  op- 
portunity of  judging  for  ourselves  of  his  "  love  ditties  and  his  tales  of  prose." 
Versi  d'amore  e  prose  di  romanzi. 
Our  Poet  frequently  cites  him  in  the  work  De  Vulgari  Eloquio.  In  the 
•second  chapter  of  the  second  book,  he  is  instanced  as  one  "who  had  treated 
of  love  ; "  and  in  the  tenth  chapter,  he  is  said  to  have  used  in  almost  all  his 
canzoni  a  particular  kind  of  stanza,  the  sestine,  which  Dante  had  followed  in 
one  of  his  own  canzoni,  beginning, 

Al  poco  giorno  ed  al  gran  cerchio  d'ombra. 
This  stanza  is  termed  by  Gray,  "  both  in  sense  and  sound,  a  very  mean  com- 
position." Gray's  Works,  4to,  Lond.  1814,  vol.  ii.  p.  23.  According  to 
Crescimbeni,  {Delia  Volg.  Pocs.  lib.  1.  p.  7,  ed.  1698,)  he  died  in  1189. 
Arnault  Daniel  was  not  soon  forgotten  ;  for  Ausias  March,  a  Catalonian, 
who  was  himself  distinguished  as  a  Provencal  poet  in  the  middle  of  the 
fifteenth  century,  makes  honourable  mention  of  him  in  some  verses,  which  are 
quoted  by  Bastero  in  his  Crusca  Provenzale,  ediz.  Roma,  1724,  p.  7"» : 

Envers  algous  aco  miracle  par  ;  • 

Mas  sin's  membram  d'en  Arnau  Daniel 

E  de  aquels  que  la  terra  los  es  vel, 

Sabrem  Amor  vers  nos  que  pot  donar. 

To  some  this  seems  a  miracle  to  be  ; 

But  if  we  Arnault  Daniel  call  to  mind, 

And  those  beside,  whom  earthly  veil  doth  bind, 

We  then  the  mighty  power  of  love  shall  see. 
Since  this  note  was  written,  M.  Raynouard  has  made  us  better  acquainted 
with  the  writings  and  history  of  the  Provencal  poets.  1  have  much  pleasure 
in  citing  the  following  particulars  respecting  Arnault  Daniel  from  his  Choix 
des  Poesies  des  Troubadours,  torn.  ii.  pp.  318,  319:  "L'autorite  de  Dante 
suffirait  pour  nous  convaincre  qu'  Arnaud  Daniel  avait  compose  plusieurs 
romans.  Mais  il  reste  une  preuve  positive  de  l'existence  d'un  roman  d' Arnaud 
Daniel ;  c'est  celui  de  Lancelot  du  Lac,  dont  la  traduction  fut  faite,  vers  la 
fin  du  treizieme  siecle,  en  allemand,  par  Ulrich  de  Zatchitschoven,  qui  nomme 
Arnaud  Daniel  coiume  l'auteur  original."'1  "Le  Tasse,  dans  Tun  de  ses 
ouvrages,  b  s'exprime  en  ces  termes,  au  sujet  des  romans  compost's  par  les 
troubadours :  E  romanzi  furono  detti  quei  poemi,  o  piu  tosto  quelle  istorie 
favolose,  che  furono  scritte  nella  lingua  de'  Provenzali  o  de'  Castigliani  ;  le 
quali  non  si  scrivevano  in  versi,  ma  in  prosa,  come  alcuni  hanno  osservato 
prima  da  me,  perch  e  Dante,  parlaudo  d'Arnaldo  Daniello,  disse : 

Versi  d'amore  e  prose  di  romanzi,  etc. 
"Enfin  Pulci,  dans  son  Morgante  Maggiore,  nomme  Arnaud  Daniel  comme 
auteur  d'un  roman  de  Renaud  : 

Dopo  costui  venne  il  famoso  Arnaldo 

Che  molto  diligentemente  ha  scritto, 

E  investigo  le  opre  di  Rinaldo, 

De  le  gran  cose  che  fece  in  Egitto,  etc." 

Morgante  Maggiore,  Canto  xxvii.  ott.  80. 
See  also  Raynouard,  torn.  v.  30. 
1  The  songster  of  Limoges.']     Giraud  de  Borneil,   of  Sideuil,  a  castle  in 

Des  extraits  de  cette  traduction  allemande  ont  ete  publics. 
Discorso  sopra  il  parere  fatto  del  Signor  Fr.  Patricio,  etc.  edit.  fol. 
torn.  iv.  p.  210. 


8 


114—124.  PURGATORY,  Caxto  XXVI.  293 


O'ertops  him.     Rumour  and  the  popular  voice 

They  look  to,  more  than  truth  ;  and  so  confirm 

Opinion,  ere  by  art  or  reason  taught. 

Thus  many  of  the  elder  time  cried  up 

Guittone,1  giving  him  the  prize,  till  truth 

By  strength  of  numbers  vanquish'd.     If  thou  own 

So  ample  privilege,  as  to  have  gain'd 

Free  entrance  to  the  cloister,  whereof  Christ 

Is  Abbot  of  the  college  ;  say  to  him 

One  paternoster  for  me,  far  as  needs 2 

For  dwellers  in  this  world,  where  power  to  sin 

Limoges.  He  was  a  Troubadour,  much  admired  and  caressed  in  his  day,  and 
appears  to  have  been  in  favour  with  the  monarchs  of  Castile,  Leon,  Navarre, 
and  Arragon.  Giraud  is  mentioned  by  Dante  in  a  remarkable  passage  of  the 
De  Vidg.  Eloq.  lib.  2.  cap.  ii.  :  "As  man  is  endowed  with  a  triple  soul, 
vegetable,  animal,  and  rational,  so  he  walks  in  a  triple  path.  Inasmuch  as  he 
is  vegetable,  he  seeks  utility,  in  which  he  has  a  common  nature  with  plants  ; 
inasmuch  as  he  is  animal,  he  seeks  for  pleasure,  in  which  he  participates  with 
brutes  ;  inasmuch  as  he  is  rational,  he  seeks  for  honour,  in  which  he  is  either 
alone,  or  is  associated  with  the  angels.  Whatever  we  do,  appears  to  be  done 
through  these  three  principles,"  etc. — "With  respect  to  utility,  we  shall  find 
on  a  minute  inquiry  that  the  primary  object  with  all  who  seek  it,  is  safety  ; 
with  regard  to  pleasure,  love  is  entitled  to  the  first  place  ;  and  as  to  honour, 
no  one  will  hesitate  in  assigning  the  same  pre-eminence  to  virtue.  These  three 
then,  safety,  love,  virtue,  appear  to  be  three  great  subjects,  which  ought  to  be 
treated  with  most  grandeur  ;  that  is,  those  things  which  chiefly  pertain  to 
these,  as  courage  in  arms,  ardency  of  love,  and  the  direction  of  the  will :  con- 
cerning which  alone  we  shall  find  on  inquiry  that  illustrious  men  have  composed 
their  poems  in  the  vernacular  tongues  ;  Bertrand  de  Born,  of  arms  ;  Arnault 
Daniel,  of  love  ;  Giraud  de  Bomeil,  of  rectitude  ;  Cino  da  Pistoia,  of  love  ;  his 
friend,"  (by  whom  he  means  himself,)  "of  rectitude  ;  but  I  find  no  Italian  as 
yet  who  has  treated  of  arms."  Giraud  is  again  quoted  in  the  sixth  chapter  of 
this  book.  The  following  notice  respecting  him  is  found  in  Gray's  posthumous 
Works,  4to,  Lond.  1814,  vol.  ii.  p.  23 :  "The  canzone  is  of  very  ancient  date, 
the  invention  of  it  being  ascribed  to  Girard  de  Borneil  of  the  school  of  Provence, 
who  died  in  1178.  He  was  of  Limoges,  and  was  called  II  Maestro  de' 
Trovatori."  That  he  was  distinguished  by  this  title  (a  circumstance  that, 
perhaps,  induced  Dante  to  vindicate  the  superior  claims  of  Arnault  Daniel)  is 
mentioned  by  Bastero  in  his  Crxisca  Provenzale,  ediz.  Roma,  p.  84,  where  we 
find  the  following  list  of  his  MSS.  poems  preserved  in  the  Vatican,  and  in  the 
library  of  S.  Lorenzo  at  Florence :  "  Una  tenzone  col  Re  d'Aragona ;  e  un 
Serventese  contra  Cardaillac,  e  diverse  Canzoni  massimamente  tre  pel  ricupera- 
mento  del  S.  Sepolcro,  o  di  Terra  Santa,  ed  alcune  col  titolo  di  Canterete,  cioe 
picciole  cantari,  ovvero  cauzonette."  The  light  which  these  and  similar 
writings  might  cast,  not  only  on  the  events,  but  still  more  on  the  manners  of 
a  most  interesting  period  of  history,  would  surely,  without  taking  into  the 
account  any  merit  they  may  possess  as  poetical  compositions,  render  them 
objects  well  deserving  of  more  curiosity  than  they  appear  to  have  hitherto 
excited  in  the  public  mind.  Many  of  his  poems  are  still  remaining  in  MS. 
According  to  Nostradamus,  he  died  in  1278.  Millot,  Hist.  Litt.  des  Troub. 
torn.  ii.  ]).  1  and  23.  But  I  suspect  that  there  is  some  error  in  this  date,  and 
that  be  did  not  live  to  so  late  a  period.  Some  of  his  poems  have  since  been 
published  by  Raynouard,  Poesies  des  Troubadours,  torn.  hi.  p.  304,  etc. 

1  Ouittone.']    See  Canto  xxiv.  56. 

2  Far  as  needs.]    See  Canto  xi.  23. 


294  THE  VISION  125-132. 

No  longer  tempts  us."     Haply  to  make  way 
For  one  that  follow'd  next,  when  that  was  said, 
He  vanish'd  through  the  fire,  as  through  the  wave 
A  fish,  that  glances  diving  to  the  deep. 

I,  to  the  spirit  he  had  shown  me,  drew 
A  little  onward,  and  besought  his  name, 
For  which  my  heart,  I  said,  kept  gracious  room. 
He  frankly  thus  began  :  "  Thy  courtesy 1 

1  Thy  courtesy.']  Arnault  is  here  made  to  speak  in  his  own  tongue,  the 
Provencal.  According  to  Dante,  {De  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap.  viii, )  the  Provencal 
was  one  language  with  the  Spanish.  What  he  says  on  this  subject  is  so 
curious,  that  the  reader  will  perhaps  not  be  displeased  if  I  give  an  abstract  of 
it.  He  first  makes  three  great  divisions  of  the  European  languages.  "  One  of 
these  extends  from  the  mouths  of  the  Danube,  or  the  lake  of  Maeotis,  to  the 
western  limits  of  England,  and  is  bounded  by  the  limits  of  the  French  and 
Italians,  and  by  the  ocean.  One  idiom  obtained  over  the  whole  of  this  space  : 
but  was  afterwards  subdivided  into  the  Sclavonian,  Hungarian,  Teutonic, 
Saxon,  English,  and  the  vernacular  tongues  of  several  other  people,  one  sign 
remaining  to  all,  that  they  use  the  affirmative  io  (our  English  ay).  The  whole 
of  Europe,  beginning  from  the  Hungarian  limits  and  stretching  towards  the 
east,  has  a  second  idiom,  which  reaches  still  further  than  the  end  of  Europe, 
into  Asia.  This  is  the  Greek.  In  all  that  remains  of  Europe,  there  is  a  third 
idiom,  subdivided  into  three  dialects,  which  may  be  severally  distinguished  by 
the  use  of  the  affirmatives,  oc,  oil,  and  si ;  the  first  spoken  by  the  Spaniards, 
the  next  by  the  French,  the  third  by  the  Latins  (or  Italians).  The  first  occupy 
the  western  part  of  southern  Europe,  beginning  from  the  limits  of  the  Genoese. 
The  third  occupy  the  eastern  part  from  the  said  limits,  as  far,  that  is,  as  to  the 
promontory  of  Italy,  where  the  Adriatic  sea  begins,  and  to  Sicily.  The  second 
an  in  a  manner  northern,  with  respect  to  these,  for  they  have  the  Germans  to 
the  east  and  north,  on  the  west  they  are  bounded  by  the  English  sea  and  the 
mountains  of  Arragon,  and  on  the  south  by  the  people  of  Provence  and  the 
declivity  of  the  Apenuine."  Ibid.  cap.  x.  "Each  of  these  three,"  he  observes, 
"has  its  own  claims  to  distinction.  The  excellency  of  the  French  language 
consists  in  its  being  best  adapted,  on  account  of  its  facility  and  agreeableness, 
to  prose  narration,  (quicquid  redactum,  sive  inventum  est  ad  vulgare  prosaicum, 
suum  est ;)  and  he  instances  the  books  compiled  on  the  gests  of  the  Trojans 
and  Romans,  and  the  delightful  Adventures  of  King  Arthur,  with  many  other 
histories  and  works  of  instruction.  The  Spanish  (or  Provencal)  may  boast  of 
its  having  produced  such  as  first  cultivated  in  this,  as  in  a  more  perfect  and 
sweet  language,  the  vernacular  poetry :  among  whom  are  Pierre  d'Auvergne, 
and  others  more  ancient.  The  privileges  of  the  Latin,  or  Italian,  are  two  ; 
first,  that  it  may  reckon  for  its  own  those  writers  who  have  adopted  a  more 
sweet  and  subtile  style  of  poetry,  in  the  number  of  whom  are  Cino  da  Pistoia 
and  his  friend  ;  and  the  next,  that  its  writers  seem  to  adhere  to  certain  general 
rules  of  grammar,  and  in  so  doing  give  it,  in  the  opinion  of  the  intelligent,  a 
very  weighty  pretension  to  preference."  Since  the  last  edition  of  this  book,  it 
has  appeared  that  Mr.  Gray  understood  by  the  words  "  Grammatical,  quae  com- 
munis est ;"  "the  Latin,  or  mother-tongue,"  and  not,  as  I  have  rendered  them, 
"general  rules  of  grammar."  In  this  latter  sense,  however,  the  word  "  Gram- 
matica"  has  been  used  twice  before  in  the  Treatise  De  Vvlg  Eloq.,  though  it 
is  certainly  afterwards  applied  in  the  sense  in  which  Gray  took  it.  See  the 
edition  of  Gray's  Works,  for  which  we  are  so  much  indebted  to  Mr.  Mathias, 
4to,  London,  1814,  vol.  ii.  p.  35.  We  learn  from  our  author's  Vita  JYitova, 
p.  258,  that  there  were  no  poetic  compositions  in  the  Provencal  or  Italian, 
more  than  one  hundred  and  fifty  years  before  the  Vita  JVuova  was  written  ;  and 
that  the  first  who  wrote  in  the  vernacular  languages,  wrote  to  make  himself 


133—141  PURGATORY,  Canto  XXVII.  295 

So  wins  on  me,  I  have  nor  power  nor  will 
To  hide  me.     1  am  Arnault ;  and  with  songs, 
Sorely  waymenting  for  my  folly  past, 
Thorough  this  ford  of  fire  I  wade,  and  see 
The  day,  I  hope  for,  smiling  in  my  view. 
I  pray  ye  by  the  worth  that  guides  ye  up 
Unto  the  summit  of  the  scale,  in  time 
Remember  ye  my  sufferings."    With  such  words 
He  disappear'd  in  the  refining  flame. 


CANTO    XXVII. 


Jtsgnmettt 

An  angel  sends  them  forward  through  the  fire  to  the  last  ascent,  which  leads 
to  the  terrestrial  Paradise,  situated  on  the  summit  of  the  mountain.  They 
have  not  proceeded  many  steps  on  their  way  upward,  when  the  fall  of 
night  hinders  them  from  going  further  ;  and  our  Poet,  who  has  lain  down 
with  Virgil  and  Statius  to  rest,  beholds  in  a  dream  two  females,  figuring 
the  active  and  contemplative  life.     With  the  return  of  morning,  they 

understood  by  a  lady.  M.  Kaynouard  supposed  the  text  of  all  the  editions  to 
be  miserably  corrupted  in  this  place,  and  took  much  pains  to  restore  it.  I 
will  add  the  passage  as  that  learned  writer  concluded  it  to  have  come  from  the 
hand  of  Dante  : 

"Tan  m'abellis  vostre  cortes  deman, 

Ch'  ieu  non  me  puese  ni  m  voil  a  vos  cobrire  ; 

Jeu  sui  Arnautz,  clie  plor  e  vai  cantan  ; 

Consiros,  vei  la  passada  follor, 

E  vei  jauzen  lo  joi  qu'esper  denan  ; 

Aras  vos  prec,  per  aquella  valor 

Que  us  guida  al  som  sens  freich  e  sens  calina, 

Sovegna  vos  atenprar  ma  dolor. 

"Tant  me  plait  votre  courtoise  demande,—  que  je  ne  puis  ni  ne  me  veux  a 
vous  cacher  ; — je  suis  Arnaud,  qui  pleure  et  va  chantant  ; — soucieux,  je  vois 
la  passee  folie, — et  vois  joyeux  le  bonheur,  que  j'espere  a  l'avenir  ; — maintenant 
je  vous  prie,  par  cette  vertu — qui  vous  guide  au  sommet,  sans  froid  et  sans 
chaud  ; — qu'il  souvienne  a  vous  de  soulager  ma  douleur.  II  n'est  pas  un  des 
nombreux  manuscrits  de  la  Divina  Corn/media,  pas  une  des  editions  multiplies 
qui  en  ont  ete  donnees,  qui  ne  presente  dans  les  vers  que  Dante  prete  au 
troubadour  Arnaud  Daniel,  un  texte  defigure  et  devenu,  de  copie  en  copie, 
presque  inintelligible.  Cependant  j'ai  pens''  qu'il  n'etait  pas  impossible  de 
retaolii  le  texte  de  ces  vers,  en  comparant  avec  soin,  dans  les  manuscrits  de 
Dante  que  possedent  les  depots  publics  de  Paris,  toutes  les  variantes  qu'ils 
pouvaient  fournir,  et  en  les  choisissant  d'apres  les  regies  grammaticales  et  les 
notions  lexicographiques  de  la  langue  des  troubadours.  Mon  espoir  n'a  point 
<t(''  trompe,  et  sans  aucun  secours  conjectural,  sans  aucun  deplacement  ni 
changement  de  mots,  je  suis  parvenu,  par  le  simple  choix  des  variantes,  a 
retrouver  le  texte  primitif,  tel  qu'il  a  du  Otre  produit  par  Dante."  Kaynouard, 
Lexique  Roman,  torn.  i.  p.  42,  8°,  Par.  1830. 


296  THE  VISION.  1—32. 

reach  the  height ;  and  here  Virgil  gives  Dante  full  liberty  to  use  his  own 
pleasure  and  judgment  in  the  choice  of  his  way  till  he  shall  meet  with 
Beatrice. 

Now  was  the  sun  J  so  station'd,  as  when  first 

His  early  radiance  quivers  on  the  heights, 

Where  stream'd  his  Maker's  blood  ;  while  Libra  hangs 

Above  Hesperian  Ebro  ;  and  new  fires, 

Meridian,  flash  on  Ganges'  yellow  tide. 

So  day  was  sinking,  when  the  angel  of  God 
Appear'd  before  us.     Joy  was  in  his  mien. 
Forth  of  the  flame  he  stood  upon  the  brink  ; 
And  with  a  voice,  whose  lively  clearness  far 
Surpass'd  our  human,  "  Blessed  2  are  the  pure 
In  heart,"  he  sang  :  then  near  him  as  we  came, 
"  Go  ye  not  further,  holy  spirits  ! "  he  cried, 
"  Ere  the  fire  pierce  you  :  enter  in  ;  and  list 
Attentive  to  the  song  ye  hear  from  thence." 

I,  when  I  heard  his  saying,  was  as  one 
Laid  in  the  grave.3     My  hands  together  clasp'd, 
And  upward  stretching,  on  the  fire  I  look'd  ; 
And  busy  fancy  conjured  up  the  forms 
Ere  while  beheld  alive  consumed  in  flames. 

The  escorting  spirits  turn'd  with  gentle  looks 
Toward  me  ;  and  the  Mantuan  spake  :  "  My  son, 
Here  torment  thou  niayst  feel,  but  canst  not  death. 
Remember  thee,  remember  thee,  if  I 
Safe  e'en  on  Geryon  brought  thee  :  now  I  come 
More  near  to  God,  wilt  thou  not  trust  me  now  1 
Of  this  be  sure  ;  though  in  its  womb  that  flame 
A  thousand  years  contain'd  thee,  from  thy  head 
No  hair  should  perish.     If  thou  doubt  my  truth, 
Approacli ;  and  with  thy  hand  thy  vesture's  hem 
Stretch  forth,  and  for  thyself  confirm  belief. 
Lay  now  all  fear,  oh  !  lay  all  fear  aside. 
Turn  hither,  and  come  onward  undismay'd." 


1  The  sun.]    At  Jerusalem  it  was  dawn,  in  Spain   midnight,  and  in  India 
noonday,  while  it  was  sunset  in  Purgatory. 

2  Blessed.]    Matt.  v.  8. 

3        As  one 

Laid  in  the  grave.]    Quale  e  colui  che  nella  fossa  e  messo. 

Lomhardi  understands  this  of  a  man  who  is  taken  to  execution  in  the  manner 
described  in  Hell,  c.  xix.  52.  "  Colui,"  he  thinks,  cannot  be  properly  applied 
to  a  corse.  Yet  Boccaccio's  imitation  confirms  the  opinion  of  the  other  com- 
mentators : 

Essa  era  tale,  a  guardarla  nel  viso, 

Qual  donna  morta  alia  fossa  portata.      II  Filostrato,  p.  v.  st.  83. 

which  Chaucer  has  thus  translated  : 

She  was  right  soche  to  sene  in  her  visage, 

As  is  that  Avight  that  men  on  here  ybinde.       Troilus  and  Creecide,  b.  4. 


33-78.  PURGATORY,  Canto  XXVII.  297 

I  still,  though  conscience  urged,  no  step  advanced. 

When  still  he  saw  me  fix'd  and  obstinate, 
Somewhat  disturb'd  he  cried  :  "  Mark  now,  my  son, 
From  Beatrice  thou  art  by  this  wall 
Divided."     As  at  Thisbe's  name  the  eye 
Of  Pyramus  was  open'd,  (when  life  ebb'd 
Fast  from  his  veins,)  and  took  one  parting  glance, 
While  vermeil  dyed  the  mulberry  ; x  thus  I  turn'd 
To  my  sage  guide,  relenting,  when  I  heard 
The  name  that  springs  for  ever  in  my  breast. 

He  shook  his  forehead  ;  and,  "  How  long,"  he  said, 
"  Linger  we  now  ? "  then  smiled,  as  one  would  smile 
Upon  a  child  that  eyes  the  fruit  and  yields. 
Into  the  fire  before  me  then  he  walk'd  ; 
And  Sta tius,  who  erewhile  no  little  space 
Had  parted  us,  he  pray'd  to  come  behind. 

I  would  have  cast  me  into  molten  glass 
To  cool  me,  when  I  enter'd  ;  so  intense 
Raged  the  conflagrant  mass.     The  sire  beloved, 
To  comfort  me,  as  he  proceeded,  still 
Of  Beatrice  talk'd.     "  Her  eyes,"  saith  he, 
"  E'en  now  I  seem  to  view."     From  the  other  side 
A  voice,  that  sang,  did  guide  us  ;  and  the  voice 
Following,  with  heedful  ear,  we  issued  forth, 
There  where  the  path  led  upward.     "  Come,"  2  we  heard, 
"  Come,  blessed  of  my  Father."     Such  the  sounds, 
That  hail'd  us  from  within  a  light,  which  shone 
So  radiant,  I  could  not  endure  the  view. 
"  The  sun,"  it  added,  "  hastes  :  and  evening  comes. 
Delay  not :  ere  the  western  sky  is  hung 
With  blackness,  strive  ye  for  the  pass."     Our  way 
Upright  within  the  rock  arose,  and  faced 
Such  part  of  heaven,  that  from  before  my  steps 
The  beams  were  shrouded  of  the  sinking  sun. 

Nor  many  stairs  were  overpast,  when  now 
By  fading  oithe  shadow  we  perceived 
The  sun  behind  us  couch'd  ;  and  ere  one  face 
Of  darkness  o'er  its  measureless  expanse 
Involved  the  horizon,  and  the  night  her  lot 
Held  individual,  each  of  us  had  made 
A  stair  his  pallet ;  not  that  will,  but  power, 
Had  fail'd  us,  by  the  nature  of  that  mount 
Forbidden  further  travel.     As  the  goats, 
That  late  have  skipt  and  wanton'd  rapidly 
Upon  the  craggy  cliffs,  ere  they  had  ta'en 
Their  supper  on  the  herb,  now  silent  lie 

1  While  vermeil  dyed  the  mulberry.]    Ovid,  Mctam.  lib.  4.  125. 

2  Come.]    Matt.  xxv.  34. 


298  THE  VISION  79—119. 

And  ruminate  beneath  the  umbrage  brown, 
While  noonday  rages  ;  and  the  goatherd  leans 
Upon  his  staff,  and  leaning  watches  them  : 
And  as  the  swain,  that  lodges  out  all  night 
In  quiet  by  his  flock,  lest  beast  of  prey 
Disperse  them  :  even  so  all  three  abode, 
I  as  a  goat,  and  as  the  shepherds  they, 
Close  pent  on  either  side  by  shelving  rock. 

A  little  glimpse  of  sky  was  seen  above  ; 
Yet  by  that  little  I  beheld  the  stars, 
In  magnitude  and  lustre  shining  forth 
With  more  than  wonted  glory.     As  I  lay, 
Gazing  on  them,  and  in  that  fit  of  musing, 
Sleep  overcame  me,  sleep,  that  bringeth  oft 
Tidings  of  future  hap.     About  the  hour, 
As  I  believe,  when  Venus  from  the  east 
First  lighten'd  on  the  mountain,  she  whose  orb 
Seems  alway  glowing  with  the  fire  of  love, 
A  lady  young  and  beautiful,  I  dream'd, 
Was  passing  o'er  a  lea  ;  and,  as  she  came, 
Methought  I  saw  her  ever  and  anon 
Bending  to  cull  the  flowers  ;  and  thus  she  sang  : 
"  Know  ye,  whoever  of  my  name  would  ask, 
That  I  am  Leah  : l  for  my  brow  to  weave 
A  garland,  these  fair  hands  unwearied  ply. 
To  please  me  2  at  the  crystal  mirror,  here 
I  deck  me.     But  my  sister  Rachel,  she  3 
Before  her  glass  abides  the  livelong  day, 
Her  radiant  eyes  beholding,  charm'd  no  less, 
Than  I  with  this  delightful  task.     Her  joy 
In  contemplation,  as  in  labour  mine." 

And  now  as  glimmering  dawn  appear'd,  that  breaks 
More  welcome  to  the  pilgrim  still,  as  he. 
Sojourns  less  distant  on  his  homeward  way, 
Darkness  from  all  sides  fled,  and  with  it  fled 
My  slumber  ;  whence  I  rose,  and  saw  my  guide 
Already  risen.     "  That  delicious  fruit, 
Which  through  so  many  a  branch  the  zealous  care 
Of  mortals  roams  in  quest  of,  shall  this  day 
Appease  thy  hunger."     Such  the  words  I  heard 
From  Virgil's  lip  ;  and  never  greeting  heard, 

1 1  am  Leah.]  By  Leah  is  understood  the  active  life,  as  Rachel  figures  the 
contemplative.  Michael  Angelo  has.  made  these  allegorical  personages  the 
subject  of  two  statues  on  the  monument  of  Julius  II.  in  the  church  of  S.  Pietro 
in  Vincolo.  See  Mr.  Duppa's  Life  of  Michael  Angelo,  Sculpture  viii.  and  x. 
and  p.  247. 

2  To  please  me.]  "  For  the  sake  of  that  enjoyment  which  I  shall  have  in  he- 
holding  my  God  face  to  face,  I  thus  exercise  myself  in  good  works." 

3  She.]  "Her  delight  is  in  admiring  in  her  mirror,  that  is,  in  the  Supreme 
Being,  the  light,  or  knowledge,  that  He  vouchsafes  her." 


120—143.  PURGATORY,  Canto  XXVIII.  299 

So  pleasant  as  the  sounds.     Within  me  straight 

Desire  so  grew  upon  desire  to  mount, 

Thenceforward  at  each  step  I  felt  the  wings 

Increasing  for  my  flight.     When  we  had  run 

O'er  all  the  ladder  to  its  topmost  round, 

As  there  we  stood,  on  me  the  Mantuan  fix'd 

His  eyes,  and  thus  he  spake  :  "Both  fires,  my  son, 

The  temporal  and  eternal,  thou  hast  seen  ; 

And  art  arrived,  where  of  itself  my  ken 

No  further  reaches.     I,  with  skill  and  art, 

Thus  far  have  drawn  thee.     Now  thy  pleasure  take 

For  guide.     Thou  hast  o'ercome  the  steeper  way, 

O'ercoine  the  straiter.     Lo  !  the  sun  that  darts 

His  beam  upon  thy  forehead  :  lo  !  the  herb,1 

The  arborets  and  flowers,  which  of  itself 

This  land  pours  forth  profuse.     Till  those  bright  eyes2 

With  gladness  come,  which,  weeping,  made  me  haste 

To  succour  thee,  thou  mayst  or  seat  thee  down, 

Or  wander  where  thou  wilt.     Expect  no  more 

Sanction  of  warning  voice  or  sign  from  me, 

Free  of  thy  own  arbitrement  to  chuse, 

Discreet,  judicious.     To  distrust  thy  sense 

Were  henceforth  error.     I  invest  thee  then 

With  crown  and  mitre,  sovereign  o'er  thyself." 


CANTO   XXVIII. 


Argument. 

Dante  wanders  through  the  forest  of  the  terrestrial  Paradise,  till  he  is  stopped 
hy  a  stream,  on  the  other  side  of  which  he  beholds  a  fair  lady,  culling 
flowers.  He  speaks  to  her;  and  she,  in  reply,  explains  to  him  certain 
things  touching  the  nature  of  that  place,  and  tells  that  the  water,  which 
flows  between  them,  is  here  called  Lethe,  and  in  another  place  has  the 
name  of  Eunoe. 

Through  that  celestial  forest,  whose  thick  shade 
With  lively  greenness  the  new-springing  day 
Attemper'd,  eager  now  to  roam,  and  search 
Its  limits  round,  forthwith  I  left  the  bank  ; 
Along  the  champain  leisurely  my  way 


lLof  the  herb.]  "In  alinm  campum  transit  amcenis.siinum. — Ipse  vero 
campus  splendidus,  suavis  ac  decorus  quanta?  magnitudinis,  quantfe  gloria*, 
quantaeque  sit  pulchritudinis,  nulla  lingua,  nullusque  sermo,  potest  enarrare : 
plenus  est  enim  omni  jucunditate,  et  gaudio,  et  laetitia.  Ibi  liliorum,  et 
rosarum  odor,  ibi  odoramentorum  omnium  redolet  fragrantia,  ibi  mannse,  om- 
niumque  eternarum  deliciarum  redundat  abundantia.  In  hujus  campi  medio 
paradisus  est."    Alberici  Visio,  sec.  20. 

2  Those  bright  eyes.]    The  eyes  of  Beatrice. 


300  THE  VISION.  6—33. 

Pursuing,  o'er  the  ground,  that  on  all  sides 
Delicious  odour  breathed.     A  pleasant  air,1 
That  intermitted  never,  never  veer'd, 
Smote  on  my  temples,  gently,  as  a  wind 
Of  softest  influence  :  at  which  the  sprays, 
Obedient  all,  lean'd  trembling  to  that  part 2 
Where  first  the  holy  mountain  casts  his  shade  ; 
Yet  were  not  so  disorder'd,  but  that  still 
Upon  their  top  the  feather'd  quiristers  3 
Applied  their  wonted  art,  and  with  full  joy 
Welcomed  those  hours  of  prime,  and  warbled  shrill 
Amid  the  leaves,  that  to  their  jocund  lays 
Kept  tenour  ;  even  as  from  branch  to  branch, 
Along  the  piny  forests  on  the  shore 
Of  Chiassi,4  rolls  the  gathering  melody, 
When  Eolus  hath  from  his  cavern  loosed 
The  dripping  south.     Already  had  my  steps, 
Though  slow,  so  far  into  that  ancient  wood 
Transported  me,  I  could  not  ken  the  place 
Where  I  had  enter'd  ;  when,  behold !  my  path 
Was  bounded  by  a  rill,  which,  to  the  left, 
With  little  rippling  waters  bent  the  grass 
That  issued  from  its  brink.     On  earth  no  wave, 
How  clean  soe'er,  that  would  not  seem  to  have 
Some  mixture  in  itself,  compared  with  this, 
Transpicuous  clear  ;  yet  darkly  on  it  roll'd, 
Darkly  beneath  perpetual  gloom,  which  ne'er 
Admits  or  sun  or  moon-light  there  to  shine. 


1  A  pleasant  air.] 

Cantan  fra  i  rami  gli  augelletti  vaghi, 

Azzurri,  e  bianchi,  e  verdi,  e  rossi,  e  gialli ; 

Mormoranti  ruscelli,  e  cheti  laglji 

Di  limpidezza  vineono  i  cristalli. 

Una  dole'  aura,  elie  ti  par  che  vaghi 

A  un  modo  senipre,  e  dal  suo  stil  non  falli, 

Facea  si  l'aria  tremolar  d'intorno, 

Che  non  potea  nqjar  calor  del  giorno. 

Ariosto,  Orl.  Fur.  c.  xxxiv.  st.  50. 
Therewith  a  winde,  unnethe  it  might  be  less, 
Made  in  the  levis  grene  a  noise  soft, 
Accordant  to  the  foulis  song  on  loft. 

Chaucer,  The  Assemble  of  Foules. 

2  To  that  part]    The  west. 

3  The  feather'd  quiristers.]  Imitated  by  'Boccaccio,  Fiammetta,  lib.  4.  : 
11  Odi  i  queruli  uccelli,"  etc. — "  Hear  the  querulous  birds  plaining  with  sweet 
songs,  and  the  boughs  trembling,  and,  moved  by  a  gentle  wind,  as  it  were 
keeping  tenour  to  their  notes." 

4  Chiassi.]  This  is  the  wood,  where  the  scene  of  Boccaccio's  sublimest 
story  (taken  entirely  from  Elinaud,  as  I  learn  in  the  Notes  to  the  Decameron, 
ediz.  Giunti,  1573,  p.  62)  is  laid.  See  Dec.  G.  v.  N.  8,  and  Dryden's 
Theodore  and,  Honoria.  Our  Poet  perhaps  wandered  in  it  during  his  abode 
with  Guido  Novello  da  Polenta. 


34—71.  PURGATORY,  Canto  XXVIII.  301 

My  feet  advanced  not ;  but  my  wondering  eyes 
Pass'd  onward,  o'er  the  streamlet,  to  survey 
The  tender  may-bloom,  iiush'd  through  many  a  hue, 
In  prodigal  variety  :  and  there, 
As  object,  rising  suddenly  to  view, 
That  from  our  bosom  every  thought  beside 
With  the  rare  marvel  chases,  I  beheld 
A  lady l  all  alone,  who,  singing,  went, 
And  culling  flower  from  flower,  wherewith  her  way 
Was  all  o'er  painted.     "  Lady  beautiful ! 
Thou,  who  (if  looks,  that  use  to  speak  the  heart, 
Are  worthy  of  our  trust)  with  love's  own  beam 
Dost  warm  thee,"  thus  to  her  my  speech  I  framed  ; 
"  Ah  !  please  thee  hither  towards  the  streamlet  bend 
Thy  steps  so  near,  that  I  may  list  thy  song. 
Beholding  thee  and  this  fair  place,  methinks. 
I  call  to  mind  where  wander'd  and  how  look'd 
Proserpine,  in  that  season,  when  her  child 
The  mother  lost,  and  she  the  bloomy  spring." 

As  when  a  lady,  turning  in  the  dance, 
Doth  foot  it  featly,  and  advances  scarce 
One  step  before  the  other  to  the  ground  ; 
Over  the  yellow  and  vermilion  flowers 
Thus  turn'd  she  at  my  suit,  most  maiden-like 
Valing  her  sober  eyes  ;  and  came  so  near, 
That  I  distinctly  caught  the  dulcet  sound. 
Arriving  where  the  limpid  waters  now 
Laved  the  green  swerd,  her  eyes  she  deign'd  to  raise, 
That  shot  such  splendour  on  me,  as  I  ween 
Ne'er  glanced  from  Cytherea's,  when  her  son 
Had  sped  his  keenest  weapon  to  her  heart. 
Upon  the  opposite  bank  she  stood  and  smiled  ; 
As  through  her  graceful  fingers  shifted  still 
The  intermingling  dyes,  which  without  seed 
That  lofty  land  unbosoms.     By  the  stream 
Three  paces  only  were  we  sunder'd  :  yet, 
The  Hellespont,  where  Xerxes  pass'd  it  o'er, 
(A  curb  for  ever  to  the  pride  of  man,2) 

1  A  lady.]  Most  of  the  commentators  suppose,  that  by  this  lady,  who  in 
the  last  Canto  is  called  Matilda,  is  to  be  understood  the  Countess  Matilda, 
who  endowed  the  holy  see  with  the  estates  called  the  Patrimony  of  St.  Peter, 
and  died  in  1115.  See  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  xx.  But  it  seems  more 
probable  that  she  should  be  intended  for  an  allegorical  personage.  Venturi 
accordingly  supposes  that  she  represents  the  active  life.  But,  as  Lombardi 
justly  observes,  we  have  had  that  already  shadowed  forth  in  the  character  of 
Leah  ;  and  he  therefore  suggests,  that  by  Matilda  may  be  understood  that 
affection  which  we  ought  to  bear  towards  the  holy  church,  and  for  which  the 
lady  above  mentioned  was  so  remarkable. 

2  A  curb  for  ever  to  the  pride  of  man.]  Because  Xerxes  had  been  so 
humbled,  when  he  was  compelled  to  repass  the  Hellespont  in  one  small  bark, 


302  THE  VISION.  72—113. 

Was  by  Leander  not  more  hateful  held 
For  floating,  with  inhospitable  wave, 
'Twixt  Sestus  and  Abydos,  than  by  me 
That  flood,  because  it  gave  no  passage  thence. 

"  Strangers  ye  come  ;  and  haply  in  this  place, 
That  cradled  human  nature  in  her  birth, 
Wondering,  ye  not  without  suspicion  view 
My  smiles  :  but  that  sweet  strain  of  psalmody, 
1  Thou,  Lord  !  hast  made  me  glad,' x  will  give  ye  light, 
Which  may  uncloud  your  minds.     And  thou,  who  stand'st 
The  foremost,  and  didst  make  thy  suit  to  me, 
Say  if  aught  else  thou  wish  to  hear  :  for  I 
Came  prompt  to  answer  every  doubt  of  thine." 

She  spake  ;  and  I  replied  :  "  I  know  not  how  2 
To  reconcile  this  wave,  and  rustling  sound 
Of  forest  leaves,  with  what  I  late  have  heard 
Of  opposite  report."     She  answering  thus  : 
"  I  will  unfold  the  cause,  whence  that  proceeds, 
Which  makes  thee  wonder  ;  and  so  purge  the  cloud 
That  hath  en  wrapt  thee.     The  First  Good,  whose  joy 
Is  only  in  himself,  created  man, 
For  happiness  ;  and  gave  this  goodly  place, 
His  pledge  and  earnest  of  eternal  peace. 
Favour'd  thus  highly,  through  his  own  defect 
He  fell ;  and  here  made  short  sojourn  ;  he  fell, 
And,  for  the  bitterness  of  sorrow,  changed 
Laughter  unblamed  and  ever-new  delight. 
That  vapours  none,  exhaled  from  earth  beneath, 
Or  from  the  waters,  (which,  wherever  heat 
Attracts  them,  follow,)  might  ascend  thus  far 
To  vex  man's  peaceful  state,  this  mountain  rose 
So  high  toward  the  heaven,  nor  fears  the  rage 
Of  elements  contending  ;  3  froni  that  part 
Exempted,  where  the  gate  his  limit  bars. 
Because  the  circumambient  air,  throughout, 
With  its  first  impulse  circles  still,  unless 
Aught  interpose  to  check  or  thwart  its  course  ; 
Upon  the  summit,  which  on  every  side 
To  visitation  of  the  impassive  air 
Is  open,  doth  that  motion  strike,  and  makes 
Beneath  its  sway  the  umbrageous  wood  resound  : 
And  in  the  shaken  plant  such  power  resides, 

after  having  a  little  before  crossed  with  a  prodigious  army,  in  the  topes  of 
subduing  Greece. 

1  Thou,  Lord  !  hast  made  me  glad.]    Psalm  xcii.  4. 

2  I  know  not  how.]    See  Canto  xxi.  45. 

3  Of  elements  contending.]  In  the  Dittamondo  of  Fazio  degli  Uberti,  lib.  1. 
cap.  xi.,  there  is  a  description  of  the  terrestrial  Paradise,  in  which  the  poet 
has  had  Dante  before  him. 


114—149  PURGATORY,  Canto  XXVIII.  303 

That  it  impregnates  with  its  efficacy 

The  voyaging  breeze,  upon  whose  subtle  pluinr 

That,  wafted,  flies  abroad  ;  and  the  other  land,1 

Receiving,  (as  'tis  worthy  in  itself, 

Or  in  the  clime,  that  warms  it,)  doth  conceive  ; 

And  from  its  womb  produces  many  a  tree 

Of  various  virtue.     This  when  thou  hast  heard, 

The  marvel  ceases,  if  in  yonder  earth 

Some  plant,  without  apparent  seed,  be  found 

To  fix  its  fibrous  stem.     And  further  learn, 

That  with  prolific  foison  of  all  seeds 

This  holy  plain  is  fill'd,  and  in  itself 

Bears  fruit  that  ne'er  was  pluck'd  on  other  soil. 

"  The  water,  thou  behold'st,  springs  not  from  vein, 
Restored  by  vapour,  that  the  cold  converts ; 
As  stream  that  intermittently  repairs 
And  spends  his  pulse  of  life  ;  but  issues  forth 
From  fountain,  solid,  undecaying,  sure  : 
And,  by  the  will  omnific,  full  supply 
Feeds  whatsoe'er  on  either  side  it  pours  ; 
On  this,  devolved  with  power  to  take  away 
Remembrance  of  offence  ;  on  that,  to  bring 
Remembrance  back  of  every  good  deed  done. 
From  whence  its  name  of  Lethe  on  this  part ; 
On  the  other,  Eunoe  :  both  of  which  must  first 
Be  tasted,  ere  it  work  ;  the  last  exceeding 
All  flavours  else.     Albeit  thy  thirst  may  now 
Be  well  contented,  if  I  here  break  off, 
No  more  revealing  ;  yet  a  corollary 
I  freely  give  beside  :  nor  deem  my  words 
Less  grateful  to  thee,  if  they  somewhat  pass 
The  stretch  of  promise.     They,  whose  verse  of  yore 
The  golden  age  recorded  and  its  bliss, 
On  the  Parnassian  mountain,2  of  this  place 
Perhaps  had  dream'd.     Here  was  man  guiltless  ;  here 
Perpetual  spring,3  and  every  fruit ;  and  this 

1  The  other  land.]  The  continent,  inhabited  by  the  living,  and  separated 
from  Purgatory  by  the  ocean,  is  affected  (and  that  diversely,  according  to  the 
nature  of  the  soil,  or  the  climate)  by  a  virtue,  or  efficacy,  conveyed  to  it  by 
the  winds  from  plants  growing  in  the  terrestrial  Paradise,  which  is  situated 
on  the  summit  of  Purgatory  ;  and  this  is  the  cause  why  some  plants  are 
found  on  earth  without  any  apparent  seed  to  produce  them. 

2  On  the  Parnassian  mountain.] 

In  bicipiti  somniasse  Parnasso.        Persius,  Prol. 

3  Perpetual  spring.] 

Ver  erat  aeternum,  placidique  tepentibus  auris 
Mulcebant  zephyri  natos  sine  semine  flores. 


Flumina  jam  lactis,  jam  flumina  nectaris  ibant. 

Ovid,  Metam.  lib.  1.  v.  111. 


304  THE  VISION.  150—153. 

The  far-famed  nectar."     Turning  to  the  bards. 
When  she  had  ceased,  I  noted  in  their  looks 
A  smile  at  her  conclusion  ;  then  my  face 
Again  directed  to  the  lovely  dame. 


CANTO   XXIX. 


Argument. 

The  lady,  who  in  a  following  Canto  is  called  Matilda,  moves  along  the  side  of 
the  stream  in  a  contrary  direction  to  the  current,  and  Dante  keeps  equal 
pace  with  her  on  the  opposite  bank.  A  marvellous  sight,  preceded  by 
music,  appears  in  view. 

Singing,1  as  if  enamour'd,  she  resumed 

And  closed  the  song,  with  "  Blessed  they  2  whose  sins 

Are  cover'd."     Like  the  wood-nymphs  then,  that  tripp'd 

Singly  across  the  sylvan  shadows  ;  one 

Eager  to  view,  and  one  to  escape  the  sun  ; 

So  moved  she  on,  against  the  current,  up 

The  verdant  rivage.     I,  her  mincing  step 

Observing,  with  as  tardy  step  pursued. 

Between  us  not  an  hundred  paces  trod, 
The  bank,  on  each  side  bending  equally, 
Gave  me  to  face  the  orient.     Nor  our  way 
Far  onward  brought  us,  when  to  me  at  once 
She  turn'd,  and  cried  :  "  My  brother  !  look,  and  hearken." 
And  lo  !  a  sudden  lustre  ran  across 
Through  the  great  forest  on  all  parts,  so  bright, 
I  doubted  whether  lightning  were  abroad  ; 
But  that,  expiring  ever  in  the  spleen 
That  doth  unfold  it,  and  this  during  still, 
And  waxing  still  in  splendour,  made  me  question 
What  it  might  be  :  and  a  sweet  melody 
Ran  through  the  luminous  air.     Then  did  I  chide, 
With  warrantable  zeal,  the  hardihood 
Of  our  first  parent ;  for  that  there,  where  earth 
Stood  in  obedience  to  the  heavens,  she  only, 
Woman,  the  creature  of  an  hour,  endured  not 
Restraint  of  any  veil,  which  had  she  borne 
Devoutly,  joys,  ineffable  as  these, 
Had  from  the  first,  and  long  time  since,  been  mine. 

While,  through  that  wilderness  of  primy  sweets 

1  Singing.]     Cantava  come  fosse  innamorata. 

Guido  Cavalcanti,  Poeti  del  primo  secolo,  vol.  ii.  p.  283. 

2  Blessed  they.]    Psalm  xxxii.  1. 


30— C'5.  PURGATORY,  Canto  XXIX.  305 

That  never  fade,  suspense  I  walk'd,  and  yet 

Kxpectant  of  beatitude  more  high  ; 

Before  us,  like  a  blazing  fire,  the  air 

Under  the  green  boughs  glow'd  ;  and,  for  a  song, 

Distinct  the  sound  of  melody  was  heard. 

0  ye  thrice  holy  virgins  !  for  your  sakes 
If  e'er  I  suffer'd  hunger,  cold,  and  watching, 
Occasion  calls  on  me  to  crave  your  bounty. 
Now  through  my  breast  let  Helicon  his  stream 
Pour  copious,  and  Urania *  with  her  choir 
Arise  to  aid  me  ;  while  the  verse  unfolds 
Things,  that  do  almost  mock  the  grasp  of  thought. 

Onward  a  space,  what  seem'd  seven  trees  of  gold 
The  intervening  distance  to  mine  eye 
Falsely  presented  ;  but,  when  I  was  come 
So  near  them,  that  no  lineament  was  lost 
Of  those,  with  which  a  doubtful  object,  seen 
Remotely,  plays  on  the  misdeeming  sense  ; 
Then  did  the  faculty,  that  ministers 
Discourse  to  reason,  these  for  tapers  of  gold  2 
Distinguish  ;  and  i'  the  singing  trace  the  sound 
"  Hosanna."     Above,  their  beauteous  garniture 
Flamed  with  more  ample  lustre,  than  the  moon 
Through  cloudless  sky  at  midnight,  in  her  noon. 

1  turn'd  me,  full  of  wonder,  to  my  guide  ; 
And  he  did  answer  with  a  countenance 

Charged  with  no  less  amazement :  whence  my  view 
Reverted  to  those  lofty  things,  which  came 
So  slowly  moving  towards  us,  that  the  bride  3 
Would  have  outstript  them  on  her  bridal  day. 

The  lady  call'd  aloud  :  "  Why  thus  yet  burns 
Affection  in  thee  for  these  living  lights, 
And  dost  not  look  on  that  which  follows  them  1 " 

I  straightway  mark'd  a  tribe  behind  them  walk, 
As  if  attendant  on  their  leaders,  clothed 
With  raiment  of  such  whiteness,  as  on  earth 

1  Urania.']  Landino  observes,  that  intending  to  sing  of  heavenly  things,  he 
rightly  invokes  Urania.     Thus  Milton  : 

Descend  from  Heaven,  Urania,  by  that  name 

If  rightly  thou  art  call'd.  P.  L.  b.  7.  1. 

2  Tapers  of  gold.]  See  Rev.  i.  12.  The  commentators  are  not  agreed 
whether  the  seven  sacraments  of  the  church,  or  the  seven  gifts  of  the  Spirit 
are  intended.  In  his  Convito,  our  author  says  :  "Because  these  gifts  proceed 
from  ineffable  charity,  and  divine  charity  is  appropriated  to  the  Holy  Spirit, 
hence,  also,  it  is  that  they  are  called  gifts  of  the  Holy  Spirit,  the  which,  as 
Isaiah  distinguishes  them,  are  seven."     P.  189. 

3  The  bride]    E  come  va  per  via  sposa  novella 

A  passi  rari,  e  porta  gli  occhi  bassi 
Con  faccia  vergognosa,  e  non  favella. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  1.  cap.  xvi. 
U 


306  THE  VISION.  66—89. 

"Was  never.     On  my  left,  the  watery  gleam 
Borrow'd,  and  gave  me  back,  when  there  1  look'd 
As  in  a  mirror,  my  left  side  portray'd. 

When  I  had  chosen  on  the  river's  edge 
Such  station,  that  the  distance  of  the  stream 
Alone  did  separate  me  ;  there  I  stay'd 
My  steps  for  clearer  prospect,  and  beheld 
The  flames  go  onward,  leaving,1  as  they  went, 
The  air  behind  them  painted  as  with  trail 
Of  liveliest  pencils  ;  2  so  distinct  were  mark'd 
All  those  seven  listed  colours,3  whence  the  sun 
Maketh  his  bow,  and  Cynthia  her  zone. 
These  streaming  gonfalons  did  flow  beyond 
My  vision  ;  and  ten  paces,4  as  I  guess,' 
Parted  the  outermost.     Beneath  a  sky 
So  beautiful,  came  four  and  twenty  elders,5 
By  two  and  two,  with  flower-de-luces  crown'd. 
All  sang  one  song  :  "  Blessed  be  thou  6  among 
The  daughters  of  Adam  !  and  thy  loveliness 
Blessed  for  ever  ! "    After  that  the  flowers, 
And  the  fresh  herblets,  on  the  opposite  brink, 
"Were  free  from  that  elected  race  ;  as  light 
In  heaven  doth  second  light,  came  after  them 
Four "  animals,  each  crown'd  with  verdurous  leaf. 

1  Leaving.  ]    Lasciaudo  dietro  a  se  l'aer  dipinto. 

Che  lascia  dietro  a  se  l'aria  clipinta. 
Mr.  Mathias's  Ode  to  Mr.  ffichou,  Gray's  Works,  vol.  i.  p.  532. 

2  Pencils.]  Since  this  translation  was  made,  Perticari  has  affixed  another 
sense  to  the  word  "  pennelli,"  which  he  interprets  "  pennons  "  or  "  streamers." 
Monti,  In  his  Proposta,  highly  applauds  the  discovery.  The  conjecture  loses 
something  of  its  probability,  if  we  read  the  whole  passage,  not  as  Monti  gives 
it,  but  as  it  stands  in  Landino's  edition  of  1484  : 

Et  vidi  le  fiamelle  andar  davante  N 

lasciando  drieto  a  se  laire  dipinto 

che  di  tratti  pennegli  havea  sembiante 
Siche  li  sopra  rimanea  distinto 

di  sette  liste  tutte  in  que  colori 

onde  fa  larcho  el  sole  &  delia  elcinto. 

3  Listed  colours.']    Di  sette  liste  tutte  in  quei  colori,  etc. 

a  bow 

Conspicuous  with  three  listed  colours  gay.   Milton,  P.  L.  b.  11.  865. 

4  Ten  paces.]  For  an  explanation  of  the  allegorical  meaning  of  this  mys- 
terious procession,  Venturi  refers  those,  "who  would  see  in  the  dark,"  to  the 
commentaries  of  Landino,  Vellutello,  and  others :  and  adds,  that  it  is  evident 
the  Poet  has  accommodated  to  his  own  fancy  many  sacred  images  in  the 
Apocalypse.  In  Vassari's  Life  of  Giotto,  we  learn  that  Dante  recommended 
that  book  to  his  friend,  as  affording  fit  subjects  for  his  pencil. 

5  Four  and  txcenty  elders.]  "  Upon  the  seats  I  saw  four  and  twenty  elders 
sitting."     Rev.  iv.  4. 

6  Blessed  be  thou.]  "Blessed  art  thou  among  women,  and  blessed  is  the 
fruit  of  thy  womb."    Luke,  i.  42. 

7  Four.]    The  four  evangelists. 


90—112.  PURGATORY,  Canto  XXIX.  307 

With  six  wings  each  was  plumed  ;  the  plumage  full 
Of  eyes  ;  and  the  eyes  of  Argus  would  be  such, 
Were  they  endued  with  life.     Reader  !  more  rhymes 
I  will  not  waste  in  shadowing  forth  their  form  : 
For  other  need  so  straitens,  that  in  this 
I  may  not  give  my  bounty  room.     But  read 
Ezekiel  j1  for  he  paints  them,  from  the  north 
How  he  beheld  them  come  by  Chebar's  flood, 
In  whirlwind,  cloud,  and  fire  ;  and  even  such 
As  thou  shalt  find  them  character'd  by  him, 
Here  were  they  ;  save  as  to  the  pennons  :  i  there, 
From  him  departing,  John  2  accords  with  me. 
The  space,  surrounded  by  the  four,  enclosed 
A  car  triumphal :  3  on  two  wheels  it  came, 
Drawn  at  a  Gryphon's  4  neck  ;  and  he  above 
Stretch'd  either  wing  uplifted,  'tween  the  midst 
And  the  three  listed  hues,  on  each  side,  three  ; 
So  that  the  wings  did  cleave  or  injure  none  ; 
And  out  of  sight  they  rose.     The  members,  far 
As  he  was  bird,  were  golden  ;  white  the  rest, 
With  vermeil  intervein'd.     So  beautiful 5 
A  car,  in  Rome,  ne'er  graced  Augustus'  pomp, 
Or  Africanus' :  e'en  the  sun's  itself 

1  Ezekiel.]  "And  I  looked,  and  behold,  a  whirlwind  came  out  of  the  north, 
a  great  cloud,  and  a  fire  infolding  itself,  and  a  brightness  was  about  it,  and  out 
of  the  midst  thereof  as  the  colour  of  amber,  out  of  the  midst  of  the  fire.  Also 
out  of  the  midst  thereof  came  the  likeness  of  four  living  creatures.  And  this 
was  their  appearance  ;  they  had  the  likeness  of  a  man.  And  every  one  had 
four  faces,  and  every  one  had  four  wings."    Ezekiel,  i.  4,  5,  6. 

2  John.]  "And  the  four  beasts  had  each  of  them  six  wings  about  him." 
Rev.  iv.  8.  "Aliter  senas  alas  propter  senarii  numeri  perfectionem  positum 
arbitror ;  quia  in  sexta  setate,  id  est  adveniente  plenitudine  temporum,  hrec 
Apostolus  peracta  commemorat ;  in  novissimo  enim  animali  conclusit  omnia." 
l'rhnasii,  Augustini  discipuli,  Episcopi  Comment,  lib.  quinque  in  Apocal.  ed. 
Basil,  1544.  "  With  this  interpretation  it  is  very  consonant  that  Ezekiel 
discovered  in  these  animals  only  four  wings,  because  his  prophecy  does  not 
extend  beyond  the  fourth  age  ;  beyond  that  is  the  end  of  the  synagogue  and 
the  calling  of  the  Gentiles :  whereas  Dante  beholding  them  in  the  sixth  age, 
saw  them  with  six  wings,  as  did  Saint  John."    Lombardi. 

3  A  car  triumphal.']  Either  the  Christian  church,  or  perhaps  the  Papal 
chair. 

4  Gryphon.]  Under  the  gryphon,  an  imaginary  creature,  the  fore-part  of 
which  is  an  eagle,  and  the  hinder  a  lion,  is  shadowed  forth  the  union  of  the 
divine  and  human  nature  in  Jesus  Christ. 

6  So  beautiful.']    E  certo  quando  Roma  piu  onore 
Di  carro  trionfale  a  Scipione 
Fece,  non  fu  cotal,  ne  di  splendore 
Passato  fu  da  quello,  il  qual  Fetone 
Abbandono  per  soverchio  tremore. 

Boccaccio,  Teseide,  lib.  9.  st.  31. 
Thus  in  the  Qitadriregio,  lib.  1.  cap.  v.: 

Mai  vide  Roma  carro  trionfante 

Quanto  era  questo  bel,  ne  vedra  unquanco. 


308  THE  VISION.  113—140. 

Were  poor  to  this  ;  that  chariot  of  the  sun, 
Erroneous,  which  in  blazing  rum  fell 
At  Tellus'  prayer  *  devout,  by  the  just  doom 
Mysterious  of  all-seeing  Jove      Three  nymphs,2 
At  the  right  wheel,  came  circling  in  smooth  dance  : 
The  one  so  ruddy,  that  her  form  had  scarce 
Been  known  within  a  furnace  of  clear  flame  ; 
The  next  did  look,  as  if  the  flesh  and  bones 
Were  emerald  ;  snow  new-fallen  seem'd  the  third. 
Now  seem'd  the  white  to  lead,  the  ruddy  now  ; 
And  from  her  song  who  led,  the  others  took 
Their  measure,  swift  or  slow.     At  the  other  wheel, 
A  band  quaternion,3  each  in  purple  clad, 
Advanced  with  festal  step,  as,  of  them,  one 
The  rest  conducted  ; 4  one,  upon  whose  front 
Three  eyes  were  seen.     In  rear  of  all  this  group, 
Two  old  men  6  I  beheld,  dissimilar 
In  raiment,  but  in  port  and  gesture  like, 
Solid  and  mainly  grave  ;  of  whom,  the  one 
Did  show  himself  some  favour'd  counsellor 
Of  the  great  Coan,6  him,  whom  nature  made 
To  serve  the  costliest  creature  of  her  tribe  : 
His  fellow  mark'd  an  opposite  intent ; 
Bearing  a  sword,  whose  glitterance  and  keen  edge, 
E'en  as  I  viewed  it  with  the  flood  between, 
Appall'd  me.     Next,  four  others  7  I  beheld, 
Of  humble  seeming  :  and,  behind  them  all, 
One  single  old  man,8  sleeping  as  he  came, 

I  Tellus'  pra>jer.]     Ovid,  Met.  lib.  2.  v.  279. 

8  Three  nymphs.]  The  three  evangelical  virtues :  the  first  Charity,  the 
next  Hope,  and  the  third  Faith.  Faith  may  be  produced  by  charity,  or 
charity  by  faith,  but  the  inducements  to  hope  must  arise  either  from  one  or 
other  of  these. 

3  A  band  quaternion.']  The  four  moral  or  cardinal  virtues,  of  whom 
Prudence  directs  the  others. 

4  One 

The  rest  conducted.]     Prudence,  described  with  three  eyes,  because  she 
regards  the  past,  the  present,  and  the  future. 

5  Two  old  men.]  Saint  Luke,  the  physician,  characterized  as  the  writer  of 
the  Acts  of  the  Apostles,  and  Saint  Paul,  represented  with  a  sword,  on  account, 
as  it  should  seem,  of  the  power  of  his  style. 

6  Of  the  great  Coan.]  Hippocrates,  "whom  nature  made  for  the  benefit  of 
her  favourite  creature,  man." 

7  Four  others.]  "The  commentators,"  says  Venturi,  "suppose  these  four 
to  be  the  four  evangelists  ;  but  I  should  rather  take  them  to  be  four  principal 
doctors  of  the  church."  Yet  both  Landino  and  Vellutello  expressly  call  them 
the  authors  of  the  epistles,  James,  Peter,  John,  and  Jude. 

8  One  single  old  man.]  As  some  say,  Saint  John,  under  his  character  of  the 
author  of  the  Apocalypse.  But,  in  the  poem  attributed  to  Giacopo,  the  son  of 
our  Poet,  which  in  some  MSS.  and  in  one  of  the  earliest  editions,  accompanies 
the  original  of  this  work,  and  is  descriptive  of  its  plan,  this  old  man  is  said  to 
be  Moses : 


141—150.  PURGATORY,  Canto  XXX.  309 

With  a  shrewd  visage.     And  these  seven,  each 
Like  the  first  troop  were  habited  ;  "but  wore 
No  braid  of  lilies  on  their  temples  wreathed. 
Rather,  with  roses  and  each  vermeil  flower, 
A  sight,  but  little  distant,  might  have  sworn, 
That  they  were  all  on  fire x  above  their  brow. 

Whenas  the  car  was  o'er  against  me,  straight 
Was  heard  a  thundering,  at  whose  voice  it  seem'd 
The  chosen  multitude  were  stay'd  ;  for  there, 
With  the  first  ensigns,  made  they  solemn  halt. 


CANTO    XXX. 


3kattment. 

Beatrice  descends  from  heaven,  and  rebukes  the  Poet. 

Soon  as  that  polar  light,2  fair  ornament 

Of  the  first  heaven,  which  hath  never  known 

Setting  nor  rising,  nor  the  shadowy  veil 

Of  other  cloud  than  sin,  to  duty  there 

Each  one  convoying,  as  that  lower  doth 

The  steersman  to  his  port,  stood  firmly  fix'd  ; 

Forthwith  the  saintly  tribe,  who  in  the  van 

Between  the  Gryphon  and  its  radiance  came, 

Did  turn  them  to  the  car,  as  to  their  rest : 

And  one,  as  if  commission'd  from  above, 

In  holy  chant  thrice  shouted  forth  aloud  : 

"  Come,3  spouse  !  from  Libanus  : "  and  all  the  rest 

Took  up  the  song. — At  the  last  audit,  so 

The  blest  shall  rise,  from  forth  his  cavern  each 

Uplifting  lightly  his  new- vested  flesh  ; 

As,  on  the  sacred  litter,  at  the  voice 

Authoritative  of  that  elder,  sprang 

A  hundred  ministers  and  messengers 

E'l  vecchio,  ch'  era  dietro  a  tutti  loro, 

Fu  Moyse. 

And  the  old  man,  who  was  behind  them  all, 

See  No.  3459  of  the  Harl.  MSS.  in  the  British  Museum, 
i  All  on  fire.]    So  Giles  Fletcher : 

The  wood's  late  wintry  head 
With  flaming  primroses  set  all  on  fire. 

Christ's  Triumph  after  Death. 
That  polar  light.']    The  seven  candlesticks  of  gold,  which  he  calls  the 
polar  light  of  heaven  itself,  because  they  perform  the  same  office  for  Christians 
that  the  polar  star  does  for  mariners,  in  guiding  them  to  their  port. 

3  Come.]      "Come  with  me  from  Lebanon,   my  spouse,   with  me,   from 
Lebanon."    Song  of  Solomon,  iv.  8. 


310  THE  VISION.  19-38. 

Of  life  eternal.     "  Blessed 1  thou,  who  comest !  " 
And,  "  Oh  !  "  they  cried,  "  from  full  hands  2  scatter  ye 
Unwithering  lilies  :  "  and,  so  saying,  cast 
Flowers  overhead  and  round  them  on  all  sides. 

I  have  beheld,  ere  now,  at  break  of  day, 
The  eastern  clime  all  roseate  ;  and  the  sky 
Opposed,  one  deep  and  beautiful  serene  ; 
And  the  sun's  face  so  snaded,  and  with  mists 
Attemper'd,  at  his  rising,  that  the  eye 
Long  while  endured  the  sight :  thus,  in  a  cloud 
Of  flowers,3  that  from  those  hands  angelic  rose, 
And  down  within  and  outside  of  the  car 
Fell  showering,  in  white  veil  with  olive  wreathed, 
A  virgin  in  my  view  appear'd,  beneath  * 
Green  mantle,  robed  in  hue  of  living  flame  : 
And  4  o'er  my  spirit,  that  so  long  a  time 
Had  from  her  presence  felt  no  shuddering  dread, 
Albeit  mine  eyes  discern'd  her  not,  there  moved 
A  hidden  virtue  from  her,  at  whose  touch 
The  power  of  ancient  love  5  was  strong  within  me. 

1  Blessed.]    "  Blessed  is  he  that  cometh  in  the  name  of  the  Lord."  Matt.  xxi.  9. 

2  From  full  hands.']    Manibus  date  lilia  plenis.        Virg.  ^n.  lib.  6.  884. 
3 In  a  cloud 

Of  flowers.]    Dentro  una  nuvola  di  fiori. 

ninguntque  rosarum. 

Floribus,  umbrantes  matrem,  etc.        Lucretius,  lib.  2. 
Thus  Milton : 

Eve  separate  he  spies, 

Veil'd  in  a  cloud  of  fragrance,  where  she  stood.        P.  L.  b.  0.  v.  425. 
And  Thomson,  in  his  Invocation  to  Spring  : 

veil'd  in  a  shower 

Of  shadowing  roses,  on  our  plains  descend. 

4  And.]    In  the  first  edition  it  stood  thus  : 

And  o'er  my  spirit,  that  in  former  days 
Within  her  presence  had  abode  so  long, 
No  shuddering  terror  crept.     Mine  eyes  no  more 
Had  knowledge  of  her  ;  yet  there  moved  from  her 
A  hidden  virtue,  at  whose  touch  awaked,  etc. 
and  this  was  a  translation  of  the  common  reading,  which  has  "con  la  sua 
presenza,"  instead  of  "che  alia  sua  presenza,"  and  a  full  stop  instead  of  a 
comma  after  "infranto."      As  I  have  little  doubt  but  that  the  reading  of  the 
Nidobeatina  edition  and  that  of  many  MSS.  is  right  in  this  instance,  I  have 
altered  the  version  as  it  now  stands  in  the  text,  which  still  perhaps  needs 
some  explanation.     His  spirit,  which  had  been  so  long  unawed  by  the  presence 
of  Beatrice  (for  she  had  been  ten  years  dead)  now  felt,  through  a  secret  in- 
fluence proceeding  from  her,  its  ancient  love  revived,  though  his  sight  had 
not  yet  distinguished  her. 

5  The  }}ower  of  ancient  love.] 

D'antico  amor  senti  la  gran  potenza. 
Io  sento  si  d'amor  la  gran  possanza. 

Dante,  Canzone  vi. 
Sveglia  d'antico  amor  la  gran  possanza. 

Mr.  Mathias's  Ode  to  Mr.  Nichols,  Gray's  Works, 
4to,  1814,  vol.  i.  p.  532. 


39—83.  PURGATORY,  Canto  XXX.  311 

No  sooner  on  my  vision  streaming,  smote 
The  heavenly  influence,  which,  years  past,  and  e'en 
In  childhood,  thrill'd  me,  than  towards  Virgil  I 
Turn'd  me  to  leftward  ;  panting,  like  a  babe, 
That  flees  for  refuge  to  his  mother's  breast, 
If  aught  have  terrified  or  work'd  him  woe  : 
And  would  have  cried,  "  There  is  no  dram  of  blood, 
That  doth  not  quiver  in  me.     The  old  flame 1 
Throws  out  clear  tokens  of  reviving  fire." 
But  Virgil  had  bereaved  us  of  himself ; 
Virgil,  my  best-loved  father  ;  Virgil,  he 
To  whom  I  gave  me  up  for  safety :  nor  2 
All,  our  prime  mother  lost,  avail'd  to  save 
My  undew'd  cheeks  from  blur  of  soiling  tears. 

"  Dante  !  weep  not,  that  Virgil  leaves  thee  ;  nay, 
Weep  thou  not  yet :  behoves  thee  feel  the  edge 
Of  other  sword  ;  and  thou  shalt  weep  for  that." 

As  to  the  prow  or  stern,  some  admiral 
Paces  the  deck,  inspiriting  his  crew, 
"When  'mid  the  sail-yards  all  hands  ply  aloof ; 
Thus,  on  the  left  side  of  the  car,  I  saw 
(Turning  me  at  the  sound  of  mine  own  name, 
Which  here  I  am  compell'd  to  register) 
The  virgin  station'd,  who  before  appear'd 
Veil'd  in  that  festive  shower  angelical. 

Towards  me,  across  the  stream,  she  bent  her  eyes  ; 
Though  from  her  brow  the  veil  descending,  bound 
With  foliage  of  Minerva,  suffer'd  not 
That  I  beheld  her  clearly  :  then  with  act 
Full  royal,  still  insulting  o'er  her  thrall, 
Added,  as  one  who,  speaking,  keepeth  back 
The  bitterest  saying,  to  conclude  the  speech  : 
"  Observe  me  well.     I  am,  in  sooth,  I  am 
Beatrice.     What !  and  hast  thou  deign'd  at  last 
Approach  the  mountain  ?     Knewest  not,  0  man  ! 
Thy  happiness  is  here  ?  "     Down  fell  mine  eyes 
On  the  clear  fount ;  but  there,  myself  espying, 
Recoil'd,  and  sought  the  greenswerd  ;  such  a  weight 
Of  shame  was  on  my  forehead.     With  a  mien 
Of  that  stern  majesty,  which  doth  surround 
A  mother's  presence  to  her  awe-struck  child, 
She  look'd  ;  a  flavour  of  such  bitterness 
Was  mingled  in  her  pity.     There  her  words 
Brake  off  ;  and  suddenly  the  angels  sang, 
"  In  thee,  0  gracious  Lord  !  my  hope  hath  been  :  * 

1  The  old  flame.]    Agnosco  veteris  vestigia  flammse.      Virg.  JEn.  lib.  4.  23. 

Conosco  i  segni  dell'  antico  fuoco.     Giusto  de'  Conti,  La  Bella  Mano. 

2  Nor."]    "  Nor  all  the  beauties  of  the  terrestrial  Paradise,  in  which  I  was, 
were  sufficient  to  allay  my  grief." 


312  THE  VISION.  84-119. 

But *  went  no  further  than,  "  Thou,  Lord  !  hast  set 

My  feet  in  ample  room."     As  snow,  that  lies, 

Amidst  the  living  rafters  2  on  the  back 

Of  Italy,  congeal'd,  when  drifted  high 

And  closely  piled  by  rough  Sclavonian  blasts  ; 

Breathe  but  the  land  whereon  no  shadow  falls,3 

And  straightway  melting  it  distils  away, 

Like  a  fire-wasted  taper  :  thus  was  I, 

Without  a  sigh  or  tear,  or  ever  these 

Did  sing,  that,  with  the  chiming  of  heaven's  sphere, 

Still  in  their  warbling  chime  :  but  when  the  strain 

Of  dulcet  symphony  express'd  for  me 

Their  soft  compassion,  more  than  could  the  words, 

"Virgin  !  why  rio  consumest  him  I"  then,  the  ice,4 

Congeal'd  about  my  bosom,  turn'd  itself 

To  spirit  and  water  ;  and  with  anguish  forth 

Gush'd,  through  the  lips  and  eyelids,  from  the  heart. 

Upon  the  chariot's  same  edge 6  still  she  stood, 
Immoveable  ;  and  thus  address'd  her  words 
To  those  bright  semblances  with  pity  touch'd  : 
"  Ye  in  the  eternal  day  your  vigils  keep  ; 
So  that  nor  night  nor  slumber,  with  close  stealth, 
Conveys  from  you  a  single  step,  in  all 
The  goings  on  of  time  :  thence,  with  more  heed 
I  shape  mine  answer,  for  his  ear  intended, 
Who  there  stands  weeping  ;  that  the  sorrow  now 
May  equal  the  transgression.     Not  alone 
Through  operation  of  the  mighty  orbs, 
That  mark  each  seed  to  some  predestined  aim, 
As  with  aspect  or  fortunate  or  ill 
The  constellations  meet ;  but  through  benign 
Largess  of  heavenly  graces,  which  rain  down 
From  such  a  height  as  mocks  our  vision,  this  man 
Was,  in  the  freshness  of  his  being,6  such, 
So  gifted  virtually,  that  in  him 
All  better  habits  wonderously  had  thrived. 

1  But.]  They  sang  the  thirty-first  Psalm,  to  the  end  of  the  eighth  verse. 
What  follows  in  that  Psalm  would  not  have  suited  the  place  or  the  occasion. 

2  The  living  rafters.]    "Vive  travi."    The  leafless  woods  on  the  Apennine. 

Fraxineaeque  trabes.  Virg.  JEn.  lib.  6.  181. 

and  Trabibusque  obscurus  acernis.        Ibid.  lib.  9.  87. 

3  The  land  whereon  no  shadoio  falls.]  "  When  the  wind  blows  from  off 
Africa,  where,  at  the  time  of  the  equinox,  bodies,  being  under  the  equator, 
cast  little  or  no  shadow  ;  or,  in  other  words,  when  the  wind  is  south." 

*  The  ice.]  Milton  has  transferred  this  conceit,  though  scarcely  worth  the 
pains  of  removing,  into  one  of  his  Italian  poems,  Son.  v. 

5  Same  edge.]  The  Nidobeatina  edition,  and  many  MSS.  here  read  "  detfa 
coscia,"  instead  of  "  destra,"  or  "  dritta  coscia  ; "  and  it  is  probable  from  what 
has  gone  before,  that  the  former  is  the  right  reading.     See  v.  60. 

6  In  the  freshness  of  his  being.]    Nella  sua  vita  nuova. 

Some  suppose  our  Poet  alludes  to  the  work  so  called,  written  in  his  youth. 


120—146.  PURGATORY,  Canto  XXXI.  313 

The  more  of  kindly  strength  is  in  the  soil, 

So  much  doth  evil  seed  and  lack  of  culture 

Mar  it  the  more,  and  make  it  run  to  wildness. 

These  looks  sometime  upheld  him  ;  for  I  show'd 

My  youthful  eyes,  and  led  him  by  their  light 

In  upright  walking.     Soon  as  I  had  reach'd 

The  threshold  of  my  second  age,1  and  changed 

My  mortal  for  immortal  ;  then  he  left  me, 

And  gave  himself  to  others.     When  from  flesh 

To  spirit  I  had  risen,  and  increase 

Of  beauty  and  of  virtue  circled  me, 

I  was  less  dear  to  him,  and  valued  less. 

His  steps  were  turn'd  into  deceitful  ways, 

Following  false  images  of  good,  that  make 

No  promise  perfect.     Nor  avail'd  me  aught 

To  sue  for  inspirations,  with  the  which, 

I,  both  in  dreams  of  night,  and  otherwise, 

Did  call  him  back  ;  of  them,  so  little  reck'd  him, 

Such  depth  he  fell,  that  all  device  was  short 

Of  his  preserving,  save  that  he  should  view 

The  children  of  perdition.     To  this  end 

I  visited  the  purlieus  of  the  dead  : 

And  one,  who  hath  conducted  him  thus  high, 

Received  my  supplications  urged  with  weeping. 

It  were  a  breaking  of  God's  high  decree, 

If  Lethe  should  be  past,  and  such  food  2  tasted, 

Without  the  cost  of  some  repentant  tear." 


CANTO    XXXI. 


Argument. 

Beatrice  continues  her  reprehension  of  Dante,  who  confesses  his  error,  and  falls 
to  the  ground  :  coming  to  himself  again,  he  is  by  Matilda  drawn  through 
the  waters  of  Lethe,  and  presented  first  to  the  four  virgins  who  figure  the 
cardinal  virtues  ;  these  in  their  turn  lead  him  to  the  Gryphon,  a  symbol 
of  our  Saviour  ;  and  the  three  virgins,  representing  the  evangelical  virtues, 
intercede  for  him  with  Beatrice,  that  she  would  display  to  him  her  second 
beauty. 

"  0  thou  ! "  her  words  she  thus  without  delay 
Resuming,  turn'd  their  point  on  me,  to  whom 

1  The  threshold  of  my  second  age.]  In  the  Convito,  our  Poet  makes  a 
division  of  human  life  into  four  ages,  the  first  of  which  lasts  till  the  twenty- 
fifth  year.  Beatrice,  therefore,  passed  from  this  life  to  a  better,  about  that 
period.     See  the  Life  of  Dante  prefixed. 

2  Such  food.']    The  oblivion  of  sins. 


314  THE  VISION.  3—47. 

They,  with  but  lateral  edge,3  seem'd  harsh  before  : 
"  Say  thou,  who  stand'st  beyond  the  holy  stream, 
If  this  be  true.     A  charge,  so  grievous,  needs 
Thine  own  avowal."     On  my  faculty 
Such  strange  amazement  hung,  the  voice  expired 
Imperfect,  ere  its  organs  gave  it  birth. 

A  little  space  refraining,  then  she  spake  : 
"  What  dost  thou  muse  on  1    Answer  me.     The  wave 
On  thy  remembrances  of  evil  yet 
Hath  done  no  injury."     A  mingled  sense 
Of  fear  and  of  confusion,  from  my  lips 
Did  such  a  "  Yea  "  produce,  as  needed  help 
Of  vision  to  interpret.     As  when  breaks, 
In  act  to  be  discharged,  a  cross-bow  bent 
Beyond  its  pitch,  both  nerve  and  bow  o'erstretch'd  ; 
The  flagging  weapon  feebly  hits  the  mark  : 
Thus,  tears  and  sighs  forth  gushing,  did  I  burst 
Beneath  the  heavy  load  :  and  thus  my  voice 
Was  slacken'd  on  its  way.     She  straight  began  : 
"  When  my  desire  invited  thee  to  love 
The  good,  which  sets  a  bound  to  our  aspirings  ; 
What  bar  of  thwarting  foss  or  linked  chain 
Did  meet  thee,  that  thou  so  shouldst  quit  the  hope 
Of  further  progress  ?  or  what  bait  of  ease, 
Or  promise  of  allurement,  led  thee  on 
Elsewhere,  that  thou  elsewhere  shouldst  rather  wait  ?  n 

A  bitter  sigh  I  drew,  then  scarce  found  voice 
To  answer  ;  hardly  to  these  sounds  my  lips 
Gave  utterance,  wailing  :  "  Thy  fair  looks  withdrawn. 
Things  present,  with  deceitful  pleasures,  turn'd 
My  steps  aside."     She  answering  spake  :  "  Hadst  thou 
Been  silent,  or  denied  what  thou  avow'st, 
Thou  hadst  not  hid  thy  sin  the  more  ;  such  eye 
Observes  it.     But  whene'er  the  sinner's  cheek 
Breaks  forth  into  the  precious-streaming  tears 
Of  self-accusing,  in  our  court  the  wheel 
Of  justice  doth  run  counter  to  the  edge.1 
Howe'er,  that  thou  mayst  profit  by  thy  shame 
For  errors  past,  and  that  henceforth  more  strength 
May  arm  thee,  when  thou  hear'st  the  Syren- voice  ; 
Lay  thou  aside  the  motive  to  this  grief, 
And  lend  attentive  ear,  while  I  unfold 
How  opposite  a  way  my  buried  flesh 
Should  have  impell'd  thee.     Never  didst  thou  spy, 
In  art  or  nature,  aught  so  passing  sweet, 

3  With  but  lateral  edge.']  The  words  of  Beatrice,  when  not  addressed  directly 
to  himself,  but  spoken  to  the  angel  of  him,  Dante  had  thought  sufficiently  harsh. 

1  Counter  to  the  edge.~\  "  The  weapons  of  divine  justice  are  blunted  by  the 
confession  and  sorrow  of  the  offender." 


48-72.  PURGATORY,  Canto  XXXI.  315 

As  were  the  limbs  that  in  their  beauteous  frame 

Enclosed  me,  and  are  scatter'd  now  in  dust. 

If  sweetest  thing  thus  i'ail'd  thee  with  my  death, 

What,  afterward,  of  mortal,  should  thy  wish 

Have  tempted  ?     When  thou  first  hadst  felt  the  dart 

Of  perishable  things,  in  my  departing 

For  better  realms,  thy  wing  thou  shouldst  have  pruned 

To  follow  me  ;  and  never  stoop'd  again, 

To  'bide  a  second  blow,  for  a  slight  girl,1 

Or  other  gaud  as  transient  and  as  vain. 

The  new  and  inexperienced  bird  2  awaits, 

Twice  it  may  be,  or  thrice,  the  fowler's  aim  ; 

But  in  the  sight  of  one  whose  plumes  are  full, 

In  vain  the  net  is  spread,  the  arrow  wing'd." 

I  stood,  as  children  silent  and  ashamed 
Stand,  listening,  with  their  eyes  upon  the  earth, 
Acknowledging  their  fault,  and  self-condemn'd. 
And  she  resumed  :  "  If,  but  to  hear,  thus  pains  thee  , 
Raise  thou  thy  beard,  and  lo  !  what  sight  shall  do." 

With  less  reluctance  yields  a  sturdy  holm, 
Rent  from  its  fibres  by  a  blast,  that  blows 
From  off  the  pole,  or  from  Iarbas'  land,3 
Than  I  at  her  behest  my  visage  raised  : 
And  thus  the  face  denoting  by  the  beard,4 
I  mark'd  the  secret  sting  her  words  convey'd. 

No  sooner  lifted  I  mine  aspect  up, 

1  For  a  slight  girl.']  "  Daniello  and  Venturi  say  that  this  alludes  to 
Gentucca  of  Lucca,  mentioned  in  the  twenty-fourth  Canto.  They  did  not, 
however,  observe  that  Buonaggiunta  there  gives  us  to  understand  that  Dante 
knew  not  if  Gentucca  were  then  in  the  world,  and  that  Beatrice  is  now  repre- 
hending him  for  past  and  not  for  future  errors."  Thus  Lombardi.  Pelli 
{Manor,  p.  57)  acquaints  us  that  Corhinelli,  in  the  Life  of  Dante,  added  to  the 
edition  of  the  De  Vidg.  Eloq.,  says  the  name  of  this  lady  was  "  Pargoletta." 
But  the  intimation,  as  Pelli  justly  remarks,  can  scarcely  be  deemed  authentic. 
The  annotator  on  the  Monte  Casino  MS.  gives  a  very  different  turn  to  the 
allusion.  "Quae  proca  fuit,"  etc.  "This  was  either  a  mistress  :  or  else  it  is 
put  for  the  poetic  art,  as  when  he  says  in  a  certain  song : 

lo  mi  son  pargoletta  bella  e  nuova 
E  son  venuta. 
which  rebuke  of  Beatrice's  may  be  delivered  in  the  person  of  many  theologians 
dissuading  from  poetry  and  other  worldly  sciences  ;  a  rebuke  that  should  be 
directed  against  those  who  read  the  poets  to  gratify  their  own  inclination,  and 
not  for  the  sake  of  instruction,  that  they  may  defeat  the  errors  of  the  Gentiles." 
It  remains  to  be  considered  whether  our  Poet's  marriage  with  Gemma  de' 
Donati,  and  the  difficulties  in  which  that  engagement  involved  him,  may  not 
be  the  object  of  Beatrice's  displeasure. 

2  Bird.]  "  Surely  in  vain  the  net  is  spread  in  the  sight  of  any  bird."  Prov. 
i.  17. 

3  From  Iarbas'  land.]    The  south. 

4  The  beard.]  "  I  perceived,  that  when  she  desired  me  to  raise  my  beard, 
instead  of  telling  me  to  lift  up  my  head,  a  severe  reflection  was  implied  on  my 
want  of  that  wisdom  which  should  accompany  the  age  of  manhood." 


316  THE  VISION.  74-109. 

Than  I  perceived  1  those  primal  creatures  cease 

Their  flowery  sprinkling  ;  and  mine  eyes  beheld 

(Yet  unassured  and  wavering  in  their  view) 

Beatrice  ;  she,  who  towards  the  mystic  shape, 

That  joins  two  natures  in  one  form,  had  turn'd  : 

And,  even  under  shadow  of  her  veil, 

And  parted  by  the  verdant  rill  that  flow'd 

Between,  in  loveliness  she  seem'd  as  much 

Her  former  self  surpassing,  as  on  earth 

All  others  she  surpass'd.     Remorseful  goads 

Shot  sudden  through  me.     Each  thing  else,  the  more 

Its  love  had  late  beguil'd  me,  now  the  more 

Was  loathsome.     On  my  heart  so  keenly  smote 

The  bitter  consciousness,  that  on  the  ground 

O'erpower'd  I  fell :  and  what  my  state  was  then, 

She  knows,  who  was  the  cause.     When  now  my  strength 

Flow'd  back,  returning  outward  from  the  heart, 

The  lady,2  whom  alone  I  first  had  seen, 

I  found  above  me.     "  Loose  me  not,"  she  cried  : 

"  Loose  not  thy  hold  :  "  and  lo  !  had  dragg'd  me  high 

As  to  my  neck  into  the  stream  ;  while  she, 

Still  as  she  drew  me  after,  swept  along, 

Swift  as  a  shuttle,  bounding  o'er  the  wave. 

The  blessed  shore  approaching,  then  was  heard 
So  sweetly,  "  Tu  asperges  me,"  3  that  I 
May  not  remember,  much  less  tell  the  sound. 

The  beauteous  dame,  her  arms  expanding,  clasp'd 
My  temples,  and  immerged  me  where  'twas  fit 
The  wave  should  drench  me  :  and,  thence  raising  up, 
Within  the  fourfold  dance  of  lovely  nymphs 
Presented  me  so.  laved  ;  and  with  their  arm 
They  each  did  cover  me.     "  Here  are  we  nymphs, 
And  in  the  heaven  are  stars.4     Or  ever  earth 
Was  visited  of  Beatrice,  we, 
Appointed  for  her  handmaids,  tended  on  her. 
We  to  her  eyes  will  lead  thee  :  but  the  light 

1  Than  I  perceived.']  I  had  before  translated  this  differently,  and  in  agree- 
ment with  those  editions,  which  read, 

Posarsi  quelle  belle  creature 

Da  loro  apparsion. 
instead  of  Posarsi  quelle  prime  creature 

Da  loro  aspersion, 
for  which  reading  I  am  indebted  to  Lombardi,  who  derives  it  from  the  Nido- 
beatina  edition.     By  the  "  primal  creatures"  are  meant  the  angels,  who  Were 
scattering  the  flowers  on  Beatrice. 

2  The  lady.]    Matilda. 

3  Tu  asperges  me.]  "  Purge  me  with  hyssop,  and  I  shall  be  clean  ;  wash  me, 
and  I  shall  be  whiter  than  snow."  Ps.  li.  7.  Sung  by  the  choir,  while  the 
priest  is  sprinkling  the  people  with  holy  water. 

4  And  in  the  heaven  are  stars.]    See  Canto  i.  24. 


110—146.  PURGATORY,  Canto  XXXI.  317 

Of  gladness,  that  is  in  them,  well  to  scan, 

Those  yonder  three,1  of  deeper  ken  than  ours, 

Thy  sight  shall  quicken."     Thus  began  their  song  : 

And  then  they  led  me  to  the  Gryphon's  breast, 

Where,  turn'd  toward  us,  Beatrice  stood. 

"  Spare  not  thy  vision.     We  have  station'd  thee 

Before  the  emeralds,2  whence  love,  erewhile, 

Hath  drawn  his  weapons  on  thee."     As  they  spake, 

A  thousand  fervent  wishes  riveted 

Mine  eyes  upon  her  beaming  eyes,  that  stood, 

Still  fix'd  toward  the  Gryphon,  motionless. 

As  the  sun  strikes  a  mirror,  even  thus 

Within  those  orbs  the  twyfold  being  shone  ; 

For  ever  varying,  in  one  figure  now 

Reflected,  now  in  other.     Reader !  muse 

How  wondrous  in  my  sight  it  seem'd,  to  mark 

A  thing,  albeit  stedfast  in  itself, 

Yet  in  its  imaged  semblance  mutable. 

Full  of  amaze,  and  joyous,  while  my  soul 
Fed  on  the  viand,  whereof  still  desire 
Grows  with  satiety  ;  the  other  three, 
With  gesture  that  declared  a  loftier  line, 
Advanced  :  to  their  own  carol,  on  they  came 
Dancing,  in  festive  ring  angelical. 

"  Turn,  Beatrice  !  "  was  their  song  :  "  Oh  !  turn 
Thy  saintly  sight  on  this  thy  faithful  one, 
Who,  to  behold  thee,  many  a  wearisome  pace 
Hath  measured.     Gracious  at  our  prayer,  vouchsafe 
Unveil  to  him  thy  cheeks  ;  that  he  may  mark 
Thy  second  beauty,  now  conceal'd."     O  splendour 
O  sacred  light  eternal  !  who  is  he, 
So  pale  with  musing  in  Pierian  shades, 
Or  with  that  fount  so  lavishly  imbued, 
Whose  spirit  should  not  fail  him  in  the  essay 
To  represent  thee  such  as  thou  didst  seem, 
When  under  cope  of  the  still-chiming  heaven 
Thou  gavest  to  open  air  thy  charms  reveal'd  1 

1  Those  yonder  three.']    Faith,  Hope,  and  Charity. 

2  The  emeralds.]  The  eyes  of  Beatrice.  The  author  of  Illustrations  of 
Shakspeare,  8vo,  1807,  vol.  ii.  p.  193,  has  referred  to  old  writers,  by  whom  the 
epithet  green  is  given  to  eyes,  as  by  the  early  French  -poets/and  by  Shakspeare, 
Jiomeo  and  Juliet,  act  iii.  sc.  5  : 

an  eagle,  madam, 

Hath  not  so  green,  so  quick,  so  fair  an  eye. 
Mr.  Douce's  conjecture,  that  eyes  of  this  colour  are  much  less  common  now 
than  formerly,  is  not  so  probable  as  that  writers,  and  especially  poets,  should 
at  times  be  somewhat  loose  and  general  in  applying  terms  expressive  of  colour, 
whereof  an  instance  may  be  seen  in  some  ingenious  remarks  by  Mr.  Blomfield 
on  the  word  xvxnoi.     jEschyli  Persce.  edit.  1814,  Glossar.  p.  107. 


318  THE  VISION.  1—32. 


CANTO   XXXII. 

Jtraumcnt. 

Dante  is  warned  not  to  gaze  too  fixedly  on  Beatrice.  The  procession  moves  on, 
accompanied  by  Matilda,  Statius,  and  Dante,  till  they  reach  an  exceeding 
lofty  tree,  where  divers  strange  chances  befal. 

Mine  eyes  with  sucli  an  eager  coveting 

Were  bent  to  rid  them  of  their  ten  years'  thirst,1 

No  other  sense  was  waking  :  and  e'en  they 

"Were  fenced  on  either  side  from  heed  of  aught ; 

So  tangled,  in  its  custom'd  toils,  that  smile 

Of  saintly  brightness  drew  me  to  itself : 

"When  forcibly,  toward  the  left,  my  sight 

The  sacred  virgins  turn'd  ;  for  from  their  lips 

I  heard  the  warning  sounds  :  "  Too  fix'd  a  gaze  ! "  2 

Awhile  my  vision  labour'd  ;  as  when  late 
Upon  the  o'erstrained  eyes  the  sun  hath  smote  : 
But  soon,3  to  lesser  object,  as  the  view 
Was  now  recover'd,  (lesser  in  respect 
To  that  excess  of  sensible,  whence  late 
I  had  perforce  been  sunder'd,)  on  their  right 
I  mark'd  that  glorious  army  wheel,  and  turn, 
Against  the  sun  and  sevenfold  lights,  their  front. 
As  when,  their  bucklers  for  protection  raised, 
A  well- ranged  troop,  with  portly  banners  curl'd, 
Wheel  circling,  ere  the  whole  can  change  their  ground  ; 
E'en  thus  the  goodly  regiment  of  heaven, 
Proceeding,  all  did  pass  us,  ere  the  car 
Had  sloped  his  beam.     Attendant  at  the  wheels 
The  damsels  turn'd  ;  and  on  the  Gryphon  moved 
The  sacred  burden,  with  a  pace  so  smooth, 
No  feather  on  him  trembled.     The  fair  dame, 
Who  through  the  wave  had  drawn  me,  companied 
By  Statius  and  myself,  pursued  the  wheel, 
Whose  orbit,  rolling,  mark'd  a  lesser  arch. 

Through  the  high  wood,  now  void,  (the  more  her  blame, 
Who  by  the  serpent  was  beguil'd,)  I  pass'd, 
With  step  in  cadence  to  the  harmony 

1  Their  ten  years'  thirst.]  Beatrice  had  been  dead  ten  years. 

2  Too  fix'd  a  gaze.]  The  allegorical  interpretation  of  Vellutello,  whether  it 
be  considered  as  justly  inferrible  from  the  text  or  not,  conveys  so  useful  a 
lesson,  that  it  deserves  our  notice.  "The  understanding  is  sometimes  so 
intently  engaged  in  contemplating  the  light  of  divine  truth  in  the  Scriptures, 
that  it  becomes  dazzled,  and  is  made  less  capable  of  attaining  such  knowledge, 
than  if  it  had  sought  after  it  with  greater  moderation." 

3  But  soon.]  As  soon  as  his  sight  was  recovered,  so  as  to  bear  the  view  of 
that  glorious  procession,  which,  splendid  as  it  was,  was  yet  less  so  than 
Beatrice,  by  whom  his  vision  had  been  overpowered,  etc. 


33—54.  PURGATORY,  Canto  XXXII.  319 

Angelic.     Onward  had  we  moved,  as  far, 

Perchance,  as  arrow  at  three  several  flights 

Full  winffd  had  sped,  when  from  her  station  down 

Descended  Beatrice.     With  one  voice 

All  murmur'd  "  Adam  ; "  circling  next  a  plant 1 

Despoil'd  of  flowers  and  leaf,  on  every  bough. 

Its  tresses,2  spreading  more  as  more  they  rose, 

Were  such,  as  'midst  their  forest  wilds,  for  height, 

The  Indians  3  might  have  gazed  at.     "  Blessed  thou, 

Gryphon  !  4  whose  beak  hath  never  pluck'd  that  tree 

Pleasant  to  taste  :  for  hence  the  appetite 

Was  warp'd  to  evil."     Round  the  stately  trunk 

Thus  shouted  forth  the  rest,  to  whom  return'd 

The  animal  twice- gender'd  :  "Yea  !  for  so 

The  generation  of  the  just  are  saved." 

And  turning  to  the  chariot-pole,  to  foot 

He  drew  it  of  the  widow'd  branch,  and  bound 

There,  left  unto  the  stock  5  whereon  it  grew. 

As  when  large  floods  of  radiance  6  from  above 
Stream,  with  that  radiance  mingled,  which  ascends 
Next  after  setting  of  the  scaly  sign, 
Our  plants  then  burgein,  and  each  wears  anew 

1  A  plant.]  Lombardi  has  conjectured,  with  much  probability,  that  this 
tree  is  not  (as  preceding  commentators  had  supposed)  merely  intended  to 
represent  the  tree  of  knowledge  of  good  and  evil,  but  that  the  Roman  empire 
is  figured  by  it.  Among  the  maxims  maintained  by  our  Poet,  as  the  same 
commentator  observes,  were  these  :  that  one  monarchy  had  been  willed  by 
Providence,  and  was  necessary  for  universal  peace  ;  and  that  this  monarchy, 
by  right  of  justice  and  by  the  divine  ordinance  belonged  to  the  Roman  people 
only.  His  Treatise  De  Monarchic,  was  written  indeed  to  inculcate  these 
maxims,  and  to  prove  that  the  temporal  monarchy  depends  immediately  on 
God,  and  should  be  kept  as  distinct  as  possible  from  the  authority  of  the  pope. 

2  Its  tresses.]  "  I  saw,  and  behold,  a  tree  in  the  midst  of  the  earth,  and  the 
height  thereof  was  great."     Daniel,  iv.  10. 

3  The  Indians.] 

Quos  oceano  proprior  gerit  India  lucos. 

Virg.  Georg.  lib.  2.  122. 

Such  as  at  this  day  to  Indians  known. 

Milton,  P.  L.  b.  9.  1102. 

Blessed  thou, 

Gryphon  !]  Our  Saviour's  submission  to  the  Roman  empire  appears  to  be 
intended,  and  particularly  his  injunction,  "to  render  unto  Caesar  the  things 
that  are  Caesar's." 

5  There,  left  unto  the  stock.]  Dante  here  seems,  I  think,  to  intimate  what 
he  has  attempted  to  prove  at  the  conclusion  of  the  second  book  De  Monarchic  ; 
namely,  that  our  Saviour,  by  his  suffering  under  the  sentence,  not  of  Herod, 
but  of  Pilate  who  was  the  delegate  of  the  Roman  emperor,  acknowledged  and 
confirmed  the  supremacy  of  that  emperor  over  the  whole  world  ;  for  if,  as  he 
argues,  all  mankind  were  become  sinners  through  the  sin  of  Adam,  no  punish- 
ment, that  was  inflicted  by  one  who  had  a  right  of  jurisdiction  over  less  than 
the  whole  human  race,  could  have  been  sufficient  to  satisfy  for  the  sins  of  all 
men.     See  Note  to  Paradise,  c.  vi.  89. 

8  Mlien  large  floods  of  radiance.]  When  the  sun  enters  into  Aries,  the  con- 
stellation next  to  that  of  the  Fish. 


320  THE  VISION.  55— 96. 

His  "wonted  colours,  ere  the  sun  Lave  yoked 

Beneath  another  star  his  flamy  steeds  ; 

Thus  putting  forth  a  hue  more  faint  than  rose, 

And  deeper  than  the  violet,  was  renew'd 

The  plant,  erewhile  in  all  its  branches  bare. 

Unearthly  was  the  hymn,  which  then  arose. 

I  understood  it  not,  nor  to  the  end 

Endured  the  harmony.     Had  I  the  skill 

To  pencil  forth  how  closed  the  unpitying  eyes x 

Slumbering,  when  Syrinx  warbled,  (eyes  that  paid 

So  dearly  for  their  watching,)  then,  like  painter, 

That  with  a  model  paints,  I  might  design 

The  manner  of  my  falling  into  sleep. 

But  feign  who  will  the  slumber  cunningly, 

I  pass  it  by  to  when  I  waked  ;  and  tell, 

How  suddenly  a  flash  of  splendour  rent 

The  curtain  of  my  sleep,  and  one  cries  out, 

"  Arise  :  what  dost  thou  1 "     As  the  chosen  three, 

On  Tabor's  mount,  admitted  to  behold 

The  blossoming  of  that  fair  tree,2  whose  fruit 

Is  coveted  of  angels,  and  doth  make 

Perpetual  feast  in  heaven  ;  to  themselves 

Returning,  at  the  word  whence  deeper  sleeps  8 

Were  broken,  they  their  tribe  diminish'd  saw  ; 

Both  Moses  and  Elias  gone,  and  changed 

The  stole  their  master  wore  ;  thus  to  myself 

Returning,  over  me  beheld  I  stand 

The  piteous  one,4  who,  cross  the  stream,  had  brought 

My  steps.     "  And  where,"  all  doubting,  I  exclaim'd, 

"  Is  Beatrice  1 " — "  See  her,"  she  replied, 

"  Beneath  the  fresh  leaf,  seated  on  its  root. 

Behold  the  associate  choir,  that  circles  her. 

The  others,  with  a  melody  more  sweet 

And  more  profound,  journeying  to  higher  realms, 

Upon  the  Gryphon  tend."     If  there  her  words 

Were  closed,  I  know  not ;  but  mine  eyes  had  now 

Ta'en  view  of  her,  by  whom  all  other  thoughts 

Were  barr'd  admittance.     On  the  very  ground 

Alone  she  sat,  as  she  had  there  been  left 

A  guard  upon  the  wain,  which  I  beheld 

Bound  to  the  twyform  beast.     The  seven  nymphs 

Did  make  themselves  a  cloister  round  about  her  ; 

1  The  vnrntying  eyes.]    See  Ovid,  Met.  lib.  1.  689. 

2  Tlie  blossoming  of that  fair  tree.]  Our  Saviour's  transfiguration.  "As  the 
apple-tree  among  the  trees  of  the  wood,  so  is  my  beloved  among  the  sons." 
Solomon's  Song,  ii.  3. 

3  Deeper  sleeps.]  The  sleep  of  death,  in  the  instance  of  the  ruler  of  the 
synagogue's  daughter  and  of  Lazarus. 

4  The  piteous  one.]    Matilda. 


97-135.  PURGATORY,  Canto  XXXII.  321 

And,  in  their  hands,  upheld  those  lights l  secure 
From  blast  septentrion  and  the  gusty  south. 

"A  little  while  thou  shalt  be  forester  here  ; 
And  citizen  shalt  be,  for  ever  with  me, 
Of  that  true  Rome,2  wherein  Christ  dwells  a  Roman. 
To  profit  the  misguided  world,  keep  now 
Thine  eyes  upon  the  car  ;  and  what  thou  seest, 
Take  heed  thou  write,  returning  to  that  place."  3 

Thus  Beatrice  :  at  whose  feet  inclined 
Devout,  at  her  behest,  my  thought  and  eyes 
I,  as  she  bade,  directed.     Never  fire, 
With  so  swift  motion,  forth  a  stormy  cloud 
Leap'd  downward  from  the  welkin's  farthest  bound, 
As  I  beheld  the  bird  of  Jove  4  descend 
Down  through  the  tree  ;  and,  as  he  rush'd,  the  rind 
Disparting  crush  beneath  him  ;  buds  much  more, 
And  leaflets.     On  the  car,  with  all  his  might 
He  struck  ;  whence,  staggering,  like  a  ship  it  reel'd, 
At  random  driven,  to  starboard  now,  o'ercome, 
And  now  to  larboard,  by  the  vaulting  waves. 

Next,  springing  up  into  the  chariot's  womb, 
A  fox  5  I  saw,  with  hunger  seeming  pined 
Of  all  good  food.     But,  for  his  ugly  sins 
The  saintly  maid  rebuking  him,  away 
Scampering  he  turn'd,  fast  as  his  hide-bound  corpse 
Would  bear  him.     Next,  from  whence  before  he  came, 
I  saw  the  eagle  dart  into  the  hull 
O'  the  car,  and  leave  it  with  his  feathers  lined  :  ° 
And  then  a  voice,  like  that  which  issues  forth 
From  heart  with  sorrow  rived,  did  issue  forth 
From  heaven,  and,  "  0  poor  bark  of  mine  ! "  it  cried, 
"  How  badly  art  thou  freighted."     Then  it  seem'd 
That  the  earth  open'd,  between  either  wheel ; 
And  I  beheld  a  dragon  7  issue  thence, 
That  through  the  chariot  fix'd  his  forked  train  ; 
And  like  a  wasp,  that  draggeth  back  the  sting, 
So  drawing  forth  his  baleful  train,  he  dragg'd 
Part  of  the  bottom  forth  ;  and  went  his  way, 
Exulting.     What  remain'd,  as  lively  turf 

1  Those  lights.]    The  tapers  of  gold. 

2  Of  that  true  Rome.']    Of  heaven. 

3  To  that  place.]    To  the  earth. 

4  The  bird  of  Jove.]  This,  which  is  imitated  from  Ezekiel,  xvii.  3,  4,  is 
typical  of  the  persecutions  which  the  church  sustained  from  the  Koman 
emperors. 

5  A  fox.]    By  the  fox  prohably  is  represented  the  treachery  of  the  heretics. 

6  With  his  feathers  lined.]  In  allusion  to  the  donations  made  by  Constantine 
to  the  church. 

7  A  dragon.]  Probably  Mahomet ;  for  what  Lombardi  offers  to  the  contrary 
is  far  from  satisfactory. 

X 


322  THE  VISION.  136—157. 

With  green  herb,  so  did  clothe  itself  with  plumes,1 

Which  haply  had,  with  purpose  chaste  and  kind, 

Been  offer'd  ;  and  therewith  were  clothed  the  wheels, 

Both  one  and  other,  and  the  beam,  so  quickly, 

A  sigh  were  not  breathed  sooner.     Thus  transform'd, 

The  holy  structure,  through  its  several  parts, 

Did  put  forth  heads  ; 2  three  on  the  beam,  and  one 

On  every  side  :  the  first  like  oxen  horn'd  ; 

But  with  a  single  horn  upon  their  front, 

The  four.     Like  monster,  sight  hath  never  seen. 

O'er  it3  methought  there  sat,  secure  as  rock 

On  mountain's  lofty  top,  a  shameless  whore, 

Whose  ken  roved  loosely  round  her.     At  her  side, 

As  't  were  that  none  might  bear  ner  off,  I  saw 

A  giant  stand  ;  and  ever  and  anon 

They  mingled  kisses.     But,  her  lustful  eyes 

Chancing  on  me  to  wander,  that  fell  minion 

Scourged  her  from  head  to  foot  all  o'er  ;  then  full 

Of  jealousy,  and  fierce  with  rage,  unloosed 

The  monster,  and  dragg^  on,4  so  far  across 

The  forest,  that  from  me  its  shades  alone 

Shielded  the  harlot  and  the  new-form'd  brute. 


CANTO    XXXIII. 


QxQumznL 

After  a  hymn  sung,  Beatrice  leaves  the  tree,  and  takes  with  her  the  seven  virgins, 
Matilda,  Statius,  and  Dante.  She  then  darkly  predicts  to  our  Poets  some 
future  events.  Lastly,  the  whole  band  arrive  at  the  fountain,  from  whence 
the  two  streams,  Lethe  and  Eunoe,  separating,  flow  different  ways ;  and  Ma- 
tilda, at  the  desire  of  Beatrice,  causes  our  Poet  to  drink  of  the  latter  stream. 

"  The  heathen,5  Lord  !  are  come  : "  responsive  thus, 
The  trinal  now,  and  now  the  virgin  band 

1  With  plumes.]  The  increase  of  wealth  and  temporal  dominion,  which 
followed  the  supposed  gift  of  Constantine. 

2  Heads.]  By  the  seven  heads,  it  is  supposed  with  sufficient  probability, 
are  meant  the  seven  capital  sins :  by  the  three  with  two  horns,  pride,  anger, 
and  avarice,  injurious  both  to  man  himself  and  to  his  neighbour :  by  the  four 
with  one  horn,  gluttony,  gloominess,  concupiscence,  and  envy,  hurtful,  at 
least  in  their  primary  effects,  chiefly  to  him  who  is  guilty  of  them.  Vellutello 
refers  to  Rev.  xvii.  Landino,  who  is  followed  by  Lombardi,  understands  the 
seven  heads  to  signify  the  seven  sacraments,  and  the  ten  horns  the  ten  com- 
mandments.    Compare  Hell,  c.  xix.  112. 

3  O'er  it.]  The  harlot  is  thought  to  represent  the  state  of  the  church  under 
Boniface  VIII.  and  the  giant  to  figure  Philip  IV.  of  France. 

4  Dragg'd  on.]  The  removal  of  the  Pope's  residence  from  Rome  to  Avignon 
is  pointed  at. 

5  The  heathen.]  "0  God,  the  heathen  are  come  into  thine  inheritance." 
Psalm  lxxix.  1. 


3-38.  PURGATORY,  Canto  XXXIII.  323 

Quaternion,  their  sweet  psalmody  began, 

Weeping  ;  and  Beatrice  listen'd,  sad 

And  sighing,  to  the  song,  in  such  a  mood, 

That  Mary,  as  she  stood  beside  the  cross, 

Was  scarce  more  changed.     But  when  they  gave  her  place 

To  speak,  then,  risen  upright  on  her  feet, 

She,  with  a  colour  glowing  bright  as  fire, 

Did  answer  :  "Yet  a  little  while,1  and  ye 

Shall  see  me  not ;  and,  my  beloved  sisters ! 

Again  a  little  while,  and  ye  shall  see  me." 

Before  her  then  she  marshal'd  all  the  seven  ; 
And,  beckoning  only,  motion'd  me,  the  dame, 
And  that  remaining  sage,2  to  follow  her. 

So  on  she  pass'd  ;  and  had  not  set,  I  ween, 
Her  tenth  step  to  the  ground,  when,  with  mine  eyes, 
Her  eyes  encounter'd  ;  and,  with  visage  mild, 
"  So  mend  thy  pace,"  she  cried,  "  that  if  my  words 
Address  thee,  thou  mayst  still  be  aptly  placed 
To  hear  them."     Soon  as  duly  to  her  side 
I  now  had  hasten'd  :  "  Brother  !  "  she  began, 
"  Why  makest  thou  no  attempt  at  questioning, 
As  thus  we  walk  together  1 "     Like  to  those 
Who,  speaking  with  too  reverent  an  awe 
Before  their  betters,  draw  not  forth  the  voice 
Alive  unto  their  lips,  befel  me  then 
That  I  in  sounds  imperfect  thus  began  : 
"  Lady  !  what  I  have  need  of,  that  thou  know'st ; 
And  what  will  suit  my  need."     She  answering  thus  : 
"  Of  fearfulness  and  shame,  I  will  that  thou 
Henceforth  do  rid  thee  ;  that  thou  speak  no  more, 
As  one  who  dreams.3     Thus  far  be  taught  of  me  : 
The  vessel  which  thou  saw'st  the  serpent  break, 
Was,  and  is  not :  4  let  him,  who  hath  the  blame, 
Hope  not  to  scare  God's  vengeance  with  a  sop.5 
Without  an  heir  for  ever  shall  not  be 
That  eagle,6  he,  who  left  the  chariot  plumed, 

1  Yet  a  little  xohile.]  "  A  little  while,  and  ye  shall  not  see  me  ;  and  again  a 
little  while,  and  ye  shall  see  me."    John,  xvi.  16. 

2  That  remaining  sage.]    Statius. 

3  As  one  who  dreams.]    Imitated  by  Petrarch,  L.  i.  s.  41. 

Se  parole  fai, 

Sono  imperfette  e  quasi  d'uom  che  sogna. 

4  Was,  and  is  not.]    "  The  beast  that  was,  and  is  not."    Rev.  xvii.  11. 

5  Hope  not  to  scare  God's  vengeance  with  a  sop.]  "Let  not  him  who  hath 
occasioned  the  destruction  of  the  church,  that  vessel  which  the  serpent  brake, 
hope  to  appease  the  anger  of  the  Deity  by  any  outward  acts  of  religious,  or 
rather  superstitious  ceremony  ;  such  as  was  that,  in  our  Poet's  time,  performed 
by  a  murderer  at  Florence,  who  imagined  himself  secure  from  vengeance,  if  he 
ate  a  sop  of  bread  in  wine  upon  the  grave  of  the  person  murdered,  within  the 
space  of  nine  days." 

6  That  eagle.]    He  prognosticates  that  the  Emneror  of  Germany  will  not 


324  THE  VISION.  39—61. 

Which  monster  made  it  first  and  next  a  prey. 

Plainly  I  view,  and  therefore  speak,  the  stars 

E'en  now  approaching,  whose  conjunction,  free 

From  all  impediment  and  bar,  brings  on 

A  season,  in  the  which,  one  sent  from  God, 

(Five  hundred,  five,  and  ten,  do  mark  him  out,) 

That  foul  one,  and  the  accomplice  of  her  guilt, 

The  giant,  both,  shall  slay.     And  if  perchance 

My  saying,  dark  as  Themis  or  as  Sphinx, 

Fail  to  persuade  thee,  (since  like  them  it  foils 

The  intellect  with  blindness,)  yet  ere  long 

Events  shall  be  the  Naiads,1  that  will  solve 

This  knotty  riddle  ;  and  no  damage  light 2 

On  flock  or  field.     Take  heed  ;  and  as  these  words 

By  me  are  utter'd,  teach  them  even  so 

To  those  who  live  that  life,  which  is  a  race 

To  death  :  and  when  thou  writest  them,  keep  in  mind 

Not  to  conceal  how  thou  hast  seen  the  plant, 

That  twice  3  hath  now  been  spoil'd.     This  whoso  robs, 

This  whoso  plucks,  with  blasphemy  of  deed 

Sins  against  God,  who  for  his  use  alone 

Creating  hallow'd  it.     For  taste  of  this, 

In  pain  and  in  desire,  five  thousand  years  4 

always  continue  to  submit  to  the  usurpations  of  the  Pope,  and  foretels  the 
coining  of  Henry  VII.  Duke  of  Luxemburgh,  signified  by  the  numerical  figures 
DVX ;  or,  as  Lombardi  supposes,  of  Can  Grande  della  Scala,  appointed  the 
leader  of  the  Ghibelline  forces.  It  is  unnecessary  to  point  out  the  imitation 
of  the  Apocalypse  in  the  manner  of  this  prophecy.  Troya  assigns  reasons  for 
applying  the  prediction  to  Uguccione  della  Faggiola  rather  than  to  Henry  or 
Can  Grande.  Veltro  Allegorico  di  Dante,  ediz.  1826,  p.  143.  But  see  my 
Note,  //.  i;  102. 

1  The  Naiads."]  Dante,  it  is  observed,  has  been  led  into  a  mistake  by  a 
corruption  in  the  text  of  Ovid's  Metam.  lib.  7.  757,  where  he  found — 

Carmina  Naiades  nou  intellecta  priorum 

Solvunt. 
instead  of         Carmina  Laiades  non  intellecta  priorum 

Solverat. 
as  it  has  been  since  corrected  by  Heinsius.  Lombardi,  after  Rosa  Morando, 
questions  the  propriety  of  this  emendation,  and  refers  to  Pausanius,  where 
"  the  Nymphs"  are  spoken  of  as  expounders  of  oracles,  for  a  vindication  of  the 
poet's  accuracy.  Should  the  reader  blame  me  for  not  departing  from  the  error 
of  the  original,  (if  error  it  be,)  he  may  substitute 

Events  shall  be  the  GSdipus  will  solve,  etc. 

2  iVb  damage  light.']    Protinus  Aoniis  immissa  est  bellua  Thebis, 

Cessit  et  exitio  multis  ;  pecorique  sibique 
Ruricolaj  pavere  feram.  Ovid,  ibid. 

3  Twice.]  First  by  the  eagle  and  next  by  the  giant.  See  the  last  Canto, 
v.  110  and  v.  154. 

4  Five  thousand  years.]  That  such  was  the  opinion  of  the  church,  Lombardi 
shows  by  a  reference  to  Baronius.  Martyr.  Rom.  Dec.  25.  Anno  a  creatione 
mundi,  quando  a  principio  creavit  Deus  ccelum  et  terram,  quinquies  millesimo 
centesimo  nonagesimo— Jesus  Christus — conceptus.  Edit.  Col.  Agripp.  4to, 
1610,  p.  858. 


62—84.  PURGATORY,  Canto  XXXIII.  325 

And  upward,  the  first  soul  did  yearn  for  him 
Who  punish'd  in  himself  the  fatal  gust. 

"  Thy  reason  slumbers,  if  it  deem  this  height, 
And  summit  thus  inverted,1  of  the  plant, 
Without  due  cause  :  and  were  not  vainer  thoughts, 
As  Elsa's  numbing  waters,2  to  thy  soul, 
And  their  fond  pleasures  had  not  dyed  it  dark 
As  Pyramus  the  mulberry  ;  thou  hadst  seen,3 
In  such  momentous  circumstance  alone, 
God's  equal  justice  morally  implied 
In  the  forbidden  tree.     But  since  I  mark  thee, 
In  understanding,  harden'd  into  stone, 
And,  to  that  hardness,  spotted  too  and  stain'd, 
So  that  thine  eye  is  dazzled  at  my  word  ; 
I  will,  that,  if  not  written,  yet  at  least 
Painted  thou  take  it  in  thee,  for  the  cause, 
That  one  brings  home  his  staff  inwreathed  with  palm."  4 

I  thus  :  "  As  wax  by  seal,  that  changeth  not 
Its  impress,  now  is  stamp'd  my  brain  by  thee. 
But  wherefore  soars  thy  wish'd-for  speech  so  high 
Beyond  my  sight,  that  loses  it  the  more, 
The  more  it  strains  to  reach  it  1 " — "  To  the  end 
That  thou  mayst  know,"  she  answer'd  straight,  "  the  school, 

1  Inverted.]  The  branches,  unlike  those  of  other  trees,  spreading  more 
widely  the  higher  they  rose.     See  the  last  Canto,  v.  39. 

2  Elsa's  numbing  xvaters.]  The  Elsa,  a  little  stream,  which  flows  into  the 
Arno  about  twenty  miles  below  Florence,  is  said  to  possess  a  petrifying  quality. 
Fazio  degli  Uberti,  at  the  conclusion  of  cap.  viii.  lib.  3.  of  the  Dittamondo, 
mentions  a  successful  experiment  he  had  himself  made  of  the  property  here 
attributed  to  it. 

3  Thou  hadst  seen.]  This  is  obscure.  But  it  would  seem  as  if  he  meant  to 
inculcate  his  favourite  doctrine  of  the  inviolability  of  the  empire,  and  of  the 
care  taken  by  Providence  to  protect  it. 

4  That  one  brings  home  his  staff  inwreathed  with  palm.]  "  For  the  same 
cause  that  the  palmer,  returning  from  Palestine,  brings  home  his  staff,  or 
bourdon,  bound  with  palm,"  that  is,  to  show  where  he  has  been. 

Che  si  reca  '1  bordon  di  palma  cinto. 

"  It  is  to  be  understood,"  says  our  Poet  in  the  Vita  Nuova,  "  that  people,  who 
go  on  the  service  of  the  Most  High,  are  probably  named  in  three  ways.  They 
are  named  palmers,  inasmuch  as  they  go  beyond  sea,  from  whence  they  often 
bring  back  the  palm.  Inasmuch  as  they  go  to  the  house  of  Galicia,  they  are 
called  pilgrims  ;  because  the  sepulchre  of  St.  James  was  further  from  his 
country  than  that  of  any  other  Apostle.  They  are  called  Romei,"  (for  which 
I  know  of  no  other  word  we  have  in  English  except  Roamers,)  "inasmuch  as 
tl\ey  go  to  Rome."  P.  275.  "  In  regard  to  the  word  bourdon,  why  it  has  been 
applied  to  a  pilgrim's  staff,  it  is  not  easy  to  guess.  I  believe,  however,  that 
this  name  has  been  given  to  such  sort  of  staves,  because  pilgrims  usually  travel 
and  perform  their  pilgrimages  on  foot,  their  staves  serving  them  instead  of 
horses  or  mules,  then  called  bourdons  and  burdones,  by  writers  in  the  Middle 
Ages."  Mr.  Johnes's  Translation  of  Joinville's  Memoirs,  Dissertation  xv.  by 
M.  du  Cange,  p.  152,  4to  edit.  The  word  is  thrice  used  by  Chaucer  in  the 
Romaunt  of  the  Rose. 


326  THE  VISION.  85—115. 

That  thou  hast  folio  w'd  ;  and  how  far  behind, 

When  following  my  discourse,  its  learning  halts  : 

And  mayst  behold  your  art,1  from  the  divine 

As  distant,  as  the  disagreement  is 

'Twixt  earth  and  heaven's  most  high  and  rapturous  orb." 

"  I  not  remember,"  I  replied,  "  that  e'er 
I  was  estranged  from  thee  ;  nor  for  such  fault 
Doth  conscience  chide  me."     Smiling  she  return'd  : 
"  If  thou  canst  not  remember,  call  to  mind 
How  lately  thou  hast  drunk  of  Lethe's  wave  ; 
And,  sure  as  smoke  doth  indicate  a  flame, 
In  that  forgetfulness  itself  conclude 
Blame  from  thy  alienated  will  incurr'd. 
From  henceforth,  verily,  my  words  shall  be 
As  naked,  as  will  suit  them  to  appear 
In  thy  unpractised  view."     More  sparkling  now, 
And  with  retarded  course,  the  sun  possess'd 
The  circle  of  mid-day,  that  varies  still 
As  the  aspect  varies  of  each  several  clime  ; 
When,  as  one,  sent  in  vaward  of  a  troop 
For  escort,  pauses,  if  perchance  he  spy 
Vestige  of  somewhat  strange  and  rare  ;  so  paused  2 
The  sevenfold  band,  arriving  at  the  verge 
Of  a  dun  umbrage  hoar,  such  as  is  seen, 
Beneath  green  leaves  and  gloomy  branches,  oft 
To  overbrow  a  bleak  and  alpine  cliff. 
And,  where  they  stood,  before  them,  as  it  seem'd, 
I,  Tigris  and  Euphrates  3  both,  beheld 
Forth  from  one  fountain  issue  ;  and,  like  friends, 
Linger  at  parting.     "  0  enlightening  beam  ! 
0  glory  of  our  kind  !  beseech  thee  say 

1  Mayst  behold  your  art.]  The  second  persons,  singular  and  plural,  are 
here  used  intentionally  by  our  author,  the  one  referring  to  himself  alone,  the 
second  to  mankind  in  general.  Compare  Hdl,  xi.  107.  But  I  will  follow  the 
example  of  Brunck,  who  in  a  note  on  a  passage  in  the  Philoctetes  of  Sophocles, 
v.  369,  where  a  similar  distinction  requires  to  be  made,  says  that  it  would  be 
ridiculous  to  multiply  instances  in  a  matter  so  well  known. 

2  So  paused. ,]  Lombardi  imagines  that  the  seven  nymphs,  who  represent  the 
four  cardinal  and  the  three  evangelical  virtues,  are  made  to  stop  at  the  verge 
of  the  shade,  because  retirement  is  the  friend  of  every  virtuous  quality  and 
spiritual  gift. 

3  7,  Tigris  and  Euphrates.] 

Quaque  caput  rapklo  tollit  cum  Tigride  magnus 
Euphrates,  quos  non  diversis  fontibus  edit 
Persis.  Lucan,  Phars.  lib.  3.  258. 

Tigris  et  Euphrates  uno  se  fonte  resolvunt. 

Boetius,  De  Consol.  Philosop>h.  lib.  5.  Metr.  1. 

la  oltre  ond'  esce 

D'un  medesimo  fonte  Eufrate  e  Tigre. 

Petrarca,  Son.  Mie  Venture,  etc. 


116— 142.  PURGATORY,  Canto  XXXIII.  327 

What  water  this,  which,  from  one  source  derived. 
Itself  removes  to  distance  from  itself  ? " 

To  such  entreaty  answer  thus  was  made  : 
"  Entreat  Matilda,  that  she  teach  thee  this." 

And  here,  as  one  who  clears  himself  of  blame 
Imputed,  the  fair  dame  return'd  :  "  Of  me 
He  this  and  more  hath  learnt ;  and  I  am  safe 
That  Lethe's  water  hath  not  hid  it  from  him." 

And  Beatrice  :  "  Some  more  pressing  care, 
That  oft  the  memory  'reaves,  perchance  hath  made 
His  mind's  eye  dark.     But  lo,  where  Eunoe  flows  ! 
Lead  thither ;  and,  as  thou  art  wont,  revive 
His  fainting  virtue."     As  a  courteous  spirit, 
That  proffers  no  excuses,  but  as  soon 
As  he  hath  token  of  another's  will, 
Makes  it  his  own  ;  when  she  had  ta'en  me,  thus 
The  lovely  maiden  moved  her  on,  and  call'd 
To  Sta tius,  with  an  air  most  lady-like  : 
"  Come  thou  with  him."     Were  further  space  allow'd, 
Then,  Reader  !  might  I  sing,  though  but  in  part, 
That  beverage,  with  whose  sweetness  I  had  ne'er 
Been  sated.     But,  since  all  the  leaves  are  full, 
Appointed  for  this  second  strain,  mine  art 
With  warning  bridle  checks  me.     I  return'd 
From  the  most  holy  wave,  regenerate, 
E'en  as  new  plants  renew'd  x  with  foilage  new, 
Pure  and  made  apt  for  mounting  to  the  stars. 


1  Renew'd.]  come  piante  novelle 

Rinnovellate  da  novella  fronds. 

So  new  this  new-borne  knight  to  battle  new  did  rise. 

Spenser,  Faery  Queene,  b.  1.  c.  xi.  st.  34. 
"  Rinnovellate  "  is  another  of  those  words  which  Chaucer  in  vain  endeavoured 
to  introduce  into  our  language  from  the  Italian,  unless  it  be  supposed  that  he 
rather  borrowed  it  from  the  French.  "  Certes  ones  a  yere  at  the  lest  way  it  is 
lawful  to  ben  houseled,  for  sothely  ones  a  yere  all  things  in  the  earth 
renovelen."     The  Persone's  Tale. 


THE  VISION  OF  DANTE. 
Parana 


329 


THE  VISION  OF  DANTE. 


CANTO  i. 


Argument. 

The  Poet  ascends  with  Beatrice  towards  the  first  heaven ;   and  is,  by  her, 
resolved  of  certain  doubts  which  arise  in  his  mind. 

His  glory,  by  whose  might  all  things  are  moved, 

Pierces  the  universe,1  and  in  one  part 

Sheds  more  resplendence,  elsewhere  less.     In  heaven, 

That  largeliest  of  his  light  partakes,  was  I, 

Witness  of  things,  which,  to  relate  again, 

Surpasseth  power  of  him  who  conies  from  thence  ; 

For  that,  so  near  approaching  its  desire, 

Our  intellect  is  to  such  depth  absorb'd, 

That  memory  cannot  follow.     Nathless  all, 

That  in  my  thoughts  I  of  that  sacred  realm 

Could  store,  shall  now  2  be  matter  of  my  song. 

Benign  Apollo  !  3  this  last  labour  aid  ; 
And  make  me  such  a  vessel  of  thy  worth, 
As  thy  own  laurel  claims,  of  me  beloved. 


1  Pierces  the  universe.]    Per  l'universo  penetra,  etc. 

his  magnetic  beam,  that  gently  warms 

The  universe,  and  to  each  inward  part 

With  gentle  penetration,  though  unseen, 

Shoots  invisible  virtue  ev'n  to  the  deep.     Milton,  P.  L.  b.  3.  586. 

2  Shall  noio.]    Sara  ora  materia  del  mio  canto. 

Shall  be  the  copious  matter  of  my  song.        Ibid.  b.  3.  413. 

3  Benign  Apollo.]    Chaucer  has  imitated  this  in  vocation  very  closely,  at  the 
beginning  of  the  Third  Booke  of  Fame : 

If,  divine  vertue,  thou  Thou  shalt  see  me  go  as  blive 

Wilt  helpe  me  to  shewe  now  Unto  the  next  laurer  I  see, 

That  in  my  head  ymarked  is,  And  kisse  it,  for  it  is  thy  tree. 


331 


Now  entre  thou  my  breast  anone. 


332  THE  VISION.  15-40. 

Thus  far  l  hath  one  of  steep  Parnassus'  brows 
Sufficed  me  ;  henceforth,  there  is  need  of  both 
For  my  remaining  enterprize.     Do  thou  2 
Enter  into  my  bosom,  and  there  breathe 
So,  as  when  Marsyas  3  by  thy  hand  was  dragg'd 
Forth  from  his  limbs,  unsheathed.     O  power  divine  ! 
If  thou  to  me  of  thine  impart  so  much, 
That  of  that  happy  realm  the  shadow'd  form 
Traced  in  my  thoughts  I  may  set  forth  to  view  ; 
Thou  shalt  behold  me  of  thy  favour'd  tree 
Come  to  the  foot,  and  crown  myself  with  leaves  : 
For  to  that  honour  thou,  and  my  high  theme 
Will  fit  me.     If  but  seldom,  mighty  Sire  ! 
To  grace  his  triumph,  gathers  thence  a  wreath 
Caesar,  or  bard,4  (more  shame  for  human  wills 
Depraved,)  joy  to  the  Delphic  god  must  spring 
From  the  Peneian  foliage,  when  one  breast 
Is  with  such  thirst  inspired.     From  a  small  spark  5 
Great  flame  hath  risen  :  after  me,  perchance, 
Others  with  better  voice  may  pray,  and  gain, 
From  the  Cyrrhsean  city,  answer  kind. 

Through  divers  passages,  the  world's  bright  lamp 
Rises  to  mortals  ;  but  through  that0  which  joins 
Four  circles  with  the  threefold  cross,  in  best 
Course,  and  in  happiest  constellation 7  set, 
He  comes  ;  and,  to  the  worldly  wax,  best  gives 

1  Thus  far.]  He  appears  to  mean  nothing  more  than  that  this  part  of  his 
poem  will  require  a  greater  exertion  of  his  powers  than  the  former. 

2  Do  thou.]  Make  me  thine  instrument ;  and,  through  me,  utter  such  sound 
as  when  thou  didst  contend  with  Marsyas. 

3  Marsyas.]  Ovid,  Met.  lib.  6.  fab.  7.  Compare  Boccaccio,  II  Filocopo, 
lib.  5.  p.  25,  vol.  ii.  ediz.  Fir.  1723:  "Egli  nel  mio  petto  entri,"  etc. — "May 
he  enter  my  bosom,  and  let  my  voice  sound  like  his  own,  when  he  made  that 
daring  mortal  deserve  to  come  forth  unsheathed  from  his  limbs." 

4  Ccesar,  or  bard.]     So  Petrarch,  Son.  Par.  Prima: 

Arbor  vittoriosa  trionfale, 

Onor  d'  imperadori  e  di  poeti. 
And  Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  3.  cap.  xiv.: 

alloro, 

Che  imperatori  e'  poeti  corona. 
And  Spenser,  F.  (t>.  b.  1.  c.  i.  st.  9 : 

The  laurel,  meed  of  mighty  conquerours 

And  poets  sage. 

5  From  a  small  spark.] 

«r«AX«v  r  Sen  "nvo  e|  foes 

2x{£/x.«T6?  ivdoeev  iti'o-tuirii  vXa.v. 

Upon  the  mountain  from  one  spark  hath  leapt 

The  fire,  that  hath  a  mighty  forest  burn'd.      Pindar,  Pyth.  iii.  67. 

6  Through  that]  "Where  the  four  circles,  the  horizon,  the  zodiac,  the 
equator,  and  the  equinoctial  colure  join  ;  the  last  three  intersecting  each  other 
so  as  to  form  three  crosses,  as  may  be  seen  in  the  armillary  sphere." 

7  In  happiest  constellation.]  Aries.  Some  understand  the  planet  Venus  by 
the  "miorlior  stella." 


41—62.  PARADISE,  Canto  I.  333 

Its  temper  and  impression.     Morning  there,1 
Here  eve  was  well  nigh  by  such  passage  made  ; 
And  whiteness  had  o'erspread  that  hemisphere, 
Blackness  the  other  part ;  when  to  the  left 8 
I  saw  Beatrice  turn'd,  and  on  the  sun 
Gazing,  as  never  eagle  fix'd  his  ken. 
As  from  the  first  a  second  beam  3  is  wont 
To  issue,  and  reflected  upwards  rise, 
Even  as  a  pilgrim  bent  on  his  return  ; 
So  of  her  act,  that  through  the  eyesight  pass'd 
,  Into  my  fancy,  mine  was  form'd  :  and  straight, 
Beyond  our  mortal  wont,  I  fix'd  mine  eyes 
Upon  the  sun.     Much  is  allow'd  us  there, 
That  here  exceeds  our  power  ;  thanks  to  the  place 
Made4  for  the  dwelling  of  the  human  kind. 

I  suffer'd  it  not  long  ;  and  yet  so  long, 
That  I  beheld  it  bickering  sparks  around, 
As  iron  that  comes  boiling  from  the  fire.5 
And  suddenly  upon  the  day  appear'd  6 
A  day  new-risen  ;  as  he,  who  hath  the  power, 
Had  with  another  sun  bedeck'd  the  sky. 

Her  eyes  fast  fix'd  on  the  eternal  wheels,7 

1  Morning  there.']  It  was  morning  where  he  then  was,  and  about  eventide 
on  the  earth. 

2  To  the  left.']  Being  in  the  opposite  hemisphere  to  ours,  Beatrice,  that  she 
may  behold  the  rising  sun,  turns  herself  to  the  left. 

3  As  from  the  first  a  second  beam.]  "Like  a  reflected  sunbeam,"  which  he 
compares  to  a  pilgrim  hastening  homewards. 

Ne  simil  tanto  mai  raggio  secondo 

Dal  primo  usci.  Filicaja,  canz.  xv.  st.  4. 

Sicut  vir  in  peregrinatione  constitutus,  omni  studio,  omnique  conatu  domum 
redire  festinat,  ac  retrorsum  non  respicit  sed  ad  domum,  quam  reliquerat, 
reverti  desiderat.     Alberici  Visio,  sec.  25. 

4  Made.]  And  therefore  best  adapted,  says  Venturi,  to  the  good  tempera- 
ment and  vigour  of  the  human  body  and  its  faculties.  The  Poet  speaks  of  the 
terrestrial  paradise  where  he  then  was. 

5  As  iron  that  comes  boiling  from  the  fire.]  Ardentem,  et  scintillas  emit- 
tentem,  ac  si  ferrum  cum  de  fornace  trahitur.  Alberici  Visio,  sec.  5.  This 
simile  is  repeated,  sec.  16.     So  Milton,  P.  L.  b.  3.  594  : 

As  glowing  iron  with  fire. 

6  Upon  the  day  appear'd.  ] 

If  the  heaven  had  y  wonne 

All  new  of  God  another  sunne.     Chaucer,  First  Booke  of  Fame. 
E  par  ch'  aggiunga  un  altro  sole  al  cielo.     Ariosto,  0.  F.  c.  x.  st.  109. 
Ed  ecco  un  lustro  lampeggiar  d'  intorno 
Che  sole  a  sole  aggiunse  e  giorno  a  giorno. 

Marino,  Adone.  c.  xi.  st.  27. 
Quando  a  paro  col  sol  ma  piu  lucente 
L'angelo  gli  appari  sull'  oriente.  Tasso,  O.  L.  c.  i. 

seems  another  morn 

Ris'n  on  mid-noon.  Milton,  P.  L.  b.  5.  311. 

Compare  Euripides,  Ion.  1550  :    'AvdriXio*  x^ia-uxov. 

1  Eternal  wheels.  ]    The  heavens,  eternal,  and  always  circling. 


334  THE  VISION.  63—94. 

Beatrice  stood  unmoved  ;  and  I  with  ken 
Fix'd  upon  her,  from  upward  gaze  removed, 
At  her  aspect,  such  inwardly  became 
As  Glaucus,1  when  he  tasted  of  the  herb 
That  made  him  peer  among  the  ocean  gods  : 
Words  may  not  tell  of  that  transhuman  change  ; 
And  therefore  let  the  example  serve,  though  weak, 
For  these  whom  grace  hath  better  proof  in  store. 

If2  I  were  only  what  thou  didst  create, 
Then  newly,  Love  !  by  whom  the  heaven  is  ruled  ; 
Thou  know'st,  who  by  thy  light  didst  bear  me  up. 
Whenas  the  wheel  which  thou  dost  ever  guide, 
Desired  Spirit !  with  its  harmony,3 
Temper'd  of  thee  and  measured,  charm'd  mine  ear 
Then  seem'd  to  me  so  much  of  heaven  4  to  blaze 
With  the  sun's  flame,  that  rain  or  flood  ne'er  made 
A  lake  so  broad.     The  newness  of  the  sound, 
Aiid  that  great  light,  inflamed  me  with  desire, 
Keener  than  e'er  was  felt,  to  know  their1  cause. 

Whence  she,  who  saw  me,  clearly  as  myself, 
To  calm  my  troubled  mind,  before  I  ask'd, 
Open'd  her  lips,  and  gracious  thus  began  : 
"  With  false  imagination  thou  thyself 
Makest  dull ;  so  that  thou  seest  not  the  thing, 
Which  thou  hadst  seen,  had  that  been  shaken  off. 
Thou  art  not  on  the  earth  as  thou  believest ; 
For  lightning,  scaped  from  its  own  proper  place, 
Ne'er  ran,  as  thou  hast  hither  now  return'd." 

Although  divested  of  my  first-raised  doubt 
By  those  brief  words  accompanied  with  smiles, 
Yet  in  new  doubt  was  I  entangled  more, 
And  said  :  "Already  satisfied,  I  rest 

1  As  Glaucus.]  Ovid,  Met.  lib.  13.  fab.  9.  Plato,  in  the  tenth  book  of 
the  Republic,  makes  a  very  noble  comparison  from  Glaucus,  but  applies  it 
differently.  Edit.  Bipont,  vol.  vii.  p.  317.  Berkeley  appears  not  to  have  been 
aware  of  the  passage,  when  he  says  that  "Proclus  compares  the  soul,  in  her 
descent,  invested  with  growing  prejudices,  to  Glaucus  diving  to  the  bottom 
of  the  sea,  and  there  contracting  divers  coats  of  sea-weed,  coral,  and  shells, 
which  stick  close  to  him,  and  conceal  his  true  shape."    Sins,  ed.  1744,  p.  151. 

2  If.]  "Thou,  0  divine  Spirit,  knowest  whether  I  had  not  risen  above  my 
human  nature,  and  were  not  merely  such  as  thou  hadst  then  formed  me." 

3  Harmony.]    The  harmony  of  the  spheres. 

And  after  that  the  melodie  herd  he 
That  cometh  of  thilke  speris  thryis  three, 
That  welles  of  musike  ben  and  melodie 
In  this  world  here,  and  cause  of  harmonic 

Chaucer,  The  Assemble  of  Foules. 

In  their  motion  harmony  divine 

So  smooths  her  charming  tones,  that  God's  own  ear 

Listens  delighted.  -  Milton,  P.  L.  b.  5.  627. 

4  So  much  of  heaven.  ]    The  sphere  of  fire,  as  Lombardi  well  explains  it. 


95—125.  PARADISE,  Canto  I.  335 

From  admiration  deep  ;  but  now  admire 
How  I  above  those  lighter  bodies  rise." 

Whence,  after  utterance  of  a  piteous  sigh, 
She  towards  me  bent  her  eyes,  with  such  a  look, 
As  on  her  frenzied  child  a  mother  casts  ; 
Then  thus  began  :  "  Among  themselves  all  things 
Have  order  ;  and  from  hence  the  form,1  which  makes 
The  universe  resemble  God.     In  this 
The  higher  creatures  see  the  printed  steps 
Of  that  eternal  worth,  which  is  the  end 
Whither  the  line  is  drawn.2     All  natures  lean, 
In  this  their  order,  diversly  ;  some  more, 
Some  less  approaching  to  their  primal  source. 
Thus  they  to  different  havens  are  moved  on 
Through  the  vast  sea  of  being,  and  each  one 
With  instinct  given,  that  bears  it  in  its  course  : 
This  to  the  lunar  sphere  directs  the  fire  ; 
This  moves  the  hearts  of  mortal  animals  ; 
This  the  brute  earth  together  knits,  and  binds. 
Nor  only  creatures,  void  of  intellect, 
Are  aim'd  at  by  this  bow  ;  but  even  those, 
That  have  intelligence  and  love,  are  pierced. 
That  Providence,  who  so  well  orders  all, 
With  her  own  light  makes  ever  calm  the  heaven,3 
In  which  the  substance,  that  hath  greatest  speed,4 
Is  turn'd  :  and  thither  now,  as  to  our  seat 
Predestined,  we  are  carried  by  the  force 
Of  that  strong  cord,  that  never  looses  dart 
But  at  fair  aim  and  glad.     Yet  is  it  true, 
That  as,  oft-times,  but  ill  accords  the  form 
To  the  design  of  art,  through  sluggishness  5 

1  From  hence  the  form.']    This  order  it  is,  that  gives  to  the  universe  the 
form  of  unity,  and  therefore  of  resemblance  to  God. 

2  Whither  the  line  is  drawn.  ]    All  things,  as  they  have  their  beginning  from 
the  Supreme  Being,  so  are  they  referred  to  him  again. 

3  The  heaven.]    The  empyrean,  which  is  always  motionless. 

4  The  substance,  that  hath  greatest  speed.]    The  primum  mobile. 

5  Through  sluggishness.] 

Perch'  a  risponder  la  materia  e  sorda. 
So  Filicaja,  canz.  vi.  st.  9  : 

Perche  a  risponder  la  discordia  e  sorda. 
"The  workman  hath  in  his  heart  a  purpose,  he  carrieth  in  mind  the  whole 
form  which  his  work  should  have  ;  there  wanteth  not  in  him  skill  and  desire 
to  bring  his  labour  to  the  best  effect ;  only  the  matter,  which  he  hath  to 
work  on,  is  unframable."  Hooker's  Eccl.  Polity,  b.  5.  sec.  9.  Our  Poet,  in 
his  De  Monorchia,  has  expressed  the  same  thought  more  fully:  "Sciendum," 
etc.,  lib.  2.  p.  115.  "  We  must  know,  that  as  art  is  found  in  a  triple  degree, 
in  the  mind  that  is  of  the  artist,  in  the  instrument,  and  in  the  matter  formed 
by  art,  so  we  may  contemplate  nature  also  in  a  triple  degree.  For  nature  is 
in  the  mind  of  the  first  mover,  who  is  God  ;  then  in  heaven,  as  in  an  instru- 
ment, by  means  of  which  the  similitude  of  the  eternal  goodness  is  unfolded 
in  variable  matter ;  and,  as  the  artist  being  perfect,  and  the  instrument  in 


336  THE  VISION.  126-137. 

Or  unreplying  matter  ;  so  this  course 1 
Is  sometimes  quitted  by  the  creature,  who 
Hath  power,  directed  thus,  to  bend  elsewhere  ; 
As  from  a  cloud  the  fire  is  seen  to  fall, 
From  its  original  impulse  warp'd,  to  earth, 
By  vitious  fondness.     Thou  no  more  admire 
Thy  soaring,  (if  I  rightly  deem,)  than  lapse 
Of  torrent  downwards  from  a  mountain's  height. 
There  would  2  in  thee  for  wonder  be  more  cause, 
If,  free  of  hinderance,  thou  hadst  stay'd  below, 
As  living  fire  unmoved  upon  the  earth." 

So  said,  she  turn'd  toward  the  heaven  her  face. 


CANTO    II. 


Argument. 

Dante  and  his  celestial  guide  enter  the  moon.     The  cause  of  the  spots  or 
shadows,  which  appear  in  that  body,  is  explained  to  him. 

All  ye,  who  in  small  bark  3  have  following  sail'd, 
Eager  to  listen,  on  the  adventurous  track 
Of  my  proud  keel,  that  singing  cuts  her  way, 
Backward  return  with  speed,  and  your  own  shores 
Revisit ;  nor  put  out  to  open  sea, 
Where  losing  me,  perchance  ye  may  remain 
Bewilder'd  in  deep  maze.     The  way  I  pass, 
Ne'er  yet  was  run  :  Minerva  breathes  the  gale  ; 
Apollo  guides  me  ;  and  another  Nine, 
To  my  rapt  sight,  the  arctic  beams  reveal. 
Ye  other  few  who  have  outstretch'd  the  neck 
Timely  for  food  of  angels,  on  which  here 
They  live,  yet  never  know  satiety  ; 

the  best  order,  if  there  is  any  fault  in  the  form  of  art,  it  is  to  be  imputed 
only  to  the  matter ;  so,  since  God  reaches  to  the  end  of  perfection,  and  his 
instrument,  which  is  heaven,  is  not  in  any  wise  deficient  of  due  perfection, 
(as  appears  from  what  we  know  by  philosophy  concerning  heaven)  it  remain- 
eth  that  whatever  fault  is  in  inferior  things,  is  a  fault  of  the  matter  worked 
on,  and  clean  beside  the  intention  of  God  and  of  heaven." 

1  This  course.]    Some  beings,    abusing  the  liberty   given  them  by  God, 
are  repugnant  to  the  order  established  by  him. 

2  There  would.]    Hence,  perhaps,  Milton  : 

in  our  proper  motion  we  ascend 

Up  to  our  native  seat :  descent  and  fall 

To  us  were  adverse.  P.  L.  b.  2.  v.  77. 

3  In  small  bark.]    Con  la  barchetta  mia  cantando  in  rima. 

Pulci,  Morg.  Magg.  c.  xxviii. 
Io  me  n'andro  con  la  barchetta  mia, 
Quanto  1'acqua  comporta  un  picciol  legno.     Ibid. 
Say,  shall  my  little  bark  attendant  sail  ?    Pope,  Essay  on  Man,  Ep.  iv. 


14—46.  PARADISE,  Canto  11.  337 

Through  the  dec])  brine  ye  fearless  may  put  out 
Your  vessel ;  marking  well  the  furrow  broad 
Before  you  in  the  wave,  that  on  both  rides 
Equal  returns.     Those,  glorious,  who  pass'd  o'er 
To  Colchos,  wonder'd  not  as  ye  will  do, 
When  they  saw  Jason  following  the  plough. 

The  increate  perpetual  thirst,1  that  draws 
Toward  the  realm  of  God's  own  form,  bore  us 
Swift  almost  as  the  heaven  ye  behold. 

Beatrice  upward  gazed,  and  I  on  her ; 
And  in  such  space  as  on  the  notch  a  dart 
Is  placed,  then  loosen'd  flies,  I  saw  myself 
Arrived,  where  wonderous  thing  engaged  my  sight. 
Whence  she,  to  whom  no  care  of  mine  was  hid, 
Turning  to  me,  with  aspect  glad  as  fair, 
Bespake  me  :  "  Gratefully  direct  thy  mind 
To  God,  through  whom  to  this  first  star2  we  come." 

Meseem'd  as  if  a  cloud  had  cover'd  us, 
Translucent,  solid,  firm,  and  polish'd  bright, 
Like  adamant,  which  the  sun's  beam  had  unit, 
Within  itself  the  ever-during  pearl 
Received  us  ;  as  the  wave  a  ray  of  light 
Receives,  and  rests  unbroken.     If  I  then 
Was  of  corporeal  frame,  and  it  transcend 
Our  weaker  thought,  how  one  dimension  thus 
Another  could  endure,  which  needs  must  be 
If  body  enter  body  ;  how  much  more 
Must' the  desire  inflame  us  to  behold 
That  essence,  which  discovers  by  what  means 
God  and  our  nature  join'd  !     There  will  be  seen 
That,  which  we  hold  through  faith  ;  not  shown  by  proof, 
But  in  itself  intelligibly  plain, 
E'en  as  the  truth  3  that  man  at  first  believes. 

1  The  increate  perpetual  thirst.']  The  desire  of  celestial  beatitude,  natural 
to  the  soul. 

2  This  first  star.]    The  moon. 

3  E'en  as  the  truth.]  "Like  a  truth,  that  does  not  need  demonstration,  but 
is  self-evident."  Thus  Plato,  at  the  conclusion  of  the  Sixth  Book  of  the 
Republic,  lays  down  four  principles  of  information  in  the  human  mind  :  "  1st, 
intuition  of  self-evident  truth,  vows :  2d,  demonstration  by  reasoning, 
iiiveioc, ;  3d,  belief  on  testimony,  trims ;  4th,  probability,  or  conjecture, 
i/as*(t/«."  I  cannot  resist  adding  a  passage  to  the  like  effect  from  Hooker's 
Ecclesiastical  Polity,  b.  2.  sec.  7  :  "The  truth  is,  that  the  mind  of  man  desireth 
evermore  to  know  the  truth,  according  to  the  most  infallible  certainty  which 
the  nature  of  things  can  yield.  The  greatest  assurance  generally  with  all  men, 
is  that  which  we  have  by  plain  aspect  and  intuitive  beholding.  Where  we 
cannot  attain  unto  this,  there  what  appeareth  to  be  true,  by  strong  and 
invincible  demonstration,  such  as  wherein  it  is  not  by  any  way  possible  to  be 
deceived,  thereunto  the  mind  doth  necessarily  assent,  neither  is  it  in  the 
choice  thereof  to  do  otherwise.  And  in  case  these  both  do  fail,  then  which 
way  greatest  probability  leadeth,  thither  the  mind  doth  evermore  incline." 

Y 


338  THE  VISION.  47—78. 

I  answer'd  :  "  Lady  !  I  with  thoughts  devout, 
Such  as  I  best  can  frame,  give  thanks  to  him, 
Who  hath  removed  me  from  the  mortal  world. 
But  tell,  I  pray  thee,  whence  the  gloomy  spots 
Upon  this  body,  which  below  on  earth 
Give  rise  to  talk  of  Cain l  in  fabling  quaint  1 " 

She  somewhat  smiled,  then  spake  :  "  If  mortals  err 
In  their  opinion,  when  the  key  of  sense 
Unlocks  not,  surely  wonder's  weapon  keen 
Ought  not  to  pierce  thee  :  since  thou  find'st  the  wings 
Of  reason  to  pursue  the  senses'  flight 
Are  short.     But  what  thy  own  thought  is,  declare." 

Then  I  :  "  What  various  here  above  appears, 
Is  caused,  I  deem,  by  bodies  dense  or  rare."  2 

She  then  resumed  :  "  Thou  certainly  wilt  see 
In  falsehood  thy  belief  o'erwhelm'd,  if  well 
Thou  listen  to  the  arguments  which  I 
Shall  bring  to  face  it.     The  eighth  sphere  displays 
Numberless  lights,3  the  which,  in  kind  and  size, 
May  be  remark'd  of  different  aspects  : 
If  rare  or  dense  of  that  were  cause  alone, 
One  single  virtue  then  would  be  in  all ; 
Alike  distributed,  or  more,  or  less. 
Different  virtues  needs  must  be  the  fruits 
Of  formal  principles  ;  and  these,  save  one,4 
Will  by  thy  reasoning  be  destroy'd.     Beside, 
If  rarity  were  of  that  dusk  the  cause, 
Which  thou  inquirest,  either  in  some  part 
That  planet  must  throughout  be  void,  nor  fed 
With  its  own  matter  ;  or,  as  bodies  share 
Their  fat  and  leanness,  in  like  manner  this 
Must  in  its  volume  change  the  leaves.5     The  first, 

1  Cain.]    Compare  Hell,  Canto  xx.  123,  and  Note. 

2  By  bodies  dense  or  rare.]  Lombardi  observes,  that  the  opinion  respecting 
the  spots  in  the  moon,  which  Dante  represents  himself  as  here  yielding  to  the 
arguments  of  Beatrice,  is  professed  by  our  author  in  the  Convito,  so  that  we 
may  conclude  that  work  to  have  been  composed  before  this  portion  of  the 
Diffina  Commedia  :  "  The  shadow  in  the  moon  is  nothing  else  but  the  rarity 
of  its  body,  which  hinders  the  rays  of  the  sun  from  terminating  and  being 
reflected,  as  in  other  parts  of  it."    P.  70. 

3  Numberless  lights.']  The  fixed  stars,  which  differ  both  in  bulk  and 
splendour. 

4  Save  one.]  "  Except  that  principle  of  rarity  and  denseness  which  thou 
hast  assigned."  By  "formal  principles,"  principj  formali,  are  meant  "con- 
stituent or  essential  causes."  Milton,  in  imitation  of  this  passage,  introduces 
the  angel  arguing  with  Adam  respecting  the  causes  of  the  spots  on  the  moon. 
But,  as  a  late  French  translator  of  the  Paradise,  M.  Artaud,  well  remarks,  his 
reasoning  is  physical ;  that  of  Dante  partly  metaphysical  and  partly  theologic. 

Whence  in  her  visage  round  those  spots,  unpurged 

Vapours  not  yet  into  her  substance  turn'd.     Milton,  P.  L.  b.  5.  420. 

5  Change  the  leaves.]  Woidd,  like  leaves  of  parchment,  be  darker  in  some 
part  than  others. 


71)— 119.  PARADISE,  CAHTO  II.  339 

If  it  were  true,  had  through  the  sun's  eclipse 

Been  manifested,  by  transparency 

Of  light,  as  through  aught  rare  beside  effused. 

But  this  is  not.     Therefore  remains  to  see 

The  other  cause  :  and,  if  the  other  fall, 

Erroneous  so  must  prove  what  seem'd  to  thee. 

If  not  from  side  to  side  this  rarity 

Pass  through,  there  needs  must  be  a  limit,  whence 

Its  contrary  no  further  lets  it  pass. 

And  hence  the  beam,  that  from  without  proceeds, 

Must  be  pour'd  back  ;  as  colour  comes,  through  glass 

Reflected,  which  behind  it  lead  conceals. 

Now  wilt  thou  say,  that  there  of  murkier  hue, 

Than,  in  the  other  part,  the  ray  is  shown, 

By  being  thence  refracted  farther  back. 

From  this  perplexity  will  free  thee  soon 

Experience,  if  thereof  thou  trial  make, 

The  fountain  whence  your  arts  derive  their  streams. 

Three  mirrors  shalt  thou  take,  and  two  remove 

From  thee  alike  ;  and  more  remote  the  third, 

Betwixt  the  former  pair,  shall  meet  thine  eyes  : 

Then  turn'd  toward  them,  cause  behind  thy  back 

A  light  to  stand,  that  on  the  three  shall  shine, 

And  thus  reflected  come  to  thee  from  all. 

Though  that,  beheld  most  distant,  do  not  stretch 

A  space  so  ample,  yet  in  brightness  thou 

Wilt  own  it  equaling  the  rest.     But  now, 

As  under  snow  the  ground,  if  the  warm  ray 

Smites  it,  remains  dismantled  of  the  hue 

And  cold,  that  cover'd  it  before  ;  so  thee, 

Dismantled  in  thy  mind,  I  will  inform 

"With  light  so  lively,  that  the  tremulous  beam 

Shall  quiver  where  it  falls.     Within  the  heaven,1 

Where  peace  divine  inhabits,  circles  round 

A  body,  in  whose  virtue  lies  the  being 

Of  all  that  it  contains.     The  following  heaven, 

That  hath  so  many  lights,  this  being  divides, 

Through  different  essences,  from  it  distinct, 

And  yet  contain'd  within  it.     The  other  orbs 

Their  separate  distinctions  variously 

Dispose,  for  their  own  seed  and  produce  apt. 

1  Within  the  heaven.']  According  to  our  Poet's  system,  there  are  ten 
heavens.  The  heaven,  "where  peace  divine  inhabits,"  is  the  empyrean  ;  the 
body  within  it,  that  "  circles  round,"  is  the  primum  mobile;  "the  following 
heaven,"  that  of  the  fixed  stars;  and  "the  other  orbs,"  the  seven  lower 
heavens,  are  Saturn,  Jupiter,  Mars,  the  Sun,  Venus,  Mercury,  and  the  Moon. 
Tims  Milton,  P.  Z.  b.  3.  481 : 

They  pass  the  planets  seven,  and  pass  the  fix'd, 
And  that  crystalline  sphere  whose  balance  weighs 
The  trepidation  talk'd,  and  that  first  moved. 


340  THE  VISION.  120-14a 

Thus  do  these  organs  of  the  world  proceed, 

As  thou  beholdest  now,  from  step  to  step  ; 

Their  influences  from  above  deriving, 

And  thence  transmitting  downwards.     Mark  me  well ; 

How  through  this  passage  to  the  truth  I  ford, 

The  truth  thou  lovest ;  that  thou  henceforth,  alone, 

Mayst  know  to  keep  the  shallows,  safe,  untold. 

"  The  virtue  and  motion  of  the  sacred  orbs, 
As  mallet  by  the  workman's  hand,  must  needs 
By  blessed  movers 1  be  inspired.     This  heaven,2 
Made  beauteous  by  so  many  luminaries, 
From  the  deep  spirit,3  that  moves  its  circling  sphere, 
Its  image  takes  and  impress  as  a  seal : 
And  as  the  soul,  that  dwells  within  your  dust, 
Through  members  different,  yet  together  form'd, 
In  different  powers  resolves  itself;  e'en  so 
The  intellectual  efficacy  unfolds 
Its  goodness  multiplied  throughout  the  stars  ; 
On  its  own  unity  revolving  still. 
Different  virtue  4  compact  different 
Makes  with  the  precious  body  it  enlivens, 
"With  which  it  knits,  as  life  in  you  is  knit. 
From  its  original  nature  full  of  joy, 
The  virtue  mingled  5  through  the  body  shines, 
As  joy  through  pupil  of  the  living  eye. 
From  hence  proceeds  that  which  from  light  to  light 
Seems  different,  and  not  from  dense  or  rare. 
This  is  the  formal  cause,  that  generates, 
Proportion'd  to  its  power,  the  dusk  or  clear." 


CANTO   III. 


Argument. 

In  the  moon  Dante  meets  with  Picearda,  the  sister  of  Forese,  who  tells  him 
that  this  planet  is  allotted  to  those,  who,  after  having  made  profession  of 
chastity  and  a  religious  life,  had  been  compelled  to  violate  their  vows ; 
and  she  then  points  out  to  him  the  spirit  of  the  Empress  Costanza. 

1  By  blessed  movers.']    By  angels. 

2  This  heaven.']     The  heaven  of  fixed  stars. 

3  The  deep  sjririt.]    The  moving  angel. 

4  Different  virtue?]  "  There  is  one  glory  of  the  sun,  and  another  glory  of 
the  moon,  and  another  glory  of  the  stars  :  for  one  star  differeth  from  another  star 
in  glory. "  1  Cor.  xv.  41.  The  words  are  nearly  Plato's,  whom  St.  Paul  seems 
to  have  had  in  view  throughout  this  part  of  his  argument.     Mi*  i*h  \lvv*ij.if\ 

%Kiov  [x,i*  Si,   <rt\r,vrx  '/Jt,i*  Se,  rain  sravnwv  cio-r^m  x.  r.  A.     JUpinomis,  ed.  Bip.  vol.  ix. 

p.  262. 

5  The  virtue  mingled.]    Virg.  jEn.  lib.  6.  724  :  Principio  coelum,  etc. 


1—46.  PARADISE,  Canto  III.  341 

That  sun,1  which  erst  with  love  my  bosom  warm 
Had  of  fair  truth  unveil'd  the  sweet  aspect, 
By  proof  of  right,  and  of  the  false  reproof ; 
And  I,  to  own  myself  convinced  and  free 
Of  doubt,  as  much  as  needed,  raised  my  head 
Erect  for  speech.     But  soon  a  sight  appear'd, 
Which,  so  intent  to  mark  it,  held  me  fix'd, 
That  of  confession  I  no  longer  thought. 

As  through  translucent  and  smooth  glass,  or  wave 
Clear  and  unmoved,  and  flowing  not  so  deep 
As  that  its  bed  is  dark,  the  shape  returns 
So  faint  of  our  impictured  lineaments, 
That,  on  white  forehead  set,  a  pearl  as  strong 
Comes  to  the  eye  ;  such  saw  I  many  a  face, 
All  stretch'd  to  speak  ;  from  whence  I  straight  conceived, 
Delusion  2  opposite  to  that,  which  raised, 
Between  the  man  and  fountain,  amorous  flame. 

Sudden,  as  I  perceived  them,  deeming  these 
Reflected  semblances,  to  see  of  whom 
They  were,  I  turn'd  mine  eyes,  and  nothing  saw  ; 
Then  turn'd  them  back,  directed  on  the  light 
Of  my  sweet  guide,  who,  smiling,  shot  forth  beams 
From  her  celestial  eyes.     "Wonder  not  thou," 
She  cried,  "  at  this  my  smiling,  when  I  see 
Thy  childish  judgment ;  since  not  yet  on  truth 
It  rests  the  foot,  but,  as  it  still  is  wont, 
Makes  thee  fall  back  in  unsound  vacancy. 
True  substances  are  these,  which  thou  behold'st, 
Hither  through  failure  of  their  vow  exiled. 
But  speak  thou  with  them  ;  listen,  and  believe, 
That  the  true  light,  which  fills  them  with  desire, 
Permits  not  from  its  beams  their  feet  to  stray." 

Straight  to  the  shadow,  which  for  converse  seem'd 
Most  earnest,  I  address'd  me  ;  and  began 
As  one  by  over- eagerness  perplex'd  : 
"  O  spirit,  born  for  joy  !  who  in  the  rays 
Of  life  eternal,  of  that  sweetness  know'st 
The  flavour,  which,  not  tasted,  passes  far 
All  apprehension  ;  me  it  well  would  please, 
If  thou  wouldst  tell  me  of  thy  name,  and  this 
Your  station  here."     Whence  she  witli  kindness  prompt, 
And  eyes  glistering  with  smiles  :  "  Our  charity, 
To  any  wish  by  justice  introduced, 
Bars  not  the  door  ;  no  more  than  she  above, 
Who  would  have  all  her  court  be  like  herself. 
I  was  a  virgin  sister  in  the  earth  : 

1  That  sun.]    "Beatrice. 

2  Delusion,  j     "  An  error  the  contrary  to  that  of  Narcissus  ;  because  he  mis- 
took a  shadow  lor  a  substance  ;  I,  a  substance  for  a  shadow." 


342  THE  VISION.  47—92. 

And  if  thy  mind  observe  me  well,  this  form, 
With  such  addition  graced  of  loveliness, 
Will  not  conceal  me  long  ;  but  thou  wilt  know 
Piccarda,1  in  the  tardiest  sphere  thus  placed, 
Here  'mid  these  other  blessed  also  blest. 
Our  hearts,  whose  high  affections  burn  alone 
With  pleasure  from  the  Holy  Spirit  conceived, 
Admitted  to  his  order,  dwell  in  joy. 
And  this  condition,  which  appears  so  low, 
Is  for  this  cause  assign'd  us,  that  our  vows 
Were,  in  some  part,  neglected  and  made  void." 

Whence  I  to  her  replied  :  "  Something  divine 
Beams  in  your  countenances  wonderous  fair  ; 
From  former  knowledge  quite  transmuting  you. 
Therefore  to  recollect  was  I  so  slow. 
But  what  thou  sayst  hath  to  my  memory 
Given  now  such  aid,  that  to  retrace  your  forms 
Is  easier.     Yet  inform  me,  ye,  who  here 
Are  happy  ;  long  ye  for  a  higher  place, 
More  to  behold,  and  more  in  love  to  dwell  1 " 

She  with  those  other  spirits  gently  smiled  ; 
Then  answer'd  with  such  gladness,  that  she  seem'd 
With  love's  first  flame  to  glow  :  "  Brother !  our  will 
Is,  in  composure,  settled  by  the  power 
Of  charity,  who  makes  us  will  alone 
What  we  possess,  and  nought  beyond  desire  : 
If  we  should  wish  to  be  exalted  more, 
Then  must  our  wishes  jar  with  the  high  will 
Of  him,  who  sets  us  here  ;  which  in  these  orbs 
Thou  wilt  confess  not  possible,  if  here 
To  be  in  charity  must  needs  befal, 
And  if  her  nature  well  thou  contemplate. 
Rather  it  is  inherent  in  this  state 
Of  blessedness,  to  keep  ourselves  within 
The  divine  will,  by  which  our  wills  with  his 
Are  one.     So  that  as  we,  from  step  to  step, 
Are  placed  throughout  this  kingdom,  pleases  all, 
Even  as  our  King,  who  in  us  plants  his  will ; 
And  in  his  will  is  our  tranquillity : 
It  is  the  mighty  ocean,  whither  tends 
Whatever  it  creates  and  nature  makes." 

Then  saw  I  clearly  how  each  spot  in  heaven 
Is  Paradise,  though  with  like  gracious  dew 
The  supreme  virtue  shower  not  over  all. 

But  as  it  chances,  if  one  sort  of  food 
Hath  satiated,  and  of  another  still 

1  Piccarda.']  The  sister  of  Corso  Donati,  and  of  Forese  whom  we  have  seen 
in  the  Purgatory,  Canto  xxiii.  Petrarch  has  been  supposed  to  allude  to  this 
lady  in  his  Triumph  of  Chastity,  v.  160,  etc. 


93—121.  PARADISE,  Canto  III.  343 

The  appetite  remains,  that  this  is  ask'd, 

And  thanks  for  that  return'd  ;  e'en  so  did  I, 

In  word  and  motion,  bent  from  her  to  learn 

What  web  it  was,1  through  which  she  had  not  drawn 

The  shuttle  to  its  point.     She  thus  began  : 

"Exalted  worth  and  j>erfectness  of  life 

The  Lady  2  higher  up  inshrine  in  heaven, 

By  whose  pure  laws  upon  your  nether  earth 

The  robe  and  veil  they  wear  ;  to  that  intent, 

That  e'en  till  death  they  may  keep  watch,  or  sleep, 

With  their  great  bridegroom,  who  accepts  each  vow, 

"Which  to  his  gracious  pleasure  love  conforms. 

I  from  the  world,  to  follow  her,  when  young 

Escaped  ;  and,  in  her  vesture  mantling  me, 

Made  promise  of  the  way  her  sect  enjoins. 

Thereafter  men,  for  ill  than  good  more  apt, 

Forth  snatch 'd.  me  from  the  pleasant  cloister's  pale. 

God  knows  3  how,  after  that,  my  life  was  framed. 

This  other  splendid  shape,  which  thou  behold'st 

At  my  right  side,  burning  with  all  the  light 

Of  this  our  orb,  what  of  myself  I  tell 

May  to  herself  apply.     From  her,  like  me 

A  sister,  with  like  violence  were  torn 

The  saintly  folds,  that  shaded  her  fair  brows. 

E'en  when  she  to  the  world  again  was  brought 

In  spite  of  her  own  will  and  better  wont, 

Yet  not  for  that  the  bosom's  inward  veil 

Did  she  renounce.     This  is  the  luminary 

Of  mighty  Constance,4  who  from  that  loud  blast, 

1  What  web  it  was.]  "  What  vow  of  religious  life  it  was  that  she  had  been 
hindered  from  completing,  had  been  compelled  to  break." 

2  The  Lady.]  St.  Clare,  the  foundress  of  the  order  called  after  her.  She 
was  born  of  opulent  and  noble  parents  at  Assisi,  in  1193,  and  died  in  1253. 
See  Biogr.  Univ.  t.  i.  p.  598,  8vo.     Paris,  1813. 

3  God  knows.]  Rodolfo  da  Tossignano,  Hist.  Seraph.  Relig.  P.  i.  p.  138,  as 
cited  by  Lombardi,  relates  the  following  legend  of  Piccarda : — "  Her  brother 
Corso,  inflamed  with  rage  against  his  virgin  sister,  having  joined  with  him 
Fariuata,  an  infamous  assassin,  and  twelve  other  abandoned  ruffians,  entered 
the  monastery  by  a  ladder,  and  carried  away  his  sister  forcibly  to  his  own 
house  ;  and  then  tearing  off  her  religious  habit,  compelled  her  to  go  in  a  secular 
garment  to  her  nuptials.  Before  the  spouse  of  Christ  came  together  with  her 
new  husband,  she  knelt  down  before  a  crucifix  and  recommended  her  virginity 
to  Christ.  Soon  after  her  whole  body  was  smitten  with  leprosy,  so  as  to  strike 
grief  and  horror  into  the  beholders  ;  and  thus  in  a  few  days,  through  the  divine 
disposal,  she  passed  with  a  palm  of  virginity  to  the  Lord."  Perhaps,  adds  the 
worthy  Franciscan,  our  Poet  not  being  able  to  certify  himself  entirely  of  this 
occurrence,  has  chosen  to  pass  it  over  discreetly,  by  making  Piccarda  say — 

God  knows  how,  after  that,  my  life  was  framed. 

4  Constance.]  Daughter  of  Ruggieri,  king  of  Sicily,  who  being  taken  by  force 
out  of  a  monastery  where  she  had  professed,  was  married  to  the  Emperor  Henry 
VI.  and  by  him  was  mother  to  Frederick  II.  She  was  fifty  years  old  or  more  at 
the  time,  and  "because  it  was  not  credited  that  she  could  have  a  child  at  that 


344  THE  VISION.  122—133. 

Which  blew  the  second  *  over  Suabia's  realm, 

That  power  produced,  which  was  the  third  and  last.5' 

She  ceased  from  further  talk,  and  then  began 
"  Ave  Maria  "  singing  ;  and  with  that  song 
Vanish'd,  as  heavy  substance  through  deep  wave. 

Mine  eye,  that,  far  as  it  was  capable, 
Pursued  her,  when  in  dimness  she  was  lost, 
Turn'd  to  the  mark  where  greater  want  impell'd, 
And  bent  on  Beatrice  all  its  gaze. 
But  she,  as  lightning,  beam'd  upon  my  looks  ; 
So  that  the  sight  sustain'd  it  not  at  first. 
Whence  I  to  question  her  became  less  prompt. 


CANTO    IV. 


Argument. 

While  they  still  continue  in  the  moon,  Beatrice  removes  certain  doubts  which 
Dante  had  conceived  respecting  the  place  assigned  to  the  blessed,  and 
respecting  the  will  absolute  or  conditional.  He  inquires  whether  it  is 
possible  to  make  satisfaction  for  a  vow  broken. 

Between  two  kinds  of  food,2  both  equally 
Remote  and  tempting,  first  a  man  might  die 
Of  hunger,  ere  he  one  could  freely  chuse. 
E'en  so  would  stand  a  lamb  between  the  maw 
Of  two  fierce  wolves,  in  dread  of  both  alike  : 
E'en  so  between  two  deer  3  a  dog  would  stand. 
Wherefore,  if  I  was  silent,  fault  nor  praise 

age,  she  was  delivered  in  a  pavilion,  and  it  was  given  out  that  any  lady,  who 
pleased,  was  at  liberty  to  see  her.  Many  came,  and  saw  her  ;  and  the  suspicion 
ceased."  Ricordano  Malaspiua,  in  Muratori,  Her.  It.  Scrijjt.  t.  viii.  p.  939  ; 
and  G.  Villani,  in  the  same  words,  Hist.  lib.  5.  c.  xvi.  The  French  translator 
above  mentioned  speaks  of  her  having  poisoned  her  husband.  The  death  of 
Henry  VI.  is  recorded  in  the  Chronicon  Sicilies,  by  an  anonymous  writer, 
(Muratori,  t.  x.)  but  not  a  word  of  his  having  been  poisoned  by  Constance ; 
and  Ricordano  Malaspina  even  mentions  her  decease  as  happening  before  that 
of  her  husband,  Henry  V.,  for  so  this  author,  with  some  others,  terms  him. 

1  The  second.]  Henry  VI.,  son  of  Frederick  I.,  was  the  second  emperor  of  the 
house  of  Suabia  ;  and  his  son  Frederick  II.  "the  third  and  last." 

2  Between  two  kinds  of  food.]  "Si  aliqua  dico  sunt  penitus  aequalia,  non 
magis  movetur  homo  ad  unum  quam  ad  aliud  ;  sicut  famelicus,  si  habet  cibum 
sequaliter  appetibilem  in  diversis  partibus,  et  secundum  aequalem  distantiam, 
non  magis  movetur  ad  unum  quam  ad  alteram."  Thomas  Aquinas,  Summ. 
Theolog.  ima  ii,lae  Partis.  Questio  xiii.  Art.  vi. 

3  Between  two  deer.]    Tigris  ut,  auditis,  di versa  valle  duorum, 

Extimulata  fame,  mugitibus  armentorum, 
Nescit  utro  potius  mat,  et  mere  ardet  utroque. 

Ovid,  Metam.  lib.  5.  166. 


8—36.  PARADISE,  Canto  IV.  345 

I  to  myself  impute  ;  by  equal  doubts 
Held  in  suspense  ;  since  of  necessity 
It  happen'd.     Silent  was  I,  yet  desire 
Was  painted  in  my  looks  ;  and  thus  I  spake 
My  wish  more  earnestly  than  language  could. 

As  Daniel,1  when  the  haughty  king  he  freed 
From  ire,  that  spurr'd  him  on  to  deeds  unjust 
And  violent ;  so  did  Beatrice  then. 

"  Well  I  discern,"  she  thus  her  words  address'd, 
"  How  thou  art  drawn  by  each  of  these  desires  ; 2 
So  that  thy  anxious  thought  is  in  itself 
Bound  up  and  stifled,  nor  breathes  freely  forth. 
Thou  arguest :  if  the  good  intent  remain  ; 
What  reason  that  another's  violence 
Should  stint  the  measure  of  my  fair  desert  ? 

"  Cause  too  thou  find'st  for  doubt,  in  that  it  seems, 
That  spirits  to  the  stars,  as  Plato  3  deem'd, 
Return.     These  are  the  questions  which  thy  will 
Urge  equally  ;  and  therefore  I,  the  first, 
Of  that 4  will  treat  which  hath  the  more  of  gall.5 
Of  seraphim  6  he  who  is  most  enskied, 
Moses  and  Samuel,  and  either  John, 
Chuse  which  thou  wilt,  nor  even  Mary's  self, 
Have  not  in  any  other  heaven  their  seats, 
Than  have  those  spirits  which  so  late  thou  saw'st ; 
Nor  more  or  fewer  years  exist ;  but  all 
Make  the  first  circle  7  beauteous,  diversely 
Partaking  of  sweet  life,  as  more  or  less 
Afflation  of  eternal  bliss  pervades  them. 

1  Daniel.']  See  Daniel,  ii.  Beatrice  did  for  Dante  what  Daniel  did  for 
Nebuchadnezzar,  when  he  freed  the  king  from  the  uncertainty  respecting  his 
dream,  which  had  enraged  him  against  the  Chaldeans.  Lombardi  conjectures 
that  "  Fe  si  Beatrice"  should  be  read,  instead  of  "  Fessi  Beatrice  ;"  and  his 
conjecture  has  since  been  confirmed  by  the  Monte  Casino  MS. 

2  By  each  of  these  desires.']  His  desire  to  have  each  of  the  doubts,  which 
Beatrice  mentions,  resolved. 

3  Plato.]  Sutr-itrx;  it,  x  t.  a.  Plato,  Timceus,  vol.  ix.  p.  326,  edit.  Bip. 
11  The  Creator,  when  he  had  framed  the  universe,  distributed  to  the  stars  an 
equal  number  of  souls,  appointing  to  each  soul  its  several  star." 

4  Of  that.]    Plato's  opinion. 

5  Which  hath  the  more  of  gall.]    Which  is  the  more  dangerous. 

6  Of  Seraphim.]  "  He  amongst  the  Seraphim  who  is  most  nearly  united  with 
God,  Moses,  Samuel,  and  both  the  Johns,  the  Baptist  and  the  Evangelist, 
dwell  not  in  any  other  heaven  than  do  those  spirits  whom  thou  hast  just 
beheld  ;  nor  does  even  the  blessed  Virgin  herself  dwell  in  any  other :  nor  is 
their  existence  either  longer  or  shorter  than  that  of  these  spirits."  She  first 
resolves  his  doubt  whether  souls  do  not  return  to  their  own  stars,  as  he  had 
read  in  the  Timceus  of  Plato.  Angels,  then,  and  beatified  spirits,  she  declares, 
dwell  all  and  eternally  together,  only  partaking  more  or  less  of  the  divine 
glory,  in  the  empyrean  ;  although,  in  condescension  to  human  understanding, 
they  appear  to  have  different  spheres  allotted  to  them. 

7  The  first  circle.]    The  empyrean. 


346  THE  VISION.  37—66. 

Here  were  they  shown  thee,  not  that  fate  assigns 
This  for  their  sphere,  but  for  a  sign  to  thee 
Of  that  celestial  farthest  from  the  height. 
Thus  needs,  that  ye  may  apprehend,  we  speak  : 
Since  from  things  sensible  alone  ye  learn 
That,  which,  digested  rightly,  after  turns 
To  intellectual.     For  no  other  cause 
The  scripture,  condescending  graciously 
To  your  perception,  hands  and  feet x  to  God 
Attributes,  nor  so  means  :  and  holy  church 
Doth  represent  with  human  countenance 
Gabriel,  and  Michael,  and  him  who  made 
Tobias  whole.2     Unlike  what  here  thou  seest, 
The  judgment  of  Timseus,3  who  affirms 
Each  soul  restored  to  its  particular  star  ; 
Believing  it  to  have  been  taken  thence, 
When  nature  gave  it  to  inform  her  mold  : 
Yet  to  appearance  his  intention  is 
Not  what  his  words  declare  :  and  so  to  shun 
Derision,  haply  thus  he  hath  disguised 
His  true  opinion.4     If  his  meaning  be, 
That  to  the  influencing  of  these  orbs  revert 
The  honour  and  the  blame  in  human  acts, 
Perchance  he  doth  not  wholly  miss  the  truth. 
This  principle,  not  understood  aright, 
Erewhile  perverted  well  nigh  all  the  world  ; 
So  that  it  fell  to  fabled  names  of  Jove, 
And  Mercury,  and  Mars.     That  other  doubt, 
Which  moves  thee,  is  less  harmful ;  for  it  brings 
No  peril  of  removing  thee  from  me. 

1  Hands  and  feet.]    Thus  Milton  : 

What  surmounts  the  reach 

Of  human  sense,  I  shall  delineate  so, 
By  likening  spiritual  to  corporeal  forms, 
As  shall  express  them  best.  P.  L.  b.  5.  575. 

These  passages,  rightly  considered,  may  tend  to  remove  the  scruples  of  some, 
who  are  offended  by  any  attempts  at  representing  the  Deity  in  pictures. 

2 Him  who  made 

Tobias  whole.] 

Raphael,  the  sociable  spirit,  that  deign'd 

To  travel  with  Tobias,  and  secured 

His  marriage  with  the  seven  times  wedded  maid.      Ibid.  223. 

3  Timceus.]  In  the  C'anvito,  p.  92,  our  author  again  refers  to  the  Timceus 
of  Plato,  on  the  subject  of  the  mundane  system  ;  but  it  is  in  order  to  give  the 
preference  to  the  opinion  respecting  it  held  by  Aristotle. 

4  His  true  ojrinion.]  In  like  manner,  our  learned  Stillingfleet  has  professed 
himself  "somewhat  inclinable  to  think  that  Plato  knew  more  of  the  lapse  of 
mankind  than  he  would  openly  discover,  and  for  that  end  disguised  it  after  his 
usual  manner  in  that  hypothesis  of  pre-existence."  Origines  Sacra?,  b.  3. 
cap.  iii.  sec.  15. 

5  That,  to  the  eye  of  man.]  "  That  the  ways  of  divine  justice  are  often  in- 
scrutable to  man,  ought  rather  to  be  a  motive  to  faith  than  an  inducement  to 


67—102.  PARADISE,  Canto  IV.  347 

"  That,  to  the  eye  of  man,5  our  justice  seems 
Unjust,  is  argument  for  faith,  and  not 
For  heretic  declension.     But,  to  the  end 
Tli is  truth  1  may  stand  more  clearly  in  your  view, 
I  will  content  thee  even  to  thy  wish. 

"  If  violence  be,  when  that  which  suffers,  nought 
Consents  to  that  which  forceth,  not  for  this 
These  spirits  stood  exculpate.     For  the  will, 
That  wills  not,  still  survives  unquench'd,  and  doth, 
As  nature  doth  in  fire,  though  violence 
"Wrest  it  a  thousand  times  ;  for,  if  it  yield 
Or  more  or  less,  so  far  it  follows  force. 
And  thus  did  these,  when  they  had  power  to  seek 
The  hallow' d  place  again.     In  them,  had  will 
Been  perfect,  such  as  once  upon  the  bars 
Held  Laurence  2  firm,  or  wrought  in  Scsevola  3 
To  his  own  hand  remorseless  ;  to  the  path, 
Whence  they  were  drawn,  their  steps  had  hasten'd  back, 
When  liberty  return'd  :  but  in  too  few, 
Resolve,  so  stedfast,  dwells.     And  by  these  words, 
If  duly  weigh'd,  that  argument  is  void, 
Which  oft  might  have  perplex'd  thee  still.     But  now 
Another  question  thwarts  thee,  which,  to  solve, 
Might  try  thy  patience  without  better  aid. 
I  have,  no  doubt,  instill' d  into  thy  mind, 
That  blessed  spirit  may  not  lie  ;  since  near 
The  source  of  primal  truth  it  dwells  for  aye  : 
And  thou  mightst  after  of  Piccarda  learn 
That  Constance  held  affection  to  the  veil ; 
So  that  she  seems  to  contradict  me  here. 
Not  seldom,  brother,  it  hath  chanced  for  men 
To  do  what  they  had  gladly  left  undone  ; 
Yet,  to  shun  peril,  they  have  done  amiss  : 
E'en  as  Alcmseon,4  at  his  father's  5  suit 
Slew  his  own  mother  ; 6  so  made  pitiless 
Not  to  lose  pity.     On  this  point  bethink  thee, 

heresy."      Such    appears  to  me  the  most  satisfactory  explanation    of  the 
passage. 

1  This  truth.]  That  it  is  no  impeachment  of  God's  justice,  if  merit  be 
lessened  through  compulsion  of  others,  without  any  failure  of  good  intention 
on  the  part  of  the  meritorious.  After  all,  Beatrice  ends  by  admitting  that 
there  was  a  defect  in  the  will,  which  hindered  Constance  and  the  others  from 
seizing  the  first  opportunity,  that  offered  itself  to  them,  of  returning  to  the 
monastic  life. 

2  Laurence.']    Who  suffered  martyrdom  in  the  third  century. 

3  Sccevola.]    See  Liv.  Hist.  D.  i.  lib.  2.  12. 

4  AlciTiceon.]    Ovid,  Met.  lib.  9.  f.  10: 

Ultusque  parente  parentem 

Natus,  erit  facto  pius  et  sceleratus  eodem. 

5  His  father's,]    Amphiariius. 

6  His  own  mother.]    Eriphyle. 


343  THE  VISION.  103—137. 

That  force  and  will  are  blended  in  such  wise 
As  not  to  make  the  offence  excusable. 
Absolute  will  agrees  not  to  the  wrong  ; 
But  inasmuch  as  there  is  fear  of  woe 
From  non-compliance,  it  agrees.     Of  will x 
Thus  absolute,  Piccarda  spake,  and  I 
Of  the  other  ;  so  that  both  have  truly  said." 

Such  was  the  flow  of  that  pure  rill,  that  well'd 
From  forth  the  fountain  of  all  truth  ;  and  such 
The  rest,  that  to  my  wandering  thoughts  I  found. 

"  0  thou,  of  primal  love  the  prime  delight, 
Goddess  ! "  I  straight  replied,  "whose  lively  words 
Still  shed  new  heat  and  vigour  through  my  soul  ; 
Affection  fails  me  to  requite  thy  grace 
With  equal  sum  of  gratitude  :  be  his 
To  recompense,  who  sees  and  can  reward  thee. 
Well  I  discern,  that  by  that  truth  2  alone 
Enlighten'd,  beyond  which  no  truth  may  roam. 
Our  mind  can  satisfy  her  thirst  to  know: 
Therein  she  resteth,  e'en  as  in  his  lair 
The  wild  beast,  soon  as  she  hath  reach'd  that  bourn:. 
And  she  hath  power  to  reach  it ;  else  desire 
Were  given  to  no  end.     And  thence  doth  doubt 
Spring,  like  a  shoot,  around  the  stock  of  truth  ; 
And  it  is  nature  which,  from  height  to  height, 
On  to  the  summit  prompts  us.     This  invites, 
This  doth  assure  me,  Lady  !  reverently 
To  ask  thee  of  another  truth,  that  yet 
Is  dark  to  me.     I  fain  would  know,  if  man 
By  other  works  well  done  may  so  supply 
The  failure  of  his  vows,  that  in  your  scale 
They  lack  not  weight."     I  spake  ;  and  on  me  straight 
Beatrice  look'd,  with  eyes  that  shot  forth  sparks 
Of  love  celestial,  in  such  copious  stream, 
That,  virtue  sinking  in  me  overpower'd, 
I  turn'd  ;  and  downward  bent,  confused,  my  sight. 


CANTO    V. 


^Irxjttttunt. 

The  question  proposed  in  the  last  Canto  is  answered.     Dante  ascends  with 
Beatrice  to  the  planet  Mercury,  which  is  the  second  heaven  ;  and  here  he 

1  Of  will.]  "  What  Piccarda  asserts  of  Constance,  that  she  retained  her 
affection  to  the  monastic  life,  is  said  absolutely  and  without  relation  to  circum- 
stances ;  and  that,  which  I  affirm,  is  spoken  of  the  will  conditionally  and 
respectively  :  so  that  our  apparent  difference  is  without  anv  disagreement." 

2  That  truth.]    The  light  of  divine  truth. 


1—31.  PARADISE,  Canto  V.  349 

finds  a  multitude  of  spirits,  one  of  whom  offers  to  satisfy  him  of  any  thing 
he  may  desire  to  know  from  them. 

"  If  beyond  earthly  wont,1  the  flame  of  love 
Illume  me,  so  that  I  o'ercome  thy  power 
Of  vision,  marvel  not :  but  learn  the  cause 
In  that  perfection  of  the  sight,  which,  soon 
As  apprehending,  hasteneth  on  to  reach 
The  good  it  apprehends.     I  well  discern, 
How  in  thine  intellect  already  shines 
The  light  eternal,  which  to  view  alone 
Ne'er  fails  to  kindle  love  ;  and  if  aught  else 
Your  love  seduces,  'tis  but  that  it  shows 
Some  ill-mark'd  vestige  of  that  primal  beam. 

"  This  wouldst  thou  know  :  if  failure  of  the  vow 
By  other  service  may  be  so  supplied, 
As  from  self-question  to  assure  the  soul." 

Thus  she  her  words,  not  heedless  of  my  wish, 
Began  ;  and  thus,  as  one  who  breaks  not  off 
Discourse,  continued  in  her  saintly  strain. 
"  Supreme  of  gifts,2  which  God,  creating,  gave 
Of  his  free  bounty,  sign  most  evident 
Of  goodness,  and  in  his  account  most  prized, 
"Was  liberty  of  will ;  the  boon,  wheiewith 
All  intellectual  creatures,  and  them  sole, 
He  hath  endow'd.     Hence  now  thou  mayst  infer 
Of  what  liigli  worth  the  vow,  which  so  is  framed, 
That  when  man  offers,  God  well-pleased  accepts  : 
For  in  the  compact  between  God  and  him, 
This  treasure,  such  as  I  describe  it  to  thee, 
He  makes  the  victim  ;  and  of  his  own  act. 
What  compensation  therefore  may  he  find  ? 
If  that,  whereof  tliou  hast  oblation  made, 
By  using  well  thou  think'st  to  consecrate, 

1  If  beyond  earthly  want.]  Dante  having  been  unable  to  sustain  the 
splendour  of  Beatrice,  as  we  have  seen  at  the  end  of  the  last  Canto,  she  tells 
him  to  attribute  her  increase  of  brightness  to  the  place  in  which  they  were. 

2  Supreme  of  gifts.]  So  in  the  Be  Monorchia,  lib.  1.  p.  107  and  108  :  "  Si 
ergo  judicium  moveat,"  etc.  "If  then  the  judgment  altogether  move  the 
appetite,  and  is  in  no  wise  prevented  by  it,  it  is  free.  But  if  the  judgment  be 
moved  by  the  appetite  in  any  way  preventing  it,  it  cannot  be  free  :  because  it 
acts  not  of  itself,  but  is  led  captive  by  another.  And  hence  it  is  that  brutes 
cannot  have  free  judgment,  because  their  judgments  are  always  prevented  by 
appetite.  And  hence  it  may  also  appear  manifest,  that  intellectual  substances, 
whose  wills  are  immutable,  and  likewise  souls  separated  from  the  body,  and 
departing  from  it  well  and  holily,  lose  not  the  liberty  of  choice  on  account  of 
the  immutability  of  the  will,  but  retain  it  most  perfectly  and  powerfully. 
This  being  discerned,  it  is  again  plain,  that  this  liberty,  or  principle  of  all  our 
liberty,  is  the  greatest  good  conferred  on  human  nature  by  God  ;  because  by 
this  very  thing  we  are  here  made  happy,  as  men ;  by  this  we  are  elsewhere 
happy,  as  divine  beings." 


350  THE  VISION.  32—72. 

Thou  wouldst  of  theft x  do  charitable  deed. 
Thus  I  resolve  thee  of  the  greater  point. 

"But  forasmuch  as  holy  church,  herein 
Dispensing,  seems  to  contradict  the  truth 
I  have  discover'd  to  thee,  yet  behoves 
Thou  rest  a  little  longer  at  the  board, 
Ere  the  crude  aliment  which  thou  hast  ta'en, 
Digested  fitly,  to  nutrition  turn. 
Open  thy  mind  to  what  I  now  unfold  ; 
And  give  it  inward  keeping.     Knowledge  comes 
Of  learning  well  retain'd,  unfruitful  else. 

"  This  sacrifice,  in  essence,  of  two  things  2 
Consisteth  :  one  is  that,  whereof  'tis  made  ; 
The  covenant,  the  other.     For  the  last, 
It  ne'er  is  cancel'd,  if  not  kept :  and  hence 
I  spake,  erewhile,  so  strictly  of  its  force. 
For  this  it  was  enjoin'd  the  Israelites,3 
Though  leave  were  given  them,  as  thou  know'st,  to  change 
The  offering,  still  to  offer.     The  other  part, 
The  matter  and  the  substance  of  the  vow, 
May  well  be  such,  as  that,  without  offence, 
It  may  for  other  substance  be  exchanged. 
But,  at  his  own  discretion,  none  may  shift 
The  burden  on  his  shoulders  ;  unreleased 
By  either  key,4  the  yellow  and  the  white. 
Nor  deem  of  any  change,  as  less  than  vain, 
If  the  last  bond  5  be  not  within  the  new 
Included,  as  the  quatre  in  the  six. 
No  satisfaction  therefore  can  be  paid 
For  what  so  precious  in  the  balance  weighs, 
That  all  in  counterpoise  must  kick  the  beam. 
Take  then  no  vow  at  random  :  ta'en,  with  faith 
Preserve  it ;  yet  not  bent,  as  Jephthah  once, 
Blindly  to  execute  a  rash  resolve, 
Whom  better  it  had  suited  to  exclaim, 
*  I  have  done  ill,'  than  to  redeem  his  pledge 
By  doing  worse  :  or,  not  unlike  to  him 
In  folly,  that  great  leader  of  the  Greeks  ; 
Whence,  on  the  altar,  Iphigenia  mourn'd 
Her  virgin  beauty,  and  hath  since  made  mourn 
Both  wise  and  simple,  even  all,  who  hear 

1  Thou  wouldst  of  theft.']  "  Licet  fin-  <le  furto,"  etc.  De  Monarchid,  lib.  2. 
p.  123.  "Although  a  thief  should  out  of  that  which  he  has  stolen  give  help 
to  a  poor  man,  yet  is  that  not  to  be  called  almsgiving." 

2  Two  things.]  The  one,  the  substance  of  the  vow,  as  of  a  single  life  for 
instance,  or  of  keeping  fast ;  the  other,  the  compact,  or  form  of  it. 

3  It  was  enjoin'd  the  Israelites.]    See  Lev.  c.  xii.  and  xxvii. 

4  Either  key.]    Purgatory,  Canto  ix.  108. 

5  If  the  hist  bond.]  If  the  thing  substituted  be  not  far  more  precious  than 
that  which  is  released. 


73—114.  PARADISE,  Canto  V.  351 

Of  so  fell  sacrifice.     Be  ye  more  staid, 
0  Christians  !  not,  like  feather,  by  each  wind 
Removeable  ;  nor  think  to  cleanse  yourselves 
In  every  water.     Either  testament, 
The  old  and  new,  is  yours :  and  for  your  guide, 
The  shepherd  of  the  church.     Let  this  suffice 
To  save  you.     When  by  evil  lust  enticed, 
Remember  ye  be  men,  not  senseless  beasts  ; 
Nor  let  the  Jew,  who  dwelleth  in  your  streets, 
Hold  you  in  mockery.     Be  not,  as  the  lamb, 
That,  fickle  wanton,  leaves  its  mother's  milk, 
To  dally  with  itself  in  idle  play." 

Such  were  the  words  that  Beatrice  spake  : 
These  ended,  to  that  region,1  where  the  world 
Is  liveliest,  full  of  fond  desire  she  turn'd. 

Though  mainly  prompt  new  question  to  propose, 
Her  silence  and  changed  look  did  keep  me  dumb. 
And  as  the  arrow,  ere  the  cord  is  still, 
Leapeth  unto  its  mark  ;  so  on  we  sped 
Into  the  second  realm.     There  I  beheld 
The  dame,  so  joyous,  enter,  that  the  orb 
Grew  brighter  at  her  smiles  ;  and,  if  the  star 
Were  moved  to  gladness,  what  then  was  my  cheer, 
"Whom  nature  hath  made  apt  for  every  change  ! 

As  in  a  quiet  and  clear  lake  the  fish, 
If  aught  approach  them  from  without,  do  draw 
Towards  it,  deeming  it  their  food  ;  so  drew 
Full  more  than  thousand  splendours  towards  us ; 
And  in  each  one  was  heard :  "  Lo  !  one  arrived 
To  multiply  our  loves  !  *  and  as  each  came, 
The  shadow,  streaming  forth  effulgence  new, 
Witness'd  augmented  joy.     Here,  Reader!  think, 
If  thou  didst  miss  the  sequel  of  my  tale, 
To  know  the  rest  how  sorely  thou  wouldst  crave  ; 
And  thou  shalt  see  what  vehement  desire 
Possess'd  me,  soon  as  these  had  met  my  view, 
To  know  their  state.     "  0  born  in  happy  hour  ! 
Thou,  to  whom  grace  vouchsafes,  or  e'er  thy  close 
Of  fleshly  warfare,  to  behold  the  thrones 
Of  that  eternal  triumph  ;  know,  to  us 
The  light  communicated,  which  through  heaven 
Expatiates  without  bound.     Therefore,  if  aught 

1  That  region.']  As  some  explain  it,  the  east :  according  to  others,  the 
equinoctial  line.  Lombardi  supposes  it  to  mean  that  she  looked  upwards. 
Monti,  in  Ins  Proposta  (vol.  iii.  pte  ii.  p.  Ixxix.  Milan,  1826),  has  adduced  a 
passage  from  our  author's  Conmto,  which  fixes  the  sense  :  Dico  ancora,  che 
quanto  il  Cielo  e  piu  presso  al  cerchio  equatore,  tanto  e  piu  mobile  per  com- 
parazione  alii  suoi  ;  perocche  ha  piu  movimento,  e  piu  attualita,  e  piu  vita,  e 
piii  forma,  e  piii  tocca  di  quello,  che  e  sopra  se,  e  per  conseguente  piu  virtuoso. 
P.  48. 


352  THE  VISION.  115—134. 

Thou  of  our  beams  wouldst  borrow  for  thine  aid, 
Spare  not ;  and,  of  our  radiance,  take  thy  fill." 
Thus  of  those  piteous  spirits  one  bespake  me  ; 
And  Beatrice  next :  "  Say  on  ;  and  trust 
As  unto  gods." — "  How  in  the  light  supreme 
Thou  harbour'st,  and  from  thence  the  virtue  bring'st, 
That,  sparkling  in  thine  eyes,  denotes  thy  joy, 
I  mark  :  but,  who  thou  art,  am  still  to  seek  ; 
Or  wherefore,  worthy  spirit !  for  thy  lot 
This  sphere 1  assign'd,  that  oft  from  mortal  ken 
Is  veil'd  by  other's  beams."     I  said  ;  and  turn'd 
Toward  the  lustre,  that  with  greeting  kind 
Erewhile  had  hail'd  me.     Forthwith,  brighter  far 
Than  erst,  it  wax'd  :  and,  as  himself  the  sun 
Hides  through  excess  of  light,  when  his  warm  gaze  2 
Hath  on  the  mantle  of  thick  vapours  prey'd  ; 
Within  its  proper  ray  the  saintly  shape 
Was,  through  increase  of  gladness,  thus  conceal'd  ; 
And,  shrouded  so  in  splendour,  answer'd  me, 
E'en  as  the  tenour  of  my  song  declares. 


CANTO    VI. 


Jtrgumcttt. 
The  spirit,  who  had  offered  to  satisfy  the  inquiries  of  Dante,  declares  himself 
to  he  the  Emperor  Justinian ;  and  after  speaking  of  his  own  actions, 
recounts  the  victories,  before  him,  obtained  under  the  Roman  Eagle.  He 
then  informs  our  Poet  that  the  soul  of  Romeo  the  pilgrim  is  in  the  same 
star. 

"  After  that  Constantine  the  eagle  turn'd  3 
Against  the  motions  of  the  heaven,  that  roll'd 
Consenting  with  its  course,  when  he  of  yore, 
Lavinia's  spouse,  was  leader  of  the  flight ; 
A  hundred  years  twice  told  and  more,4  his  seat 
At  Europe's  extreme  point,5  the  bird  of  Jove 

1  This  spliere.]  The  planet  Mercury,  which,  being  nearest  to  the  sun,  is 
cftenest  hidden  by  that  luminary. 

2  When  his  warm  gaze.]  When  the  sun  has  dried  up  the  vapours,  that 
shaded  his  brightness. 

3  After  that  Constantine  the  eagle  turn'd.]  Constantine,  in  transferring  the 
seat  of  empire  from  Rome  to  Byzantium,  carried  the  eagle,  the  Imperial 
ensign,  from  the  west  to  the  east.  ^Eneas,  on  the  contrary,  had,  with  better 
augury,  moved  along  with  the  sun's  course,  when  he  passed  from  Troy  to  Italy. 

4  A  hundred  years  twice  told  and  more.]  The  Emperor  Constantine  entered 
Byzantium  in  324  ;  and  Justinian  began  his  reign  in  527. 

5  At  Europe's  extreme  point.]  Constantinople  being  situated  at  the  extreme 
of  Europe,  and  on  the  borders  of  Asia,  near  those  mountains  in  the  neighbour- 
hood of  Troy,  from  whence  the  first  founders  of  Rome  had  emigrated. 


7—36.  PARADISE,  Canto  VI.  353 

Held,  near  the  mountains,  whence  he  issued  first ; 

There  under  shadow  of  his  sacred  plumes 

Swaying  the  world,  till  through  successive  hands 

To  mine  lie  came  devolved.     Cesar  I  was  ; 

And  am  Justinian  ;  destined  by  the  will 

Of  that  prime  love,  whose  influence  I  feel, 

From  vain  excess  to  clear  the  incumber'd  laws.1 

Or  e'er  that  work  engaged  me,  I  did  hold 

In  Christ  one  nature  only  ; 2  with  such  faith 

Contented.     But  the  blessed  Agapete,3 

Who  was  chief  shepherd,  he  with  warning  voice 

To  the  true  faith  recall'd  me.     I  believed 

His  words  :  and  what  he  taught,  now  plainly  see, 

As  thou  in  every  contradiction  seest 

The  true  and  false  opposed.     Soon  as  my  feet 

Were  to  the  church  reclaim'd,  to  my  great  task, 

By  inspiration  of  God's  grace  impell'd, 

I  gave  me  wholly  ;  and  consign'd  mine  arms 

To  Belisarius,  with  whom  heaven's  right  hand 

Was  link'd  in  such  conj ointment,  'twas  a  sign 

That  I  should  rest.     To  thy  first  question  thus 

I  shape  mine  answer,  which  were  ended  here, 

But  that  its  tendency  doth  prompt  perforce 

To  some  addition  ;  that  thou  well  mayst  mark, 

What  reason  on  each  side  they  have  to  plead, 

By  whom  that  holiest  banner  is  withstood, 

Both  who  pretend  its  power 4  and  who  oppose.5 

"  Beginning  from  that  hour,  when  Pallas  died  G 
To  give  it  rule,  behold  the  valorous  deeds 
Have  made  it  worthy  reverence.     Not  unknown  7 

1  To  clear  the  incumber'd  laws.]  The  code  of  laws  was  abridged  and  re- 
formed by  Justinian. 

Giustiniano  son  io,  disse  il  primajo, 

Che  1  troppo  e  '1  van  secai  for  delle  leggi, 
Ora  soggette  all'  arme  e  al  denajo. 

Frezzi,  II  Quadriregio,  lib.  4.  cap.  xiii. 

2  In  Christ  one  nature  only.']  Justinian  is  said  to  have  been  a  follower  of 
the  heretical  opinions  held  by  Eutyches,  "who  taught  that  in  Christ  there 
was  but  one  nature,  viz.  that  of  the  incarnate  word."  Maclaine's  Mosheim, 
torn.  ii.  cent.  v.  p.  ii.  cap.  v.  sec.  13. 

3  Agapete.]  "  Agapetus,  Bishop  of  Rome,  whose  Scheda  Regia,  addressed 
to  the  Emperor  Justinian,  procured  him  a  place  among  the  wisest  and  most 
judicious  writers  of  this  century."  Ibid.  cent.  vi.  p.  ii.  cap.  ii.  sec.  8.  Com- 
pare Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xvi. 

4  Who  pretend  its  power.]"  The  Ghibellines. 
6  And  icho  oppose.]    The  Guelphs. 

6  Pallas  died.     See  Virgil,  jEn.  lib.  10. 

7  Not  unknown.]  In  the  second  book  of  his  treatise  De  Monarchic,  where 
Dante  endeavours  to  prove  that  the  Roman  people  had  a  right  to  govern  the 
world,  he  refers  to  their  conquests  and  successes  in  nearly  the  same  order  as 
in  this  passage.  "  The  Roman,"  he  affirms,  "might  truly  say,  as  the  Apostle 
did  to  Timothy,  There  is  laid  up  for  me  a  crown  of  righteousness  ;  laid  up, 

Z 


354  THE  VISION.  37—56. 

To  thee,  how  for  three  hundred  years  and  more 
It  dwelt  in  Alba,  up  to  those  fell  lists 
Where,  for  its  sake,  were  met  the  rival  three  ; 1 
Nor  aught  unknown  to  thee,  which  it  achieved 
Down  2  from  the  Sabines'  wrong  to  Lucrece'  woe  ; 
"With  its  seven  kings  conquering  the  nations  round; 
Nor  all  it  wrought,  by  Eoman  worthies  borne 
'Gainst  Brennus  and  the  Epirot  prince,3  and  hosts 
Of  single  chiefs,  or  states  in  league  combined 
Of  social  warfare  :  hence,  Torquatus  stern, 
And  Quintius  4  named  of  his  neglected  locks, 
The  Decii,  and  the  Fabii  hence  acquired 
Their  fame,  which  I  with  duteous  zeal  embalm.5 
By  it  the  pride  of  Arab  hordes  6  was  quell'd, 
When  they,  led  on  by  Hannibal,  o'erpass'd 
The  Alpine  rocks,  whence  glide  thy  currents,  Po  ! 
Beneath  its  guidance,  in  their  prime  of  days 
Scipio  and  Pompey  triumph'd  ;  and  that  hill 7 
Under  whose  summit 8  thou  didst  see  the  light, 
Kued  its  stern  bearing.     After,  near  the  hour,  9 

that  is,  in  the  eternal  providence  of  God."  P.  131.  And  again :  "  Now  it  is 
manifest,  that  by  duel  (per  duellum)  the  Roman  people  acquired  the  Empire  ; 
therefore  they  acquired  it  by  right,  to  prove  which  is  the  main  purpose  of  the 
present  book."    P.  132. 

1  The  rival  three.']    The  Horatii  and  Curiatii. 

2  Down.']  "From  the  rape  of  the  Sabine  women  to  the  violation  of 
Lucretia, " 

3  The  Epirot  prince.     King  Pyrrhus. 

4  Quintius.]    Quintius  Cincinnatus. 

E  Cincinnato  dall'  inculta  chioma.  Petrarca. 

Compare  Be  Monarchic,  lib.  2.  p.  121,  etc.:  "Itaque,  inquit,  et  majores 
nostri,"  etc. 

5  Embalm.]  The  word  in  the  original  is  "mirro,"  which  some  think  is  put 
for  "  miro,"  "I  behold  or  regard;"  and  others  understand,  as  I  have 
rendered  it. 

6  Arab  hordes.]  The  Arabians  seem  to  be  put  for  the  barbarians  in  general. 
Lombardi's  comment  is,  that  as  the  Arabs  are  an  Asiatic  people,  and  it  is  not 
recorded  that  Hannibal  had  any  other  troops  except  his  own  countrymen  the 
Carthaginians,  who  were  Africans,  we  must  understand  that  Dante  denomin- 
ates that  people,  Arabs,  on  account  of  their  origin.  "  Ab  Ifrico  Arabia?  Felicis 
rege,  qui  omnium  primus  banc  terram  (  Africam)  incoluisse  fertur,"  etc.  Leo 
Africanus,  Africa?  Descriptio,  lib.  1.  cap.  i. 

7  That  hill.]  The  city  of  Fesulae,  which  was  sacked  by  the  Romans  after 
the  defeat  of  Catiline. 

8  Under  vohose  summit.']  "At  the  foot  of  which  is  situated  Florence,  thy 
birth-place." 

9  Near  the  hour.]  Near  the  time  of  our  Saviour's  birth.  "  The  immeasur- 
able goodness  of  the  Deity  being  willing  again  to  conform  to  itself  the  human 
creature,  which  by  transgression  of  the  first  man  had  from  God  departed, 
and  fallen  from  his  likeness,  it  was  determined  in  that  most  high  and  closest 
consistory  of  the  Godhead,  the  Trinity,  that  the  Son  of  God  should  descend 
upon  earth  to  make  this  agreement.  And  because  it  was  behoveful,  that  at 
his  coming,  the  world,  not  only  the  heaven  but  the  earth,  should  be  in  the 
bast  possible  disposition ;  and  the  best  disposition  of  the  earth  is,  when  it  is 


57—90.  PARADISE,  Canto  VI.  355 

When  heaven  was  minded  that  o'er  all  the  world 

His  own  deep  calm  should  brood,  to  Caesar's  hand 

Did  Rome  consign  it ;  and  what  then  it  wrought 1 

From  Var  unto  the  Rhine,  saw  Isere's  Hood, 

Saw  Loire  and  Seine,  and  every  vale,  that  fills 

The  torrent  Rhone.     What  after  that  it  wrought, 

When  from  Ravenna  it  came  forth,  and  leap'd 

The  Rubicon,  was  of  so  bold  a  flight, 

That  tongue  nor  pen  may  follow  it.     Towards  Spain 

It  wheel'd  its  bands,  then  toward  Dyrrachium  smote, 

And  on  Pharsalia,  with  so  fierce  a  plunge, 

E'en  the  warm  Nile  was  conscious  to  the  pang ; 

Its  native  shores  Antandros,  and  the  streams 

Of  Simois  revisited,  and  there 

Where  Hector  lies  ;  then  ill  for  Ptolemy 

His  pennons  shook  again  ;  lightening  thence  fell 

On  Juba  ;  and  the  next,  upon  your  west, 

At  sound  of  the  Pompeian  trump,  return'd. 

"  What  following,  and  in  its  next  bearer's  gripe,2 
It  wrought,  is  now  by  Cassius  and  Brutus 
Bark'd  of  3  in  hell ;  and  by  Perugia's  sons, 
And  Modena's,  was  mourn'd.     Hence  weepeth  still 
Sad  Cleopatra,  who,  pursued  by  it, 
Took  from  the  adder  black  and  sudden  death. 
With  him  it  ran  e'en  to  the  Red  Sea  coast ; 
With  him  composed  the  world  to  such  a  peace, 
That  of  his  temple  Janus  barr'd  the  door. 

"  But  all  the  mighty  standard  yet  had  wrought, 
And  was  appointed  to  perform  thereafter, 
Throughout  the  mortal  kingdom  which  it  sway'd, 
Falls  in  appearance  dwindled  and  obscured, 
If  one  with  steady  eye  and  perfect  thought 
On  the  third  Caesar  4  look  ;  for  to  his  hands, 
The  living  Justice,  in  whose  breath  I  move, 

a  monarchy,  that  is,  all  under  one  prince,  as  hath  been  said  above  ;  therefore 
through  the  divine  forecast  was  ordained  that  people  and  that  city  for  the 
accomplishment,  namely,  the  glorious  Rome."  Convito,  p.  138.  The  same 
argument  is  repeated  at  the  conclusion  of  the  first  book  of  our  author's 
treatise  De  Monarchic. 

1  What  then  it  wrought.]  In  the  following  fifteen  lines  the  Poet  has  comprised 
the  exploits  of  Julius  Caesar,  for  which,  and  for  the  almsions  in  the  greater  part 
of  this  speech  of  Justinian's,  I  must  refer  my  reader  to  the  history  of  Rome. 

2  In  its  next  bearer's  gripe.]     With  Augustus  Caesar. 

3  Bark'd  of.]  rototZP  £***«?.         Sophocles,  Electra,  299. 

4  The  third  Ccesar.]  The  eagle  in  the  hand  of  Tiberius,  the  third  of  the 
Caesars,  outdid  all  its  achievements,  both  past  and  future,  by  becoming  the 
instrument  of  that  mighty  and  mysterious  act  of  satisfaction  made  to  the  divine 
justice  in  the  crucifixion  of  our  Lord.  This  is  Lombardi's  explanation ;  and 
he  deserves  much  credit  for  being  right,  where  all  the  other  commentators, 
as  far  as  I  know,  are  wrong.    See  Note  to  Purg.  Canto  xxxii.  50. 


356  THE  VISION.  91—107. 

Committed  glory,  e'en  into  his  hands, 
To  execute  the  vengeance  of  its  wrath. 

"  Hear  now,  and  wonder  at,  what  next  I  tell. 
After  with  Titus  it  was  sent  to  wreak 
Vengeance  for  vengeance  x  of  the  ancient  sin. 
And,  when  the  Lombard  tooth,  with  fang  impure, 
Did  gore  the  bosom  of  the  holy  church, 
Under  its  wings,  victorious  Charlemain  2 
Sped  to  her  rescue.     Judge  then  for  thyself 
Of  those,  whom  I  ere  while  accused  to  thee, 
What  they  are,  and  how  grievous  their  offending, 
Who  are  the  cause  of  all  your  ills.     The  one  3 
Against  the  universal  ensign  rears 
The  yellow  lilies  ;  4  and  with  partial  aim, 
That,  to  himself,  the  other5  arrogates  : 
So  that  'tis  hard  to  see  who  most  offends. 
Be  yours,  ye  Ghibellines,6  to  veil  your  hearts 

1  Vengeance  for  vengeance."]  This  will  be  afterwards  explained  by  the  Poet 
himself.     See  next  Canto,  v.  47,  and  Note. 

2  Charlemain.]  Dante  could  not  be  ignorant  that  the  reign  of  Justinian  was 
long  prior  to  that  of  Charlemain  ;  but  the  spirit  of  the  former  emperor  is 
represented,  both  in  this  instance  and  in  what  follows,  as  conscious  of  the 
events  that  had  taken  place  after  his  own  time. 

3  The  one.]    The  Guelp'h  party. 

4  The  yellow  lilies.]    The  French  ensign. 

5  The  other.]    The  Ghibelline  party. 

6  Ye  Ghibellines.]  "Authors  ditfer  much  as  to  the  beginning  of  these 
factions,  and  the  origin  of  the  names  by  which  they  were  distinguished.  Some 
say  that  they  began  in  Italy  as  early  as  the  time  of  the  Emperor  Frederick  I. 
in  his  well-known  disputes  with  Pope  Alexander  III.  about  the  year  1160. 
Others  make  them  more  ancient,  dating  them  from  the  reign  of  the  Emperor 
Henry  IV.,  who  died  in  1125.  But  the  most  common  opinion  is,  that  they 
arose  in  the  contests  between  the  Emperor  Frederick  II.  and  Pope  Gregory  IX., 
and  that  this  Emperor,  wishing  to  ascertain  who  were  his  own  adherents,  and 
who  those  of  the  Pope,  caused  the  former  to  be  marked  by  the  appellation  of 
Ghibellines,  and  the  latter  by  that  of  Guelphs.  It  is  more  probable,  however, 
that  the  factions  were  at  this  time  either  renewed,  or  diffused  more  widely, 
and  that  their  origin  was  of  an  earlier  date,  since  it  is  certain  that  G.  Villain, 
b.  5.  cap.  xxxvii.,  Rieordano  Malaspina,  cap.  civ.,  and  Pietro  Buoninsegni,  b.  1., 
of  their  histories  of  Florence,  are  agreed,  that  even  from  1215,  that  is,  long  before 
Frederick  had  succeeded  to  the  Empire,  and  Gregory  to  the  Pontificate,  by  the 
death  of  Buondelmonte  Buondebnonti,  one  of  the  chief  gentlemen  in  Florence, 
(see  Par.  Canto  xvi.  v.  139.)  the  factions  of  the  Guelfi  and  Ghibellini  were 
introduced  into  that  city."  A.  G.  Artegiani,  Annotations  on  the  Qnadriregio, 
p.  180.  "The  same  variety  of  opinion  prevails  with  regard  to  the  origin  of 
the  names.  Some  deduce  them  from  two  brothers,  who  were  Germans,  the 
one  called  Guelph  and  the  other  Gibel,  who  being  the  partizans  of  two  power- 
ful families  in  Pistoia,  the  Panciatichi,  and  the  Cancellieri,  then  at  enmity 
with  each  other,  were  the  first  occasion  of  these  titles  having  been  given  to  the 
discordant  factions.  Others,  with  more  probability,  derive  them  from  Guelph 
or  Guelfone,  Duke  of  Bavaria,  and  Gibello,  a  castle  where  his  antagonist,  the 
Emperor  Conrad  the  Third,  was  born  ;  in  consequence  of  a  battle  between 
Guelph  and  Henry  the  son  of  Conrad,  which  was  fought  (according  to  Mini,  in 
his  Defence  of  Florence,  p.  48)  A.D.  1138.     Others  assign  to  them  an  origin 


108—131.  PARADISE,  Canto  VI.  357 

Beneath  another  standard  :  ill  is  this 

Folio  w'd  of  him,  who  severs  it  and  justice  : 

And  let  not  with  his  Guelphs  the  new-crown'd  Charles1 

Assail  it  ;  but  those  talons  hold  in  dread, 

Which  from  a  lion  of  more  lofty  port 

Have  rent  the  casing.     Many  a  time  ere  now 

The  sons  have  for  the  sire's  transgression  wail'd  : 

Nor  let  him  trust  the  fond  belief,  that  heaven 

Will  truck  its  armour  for  his  lilied  shield. 

"This  little  star  is  furnish'd  with  good  spirits, 
Whose  mortal  lives  were  busied  to  that  end, 
That  honour  and  renown  might  wait  on  them : 
And,  when  desires  2  thus  err  in  their  intention, 
True  love  must  needs  ascend  with  slacker  beam. 
But  it  is  part  of  our  delight,  to  measure 
Our  wages  with  the  merit ;  and  admire 
The  close  proportion.     Hence  doth  heavenly  j  ustice 
Temper  so  evenly  affection  in  us, 
It  ne'er  can  warp  to  any  wrongfulness. 
Of  diverse  voices  is  sweet  music  made  : 
So  in  our  life  the  different  degrees 
Render  sweet  harmony  among  these  wheels. 

"  Within  the  pearl,  that  now  encloseth  us, 
Shines  Romeo's  light,3  whose  goodly  deed  and  fair 

yet  more  ancient ;  asserting,  that  at  the  election  of  Frederick  I.  to  the  Empire, 
the  Electors  concurred  in  chusing  him,  in  order  to  extinguish  the  inveterate 
discords  between  the  Guelphs  and  Ghibellines,  that  prince  being  descended  by 
the  paternal  line  from  the  Ghibellines,  and  by  the  maternal  from  the  Guelphs. 
Bartolo,  however,  in  his  tractate  De  Guelphis  et  Gibellinis  gives  an  intrinsic 
meaning  to  these  names  from  certain  passages  in  Scripture :  '  Sicut  Gibellus 
interpretatur  locus  fortitudinis,  ita  Gibellini  appellantur  confidentes  in 
fortitudine  militum  et  armorum,  et  sicut  Guelpha  interpretatur  os  loquens,  ita 
Guelphi  interpretantur  confidentes  in  orationibus  et  in  divinis.'  What  value 
is  to  be  put  on  this  interpretation,  which  well  accords  with  the  genius  of  those 
times,  when  it  was  perhaps  esteemed  a  marvellous  mystery,  we  leave  it  to 
others  to  decide."    Ibid. 

1  Charles.']  The  commentators  explain  this  to  mean  Charles  II.  king  of 
Naples  and  Sicily.  Is  it  not  more  likely  to  allude  to  Charles  of  Valois,  son  of 
Philip  III.  of  France,  who  was  sent  for,  about  this  time,  into  Italy  by  Pope 
Boniface,  with  the  promise  of  being  made  emperor?  See  G.  Villani,  lib.  8. 
cap.  xlii. 

2  When  desires.']  When  honour  and  fame  are  the  chief  motives  to  action, 
that  love,  which  has  heaven  for  its  object,  must  necessarily  become  less 
fervent. 

3  Homed  slight.]  The  story  of  Romeo  is  involved  in  some  uncertainty.  The 
name  of  Romeo  signified,  as  we  have  seen  in  the  Note,  Purg.  Canto  xxxiii.  v. 
78,  one  who  went  on  a  pilgrimage  to  Rome.  The  French  writers  assert  the 
continuance  of  his  ministerial  office  even  after  the  decease  of  his  sovereign, 
Raymond  Berenger,  Count  of  Provence  :  and  they  rest  this  assertion  chiefly  on 
the  fact  of  a  certain  Romieu  de  Villeneuve,  who  was  the  contemporary  of  that 
prince,  having  left  large  possessions  behind  him,  as  appears  by  his  will  pre- 
served in  the  archives  of  the  bishoprick  of  Vence.  That  they  are  right  as  to 
the  name  at  least,  would  appear  from  the  following  marginal  note  on  the 


358  THE  VISION.  132-144. 

Met  ill  acceptance.     But  the  Provencals, 

That  were  his  foes,  have  little  cause  for  mirth. 

Ill  shapes  that  man  his  course,  who  makes  his  wrong 

Of  other's  worth.     Four  daughters  x  were  there  born 

To  Raymond  Berenger  ; 2  and  every  one 

Became  a  queen  :  and  this  for  him  did  Romeo, 

Though  of  mean  state  and  from  a  foreign  land. 

Yet  envious  tongues  incited  him  to  ask 

A  reckoning  of  that  just  one,  who  return'd 

Twelve  fold  to  him  for  ten.     Aged  and  poor 

He  parted  thence  :  and  if  the  world  did  know 

The  heart  he  had,  begging  his  life  by  morsels, 

'Twould  deem  the  praise,  it  yields  him,  scantly  dealt." 


CANTO    VII. 


In  consequence  of  what  had  been  said  by  Justinian,  who  together  with  the 
other  spirits  have  now  disappeared,  some  doubts  arise  in  the  mind  of 
Dante  respecting  the  human  redemption.  These  difficulties  are  fully 
explained  by  Beatrice. 

"  Hosanna  3  Sanctus  Deus  Sabaoth, 
Superillustrans  claritate  tu& 
Felices  ignes  horum  malahoth." 

Monte  Casino  MS.  :  Romeo  de  Villanova  districtus  civitatis  Ventiae  de 
Proviucia  olim  administratoris  Raymundi  Belingerj  Comitis  de  Provincia — ivit 
peregriuando  contemplatione  ad  Deum.  Yet  it  is  improbable,  on  the  other  hand, 
that  the  Italiaus,  who  lived  so  near  the  time,  should  be  misinformed  in  an 
occurrence  of  such  notoriety.  According  to  them,  after  he  had  long  been  a 
faithful  steward  to  Raymond,  when  an  account  was  required  from  him  of  the 
revenues  which  he  had  carefully  husbanded,  and  his  master  as  lavishly 
disbursed,  "  he  demanded  the  little  mule,  the  staff,  and  the  scrip,  with  which 
he  had  first  entered  into  the  count's  service,  a  stranger  pilgrim  from  the  shrine 
of  St.  James,  in  Galicia,  and  parted  as  he  came  ;  nor  was  it  ever  known  whence 
he  was,  or  whither  he  went."  G.  Villani,  lib.  6.  cap.  xcii.  The  same  incidents 
are  told  of  him  at  the  conclusion  of  cap.  xxviii.  lib.  2.  of  Fazio  degli  Uberti's 
Dittamondo. 

1  Four  daughters.]  Of  the  four  daughters  of  Raymond  Berenger,  Margaret, 
the  eldest,  was  married  to  Louis  IX.  of  France  ;  Eleanor,  the  next,  to  Henry 
III.  of  England  ;  Sancha,  the  third,  to  Richard,  Henry's  brother,  and  King  of 
the  Romans  ;  and  the  youngest,  Beatrix,  to  Charles  I.  King  of  Naples  and 
Sicily,  and  brother  to  Louis. 

2  Raymond  Berenger.']  This  prince,  the  last  of  the  house  of  Barcelona,  who 
was  Count  of  Provence,  died  in  1245.  He  is  in  the  list  of  Provencal  poets. 
See  Millot,  Hist.  Litt.  des  Troubadours,  torn.  ii.  p.  212.  But  M.  Raynouard 
could  find  no  manuscript  of  his  works.  See  Choix  des  Poesies  des  Troubadours, 
torn.  v.  p.  vii. 

3  Hosanna.]  "Hosanna  holy  God  of  Sabaoth,  abundantly  illumining  with 
thy  brightness  the  blessed  fires  of  these  kingdoms." 


4—44.  PARADISE,  Canto  VII.  359 

Thus  chanting  saw  I  turn  that  substance  bright,1 
With  fourfold  lustre  to  its  orb  again, 
Revolving  ;  and  the  rest,  unto  their  dance, 
With  it,  moved  also  ;  and,  like  swiftest  sparks, 
In  sudden  distance  from  my  sight  were  veil'd. 

Me  doubt  possess'd  ;  and  "  Speak,"  it  whisper'd  me, 
"  Speak,  speak  unto  thy  lady  ;  that  she  quench 
Thy  thirst  with  drops  of  sweetness."     Yet  blank  awe, 
Which  lords  it  o'er  me,  even  at  the  sound 
Of  Beatrice's  name,  did  bow  me  down 
As  one  in  slumber  held.     Not  long  that  mood 
Beatrice  suffer'd  :  she,  with  such  a  smile, 
As  might  have  made  one  blest  amid  the  flames,2 
Beaming  upon  me,  thus  her  words  began  : 
"  Thou  in  thy  thought  art  pondering  (as  I  deem, 
And  what  I  deem  is  truth)  how  just  revenge 
Could  be  with  justice  punish'd  :  from  which  doubt 
I  soon  will  free  thee  ;  so  thou  mark  my  words  ; 
For  they  of  weighty  matter  shall  possess  thee. 
Through  suffering  not  a  curb  upon  the  power 
That  will'd  in  him,  to  his  own  profiting, 
That  man,  who  was  unborn,3  condemn'd  himself ; 
And,  in  himself,  all,  who  since  him  have  lived, 
His  offspring  :  whence,  below,  the  human  kind 
Lay  sick  in  grievous  error  many  an  age  ; 
Until  it  pleased  the  Word  of  God  to  come 
Amongst  them  down,  to  his  own  person  joining 
The  nature  from  its  Maker  far  estranged, 
By  the  mere  act  of  his  eternal  love. 
Contemplate  here  the  wonder  I  unfold. 
The  nature  with  its  Maker  thus  conjoin'd, 
Created  first  was  blameless,  pure  and  good  ; 
But,  through  itself  alone,  was  driven  forth 
From  Paradise,  because  it  had  eschew'd 
The  way  of  truth  and  life,  to  evil  turn'd. 
Ne'er  then  was  penalty  so  just  as  that 
Inflicted  by  the  cross,  if  thou  regard 
The  nature  in  assumption  doom'd  ;  ne'er  wrong 
So  great,  in  reference  to  him,  who  took 
Such  nature  on  him,  and  endured  the  doom. 
So  different  effects  4  flow'd  from  one  act  : 

1  That  substance  bright.']    Justinian. 

2  As  might  have  made  one  blest  amid  the  flames.]  So  Giusto  de'  Conti,  Bella 
Mano,  "  Qual  salamandra  :  " 

Che  puommi  nelle  fiamme  far  beato. 

3  That  man,  who  teas  unborn.]    Adam. 

4  Different  effects.]  The  death  of  Christ  was  pleasing  to  God,  inasmuch  as  it 
satisfied  the  divine  justice  ;  and  to  the  Jews,  because  it  gratified  their  malignity  : 
and  while  heaven  opened  for  joy  at  the  ransom  of  man,  the  earth  trembled 
through  compassion  for  its  Maker. 


360  THE  VISION.  45—79. 

For  by  one  death  God  and  the  Jews  were  pleased  ; 
And  heaven  was  open'd,  though  the  earth  did  quake. 
Count  it  not  hard  henceforth,  when  thou  dost  hear 
That  a  just  vengeance l  was,  by  righteous  court, 
Justly  revenged.     But  yet  I  see  thy  mind, 
By  thought  on  thought  arising,  sore  perplex'd  ; 
And,  with  how  vehement  desire,  it  asks 
Solution  of  the  maze.     What  I  have  heard, 
Is  plain,  thou  sayst :  but  wherefore  God  this  way 
For  our  redemption  chose,  eludes  my  search. 

"  Brother !  no  eye  of  man  not  perfected, 
Nor  fully  ripen'd  in  the  flame  of  love, 
May  fathom  this  decree.     It  is  a  mark, 
In  sooth,  much  aim'd  at,  and  but  little  kenn'd  : 
And  I  will  therefore  show  thee  why  such  way 
"Was  worthiest.     The  celestial  love,2  that  spurns 
All  envying  in  its  bounty,  in  itself 
With  such  effulgence  blazeth,  as  sends  forth 
All  beauteous  things  eternal.     What  distils  3 
Immediate  thence,  no  end  of  being  knows  ; 
Bearing  its  seal  immutably  imprest. 
Whatever  thence  immediate  falls,  is  free, 
Free  wholly,  uncontrollable  by  power 
Of  each  thing  new  :  by  such  conformity 
More  grateful  to  its  author,  whose  bright  beams, 
Though  all  partake  their  shining,  yet  in  those 
Are  liveliest,  which  resemble  him  the  most. 
These  -tokens  of  pre-eminence  4  on  man 
Largely  bestow'd,  if  any  of  them  fail, 
He  needs  must  forfeit  his  nobility, 
No  longer  stainless.     Sin  alone  is  that, 
Which  doth  disfranchise  him,  and  make  unlike 
To  the  chief  good  ;  for  that  its  light  in  him 
Is  darken'd.     And  to  dignity  thus  lost 
Is  no  return  ;  unless,  where  guilt  makes  void, 

1  A  just  vengeance.]  The  punishment  of  Christ  by  the  Jews,  although  just 
as  far  as  regarded  the  human  nature  assumed  by  him,  and  so  a  righteous 
vengeance  of  sin,  yet  being  unjust  as  it  regarded  the  divine  nature,  was  itself 
justly  revenged  on  the  Jews  by  the  destruction  of  Jerusalem. 

2  The  celestial  love.     From  Boetius,  Be  Consol.  Philos.  lib.  3.  Metr.  9  : 

Quem  non  externae  pepulerunt  fingere  causae 
Materiae  fluitantis  opus,  verum  insita  summi 
Forma  boni  livore  carens  ;  tu  cuncta  superno 
Ducis  ab  exemplo,  pulchrum  pulcherrimus  ipse 
Mundum  mente  gerens,  similique  in  imagine  formans, 
Perfectasque  jubens  perfectum  absolvere  partes. 

3  What  distils.]  "  That,  which  proceeds  immediately  from  God,  and  without 
the  intervention  of  secondary  causes,  is  immortal." 

4  These  tokens  of  pre-eminence.  ]  The  before-mentioned  gifts  of  immediate 
creation  by  God,  independence  on  secondary  causes,  and  consequent  similitude 
and  agreeableness  to  the  divine  Being,  all  at  first  conferred  on  man. 


80—120.  PARADISE,  Canto  VII.  3G1 

He  for  ill  pleasure  pay  with  equal  pain. 
Your  nature,  which  entirely  in  its  seed 
Transgress'd,  from  these  distinctions  fell,  no  less 
Than  from  its  state  in  Paradise  ;  nor  means 
Found  of  recovery  (search  all  methods  out 
As  strictly  as  thou  may)  save  one  of  these, 
The  only  fords  were  left  through  which  to  wade  : 
Either,  that  God  had  of  his  courtesy 
Released  him  merely  ;  or  else,  man  himself 
For  his  own  folly  by  himself  atoned. 

"  Fix  now  thine  eye,  intently  as  thou  canst, 
On  the  everlasting  counsel ;  and  explore, 
Instructed  by  my  words,  the  dread  abyss. 

"  Man  in  himself  had  ever  lack'd  the  means 
Of  satisfaction,  for  he  could  not  stoop 
Obeying,  in  humility  so  low, 
As  high,  he,  disobeying,  thought  to  soar  : 
And,  for  this  reason,  he  had  vainly  tried, 
Out  of  his  own  sufficiency,  to  pay 
.The  rigid  satisfaction.     Then  behoved 
That  God  should  by  his  own  ways  lead  him  back 
Unto  the  life,  from  whence  he  fell,  restored  ' 
By  both  his  ways,  I  mean,  or  one  alone.1 
But  since  the  deed  is  ever  prized  the  more, 
The  more  the  doer's  good  intent  appears  ; 
Goodness  celestial,  whose  broad  signature 
Is  on  the  universe,  of  all  its  ways 
To  raise  ye  up,  was  fain  to  leave  out  none. 
Nor  aught  so  vast  or  so  magnificent, 
Either  for  him  who  gave  or  who  received, 
Between  the  last  night  and  the  primal  day, 
Was  or  can  be.     For  God  more  bounty  show'd, 
Giving  himself  to  make  man  capable 
Of  his  return  to  life,  than  had  the  terms 
Been  mere  and  unconditional  release. 
And  for  his  justice,  every  method  else 
Were  all  too  scant,  had  not  the  Son  of  God 
Humbled  himself  to  put  on  mortal  flesh. 

"  Now,  to  content  thee  fully,  I  revert ; 
And  further  in  some  part 2  unfold  my  speech, 
That  thou  mayst  see  it  clearly  as  myself. 

1  By  both  his  ways,  I  mean,  or  one  alone.]  Either  by  mercy  and  justice 
united,  or  by  mercy  alone. 

2  In  some  part.]  She  reverts  to  that  part  of  her  discourse  where  she  had 
said  that  what  proceeds  immediately  from  God  "  no  end  of  being  knows." 
She  then  proceeds  to  tell  him  that  the  elements,  which,  though  he  knew  them 
to  be  created,  he  yet  saw  dissolved,  received  their  form  not  immediately  from 
God,  but  from  a  virtue  or  power  created  by  God  ;  that  the  soul  of  brutes  and 
plants  is  in  like  manner  drawn  forth  by  the  stars  with  a  combination  of  those 


362  THE  VISION.  121—144. 

"  I  see,  thou  sayst,  the  air,  the  fire  I  see, 
The  earth  and  water,  and  all  things  of  them 
Compounded,  to  corruption  turn,  and  soon 
Dissolve.     Yet  these  were  also  things  create. 
Because,  if  what  were  told  me,  had  been  true, 
They  from  corruption  had  been  therefore  free. 

"  The  angels,  O  my  brother  !  and  this  clime 
Wherein  thou  art,  impassible  and  pure, 
I  call  created,  even  as  they  are 
In  their  whole  being.     But  the  elements, 
"Which  thou  hast  named,  and  what  of  them  is  made, 
Are  by  created  virtue  inform'd  :  create, 
Their  substance  ;  and  create,  the  informing  virtue 
In  these  bright  stars,  that  round  them  circling  move. 
The  soul  of  every  brute  and  of  each  plant, 
The  ray  and  motion  of  the  sacred  lights, 
Draw  x  from  complexion  with  meet  power  endued. 
But  this  our  life  the  eternal  good  inspires 
Immediate,  and  enamours  of  itself ; 
So  that  our  wishes  rest  for  ever  here. 

"  And  hence  thou  mayst  by  inference  conclude 
Our  resurrection  certain,2  if  thy  mind 
Consider  how  the  human  flesh  was  framed, 
When  both  our  parents  at  the  first  were  made." 

elements  meetly  tempered,  u  di  complession  potenziata  ;"  but  that  the  angels 
and  the  heavens  may  be  said  to  be  created  in  that  very  manner  in  which  they 
exist,  without  any  intervention  of  agency. 

1  Draw.]  I  had  before  rendered  this  differently,  and  I  now  think  er- 
roneously : 

With  complex  potency  attract  and  turn. 

2  Our  resurrection  certain.]  Venturi  appears  to  mistake  the  Poet's  reason- 
ing, when  he  observes:  "Wretched  for  us,  if  we  bad  not  arguments  more 
convincing,  and  of  a  higher  kind,  to  assure  us  of  the  truth  of  our  resurrection." 
It  is,  perhaps,  here  intended  that  the  whole  of  God's  dispensation  should  be 
taken  into  the  account.  The  conclusion  may  be,  that  as  before  sin  man  was  im- 
mortal, and  even  in  flesh  proceeded  immediately  from  God,  so  being  restored 
to  the  favour  of  heaven  by  the  expiation  made  for  sin,  he  necessarily  recovers 
his  claim  to  immortality  even  in  the  body.  There  is  much  in  this  poem  to 
justify  the  encomium  which  the  learned  Salvini  has  passed  on  it,  when,  in  an 
epistle  to  Redi,  imitating  what  Horace  had  said  of  Homer,  that  the  duties  of 
life  might  be  better  learnt  from  the  Grecian  bard,  than  from  the  teachers  of 
the  porch  or  the  academy,  he  says — 

And  dost  thou  ask,  what  themes  my  mind  engage  ? 
The  lonely  hours  I  give  to  Dante's  page  ; 
And  meet  more  sacred  learning  in  his  lines, 
Than  I  had  gain'd  from  all  the  school  divines. 

Se  volete  saper  la  vita  mia, 
Studiando  io  sto  lungi  da  tutti  gli  uornini ; 
Ed  ho  imparato  piu  teologia 

In  questi  giorni,  che  ho  riletto  Dante, 
Che  nelle  scuole  fatto  io  non  avria. 


1—23.  PARADISE,  Canto  VIII.  363 

CANTO  VIII. 


^rgnment. 
The  Poet  ascends  with  Beatrice  to  the  third  heaven,  which  is  the  planet 
Venus  ;  and  here  finds  the  soul  of  Charles  Martel,  king  of  Hungary,  who 
had  been  Dante's  friend  on  earth,  and  who  now,  after  speaking  of  the 
realms  to  which  he  was  heir,  unfolds  the  cause  why  children  differ  in  dis- 
position from  their  parents. 

The  world  l  was,  in  its  day  of  peril  dark, 
Wont  to  believe  the  dotage  of  fond  love, 
From  the  fair  Cyprian  deity,  who  rolls 
In  her  third  epicycle,2  shed  on  men 
By  stream  of  potent  radiance  :  therefore  they 
Of  elder  time,  in  their  old  error  blind, 
Not  her  alone  with  sacrifice  adored 
And  invocation,  but  like  honours  paid 
-  To  Cupid  and  Dione,  deem'd  of  them 
Her  mother,  and  her  son,  him  whom  they  feign'd 
To  sit  in  Dido's  bosom  :  3  and  from  her, 
"Whom  I  have  sung  preluding,  borrow'd  they 
The  appellation  of  that  star,  which  views 
Now  obvious,4  and  now  averse,  the  sun. 
I  was  not  ware  that  I  was  wafted  up 
Into  its  orb  ;  but  the  new  loveliness, 
That  graced  my  lady,  gave  me  ample  proof 
That  we  had  enter'd  there.     And  as  in  flame 
A  sparkle  is  distinct,  or  voice  in  voice 
Discern'd,  when  one  its  even  tenour  keeps, 
The  other  comes  and  goes  ;  so  in  that  light 
I  other  luminaries  saw,  that  coursed 
In  circling  motion,  rapid  more  or  less, 

1  The  world.']  The  Poet,  on  his  arrival  at  the  third  heaven,  tells  us  that 
the  world,  in  its  days  of  heathen  darkness,  believed  the  influence  of  sensual 
love  to  proceed  from  the  star,  to  which,  under  the  name  of  Venus,  they  paid 
divine  honours  ;  as  they  worshipped  the  supposed  mother  and  son  of  Venus, 
under  the  names  of  Dione  and  Cupid. 

2  Epicycle.]  the  sphere 

With  centric  and  eccentric  scribbled  o'er, 

Cycle  and  epicycle.  Milton,  P.  L.  b.  8.  84. 

"  In  sul  dosso  di  questo  cerchio,"  etc.     Convito  di  Dante,  p.  48.     "  Upon 

the  back  of  this  circle,  in  the  heaven  of  Venus,  whereof  we  are  now  treating, 

is  a  little  sphere,  which  has  in  that  heaven  a  revolution  of  its  own ;  whose 

circle  the  astronomers  term  epicycle." 

3  To  sit  in  Dido's  bosom.]    Virgil,  jEn.  lib.  1.  718. 

4  Now  obvious.]  Being  at  one  part  of  the  year,  a  morning,  and  at  another 
an  evening  star.    So  Frezzi : 

II  raggio  della  stella 

Che'l  sol  vagheggia  or  drieto  or  davanti.     II  Qvadrir.  lib.  1.  cap.  i. 

whose  ray, 

Being  page  and  usher  to  the  day, 

Does  mourn  behind  the  sun,  before  him  play.        John  Hall. 


£64  THE  VISION.  24—57. 

As  their 1  eternal  vision  each  impels. 

Never  was  blast  from  vapour  charged  with  cold, 
"Whether  invisible  to  eye  or  no,2 
Descended  with  such  speed,  it  had  not  seem'd 
To  linger  in  dull  tardiness,  compared 
To  those  celestial  lights,  that  towards  us  came, 
Leaving  the  circuit  of  their  joyous  ring, 
Conducted  by  the  lofty  seraphim. 
And  after  them,  who  in  the  van  appear'd, 
Such  an  Hosanna  sounded  as  hath  left 
Desire,  ne'er  since  extinct  in  me,  to  hear 
Renew'd  the  strain.     Then,  parting  from  the  rest. 
One  near  us  drew,  and  sole  began  :  "  We  all 
Are  ready  at  thy  pleasure,  well  disposed 
To  do  thee  gentle  service.     We  are  they 
To  whom  thou  in  the  world  erewhile  didst  sing  ; 

*  O  ye  !  whose  intellectual  ministry  3 

*  Moves  the  third  heaven  : '  and  in  one  orb  we  roll, 
One  motion,  one  impulse,  with  those  who  rule 
Princedoms  in  heaven  ; 4  yet  are  of  love  so  full, 
That  to  please  thee  'twill  be  as  sweet  to  rest." 

After  mine  eyes  had  with  meek  reverence 
Sought  the  celestial  guide,  and  were  by  her 
Assured,  they  turn'd  again  unto  the  light, 
Who  had  so  largely  promised  ;  and  with  voice 
That  bare  the  lively  pressure  of  my  zeal, 
"  Tell  who  ye  are,"  I  cried.     Forthwith  it  grew 
In  size  and  splendour,  through  augmented  joy  ; 
And  thus  it  answer'd  :  "  A  short  date,  below, 
The  world  possess'd  me.     Had  the  time  been  more,5 
Much  evil,  that  will  come,  had  never  chanced. 
My  gladness  hides  thee  from  me,  which  doth  shine 
Around,  and  shroud  me,  as  an  animal 
In  its  own  silk  enswathed.     Thou  lovedst  me  well,0 

1  As  their.]  As  each,  according  to  their  several  deserts,  partakes  more  or 
less  of  the  beatific  vision. 

2  Whether  invisible  to  eye  or  no.]  He  calls  the  blast  invisible,  if  unattended 
by  gross  vapour  ;  otherwise,  visible. 

3  Oye!  whose  intellectual  ministry.] 

Voi  ch'  intendendo  il  terzo  ciel  movete. 
The  first  line  in  our  Poet's  first  Canzone.     See  his  Convito,  p.  40. 

4  Princedoms  in  heaven.]  See  Canto  xxviii.  112,  where  the  princedoms  are, 
as  here,  made  co-ordinate  with  this  third  sphere.  In  his  Convito,  p.  54,  he  has 
ranked  them  differently,  making  the  thrones  the  moving  intelligences  of  Venus. 

5  Had  the  time  been  more.]  The  spirit  now  speaking  is  Charles  Martel, 
crowned  king  of  Hungary,  and  son  of  Charles  II.  king  of  Naples  and  Sicily, 
to  which  dominions,  dying  in  his  father's  lifetime,  he  did  not  succeed.  The 
evil,  that  would  have  been  prevented  by  the  longer  life  of  Charles  Martel,  was 
that  resistance  which  his  brother  Eobert,  king  of  Sicily,  who  succeeded  him, 
made  to  the  Emperor  Henry  VII.     See  G.  Villani,  lib.  9.  cap.  xxxviii. 

6  Thou  lovedst  me  loell.]  Charles  Martel  might  have  been  known  to  our 
Poet  at  Florence,  whither  he  came  to  meet  his  father  in  1295,  the  year  cf  his 


58—78.  PARADISE,  Canto  VIII.  365 

And  hadst  good  cause  ;  for  Lad  my  sojourning 

Been  longer  on  the  earth,  the  love  I  hare  thee 

Had  put  forth  more  than  blossoms.     The  left  bank,1 

That  Rhone,  when  he  hath  mix'd  with  Sorga,  laves, 

In  me  its  lord  expected,  and  that  horn 

Of  fair  Ausonia,2  with  its  boroughs  old, 

Bari,  and  Croton,  and  Gaeta  piled, 

From  where  the  Trento  disembogues  his  waves, 

With  Verde  mingled,  to  the  salt-sea  flood. 

Already  on  my  temples  beam'd  the  crown, 

Which  gave  me  sovereignty  over  the  land  3 

By  Danube  wash'd  whenas  he  strays  beyond 

The  limits  of  his  German  shores.     The  realm, 

Where,  on  the  gulf  by  stormy  Eurus  lash'd, 

Betwixt  Pelorus  and  Pachynian  heights, 

The  beautiful  Trinacria  4  lies  in  gloom, 

(Not  through  Typhosus,5  but  the  vapoury  cloud 

Bituminous  upsteam'd,)  that  too  did  look 

Too  have  its  sceptre  wielded  by  a  race 

Of  monarchs,  sprung  through  me  from  Charles  and  Rodolph  ; 6 

Had  not  ill-lording,7  which  doth  desperate  make  8 

death.  The  retinue  and  the  habiliments  of  the  young  monarch  are  minutely 
described  by  G.  Villani,  who  adds,  that  "  he  remained  more  than  twenty  days 
in  Florence,  waiting  for  his  father  King  Charles  and  his  brothers  ;  during 
which  time  great  honour  was  done  him  by  the  Florentines,  and  he  showed 
no  less  love  towards  them,  and  he  was  much  in  favour  with  all."  Lib.  8. 
cap.  xiii.     His  brother  Robert,  king  of  Naples,  was  the  friend  of  Petrarch. 

1  The  left  bank.]    Provence. 

2 That  horn 

Of  fair  Ausonia.]    The  kingdom  of  Naples. 

3  The  land.]    Hungary. 

4  The  beautiful  Trinacria.]  Sicily  ;  so  called  from  its  three  promontories, 
of  which  Pachynus  and  Pelorus,  here  mentioned,  are  two. 

5  Typhosus.]  The  giant  whom  Jupiter  is  fabled  to  have  overwhelmed  under 
the  mountain  ^Etna,  from  whence  he  vomited  forth  smoke  and  flame. 

6  Sprung  through  mefrom  Charles  and  Rodolph.]  "  Sicily  would  be  still  ruled 
by  a  race  of  monarchs,  descended  through  me  from  Charles  I.  and  Rodolph  I., 
the  former  my  grandfather,  king  of  Naples  and  Sicily  ;  the  latter,  emperor  of 
Germany,  my  father-in-law  ;  "  both  celebrated  in  the  Purgatory,  Canto  vii. 

7  Had  not  ill-lording.]  "If  the  ill  conduct  of  our  governors  in  Sicily 
had  not  excited  the  resentment  and  hatred  of  the  people,  and  stimulated  them 
to  that  dreadful  massacre  at  the  Sicilian  vespers  ; "  in  consequence  of  which 
the  kingdom  fell  into  the  hands  of  Peter  III.  of  Arragon,  in  1282. 

Miracol  parve  ad  ogni  persona 

Che  ad  una  voce  tutta  la  Cicilia 

Si  rubello  dall'  una  all'  altra  nona, 
Gridando,  mora  mora  la  famiglia 

Di  Carlo,  mora  mora  gli  franceschi, 

E  cosi  ne  taglio  ben  otto  miglia. 
0  quanto  i  forestier  che  giungon  freschi 

Nell'  altrui  terre,  denno  esser  cortesi, 

Fuggir  lussuria  e  non  esser  maneschi. 

Fazio  degli  Uberti,  Bittamondo,  lib.  2.  cap.  xxxix. 
c  Desperate  make.]     "Accuora."     Monti  in  his  Proposta  construes  this 


366  THE  VISION.  79—107. 

The  people  ever,  in  Palermo  raised 

The  shout  of  '  death,'  re-echoed  loud  and  long. 

Had  but  my  brother's  foresight 1  kenn'd  as  much, 

He  had  been  warier,  that  the  greedy  want 

Of  Catalonia  might  not  work  his  bale. 

And  truly  need  there  is  that  he  forecast, 

Or  other  for  him,  lest  more  freight  be  laid 

On  his  already  over-laden  bark. 

Nature  in  him,  from  bounty  fallen  to  thrift, 

Would  ask  the  guard  of  braver  arms,  than  such 

As  only  care  to  have  their  coffers  -fill'd." 

"  My  liege  !  it  doth  enhance  the  joy  thy  words 
Infuse  into  me,  mighty  as  it  is, 
To  think  my  gladness  manifest  to  thee, 
As  to  myself,  who  own  it,  when  thou  look'st 
Into  the  source  and  limit  of  all  good, 
There,  where  thou  markest  that  which  thou  dost  speak, 
Thence  prized  of  me  the  more.     Glad  thou  hast  made  me  : 
Now  make  intelligent,  clearing  the  doubt 
Thy  speech  hath  raised  in  me  ;  for  much  I  muse, 
How  bitter  can  spring  up,2  when  sweet  is  sown." 

I  thus  inquiring  ;  he  forthwith  replied  : 
"  If  I  have  power  to  show  one  truth,  soon  that 
Shall  face  thee,  which  thy  questioning  declares 
Behind  thee  now  conceal'd.     The  Good,3  that  guides 
And  blessed  makes  this  realm  which  thou  dost  mount, 
Ordains  its  providence  to  be  the  virtue 
In  these  great  bodies  :  nor  the  natures  only 
The  all-perfect  mind  provides  for,  but  with  them 

"afflicts."    Vellutello's  interpretation  of  it,  which  is   "makes  desperate," 
appears  to  be  nearer  the  mark. 

1  My  brother  s foresight.]  He  seems  to  tax  his  brother  Robert  with  employing 
necessitous  and  greedy  Catalonians  to  administer  the  affairs  of  his  kingdom. 

2  How  bitter  can  spring  up.]  "How  a  covetous  son  can  spring  from  a 
liberal  father."  Yet  that  father  has  himself  been  accused  of  avarice  in  the 
Purgatory,  Canto  xx.  78  ;  though  his  general  character  was  that  of  a  bounteous 
prince. 

3  The  Good.]  The  Supreme  Being  uses  these  spheres  as  the  intelligent 
instruments  of  his  providence  in  the  conduct  of  terrestrial  natures  ;  so  that 
these  natures  cannot  but  be  conducted  aright,  unless  these  heavenly  bodies 
should  themselves  fail  from  not  having  been  made  perfect  at  first,  or  the 
Creator  of  them  should  fail.  To  this  Dante  replies,  that  nature,  he  is  satis- 
fied, thus  directed  must  do  her  part.  Charles  Martel  then  reminds  him,  that 
he  had  learned  from  Aristotle,  that  human  society  requires  a  variety  of  con- 
ditions, and  consequently  a  variety  of  qualifications  in  its  members.  Ac- 
cordingly, men,  he  concludes,  are  horn  with  different  powers  and  capacities, 
caused  by  the  influence  of  the  heavenly  bodies  at  the  time  of  their  nativity  ; 
on  which  influence,  and  not  on  their  parents,  those  powers  and  capacities 
depend.  Having  thus  resolved  the  question  proposed,  Charles  Martel  adds, 
by  way  of  corollary,  that  the  want  of  observing  their  natural  bent  in  the 
destination  of  men  to  their  several  offices  in  life,  is  the  occasion  of  much  of 
the  disorder  that  prevails  in  the  world. 


108—136.  PARADISE,  Canto  VIII.  367 

That  which  preserves  them  too  ;  for  nought,  that  lies 

Within  the  range  of  that  unerring  bow, 

But  is  as  level  with  the  destined  aim, 

As  ever  mark  to  arrow's  point  opposed. 

Were  it  not  thus,  these  heavens,  thou  dost  visit, 

Would  their  effect  so  work,  it  would  not  be 

Art,  but  destruction  ;  and  this  may  not  chance, 

If  th'  intellectual  powers,  that  move  these  stars, 

Fail  not,  and  who,  first  faulty  made  them,  fail. 

Wilt  thou  this  truth  more  clearly  evidenced  ? " 

To  whom  I  thus  :  "  It  is  enough  :  no  fear, 
I  see,  lest  nature  in  her  part  should  tire." 

He  straight  rejoin'd  :  "  Say,  were  it  worse  for  man, 
If  he  lived  not  in  fellowship  on  earth  ? " 

"  Yea,"  answer'd  I ;  "  nor  here  a  reason  needs." 

"  And  may  that  be,  if  different  estates 
Grow  not  of  different  duties  in  your  life  ? 
Consult  your  teacher,1  and  he  tells  you  'no.'" 

Thus  did  he  come,  deducing  to  this  point, 
And  then  concluded  :  "  For  this  cause  behoves, 
The  roots,  from  whence  your  operations  come, 
Must  differ.     Therefore  one  is  Solon  born  ; 
Another,  Xerxes  ;  and  Melchisedec 
A  third  ;  and  he  a  fourth,  whose  airy  voyage 
Cost  him  his  son.2     In  her  circuitous  course, 
Nature,  that  is  the  seal  to  mortal  wax, 
Doth  well  her  art,  but  no  distinction  owns 
'Twixt  one  or  other  household.     Hence  befals 
That  Esau  is  so  wide  of  Jacob  :  3  hence 

1  Consult  your  teacher.]  Aristotle,  ivu  If  uvouotuv  v  *o\ts,  x.  r.  A.. 
De  Hep.  lib.  3.  cap.  iv.  ' '  Since  a  state  is  made  up  of  members  differing 
from  one  another ;  (for  even  as  an  animal,  in  the  first  instance,  consists  of 
soul  and  body  ;  and  the  soul,  of  reason  and  desire  ;  and  a  family,  of  man 
and  woman  ;  and  property,  of  master  and  slave  ;  in  like  manner  a  state 
consists  both  of  all  these,  and  besides  these  of  other  dissimilar  kinds  ;)  it 
necessarily  follows,  that  the  excellence  of  all  the  members  of  the  state  can- 
not be  one  and  the  same." 

2  Whose  airy  voyage 

Cost  him  his  son.']    Daedalus. 

3  Esau  is  so  wide  of  Jacob.]  Genesis,  xxv.  22.  Venturi  blames  our  Poet 
for  selecting  an  instance,  which,  as  that  commentator  says,  proves  the  direct 
contrary  of  that  which  he  intended,  as  they  were  born  under  the  same  as- 
cendant ;  and,  therefore,  if  the  stars  had  any  influence,  the  two  brothers 
should  have  been  born  with  the  same  temperament  and  disposition.  This 
objection  is  well  answered  by  Lombardi,  who  quotes  a  passage  from  Roger 
Bacon,  to  show  that  the  smallest  diversity  of  place  was  held  to  make  a  di- 
versity in  the  influence  of  the  heavenly  bodies,  so  as  to  occasion  an  entire 
discrepancy  even  between  children  in  the  same  womb.  It  must  be  recol- 
lected, that  whatever  power  may  be  attributed  to  the  stars  by  our  Poet,  he 
does  not  suppose  it  to  put  any  constraint  on  the  freedom  of  the  human  will ; 
so  that  chimerical  as  his  opinion  appears  to  us,  it  was,  in  a  moral  point  of 
view  at  least,  harmless. 


368  THE  VISION.  137—154. 

Quirinus  1  of  so  base  a  father  springs, 

He  dates  from  Mars  liis  lineage.     Were  it  not 

That  Providence  celestial  overruled, 

Nature,  in  generation,  must  the  path 

Traced  by  the  generator  still  pursue 

Unswervingly.     Thus  place  I  in  thy  sight 

That,  which  was  late  behind  thee.     But,  in  sign 

Of  more  affection  for  thee,  'tis  my  will 

Thou  wear  this  corollary.     Nature  ever, 

Finding  discordant  fortune,  like  all  seed 

Out  of  its  proper  climate,  thrives  but  ill. 

And  were  the  world  below  content  to  mark 

And  work  on  the  foundation  nature  lays, 

It  would  not  lack  supply  of  excellence. 

But  ye  perversely  to  religion  strain 

Him,  who  was  born  to  gird  on  him  the  sword, 

And  of  the  fluent  phraseman  make  your  king  : 

Therefore  2  your  steps  have  wander'd  from  the  path." 


CANTO    IX. 


^U'Qummt. 

The  next  spirit,  who  converses  with  our  Poet  in  the  planet  Venus,  is  the 
amorous  Cunizza.  To  her  succeeds  Folco,  or  Folques,  the  Provencal 
bard,  who  declares  that  the  soul  of  Rahab  the  harlot  is  there  also  ;  and 
then,  blaming  the  Pope  for  his  neglect  of  the  holy  land,  prognosticates 
some  reverse  to  the  papal  power. 

After  solution  of  my  doubt,  thy  Charles, 
O  fair  Clemenza,3  of  the  treachery  4  spake, 
That  must  befal  his  seed  :  but,  "  Tell  it  not," 
Said  he,  "  and  let  the  destined  years  come  round." 
Nor  may  I  tell  thee  more,  save  that  the  meed 
Of  sorrow  well-deserved  shall  quit  your  wrongs. 

1  Quirinus.]  Romulus,  born  of  so  obscure  a  father,  that  his  parentage  was 
attributed  to  Mars. 

2  Therefore.]  "The  wisdom  of  God  hath  divided  the  genius  of  men  ac- 
cording to  the  different  affairs  of  the  world  ;  and  varied  their  inclinations 
according  to  the  variety  of  actions  to  be  performed  therein.  Which  they  who 
consider  not,  rudely  rushing  upon  professions  and  ways  of  life  unequal  to 
their  natures,  dishonour  not  only  themselves  and  their  functions,  but  pervert 
the  harmony  of  the  whole  world."     Brown  on  Vulgar  Errors,  b.  1.  ch.  v. 

3  0  fair  Clemenza.'}  Daughter  of  Charles  Martel,  and  second  wife  of 
Louis  X.  of  France. 

4  The  treachery.']  He  alludes  to  the  occupation  of  the  kingdom  of  Sicily  by 
Robert,  in  exclusion  of  his  brother's  son  Carobert,  or  Charles  Robert,  the 
rightful  heir.     See  G.  Villani,  lib.  8.  cap.  cxii. 


7—34.  PAKADISE,  Canto  IX.  3G9 

And  now  the  visage  of  that  saintly  light 1 
Was  to  the  sun,  that  fills  it,  turn'd  again, 
As  to  the  good,  whose  plenitude  of  bliss 
Sufficeth  all.     0  ye  misguided  souls  ! 
Infatuate,  who  from  such  a  good  estrange 
Your  hearts,  and  bend  your  gaze  on  vanity, 
Alas  for  you  ! — And  lo  !  toward  me,  next, 
Another  of  those  splendent  forms  approach'd, 
That,  by  its  outward  brightening,  testified 
The  will  it  had  to  pleasure  me.     The  eyes 
Of  Beatrice,  resting,  as  before, 
Firmly  upon  me,  manifested  forth 
Approval  of  my  wish.     "  And  0,"  I  cried, 
"  Blest  spirit !  quickly  be  my  will  perform'd  ; 
And  prove  thou  to  me,2  that  my  inmost  thoughts 
I  can  reflect  on  thee."     Thereat  the  light, 
That  yet  was  new  to  me,  from  the  recess, 
Where  it  before  was  singing,  thus  began, 
As  one  who  joys  in  kindness  :  "  In  that  part 3 
Of  the  depraved  Italian  land,  which  lies 
Between  Eialto  and  the  fountain-springs 
Of  Brenta  and  of  Piava,  there  doth  rise, 
But  to  no  lofty  eminence,  a  hill, 
From  whence  erewhile  a  firebrand  did  descend, 
That  sorely  shent  the  region.     From  one  root 
I  and  it  sprang  ;  my  name  on  earth  Cunizza  :  4 
And  here  I  glitter,  for  that  by  its  light 
This  star  o'ercame  me.    Yet  I  nought  repine,5 


1  That  saintly  light, ,]    Charles  Martel. 

2  Prove  thou  to  me.']  The  thoughts  of  all  created  minds  being  seen  by  the 
Deity,  and  all  that  is  in  the  Deity  being  the  object  of  vision  to  beatified 
spirits,  such  spirits  must  consequently  see  the  thoughts  of  all  created  minds. 
Dante  therefore  requests  of  the  spirit,  who  now  approaches  him,  a  proof  of 
this  truth  with  regard  to  his  own  thoughts.     See  v.  70. 

3  In  that  part.]  Between  Rialto  in  the  Venetian  territory,  and  the  sources 
of  the  rivers  Brenta  and  Piava,  is  situated  a  castle  called  Romano,  the  birth- 
place of  the  famous  tyrant  Ezzolino  or  Azzolino,  the  brother  of  Cunizza  who 
is  now  speaking.  The  tyrant  we  have  seen  in  "the  river  of  blood."  Hell, 
Canto  xii.  v.  110. 

4  Cunizza.]  The  adventures  of  Cunizza,  overcome  by  the  influence  of  her 
star,  are  related  by  the  chronicler  Rolandino  of  Padua,  lib.  1.  cap.  iii.  in 
Muratori,  Rer.  It.  Script,  torn.  viii.  p.  173.  She  eloped  from  her  first  hus- 
band, Richard  of  St.  Boniface,  in  the  company  of  Sordello,  (see  Purg. 
Canto  vi.  and  vii.)  with  whom  she  is  supposed  to  have  cohabited  before  her 
marriage  :  then  lived  with  a  soldier  of  Trevigi,  whose  wife  was  living  at  the 
same  time  in  the  same  city ;  and  on  his  being  murdered  by  her  brother  the 
tyrant,  was  by  her  brother  married  to  a  nobleman  of  Braganzo  :  lastly,  when 
he  also  had  fallen  by  the  same  hand,  she,  after  her  brother's  death,  was 
again  wedded  in  Verona. 

5  Yet  I  nought  repine.]  ".I  am  not  dissatisfied  that  I  am  not  allotted  a 
higher  place." 

2A 


370  •  THE  VISION.  35—53. 

Nor  grudge  myself  the  cause  of  this  my  lot : 
Which  haply  vulgar  hearts  can  scarce  conceive. 
"  This *  jewel,  that  is  next  me  in  our  heaven, 
Lustrous  and  costly,  great  renown  hath  left, 
And  not  to  perish,  ere  these  hundred  years 
Five  times  2  absolve  their  round.     Consider  thou, 
If  to  excel  be  worthy  man's  endeavour, 
When  such  life  may  attend  the  first.3     Yet  they 
Care  not  for  this,  the  crowd  4  that  now  are  girt 
By  Adice  and  Tagliamento,  still 
Impenitent,  though  scourged.     The  hour  is  near  5 
When  for  their  stubbornness,  at  Padua's  marsh 
The  water  shall  be  changed,  that  laves  Vicenza. 
And  where  Cagnano  meets  with  Sile,  one  6 
Lords  it,  and  bears  his  head  aloft,  for  whom 
The  web  7  is  now  a- warping.     Feltro  8  too 
Shall  sorrow  for  its  godless  shepherd's  fault, 
Of  so  deep  stain,  that  never,  for  the  like, 
Was  Malta's  9  bar  unclosed.     Too  large  should  be 

1  This.]  Folco  of  Genoa,  a  celebrated  Provencal  poet,  commonly  termed 
Folques  of  Marseilles,  of  which  place  he  was  perhaps  bishop.  Many  errors 
of  Nostradamus,  concerning  him,  which  have  been  followed  by  Crescimbeni, 
Quadrio,  and  Millot,  are  detected  by  the  diligence  of  Tiraboschi.  Mr.  Mathias's 
edit.  vol.  i.  p.  18.  All  that  appears  certain,  is  what  we  are  told  in  this  Canto, 
that  he  was  of  Genoa  ;  and  by  Petrarch,  in  the  Triumph  of  Love,  c.  iv.,  that  he 
was  better  known  by  the  appellation  he  derived  from  Marseilles,  and  at  last 
assumed  the  religious  habit.  One  of  his  verses  is  cited  by  Dante,  De  Vulg. 
Eloq.  lib.  3.  cap.  vi. 

2  Five  times.]  The  five  hundred  years  are  elapsed :  and  unless  the  Provencal 
MSS.  should  be  brought  to  light,  the  poetical  reputation  of  Folco  must  rest  on 
the  mention  made  of  him  by  the  more  fortunate  Italians.  What  I  scarcely 
ventured  to  hope  at  the  time  this  note  was  written,  has  been  accomplished  by 
the  great  learning  and  diligence  of  M.  Raynouard.  See  his  Choix  des  Poesies 
des  Troubadours  and  Lexique  Roman,  in  which  Folques  and  his  Provencal 
brethren  are  awakened  into  the  second  life  augured  to  them  by  our  Poet. 

3  When  such  life  may  attend  the  first.]  When  the  mortal  life  of  man  may 
be  attended  by  so  lasting  and  glorious  a  memory,  which  is  a  kind  of  second 
life. 

4  The  crowd.]  The  people  who  inhabited  the  tract  of  country  bounded  by 
he  rivers  Tagliamento  to  the  east  and  Adice  to  the  west. 

5  The  hour  is  near.]  Cunizza  foretels  the  defeat  of  Giacopo  da  Carrara  and 
the  Paduans,  by  Can  Grande,  at  Vicenza,  on  the  18th  September,  1314.  See 
G.  Villani,  lib.  9.  cap.  lxii. 

6  One.]  She  predicts  also  the  fate  of  Riccardo  da  Camino,  who  is  said  to 
have  been  murdered  at  Trevigi,  (where  the  rivers  Sile  and  Cagnano  meet,) 
while  he  was  engaged  in  playing  at  chess. 

7  The  web.]    The  net,  or  snare,  into  which  he  is  destined  to  fall. 

8  Feltro.]  The  Bishop  of  Feltro  having  received  a  number  of  fugitives  from 
Ferrara,  who  were  in  opposition  to  the  Pope,  under  a  promise  of  protection, 
afterwards  gave  them  up  ;  so  that  they  were  reconducted  to  that  city,  and  the 
greater  part  of  them  there  put  to  death. 

9  Malta's.]  A  tower,  either  in  the  citadel  of  Padua,  which,  under  the 
tyranny  of  Ezzolino,  had  been  "with  many  a  foul  and  midnight  murder  fed  ; " 
or  (as  some  say)  near  a  river  of  the  same  name,  that  falls  into  the  lake  of  Bol- 


54—76.  PARADISE,  Canto  IX.  371 


The  skillet 1  that  would  hold  Ferrara's  blood, 
And  wearied  he,  who  ounce  by  ounce  would  weigh  it, 
The  which  this  priest,2  in  show  of  party-zeal, 
Courteous  will  give  ;  nor  will  the  gift  ill  suit 
The  country's  custom.     We  descry  s  above 
Mirrors,  ye  call  them  thrones,  from  which  to  us 
Reflected  shine  the  judgments  of  our  God  : 
Whence  these  our  sayings  we  avouch  for  good." 

She  ended  ;  and  appear'd  on  other  thoughts 
Intent,  re-entering  on  the  wheel  she  late 
Had  left.     That  other  joyance  4  meanwhile  wax'd 
A  thing  to  marvel  at,5  in  splendour  glowing, 
Like  choicest  ruby  6  stricken  by  the  sun. 
For,  in  that  upper  clime,  effulgence 7  comes 
Of  gladness,  as  here  laughter  :  and  below, 
As  the  mind  saddens,  murkier  grows  the  shade. 

"  God  seeth  all :  and  in  him  is  thy  sight,'' 
Said  I,  "blest  spirit !     Therefore  will  of  his 
Cannot  to  thee  be  dark.     Why  then  delays 
Thy  voice  to  satisfy  my  wish  untold  ; 
That  voice,  which  joins  the  inexpressive  song, 
Pastime  of  heaven,  the  which  those  ardours  sing, 
That  cowl  them  with  six  shadowing  wings  8  outspread  ] 

sena,  in  which  the  Pope  was  accustomed  to  imprison  such  as  had  been  guilty 
of  an  irremissible  sin. 

1  The  skillet.]  The  blood  shed  could  not  be  contained  in  such  a  vessel,  if  it 
were  of  the  usual  size. 

2  This pi'iest.]  The  bishop,  who,  to  show  himself  a  zealous  partizan  of  the 
Pope,  had  committed  the  above-mentioned  act  of  treachery.  The  commentators 
are  not  agreed  as  to  the  name  of  this  faithless  prelate.  Troy  a  calls  him  Ales- 
sandro  Novello,  and  relates  the  circumstances  at  full.  Veltro  Allegorico,  p. 
139. 

3  We  descry."]  "We  behold  the  things  that  we  predict,  in  the  mirrors  of 
eternal  truth." 

4  That  other  joyance.]    Folco. 

5  A  thing  to  marvel  at]  Preclara  cosa.  A  Latinism  according  to  Venturi ; 
but  the  word  "preclara"  had  been  already  naturalised  by  Guido  Guinicelli : 

Oro  ed  argento  e  ricche  gioje  preclare. 

See  the  sonnet,  of  which  a  version  has  been  given  in  a  Note  to  Purg.  Canto  xi. 
v.  96. 

6  Choicest  ruby.]    Balascio. 

No  saphire  in  Tnde  no  rube  rich  of  grace 

There  lacked  then,  nor  emeraude  so  green, 

Bales.  Chaucer,  The  Court  of  Love. 

Mr.  Tyrwhitt,  I  should  suppose  erroneously  as  to  the  sense  at  least  intended 
by  Chaucer,  calls  it  "  a  sort  of  bastard  ruby." 

7  Effulgence.]  As  joy  is  expressed  by  laughter  on  earth,  so  is  it  by  an  in- 
crease of  splendour  in  Paradise ;  and,  on  the  contrary,  grief  is  betokened  in 
Hell  by  augmented  darkness. 

8  Six  shadowing  icings.]  "  Above  it  stood  the  seraphims  :  each  one  had  six 
wings."    Isaiah,  vi.  2.     Ante  majestatis  ejus  gloriam  cherubim  senas  habentes 


372  THE  VISION.  77—99. 

I  would  not  wait  thy  asking,  wert  thou  known 
To  me,  as  throughly  I  to  thee  am  known." 

He,  forthwith  answering,  thus  his  words  began  : 
"  The  valley  of  waters,1  widest  next  to  that 2 
Which  doth  the  earth  engarland,  shapes  its  course, 
Between  discordant  shores,3  against  the  sun 
Inward  so  far,  it  makes  meridian  4  there, 
Where  was  before  the  horizon.     Of  that  vale 
Dwelt  I  upon  the  shore,  'twixt  Ebro's  stream 
And  Macra's,5  that  divides  with  passage  brief 
Genoan  bounds  from  Tuscan.     East  and  west 
Are  nearly  one  to  Begga  6  and  my  land 
Whose  haven 7  erst  was  with  its  own  blood  warm. 
Who  knew  my  name,  were  wont  to  call  me  Folco  ; 
And  I  did  bear  impression  of  this  heaven,8 
That  now  bears  mine  :  for  not  with  fiercer  flame 
Glow'd  Belus'  daughter,9  injuring  alike 
Sichseus  and  Creusa,  than  did  I, 
Long  as  it  suited  the  unripen'd  down 
That  fledged  my  cheek  ;  nor  she  of  Rhodope,10 
That  was  beguiled  of  Demophoon  ;  * 

Nor  Jove's  son,11  when  the  charms  of  Iole 
Were  shrined  within  his  heart.     And  yet  there  bides 

alas  semper  adstantes  non  cessant  clamare  sanctus,  sanctus,  sanctus.     Alberici 
Visio,  sec.  39. 

six  wings  he  wore  to  shade 

His  lineaments  divine.  Milton,  P.  L.  b.  5.  278. 

1  The  valley  of  waters.  ]    The  Mediterranean  sea. 

2  That.]    The  great  ocean. 

3  Discordant  shores.']    Europe  and  Africa. 

4  Meridian.  ]  Extending  to  the  east,  the  Mediterranean  at  last  reaches  the 
coast  of  Palestine,  which  is  on  its  horizon  when  it  enters  the  Straits  of 
Gibraltar.  "  Wherever  a  man  is,"  says  Vellutello,  "  there  he  has,  above  his 
head,  his  own  particular  meridian  circle." 

5  'Tioixt  Ebro's  stream 

And  Macra's.]  Ebro,  a  river  to  the  west,  and  Macra,  to  the  east  of 
Genoa  where  Folco  was  born  ;  others  think  that  Marseilles  and  not  Genoa  is 
here  described  ;  and  then  Ebro  must  be  understood  of  the  river  in  Spain. 

6  Begga.]    A  place  in  Africa. 

7  Whose  haven.]  Alluding  to  the  terrible  slaughter  of  the  Genoese  made  by 
the  Saracens  in  936  ;  for  which  event  Vellutello  refers  to  the  history  of 
Augustino  Giustiniani.  Those,  who  conceive  that  our  Poet  speaks  of  Mar- 
seilles, suppose  the  slaughter  of  its  inhabitants  made  in  the  time  of  Julius 
Caesar  to  be  alluded  to.  It  must  however  have  been  Genoa,  as  that  place,  and 
not  Marseilles,  lies  opposite  to  Buggea  or  Begga  on  the  African  coast.  Fazio 
degli  Uberti  describes  Buggea  as  looking  towards  Majorca  : 

Vidi  Buggea  che  ve  di  grande  loda  ; 
Questa  nel  mare  Maiorica  guata.       Dittamondb,  lib.  5.  cap.  vi. 

8  This  heaven.]  The  planet  Venus,  by  which  Folco  declares  himself  to  have 
been  formerly  influenced. 

9  Belus'  daughter.]    Dido. 

i°  She  of  Rhodope.]    Phyllis. 
11  Jove's  son.]    Hercules. 


100—130.  PAKADISE,  Canto  IX.  373 

No  sorrowful  repentance  here,  but  mirth, 

Not  for  the  fault,  (that  doth  not  come  to  mind,) 

But  for  the  virtue,  whose  o'erruling  sway 

And  providence  have  wrought  thus  quaintly.     Here 

The  skill  is  look'd  into,  that  fashioneth 

With  such  effectual  working,1  and  the  good 

Discern'd,  accruing  to  the  lower  world2 

From  this  above.     But  fully  to  content 

Thy  wishes  all  that  in  this  sphere  have  birth, 

Demands  my  further  parle.     Inquire  thou  wouldst, 

Who  of  this  light  is  denizen,  that  here 

Beside  me  sparkles,  as  the  sunbeam  doth 

On  the  clear  wave.     Know  then,  the  soul  of  Bahab  3 

Is  in  that  gladsome  harbour  ;  to  our  tribe 

United,  and  the  foremost  rank  assign'd. 

She  to  this  heaven,4  at  which  the  shadow  ends 

Of  your  sublunar  world,  was  taken  up, 

First,'  in  Christ's  triumph,  of  all  souls  redeem'd  : 

For  well  behoved,  that,  in  some  part  of  heaven, 

She  should  remain  a  trophy,  to  declare 

The  mighty  conquest  won  with  either  palm  ; 5 

For  that  she  favour'd  first  the  high  exploit 

Of  Joshua  on  the  holy  land,  whereof 

The  Pope  6  recks  little  now.     Tl^  city,  plant 

Of  him,7  that  on  his  Maker  turn'd  the  back, 

And  of  whose  envying  so  much  woe  hath  sprung, 

Engenders  and  expands  the  cursed  flower,8 

That  hath  made  wander  both  the  sheep  and  lambs, 

Turning  the  shepherd  to  a  wolf.     For  this, 

The  gospel  and  great  teachers  laid  aside, 

The  decretals,9  as  their  stuft  margins  show, 

1  With  such  effectual  working.]  All  the  editions,  except  the  Nidobeatina, 
do  not,  as  Lombardi  affirms,  read  "contanto;"  for  Vellutello's  of  1544  is 
certainly  one  exception. 

2  To  the  lower  world.]  I  have  altered  my  former  translation  here,  in  com- 
pliance with  a  reading  adopted  by  Lombardi  from  the  Nidobeatina :  Perche  '1 
mondo  instead  of  Perche  al  mondo.     But  the  passage  is  still  obscure. 

3  Rahab.)    Heb.  xi.  31. 

4  This  heaven.]  "This  planet  of  Venus,  at  which  the  shadow  of  the  earth 
ends,  as  Ptolemy  writes  in  his  Almagest."    Vellutello. 

5  With  either  palm.]    By  both  his  hands  nailed  to  the  cross. 

6  The  Pojpe.]  "Who  cares  not  that  the  holy  land  is  in  the  possession  of  the 
Saracens."    See  also  Canto  xv.  136. 

Ite  superbi,  0  miseri  Christiani 
Consumando  l'un  l'altro  ;  e  non  vi  caglia 
Che  '1  sepolcro  di  Cristo  e  in  man  di  cani. 

Petrarca,  Trionfo  della  Fama,  cap.  ii. 

7  Of  him.]    Of  Satan. 

8  The  cursed  flower.]  The  coin  of  Florence,  called  the  Floren  ;  the  covetous 
desire  of  which  has  excited  the  Pope  to  so  much  evil. 

9  The  decretals.]  The  canon  law.  So  in  the  De  Monarchic,  lib.  3.  p.  137  : 
"There  are  also  a  third  set,   whom  they  call  Decretalists.     These,   alike 


374  THE  VISION.  131—137. 

Are  the  sole  study.     Pope  and  Cardinals, 
Intent  on  these,  ne'er  journey  but  in  thought 
To  Nazareth,  where  Gabriel  oped  his  wings. 
Yet  it  may  chance,  ere  long,  the  Vatican,1 
And  other  most  selected  parts  of  Rome, 
That  were  the  grave  of  Peter's  soldiery, 
Shall  be  deliver'd  from  the  adulterous  bond." 


CANTO    X. 


Argument. 

Their  next  ascent  carries  them  into  the  sun,  which  is  the  fourth  heaven. 
Here  they  are  encompassed  with  a  wreath  of  blessed  spirits,  twelve  in 
number.  Thomas  Aquinas,  who  is  one  of  these,  declares  the  names  and 
endowments  of  the  rest. 

Looking  into  his  first-born  with  the  love, 

Which  breathes  from  both  eternal,  the  first  Might 

Ineffable,  wherever  eye  or  mind 

Can  roam,  hath  in  such  order  all  disposed, 

As  none  may  see  and  fail  to  enjoy.     Raise,  then, 

O  reader  !  to  the  lofty  wheels,  with  me, 

Thy  ken  directed  to  the  point,2  whereat 

ignorant  of  theology  and  philosophy,  relying  wholly  on  their  decretals,  (which 
I  indeed  esteem  not  unworthy  of  reverence,)  in  the  hope  I  suppose  of  obtaining 
for  them  a  paramount  influence,  derogate  from  the  authority  of  the  empire. 
Nor  is  this  to  be  wondered  at,  when  I  have  heard  one  of  them  saying,  and 
impudently  maintaining,  that  traditions  are  the  foundation  of  the  faith  of  the 
church."  He  proceeds  to  confute  this  opinion,  and  concludes  "that  the  church 
does  not  derive  its  authority  from  traditions,  but  traditions  from  the  church :  " 
"necesse  est,  x;t  non  ecclesiaj  a  traditionibus,  sed  ab  ecclesia  traditionibus 
accedat  anthoritas."  In  accordance  with  the  sentiments  of  Dante  on  this 
point,  the  Church  of  England  has  framed  that  article,  so  well  worthy  of  being 
duly  considered  and  carried  into  practice,  which  begins  :  "  It  is  not  necessary 
that  traditions  and  ceremonies  be  in  all  places  one,  or  utterly  like ;  for  at  all 
times  they  have  been  divers,  and  may  be  changed  according  to  the  diversity 
of  countries,  times,  and  men's  manners,  so  that  nothing  be  ordained  against 
God's  word."     Article  xxxiv. 

1  The  Vatican.]  He  alludes  either  to  the  death  of  Pope  Boniface  VIII.,  or, 
as  Venturi  supposes,  to  the  coming  of  the  Emperor  Henry  VII.  into  Italy  ;  or 
else,  according  to  the  yet  more  probable  conjecture  of  Lombardi,  to  the  transfer 
of  the  holy  see  from  Rome  to  Avignon,  which  took  place  in  the  pontificate  of 
Clement  V. 

2  The  point.']  "  To  that  part  of  heaven,"  as  Venturi  explains  it,  "in  which 
the  equinoctial  circle  and  the  zodiac  intersect  each  other,  where  the  common 
motion  of  the  heavens  from  east  to  west  may  be  said  to  strike  with  greatest 
force  against  the  motion  proper  to  the  planets :  and  this  repercussion,  as  it 
were,  is  here  the  strongest,  because  the  velocity  of  each  is  increased  to  the 
utmost  by  their  respective  distance  from  the  poles.  Such  at  least  is  the  system 
of  Dante." 


8—43.  PARADISE,  Canto  X.  375 

One  motion  strikes  on  the  other.     There  begin 
Thy  wonder  of  the  mighty  Architect, 
Who  loves  his  work  so  inwardly,  his  eye 
Doth  ever  watch  it.     See,  how  thence  oblique  * 
Brancheth  the  circle,  where  the  planets  roll 
To  pour  their  wished  influence  on  the  world  ; 
Whose  path  not  bending  thus,  in  heaven  above2 
Much  virtue  would  be  lost,  and  here  on  earth 
All  power  well  nigh  extinct :  or,  from  direct 
Were  its  departure  distant  more  or  less, 
I'  the  universal  order,  great  defect 
Must,  both  in  heaven  and  here  beneath,  ensue. 

Now  rest  thee,  reader  !  on  thy  bench,  and  muse 
Anticipative  of  the  feast  to  come  ; 
So  shall  delight  make  thee  not  feel  thy  toil. 
Lo  !  I  have  set  before  thee  ;  for  thyself 
Feed  now  :  the  matter  I  indite,  henceforth 
Demands  entire  my  thought.     Join'd  with  the  part,3 
Which  late  we  told  of,  the  great  minister  4 
Of  nature,  that  upon  the  world  imprints 
The  virtue  of  the  heaven,  and  doles  out 
Time  for  us  with  his  beam,  went  circling  on 
Along  the  spires,5  where'6  each  hour  sooner  comes  ; 
And  I  was  with  him,  weetless  of  ascent, 
But  as  a  man,"  that  weets  him  come,  ere  thinking. 

For  Beatrice,  she  who  passeth  on 
So  suddenly  from  good  to  better,  time 
Counts  not  the  act,  oh  then  how  great  must  needs 
Have  been  her  brightness  !     What  there  was  i'  th'  sun, 
(Where  I  had  enter'd,)  not  through  change  of  hue, 
But  light  transparent — did  I  summon  up 
Genius,  art,  practice — I  might  not  so  speak, 
It  should  be  e'er  imagined  :  yet  believed 
It  may  be,  and  the  sight  be  justly  craved. 
And  if  our  fantasy  fail  of  such  height, 
What  marvel,  since  no  eye  above  the  sun 

1  Oblique.]    The  zodiac. 

2  In  heaven  above.]  If  the  planets  did  not  preserve  that  order  in  which  they 
move,  they  would  not  receive  nor  transmit  their  clue  influences :  and  if  the 
zodiac  were  not  thus  oblique  ;  if  towards  the  north  it  either  passed,  or  went 
short  of  the  tropic  of  Cancer,  or  else  towards  the  south  it  passed,  or  went  short 
of  the  tropic  of  Capricorn,  it  would  not  divide  the  seasons  as  it  now  does. 

3  The  part.]  The  above-mentioned  intersection  of  the  equinoctial  circle  and 
the  zodiac. 

4  Minister.]    The  sun. 

5  Along  the  sjjires.]  According  to  our  Poet's  system,  as  the  earth  is  motion- 
less, the  sun  passes,  by  a  spiral  motion,  from  one  tropic  to  the  other. 

6  Where.]  In  which  the  sun  rises  every  day  earlier  after  the  vernal 
equinox. 

7  But  as  a  man.]    That  is,  he  was  quite  insensible  of  it. 


376  THE  VISION.  44—85. 

Hath  ever  travel'd  %     Such  are  they  dwell  here, 
Fourth  family l  of  the  Omnipotent  Sire, 
Who  of  his  spirit  and  of  his  offspring 2  shows  ; 
And  holds  them  still  enraptured  with  the  view. 
And  thus  to  me  Beatrice  :  "  Thank,  oh  thank 
The  Sun  of  angels,  him,  who  by  his  grace 
To  this  perceptible  hath  lifted  thee." 

Never  was  heart  in  such  devotion  bound, 
And  with  complacency  so  absolute 
Disposed  to  render  up  itself  to  God, 
As  mine  was  at  those  words  :  and  so  entire 
The  love  for  Him,  that  held  me,  it  eclipsed 
Beatrice  in  oblivion.     Nought  displeased 
Was  she,  but  smiled  thereat  so  joyously, 
That  of  her  laughing  eyes  the  radiance  brake 
And  scatter'd  my  collected  mind  abroad. 

Then  saw  I  a  bright  band,  in  liveliness 
Surpassing,  who  themselves  did  make  the  crown, 
And  us  their  centre  :  yet  more  sweet  in  voice, 
Than,  in  their  visage,  beaming.     Cinctured  thus, 
Sometime  Latona's  daughter  we  behold, 
When  the  impregnate  air  retains  the  thread 
That  weaves  her  zone.     In  the  celestial  court, 
Whence  I  return,  are  many  jewels  found, 
So  dear  and  beautiful,  they  cannot  brook 
Transporting  from  that  realm  :  and  of  these  lights 
Such  was  the  song.3     Who  doth  not  prune  his  wing 
To  soar  up  thither,  let  him  4  look  from  thence 
For  tidings  from  the  dumb.     When,  singing  thus, 
Those  burning  suns  had  circled  round  us  thrice, 
As  nearest  stars  around  the  fixed  pole  ; 
Then  seem'd  they  like  to  ladies,  from  the  dance 
Not  ceasing,  but  suspense,  in  silent  pause, 
Listening,  till  they  have  caught  the  strain  anew : 
Suspended  so  they  stood  :  and,  from  within, 
Thus  heard  I  one,  who  spake  :  "  Since  with  its  beam 
The  grace,  whence  true  love  lighteth  first  his  flame, 
That  after  doth  increase  by  loving,  shines 
So  multiplied  in  thee,  it  leads  thee  up 
Along  this  ladder,  down  whose  hallow'd  steps 
None  e'er  descend,  and  mount  them  not  again  ; 
Who  from  his  phial  should  refuse  thee  wine 

1  Fourth  family  ,~\     The  inhabitants  of  the  sun,  the  fourth  planet. 

2  Of  his  sjnrit  and  of  his  offspring.]  The  procession  of  the  third,  and  the 
generation  of  the  second  person  in  the  Trinity. 

3  Such  was  the  song.]  The  song  of  the  spirits  was  ineffable.  It  was  like  a 
jewel  so  highly  prized,  that  the  exportation  of  it  to  another  country  is  pro- 
hibited by  law. 

4  Let  him.]  Let  him  not  expect  any  intelligence  at  all  of  that  place,  for  it 
surpasses  description. 


86—103.  PARADISE,  Canto  X.  377 

To  slake  thy  thirst,  no  less  constrained1  were, 

Than  water  flowing  not  unto  the  sea. 

Thou  fain  wouldst  hear,  what  plants  are  these,  that  "bloom 

In  the  bright  garland,  which,  admiring,  girds 

This  fair  dame  round,  who  strengthens  thee  for  heaven. 

I,  then,2  was  of  the  lambs,  that  Dominic 

Leads,  for  his  saintly  flock,  along  the  way 

Where  well  they  thrive,  not  swoln  with  vanity. 

He,  nearest  on  my  right  hand,  brother  was, 

And  master  to  me  :  Albert  of  Cologne  3 

Is  this  ;  and,  of  Aquinum,  Thomas4  I. 

If  thou  of  all  the  rest  wouldst  be  assured, 

Let  thine  eye,  waiting  on  the  words  I  speak, 

In  circuit  journey  round  the  "blessed  wreath. 

That  next  resplendence  issues  from  the  smile 

Of  Gratian,5  who  to  either  forum  6  lent 

Such  help,  as  favour  wins  in  Paradise. 

The  other,  nearest,  who  adorns  our  quire, 

1  No  less  constrained.']  "The  rivers  might  as  easily  cease  to  flow  towards 
the  sea,  as  we  could  deny  thee  thy  request." 

2  /,  then.]  '  "I  was  of  the  Dominican  order." 

3  Albert  of  Cologne.]  Albertus  Magnus  was  born  at  Laugingen,  in  Thuringia, 
in  1193,  and  studied  at  Paris  and  at  Padua  ;  at  the  latter  of  which  places  he 
entered  into  the  Dominican  order.  He  then  taught  theology  in  various  parts 
of  Germany,  and  particularly  at  Cologne.  Thomas  Aquinas  was  his  favourite 
pupil.  In  1260,  he  reluctantly  accepted  the  bishopric  of  Ratisbon,  and  in  two 
years  after  resigned  it,  and  returned  to  his  cell  in  Cologne,- where  the  remainder 
of  his  life  was  passed  in  superintending  the  school,  and  in  composing  his 
voluminous  works  on  divinity  and  natural  science.  He  died  in  1280.  The 
absurd  imputation  of  his  having  dealt  in  the  magical  art  is  well  known  ;  and 
his  biographers  take  some  pains  to  clear  him  of  it.  Scriptores  Ordinis  Prozdi- 
catorum,  by  Quetif  and  Echard,  Lut.  Par.  1719,  fol.  torn.  i.  p.  162.  Frezzi 
places  Albertus  Magnus  next  in  rank  to  Aristotle  : 

Alberto  Magno  e  dopo  lui  '1  secondo  : 
Egli  suppli  li  membri,  e  1  vestimento 
Alia  Filosofia  in  questo  mondo.    II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  ix. 

4  Of  Aquinum,  Thomas.]  Thomas  Aquinas,  of  whom  Bucer  is  reported  to 
have  said,  "  Take  but  Thomas  away,  and  I  will  overturn  the  church  of  Rome  ; " 
and  whom  Hooker  terms  "the  greatest  among  the  school  divines,"  (Eccl.  Pol. 
b.  3.  sec  9,)  was  born  of  noble  parents,  who  anxiously  but  vainly  endeavoured 
to  divert  him  from  a  life  of  celibacy  and  study.  He  died  in  1274,  at  the  age  of 
forty-seven.  Echard  and  Quetif,  ibid.  p.  271.  See  also  Purgatory,  Canto  xx. 
v.  67.  A  modern  French  writer  has  collected  some  particulars  relating  to  the 
influence  which  the  writings  of  Thomas  Aquinas  and  Buonaventura  had  on  the 
opinions  of  Dante.  See  the  third  part  of  Ozanam's  Dante  et  la  Philosophic 
Catholique  ait  treizieme  siecle,  8°.  Par.  1839. 

5  Gratian.]  "  Gratian,  a  Benedictine  monk  belonging  to  the  convent  of  St. 
Felix  and  Nabor,  at  Bologna,  and  by  birth  a  Tuscan,  composed,  about  the  year 
1130,  for  the  use  of  the  schools,  an  abridgment  or  epitome  of  canon  law,  drawn 
from  the  letters  of  the  pontifs,  the  decrees  of.  councils,  and  the  writings  of  the 
ancient  doctors."     Maclaine's  Mosheim,  vol.  iii.  cent.  xii.  part  ii.  cap.  i.  sec.  6. 

6  To  either  forum.]  "By  reconciling,"  as  Venturi  explains  it,  "the  civil 
with  the  canon  law." 


378  THE  VISION.  104—119. 

Was  Peter,1  lie  that  with  the  widow  gave  2 

To  holy  church  his  treasure.     The  fifth  light,3 

Goodliest  of  all,  is  by  such  love  inspired, 

That  all  your  world  craves  tidings  of  his  doom  :  4 

Within,  there  is  a  lofty  light,  endow'd 

With  sapience  so  profound,  if  truth  be  truth, 

That  with  a  ken  of  such  wide  amplitude 

No  second  hath  arisen.     Next  behold 

That  taper's  radiance,5  to  whose  view  was  shown, 

Clearliest,  the  nature  and  the  ministry 

Angelical,  while  yet  in  flesh  it  dwelt. 

In  the  other  little  light  serenely  smiles 

That  pleader  G  for  the  christian  temples,  he, 

Who  did  provide  Augustin  of  his  lore. 

Now,  if  thy  mind's  eye  pass  from  light  to  light, 

Upon  my  praises  following,  of  the  eighth  7 

1  Peter.]  "Pietro  Lombardo  was  of  obscure  origin,  nor  is  the  place  of  his 
birth  in  Lombardy  ascertained.  With  a  recommendation  from  the  Bishop  of 
Lucca  to  St.  Bernard,  he  went  into  France  to  continue  his  studies  ;  and  for  that 
purpose  remained  some  time  at  Rheims,  whence  he  afterwards  proceeded  to 
Paris.  Here  his  reputation  was  so  great,  that  Philip,  brother  of  Louis  VII., 
being  chosen  bishop  of  Paris,  resigned  that  dignity  to  Pietro,  whose  pupil  he 
had  been.  He  held  his  bishopric  only  one  year,  and  died  1160.  His  Liber 
Sententiarum  is  highly  esteemed.  It  contains  a  system  of  scholastic  theology, 
so  much  more  complete  than  any  which  had  been  yet  seen,  that  it  may  be 
deemed  an  original  work."  Tiraboschi,  Storia  della  Lett.  Ital.  torn.  iii.  lib.  4. 
cap.  ii. 

2  That  with  the  widow  gave.]  This  alludes  to  the  beginning  of  the  Liber 
Sententiarum,  where  Peter  says :  "  Cupiens  aliquid  de  penuriS,  ac  tenuitate 
nostra  cum  paupercula  in  gazophylacium  domini  mittere,"  etc. 

3  The  fifth  light.]    Solomon. 

4  His  doom.]  It  was  a  common  question,  it  seems,  whether  Solomon  were 
saved  or  no. 

5  That  taper's  radiance.]  St.  Dionysius,  the  Areopagite.  "The  famous 
Grecian  fanatic,  who  gave  himself  out  for  Dionysius  the  Areopagite,  disciple  of 
St.  Paul,  and  who,  under  the  protection  of  this  venerable  name,  gave  laws  and 
instructions  to  those  that  were  desirous  of  raising  their  souls  above  all  human 
things,  in  order  to  unite  them  to  their  great  source  by  sublime  contemplation, 
lived  most  probably  in  this  century  (the  fourth) ;  though  some  place  him 
before,  others  after,  the  present  period."  Maclaine's  Mosheim,  vol.  i.  cent.  iv. 
p.  ii.  c.  iii.  sec.  12. 

6  That  pleader.]  In  the  fifth  century,  Paulus  Orosius  "acquired  a  con- 
siderable degree  of  reputation  by  the  History  he  wrote  to  refute  the  cavils  of 
Pagans  against  Christianity,  and  by  his  books  against  the  Pelagians  and 
Priscillianists."  Ibid.  vol.  ii.  cent.  v.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  11.  A  similar  train  of 
argument  was  pursued  by  Augustine,  in  his  book  De  Civitate  Dei.  Orosius  is 
classed  by  Dante,  in  his  treatise  De  Vulg.  FAoq.  lib.  2.  cap.  vi.  as  one  of  his 
favourite  authors,  among  those  "  qui  usi  sunt  altissimas  prosas," — "who  have 
written  prose  with  the  greatest  loftiness  of  style."  The  others  are  Cicero, 
Livy,  Pliny,  and  Frontinus.  Some  commentators,  with  less  probability, 
suppose  that  this  seventh  spirit  is  Saint  Ambrose,  and  not  Orosius. 

7  The  eighth.]  Boe'tius,  whose  book  De  Consolatione  Philosophic  excited 
so  much  attention  during  the  Middle  Ages,  was  born,  as  Tiraboschi  conjectures, 
about  470.     "  In  524  he  was  cruelly  put  to  death,  by  command  of  Theodoric, 


120—142.  PARADISE,  Canto  X.  379 

Thy  thirst  is  next.     The  saintly  soul,  that  shows 

The  -world's  deceitfulness,  to  all  who  hear  him, 

Is,  with  the  sight  of  all  the  good  that  is, 

Blest  there.     The  limbs,  whence  it  was  driven,  lie 

Down  in  Cieldauro  ; l  and  from  martyrdom 

And  exile  came  it  here.     Lo  !  further  on, 

Where  flames  the  ardurous  spirit  of  Isidore  ; 2 

Of  Bede  ;3  and  Richard,4  more  than  man,  erewhile, 

In  deep  discernment.     Lastly  this,  from  whom 

Thy  look  on  me  reverteth,  was  the  beam 

Of  one,  whose  spirit,  on  high  musings  bent, 

Rebuked  the  lingering  tardiness  of  death. 

It  is  the  eternal  light  of  Sigebert5 

Who  'scaped  not  envy,  when  of  truth  he  argued, 

Reading  in  the  straw-litter'd  street."  6     Forthwith, 

As  clock,  that  calleth  up  the  spouse  of  God 7 

To  win  her  bridegroom's  love  at  matin's  hour, 

Each  part  of  other  fitly  drawn  and  urged, 

Sends  out  a  tinkling  sound,  of  note  so  sweet, 

Affection  springs  in  well-disposed  breast ; 

Thus  saw  I  move  the  glorious  wheel ;  thus  heard 

Voice  answering  voice,  so  musical  and  soft, 

It  can  be  known  but  where  day  endless  shines. 

either  on  real  or  pretended  suspicion  of  his  being  engaged  in  a  conspiracy." 
Delia  Lett.  Ital.  torn.  iii.  lib.  1.  cap.  iv. 

1  Cieldauro.]  Boetius  was  buried  at  Pavia,  in  the  monastery  of  St.  Pietro 
in  Ciel  d'oro. 

2  Isidore.]    He  was  Archbishop  of  Seville  during  forty  years,  and  died  in 
635.     See  Mariana,  Hist.  lib.  6.  cap.  vii.     Moslieim,  whose  critical  opinions  in 
general  must  be  taken  with  some  allowance,  observes,  that  "his  grammatical 
theological,  and  historical  productions,  discover  more  learning  and  pedantry 
than  judgment  and  taste." 

3  Bede.]  Bede,  whose  virtues  obtained  him  the  appellation  of  the  Venerable, 
was  born  in  672,  at  Wermouth  and  Jarrow,  in  the  bishopric  of  Durham,  and 
died  in  735.  Invited  to  Rome  by  Pope  Sergius  I. ,  he  preferred  passing  almost 
the  whole  of  his  life  in  the  seclusion  of  a  monastery.  A  catalogue  of  his 
numerous  writings  may  be  seen  in  Kippis's  Biographkt,  Britannica,  vol.  ii. 

4  Richard.]  Richard  of  St.  Victor,  a  native  either  of  Scotland  or  Ireland, 
was  canon  and  prior  of  the  monastery  of  that  name  at  Paris  ;  and  died  in 
1173.  "He  was  at  the  head  of  the  Mystics  in  this  century  ;  and  his  treatise, 
intitled  the  Mystical  Ark,  which  contains  as  it  were  the  marrow  of  this  kind 
of  theology,  was  received  with  the  greatest  avidity."  Maclaine's  Mosheim,  vol. 
iii.  cent.  xii.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  23. 

5  Sigebert.]  "A  monk  of  the  abbey  of  Gemblours,  who  was  in  high  repute 
at  the  end  of  the  eleventh,  and  beginning  of  the  twelfth  century."  Diet,  de 
Moreri. 

6  The  straw-litter'd  street.]  The  name  of  a  street  in  Paris :  the  "  Rue  de 
Fouarre." 

7  The  spouse  of  God.]    The  church. 


380  THE  VISION.  1_32. 

CANTO    XI 


Thomas  Aquinas  enters  at  large  into  the  life  and  character  of  St.  Francis  ; 
and  then  solves  one  of  two  difficulties,  which  he  perceived  to  have  risen  in 
Dante's  mind  from  what  he  had  heard  in  the  last  Canto. 

0  fond  anxiety  of  mortal  men  !  * 

How  vain  and  inconclusive  arguments 

Are  those,  which  'make  thee  beat  thy  wings  below. 

For  statutes  one,  and  one  for  aphorisms  2 

Was  hunting  ;  this  the  priesthood  follow'd  ;  that, 

By  force  or  sophistry,  aspired  to  rule  ; 

To  rob,  another  ;  and  another  sought, 

By  civil  business,  wealth  ;  one,  moiling,  lay 

Tangled  in  net  of  sensual  delight ; 

And  one  to  wistless  indolence  resign'd  ; 

What  time  from  all  these  empty  things  escaped, 

With  Beatrice,  I  thus  gloriously 

Was  raised  aloft,  and  made  the  guest  of  heaven. 

They  of  the  circle  to  that  point,  each  one, 
Where  erst  it  was,  had  turn'd  ;  and  steady  glow'd, 
As  candle  in  his  socket.     Then  within 
The  lustre,3  that  ere  while  bespake  me,  smiling 
With  merer  gladness,  heard  I  thus  begin  : 

"  E'en  as  his  beam  illumes  me,  so  I  look 
Into  the  eternal  light,  and  clearly  mark 
Thy  thoughts,  from  whence  they  rise.     Thou  art  in  doubt, 
And  wouldst,  that  I  should  bolt  my  words  afresh 
In  such  plain  open  phrase,  as  may  be  smooth 
To  thy  perception,  where  I  told  thee  late 
That  '  well  they  thrive  ; ' 4  and  that  '  no  second  such  6 
Hath  risen,'  which  no  small  distinction  needs. 

"  The  Providence,  that  governeth  the  world, 
In  depth  of  counsel  by  created  ken 
Unfathomable,  to  the  end  that  she,0 
Who  with  loud  cries  was  'spoused  in  precious  blood, 
Might  keep  her  footing  towards  her  well-beloved,7 
Safe  in  herself  and  constant  unto  him, 

1  Ofond  anxiety  of  mortal  men.']    Lucretius,  lib.  2.  xiv.  : 

0  miseras  hominum  mentes  !  0  pectora  caeca  ! 
Qualibus  in  tenebris  vitae,  quantisque  periclis 
Degitur  hoc  aevi  quodcunque  est ! 

2  Aphorisms.']    The  study  of  medicine. 

3  The  lustre.]    The  spirit  of  Thomas  Aquinas. 

4  That  'well  they  thrive.']    See  the  last  Canto,  v.  93. 
B  ' No  second  such.']    See  the  last  Canto,  v.  111. 

G  She.]    The  church. 

7  Her  ivcll  beloved.]    Jesus  Christ. 


33—62.  PAKADISE,  Canto  XI.  381 

Hath  two  ordain'd,  who  should  on  either  hand 
In  chief  escort  her  :  one,1  seraphic  all 
In  fervency  ;  for  wisdom  upon  earth, 
The  other,2  splendour  of  cherubic  light. 
I  but  of  one  will  tell :  he  tells  of  both, 
Who  one  commendeth,  which  of  them  soe'er 
Be  taken  :  for  their  deeds  were  to  one  end. 

"  Between  Tupino,3  and  the  wave  that  falls 
From  blest  Ubaldo's  chosen  hill,  there  hangs 
Kich  slope  of  mountain  high,  whence  heat  and  cold  4 
Are  wafted  through  Perugia's  eastern  gate  : 
And  Nocera  with  Gualdo,  in  its  rear, 
Mourn  for  their  heavy  yoke.5    Upon  that  side, 
Where  it  doth  break  its  steepness  most,  arose 
A  sun  upon  the  world,  as  duly  this 
From  Ganges  doth  :  therefore  let  none,  who  speak 
Of  that  place,  say  Ascesi  ;  for  its  name 
Were  lamely  so  deliver'd  ;  but  the  East,6 
To  call  things  rightly,  be  it  henceforth  styled. 
He  was  not  yet  much  distant  from  his  rising, 
When  his  good  influence  'gan  to  bless  the  earth. 
A  dame,7  to  whom  none  openeth  pleasure's  gate 
More  than  to  death,  was,  'gainst  his  father's  will,8 
His  stripling  choice  :  and  he  did  make  her  his, 
Before  the  spiritual  court,9  by  nuptial  bonds, 
And  in  his  father's  sight :  from  day  to  day, 
Then  loved  her  more  devoutly.     She,  bereaved 
Of  her  first  husband,10  slighted  and  obscure, 
Thousand  and  hundred  years  and  more,  remain'd 
Without  a  single  suitor,  till  he  came. 

1  One.]    Saint  Francis. 

2  The  other.']     Saint  Dominic. 

3  Tupino.']  Thomas  Aquinas  proceeds  to  describe  the  birthplace  of  Saint 
Francis,  between  Tupino,  a  rivulet  near  Assisi,  or  Ascesi,  where  the  saint  was 
born  in  1182,  and  Chiascio,  a  stream  that  rises  in  a  mountain  near  Agobbio, 
chosen  by  Saint  Ubaldo  for  the  place  of  his  retirement. 

4  Heat  and  cold.]  Cold  from  the  snow,  and  heat  from  the  reflection  of 
the  sun. 

5  Yoke.]  Vellutello  understands  this  of  the  vicinity  of  the  mountain  to 
Nocera  and  Gualdo  ;  and  Venturi  (as  I  have  taken  it)  of  the  heavy  impositions 
laid  on  those  places  by  the  Perugians.  For  giogo,  like  the  Latin  jugum,  will 
admit  of  either  sense. 

6  The  East.]    This  is  the  east,  and  Juliet  is  the  sun.     Shakspeare. 

7  A  dame.]  There  is  in  the  under  church  of  St.  Francis,  at  Assisi,  a  picture 
painted  by  Giotto  from  this  subject.  It  is  considered  one  of  the  artist's  best 
works.  See  Kugler's  Hand-book  of  the  History  of  Painting,  translated  by  a 
lady.     Lond.  1842,  p.  48. 

8  'Gainst  his  father's  will.]  In  opposition  to  the  wishes  of  his  natural 
father. 

9  Before  the  spiritual  court.]  lie  made  a  vow  of  poverty  in  the  presence  of 
the  bishop  and  of  his  natural  father. 

10  Her  first  husband.]    Christ. 


382  THE  VISION.  63-90. 

Nor  aught  avail'd,  that,  with  Amyclas,1  she 

"Was  found  unmoved  at  rumour  of  his  voice, 

Who  shook  the  world  :  nor  aught  her  constant  boldne 

Whereby  with  Christ  she  mounted  on  the  cross, 

When  Mary  stay'd  beneath.     But  not  to  deal 

Thus  closely  with  thee  longer,  take  at  large 

The  lovers'  titles — Poverty  and  Francis. 

Their  concord  and  glad  looks,  wonder  and  love, 

And  sweet  regard  gave  birth  to  holy  thoughts, 

So  much,  that  venerable  Bernard  2  first 

Did  bare  his  feet,  and,  in  pursuit  of  peace 

So  heavenly,  ran,  yet  deem'd  his  footing  slow. 

O  hidden  riches !  O  prolific  good  ! 

Egidius  3  bares  him  next,  and  next  Sylvester,4 

And  follow,  both,  the  bridegroom  :  so  the  bride 

Can  please  them.     Thenceforth  goes  he  on  his  way, 

The  father  and  the  master,  with  his  spouse, 

And  with  that  family,  whom  now  the  cord  5 

Girt  humbly  :  nor  did  abjectness  of  heart 

Weigh  down  his  eyelids,  for  that  he  was  son 

Of  Pietro  Bernardone,0  and  by  men 

In  wonderous  sort  despised.     But  royally 

His  hard  intention  he  to  Innocent 7 

Set  forth  ;  and,  from  him,  first  received  the  seal 

On  his  religion.     Then,  when  numerous  flock'd 

The  tribe  of  lowly  ones,  that  traced  his  steps, 

Whose  marvelous  life  deservedly  were  sung 

In  heights  empyreal  ;  through  Honorius'  8  hand 

1  Amyclas.]  Lucan  makes  Caesar  exclaim,  on  witnessing  the  secure  poverty 
of  the  fisherman  Amyclas  : 

0  vitae  tuta  facultas 

Pauperis,  angustique  lares  !    0  munera  nondum 

Intellecta  deum  !  quibus  hoc  contingere  templis, 

Aut  potuit  muris,  nullo  trepidare  tumultu, 

Caesarea  pulsante  manu  ?  Phars.  lib.  5.  531. 

0  happy  poverty  !  thou  greatest  good 

Bestow'd  by  heaven,  but  seldom  understood  ! 

Here  nor  the  cruel  spoiler  seeks  his  prey, 

Nor  ruthless  armies  take  their  dreadful  way,  etc.  Rowe. 

A  translation  in  prose  of  these  lines  is  introduced  by  our  Poet  in  his  Convito, 

p.  170. 

2  Bernard.]    Of  Quintavalle  ;  one  of  the  first  followers  of  the  saint. 

3  Egidius.']  The  third  of  his  disciples,  who  died  in  1262.  His  work, 
entitled  Verba  Aurea,  was  published  in  1534,  at  Antwerp.  See  Lucas  Wad- 
dingus,  Annates  Ordinis  Minor  is,  p.  5. 

4  Sylvester.]     Another  of  his  earliest  associates. 

5  Whom  now  the  cord.]  Saint  Francis  bound  his  body  with  a  cord,  in  sign 
that  he  considered  it  as  a  beast,  and  that  it  required,  like  a  beast,  to  be  led  by 
a  halter. 

6  Pietro  Bernardone.]    A  man  in  an  humble  station  of  life  at  Assisi. 

7  Innocent. ]    Pope  Innocent  III. 

8  Honorius.]  His  successor  Honorius  III.,  who  granted  certain  privileges 
to  the  Franciscans. 


91—127.  PAKADISE,  Canto  XI.  383 

A  second  crown,  to  deck  their  Guardian's  virtues, 
Was  by  the  eternal  Spirit  inwreath'd  :  and  when 
He  had,  through  thirst  of  martyrdom,  stood  up 
In  the  proud  Soldan's  presence,1  and  there  preach'd 
Christ  and  his  followers,  but  found  the  race 
Unripen'd  for  conversion  ;  back  once  more 
He  hasted,  (not  to  intermit  his  toil,) 
And  reap'd  Ausonian  lands.     On  the  hard  rock,2 
Twist  Arno  and  the  Tiber,  he  from  Christ 
Took  the  last  signet,3  which  his  limbs  two  years 
Did  carry.     Then,  the  season  come  that  he, 
Who  to  such  good  had  destined  him,  was  pleased 
To  advance  him  to  the  meed,  which  he  had  earn'd 
By  his  self-humbling  ;  to  his  brotherhood, 
As  their  just  heritage,  he  gave  in  charge 
His  dearest  lady  :4  and  enjoin'd  their  love 
And  faith  to  her  ;  and,  from  her  bosom,  will'd 
His  goodly  spirit  should  move  forth,  returning 
To  its  app6inted  kingdom  ;  nor  would  have 
His  body  5  laid  upon  another  bier. 

"  Think  now  of  one,  who  were  a  fit  colleague 
To  keep  the  bark  of  Peter,  in  deep  sea, 
Helm'd  to  right  point ;  and  such  our  Patriarch  6  was. 
Therefore  who  follow  him  as  he  enjoins, 
Thou  mayst  be  certain,  take  good  lading  in. 
But  hunger  of  new  viands  tempts  his  flock  ; 7 
So  that  they  needs  into  strange  pastures  wide 
Must  spread  them  :  and  the  more  remote  from  him 
The  stragglers  wander,  so  much  more  they  come 
Home,  to  the  sheep-fold,  destitute  of  milk. 
There  are  of  them,  in  truth,  who  fear  their  harm, 
And  to  the  shepherd  cleave  ;  but  these  so  few, 
A  little  stuff  may  furnish  out  their  cloaks. 

"  Now,  if  my  words  be  clear  ;  if  thou  have  ta'en 
Good  heed  ;  if  that,  which  I  have  told,  recal 
To  mind  ;  thy  wish  may  be  in  part  fulfill'd  : 
For  thou  wilt  see  the  plant  from  whence  they  split ;  8 

1  In  the  proud  Soldan's  presence.']  The  Soldan  of  Egypt,  before  whom 
Saint  Francis  is  said  to  have  preached. 

2  On  the  hard  rock.]    The  mountain  Alverna  in  the  Apennine. 

3  The  last  signet.']  Alluding  to  the  stigmata,  or  marks  resembling  the 
wounds  of  Christ,  said  to  have  been  found  on  the  saint's  body. 

4  His  dearest  lady.]     Poverty. 

3  His  body.]  He  forbad  any  funeral  pomp  to  be  observed  at  his  burial ; 
and,  as  it  is  said,  ordered  that  his  remains  should  be  deposited  in  a  place 
where  criminals  were  executed  and  interred. 

6  Our  Patriarch.]    Saint  Dominic,  to  whose  order  Thomas  Aquinas  belonged. 

7  His  flock.]    The  Dominicans. 

8  The  plant  from  ivhence  they  sjilit.]  "The  rule  of  their  order,  which  the 
Dominicans  neglect  to  observe." 


384  THE  VISION.  128—129. 

And  he  shall  see,  who  girds  him,  what  that  means,1 
'That  well  they  thrive,  not  swoln  with  vanity.'" 


CANTO    XII. 

Argument. 

A  second  circle  of  glorified  souls  encompasses  the  first.  Buonaventura,  who 
is  one  of  them,  celebrates  the  praises  of  Saint  Dominic,  and  informs  Dante 
who  the  other  eleven  are,  that  are  in  this  second  circle  or  garland. 

Soon  as  its  final  word  the  blessed  flame  2 
Had  raised  for  utterance,  straight  the  holy  mill 3 
Began  to  wheel ;  nor  yet  had  once  revolved, 
Or  e'er  another,  circling,  compass'd  it, 
Motion  to  motion,  song  to  song,  conjoining  ; 
Song,  that  as  much  our  muses  doth  excel, 
Our  Syrens  with  their  tuneful  pipes,  as  ray 
Of  primal  splendour  doth  its  faint  reflex. 

As  when,  if  Juno  bid  her  handmaid  forth, 
Two  arches  parallel,  and  trick'd  alike, 
Span  the  thin  cloud,  the  outer  taking  birth 
From  that  within  (in  manner  of  that  voice4 
"Whom  love  did  melt  away,  as  sun  the  mist) 
And  they  who  gaze,  presageful  call  to  mind 
The  compact,  made  with  Noah,  of  the  world 
No  more  to  be  o'erflow'd  ;  about  us  thus, 
Of  sempiternal  roses,  bending,  wreathed 
Those  garlands  twain  ;  and  to  the  innermost 
E'en  thus  the  external  answer'd.     When  the  footing, 
And  other  great  festivity,  of  song, 

1  And  he  shall  see,  v)ho  girds  him,  what  thqt  means.]  Lombardi,  after  the 
Nidobeatina  edition,  together  with  four  MSS.,  reads  "il  correggiar,"  or  "il 
coregier,"  which  gives  the  sense  that  now  stands  in  the  text  of  this  version. 
The  Dominicans  might  be  called  "  coreggieri,"  from  their  wearing  a  leathern 
girdle,  as  the  Franciscans  were  called  "cordiglieri,"  from  their  being  girt  with 
a  cord.  I  had  before  followed  the  common  reading,  "  il  corregger;"  and 
translated  the  line  according  to  Venturi's  interpretation  of  it : 

Nor  miss  of  the  reproof  which  that  implies. 

2  The  blessed  flame.']     Thomas  Aquinas. 

3  The  holy  mill.]     The  circle  of  spirits. 

4  In  manner  of  that  voice.]  One  rainbow  giving  back  the  image  of  the 
other,  as  sound  is  reflected  by  Echo,  that  nymph,  who  was  melted  away  by 
her  fondness  for  Narcissus,  as  vapour  is  melted  by  the  sun.  The  reader  will 
observe  in  the  text  not  only  a  second  and  third  simile  within  the  first,  but  two 
mythological  and  one  sacred  allusion  bound  up  together  with  the  whole. 
Even  after  this  accumulation  of  imagery,  the  two  circles  of  spirits,  by  whom 
Beatrice  and  Dante  were  encompassed,  are  by  a  bold  figure  termed  two 
garlands  of  never-fading  roses.  Indeed  there  is  a  fulness  of  splendour,  even  to 
prodigality,  throughout  the  beginning  of  this  Canto. 


21—44.  PARADISE,  Canto  XII.  385 

And  radiance,  light  with  light  accordant,  each 

Jocund  and  blythe,  had  at  their  pleasure  still'd, 

(E'en  as  the  eyes,  by  quick  volition  moved, 

Are  shut  and  raised  together,)  from  the  heart 

Of  one 1  amongst  the  new  lights  2  moved  a  voice, 

That  made  me  seem  3  like  needle  to  the  star, 

In  turning  to  its  whereabout ; 4  and  thus 

Began  :  "  The  love,5  that  makes  me  beautiful, 

Prompts  me  to  tell  of  the  other  guide,  for  whom 

Such  good  of  mine  is  spoken.     Where  one  is, 

The  other  worthily  should  also  be  ; 

That  as  their  warfare  was  alike,  alike 

Should  be  their  glory.     Slow,  and  full  of  doubt, 

And  with  thin  ranks,  after  its  banner  moved 

The  army  of  Christ,  (which  it  so  dearly  cost 

To  reappoint,)  when  its  imperial  Head, 

Who  reigneth  ever,  for  the  drooping  host 

Did  make  provision,  thorough  grace  alone, 

And  not  through  its  deserving.     As  thou  heard'st,G 

Two  champions  to  the  succour  of  his  spouse 

He  sent,  who  by  their  deeds  and  words  might  join 

Again  his  scatter'd  people.     In  that  clime  7 

Where  springs  the  pleasant  west-wind  to  unfold 

The  fresh  leaves,  with  which  Europe  sees  herself 

1  One.]  Saint  Buonaventura,  general  of  the  Franciscan  order,  in  which  he 
effected  some  reformation  ;  and  one  of  the  most  profound  divines  of  his  age. 
"  He  refused  the  archbishopric  of  York,  which  was  offered  him  by  Clement 
IV.,  but  afterwards  was  r>revailed  on  to  accept  the  bishopric  of  Albano  and  a 
cardinal's  hat.  He  was  born  at  Bagnoregio  or  Bagnorea,  in  Tuscany,  A.D. 
1221,  and  died  in  1274."  Diet.  Histor.  par  Chaudon  et  Delandine,  ed.  Lyon, 
1804. 

2  Amongst  the  new  lights.']  In  the  circle  that  had  newly  surrounded  the 
first. 

3  That  made  me  seem.]  "  That  made  me  turn  to  it,  as  the  magnetic  needle 
does  to  the  pole." 

4  To  its  whereabout.]    Al  suo  dove. 

The  very  stones  prate  of  my  whereabout.  Shakspeare,  Macbeth,  act.  ii.  sc.  1. 

6  The  love.]  By  an  act  of  mutual  courtesy,  Buonaventura,  a  Franciscan,  is 
made  to  proclaim  the  praises  of  St.  Dominic,  as  Thomas  Aquinas,  a  Domin- 
ican, has  celebrated  those  of  St.  Francis  ;  and  in  like  manner  each  blames 
the  irregularities,  not  of  the  other's  order,  but  of  that  to  which  himself  be- 
longed. Even  Macchiavelli,  no  great  friend  to  the  church,  attributes  the 
revival  of  Christianity  to  the  influence  of  these  two  saints.  "  Quanto  alle 
Sette,  si  vede  ancora  queste  rinovazioni  esser  necessarie,  per  l'essempio  della 
nostra  Religione,  la  quale,  se  non  fusse  stata  ritirata  verso  il  suo  principio  da 
San  Francesco  e  da  San  Domenico,  sarebbe  al  tutto  spenta."  Discorsi  sopra 
la  privia  Deca  di  T.  Livio,  lib.  3.  cap.  i.  "  As  to  sects,  it  is  seen  that  these 
renovations  are  necessary,  by  the  example  of  our  religion,  which,  if  it  had  not 
been  drawn  back  to  its  principle  by  St.  Francis  and  St.  Dominic,  would  be 
entirely  extinguished." 

J]  As  thou  heard' st.]    See  the  last  Canto,  v.  33. 

7  In  that  clime.]    Spain. 

2b 


386  THE  VISION.  45-69. 

New-garmented  ;  nor  from  those  billows *  far, 
Beyond  whose  chiding,  after  weary  course, 
The  sun  doth  sometimes  2  hide  him  ;  safe  abides 
The  happy  Callaroga,3  under  guard 
Of  the  great  shield,  wherein  the  lion  lies 
Subjected  and  supreme.     And  there  was  born 
The  loving  minion  of  the  Christian  faith,4 
The  hallo w'd  wrestler,  gentle  3  to  his  own, 
And  to  his  enemies  terrible.     So  replete 
His  soul  with  lively  virtue,  that  when  first 
Created,  even  in  the  mother's  womb,6 
It  prophesied.     When,  at  the  sacred  font, 
The  spousals  were  complete  'twixt  faith  and  him, 
Where  pledge  of  mutual  safety  was  exchanged, 
The  dame,7  who  was  his  surety,  in  her  sleep 
Beheld  the  wondrous  fruit,  that  was  from  him 
And  from  his  heirs  to  issue.     And  that  such 
He  might  be  construed,  as  indeed  he  was, 
She  was  inspired  to  name  him  of  his  owner, 
Whose  he  was  wholly  ;  and  so  call'd  him  Dominic. 
And  I  speak  of  him,  as  the  labourer, 
Whom  Christ  in  his  own  garden  chose  to  be 
His  help-mate.     Messenger  he  seem'd,  and  friend 
Fast-knit  to  Christ ;  and  the  first  love  he  show'd, 
Was  after  the  first  counsel 8  that  Christ  gave. 

1  Those  billoios.  ]    The  Atlantic. 

2  Sometimes.]     During  the  summer  solstice. 

3  Callaroga.]  Between  Osma  and  Aranda,  in  Old  Castile  designated  by  the 
royal  coat  of  arms. 

4  The  loving  minion  of  the  Christian  faith.']  Dominic  was  born  April  5, 
1170,  and  died  August  6,  1221.  His  birth-place  Callaroga ;  his  father  and 
mother's  names,  Felix  and  Joanna  ;  his  mother's  dream  ;  his  name  of  Dominic, 
given  him  in  consequence  of  a  vision  by  a  noble  matron  who  stood  sponsor  to 
him,  are  all  told  in  an  anonymous  life  of  the  saint,  said  to  be  written  in  the 
thirteenth  century,  and  published  by  Quetif  and  Echard,  Scriptores  Ordinis 
Prcedicatorum,  Par.  1719,  fol.  torn.  i.  p.  25.  These  writers  deny  his  having 
been  an  inquisitor,  and  indeed  the  establishment  of  the  inquisition  itself  before 
the  fourth  Lateran  Council.     Ibid,  p.  88. 

5  Gentle.]  B«^?«»  txO°o!s  kk.)  ^t'xeitnv  tuftivtj.  Eurip.  Medea,  v.  805. 

Lofty  and  sour  to  those,  that  loved  him  not, 

But  to  those  men,  that  sought  him,  sweet  as  summer. 

Shakspeare,  Henry  VIII.  act.  iv.  sc.  2. 

6  In  the  mother's  tvomb.]  His  mother,  when  pregnant  with  him,  is  said  to 
have  dreamt  that  she  should  bring  forth  a  white  and  black  dog  with  a  lighted 
torch  in  his  mouth,  which  were  signs  of  the  habit  to  be  worn  by  his  order,  and 
of  his  fervent  zeal. 

7  The  dame.]  His  godmother's  dream  was,  that  he  had  one  star  in  his  fore- 
head and  another  in  the  nape  of  his  neck,  from  which  he  communicated  light 
to  the  east  and  the  west. 

8  After  the  first  counsel.]  "Jesus  said  unto  him,  If  thou  wilt  be  perfect, 
go  and  sell  that  thou  hast,  and  give  to  the  poor,  and  thou  shalt  have  treasure 
in  heaven  ;  and  come  and  follow  me."  Matt.  xix.  21.  Dominic  is  said  to 
have  followed  this  advice. 


70—89.  PARADISE,  Canto  XII.  387 

Many  a  time  x  his  nurse,  at  entering,  found 
That  he  had  risen  in  silence,  and  was  prostrate, 
As  who  should  say,  '  My  errand  was  for  this.' 
0  happy  father  !  Felix  2  rightly  named. 
0  favour'd  mother  !  rightly  named  Joanna  ; 
If  that  do  mean,  as  men  interpret  it.3 
Not  for  the  world's  sake,  for  which  now  they  toil 
Upon  Ostiense  4  and  Taddeo's  5  lore. 
But  for  the  real  manna,  soon  he  grew 
Mighty  in  learning  ;  and  did  set  himself 
To  go  about  the  vineyard,  that  soon  turns 
To  wan  and  wither'd,  if  not  tended  well  : 
And  from  the  see,G  (whose  bounty  to  the  just 
And  needy  is  gone  by,  not  through  its  fault, 
But  his  who  fills  it  basely,)  he  besought, 
No  dispensation  7  for  commuted  wrong, 
Nor  the  first  vacant  fortune,8  nor  the  tenths 
That  to  God's  paupers  rightly  appertain, 
But,  'gainst  an  erring  and  degenerate  world, 
Licence  to  fight,  in  favour  of  that  seed  9 


1  Many  a  time.]  His  nurse,  when  she  returned  to  him,  often  found  that  he 
had  left  his  bed,  and  was  prostrate,  and  in  prayer. 

2  Felix.]    Felix  Gusman. 

3  As  men  interpret  it.]    Grace  or  gift  of  the  Lord. 

4  Ostiense.]  Arrigo,  a  native  of  Susa,  formerly  a  considerable  city  in 
Piedmont,  and  cardinal  of  Ostia  and  Velletri,  whence  he  acquired  the  name 
of  Ostiense,  was  celebrated  for  his  lectures  on  the  five  books  of  the  Decretals. 
He  flourished  about  the  year  1250.  He  is  classed  by  Frezzi  with  Accorso  the 
Florentine : 

Poi  Ostiense,  e'l  Fiorentino  Accorso, 
Che  fe  le  chiose,  e  dichiaro  '1  mio  testo, 
E  alle  leggi  diede  gran  soccorso.       J  I.  Quadrir.  lib.  4.  cap.  xiii. 

5  Tacldeo.]  It  is  uncertain  whether  he  speaks  of  the  physician  or  the  lawyer 
of  that  name.  The  former,  Taddeo  d'Alderotto,  a  Florentine,  called  the 
Hippocratean,  translated  the  ethics  of  Aristotle  into  Latin  ;  and  died  at  an 
advanced  age  towards  the  end  of  the  thirteenth  century.  The  other,  who  was  of 
Bologna,  and  celebrated  for  his  legal  knowledge,  left  no  writings  behind  him. 
He  is  also  spoken  of  by  Frezzi : 

Azzo  e  Taddeo  gik  funno  li  maggiori ; 
E  ora  ognun*  e  oscuro,  e  tal  appare 
Qual'  e  la  luna  alii  febei  splendori. 

II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  xiii. 

6  The  see.]  "  The  apostolic  see,  which  no  longer  continues  its  wonted 
liberality  towards  the  indigent  and  deserving  ;  not  indeed  through  its  own 
fault,  as  its  doctrines  are  still  the  same,  but  through  the  fault  of  the  pontiff, 
who  is  seated  in  it." 

7  No  dispensation.]  Dominic  did  not  ask  licence  to  compound  for  the  use  of 
unjust  acquisitions  by  dedicating  a  part  of  them  to  pious  purposes. 

8  Nor  the  first  vacant  fortune.]    Not  the  first  benefice  that  fell  vacant. 

9  In  favour  of  that  seed.]  "  For  that  seed  of  the  divine  word,  from  which 
have  sprung  up  these  four  and  twenty  plants,  these  holy  spirits  that  now 
environ  thee." 


388  THE  VISION.  90—124. 

From  which  the  twice  twelve  cions  gird  thee  round. 

Then,  with  sage  doctrine  and  good  will  to  help, 

Forth  on  his  great  apostleship  he  fared, 

Like  torrent  bursting  from  a  lofty  vein ; 

And,  dashing  'gainst  the  stocks  of  heresy, 

Smote  fiercest,  where  resistance  was  most  stout. 

Thence  many  rivulets  have  since  been  turn'd, 

Over  the  garden  catholic  to  lead 

Their  living  waters,  and  have  fed  its  plants. 

"  If  such,  one  wheel l  of  that  two-yoked  car, 
Wherein  the  holy  church  defended  her, 
And  rode  triumphant  through  the  civil  broil ; 
Thou  canst  not  doubt  its  fellow's  excellence, 
Which  Thomas,2  ere  my  coming,  hath  declared 
So  courteously  unto  thee.     But  the  track,3 
Which  its  smooth  fellies  made,  is  now  deserted  : 
That,  mouldy  mother  is,  where  late  were  lees. 
His  family,  that  wont  to  trace  his  path, 
Turn  backward,  and  invert  their  steps  ;  erelong 
To  rue  the  gathering  in  of  their  ill  crop, 
When  the  rejected  tares  4  in  vain  shall  ask 
Admittance  to  the  barn.     I  question  not 5 
But  he,  who  search'd  our  volume,  leaf  by  leaf, 
Might  still  find  page  with  this  inscription  on't, 
*  I  am  as  I  was  wont.'     Yet  such  were  not 
From  Acquasparta  nor  Casale,  whence, 
Of  those  who  come  to  meddle  with  the  text, 
One  stretches  and  another  cramps  its  rule. 
Bonaventura's  life  in  me  behold, 
From  Bagnoregio  ;  one,  who,  in  discharge 
Of  my  great  offices,  still  laid  aside 
All  sinister  aim.     Illuminato  here, 
And  Agostino  6  join  me  :  two  they  were, 
Among  the  first  of  those  barefooted  meek  ones, 
Who  sought  God's  friendship  in  the  cord  :  with  them 


1  One  wheel.]    Dominic  ;  as  the  other  wheel  is  Francis. 

2  Thomas.]    Thomas  Aquinas. 

3  But  the  track.]  "  But  the  rule  of  St.  Francis  is  already  deserted  :  and  the 
lees  of  the  wine  are  turned  into  mouldiness." 

4  Tares.]    He  adverts  to  the  parable  of  the  tares  and  the  wheat. 

5  /  question  not].  "  Some  indeed  might  be  found,  who  still  observe  the  rule 
of  the  order:  but  such  would  come  neither  from  Casale  nor  Acquasparta." 
At  Casale,  in  Monferrat,  the  discipline  had  been  enforced  by  Uberto  with 
unnecessary  rigour  ;  and  at  Acquasparta,  in  the  territory  of  Todi,  it  had  been 
equally  relaxed  by  the  Cardinal  Matteo,  general  of  the  order.  Lucas 
Waddingus,  as  cited  by  Lombardi,  corrects  the  errors  of  tfee  commentators  who 
had  confounded  these  two. 

6 Illuminato  here, 

And  Agostino.]    Two  among  the  earliest  followers  of  St.  Francis. 


125—130.  PARADISE,  Canto  XII.  389 

Hugues  of  Saint  Victor  ; x  Pietro  Mangiadore  ;  2 
And  he  of  Spain3  in  his  twelve  volumes  shining  ; 
Nathan  the  prophet ;  Metropolitan 
Chrysostom  ; 4  and  Anselnio  ; 5  and,  who  deign'd 
To  put  his  hand  to  the  first  art,  Donatus.6 
Raban 7  is  here  ;  and  at  my  side  there  shines 

1  Hugues  of  St.  Victor.']  Landino  makes  him  of  Pavia  ;  Venturi  calls  him  a 
Saxon  ;  and  Lombardi,  following  Alexander  Natalis,  Hist.  Heel.  Sccc.  xi.  cap. 
vi.  art.  9,  says  that  he  was  from  Ypres.  He  was  of  the  monastery  of  Saint 
Victor  at  Paris,  and  died  in  1142,  at  the  age  of  forty-four.  His  ten  books, 
illustrative  of  the  celestial  hierarchy  of  Dionysius  the  Areopagite,  according  to 
the  translation  of  Joannes  Scotus,  are  inscribed  to  King  Louis,  son  of  Louis  le 
Gros,  by  whom  the  monastery  had  been  founded.  Opera  Hug.  de.  S.  Vict, 
fol.  Paris,  1526,  torn.  i.  329.  "  A  man  distinguished  by  the  fecundity  of  his 
genius,  who  treated,  in  his  writings,  of  all  the  branches  of  sacred  and  profane 
erudition  that  were  known  in  his  time,  and  who  composed  several  dissertations 
that  are  not  destitute  of  merit. "  Maclaine's  Mosheim,  Eccl.  Hist.  vol.  iii.  cent, 
xii.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  23,  I  have  looked  into  his  writings,  and  found  some  reason 
for  this  high  eulogium. 

2  Pietro  Mangiadore.]  "Petrus  Comestor,  or  the  Eater,  born  at  Troyes,  was 
canon  and  dean  of  that  church,  and  afterwards  chancellor  of  the  church  of 
Paris.  He  relinquished  these  benefices  to  become  a  regular  canon  of  St.  Victor 
at  Paris,  where  he  died  in  1198."  C'haudon  et  Delandine,  Diet.  Hist.  ed. 
Lyon.  1804.  The  work,  by  which  he  is  best  known,  is  his  Historia  Scolastica, 
which  I  shall  have  occasion  to  cite  in  the  Notes  to  Canto  xxvi. 

*  He  of  Spain.]  "To  Pope  Adrian  V.  succeeded  John  XXL,  a  native  of 
Lisbon  ;  a  man  of  great  genius  and  extraordinary  acquirements,  especially  in 
logic  and  in  medicine,  as  his  books  written  in  the  name  of  Peter  of  Spain,  (by 
which  he  was  known  before  he  became  Pope,)  may  testify.  His  life  was  not 
much  longer  than  that  of  his  predecessors,  for  he  was  killed  at  Viterbo,  by  the 
falling  in  of  the  roof  of  his  chamber,  after  he  had  been  Pontiff  only  eight 
months  and  as  many  days,"  A.D.  1277.  Mariana,  Hist.  deEsp.  lib.  14.  cap.  ii. 
His  Thesaurus  Pauperum  is  referred  to  in  Brown's  Vulgar  Errors,  b.  7.  ch.  vii. 

4  Chrysostom.]    The  eloquent  Patriarch  of  Constantinople. 

5  Anselnio.]  "  Anselm,  Archbishop  of  Canterbury,  was  born  at  Aosta,  about 
1034,  and  studied  under  Lanfranc,  at  the  monastery  of  Bee  in  Normandy, 
where  he  afterwards  devoted  himself  to  a  religious  life,  in  his  twenty-seventh 
year.  In  three  years  he  was  made  prior,  and  then  abtot  of  that  monastery  ; 
from  whence  he  was  taken,  in  1093,  to  succeed  to  the  archbishopric,  vacant  by 
the  death  of  Lanfranc.  He  enjoyed  this  dignity  till  his  death,  in  1109,  though 
it  was  disturbed  by  many  dissensions  with  William  II.  and  Henry  I.  respect- 
ing immunities  and  investitures.  There  is  much  depth  and  precision  in  his 
theological  works."  Tiraboschi,  Stor.  Bella  Lett.  Ital.  torn.  iii.  lib.  4.  cap.  ii. 
Ibid.  cap.  v.  "  It  is  an  observation  made  by  many  modern  writers,  that  the 
demonstration  of  the  existence  of  God,  taken  from  the  idea  of  a  Supreme 
Being,  of  which  Des  Cartes  is  thought  to  be  thea  uthor,  was  so  many  ages  back 
discovered  and  brought  to  light  by  Anselm.  Leibnitz  himself  makes  the  re- 
mark, vol.  v.  Oper.  p.  570,  edit.  Genev.  1768." 

6  Donatus.]  iElius  Donatus,  the  grammarian,  in  the  fourth  century,  one  of 
the  preceptors  of  St.  Jerome.  So  Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2. 
cap.  xiii.  : 

In  questo  tempo  Donato  vivea, 
Che  delle  arti  in  si  breve  volume 
L'uscio  n'aperse  e  la  prima  scalea. 

7  Raban.]  "  He  was  made  Archbishop  of  Mentz  in  847.  His  Latino- 
Theotische  Glossary  of  the  Bible  is  still  preserved  in  the  imperial  library  at 


390  THE  VISION.  131—135. 

Calabria's  abbot,  Joachim,1  endow'd 

"With  soul  prophetic.     The  bright  courtesy 

Of  friar  Thomas  and  his  goodly  lore, 

Have  moved  me  to  the  blazon  of  a  peer  2 

So  worthy  ;  and  with  me  have  moved  this  throng." 


CANTO    XIII. 


3Mn>ttintnl 

Thomas  Aquinas  resumes  his  speech.  He  solves  the  other  of  those  doubts 
which  he  discerned  in  the  mind  of  Dante,  and  warns  him  earnestly  against 
assenting  to  any  proposition  without  having  duly  examined  it. 

Let  him,3  who  would  conceive  what  now  I  saw, 

Imagine,  (and  retain  the  image  firm 

As  mountain  rock,  the  whilst  he  hears  me  speak,) 

Of  stars,  fifteen,  from  midst  the  ethereal  host 

Selected,  that,  with  lively  ray  serene, 

O'ercome  the  massiest  air  :  thereto  imagine 

The  wain,  that,  in  the  bosom  of  our  sky, 

Spins  ever  on  its  axle  night  and  day, 

"With  the  bright  summit  of  that  horn,  which  swells 

Due  from  the  pole,  round  which  the  first  wheel  rolls, 

To  have  ranged  themselves  in  fashion  of  two  signs 

In  heaven,  such  as  Ariadne  made, 

"When  death's  chill  seized  her  ;  and  that  one  of  them 

Did  compass  in  the  other's  beam  ;  and  botli 

In  such  sort  whirl  around,  that  each  should  tend 

"With  opposite  motion  :  and,  conceiving  thus, 

Of  that  true  constellation,  and  the  dance 

Twofold,  that  circled  me,  he  shall  attain 

As  'twere  the  shadow  ;  for  things  there  as  much 

Surpass  our  usage,  as  the  swiftest  heaven 

Is  swifter  than  the  Chiana.4     There  was  sung 

Vienna.  See  Lambesius,  Comment,  de  Bill.  lib.  2.  p.  41G  and  932."  Grays 
Works,  4to,  Loud  1814,  vol.  ii.  p.  33.  "  Rabanus  Maurus,  Archbishop  of 
Mentz,  is  deservedly  placed  at  the  head  of  the  Latin  writers  of  this  age. " 
Mosheim,  vol.  ii.  cent.  ix.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  14. 

1  Joachim.]  Abbot  of  Flora  in  Calabria  ;  "whom  the  multitude  revered  as 
a  person  divinely  inspired,  and  equal  to  the  most  illustrious  prophets  of  ancient 
times."     Mosheim,  vol.  iii.  cent.  xiii.  p.  xii.  c.  ii.  sec.  33. 

2  A  peer.]    St.  Dominic. 

3  Let  him.]  "Whoever  would  conceive  the  sight  that  now  presented  itself 
to  me,  must  imagine  to  himself  fifteen  of  the  brightest  stars  in  heaven,  together 
with  seven  stars  of  Arcturus  Major  and  two  of  Arcturus  Minor,  ranged  in  two 
circles,  one  within  the  other,  each  resembling  the  crown  of  Ariadne,  and 
moving  round  in  opposite  directions. " 

4  The  Chiana.]    See  Hell,  Canto  xxix.  45. 


22—54.  PARADISE,  Canto  XIII.  391 

No  Bacchus,  and  no  Io  Paean,  but 

Three  Persons  in  the  Godhead,  and  in  one 

Person  that  nature  and  the  human  join'd. 

The  song  and  round  were  measured  :  and  to  us 
Those  saintly  lights  attended,  happier  made 
At  each  new  ministering.     Then  silence  brake 
Amid  the  accordant  sons  of  Deity, 
That  luminary,1  in  which  the  wondrous  life 
Of  the  meek  man  of  God  2  was  told  to  me  ; 
And  thus  it  spake  :  "One  ear3  o'  the  harvest  thresh'd, 
And  its  grain  safely  stored,  sweet  charity 
Invites  me  with  the  other  to  like  toil. 

"  Thou  know'st,  that  in  the  bosom,4  whence  the  rib 
Was  ta'en  to  fashion  that  fair  cheek,  whose  taste 
All  the  world  pays  for  ;  and  in  that,  which  pierced 
By  the  keen  lance,  both  after  and  before 
Such  satisfaction  offer'd  as  outweighs 
Each  evil  in  the  scale  ;  whate'er  of  light 
To  human  nature  is  allow'd,  must  all 
Have  by  his  virtue  been  infused,  who  forin'd 
Both  one  and  other  :  and  thou  thence  admirest 
In  that  I  told  thee,  of  beatitudes, 
A  second  there  is  none  to  him  enclosed 
In  the  fifth  radiance.     Open  now  thine  eyes 
To  what  I  answer  thee  ;  and  thou  shalt  see 
Thy  deeming  and  my  saying  meet  in  truth, 
As  centre  in  the  round.     That 5  which  dies  not, 
And  that  which  can  die,  are  but  each  the  beam 
Of  that  idea,  which  our  Sovereign  Sire 
Engendereth  loving  ;  for  that  lively  light,6 
Which  passeth  from  his  splendour,  not  disjoin'd 
From  him,  nor  from  his  love  triune  with  them,7 
Doth,  through  his  bounty,  congregate  itself, 


1  That  luminary.]    Thomas  Aquinas. 

2  The  meek  man  of  God.]    Saint  Francis.     Sec  Canto  xi.  25. 

3  One  ear.]  "Having  solved  one  of  thy  questions,  I  proceed  to  answer  the 
other.  Thou  thinkest  then  that  Adam  and  Christ  were  both  endued  with  all 
the  perfection  of  which  the  human  nature  is  capable  ;  and  therefore  wonderest 
at  what  has  been  said  concerning  Solomon." 

4  In  the  bosom,]  "Thou  knowest  that  in  the  breast  of  Adam,  whence  the 
rib  was  taken  to  make  that  fair  cheek  of  Eve,  which,  by  tasting  the  apple, 
brought  death  into  the  world  ;  and  also  in  the  breast  of  Christ,  which,  being 
pierced  by  the  lance,  made  satisfaction  for  the  sins  of  the  whole  world  ;  as 
much  wisdom  resided,  as  human  nature  was  capable  of :  and  thou  dost  there- 
fore wonder  that  I  should  have  spoken  of  Solomon  as  the  wisest."  See 
Canto  x.  105. 

5  That.]  "Things,  corruptible  and  incorruptible,  are  only  emanations 
from  the  archetypal  idea  residing  in  the  Divine  Mind." 

6  Light]    The  Word :  the  Son  of  God. 

7  His  love  triune  with  them,]    The  Holy  Ghost. 


392  THE  VISION.  55-87. 

Mirror'd,  as  'twere,  in  new  existences  ; l 
Itself  unalterable,  and  ever  one. 

"  Descending  hence  unto  the  lowest  powers,2 
Its  energy  so  sinks,  at  last  it  makes 
But  brief  contingencies  ;  for  so  I  name 
Things  generated,  which  the  heavenly  orbs 
Moving,  with  seed  or  without  seed,  produce. 
Their  wax,  and  that  which  molds  it,3  differ  much  : 
And  thence  with  lustre,  more  or  less,  it  shows 
The  ideal  stamp  imprest :  so  that  one  tree, 
According  to  his  kind,  hath  better  fruit, 
And  worse  :  and,  at  your  birth,  ye,  mortal  men, 
Are  in  your  talents  various.     Were  the  wax 
Molded  with  nice  exactness,  and  the  heaven  4 
In  its  disposing  influence  supreme, 
The  brightness  of  the  seal 5  should  be  complete  : 
But  nature  renders  it  imperfect  ever  ; 
Resembling  thus  the  artist,  in  her  work, 
Whose  faltering  hand  is  faithless  to  his  skill. 
Therefore,6  if  fervent  love  dispose,  and  mark 
The  lustrous  image  of  the  primal  virtue, 
There  all  perfection  is  vouchsafed  ;  and  such 
The  clay 7  was  made,  accomplish'd  with  each  gift, 
That  life  can  teem  with  ;  such  the  burden  fill'd 
The  virgin's  bosom  :  so  that  I  commend 
Thy  judgment,  that  the  human  nature  ne'er 
Was,  or  can  be,  such  as  in  them  it  was. 

"  Did  I  advance  no  further  than  this  point ; 
1  How  then  had  he  no  peer  ? '  thou  might'st  reply. 
But,  that  what  now  appears  not,  may  appear 
Right  plainly,  ponder,  who  he  was,  and  what 
(When  he  was  bidden  '  Ask ')  the  motive,  sway'd 
To  his  requesting.     I  have  spoken  thus, 

1  New  existences.]  Angels  and  human  souls.  If  we  read  with  some  editions 
and  many  MSS.  "nove"  instead  of  "nuove,"  it  should  be  rendered  "nine 
existences,"  and  then  means  "the  nine  heavens;"  and  this  reading  is  ap- 
proved by  Lombardi,  Biagioli,  and  Monti.  In  the  terms  "  sussistenze  "  and 
" contingenze,"  "existences  and  contingencies,"  Dante  follows  the  language 
of  the  scholastic  writers,  which  I  have  endeavoured  to  preserve. 

2  The  lowest  powers.  ]    Irrational  life  and  brute  matter. 

3  Their  wax,  and  that  which  molds  it.]  Matter,  and  the  virtue  or  energy 
that  acts  on  it. 

*  The  heaven.]    The  influence  of  the  planetary  bodies. 

5  The  brightness  of  the  seal.]  The  brightness  of  the  Divine  idea  before 
spoken  of. 

6  Therefore.]  Daniello,  says  Lombardi,  has  shown  his  sagacity  in  remark- 
ing that  our  Poet  intends  this  for  a  brief  description  of  the  Trinity  :  the  primal 
virtue  signifving  the  Father ;  the  lustrous  image,  the  Son  ;  the  fervent  love, 
the  Holy  Ghost. 

7  The  clay.]    Adam. 


88—115.  PARADISE,  Canto  XIII.  393 

That  thou  mayst  see,  he  was  a  king,  who  ask'd  ! 
For  wisdom,  to  the  end  he  might  be  king 
Sufficient :  not,  the  number  2  to  search  out 
Of  the  celestial  movers  ;  or  to  know, 
If  necessary  3  with  contingent  e'er 
Have  made  necessity  ;  or  whether  that 
Be  granted,  that  first  motion4  is  ;  or  if, 
Of  the  mid  circle,5  can  by  art  be  made 
Triangle,  with  its  corner  blunt  or  sharp. 

"Whence,  noting  that,  which  I  have  said,  and  this, 
Thou  kingly  prudence  and  that  ken6  mayst  learn, 
At  which  the  dart  of  my  intention  aims. 
And,  marking  clearly,  that  I  told  thee,  'Bisen,' 
Thou  shalt  discern  it  only  hath  respect 
To  kings,  of  whom  are  many,  and  the  good 
Are  rare.     With  this  distinction  take  my  words  ; 
And  they  may  well  consist  with  that  which  thou 
Of -the  first  human  father  dost  believe, 
And  of  our  well-beloved.     And  let  this 
Henceforth  be  lead  unto  thy  feet,  to  make 
Thee  slow  in  motion,  as  a  weary  man, 
Both  to  the  '  yea '  and  to  the  '  nay '  thou  seest  not. 
For  he  among  the  fools  is  down  full  low, 
Whose  affirmation,  or  denial,7  is 
Without  distinction,  in  each  case  alike. 
Since  it  befals,  that  in  most  instances 
Current  opinion  leans  to  false  :  and  then 
Affection  bends  the  judgment  to  her  ply. 

1  Who  ask'd.]  "He  did  not  desire  to  know  the  number  of  the  celestial 
intelligences,  or  to  pry  into  the  subtleties  of  logical,  metaphysical,  or 
mathematical  science  :  but  asked  for  that  wisdom  which  might  fit  him  for  his 
kingly  office." 

-  The  number.]  This  question  is  discussed  by  our  Poet  himself  in  the 
Convito,  p.  49. 

3  If  necessary.]  "If  a  premise  necessarily  true,  with  one  not  necessarily 
true,  ever  produced  a  necessary  consequence :  a  question  resolved  in  the 
negative  by  the  art  of  logic,  with  that  general  rule,  conclusio  sequitur 
debiliorem  partem."     Lombardi. 

4  That  first  motion.]  "If  we  must  allow  one  first  motion,  which  is  not 
caused  by  other  motion  :  a  question  resolved  affirmatively  by  metaphysics,  ac- 
cording to  that  principle,  repugnat  in  causis  processus  in  infinitum."  Lom- 
bardi. 

5  Of  the  mid  circle.]  "  If  in  the  half  of  the  circle  a  rectilinear  triangle  can 
be  described,  one  side  of  which  shall  be  the  diameter  of  the  same  circle, 
without  its  forming  a  right  angle  with  the  other  two  sides  ;  which  geometry 
shows  to  be  impossible."     Lombardi. 

«  That  ken.]    See  Canto  x.  110. 

7   Whose  affirmation,  or  denial.]    TSv  yet»  Si^u  SwveVsja  «y  rtt  l/xeXoyio-ut,  pi) 

TfOffxv*    tok    fyifjt.ot.tri   tm    ¥Ov* ,    y    roroXu   tlBitrpiSoe,  Qxvxt    te    xoti    itrx'vtitrQcti.       Plato, 

Theastetusi  id.  Bip.  vol.  ii.  p.  97.  "For  any  one  might  make  yet  absurder 
concessions  than  these,  not  paying  strict  attention  to  terms,  according  to  the 
way,  in  winch  we  are  for  the  most  part  accustomed  both  to  affirm  and  to  deny." 


394  THE  VISION.  116—137. 

"  Much  more  than  vainly  doth  he  loose  from  shore, 
Since  he  returns  not  such  as  he  set  forth, 
Who  fishes  for  the  truth  and  wanteth  skill. 
And  open  proofs  of  this  unto  the  world 
Have  been  afforded  in  Parmenides, 
Melissus,  Bryso,1  and  the  crowd  beside, 
Who  journey'd  on,  and  knew  not  whither  :  so  did 
Sabellius,  Arius,2  and  the  other  fools, 
Who,  like  to  scymitars,3  reflected  back 
The  scripture- image  by  distortion  marr'd. 

"  Let  not  the  people  be  too  swift  to  judge  ; 
As  one  who  reckons  on  the  blades  in  field, 
Or  e'er  the  crop  be  ripe.     For  I  have  seen 
The  thorn  frown  rudely  all  the  winter  long, 
And  after  bear  the  rose  upon  its  top  ; 
And  bark,  that  all  her  way  across  the  sea 
Ran  straight  and  speedy,  perish  at  the  last 
E'en  in  the  haven's  mouth.     Seeing  one  steal, 
Another  bring  his  offering  to  the  priest, 
Let  not4  Dame  Birtha  and  Sir  Martin5  thence 
Into  heaven's  counsels  deem  that  they  can  pry  : 
For  one  of  these  may  rise,  the  other  fall." 


CANTO    XIV. 


Argument. 

Solomon,  who  is  one  of  the  spirits  in  the  inner  circle,  declares  what  the  ap- 
pearance of  the  blest  will  be  after  the  resurrection  of  the  body.  Beatrice 
and  Dante  are  translated  into  the  fifth  heaven,  which  is  that  of  Mars  ;  and 

1  Parmenides, 

M  issus,  Bryso.]  For  the  singular  opinions  entertained  by  the  two 
former  of  these  heathen  philosophers,  see  Diogenes  Laertius,  lib.  9.,  and 
Aristot.  De  Ccelo,  lib.  3.  cap.  i.,  and  Phys.  lib.  1.  cap.  ii.  The  last  is  also 
twice  adduced  by  Aristotle  (Anal.  Post.  lib.  1.  cap.  ix.,  and  Jihet.  lib.  3. 
cap.  ii.)  as  affording  instances  of  false  reasoning.  Our  Poet  refers  to  the 
philosopher's  refutation  of  them  in  the  De  Monarchid,  lib.  3.  p.  138.  See 
also  Plato  in  the  Theceteius,  the  Sophist,  and  the  Parmenides. 

2  Sibellius,  Arius.']     Well-known  heretics. 

3  Scymitars.]  A  passage  in  the  travels  of  Bertradon  de  la  Brocquiere, 
translated  by  Mr.  Johnes,  will  explain  this  allusion,  which  has  given  some 
trouble  to  the  commentators.  That  traveller,  Avho  wrote  before  Dante, 
informs  us,  p.  138,  that  the  wandering  Arabs  used  their  scymitars  as  mirrors. 

4  Let  not.]  "  Let  not  short-sighted  mortals  presume  to  decide  on  the  future 
doom  of  any  man,  from  a  consideration  of  his  present  character  and  actions." 
This  is  meant  as  an  answer  to  the  doubts  entertained  respecting  the  salvation 
of  Solomon.     See  Canto  x.  107. 

5  Dame  Birtha  and  Sir  Martin.]  Names  put  generally  for  any  persons 
who  have  more  curiosity  than  discretion. 


1-36.  PARADISE,  Canto  XIV.  395 

here  behold  the  souls  of  those,  who  had  died  fighting  for  the  true  faith, 
ranged  in  the  sign  of  a  cross,  athwart  which  the  spirits  move  to  the  sound 
of  a  melodious  hymn. 

From  centre  to  the  circle,  and  so  back 

From  circle  to  the  centre,  water  moves 

In  the  round  chalice,  even  as  the  blow 

Impels  it,  inwardly,  or  from  without. 

Such  was  the  image  x  glanced  into  my  mind, 

As  the  great  spirit  of  Aquinum  ceased  ; 

And  Beatrice,  after  liim,  her  words 

Resumed  alternate  :  "  Need  there  is  (though  yet 

He  tells  it  to  you  not  in  words,  nor  e'en 

In  thought)  that  he  should  fathom  to  its  depth 

Another  mystery.     Tell  him,  if  the  light, 

Wherewith  your  substance  blooms,  shall  stay  with  you 

Eternally,  as  now  ;  and,  if  it  doth, 

How,  when 2  ye  shall  regain  your  visible  forms, 

The  sight  may  without  harm  endure  the  change, 

That  also  tell."     As  those,  who  in  a  ring 

Tread  the  light  measure,  in  their  fitful  mirth 

Raise  loud  the  voice,  and  spring  with  gladder  bound  ; 

Thus,  at  the  hearing  of  that  pious  suit, 

The  saintly  circles,  in  their  tourneying 

And  wondrous  note,  attested  new  delight. 

Whoso  laments,  that  we  must  doff  this  garb 
Of  frail  mortality,  thenceforth  to  live 
Immortally  above  ;  he  hath  not  seen 
The  sweet  refreshing  of  that  heavenly  shower.3 

Him,4  who  lives  ever,  and  for  ever  reigns 
In  mystic  union  of  the  Three  in  One, 
Unbounded,  bounding  all,  each  spirit  thrice 
Sang,  with  such  melody,  as,  but  to  hear, 
For  highest  merit  were  an  ample  meed. 
And  from  the  lesser  orb  the  goodliest  light,5 
With  gentle  voice  and  mild,  such  as  perhaps 
The  angel's  once  to  Mary,  thus  replied  : 
"  Long  as  the  joy  of  Paradise  shall  last, 
Our  love  shall  shine  around  that  raiment,  bright 
As  fervent ;  fervent  as,  in  vision,  blest ; 

1  Such  was  the  image.']    The  voice  of  Thomas  Aquinas  proceeding  from  the 
circle  to  the  centre  ;  and  that  of  Beatrice,  from  the  centre  to  the  circle. 

2  When.]    When  ye  shall  be  again  clothed  with  your  bodies  at  the  resurrec- 
tion. 

3  That  heavenly  shower.]    That  effusion  of  beatific  light. 

4  Him]    Literally  translated  by  Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  book  5. 

Thou  one,  two,  and  three  eterne  on  live, 
That  raignest  aie  in  three,  two,  and  one, 
Uncircumscript,  and  all  maist  circonscrive. 

5  The  goodliest  light.]    Solomon. 


398  THE  VISION.  37—83. 

And  that  as  far,  in  blessedness,  exceeding, 

As  it  hath  grace,  beyond  its  virtue,  great. 

Our  shape,  regarmented  with  glorious  weeds 

Of  saintly  flesh,  must,  being  thus  entire, 

Show  yet  more  gracious.     Therefore  shall  increase 

Whate'er,  of  light,  gratuitous  imparts 

The  Supreme  Good  ;  light,  ministering  aid, 

The  better  to  disclose  his  glory  :  whence, 

The  vision  needs  increasing,  must  increase 

The  fervour,  which  it  kindles  ;  and  that  too 

The  ray,  that  comes  from  it.     But  as  the  gleed 

Which  gives  out  flame,  yet  in  its  whiteness  shines 

More  livelily  than  that,  and  so  preserves 

Its  proper  semblance  ;  thus  this  circling  sphere 

Of  splendour  shall  to  view  less  radiant  seem, 

Than  shall  our  fleshly  robe,  which  yonder  earth 

Now  covers.     Nor  will  such  excess  of  light 

O'erpower  us,  in  corporeal  organs  made 

Firm,  and  susceptible  of  all  delight." 

So  ready  and  so  cordial  an  "  Amen  " 
Follow'd  from  either  choir,  as  plainly  spoke 
Desire  of  their  dead  bodies  ;  yet  perchance 
Not  for  themselves,  but  for  their  kindred  dear, 
Mothers  and  sires,  and  those  whom  best  they  loved, 
Ere  they  were  made  imperishable  flame. 

And  lo  !  forthwith  there  rose  up  round  about 
A  lustre,  over  that  already  there  ; 
Of  equal  clearness,  like  the  brightening  up 
Of  the  horizon.     As  at  evening  hour 
Of  twilight,  new  appearances  through  heaven 
Peer  with  faint  glimmer,  doubtfully  descried  ; 
So,  there,  new  substances,  methought,  began 
To  rise  in  view  beyond  the  other  twain, 
And  wheeling,  sweep  their  ampler  circuit  wide. 

O  genuine  glitter  of  eternal  Beam  ! 
"With  what  a  sudden  whiteness  did  it  flow, 
O'erpowering  vision  in  me.     But  so  fair, 
So  passing  lovely,  Beatrice  show'd, 
Mind  cannot  follow  it,  nor  words  express 
Her  infinite  sweetness.     Thence  mine  eyes  regain'd 
Power  to  look  up  ;  and  I  beheld  myself, 
Sole  with  my  lady,  to  more  lofty  bliss ! 
Translated  :  for  the  star,  with  warmer  smile 
Impurpled,  well  denoted  our  ascent. 

With  all  the  heart,  and  with  that  tongue  which  speaks 
The  same  in  all,  an  holocaust  I  made 
To  God,  befitting  the  new  grace  vouchsafed. 

1  To  more  lofty  bliss.]    To  the  planet  Mars. 


84—109.  PARADISE,  Canto  XIV.  397 

And  from  my  bosom  had  not  yet  upsteam'd 
The  fuming  of  that  incense,  when  I  knew 
The  rite  accepted.     With  such  mighty  sheen 
And  mantling  crimson,  in  two  listed  rays 
The  splendours  shot  before  me,  that  I  cried, 
"  God  of  Sabaoth  !  that  dost  prank  them  thus  ! " 

As  leads  the  galaxy  from  pole  to  pole, 
Distinguished  into  greater  lights  and  less, 
Its  pathway,1  which  the  wisest  fail  to  spell ; 
So  thickly  studded,  in  the  depth  of  Mais, 
Those  rays  described  the  venerable  sign,2 
That  quadrants  in  the  round  conjoining  frame. 

Here  memory  mocks  the  toil  of  genius.     Christ 
Beam'd  on  that  cross  ;  and  pattern  fails  me  now\ 
But  whoso  takes  his  cross,  and  follows  Christ, 
Will  pardon  me  for  that  I  leave  untold, 
When  in  the  flecker'd  dawning  he  shall  spy 
The.glitterance  of  Christ.     From  horn  to  horn, 
And  'tween  the  summit  and  the  base,  did  move 
Lights,  scintillating,  as  they  met  and  pass'd. 
Thus  oft  are  seen  with  ever-changeful  glance, 
Straight  or  athwart,  now  rapid  and  now  slow, 
The  atomies  of  bodies,3  long  or  short, 
To  move  along  the  sunbeam,  whose  slant  line 
Checkers  the  shadow  interposed  by  art 
Against  the  noontide  heat.     And  as  the  chime 

1  Its  pathtvay.]  See  the  Convito,  p.  74  :  "E  da  sapere,"  etc.  "  It  must  be 
known,  that,  concerning  the  galaxy,  philosophers  have  entertained  different 
opinions.  The  Pythagoreans  say  that  the  sun  once  wandered  out  of  his  way  ; 
and  passing  through  other  parts  not  suited  to  his  heat,  scorched  the  place 
through  which  he  passed  ;  and  that  there  was  left  that  appearance  of  the 
scorching.  I  think  they  grounded  their  opinion  on  the  fable  of  Phaeton, 
which  Ovid  relates  at  the  beginning  of  his  Metamorphoses.  Others  (as  Anaxa- 
goras  and  Democritus)  said  that  it  proceeded  from  a  partial  repercussion  of 
the  solar  light,  which  they  proved  by  such  reasons  as  they  could  bring  to 
demonstrate  it.  What  Aristotle  has  said,  cannot  well  be  known  ;  because  his 
meaning  is  not  made  the  same  in  one  translation  as  in  another  :  and  I  think  it 
must  have  been  an  error  in  the  translators ;  for,  in  the  new,  he  seems  to  say 
that  it  is  a  collection  of  vapours  under  the  stars,  which  they  always  attract  in 
that  part ;  and  this  appears  devoid  of  any  true  reason.  In  the  old,  he  says 
that  the  galaxy  is  nothing  else  than  a  multitude  of  fixed  stars  in  that  part,  so 
small,  that  here  below  we  cannot  distinguish  them  ;  but  that  they  form  the 
appearance  of  that  whiteness,  which  we  call  the  galaxy.  And  it  may  be,  that 
the  heaven  in  that  part  is  dense,  and  therefore  retains  and  represents  that 
light ;  and  in  this  opinion  Avicen  and  Ptolemy  seem  to  agree  with  Aristotle." 
M.  Letronne's  remarks  on  this  passage  of  the  Convito,  inserted  in  M.  Artaud's 
Ilistoire  de  Dante,  (8°.  Par.  1841,  p.  157,)  are  worth  consulting. 

2  The  venerable  sign.]  The  cross,  which  is  placed  in  the  planet  of  Mars,  to 
denote  the  glory  of  those  who  fought  in  the  crusades. 

3  The  atomies  of  bodies.] 

As  thick  as  motes  in  the  sun-beame.     Chaucer,  edit.  1603,  fol.  35. 

As  thick  and  numberless, 
As  the  gay  motes  that  people  the  sunbeam.     Milton,  II  Penseroso. 


398  THE  VISION.  110—132. 

Of  minstrel  music,  dulcimer,  and  harp 
With  many  strings,  a  pleasant  dinning  makes 
To  him,  who  heareth  not  distinct  the  note  ; 
So  from  the  lights,  which  there  appear'd  to  me, 
Gather'd  along  the  cross  a  melody, 
That,  indistinctly  heard,  with  ravishment 
Possess'd  me.     Yet  I  mark'd  it  was  a  hymn 
Of  lofty  praises  ;  for  there  came  to  me 
"  Arise,"  and  "  Conquer,"  as  to  one  who  hears 
And  comprehends  not.     Me  such  ecstasy 
O'ercame,  that  never,  till  that  hour,  was  thing 
That  held  me  in  so  sweet  imprisonment. 
Perhaps  my  saying  overbold  appears, 
Accounting  less  the  pleasure  of  those  eyes, 
Whereon  to  look  fulfilleth  all  desire. 
But  he,1  who  is  aware  those  living  seals 
Of  every  beauty  work  with  quicker  force, 
The  higher  they  are  risen  ;  and  that  there 
I  had  not  turn'd  me  to  them  ;  he  may  well 
Excuse  me  that,  whereof  in  my  excuse 
I  do  accuse  me,  and  may  own  my  truth  ; 
That  holy  pleasure  here  not  yet  reveal'd,2 
Which  grows  in  transport  as  we  mount  aloof. 


CANTO    XV. 


Argument. 

The  spirit  of  Cacciaguida,  our  Poet's  ancestor,  glides  rapidly  to  the  foot  of  the 
cross  ;  tells  who  he  is  ;  and  speaks  of  the  simplicity  of  the  Florentines  in 
his  days,  since  then  much  corrupted. 

True  love,  that  ever  shows  itself  as  clear 

In  kindness,  as  loose  appetite  in  wrong, 

Silenced  that  lyre  harmonious,  and  still'd 

The  sacred  cords,  that  are  by  heaven's  right  hand 

Unwound  and  tighten'd.     How  to  righteous  prayers 

1  He.]  "He,  who  considers  that  the  eyes  of  Beatrice  became  more  radiant 
the  higher  we  ascended,  must  not  wonder  that  I  do  not  except  even  them,  as  I 
had  not  yet  beheld  them  since  our  entrance  into  this  planet."  Lombardi  under- 
stands, by  "  living  seals,"  "  vivi  suggelli,"  "  the  stars  ;  "  and  this  explanation 
derives  some  authority  from  the  Latin  notes  on  the  Monte  Casino  MS.  "  id  est 
coeli  imprimentes  ut  sigilla." 

2  Reveal'd.]  Dischiuso.  Lombardi  explains  this  word  "  excluded,"  as 
indeed  Vellutello  had  done  before  him  ;  and  as  it  is  also  used  in  the  seventh 
Canto.     If  this  interpretation  were  adopted,  the  line  should  stand  thus  : 

That  holy  pleasure  not  excluded  here. 
But  the  word  is  capable  of  either  meaning ;  and  it  would  not  be  easy  to 
determine  which  is  the  right,  in  this  passage. 


6-46  PARADISE,  Canto  XV.  399 

Should  they  not  hearken,  who,  to  give  me  will 
For  praying,  in  accordance  thus  were  mute  ? 
He  hath  in  sootli  good  cause  for  endless  grief, 
Who,  for  the  love  of  thing  that  lasteth  not, 
Despoils  himself  for  ever  of  that  love. 

As  oft  along  the  still  and  pure  serene, 
At  nightfall,  glides  a  sudden  trail  of  fire, 
Attracting  with  involuntary  heed 
The  eye  to  follow  it,  erewhile  at  rest ; 
And  seems  some  star  that  shifted  place  in  heaven,1 
Only  that,  whence  it  kindles,  none  is  lost, 
And  it  is  soon  extinct :  thus  from  the  horn, 
That  on  the  dexter  of  the  cross  extends, 
Down  to  its  foot,  one  luminary  ran 
From  mid  the  cluster  shone  there  ;  yet  no  gem 
Dropp'd  from  its  foil :  and  through  the  beamy  list, 
Like  flame  in  alabaster,  glow'd  its  course. 

So  forward  stretch'd  him  (if  of  credence  aught 
Our  greater  muse  2  may  claim)  the  pious  ghost 
Of  old  Anchises,  in  the  Elysian  bower, 
"When  he  perceived  his  son.     "  0  thou,  my  blood  ! 

0  most  exceeding  grace  divine  !  to  whom, 
As  now  to  thee,  hath  twice  the  heavenly  gate 

Been  e'er  unclosed  ? "     So  spake  the  light :  whence  I 

Turn'd  me  toward  him  ;  then  unto  my  dame 

My  sight  directed  :  and  on  either  side 

Amazement  waited  me  ;  for  in  her  eyes 

Was  lighted  such  a  smile,  I  thought  that  mine 

Had  dived  unto  the  bottom  of  my  grace 

And  of  my  bliss  in  Paradise.     Forthwith, 

To  hearing  and  to  sight  grateful  alike, 

The  spirit  to  his  proem  added  things 

1  understood  not,  so  profound  he  spake : 
Yet  not  of  choice,  but  through  necessity, 
Mysterious  ;  for  his  high  conception  soar'd 
Beyond  the  mark  of  mortals.     When  the  flight 
Of  holy  transport  had  so  spent  its  rage, 

That  nearer  to  the  level  of  our  thought 

The  speech  descended  ;  the  first  sounds  I  heard 

Were,  "  Blest  be  thou,  Triunal  Deity  ! 

That  hast  such  favour  in  my  seed  vouchsafed." 

1  And  seems  some  star  that  shifted  place  in  heaven.] 

Pare  una  stella  che  tramuti  loco.     Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  1.  cap.  xiii. 

Ssepe  etiam  Stellas,  vento  impenclente,  videbis, 

Praecipites  ccelo  labi,  noctisque  per  umbram 

Flammarum  longos  a  tergo  albescere  tractus.     Virg.  Georg.  lib.  1.  367. 

Compare  Arat.  Aiotrr.fjt,.  194. 

2  Our  greater  muse.]    Virgil,  JEn.  lib.  G.  684 : 


400  THE  VISION.  47—79. 

Then  folio w'd  :  "No  unpleasant  thirst,  though  long,1 

Which  took  me  reading  in  the  sacred  book, 

Whose  leaves  or  white  or  dusky  never  change, 

Thou  hast  allay'd,  ray  son  !  within  this  light, 

From  whence  my  voice  thou  hear'st :  more  thanks  to  her, 

Who,  for  such  lofty  mounting,  has  with  plumes 

Begirt  thee.     Thou  dost  deem  thy  thoughts  to  me 

From  Him  transmitted,  who  is  first  of  all, 

E'en  as  all  numbers  ray  from  unity  ; 2 

And  therefore  dost  not  ask  me  who  I  am, 

Or  why  to  thee  more  joyous  I  appear, 

Than  any  other  in  this  gladsome  throng. 

The  truth  is  as  thou  deem'st ;  for  in  this  life 

Both  less  and  greater  in  that  mirror  look, 

In  which  thy  thoughts,  or  e'er  thou  think'st,  are  shown. 

But,  that  the  love,  which  keeps  rae  wakeful  ever, 

Urging  with  sacred  thirst  of  sweet  desire, 

May  be  contented  fully  ;  let  thy  voice, 

Fearless,  and  frank,  and  jocund,  utter  forth 

Thy  will  distinctly,  utter  forth  the  wish, 

Whereto  ray  ready  answer  stands  decreed." 

I  turn'd  me  to  Beatrice  ;  and  she  heard 
Ere  I  had  spoken,  smiling  an  assent, 
That  to  ray  will  gave  wings  ;  and  I  began  : 
"  To  each  among  your  tribe,3  what  time  ye  kenn'd 
The  nature,  in  whom  nought  unequal  dwells, 
Wisdom  and  love  were  in  one  measure  dealt ; 
For  that  they  are  so  equal  in  the  sun, 
From  whence  ye  drew  your  radiance  and  your  heat, 
As  makes  all  likeness  scant.     But  will  and  means, 
In  mortals,  for  the  cause  ye  well  discern, 
With  unlike  wings  are  fledge.     A  mortal,  I 
Experience  inequality  like  this  ; 

Isque  ubi  tendentem  adversum  per  gramina  vidit 
^Enean,  alacris  palmas  utrasque  tetendit. 
Venisti  tandem,  tuaque  spectata  parenti 
Vicit  iter  durum  pietas  ? 

1  No  un  feasant  thirst,  though  long.]  "Thou  hast  satisfied  the  long  yet 
pleasing  desire  which  I  have  felt  to  see  thee,  through  my  knowledge  of  thee, 
obtained  in  the  immutable  decrees  of  the  divine  Providence." 

2  Unity.]      Yla.vTaiv    agx    ro   In    t£zjto»    yiyoti    ruiv    oc^iduhv    Ix^toiv.      Plato,    Par- 

menides,  ed.  Bip.  vol.  x.  p.  130.  Perhaps  the  mention  of  Parmenides 
in  the  last  Canto  but  one,  suggested  this  thought  to  Dante,  which  he 
has  expressed  by  specifying  two  particular  numbers  intended  to  stand  for  all. 
There  is  something  similar  to  it  in  his  treatise  Be  Vulgari  Eloquio,  lib.  1.  cap. 
xvi.  :  Sicut  in  numero  cuncta  mensurantur  uno,  et  plura  vel  pauciora  dicuntur, 
secundum  quod  distant  ab  uno,  vel  ei  propinquant. 

3  To  each  among  your  tribe."]  "  In  you,  glorified  spirits,  love  and  knowledge 
are  made  equal,  because  they  are  equal  in  God.  But  with  us  mortals  it  is 
otherwise,  for  we  have  often  the  will  without  the  means  of  expressing  our 
affections  ;  and  I  can  therefore  thank  thee  only  in  my  heart." 


80—100.  PARADISE,  Canto  XV.  401 

And  therefore  give  no  thanks,  but  in  the  heart, 
For  thy  paternal  greeting.     This  howe'er 
I  pray  thee,  living  topaz  !  that  ingemm'st 
This  precious  jewel  ;  let  me  hear  thy  name." 

"  I  am  thy  root,1  0  leaf !  whom  to  expect 
Even,  hath  pleased  me."     Thus  the  prompt  reply 
Prefacing,  next  it  added  :  "  He,  of  whom  2 
Thy  kindred  appellation  comes,  and  who, 
These  hundred  years  and  more,  on  its  first  ledge 
Hath  circuited  the  mountain,  was  my  son, 
And  thy  great-grandsire.     Well  befits,  his  long 
Endurance  should  be  shorten'd  by  thy  deeds. 

"  Florence,3  within  her  ancient  limit-mark, 
Which  calls  her  still  4  to  matin  prayers  and  noon, 
Was  chaste  and  sober,  and  abode  in  peace. 
She  had  no  armlets  and  no  head-tires  then  ; 
No  purfled  dames  ;  no  zone,  that  caught  the  eye 
More  than  the  person  did.     Time  was  not  yet, 
When  5  at  his  daughter's  birth  the  sire  grew  pale, 
For  fear  the  age  and  dowry  should  exceed, 
On  each  side,  just  proportion.     House  was  none 
Void  G  of  its  family  :  nor  yet  had  come 
Sardanapalus,7  to  exhibit  feats 
Of  chamber  prowess.     Montemalo  8  yet 
O'er  our  suburban  turret  9  rose  ;  as  mucli 
To  be  surpast  in  fall,  as  in  its  rising. 
I  saw  Bellincion  Berti 10  walk  abroad ' 

1  /  am  thy  root.]  Cacciaguida,  father  to  Alighieri,  of  whom  our  Poet  was  the 
great-graudson. 

2  He,  of  whom.]  "Thy  great-grandfather,  Alighieri,  has  been  in  the  first 
round  of  Purgatory  more  than  a  hundred  years  ;  and  it  is  fit  that  thou 
by  thy  good  deserts  shouldst  endeavour  to  shorten  the  time  of  his  remaining 
there."  For  what  is  known  of  Alighieri  see  Pelli,  Memor.  Opere  di  Dante, 
ediz.  Zatta,  1758,  torn.  iv.  P.  2da  p.  21.  His  son  Bellincione  was  living  in 
1266  ;  and  of  him  was  born  the  father  of  our  Poet,  whom  Benvenuto  da  Imola 
calls  a  lawyer  by  profession.     Pelli,  ibid. 

3  Florence.]    See  G.  Villani,  lib.  3.  cap.  ii. 

4  Which  calls  her  still.]  The  public  clock  being  still  within  the  circuit  of 
the  ancient  walls. 

5  When.]  When  the  women  were  not  married  at  too  early  an  age,  and  did 
not  expect  too  large  a  portion. 

6  Void.]  Through  the  civil  wars  and  banishments.  Or  he  may  mean  that 
houses  were  not  formerly  built  merely  for  pomp  and  show,  nor  of  greater  size 
than  was  necessary  for  containing  the  families  that  inhabited  them.  For  it  has 
been  understood  in  both  these  ways. 

7  Sardanapalus.]  The  luxurious  monarch  of  Assyria.  Juvenal  is  here 
imitated,  who  uses  his  name  for  an  instance  of  effeminacy.     Sat.  x.  362. 

8  Montemalo.]  Either  an  elevated  spot  between  Rome  and  Viterbo ;  or 
Monte  Mario,  the  site  of  the  villa  Mellini,  commanding  a  view  of  Rome. 

9  Our  surburban  turret.]  Uccellatojo,  near  Florence,  from  whence  that  city 
was  discovered.  Florence  had  not  yet  vied  with  Rome  in  the  grandeur  of  her 
public  buildings. 

10  Bellincion  Berti.]    Hell,  Canto  xvi.  38,  and  Notes.     There  is  a  curious 

2C 


402  THE  VISION.  107—129. 

In  leathern  girdle,  and  a  clasp  of  bone  ; 

And,  with  no  artful  colouring  on  her  cheeks, 

His  lady  leave  the  glass.     The  sons  I  saw 

Of  Nerli,  and  of  Vecchio,1  well  content 

With  unrobed  jerkin  ;  and  their  good  dames  handling 

The  spindle  and  the  flax  :  0  happy  they  ! 

Each 2  sure  of  burial  in  her  native  land, 

And  none  left  desolate  a-bed  for  France. 

One  waked  to  tend  the  cradle,  hushing  it 

With  sounds  that  lull'd  the  parent's  infancy  : 

Another,  with  her  maidens,  drawing  off 

The  tresses  from  the  distaff,  lectured  them 

Old  tales  of  Troy,  and  Fesole,  and  Rome. 

A  Salterello  and  Cianghella  3  we 

Had  held  as  strange  a  marvel,  as  ye  would 

A  Cincinnatus  or  Cornelia  now. 

"  In  such  composed  and  seemly  fellowship, 
Such  faithful  and  such  fair  equality, 
In  so  sweet  household,  Mary  4  at  my  birth 
Bestow'd  me,  call'd  on  with  loud  cries  ;  and  there, 
In  your  old  baptistery,  I  was  made 
Christian  at  once  and  Cacciaguida  ;  as  were 
My  brethren,  Eliseo  and  Moronto. 

description  of  the  simple  manner  in  which  the  earlier  Florentines  dressed 
themselves,  in  G.  Villani,  lib.  6.  cap.  lxxi :  "  And  observe  that  in  the  time  of 
the  said  people,  (A.D.  1259,)  and  before  and  for  a  long  time  after,  the  citizens 
of  Florence  lived  soberly,  on  coarse  viands,  and  at  little  cost,  and  in  many 
customs  and  courtesies  of  life  were  rude  and  unpolished  ;  and  dressed  them- 
selves and  their  women  in  coarse  cloths :  many  wore  plain  leather,  without 
cloth  over  it ;  bonnets  on  their  heads  ;  and  all,  boots  on  the  feet :  and  the 
Florentine  women  were  without  ornament ;  the  better  sort  content  with  a  close 
gown  of  scarlet  cloth  of  Ypres  or  of  camlet,  bound  with  a  girdle  in  the  ancient 
mode,  and  a  mantle  lined  with  fur,  and  a  hood  to  it,  which  was  worn  on  the 
head  ;  the  common  sort  of  women  were  clad  in  a  coarse  gown  of  Cambrai  in 
like  manner.  One  hundred  pounds  (libbre)  was  the  common  portion  for  a 
wife ;  and  two  or  three  hundred  was  accounted  a  magnificent  one  ;  and  the 
young  women  were  for  the  most  part  twenty  years  old  or  more  before  they 
were  given  in  marriage.  Such  was  the  dress  ;  and  thus  coarse  were  the 
manners  of  the  Florentines  :  but  they  were  of  good  faith  and  loyal  both  among 
themselves  and  to  the  state  ;  and  with  their  coarse  way  of  living  and  poverty 
did  greater  and  more  virtuous  deeds  than  have  been  done  in  our  times  with 
greater  refinement  and  wealth." 

1  Of  Nerli,  and  of  Vecchio.]    Two  of  the  most  opulent  families  in  Florence. 

2  Each.]  "  None  fearful  either  of  dying  in  banishment,  or  of  being  deserted 
by  her  husband  on  a  scheme  of  traffic  in  France." 

3  A  Salterello  and  Cianghella.]  The  latter  a  shameless  woman  of  the  family 
of  Tosa,  married  to  Lito  degli  Alidosi  of  Imola  :  the  former  Lapo  Salterello,  a 
lawyer,  with  whom  Dante  was  at  variance.  "  We  should  have  held  an  aban- 
doned character,  like  these,  as  great  a  wonder,  as  ye  would  the  contrary  now." 
There  is  a  sonnet  by  Lapo  Salterello  in  Corbinelli's  collection  printed  with  the 
Bella  Mano,  ed.  Firenze,  1715,  p.  150. 

4  Mary.]  The  Virgin  was  invoked  in  the  pains  of  child-birth.  Purgatory, 
Oanto  xx.  21. 


130-140.  PARADISE,  Canto  XVI.  403 

"  From  Valdipado l  came  to  me  my  spouse  ; 
And  hence  thy  surname  grew.     I  follow'd  then 
The  Emperor  Conrad  : 2  and  his  knighthood  he 
Did  gird  on  me  ;  in  such  good  part  he  took 
My  valiant  service.     After  him  I  went 
To  testify  against  that  evil  law, 
Whose  people,3  by  the  shepherd's  fault,  possess 
Your  right  usurp'd.     There  I  by  that  foul  crew 
Was  disentangled  from  the  treacherous  world 
Whose  base  affection  many  a  spirit  soils  ; 
And  from  the  martyrdom  came  to  this  peace." 


CANTO    XVI. 


^raument. 

Cacciaguida  relates  the  time  of  his  birth  ;  and,  describing  the  extent  cf 
Florence  when  he  lived  there,  recounts  the  names  of  the  chief  families  who 
then  inhabited  it.  Its  degeneracy,  and  subsequent  disgrace,  he  attributes 
to  the  introduction  of  families  from  the  neighbouring  country  and  villages, 
and  to  their  mixture  with  the  primitive  citizens. 

0  slight  respect  of  man's  nobility  ! 

1  never  shall  account  it  marvellous, 
That  our  infirm  affection  here  below 

Thou  movest  to  boasting  ;  when  I  could  not  chuse, 

E'en  in  that  region  of  unwarp'd  desire, 

In  heaven  itself,  but  make  my  vaunt  in  thee. 

Yet  cloak  thou  art  soon  shortened  ;  for  that  Time, 

Unless  thou  be  eked  out  from  day  to  day, 

Goes  round  thee  with  his  shears.     Resuming  then, 

With  greeting  4  such  as  Rome  was  first  to  bear, 

But  since  hath  disaccustom'd,  I  began  : 

And  Beatrice,5  that  a  little  space 

Was  sever'd,  smiled  ;  reminding  me  of  her, 


1  Valdipado.]  Cacciaguida's  wife,  whose  family  name  was  Alighieri,  came 
from  Ferrara,  called  Val  di  Pado,  from  its  being  watered  by  the  Po. 

2  Conrad.']  The  Emperor  Conrad  III.  who  died  in  1152.  See  G.  Villain, 
lib.  4.  xxxiv. 

3  Whose  people.]  The  Mahometans,  who  were  left  in  possession  of  the 
Holy  Land,  through  the  supineness  of  the  Pope.     See  Canto  ix.  123. 

4  With  greeting.]  The  Poet,  who  had  addressed  the  spirit,  not  knowing 
him  to  be  his  ancestor,  with  a  plain  "  Thou,"  now  uses  more  ceremony,  and 
calls  him  "  You,"  according  to  a  custom  introduced  among  the  Romans  in  the 
latter  times  of  the  empire. 

5  Beatrice.]  Lombardi  observes,  that  in  order  to  show  us  that  his  conversa- 
tion with  Cacciaguida  had  no  connexion  with  sacred  subjects,  Beatrice  is  de- 
scribed as  standing  at  a  little  distance  ;  and  her  smiling  at  his  formal  address  to 
his  ancestor,  makes  him  fall  into  a  greater  freedom  of  manner.  See  the  next 
Canto,  v.  15. 


404  THE  VISION.  14—37. 

Whose  cough  embolden'd  (as  the  story  holds) 
To  first  offence  the  doubting  Guenever.1 

"  You  are  my  sire,"  said  I :  "  you  give  me  heart 
Freely  to  speak  my  thought :  above  myself 
You  raise  me.     Through  so  many  streams  with  joy 
My  soul  is  fill'd,  that  gladness  ■wells  from  it ; 
So  that  it  bears  the  mighty  tide,  and  bursts  not. 
Say  then,  my  honour'd  stem  !  what  ancestors 
Were  those  you  sprang  from,  and  what  years  were  mark'd 
In  your  first  childhood  ?     Tell  me  of  the  fold,2 
That  hath  Saint  John  for  guardian,  what  was  then 
Its  state,  and  who  in  it  were  highest  seated !  " 

As  embers,  at  the  breathing  of  the  wind, 
Their  flame  enliven  ;  so  that  light  I  saw 
Shine  at  my  blandishments  ;  and,  as  it  grew 
More  fair  to  look  on,  so  with  voice  more  sweet, 
Yet  not  in  this  our  modern  phrase,  forthwith 
It  ansvver'd  :  "  From  the  day,3  when  it  was  said 
'  Hail  Virgin  ! '  to  the  throes  by  which  my  mother, 
Who  now  is  sainted,  lighten'd  her  of  me 
Whom  she  was  heavy  with,  this  fire  had  come 
Five  hundred  times  and  fourscore,  to  relume 
Its  radiance  underneath  the  burning  foot 
Of  its  own  lion.     They,  of  whom  I  sprang, 

1  Guenever.]  Beatrice's  smile  reminded  him  of  the  female  servant  who,  hj 
her  coughing,  emboldened  Queen  Guenever  to  admit  the  freedoms  of  Lancelot. 
See  Hell,  Canto  v.  124. 

2  The  fold.]    Florence,  of  which  John  the  Baptist  was  the  patron  saint. 

3  From  the  day.]  From  the  incarnation  of  our  Lord  to  the  birth  of  Caccia- 
guida,  the  planet  Mars  had  returned  five  hundred  and  eighty  times  to  the  con- 
stellation of  Leo,  with  which  it  is  supposed  to  have  a  congenial  influence.  As 
Mars  then  completes  his  revolution  in  a  period  forty -three  days  short  of  two 
years,  Cacciaguida  was  born  about  1090.  This  is  Lombardi's  computation,  and 
it  squares  well  both  with  the  old  reading — 

cinquecento  cinquanta 

E  trenta  fiate  ; 
and  with  the  time  when  Cacciaguida  might  have  fallen  fighting  under  Conrad 
III.,  who  died  in  1152.  Not  so  the  computation  made  by  the  old  commentators 
in  general,  who,  reckoning  two  years  for  the  revolution  of  Mars,  placed  the 
birth  of  Cacciaguida  in  1160  :  the  impossibility  of  which  being  perceived  by  the 
Academicians  della  Crusca,  (as  it  had  before  been  by  Pietro,  the  son  of  our 
Poet,  or  by  the  author  of  the  commentary  which  passes  for  his.)  they  altered 
the  word  "  trenta "  into  "  tre,"  "  thirty  "  into  "three  ;  "  and  so,  still  reckoning 
the  revolution  of  Mars  at  two  years,  brought  Cacciaguida's  birth  to  1106.  The 
way  in  which  Lombardi  has  got  over  the  difficulty  appears  preferable,  as  it 
retains  the  old  reading  ;  and  I  have  accordingly  altered  the  translation,  which 
before  stood  thus : 

this  fire  had  come, 

Five  hundred  fifty  times  and  thrice,  its  beams 
To  re-illumine  underneath  the  foot 
Of  its  own  lion. 
Since  this  note  was  written,  Monti  has  given  his  assent  to  Lombardi's  opinion. 
See  his  Proposta  under  the  word  "Binfiammare,"  t.  iii.  ptc  ii.  210. 


38—63.  PARADISE,  Canto  XVI.  405 

And  I,  Lad  there  our  birth-place,  where  the  last l 

Partition  of  our  city  first  is  reach'd 

By  him  that  runs  her  annual  game.     Thus  much 

Suffice  of  my  forefathers  :  who  they  were, 

And  whence  they  hither  came,  more  honourable 

It  is  to  pass  in  silence  than  to  tell. 

All  those,  who  at  that  time  were  there,  betwixt 

Mars  2  and  the  Baptist,  fit  to  carry  arms, 

Were  but  the  fifth,  of  them  this  day  alive. 

But  then  the  citizen's  blood,  that  now  is  mix'd 

From  Campi  and  Certaldo  and  Fighine,3 

Ran  purely  through  the  last  mechanic's  veins. 

0  how  much  better  were  it,  that  these  people  4 

Were  neighbours  to  you  ;  and  that  at  Galluzzo 

And  at  Trespiano  ye  should  have  your  boundary ; 

Than  to  have  them  within,  and  bear  the  stench 

Of  Aguglione's  hind,  and  Signa's,5  him, 

That,  hath  his  eye  already  keen  for  bartering.0 

Had  not  the  people,7  which  of  all  the  world 

Degenerates  most,  been  stepdame  unto  Ccesar, 

But,  as  a  mother  to  her  son  been  kind, 

Such  one,  as  hath  become  a  Florentine, 

And  trades  and  traffics,  hath  been  turn'd  adrift 

To  Simifonte,8  where  his  grandsire  plied 

The  beggar's  craft :  the  Conti  were  possest 

Of  Montemurlo  9  still :  the  Cerchi  still 

1  The  last.]  The  city  was  divided  into  four  compartments.  The  Elisei,  the 
ancestors  of  Dante,  resided  near  the  entrance  of  that,  named  from  the  Porta 
S.  Piero,  which  was  the  last  reached  by  the  competitor  in  the  annual  race  at 
Florence.     See  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  x. 

2  Mars.]  The  Padre  d'Aquino  understands  this  to  refer  to  the  population 
of  Florence  in  Guido's  time  ;  for,  according  to  him,  "  tra  Marte  e'l  Batista," 
means  the  space  between  the  statue  of  Mars  placed  on  the  Ponte  Vecchio  and 
the  Baptistery  ;  and  Lombardi  assents  to  this  interpretation.  Venturi  supposes, 
that  the  portion  of  land  so  described  would  have  been  insufficient  to  hold  the 
population  which  Florence  contained  at  the  supposed  date  of  this  poem,  that 
is,  in  the  year  1300  ;  and  agrees  with  the  elder  commentators,  who  consider 
the  description  as  relating  to  time  and  not  to  place,  and  as  indicating  the  two 
periods  of  heathenism  and  Christianity.  See  Canto  xiii.  144.  It  would  not  be 
easy  to  determine  the  real  sense  of  a  passage  thus  equivocal. 

3  Campi  and  Certaldo  and  Fighine.]     Country  places  near  Florence. 

4  That  these  people.]  "That  the  inhabitants  of  the  above-mentioned  places 
had  not  been  mixed  with  the  citizens  ;  nor  the  limits  of  Florence  extended 
beyond  Galluzzo  and  Trespiano." 

5  Aguglione's  hind,  and  Signa's.]  Baldo  of  Aguglione,  and  Bonifazio  of  Signa. 

6  His  eye  already  keen  for  bartering.]    See  Hell,  Canto  xxi.  40,  and  Note. 

7  Had  not  the  people.]  If  Kome  had  contiuued  in  her  allegiance  to  the 
emperor,  and  the  Guelph  and  Ghibelline  factions  had  thus  been  prevented  ; 
Florence  would  not  have  been  polluted  by  a  race  of  upstarts,  nor  lost  the  most 
respectable  of  her  ancient  families. 

8  Simifonte.]  A  castle  dismantled  by  the  Florentines.  G.  Villani,  lib.  5. 
cap.  xxx.     The  person  here  alluded  to  is  no  longer  known. 

9  Montemurlo.]    G.  Villani,  lib.  5,  cap.  xxxi.,  relates  that  the  Conti  Guidi, 


406  THE  VISION.  64—94. 

"Were  in  Acone's  parish. :  nor  had  haply 

From  Valdigrieve  past  the  Buondelmonti. 

The  city's  malady  hath  ever  source 

In  the  confusion  of  its  persons,  as 

The  body's,  in  variety  of  food  : 

And  the  blind  bull x  falls  with  a  steeper  plunge, 

Than  the  blind  lamb  :  and  oftentimes  one  sword 

Doth  more  and  better  execution, 

Than  five.     Mark  Luni ;  Urbisaglia  2  mark  ; 

How  they  are  gone  ;  and  after  them  how  go 

Chiusi  and  Sinigaglia !  3  and  'twill  seem 

No  longer  new,  or  strange  to  thee,  to  hear 

That  families  fail,  when  cities  have  their  end. 

All  things  that  appertain  to  ye,  like  yourselves, 

Are  mortal :  but  mortality  in  some 

Ye  mark  not ;  they  endure  so  long,  and  you 

Pass  by  so  suddenly.     And  as  the  moon  4 

Doth,  by  the  rolling  of  her  heavenly  sphere, 

Hide  and  reveal  the  strand  unceasingly  ; 

So  fortune  deals  with  Florence.     Hence  admire  not 

At  what  of  them  I  tell  thee,  whose  renown 

Time  covers,  the  first  Florentines.     I  saw 

The  Ughi,fi  Catilini,  and  Filippi, 

The  Alberichi,  Greci,  and  Ormanni, 

Now  in  their  wane,  illustrious  citizens  ; 

And  great  as  ancient,  of  Sannella  him, 

With  him  of  Area  saw,  and  Soldanieri, 

And  Ardinghi,  and  Bostichi.     At  the  poop  c 

That  now  is  laden  with  new  felony 

So  cumbrous  it  may  speedily  sink  the  bark, 

The  Ravignani  sat,  of  whom  is  sprung 

not  being  able  to  defend  their  castle  from  the  Pistoians,  sold  it  to  the  state  of 
Florence. 

1  The  blind  bull.]    So  Chaucer,  Troll  us  and  Creseide,  b.  2. : 

For  swifter  course  cometh  thing  that  is  of  wight 
When  it  descendeth  than  done  things  light. 
Compare  Aristotle,  Ethic.  Nic.  lib.  6.  cap.  xiii :  "  a-ufj.ix.Tt  lo-x^,  *•  r-  *••" 

2  Luni;  Urbisaglia.']  Cities  formerly  of  importance,  but  then  fallen  to 
decay. 

3  Chiusi  and  Sinigaglia.]     The  same. 

4  As  the  moon.]  "  The  fortune  of  ns,  that  are  the  moon's  men,  doth  ebb  and 
flow  like  the  sea."      Shakspeare,  1  Henry  IV.  act  i.  sc.  2. 

5  The  Ughi.]  Whoever  is  curious  to  know  the  habitations  of  these  and  the 
other  ancient  Florentines,  may  consult  G.  Villani,  lib.  4. 

6  At  the  poop.]  The  Cerchi,  Dante's  enemies,  had  succeeded  to  the  houses 
over  the  gate  of  Saint  Peter,  formerly  inhabited  by  the  Ravignani  and  the 
Count  Guido.  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  x.  Many  editions  read  porta,  "gate." 
— The  same  metaphor  is  found  in  iEschylus,  Supp.  356,  and  is  there  also  scarce 
understood  by  the  critics  : 

Respect  these  wreaths,  that  crown  your  city's  poop. 


95—122.  PARADISE,  Canto  XVI.  407 

The  County  Guido,  and  whoso  hath  since 

His  title  from  the  famed  Bellincion  ta'en. 

Fair  governance  was  yet  an  art  well  prized 

By  him  of  Pressa  :  Galigaio  show'd 

The  gilded  hilt  and  pommel,1  in  his  house  : 

The  column,  clothed  with  verrey,2  still  was  seen 

Unshaken  ;  the  Sacchetti  still  were  great, 

Giouchi,  Sifanti,  Galli,  and  Barucci, 

With  them  3  who  blush  to  hear  the  bushel  named. 

Of  the  Calfucci  still  the  branchy  trunk 

Was  in  its  strength  :  and,  to  the  curule  chairs, 

Sizii  and  Arrigucci 4  yet  were  drawn. 

How  mighty  them  5  I  saw,  whom,  since,  their  pride 

Hath  undone  !     And  in  all  their  goodly  deeds 

Florence  was,  by  the  bullets  of  bright  gold,6 

O'erflourish'd.     Such  the  sires  of  those,7  who  now, 

As  surely  as  your  church  is  vacant,  flock 

Into  her  consistory,  and  at  leisure 

There  stall  them  and  grow  fat.     The  o'erweening  brood,8 

That  plays  the  dragon  after  him  that  flees, 

But  unto  such  as  turn  and  show  the  tooth, 

Ay  or  the  purse,  is  gentle  as  a  lamb, 

Was  on  its  rise,  but  yet  so  slight  esteem'd, 

That  Ubertino  of  Donati  grudged 

His  father-in-law  should  yoke  him  to  its  tribe. 

Already  Caponsacco  9  had  descended 

Into  the  mart  from  Fesole  :  and  Giuda 

And  Infangato 10  were  good  citizens. 

1  Tlie  gilded  hilt  and  pommel.]    The  symbols  of  knighthood. 

2  The  column,  clothed  with  verrey. ]  The  arms  of  the  Pigli,  or,  as  some  write 
it,  the  Billi. 

3  With  them.]  Either  the  Chiaramoutesi,  or  the  Tosinghi ;  one  of  which 
had  committed  a  fraud  in  measuring  out  the  wheat  from  the  public  granary. 
See  Purgatory,  Canto  xii.  99. 

*  Sizii  and  Arrigucci.]     "  These  families  still  obtained  the  magistracies." 

5  Them.]  The  Uberti ;  according  to  the  Latin  note  on  the  Monte  Casino 
MS. ,  with  which  the  editor  of  the  extracts  from  those  notes  says  that  Ben- 
veuuto  agrees. 

6  The  bullets  of  bright  gold.]  The  arms  of  the  Abbati,  as  it  is  conjectured  ; 
or  of  the  Lamberti,  according  to  the  authorities  referred  to  in  the  last  Note. 

7  The  sires  of  those.]  "  Of  the  Visdomini,  the  Tosinghi,  and  the  Cortigiani, 
who,  being  sprung  from  the  founders  of  the  bishopric  of  Florence,  are  the 
curators  of  its  revenues,  which  they  do  not  spare,  whenever  it  becomes  vacant." 

8  The  o'enoeening  brood.]  The  Adimari.  This  family  was  so  little  esteemed, 
that  Ubertino  Donato,  who  had  married  a  daughter  of  Bellincion  Berti, 
himself  indeed  derived  from  the  same  stock,  (see  Note  to  Hell,  Canto  xvi.  38,) 
was  offended  with  his  father-in-law,  for  giving  another  of  his  daughters  in 
marriage  to  one  of  them. 

9  Cajjoyisacco.]  The  family  of  Capon sacchi,  who  had  removed  from  Fesole, 
lived  at  Florence  in  the  Mercato  Vecchio. 

10 Giuda 

And  Infangato.]    Giuda  Guidi  and  the  family  of  Infangati. 


.408  ,  THE  VISION.  123—145. 

A  thing  incredible  I  tell,  though  true : 1 

The  gateway,2  named  from  those  of  Pera,  led 

Into  the  narrow  circuit  of  your  walls. 

Each  one,  who  bears  the  sightly  quarterings 

Of  the  great  Baron,3  (he  whose  name  and  worth 

The  festival  of  Thomas  still  revives,) 

His  knighthood  and  his  privilege  retain'd  ; 

Albeit  one,4  who  borders  them  with  gold, 

This  day  is  mingled  with  the  common  herd. 

In  Borgo  yet  the  Gualterotti  dwelt, 

And  Importuni :  5  well  for  its  repose, 

Had  it  still  lack'd  of  newer  neighbourhood.0 

The  house,7  from  whence  your  tears  have  had  their  spring, 

Through  the  just  anger,  that  hath  murder'd  ye 

And  put  a  period  to  your  gladsome  days, 

Was  honour'd  ;  it,  and  those  consorted  with  it. 

O  Buondelmonti !  what  ill  counseling 

Prevail'd  on  thee  to  break  the  plighted  bond  % 

Many,  who  now  are  weeping,  would  rejoice, 

Had  God  to  Ema  s  given  thee,  the  first  time 

Thou  near  our  city  earnest.     But  so  was  doom'd  : 

Florence  !  on  that  maim'd  stone  9  which  guards  the  bridge, 

The  victim,  when  thy  peace  departed,  fell. 

1  A  thing  incredible  I  tell,  though  true.]     Io  diro  cosa  incredibile  e  vera. 

'Ey&  rot  £»£.  itpyj,  S  lux^Ttru,  Krurrev  f*h  vr,  rout  Oiovs,  ot\*i9\;  3e.     Plato,  ThectgeS, 

Bipont  edit.  torn.  ii.  p.  23. 

2  Tlie  gateway.']  Laudino  refers  this  to  the  smallness  of  the  city :  Velhitello, 
with  less  probability,  to  the  simplicity  of  the  people  in  naming  one  of  the  gates 
after  a  private  family. 

3  The  great  Baron.]  The  Marchese  Ugo,  who  resided  at  Florence  as 
lieutenant  of  the  Emperor  Otho  III.,  gave  many  of  the  chief  families  licence 
to  bear  his  arms.  See  G.  Villani,  lib.  4.  cap.  ii.,  where  the  vision  is  related, 
in  consequence  of  which  he  sold  all  his  possessions  in  Germany,  and  founded 
seven  abbeys  ;  in  one  whereof,  his  memory  was  celebrated  at  Florence  on  St. 
Thomas's  day.  "The  marquis,  when  hunting,  strayed  away  from  his  people, 
and  wandering  through  a  forest,  came  to  a  smithy,  where  he  saw  black  and 
deformed  men  tormenting  others  with  fire  and  hammers  ;  and,  asking  the 
meaning  of  this,  he  was  told  that  they  were  condemned  souls,  who  suffered 
this  punishment,  and  that  the  soul  of  the  Marquis  Ugo  was  doomed  to  suffer 
the  same,  if  he  did  not  repent.  Struck  with  horror,  he  commended  himself  to 
the  Virgin  Mary  ;  and  soon  after  founded  the  seven  religious  houses." 

4  One.]  Giano  della  Bella,  belonging  to  one  of  the  families  thus  distinguished, 
who  no  longer  retained  his  place  among  the  nobility,  and  had  yet  added  to  his 
arms  a  bordure  or.     See  Macchiavelli,  1st.  Fior.  lib.  2.  p.  86,  ediz.  Giolito. 

5 Gualterotti  dwelt, 

And  Importuni.]  Two  families  in  the  compartment  of  the  city  called  Borgo. 

6  Newer  neighbourhood.]  Some  understand  this  of  the  Bardi ;  and  others, 
of  the  Buondelmonti. 

7  The  house.]    Of  Amidei.     See  Notes  to  Canto  xxviii.  of  Hell,  102. 

8  To  Ema.]  "  It  had  been  well  for  the  city,  if  thy  ancestor  had  been  drowned 
in  the  Ema,  when  he  crossed  that  stream  on  his  way  from  Montebuono  to 
Florence." 

9  On  that  maim'd  stone.]    See  Hell,  Canto  xiii.  144.     Near  the  remains  of  the 


146-151.  PARADISE,  Canto  XVII.  409 

"  With  these  and  others  like  to  them,  I  saw 
Florence  in  such  assured  tranquillity, 
She  had  no  cause  at  which  to  grieve  :  with  these 
Saw  her  so  glorious  and  so  just,  that  ne'er 
The  lily x  from  the  lance  had  hung  reverse, 
Or  through  division  been  with  vermeil  dyecL" 


CANTO   XVII. 


Argument. 

Cacciaguida  predicts  to  our  Poet  his  exile  and  the  calamities  he  had  to  suffer  ; 
and,  lastly,  exhorts  him  to  write  the  present  poem. 

Such  as  the  youth,2  who  came  to  Clymene, 

To  certify  himself  of  that  reproach 

Which  had-  been  fasten'd  on  him,  (he  whose  end, 

Still  makes  the  fathers  chary  to  their  sons,) 

E'en  such  was  I ;  nor  unobserved  was  such 

Of  Beatrice,  and  that  saintly  lamp,3 

Who  had  erewhile  for  me  his  station  moved  ; 

When  thus  my  lady  :  "  Give  thy  wish  free  vent, 

That  it  may  issue,  bearing  true  report 

Of  the  mind's  impress  :  not  that  aught  thy  words 

May  to  our  knowledge  add,  but  to  the  end 

That  thou  mayst  use  thyself  to  own  thy  thirst,4 

And  men  may  mingle  for  thee  when  they  hear." 

"  0  plant,  from  whence  I  spring  !  revered  and  loved  ! 
Who  soar'st  so  high  a  pitch,  that  thou  as  clear,5 
As  earthly  thought  determines  two  obtuse 
In  one  triangle  not  contain'd,  so  clear 
Dost  see  contingencies,  ere  in  themselves 
Existent,  looking  at  the  point 6  whereto 
All  times  are  present ;  I,  the  whilst  I  scaled 
With  Virgil  the  soul-purifying  mount 7 

statue  of  Mars,  Buondelmonti  was  slain,  as  if  he  had  been  a  victim  to  the  god  ; 
and  Florence  had  not  since  known  the  blessing  of  peace. 

1  The  lily.]  "  The  arms  of  Florence  had  never  hung  reversed  on  the  spear 
of  her  enemies,  in  token  of  her  defeat ;  nor  been  changed  from  argent  to  gules  ; " 
as  they  afterwards  were,  when  the  Guelfi  gained  the  predominance. 

2  The  youth.]  Phaeton,  who  came  to  his  mother  Clymene,  to  inquire  of  her 
if  he  were  indeed  the  son  of  Apollo.     See  Ovid,  Met.  lib.  1.  ad  finem. 

3  That  saintly  lamp.]    Cacciaguida. 

4  To  own  thy  thirst.]  "  That  thou  mayst  obtain  from  others  a  solution  of 
any  doubt  that  may  occur  to  thee." 

5  That  thou  as  clear.]  "  Thou  beh oldest  future  events  with  the  same  clear- 
ness of  evidence  tbat  we  discern  the  simplest  mathematical  demonstrations." 

6  The  point.]    The  divine  nature. 

7  The  soul-purifying  mount.]    See  Purg.  Canto  viii.  133,  and  Canto  xi.  140. 


410  THE  VISION.  22—50. 

And  visited  the  nether  world  1  of  woe, 

Touching  my  future  destiny  have  heard 

"Words  grievous,  though  I  feel  me  on  all  sides 

Well  squared  2  to  fortune's  blows.     Therefore  my  will 

"Were  satisfied  to  know  the  lot  awaits  me. 

The  arrow,3  seen  beforehand,  slacks  his  flight." 

So  said  I  to  the  brightness,  which  erewhile 
To  me  had  spoken  ;  and  my  will  declared, 
As  Beatrice  will'd,  explicitly. 
Nor  with  oracular  response  obscure, 
Such  as,  or  e'er  the  Lamb  of  God  was  slain, 
Beguiled  the  credulous  nations  :  but,  in  terms 
Precise,  and  unambiguous  lore,  replied 
The  spirit  of  paternal  love,  enshrined, 
Yet  in  his  smile  apparent ;  and  thus  spake  : 
"  Contingency,4  whose  verge  extendeth  not 
Beyond  the  tablet  of  your  mortal  mold, 
Is  all  depictured  in  the  eternal  sight ; 
But  hence  deriveth  not  necessity,3 
More  than  the  tall  ship,  hurried  down  the  flood, 
Is  driven  by  the  eye  that  looks  on  it. 
From  thence,6  as  to  the  ear  sweet  harmony 
From  organ  comes,  so  comes  before  mine  eye 
The  time  prepared  for  thee.     Such  as  driven  out 
From  Athens,  by  his  cruel  stepdame's 7  wiles, 
Hippolytus  departed  ;  such  must  thou 
Depart  from  Florence.     This  they  wish,  and  this 
Contrive,  and  will  ere  long  effectuate,  there,8 
"Where  gainful  merchandize  is  made  of  Christ 

1  The  7iether  world.]    See  Hell,  Canto  x.  77,  and  Canto  xv.  61. 

2  Well  squared.]  See  Plato,  Protagoras,  ed.  Bipont,  vol.  iii.  p.  145,  and 
Aristot.  Rhetor,  lib.  3.,  where  Pietro  Vettori,  in  his  Commentary,  p.  656,  re- 
marks: "Quis  nescit  Dantem  etiam  suo  in  poemate  tetragonnm  vocasse 
apposite  hominem,  qui  adversis  casibus  non  frangitur  sed  resistit  fortiter  ipsis  ? " 

*  The  arrow.]    A  line  repeated  by  Ruccellai  in  his  Oreste. 

Nam  praevisa  minus  kedere  tela  solent.  Ovid. 

Che  piaga  antiveduta  assai  men  duole.  Petrarca,  Trionfo  del  Tempo. 
4  Contingency.]  La  contingenza,  che  fuor  del  quaderno 
Delia  vostra  materia  non  si  stende. 
I  had  before  understood  this,  "  Contingency,  which  is  not  exposed  to  view  on 
the  tablet  of  your  nature,"  "  which  is  not  discoverable  by  your  human  under- 
standing," and  had  translated  it  accordingly ;  but  have  now  adopted 
Lombardi's  explanation :  "  Contingency,  which  has  no  place  beyond  the 
limits  of  the  material  world." 

3  Necessity.]  "  The  evidence  with  which  we  see  casual  events  pourtrayed  in 
the  source  of  all  truth,  no  more  necessitates  those  events,  than  does  the  image, 
reflected  in  the  sight  by  a  ship  sailing  down  a  stream,  necessitate  the  motion 
of  the  vessel." 

6  From  thence.]     "  From  the  eternal  sight  ;  the  view  of  the  Deity  himself." 

7  His  cruel  stepdame.]    Phoedra. 

8  There.]  At  Rome,  where  the  expulsion  of  Dante's  party  from  Florence 
was  then  plotting,  in  1300. 


51—82.  PARADISE,  Canto  XVII.  411 

Throughout  the  live-long  clay.     The  common  cry, 
Will,  as  'tis  ever  wont,  affix  the  blame 
Unto  the  party  injured  :  but  the  truth 
Shall,  in  the  vengeance  it  dispenseth,  find 
A  faithful  witness.     Thou  shalt  leave  each  thing2 
Beloved  most  dearly  :  this  is  the  first  shaft 
Shot  from  the  bow  of  exile.     Thou  shalt  prove 
How  salt  the  savour  is  of  other's  bread  ; 
How  hard  the  passage,  to  descend  and  climb 
•  By  other's  stairs.     But  that  shall  gall  thee  most, 
Will  be  the  worthless  and  vile  company, 
With  whom  thou  must  be  thrown  into  these  straits. 
For  all  ungrateful,  impious  all,  and  mad, 
Shall  turn  'gainst  thee  :  but  in  a  little  while, 
Theirs,3  and  not  thine,  shall  be  the  crimson'd  brow, 
Their  course  shall  so  evince  their  brutishness, 
To  have  ta'en-thy  stand  apart  shall  well  become  thee. 

"  First  refuge  thou  must  find,  first  place  of  rest, 
In  the  great  Lombard's  4  courtesy,  who  bears, 
Upon  the  ladder  perch'd,  the  sacred  bird. 
He  shall  behold  thee  with  such  kind  regard, 
That  'twixt  ye  two,  the  contrary  to  that 
Which  'fals  'twixt  other  men,  the  granting  shall 
Forerun  the  asking.     With  him  shalt  thou  see 
That  mortal,5  who  was  at  his  birth  imprest 
So  strongly  from  this  star,  that  of  his  deeds 
The  nations  shall  take  note.     His  unripe  age 
Yet  holds  him  from  observance  ;  for  these  wheels 
Only  nine  years  have  compast  him  about. 
But,  ere  the  Gascon  6  practise  on  great  Harry,7 
Sparkles  of  virtue  shall  shoot  forth  in  him, 
In  equal  scorn  8  of  labours  and  of  gold. 


1  The  common  cmj.]  The  multitude  will,  as  usual,  be  ready  to  blame  those 
who  are  sufferers,  whose  cause  will  at  last  be  vindicated  by  the  overthrow  of 
their  enemies. 

2  Thou  shalt  leave  each  thing.]    Compare  Euripid.  Phocn.  399,  etc. 

3  Theirs.]  "  They  shall  be  ashamed  of  the  part  they  have  taken  against 
thee."  Lombardi,  I  think,  is  very  unhappy  in  his  conjecture,  that  rotta  la 
tempia,  a  reading  of  the  Nidobeatina  edition,  should  be  adopted,  and  that  it 
may  mean  "the  broken  heads  of  his  companions." 

*  The  great  Lombard.]  Either  Bartolommeo  della  Scala  ;  or  Alboino  his 
brother,  although  our  Poet  has  spoken  ambiguously  of  him  in  his  Convito, 
p.  179.  Their  coat  of  arms  was  a  ladder  and  an  eagle.  For  an  account  of  the 
rise  of  this  family  from  a  very  mean  condition,  see  G.  Villani,  lib.  11.  cap.  xciv. 

5  That  mortal.]  Can  Grande  della  Scala,  bom  under  the  influence  of  Mars, 
but  at  this  time  only  nine  years  old.  He  was,  as  the  other  two,  a  son  of 
Alberto  della  Scala. 

6  The  Gascon.]  Pope  Clement  V.  See  Hell,  Canto  xix.  86,  and  Note,  and 
Par.  Canto  xxvii.  53.  and  Canto  xxx.  141. 

7  Great  Harry.]    The  Emperor  Henry  VII.     See  Canto  xxx.  135. 

8  In  equal  scorn.]    See  Hell,  Canto  i.  98. 


412  THE  VISION.  83—124. 

His  bounty  shall  be  spread  abroad  so  widely, 

As  not  to  let  the  tongues,  e'en  of  his  foes, 

Be  idle  in  its  praise.     Look  thou  to  him, 

And  his  beneficence  :  for  he  shall  cause 

Reversal  of  their  lot  to  many  people  ; 

Rich  men  and  beggars  interchanging  fortunes. 

And  thou  shalt  bear  this  written  in  thy  soul, 

Of  him,  but  tell  it  not : "  and  things  he  told 

Incredible  to  those  who  witness  them  ; 

Then  added  :  "  So  interpret  thou,  my  son, 

"What  hath  been  told  thee. — Lo  !  the  ambushment 

That  a  few  circling  seasons  hide  for  thee. 

Yet  envy  not  thy  neighbours  :  time  extends 

Thy  span  beyond  their  treason's  chastisement." 

Soon  as  the  saintly  spirit,  by  silence,  mark'd 
Completion  of  that  web,  which  I  had  stretch'd 
Before  it,  warp'd  for  weaving  ;  I  began, 
As  one,  who  in  perplexity  desires 
Counsel  of  other,  wise,  benign  and  friendly  : 
"  My  father  !  well  I  mark  how  time  spurs  on 
Toward  me,  ready  to  inflict  the  blow, 
Which  falls  most  heavily  on  him  who  most 
Abandoneth  himself.     Therefore  'tis  good 
I  should  forecast,  that,  driven  from  the  place  x 
Most  dear  to  me,  I  may  not  lose  myself2 
All  other  by  my  song.     Down  through  the  world 
Of  infinite  mourning  ;  and  along  the  mount, 
From  whose  fair  height  my  lady's  eyes  did  lift  me  ; 
And,  after,  through  this  heaven,  from  light  to  light  ; 
Have  I  learnt  that,  which  if  I  tell  again, 
It  may  with  many  wofully  disrelish  : 
And,  if  I  am  a  timid  friend  to  truth, 
I  fear  my  life  may  perish  among  those, 
To  whom  these  days  shall  be  of  ancient  date." 

The  brightness,  where  enclosed  the  treasure3  smiled, 
Which  I  had  found  there,  first  shone  glisteringly, 
Like  to  a  golden  mirror  in  the  sun  ; 
Next  answer'd  :  "  Conscience,  dimm'd  or  by  its  own 
Or  other's  shame,  will  feel  thy  saying  sharp. 
Thou,  notwithstanding,  all  deceit  removed, 
See  the  whole  vision  be  made  manifest. 
And  let  them  wince,  who  have  their  withers  wrung. 

1  The  place]  Our  Poet  here  discovers  both  that  Florence,  much  as  he 
inveighs  against  it,  was  still  the  dearest  object  of  his  affections,  and  that  it 
was  not  without  some  scruple  he  indulged  his  satirical  vein. 

2  I  may  not  lose  myself.]  "That  being  driven  out  of  my  country,  I  may  not 
deprive  myself  of  every  other  place  by  the  boldness,  with  which  I  expose  in  my 
writings  the  vices  of  mankind." 

3  The  treasure.']    Cacciaguida. 


125—135.  PARADISE,  Canto  XVIII.  413 

What  though,  when  tasted  first,  thy  voice  shall  prove 

Unwelcome  :  on  digestion,  it  will  turn 

To  vital  nourishment.     The  cry  thou  raisest,1 

Shall,  as  the  wind  doth,  smite  the  proudest  summits 

"Which  is  of  honour  no  light  argument. 

For  this,  there  only  have  been  shown  to  thee, 

Throughout  these  orbs,  the  mountain,  and  the  deep 

Spirits,  whom  fame  hath  note  of.     For  the  mind 

Of  him,  who  hears,  is  loth  to  acquiesce 

And  fix  its  faith,  unless  the  instance  brought 

Be  palpable,  and  proof  apparent  urge." 


CANTO    XVIII. 


^Vrnumcnt. 
Dante  sees  the  souls  of  many  renowned  warriors  and  crusaders  in  the  planet 
Mars  ;  and  then  ascends  with  Beatrice  to  Jupiter,  the  sixth  heaven,  in 
which  he  finds  the  souls  of  those  who  had  administered  justice  rightly  in 
the  world,  so  disposed,  as  to  form  the  figure  of  an  eagle.  The  Canto  con- 
cludes with  an  invective  against  the  avarice  of  the  clergy,  and  especially 
of  the  Pope. 

Now  2  in  his  word,  sole,  ruminating,  joy'd 
That  blessed  spirit :  and  I  fed  on  mine, 
Tempering  the  sweet  with  bitter.3     She  meanwhile, 
Who  led  me  unto  God,  admonish'd  :  "  Muse 
On  other  thoughts  :  bethink  thee,  that  near  Him 
I  dwell,  who  recompenseth  every  wrong." 

At  the  sweet  sounds  of  comfort  straight  I  turnld  ; 
And,  in  the  saintly  eyes  what  love  was  seen, 
I  leave  in  silence  here,  nor  through  distrust 
Of  my  words  only,  but  that  to  such  bliss 
The  mind  remounts  not  without  aid.     Thus  much 
Yet  may  I  speak  ;  that,  as  I  gazed  on  her, 
Affection  found  no  room  for  other  wish. 
While  the  everlasting  pleasure,  that  did  full 
On  Beatrice  shine,  with  second  view 
From  her  fair  countenance  my  gladden'd  soul 
Contented  ;  vanquishing  me  with  a  beam 
Of  her  soft  smile,  she  spake  :  "  Turn  thee,  and  list. 
These  eyes  are  not  thy  only  Paradise." 

As  here,  we  sometimes  in  the  looks  may  see 

1  The  cry  thou  raisest.]     "Thou  shalt  stigmatize  the  faults  of  those  who  are 
most  eminent  and  powerful ;  for  men  are  naturally  less  moved  by  instances, 
adduced  from  among  those  who  are  in  the  lower  classes  of  life." 
a  Sow.]    The  spirit  of  Cacciaguida  enjoyed  its  own  thoughts  in  silence. 
3  Tempering  the  siveet  with  bitter.'] 

Chewing  the  cud  of  sweet  and  bitter  fancy. 

Shakspeare,  As  you  Like  it,  act  iii.  scene  3. 


414  THE  VISION.  21—43. 

The  affection  mark'd,  when  that  its  sway  hath  ta'en 

The  spirit  wholly  ;  thus  the  hallow'd  light,1 

To  whom  I  turn'd,  flashing,  bewray'd  its  will 

To  talk  yet  further  with  me,  and  began  : 

"  On  this  fifth  lodgment  of  the  tree,2  whose  life 

Is  from  its  top.  whose  fruit  is  ever  fair 

And  leaf  unwithering,  blessed  spirits  abide, 

That  were  below,  ere  they  arrived  in  heaven, 

So  mighty  in  renown,  as  every  muse 

Might  grace  her  triumph  with  them.     On  the  horns 

Look,  therefore,  of  the  cross  :  he  whom  I  name, 

Shall  there  enact,  as  doth  in  summer  cloud 

Its  nimble  fire."     Along  the  cross  I  saw, 

At  the  repeated  name  of  Joshua, 

A  splendour  gliding  ;  nor,  the  word  was  said, 

Ere  it  was  done  :  then,  at  the  naming,  saw, 

Of  the  great  Maccabee,3  another  move 

With  whirling  speed  ;  and  gladness  was  the  scourge 

Unto  that  top.     The  next  for  Charlemain  4 

And  for  the  peer  Orlando,  two  my  gaze 

Pursued,  intently,  as  the  eye  pursues 

A  falcon  flying.     Last,  along  the  cross, 

William,  and  Renard,5  and  Duke  Godfrey  c  drew 

1  The  hallow'' d  light.]    In  which  the  spirit  of  Cacciaguida  was  enclosed. 

2  On  this  fifth  lodgment  of  the  tree.]    Mars,  the  fifth  of  the  heavens. 

3  The  great  Maccabee.]    Judas  Maccabeus. 

4  Charlemain.]  L.  Pulci  commends  Dante  for  placing  Charlemain  and 
Orlando  here : 

Io  mi  confido  ancor  molto  qui  a  Dante, 
Che  non  sanza  cagion  nel  ciel  su  misse 
Carlo  ed  Orlando  in  quelle  croci  sante, 
Che  come  diligente  intese  e  scrisse. 

Morg.  Magg.  c.  xxviii. 

5  William,  and  Renard.]  Probably,  not,  as  the  commentators  have 
imagined,  William  II.  of  Orange,  and  his  kinsman  Raimbaud,  two  of  the 
crusaders  under  Godfrey  of  Bouillon,  (Maimbourg,  Hist,  des  Croisades,  ed. 
Par.  1682,  12mo,  torn.  i.  p.  96,)  but  rather  the  two  more  celebrated  heroes  in 
the  age  of  Charlemain.  The  former,  William  I.  of  Orange,  supposed  to  have 
been  the  founder  of  the  present  illustrious  family  of  that  name,  died  about 
808,  according  to  Joseph  de  la  Pise,  Tableau  de  VHist.  des  Princes  et 
Principaute  d'Orange.  Our  countryman,  Ordericus  Vitalis,  professes  to  give 
his  tnie  life,  which  had  been  misrepresented  in  the  songs  of  the  itinerant 
bards  :  "  Vulgo  canitur  a  joculatoribus  de  illo  cantilena  ;  sed  jure  prasferenda 
estrelatio  autentica."  Eccl.  Hist,  in  Duchesne,  Hist.  Normann.  Script,  p.  598. 
The  latter  is  better  known  by  having  been  celebrated  by  Ariosto,  under  the 
name  of  Rinaldo. 

6  Duke  Godfrey.]    Godfrey  of  Bouillon. 

Poi  venia  solo  il  buon  duce  Goffrido, 
Che  fe  l'impresa  santa  e  i  passi  giusti ; 
Questo,  di  ch'  io  mi  sdegno  e'ndarno  grido, 

Fece  in  Hierusalem  con  le  sue  mani 

II  mal  guardato  e  gia  negletto  nido. 

Petrarca,  Tr.  delta  Fama,  cap.  ii. 


44—81.  PARADISE,  Canto  XVIII.  415 

My  ken,  and  Robert  Guiscarcl.1     And  the  bouI 
Who  spake  with  me,  among  the  other  lights 
Did  move  away,  and  mix  ;  and  with  the  quire 
Of  heavenly  songsters  proved  his  tuneful  skill. 

To  Beatrice  on  my  right  I  bent, 
Looking  for  intimation,  or  by  word 
Or  act,  what  next  behoved  ;  and  did  descry 
Such  mere  effulgence  in  her  eyes,  such  joy, 
It  pass'd  all  former  wont.     And,  as  by  sense 
Of  new  delight,  the  man,  who  perseveres 
In  good  deeds,  doth  perceive,  from  day  to  day, 
His  virtue  growing  ;  I  e'en  thus  perceived, 
Of  my  ascent,  together  with  the  heaven, 
The  circuit  widen'd  ;  noting  the  increase 
Of  beauty  in  that  wonder.     Like  the  change 
In  a  brief  moment  on  some  maiden's  cheek, 
Which,  from  its  fairness,  doth  discharge  the  weight 
Of  pudency,  that  stain'd  it ;  such  in  her, 
And  to  mine  eyes  so  sudden  was  the  change, 
Through  silvery  2  whiteness  of  that  temperate  star, 
Whose  sixth  orb  now  enfolded  us.     I  saw, 
Within  that  Jovial  cresset,  the  clear  sparks 
Of  love,  that  reign'd  there,  fashion  to  my  view 
Our  language.     And  as  birds,  from  river  banks 
Arisen,  now  in  round,  now  lengthened  troop, 
Array  them  in  their  flight,  greeting,  as  seems, 
Their  new-found  pastures  ;  so,  within  the  lights, 
The  saintly  creatures  flying,  sang  ;  and  made 
Now  D,  now  I,  now  L,  figured  i'  the  air. 
First  singing  to  their  notes  they  moved  ;  then,  one 
Becoming  of  these  signs,  a  little  while 
Did  rest  them,  and  were  mute.     0  nymph  divine,3 
Of  Pegasean  race  !  who  souls,  which  thou 
Inspirest,  makest  glorious  and  long-lived,  as  they 
Cities  and  realms  by  thee  ;  thou  with  thyself 
Inform  me  ;  that  I  may  set  forth  the  shapes, 
As  fancy  doth  present  them  :  be  thy  power 
Display'd  in  this  brief  song.     The  characters,4 

1  Robert  Guiscard.]    See  Hell,  Canto  xxviii.  12. 

'Through  silvery .]  So  in  the  Convito,  "E'l  ciel  di  Giove,"  etc.  p.  74. 
"The  heaven  of  Jupiter  maybe  compared  to  geometry,  for  two  properties: 
the  one  is,  that  it  moves  between  two  heavens  repugnant  to  its  temperature, 
as  that  of  Mars  and  that  of  Saturn  ;  whence  Ptolemy,  in  the  above-cited  book, 
says  that  Jupiter  is  a  star  of  temperate  complexion,  between  the  coldness  of 
Saturn  and  the  heat  of  Mars  :  the  other  is,  that,  among  all  the  stars,  it  shows 
itself  white,  as  it  were  silvered." 

3  0  nymph  divine.']  "  0  muse,  thou  that  makest  thy  votaries  glorious  and 
long-lived,  as  they,  assisted  by  thee,  make  glorious  and  long-lived  the  cities 
and  realms  which  they  celebrate,  now  enlighten  me,"  etc. 

4  The  characters.']  Diligite  justitiam  qui  judicatis  terram.  "  Love  righteous- 
ness, ye  that  be  judges  of  the  earth."    Wisdom  of  Solomon,  c.  i.  1. 


416  THE  VISION.  82—123. 

Vocal  and  consonant,  were  five-fold  seven. 

In  order,  each,  as  they  appear'd,  I  mark'd. 

Diligite  Justitiam,  the  first, 

Both  verb  and  noun  all  blazon'd  ;  and  the  extreme, 

Qui  judicatis  terrain.     In  the  M 

Of  the  fifth  word  they  held  their  station  ; 

Making  the  star  seem  silver  streak'd  with  gold. 

And  on  the  summit  of  the  M,  I  saw 

Descending  other  lights,  that  rested  there, 

Singing,  methinks,  their  bliss  and  primal  good. 

Then,  as  at  shaking  of  a  lighted  brand, 

Sparkles  innumerable  on  all  sides 

Rise  scatter'd,  source  of  augury  to  the  unwise  ; l 

Thus  more  than  thousand  twinkling  lustres  hence 

Seem'd  reascending  ;  and  a  higher  pitch 

Some  mounting,  and  some  less,  e'en  as  the  sun, 

Which  kindleth  them,  decreed.     And  when  each  one 

Had  settled  in  his  place  ;  the  head  and  neck 

Then  saw  I  of  an  eagle,  livelily 

Graved  in  that  streaky  fire.     Who  painteth  there,2 

Hath  none  to  guide  Him  :  of  Himself  He  guides  : 

And  every  line  and  texture  of  the  nest 

Doth  own  from  Him  the  virtue  fashions  it. 

The  other  bright  beatitude,3  that  seem'd 

Erewhile,  with  lilted  crowning,  well  content 

To  over-canopy  the  M,  moved  forth, 

Following  gently  the  impress  of  the  bird. 

Sweet  star  !  what  glorious  and  thick-studded  gems 
Declared  to  me  our  justice  on  the  earth 
To  be  the  effluence  of  that  heaven,  which  thou, 
Thyself  a  costly  jewel,  dost  inlay. 
Therefore  I  pray  the  Sovran  Mind,  from  whom 
Thy  motion  and  thy  virtue  are  begun, 
That  He  would  look  from  whence  the  fog  doth  rise, 
To  vitiate  thy  beam  ;  so  that  once  more  4 
He  may  put  forth  his  hand  'gainst  such,  as  drive 
Their  traffic  in  that  sanctuary,  whose  walls 
With  miracles  and  martyrdoms  were  built. 

Ye  host  of  heaven,  whose  glory  I  survey  ! 
0  beg  ye  grace  for  those,  that  are,  on  earth, 
All  after  ill  example  gone  astray. 
War  once  had  for  his  instrument  the  sword  : 

1  The  umvise.]     Who  augur  future  riches  to  themselves  in  proportion  to  the 
quantity  of  sparks  that  fly  from  the  lighted  brand  when  it  is  shaken. 

2  Who  painteth  there.]    The  Deity  himself. 

3  Beatitude.]    The  band  of  spirits;    for   "beatitudo"  is  here  a  noun  of 
multitude. 

4  That  once  more.]    "  That  he  may  again  drive  out  those  who  buy  and  sell 
in  the  temple." 


124—132.  PARADISE,  Canto  XIX.  417 

But  now  'tis  made,  taking  the  bread  away,1 
Which  the  good  Father  locks  from  none. — And  thou, 
That  writest  but  to  cancel,2  think,  that  they, 
Who  for  the  vineyard,  which  thou  wastcst,  (lied, 
Peter  and  Paul,  live  yet,  and  mark  thy  doings. 
Thou  hast  good  cause  to  cry,  "  My  heart  so  cleaves 
To  him,3  that  lived  in  solitude  remote, 
And  for  a  dance  4  was  dragg'd  to  martyrdom, 
I  wist  not  of  the  fisherman  nor  Paul." 


CANTO   XIX. 


Jtrgttmcnt. 

The  eagle  speaks  as  with  one  voice  proceeding  from  a  multitude  of  spirits, 
that  compose  it ;  and  declares  the  cause  for  which  it  is  exalted  to  that 
state  of  glory.  It  then  solves  a  doubt,  which  our  Poet  had  entertained, 
respecting  the  possibility  of  salvation  without  belief  in  Christ ;  exposes  the 
inefficacy  of  a  mere  profession  of  such  belief;  and  prophesies  the  evil 
appearance  that  many  Christian  potentates  will  make  at  the  day  of 
judgment. 

Before  my  sight  appeared,  with  open  wings, 

The  beauteous  image  ;  in  fruition  sweet, 

Gladdening  the  thronged  spirits.     Each  did  seem 

A  little  ruby,  whereon  so  intense 

The  sun-beam  glow'd,  that  to  mine  eyes  it  came 

In  clear  refraction.     And  that,  which  next 

Befals  me  to  pourtray,  voice  hath  not  utter'd, 

Nor  hath  ink  written,5  nor  in  fantasy 

Was  e'er  conceived.     For  I  beheld  and  heard 

The  beak  discourse  ;  and,  what  intention  form'd 

Of  many,  singly  as  of  one  express, 

Beginning  :  "For  that  I  was  just  and  piteous, 

I  am  exalted  to  this  height  of  glory, 

The  which  no  wish  exceeds  :  and  there  on  earth 

1  Taking  the  bread  away.]  "  Excommunication,  or  interdiction  of  the 
eucharist,  is  now  employed  as  a  weapon  of  warfare." 

2  That  writest  but  to  cancel.]  "  And  thou,  Pope  Boniface,  who  writest  thy 
ecclesiastical  censures  for  no  other  purpose  than  to  be  paid  for  revoking 
them." 

3  To  him.]  The  coin  of  Florence  was  stamped  with  the  impression  of  John 
the  Baptist ;  and,  for  this,  the  avaricious  Pope  is  made  to  declare  that  he  felt 
more  devotion,  than  either  for  Peter  or  Paul.  Lombardi,  I  know  not  why, 
would  apply  this  to  Clement  V.  rather  than  to  Boniface  VIII. 

4  And  for  a  dance.]  I  am  indebted  to  an  intelligent  critic  in  the  Monthly 
Review,  1823,  for  pointing  out  my  former  erroneous  translation  of  the  words 
"  per  salti,"  "  From  the  wilds." 

6  Nor  hath  ink  written.]    This  joie  ne  maie  not  written  be  with  inke. 

Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  b.  3. 
2D 


418  THE  VISION.  15—45. 

Have  I  my  memory  left,  e'en  by  the  bad 
Commended,  while  they  leave  its  course  untrod. 

Thus  is  one  heat  from  many  embers  felt ; 
As  in  that  image  many  were  the  loves, 
And  one  the  voice,  that  issued  from  them  all : 
Whence  I  address'd  them  :  "  0  perennial  flowers 
Of  gladness  everlasting !  that  exhale 
In  single  breath  your  odours  manifold  ; 
Breathe  now  :  and  let  the  hunger  be  appeased, 
That  with  great  craving  long  hath  held  my  soul, 
Finding  no  food  on  earth.     This  well  I  know ; 
That  if  there  be  in  heaven  a  realm,  that  shows 
In  faithful  mirror  the  celestial  Justice, 
Yours  without  veil  reflects  it.     Ye  discern 
The  heed,  wherewith  I  do  prepare  myself 
To  hearken  ;  ye,  the  doubt,  that  urges  me 
With  such  inveterate  craving."     Straight  I  saw, 
Like  to  a  falcon 1  issuing  from  the  hood, 
That  rears  his  head,  and  claps  him  with  his  wings, 
His  beauty  and  his  eagerness  bewraying  ; 
So  saw  I  move  that  stately  sign,  with  praise 
Of  grace  divine  inwoven,  and  high  song 
Of  inexpressive  joy.     "  He,"  it  began, 
"  Who  turn'd  his  compass  2  on  the  worlds  extreme, 
And  in  that  space  so  variously  hath  wrought, 
Both  openly  and  in  secret ;  in  such  wise 
Could  not,  through  all  the  universe,  display 
Impression  of  his  glory,  that  the  Word  3 
Of  his  omniscience  should  not  still  remain 
In  infinite  excess.     In  proof  whereof, 
He  first  through  pride  supplanted,  who  was  sum 

1  Like  to  a  falcon.']    Come  falcon  ch'  uscisse  dal  cappello. 

Boccaccio,  II  Filostrato,  p.  iv.  st.  83. 
Which  Chaucer  translates : 

As  fresh  as  faucon  coming  out  of  mew.         Troilus  and  Creseide,  b.  3. 

Poi  come  fa  '1  falcon,  quando  si  move, 

Cosl  Umilta  al  cielo  alzo  la  vista.        Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  v. 

Rinaldo  sta  come  suole  il  falcone 

Uscito  del  capello  a  la  veleta.       L.  Pulci,  Morgante  Magg.  c.  xi. 

2  ]Vho  turn'd  his  compass.]  "  When  he  prepared  the  heavens,  I  was  there: 
when  he  set  a  compass  upon  the  face  of  the  depth."     Proverbs,  viii.  27. 

In  his  hand 

He  took  the  golden  compasses,  prepared 

In  God's  eternal  store,  to  circumscribe 

This  universe,  and  all  created  things.         Milton,  P.  L.  b.  7.  227. 

3  The  Word.]  "The  divine  nature  still  remained  incomprehensible.  Of 
this  Lucifer  was  a  proof ;  for  he,  though  the  chief  of  all  created  beings,  yet, 
through  his  pride,  waiting  not  for  further  supplies  of  the  divine  illumination, 
fell  without  coming  to  maturity."  Thus  our  author  in  the  De  Vulgari  Eloquio, 
speaking  of  the  fallen  angels,  says,  "divinam  curani  perversi  expectare 
noluerunt."     Lib.  1.  cap.  ii. 


46—89.  PARADISE,  Canto  XIX.  419 

Of  eacti  created  being,  waited  not 

For  light  celestial ;  and  abortive  fell. 

Whence  needs  each  lesser  nature  is  but  scant 

Receptacle  unto  that  Good,  which  knows 

No  limit,  measured  by  itself  alone. 

Therefore  your  sight,  of  the  omnipresent  Mind 

A  single  beam,  its  origin  must  own 

Surpassing  far  its  utmost  potency. 

The  ken,  your  world  is  gifted  with,  descends 

In  the  everlasting  Justice  as  low  down, 

As  eye  doth  in  the  sea  ;  which,  though  it  mark 

The  bottom  from  the  shore,  in  the  wide  main 

Discerns  it  not ;  and  ne'ertheless  it  is  ; 

But  hidden  through  its  deepness.     Light  is  none, 

Save  that  which  cometh  from  the  pure  serene 

Of  ne'er  disturbed  ether  :  for  the  rest, 

5Tis  darkness  all ;  or  shadow  of  the  flesh, 

Or  else  its  poison.     Here  confess  reveal'd 

That  covert,  which  hath  hidden  from  thy  search 

The  living  justice,  of  the  which  thou  madest 

Such  frequent  question  ;  for  thou  said'st — 'A  man 

Is  born  on  Indus'  banks,  and  none  is  there 

Who  speaks  of  Christ,  nor  who  doth  read  nor  write  ; 

And  all  his  inclinations  and  his  acts, 

As  far  as  human  reason  sees,  are  good  ; 

And  he  offendeth  not  in  word  or  deed  : 

But  unbaptized  he  dies,  and  void  of  faith. 

Where  is  the  justice  that  condemns  him  ?  where 

His  blame,  if  he  believeth  not  1 ' — What  then, 

And  who  art  thou,  that  on  the  stool  wouldst  sit 

To  judge  at  distance  of  a  thousand  miles 

With  the  short-sighted  vision  of  a  span  ? 

To  him,1  who  subtilizes  thus  with  me, 

There  would  assuredly  be  room  for  doubt 

Even  to  wonder,  did  not  the  safe  word 

Of  scripture  hold  supreme  authority. 

"  0  animals  of  clay  !  0  spirits  gross  ! 
The  primal  will,2  that  in  itself  is  good, 
Hath  from  itself,  the  chief  Good,  ne'er  been  moved. 
Justice  consists  in  consonance  with  it, 
Derivable  by  no  created  good, 
Whose  very  cause  depends  upon  its  beam." 

As  on  her  nest  the  stork,  that  turns  about 
Unto  her  young,  whom  lately  she  hath  fed, 

1  To  him.']  "He,  who  should  argue,  on  the  words  I  have  just  used,  re- 
specting the  fate  of  those  who  have  wanted  means  of  knowing  the  Gospel, 
would  certainly  have  cause  enough  to  doubt,  if  he  did  not  defer  to  the 
authority  of  Scripture,  which  pronounces  God  to  be  thoroughly  just." 

-  The  primal  will.]    The  divine  will. 


420  THE  VISION.  90—121. 

"Whiles  they  with  upward  eyes  do  look  on  her  ; 

So  lifted  I  my  gaze  ;  and,  bending  so, 

The  ever-blessed  image  waved  its  wings, 

Labouring  with  such  deep  counsel.     Wheeling  round 

It  warbled,  and  did  say  :  "  As  are  my  notes 

To  thee,  who  understand'st  them  not ;  such  is 

The  eternal  judgment  unto  mortal  ken." 

Then  still  abiding  in  that  ensign  ranged, 
Wherewith  the  Romans  overawed  the  world, 
Those  burning  splendours  of  the  Holy  Spirit 
Took  up  the  strain  ;  and  thus  it  spake  again  : 
"  None  ever  hath  ascended  to  this  realm, 
Who  hath  not  a  believer  been  in  Christ, 
Either  before  or  after  the  blest  limbs 
Were  nail'd  upon  the  wood.     But  lo  !  of  those 
Who  call  '  Christ,  Christ,' 1  there  shall  be  many  found, 
In  judgment,  further  off  from  him  by  far, 
Than  such  to  whom  his  name  was  never  known. 
Christians  like  these  the  ^Ethiop  2  shall  condemn  : 
When  that  the  two  assemblages  shall  part ; 
One  rich  eternally,  the  other  poor. 

"  What  may  the  Persians  say  unto  your  kings, 
When  they  shall  see  that  volume,3  in  the  which 
All  their  dispraise  is  written,  spread  to  view  ? 
There  amidst  Albert's  4  works  shall  that  be  read, 
Which  will  give  speedy  motion  to  the  pen, 
When  Prague  5  shall  mourn  her  desolated  realm. 
There  shall  be  read  the  woe,  that  he  fi  doth  work 
With  his  adulterate  money  on  the  Seine, 
Who  by  the  tusk  will  perish  :  there  be  read 
The  thirsting  pride,  that  maketh  fool  alike 
The  English  and  Scot,"  impatient  of  their  bound. 


1  Who  call  'Christ,  Christ.']  "Not  every  one  that  saith  unto  me,  Lord, 
Lord,  shall  enter  into  the  kingdom  of  heaven."    Matt.  vii.  21. 

2  The  jEthiop.]  "The  men  of  Nineveh  shall  rise  in  judgment  with  this 
generation,  and  shall  condemn  it."     Matt.  xii.  41. 

3  That  volume.']  "  And  I  saw  the  dead,  small  and  great,  stand  before  God  ; 
and  the  books  were  opened  :  and  another  book  was  opened,  which  is  the  book 
of  life :  and  the  dead  were  judged  out  of  those  things  which  were  written  in 
the  books,  according  to  their  works."    Rev.  xx.  12. 

4  Albert.]    Purgatory,  Canto  vi.  98. 

5  Prague.]  The  eagle  predicts  the  devastation  of  Bohemia  by  Albert,  which 
happened  soon  after  this  time,  when  that  emperor  obtained  the  kingdom  for 
his  eldest  son  Rodolph.  See  Coxe's  House  of  Austria,  4to  ed.  vol.  i.  part  i. 
p.  87. 

6  He.]  Philip  IV.  of  France,  after  the  battle  of  Courtrai,  1302,  in  which  the 
French  were  defeated  by  the  Flemings,  raised  the  nominal  value  of  the  coin. 
This  king  died  in  consequence  of  his  horse  being  thrown  to  the  ground  by  a 
wild  boar,  in  1314.  The  circumstances  of  his  death  are  minutely  related  by 
Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  4.  cap.  xix. 

7  The  English  and  Scot.]    He  adverts  to  the  disputes  between  John  Baliol 


122—139.  PARADISE,  Canto  XIX.  421 

There  shall  he  seen  the  Spaniard's  luxury  ; 1 
The  delicate  living  there  of  the  Bohemian,2 
Who  still  to  worth  has  been  a  willing  stranger. 
The  halter  of  Jerusalem  3  shall  see 
A  unit  for  his  virtue  ;  for  his  vices, 
No  less  a  mark  than  million.     He,4  who  guards 
The  isle  of  fire  by  old  Anchises  honour'd, 
Shall  find  his  avarice  there  and  cowardice  ; 
And  better  to  denote  his  littleness, 
The  writing  must  be  letters  maim'd,  that  speak 
Much  in  a  narrow  space.     All  there  shall  know 
His  uncle  5  and  his  brother's  6  filthy  doings, 
Who  so  renown'd  a  nation  and  two  crowns 
Have  bastardized.7     And  they,  of  Portugal8 
And  Norway,9  there  shall  be  exposed,  with  him 
Of  Ratza,10  who  hath  counterfeited  ill 
The  coin  of  Venice.     0  blest  Hungary  !  u 
If  thou  no  longer  patiently  abidest 

and  Edward  I.,  the  latter  of  whom  is  commended  in  the  Purgatory,  Canto  vii. 
130. 

1  The  Spaniard's  luxury.]  The  commentators  refer  this  to  Alonzo  X.  of 
Spain.  It  seems  probable  that  the  allusion  is  to  Ferdinand  IV.,  who  came  to 
the  crown  in  1295,  and  died  in  1312,  at  the  age  of  twenty-four,  in  consequence, 
as  it  was  supposed,  of  his  extreme  intemperance.  See  Mariana,  Hist.  lib.  15. 
cap.  xi. 

2  The  Bohemian.']    Winceslaus  II.,  Purgatory,  Canto  vii.  99. 

3  The  halter  of  Jerusalem.]  Charles  II.  of  Naples  and  Jerusalem,  who  was 
lame.     See  Note  to  Purgatory,  Canto  vii.  122,  and  xx.  78. 

4  He.]  Frederick  of  Sicily,  son  of  Peter  III.  of  Arragon.  Purgatory,  Canto 
vii.  117.     The  isle  of  fire  is  Sicily,  where  was  the  tomb  of  Anchises. 

5  His  uncle.]     James,  king  of  Majorca  and  Minorca,  brother  to  Peter  III. 

6  His  brother.]  James  II.  of  Arragon,  who  died  in  1327.  See  Purgatory, 
Canto  vii.  117. 

7  Bastardized.]  "Bozze,"  according  to  Bembo,  is  a  Provencal  word  for 
"bastardo  e  non  legitimo."  Delia  Volg.  Lingua,  lib.  1.  p.  25,  ediz.  1544. 
Others  have  understood  it  to  mean,  "one  dishonoured  by  his  wife." 

8  Of  Portugal.]  In  the  time  of  Dante,  Dionysius  was  king  of  Portugal. 
He  died  in  1325,  after  a  reign  of  nearly  forty-six  years,  and  does  not  seem  to 
have  deserved  the  stigma  here  fastened  on  him.  See  Mariana,  lib.  15.  cap.  xviii. 
Perhaps  the  rebellious  son  of  Dionysius  may  be  alluded  to. 

9  Norway.]  Haqnin,  king  of  Norway,  is  probably  meant;  who,  having 
given  refuge  to  the  murderers  of  Eric  VII.,  king  of  Denmark,  A.D.  1288,  com- 
menced a  war  against  his  successor,  Eric  VIII.,  "which  continued  for  nine 
years,  almost  to  the  utter  ruin  and  destruction  of  both  kingdoms."  Modern 
Univ.  Hist.  vol.  xxxii.  p.  215. 

10 Him 

Of  Ratza.]  One  of  the  dynasty  of  the  house  of  Nemagna,  which  ruled  the 
kingdom  of  Rassia  or  Ratza,  in  Sclavonia,  from  1161  to  1371,  and  whose  history 
may  be  found  in  Mauro  Orbino.  Regno  degli  Slavi,  ediz.  Pesaro,  1601. 
Uladislaus  appears  to  have  been  the  sovereign  in  Dante's  time :  but  the  dis- 
graceful forgery,  adverted  to  in  the  text,  is  not  recorded  by  the  historian. 

11  Hungary.]  The  kingdom  of  Hungary  was  about  this  time  disputed  by 
Carobert,  son  of  Charles  Martel,  and  Winceslaus,  prince  of  Bohemia,  son  of 
Winceslaus  II.     See  Coxe's  House  of  Austria,  vol.  i.  part  i.  p.  86,  4to  edit. 


422  THE  VISION.  140—145. 

Thy  ill-entreating  :  and,  O  blest  Navarre  ! x 

If  with  thy  mountainous  girdle  2  thou  wouldst  arm  thee. 

In  earnest  of  that  day,  e'en  now  are  heard 

Wailings  and  groans  in  Famagosta's  streets 

And  Nicosia's,3  grudging  at  their  beast, 

Who  keepeth  even  footing  with  the  rest."  4 


CANTO    XX. 


Argument. 

The  eagle  celebrates  the  praise  of  certain  kings,  whose  glorified  spirits  form 
the  eye  of  the  bird.  In  the  pupil  is  David  ;  and,  in  the  circle  round  it, 
Trajan,  Hezekiah,  Constantine,  William  II.  of  Sicily,  and  Ripheus.  It 
explains  to  our  Poet,  how  the  souls  of  those  whom  he  supposed  to  have 
had  no  means  of  believing  in  Christ,  came  to  be  in  heaven  ;  and  concludes 
with  an  admonition  against  presuming  to  fathom  the  counsels  of  God. 

When,  disappearing  from  our  hemisphere, 
The  world's  enlightener  vanishes,  and  day 
On  all  sides  wasteth  ;  suddenly  the  sky, 
Erewhile  irradiate  only  with  his  beam, 
Is  yet  again  unfolded,  putting  forth 
Innumerable  lights  wherein  one  shines.5 
Of  such  vicissitude  in  heaven  I  thought ; 
As  the  great  sign,6  that  marshaleth  the  world 

1  Navarre.]  Navarre  was  now  under  the  yoke  of  France.  It  soon  after  (in 
1328)  followed  the  advice  of  Dante,  and  had  a  monarch  of  its  own.  Mariana, 
lib.  15.  cap.  xix. 

2  Mountainous  girdle.]    The  Pyrenees. 
3 Famagosta's  streets 

And  Nicosia's.]  Cities  in  the  kingdom  of  Cyprus,  at  that  time  ruled  by 
Henry  II.,  a  pusillanimous  prince.  Vertot,  Hist,  des  Chev.  de  Malte,  lib.  3. 
iv.  The  meaning  appears  to  be,  that  the  complaints  made  by  those  cities  of 
their  weak  and  worthless  governor,  may  be  regarded  as  an  earnest  of  his  con- 
demnation at  the  last  doom. 

4  The  rest.]  "  Wise  Poet !  "  thus  Landino  concludes  his  commentary  on  this 
Canto  ;  "  to  whom  the  human  race  owes  obligations  for  having  thus  severely 
reprehended  the  faults  of  princes  ;  since  these  are  not,  like  the  errors  of 
private  persons,  harmful  to  one  or  a  few  ouly  ;  but  injure  all  the  country 
which  they  govern  ;  and  a  single  one  frequently  causes  the  ruin  of  whole 
nations."  Much  to  the  same  effect  is  a  memorable  sentence  in  Xenophon's 
Agesilaics,  that  excellent  manual  for  princes  :   xct)  rocs  fib  rZv  IZiairaJy  i^agr/af 

x^ctxs    l<fl$l,    reef    il    rut    a.£xovra>»    (jL,iyu.\us   *i?t,    xqivuv,  rous  /JtXv   oXiyoe.,  revf  St    xoXXk 

x»xu(  hotnOivxi.     C.  xi.  6.     Compare  also  the  opening  of  Demosthenes'  second 
Speech  against  Aristogiton. 

5  Wherein  one  shines.]  The  light  of  the  sun,  whence  he  supposes  the  other 
celestial  bodies  to  derive  their  light.  Thus,  in  the  Convito,  p.  115  :  "  Nullo 
sensibile,"  etc.  "No  sensible  object  in  the  world  is  more  worthy  to  be  made 
an  example  of  the  deity,  than  the  sun,  which  with  sensible  light  enlightens 
first  itself,  and  then  all  celestial  and  elementary  bodies." 

6  The  great  sign.]    The  eagle,  the  Imperial  ensign. 


9—49.  PARADISE,  Canto  XX.  423 

And  the  world's  leaders,  in  the  blessed  beak 
Was  silent :  for  that  all  those  living  lights, 
Waxing  in  splendour,  burst  forth  into  songs, 
Such  as  from  memory  glide  and  fall  away. 

Sweet  Love,  that  dost  apparel  thee  in  smiles  ! 
How  lustrous  was  thy  semblance  in  those  sparkles, 
Which  merely  are  from  holy  thoughts  inspired. 

After l  the  precious  and  bright  beaming  stones, 
That  did  ingem  the  sixth  light,  ceased  the  chiming 
Of  their  angelic  bells  ;  methought  I  heard 
The  murmuring  of  a  river,  that  doth  fall 
From  rock  to  rock  transpicuous,  making  known 
The  richness  of  his  spring-head  :  and  as  sound 
Of  cittern,  at  the  fret-board,  or  of  pipe, 
Is,  at  the  wind-hole,  modulate  and  tuned  ; 
Thus  up  the  neck,  as  it  were  hollow,  rose 
That  murmuring  of  the  eagle  ;  and  forthwith 
Voice  there  assumed  ;  and  thence  along  the  beak 
Issued  in  form  of  words,  such  as  my  heart 
Did  look'  for,  on  whose  tables  I  inscribed  them. 

"  The  part 2  in  me,  that  sees  and  bears  the  sun 
In  mortal  eagles,"  it  began,  "  must  now 
Be  noted  stedfastly  :  for,  of  the  fires, 
That  figure  me,  those,  glittering  in  mine  eye, 
Are  chief  of  all  the  greatest.     This,  that  shines 
Midmost  for  pupil,  was  the  same  who  3  sang 
The  Holy  Spirit's  song,  and  bare  about 
The  ark  from  town  to  town  :  now  doth  he  know 
The  merit  of  his  soul-impassion'd  strains 
By  their  well-fitted  guerdon.     Of  the  five, 
That  make  the  circle  of  the  vision,  he,4 
Who  to  the  beak  is  nearest,  comforted 
The  widow  for  her  son  :  now  doth  he  know, 
How  dear  it  costeth  not  to  follow  Christ ; 
Both  from  experience  of  this  pleasant  life, 
And  of  its  opposite.     He  next,5  who  follows 
In  the  circumference,  for  the  over-arch, 
By  true  repenting  slack'd  the  pace  of  death  : 
Now  knoweth  he,  that  the  decrees  of  heaven  6 
Alter  not,  when,  through  pious  prayer  below, 
To-day  is  made  to-morrow's  destiny. 

1  After.]  "  After  the  spirits  in  the  sixth  planet  (Jupiter)  had  ceased  their 
singing." 

2  The  part.]    Lombardi  well  observes,  that  the  head  of  the  eagle  is  seen  in 
profile,  so  that  one  eye  only  appears. 

3  Who.]    David. 

4  He.]    Trajan.     See  Purgatory,  Canto  x.  68. 
6  He  next.]    Hezekiah. 

6  The  decrees  of  heaven.]    The  eternal  counsels  of  God  are  indeed  immutable, 
though  they  appear  to  us  men  to  be  altered  by  the  prayers  of  the  pious. 


424  THE  VISION.  50—73. 

The  other  following,1  with  the  laws  and  me, 

To  yield  the  shepherd  room,  pass'd  o'er 2  to  Greece  ; 

From  good  intent,  producing  evil  fruit : 

Now  knoweth  he,  how  all  the  ill,  derived 

From  his  well  doing,  doth  not  harm  him  aught ; 

Though  it  have  brought  destruction  on  the  world. 

That,  which  thou  seest  in  the  under  bow, 

Was  William,3  whom  that  land  bewails,  which  weeps 

For  Charles  and  Frederick  living  :  now  he  knows, 

How  well  is  loved  in  heaven  the  righteous  king  ; 

Which  he  betokens  by  his  radiant  seeming. 

Who,  in  the  erring  world  beneath,  would  deem 

That  Trojan  Ripheus,4  in  this  round,  was  set, 

Fifth  of  the  saintly  splendours  ?  now  he  knows 

Enough  of  that,  which  the  world  cannot  see  ; 

The  grace  divine  :  albeit  e'en  his  sight 

Reach  not  its  utmost  depth."     Like  to  the  lark, 

That  warbling  in  the  air  expatiates  long, 

Then,  trilling  out  his  last  sweet  melody, 

Drops,  satiate  with  the  sweetness  ;  such  appear'd 

That  image,  stampt  by  the  everlasting  pleasure, 

Which  fashions,  as  they  are,  all  things  that  be. 

I,  though  my  doubting  were  as  manifest, 
As  is  through  glass  6  the  hue  that  mantles  it, 

1  The  other  following .]  Constantine.  There  is  no  passage,  in  which  Dante's 
opinion  of  the  evil  that  had  arisen  from  the  mixture  of  the  civil  with  the 
ecclesiastical  power,  is  more  unequivocally  declared. 

2  Pass'd  o'er.]  "  Left  the  Roman  state  to  the  Pope,  and  transferred  the  seat 
of  the  empire  to  Constantinople." 

3  William.]  William  II.,  king  of  Sicily,  at  the  latter  part  of  the  twelfth 
century.  He  was  of  the  Norman  line  of  sovereigns,  and  obtained  the  appella- 
tion of  "  the  Good  ;  "  and,  as  the  Poet  says,  his  loss  was  as  much  the  subject 
of  regret  in  his  dominions,  as  the  presence  of  Charles  II.  of  Anjou,  and 
Frederick  of  Arragon,  was  of  sorrow  and  complaint. 

4  Trojan  Ripheus.] 

Ripheus  justissimus  unus 
Qui  fuit  in  Teucris,  et  servantissimus  sequi.      Virg.  jEn.  lib.  2.  427. 
Then  Ripheus  fell,  the  justest  far  of  all 
The  sons  of  Troy.  Pitt. 

5  Through  glass.]  This  is  the  only  allusion  I  have  remarked  in  our  author 
to  the  art  of  painting  glass.  Tiraboschi  traces  that  invention  in  Italy  as  far 
back  as  to  the  end  of  the  eighth  century.  Stor.  delta  Lett.  Ital.  torn.  iii.  lib. 
3.  cap.  vi.  sec.  ii.  This,  however,  if  we  may  trust  Mr.  Warton's  judgment, 
must  have  been  a  sort  of  mosaic  in  glass.  For  to  express  figures  in  glass,  or 
what  we  now  call  the  art  of  painting  in  glass,  that  writer  observes,  "was  a 
very  different  work  ;  and  I  believe  I  can  show  it  was  brought  from  Con- 
stantinople to  Rome  before  the  tenth  century,  with  other  ornamental  arts." 
History  of  English  Poetry,  vol.  iii.  p.  22.  In  the  following  passage  from  the 
Dittamondo  of  Fazio  degli  Uberti,  lib.  5.  cap  iii.,  the  allusion  is  to  mosaic  in 
glass. 

E  pensa  s'  ai  veduto  e  posto  cura, 
Quando  il  musaico  con  vetri  dipinti 
Adorna  e  compon  ben  la  sua  pittura, 


74—116.  PARADISE,  Canto  XX.  425 

In  silence  waited  not ;  for  to  my  lips 

"What  things  are  these  1 "  involuntary  rush' J, 

And  forced  a  passage  out :  whereat  I  mark'd 

A  sudden  lightening  and  new  revelry. 

The  eye  was  kindled  ;  and  the  blessed  sign, 

No  more  to  keep  me  wondering  and  suspense, 

Replied  :  "  I  see  that  thou  belie  vest  these  things, 

Because  I  tell  them,  but  discern'st  not  how  ; 

So  that  thy  knowledge  waits  not  on  thy  faith  : 

As  one,  who  knows  the  name  of  thing  by  rote, 

But  is  a  stranger  to  its  properties, 

Till  other's  tongue  reveal  them.     Fervent  love, 

And  lively  hope,  with  violence  assail 

The  kingdom  of  the  heavens,  and  overcome 

The  will  of  the  Most  High  ;  not  in  such  sort 

As  man  prevails  o'er  man  ;  but  conquers  it, 

Because  'tis  willing  to  be  conquered  ;  still, 

Though  conquer'd,  by  its  mercy,  conquering. 

"  Those,  in  the  eye  who  live  the  first  and  fifth, 
Cause  thee  to  marvel,  in  that  thou  behold'st 
The  region  of  the  angels  deck'd  with  them. 
They  quitted  not  their  bodies,  as  thou  deem'st, 
Gentiles,  but  Christians  ;  in  firm  rooted  faith, 
This,1  of  the  feet  in  future  to  be  pierced, 
That,2  of  feet  nail'd  already  to  the  cross. 
One  from  the  barrier  of  the  dark  abyss, 
Where  never  any  with  good  will  returns, 
Came  back  unto  his  bones.     Of  lively  hope 
Such  was  the  meed  ;  of  lively  hope,  that  wing'd 
The  prayers  3  sent  up  to  God  for  his  release, 
And  put  power  into  them  to  bend  His  will. 
The  glorious  Spirit,  of  whom  I  speak  to  thee, 
A  little  while  returning  to  the  flesh, 
Believed  in  him,  who  had  the  means  to  help ; 
And,  in  believing,  nourish'd  such  a  flame 
Of  holy  love,  that  at  the  second  death 
He  was  made  sharer  in  our  gamesome  mirth. 
The  other,  through  the  riches  of  that  grace, 
Which  from  so  deep  a  fountain  doth  distil, 
As  never  eye  created  saw  its  rising, 
Placed  all  his  love  below  on  just  and  right : 
Wherefore,  of  grace,  God  oped  in  him  the  eye 
To  the  redemption  of  mankind  to  come  ; 

E  quei  che  son  piu  riccamente  tinti 
Nelle  piu  nobil  parti  gli  son  sempre, 
Ed  e  converso  nel  men  gli  piu  stinti. 

1  This.]    Ripheus. 

2  That]    Trajan. 

3  The  prayers.]    The  prayers  of  St.  Gregory. 


426  THE  VISION.  117—140. 

Wherein  believing,  he  endured  no  more 

The  filth  of  Paganism,  and  for  their  ways 

Rebuked  the  stubborn  nations.     The  three  nymphs,1 

Whom  at  the  right  wheel  thou  beheld'st  advancing, 

Were  sponsors  for  him,  more  than  thousand  years 

Before  baptizing.     0  how  far  removed, 

Predestination  !  is  thy  root  from  such 

As  see  not  the  First  Cause  entire  :  and  ye, 

O  mortal  men  !  be  wary  how  ye  judge  : 

For  we,  who  see  our  Maker,  know  not  yet 

The  number  of  the  chosen  ;  and  esteem 

Such  scantiness  of  knowledge  our  delight : 

For  all  our  good  is,  in  that  primal  good, 

Concentrate  ;  and  God's  will  and  ours  are  one." 

So,  by  that  form  divine,  was  given  to  me 
Sweet  medicine  to  clear  and  strengthen  sight. 
And,  as  one  handling  skilfully  the  harp, 
Attendant  on  some  skilful  songster's  voice 
Bids  the.  chord  vibrate  ;  and  therein  the  song 
Acquires  more  pleasure  :  so  the  whilst  it  spake, 
It  doth  remember  me,  that  I  beheld 
The  pair  2  of  blessed  luminaries  move, 
Like  the  accordant  twinkling  of  two  eyes, 
Their  beamy  circlets,  dancing  to  the  sounds. 


CANTO    XXI. 


^rgxtmntt. 

Dante  ascends  with  Beatrice  to  the  seventh  heaven,  which  is  the  planet 
Saturn  ;  wherein  is  placed  a  ladder,  so  lofty,  that  the  top  of  it  is  out  of 
his  sight.  Here  are  the  souls  of  those  who  had  passed  their  life  in  holy 
retirement  and  contemplation.  Piero  Damiano  comes  near  them,  and 
answers  questions  put  to  him  by  Dante  ;  then  declares  who  he  was  on 
earth  ;  and  ends  by  declaiming  against  the  luxury  of  pastors  and  prelates 
in  those  times. 

Again  mine  eyes  were  fix'd  on  Beatrice  ; 

And,  with  mine  eyes,  my  soul  that  in  her  looks 

Found  all  contentment.     Yet  no  smile  she  wore  : 

And,  "  Did  I  smile,"  quoth  she,  "  thou  wouldst  be  straight 

Like  Semele  when  into  ashes  turn'd  : 

For,  mounting  these  eternal  palace-stairs, 

My  beauty,  which  the  loftier  it  climbs, 

As  thou  hast  noted,  still  doth  kindle  more, 

1  The  three  nymphs.]    Faith,  Hope,  and  Charity.     Purgatory,  Canto  xxix. 
116. 

2  The  pair. 1    Kipheus  and  Trajan. 


9—47.  PARADISE,  Canto  XXL  427 

So  shines,  that,  were  no  tempering  interposed, 

Thy  mortal  puissance  would  from  its  rays 

Shrink,  as  the  leaf  doth  from  the  thunderbolt. 

Into  the  seventh  splendour  l  are  we  wafted, 

That,  underneath  the  burning  lion's  breast,2 

Beams,  in  this  hour,  commingled  with  his  might. 

Thy  mind  be  with  thine  eyes  ;  and,  in  them,  mirror'd  3 

The  shape,  which  in  this  mirror  shall  be  shown." 

Whoso  can  deem,  how  fondly  I  had  fed 
My  sight  upon  her  blissful  countenance, 
May  know,  when  to  new  thoughts  I  changed,  what  joy 
To  do  the  bidding  of  my  heavenly  guide  ; 
In  equal  balance,4  poising  either  weight. 

Within  the  crystal,  which  records  the  name 
(As  its  remoter  circle  girds  the  world) 
Of  that  loved  monarch,5  in  whose  happy  reign 
No  ill  had  power  to  harm,  I  saw  rear'd  up, 
In  colour  like  to  sun-illumined  gold, 
A  ladder,  which  my  ken  pursued  in  vain, 
So  lofty  was  the  summit ;  down  whose  steps 
I  saw  the  splendours  in  such  multitude 
Descending,  every  light  in  heaven,  methought, 
Was  shed  thence.     As  the  rooks,  at  dawn  of  day, 
Bestirring  them  to  dry  their  feathers  chill, 
Some  speed  their  way  a-field  ;  and  homeward  some, 
Returning,  cross  their  flight ;  while  some  abide, 
And  wheel  around  their  airy  lodge  :  so  seem'd 
That  glitterance,6  wafted  on  alternate  wing, 
As  upon  certain  stair  it  came,  and  clash'd 
Its  shining.     And  one,  lingering  near  us,  wax'd 
So  bright,  that  in  my  thought  I  said  :  "  The  love, 
Which  this  betokens  me,  admits  no  doubt.'"5 

Unwillingly  from  question  I  refrain  ; 
To  her,  by  whom  my  silence  and  my  speech 
Are  order'd,  looking  for  a  sign  :  whence  she, 
Who  in  the  sight  of  Him,  that  seeth  all, 
Saw  wherefore  I  was  silent,  prompted  me 
To  indulge  the  fervent  wish  ;  and  I  began  : 
"  I  am  not  worthy,  of  my  own  desert, 

1  The  seventh  splendour.']    The  planet  Saturn. 

2  The  burning  lion's  breast.]    The  constellation  Leo. 

3  In  them,  mirror'd.]  "Let  the  form  which  thou  shalt  now  behold  in  this 
mirror,"  the  planet,  that  is,  of  Saturn,  (soon  after,  v.  22,  called  the  crystal,) 
"  be  reflected  in  the  mirror  of  thy  sight." 

4  In  equal  balance.]  "  My  pleasure  was  as  great  in  complying  with  her 
will,  as  in  beholding  her  countenance." 

8  Of  that  loved  monarch.]    Saturn.     Compare  Hell,  Canto  xiv.  91. 

6  That  glitterance.]  Quello  sfavillar.  That  multitude  of  shining  spirits, 
who,  coming  to  a  certain  point  of  the  ladder,  made  those  different  movements, 
which  he  has  described  as  made  by  the  birds. 


428  THE  VISION.  48—92. 

That  thou  shouldst  answer  me  :  but  for  her  sake, 

Who  hath  vouchsafed  my  asking,  spirit  blest, 

That  in  thy  joy  art  shrouded  !  say  the  cause, 

"Which  bringeth  thee  so  near  :  and  wherefore,  say, 

Doth  the  sweet  symphony  of  Paradise 

Keep  silence  here,  pervading  with  such  sounds 

Of  rapt  devotion  every  lower  sphere  ? " 

"  Mortal  art  thou  in  hearing,  as  in  sight ; " 

Was  the  reply  :  "  and  what  forbade  the  smile  * 

Of  Beatrice  interrupts  our  song. 

Only  to  yield  thee  gladness  of  my  voice, 

And  of  the  light  that  vests  me,  I  thus  far 

Descend  these  hallow'd  steps  :  not  that  more  love 

Invites  me  ;  for,  lo  !  there  aloft,2  as  much 

Or  more  of  love  is  witness'd  in  those  flames  : 

But  such  my  lot  by  charity  assign'd, 

That  makes  us  ready  servants,  as  thou  seest, 

To  execute  the  counsel  of  the  Highest." 

"  That  in  this  court,"  said  I,  "  0  sacred  lamp  ! 
Love  no  compulsion  needs,  but  follows  free 
The  eternal  Providence,  I  well  discern  : 
This  harder  find  to  deem  :  why,  of  thy  peers, 
Thou  only,  to  this  office  wert  foredoom'd." 

I  had  not  ended,  when,  like  rapid  mill, 
Upon  its  centre  whirl'd  the  light ;  and  then 
The  love  that  did  inhabit  there,  replied  : 
"  Splendour  eternal,  piercing  through  these  folds, 
Its  virtue  to  my  vision  knits  ;  and  thus 
Supported,  lifts  me  so  above  myself, 
That  on  the  sovran  essence,  which  it  wells  from, 
I  have  the  power  to  gaze  :  and  hence  the  joy, 
Wherewith  I  sparkle,  equaling  with  my  blaze 
The  keenness  of  my  sight.     But  not  the  soul,3 
That  is  in  heaven  most  lustrous,  nor  the  seraph, 
That  hath  his  eyes  most  fix'd  on  God,  shall  solve 
What  thou  hast  ask'd  :  for  in  the  abyss  it  lies 
Of  th'  everlasting  statute  sunk  so  low, 
That  no  created  ken  may  fathom  it. 
And,  to  the  mortal  world  when  thou  return'st, 
Be  this  reported  :  that  none  henceforth  dare 
Direct  his  footsteps  to  so  dread  a  bourn. 
The  mind,  that  here  is  radiant,  on  the  earth 
Is  wrapt  in  mist.     Look  then  if  she  may  do 
Below,  what  passeth  her  ability 
When  she  is  ta'en  to  heaven."     By  words  like  these 

1  What  forbade  the  smile.]     "  Because  it  would  have  overcome  thee." 

2  There  aloft.']    Where  the  other  souls  were. 

3  Not  the  soul.]    The  particular  ends  of  Providence  being  concealed  from 
the  very  angels  themselves. 


93—114.  PARADISE,  Canto  XXI.  429 

Admonisli'd,  I  the  question  urged  no  more  ; 

And  of  the  spirit  humbly  sued  alone 

To  instruct  me  of  its  state.     "  Twist  either  shore 1 

Of  Italy,  nor  distant  from  thy  land, 

A  stony  ridge  2  ariseth  ;  in  such  sort, 

The  thunder  doth  not  lift  his  voice  so  high. 

They  call  it  Catria  : 3  at  whose  foot,  a  cell 

Is  sacred  to  the  lonely  Eremite  ; 

For  worship  set  apart  and  holy  rites." 

A  third  time  thus  it  spake  ;  then  added  :  "  There 

So  firmly  to  God's  service  I  adhered, 

That  with  no  costlier  viands  than  the  juice 

Of  olives,  easily  I  pass'd  the  heats 

Of  summer  and  the  winter  frosts  ;  content 

In  heaven-ward  musings.     Rich  were  the  returns 

And  fertile,  which  that  cloister  once  was  used 

To  render  to  these  heavens  :  now  'tis  fallen 

Into  a  waste  so  empty,  that  ere  long 

Detection  must  lay  bare  its  vanity. 

Pietro  Damiano  4  there  was  I  y-clept : 

Pietro  the  sinner,  when  before  I  dwelt, 

Beside  the  Adriatic,5  in  the  house 

1  ' Tioixt  either  shore.]    Between  the  Adriatic  gulf  and  the  Mediterranean  sea. 

2  A  stony  ridge.]  A  part  of  the  Apennine.  Gibbo  is  literally  a  "hunch." 
Thus  Archilochus  calls  the  island  of  Thasns,  S»ov  §<*.%n.  See  Gaisford's  Poetce 
Minores  Grceci,  t.  i.  p.  298. 

3  Catria.]  Now  the  abbey  of  Santa  Croce,  in  the  duchy  of  Urbino,  about 
half  way  between  Gubbio  and  La  Pergola.  Here  Dante  is  said  to  have  resided 
for  some  time.     See  the  Life  prefixed. 

4  Pietro  Damiano.]  "S.  Pietro  Damiano  obtained  a  great  and  well- 
merited  reputation,  by  the  pains  he  took  to  correct  the  abuses  among  the 
clergy.  Ravenna  is  supposed  to  have  been  the  place  of  his  birth,  about  1007. 
He  was  employed  in  several  important  missions,  and  rewarded  by  Stephen 
IX.  with  the  dignity  of  cardinal,  and  the  bishopric  of  Ostia,  to  which,  how- 
ever, he  preferred  his  former  retreat  in  the  monastery  of  Fonte  Avellana, 
and  prevailed  on  Alexander  II.  to  permit  him  to  retire  thither.  Yet  he  did 
not  long  continue  in  this  seclusion,  before  he  was  sent  on  other  embassies. 
He  died  at  Faenza  in  1072.  His  letters  throw  much  light  on  the  obscure 
history  of  these  times.  Besides  them,  he  has  left  several  treatises  on  sacred 
and  ecclesiastical  subjects.  His  eloquence  is  worthy  of  a  better  age."  Tira- 
boschi,  Storia  delta  Lett.  Ital.  torn.  iii.  lib.  4.  cap.  ii.  He  is  mentioned  by 
Petrarch,  De  Vita  Solit.  lib.  2.  sec.  iii.  cap.  xvii.  :  "  Siquidem  statum  ilium, 
pompasque  sseculi  suis  contribulibus  linquens,  ipse  Italise  medio,  ad  sinis- 
trum  Apennini  latus,  quietissimam  solitudinem,  de  qua  multa  conscripsit, 
et  quae  vetus  adhuc  fontis  Avellanae  nomen  servat,  perituris  honoribus  pre- 
ferendam  duxit,  ubi  non  minus  gloriose  postmodum  latuit  quam  innotuerat 
primum  Romae,  nee  dedecori  illi  fuit  alti  verticis  rutilum  decus  squalenti 
cilicio  permutasse."     Petrarchae  Opera,  Basil,  1571,  p.  266. 

5  Beside  the  Adriatic.]  Some  editions  and  manuscripts  have  "fu,"  instead 
of  "fui."  According  to  the  former  of  these  readings,  S.  Pietro  Damiano  is 
made  to  distinguish  himself  from  S.  Pietro  degli  Onesti,  surnamed  "  II  Peccator," 
founder  of  the  monastery  of  S.  Maria  del  Porto,  on  the  Adriatic  coast,  near 
Ravenna,  who  died  1119,  at  about  eighty  years  of  age.  If  it  could  be  ascer- 
tained that  there  was  no  religious  house  dedicated  to  the  blessed  Virgin,  be- 


430  THE  VISION.  115—133. 

Of  our  blest  Lady.     Near  upon  my  close 
Of  mortal  life,  through  much  importuning 
I  was  constraint  to  wear  the  hat,1  that  still 
From  bad  to  worse  is  shifted. — Cephas  2  came  ; 
He  came,  who  was  the  Holy  Spirit's  vessel  ; 3 
Barefoot  and  lean  ;  eating  their  bread,  as  chanced, 
At  the  first  table.     Modern  Shepherds  need 
Those  who  on  either  hand  may  prop  and  lead  them, 
So  burly  are  they  grown  ;  and  from  behind, 
Others  to  hoist  them.     Down  the  palfrey's  sides 
Spread  their  broad  mantles,  so  as  both  the  beasts 
Are  cover'd  with  one  skin.     0  patience  !  thou 
That  look'st  on  this,  and  dost  endure  so  long." 
I  at  those  accents  saw  the  splendours  down 
From  step  to  step  alight,  and  wheel,  and  wax, 
Each  circuiting,  more  beautiful.     Round  this  4 
They  came,  and  stay'd  them  ;  utter'd  then  a  shout 
So  loud,  it  hath  no  likeness  here  :  nor  I 
Wist  what  it  spake,  so  deafening  was  the  thunder. 


CANTO    XXII. 


QxQvtmtnt. 

He  beholds  many  other  spirits  of  the.  devout  and  contemplative  ;  and  amongst 
these  is  addressed  by  Saint  Benedict,  who,  after  disclosing  his  own  name 
and  the  names  of  certain  of  his  companions  in  bliss,  replies  to  the  request 
made  by  our  Poet  that  he  might  look  on  the  form  of  the  saint,  without 
that  covering  of  splendour,  which  then  invested  it ;  and  then  proceeds,  lastly, 
to  inveigh  against  the  corruption  of  the  monks.  Next  Dante  mounts  with 
his  heavenly  conductress  to  the  eighth  heaven,  or  that  of  the  fixed  stars, 
which  he  enters  at  the  constellation  of  the  Twins  ;  and  thence  looking  back, 
reviews  all  the  space  he  has  past  between  his  present  station  and  the  earth. 

Astounded,  to  the  guardian  of  my  steps 
I  turn'd  me,  like  the  child,  who  always  runs 
Thither  for  succour,  where  he  trusteth  most : 
And  she  was  like  the  mother,5  who  her  son 

fore  that  founded  by  Pietro  degli  Onesti,  to  which  the  other  Pietro  might 
have  belonged,  this  reading  would,  no  doubt,  be  preferable ;  but  at  present 
it  seems  very  uncertain  which  is  the  right. 

1  The  hat.]    The  cardinal's  hat. 

2  Cephas.]    St.  Peter. 

3  The  Holy  Spirit's  vessel.]    St.  Paul.     See  Hell,  Canto  ii.  30. 

4  Round  this.]    Round  the  spirit  of  Pietro  Damiano. 

5  Like  the  mother.]    Come  la  madre,  che  '1  figliuol  ascolta 

Dietro  a  se  piangner,  si  volge,  ed  aspetta, 
Poi  il  prende  per  mano  e  da  la  volta. 

Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  3.  cap.  xxi. 


5—37.  PARADISE,  Canto  XXII.  431 

Beholding  pale  and  breathless,  with  her  voice 

Soothes  him,  and  he  is  cheer'd  ;  for  thus  she  spake, 

Soothing  me  :  "  Know'st  not  thou,  thou  art  in  heaven  ? 

And  know'st  not  thou,  whatever  is  in  heaven, 

Is  holy  ;  and  that  nothing  there  is  done, 

But  is  done  zealously  and  well  ?     Deem  now, 

What  change  in  thee  the  song,  and  what  my  smile 

Had  wrought,  since  thus  the  shout  had  power  to  move  thee  ; 

In  which,  couldst  thou  have  understood  their  prayers, 

The  vengeance  x  were  already  known  to  thee, 

Which  thou  must  witness  ere  thy  mortal  hour. 

The  sword  of  heaven  is  not  in  haste  to  smite, 

Nor  yet  doth  linger  ;  save  unto  his  seeming, 

Who,  in  desire  or  fear,  doth  look  for  it. 

But  elsewhere  now  I  bid  thee  turn  thy  view ; 

So  shalt  thou  many  a  famous  spirit  behold." 

Mine  eyes  directing,  as  she  will'd,  I  saw 
A  hundred  little  spheres,  that  fairer  grew 
By  interchange  of  splendour.     I  remain'd, 
As  one,  who  fearful  of  o'er-much  presuming, 
Abates  in  him  the  keenness  of  desire, 
Nor  dares  to  question  ;  when,  amid  those  pearls, 
One  largest  and  most  lustrous  onward  drew, 
That  it  might  yield  contentment  to  my  wish  ; 
And,  from  within  it,  these  the  sounds  I  heard. 

"  If  thou,  like  me,  beheld'st  the  charity 
That  burns  amongst  us  ;  what  thy  mind  conceives 
Were  utter'd.     But  that,  ere  the  lofty  bound 
Thou  reach,  expectance  may  not  weary  thee  ; 
I  will  make  answer  even  to  the  thought, 
Which  thou  hast  such  respect  of.     In  old  days, 
That  mountain,  at  whose  side  Cassino 2  rests, 
Was,  on  its  height,  frequented  by  a  race  3 

1  The  vengeance.']  Beatrice,  it  is  supposed,  intimates  the  approaching 
fate  of  Boniface  VIII.     See  Purgatory,  Canto  xx.  86. 

2  Cassino.]  A  castle  in  the  Terra  di  Lavoro.  "The  learned  Benedictine, 
D.  Angelo  della  Noce,  in  his  notes  on  the  chronicle  of  the  monastery  of  Cassino, 
(Not.  cxi.)  corrects  the  error  of  Cluverius  and  Eftenus,  who  describe  Cassino 
as  situated  in  the  same  place  where  the  monastery  now  is  ;  at  the  same  time 
commending  the  veracity  of  our  author  in  this  passage,  which  places  Cassino 
on  the  side  of  the  mountain,  and  points  out  the  monastery  founded  by  Saint 
Benedict  on  its  summit."     Lombardi. 

3  Frequented  by  a  race.]  Lombardi  here  cites  an  apposite  passage  from  the 
writings  of  Pope  Saint  Gregory:  "Mons  tria  millia,"  etc.  Dialog,  lib.  2. 
cap.  viii.  "  The  mountain  rising  for  the  space  of  three  miles  stretches  its  top 
towards  the  sky,  where  was  a  very  ancient  temple,  in  which,  after  the  manner 
of  the  old  heathens,  Apollo  was  worshiped  by  the  foolish  rustics.  On  every 
side,  groves  had  sprung  up  in  honour  of  the  false  gods  ;  and  in  these,  the  mad 
multitude  of  unbelievers  still  tended  on  their  unhallowed  sacrifices.  There 
then  the  man  of  God  (Saint  Benedict)  arriving,  beat  in  pieces  the  idols  ; 
overturned  the  altar  ;  cut  down  the  groves  :  and,  in  the  very  temple  of  Apollo, 


432  THE  VISION.  38—69. 

Deceived  and  ill-disposed  :  and  I  it  was,1 
"Who  thither  carried  first  the  name  of  Him, 
Who  brought  the  soul-subliming  truth  to  man. 
And  such  a  speeding  grace  shone  over  me, 
That  from  their  impious  worship  I  reclaim'd 
The  dwellers  round  about,  who  with  the  world 
Were  in  delusion  lost.     These  other  flames, 
The  spirits  of  men  contemplative,  were  all 
Enliven'd  by  that  warmth,  whose  kindly  force 
Gives  birth  to  flowers  and  fruits  of  holiness. 
Here  is  Macarius  ; 2  Romoaldo  3  here  ; 
And  here  my  brethren,  who  their  steps  refrain'd 
Within  the  cloisters,  and  held  firm  their  heart." 

I  answering  thus  :   "  Thy  gentle  words  and  kind, 
And  this  the  cheerful  semblance  I  behold, 
Not  unobservant,  beaming  in  ye  all, 
Have  raised  assurance  in  me  ;  wakening  it 
Full-blossom'd  in  my  bosom,  as  a  rose 
Before  the  sun,  when  the  consummate  flower 
Has  spread  to  utmost  amplitude.     Of  thee 
Therefore  intreat  I,  father,  to  declare 
If  I  may  gain  such  favour,  as  to  gaze 
Upon  thine  image  by  no  covering  veil'd." 

"Brother  !  "  he  thus  rejoin'd,  "in  the  last  sphere4 
Expect  completion  of  thy  lofty  aim  : 
For  there  on  each  desire  completion  waits, 
And  there  on  mine  ;  where  every  aim  is  found 
Perfect,  entire,  and  for  fulfilment  ripe. 
There  all  things  are  as  they  have  ever  been  : 
For  space  is  none  to  bound  ;  nor  pole  divides- 
Our  ladder  reaches  even  to  that  clime  ; 
And  so,  at  giddy  distance,  mocks  thy  view. 

built  the  shrine  of  Saint  Martin,  placing  that  of  Saint  John  where  the  altar 
of  Apollo  had  stood  ;  and,  by  his  continual  preaching,  called  the  multitude 
that  dwelt  round  about,  to  the  true  faith." 

1  Iitxoas.]  "  A  new  order  of  monks,  which  in  a  manner  absorbed  all  the 
others  that  were  established  in  the  west,  was  instituted,  A.D.  529,  by  Bene- 
dict of  Nursia,  a  man  of  piety  and  reputation  for  the  age  he  lived  in." 
Maclaine's  Mosheim,  Eccles.  Hist.  vol.  ii.  cent.  vi.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  6. 

2  Macarius.']  There  are  two  of  this  name  enumerated  by  Mosheim  among 
the  Greek  theologians  of  the  fourth  century,  vol.  i.  cent.  iv.  p.  xi.  chap.  ii.  sec.  9. 
In  the  following  chapter,  sec.  10,  it  is  said,  "Macarius,  an  Egyptian  monk,  un- 
doubtedly deserves  the  first  rank  among  the  practical  writers  of  this  time,  as 
his  works  displayed,  some  few  things  excepted,  the  brightest  and  most  lovely 
portraiture  of  sanctity  and  virtue." 

3  Romoaldo.]  S.  Romoaldo,  a  native  of  Ravenna,  and  the  founder  of  the 
order  of  Camaldoli,  died  in  1027.  He  was  the  author  of  a  commentary  on  the 
Psalms. 

4  In  the  last  sphere.]  The  Empyrean,  where  he  afterwards  sees  Saint 
Benedict,  Canto  xxxii.  30.  Beatified  spirits,  though  they  have  different 
heavens  allotted  them,  have  all  their  seat  in  that  higher  sphere. 


70—110.  PARADISE,  Canto  XXII.  433 

Thither  the  patriarch  Jacob l  saw  it  stretch 

Its  topmost  round  ;  when  it  appear'd  to  him 

With  angels  laden.     But  to  mount  it  now 

None  lifts  his  foot  from  earth  :  and  hence  my  rule 

Is  left  a  profitless  stain  upon  the  leaves  ; 

The  walls,  for  abbey  rear'd,  turn'd  into  dens  ; 

The  cowls,  to  sacks  choak'd  up  with  musty  meal. 

Foul  usury  doth  not  more  lift  itself 

Against  God's  pleasure,  than  that  fruit,  which  makes, 

The  hearts  of  monks  so  wanton  :  for  whate'er 

Is  in  the  church's  keeping,  all  pertains 

To  such,  as  sue  for  heaven's  sweet  sake  ;  and  not 

To  those,  who  in  respect  of  kindred  claim, 

Or  on  more  vile  allowance.     Mortal  flesh 

Is  grown  so  dainty,  good  beginnings  last  not 

From  the  oak's  birth  unto  the  acorn's  setting. 

His  convent  Peter  founded  without  gold 

Or  silver  ;  I,  with  prayers  and  fasting,  mine  ; 

And  Francis,  his  in  meek  humility. 

And  if  thou  note  the  point,  whence  each  proceeds, 

Then  look  what  it  hath  err'd  to  ;  thou  shalt  find 

The  white  grown  murky.     Jordan  was  turn'd  back  : 

And  a  less  wonder,  than  the  refluent  sea, 

May,  at  God's  pleasure,  work  amendment  here." 

So  saying,  to  his  assembly  back  he  drew  : 
And  they  together  cluster'd  into  one  ; 
Then  all  roll'd  upward,  like  an  eddying  wind. 

The  sweet  dame  beckon'd  me  to  follow  them  : 
And,  by  that  influence  only,  so  prevail'd 
Over  my  nature,  that  no  natural  motion, 
Ascending  or  descending  here  below, 
Had,  as  I  mounted,  with  my  pennon  vied. 

So,  reader,  as  my  hope  is  to  return 
Unto  the  holy  triumph,  for  the  which 
I  oft-times  wail  my  sins,  and  smite  my  breast ; 
Thou  hadst  been  longer  drawing  out  and  thrusting 
Thy  finger  in  the  fire,  than  I  was,  ere 
The  sign,2  that  followeth  Taurus,  I  beheld, 
And  enter'd  its  precinct.     0  glorious  stars  ! 
O  light  impregnate  with  exceeding  virtue  ! 
To  whom  whate'er  of  genius  lifteth  me 

1  The 'patriarch  Jacob.]  "  And  he  dreamed,  and  behold,  a  ladder  set  upon 
the  earth,  and  the  top  of  it  reached  to  heaven  :  and  behold  the  angels  of  God 
ascending  and  descending  on  it."  Gen.  xxviii.  12.  So  Milton,  P.  L.  b.  3. 
510: 

The  stairs  were  such,  as  whereon  Jacob  saw 
Angels  ascending  and  descending,  bands 
Of  guardians  bright. 

2  The  sign.]    The  constellation  of  Gemini. 

2  E 


434  THE  VISION.  111—142. 

Above  the  vulgar,  grateful  I  refer  ; 

With  ye  the  parent 1  of  all  mortal  life 

Arose  and  set,  when  I  did  first  inhale 

The  Tuscan  air  ;  and  afterward,  when  grace 

Vouchsafed  me  entrance  to  the  lofty  wheel 2 

That  in  its  orb  impels  ye,  fate  decreed 

My  passage  at  your  clime.     To  you  my  soul 

Devoutly  sighs,  for  virtue,  even  now, 

To  meet  the  hard  emprize  that  draws  me  on. 

"  Thou  art  so  near  the  sum  of  blessedness," 
Said  Beatrice,  "  that  behoves  thy  ken 
Be  vigilant  and  clear.     And,  to  this  end, 
Or  ever  thou  advance  thee  further,  hence 
Look  downward,  and  contemplate,  what  a  world 
Already  stretch'd  under  our  feet  there  lies  : 
So  as  thy  heart  may,  in  its  blithest  mood, 
Present  itself  to  the  triumphal  throng, 
Which,  through  the  ethereal  concave,  comes  rejoicing." 

I  straight  obey'd  ;  and  with  mine  eye  return'd 
Through  all  the  seven  spheres  ;  and  saw  this  globe  3 
So  pitiful  of  semblance,  that  perforce 
It  moved  my  smiles  :  and  him  in  truth  I  hold 
For  wisest,  who  esteems  it  least ;  whose  thoughts 
Elsewhere  are  fix'd,  him  worthiest  call  and  best. 
I  saw  the  daughter  of  Latona  shine 
Without  the  shadow,4  whereof  late  I  deem'd 
That  dense  and  rare  were  cause.     Here  1  sustain'd 
The  visage,  Hyperion,  of  thy  son  ;5 
And  niark'd,  how  near  him  with  their  circles,  round 
Move  Maia  and  Dione  ; 6  here  discern'd 
Jove's  tempering  'twixt  his  sire  and  son  ; 7  and  hence, 
Their  changes  and  their  various  aspects, 

1  The  parent.]    The  sun  was  in  the  constellation  of  the  Twins  at  the  time  of 
Dante's  birth. 

2  The  lofty  wheel.']     The  eighth  heaven  ;  that  of  the  fixed  stars. 

3  This  globe.]    So  Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  b.  5. : 

And  down  from  thence  fast  he  gan  avise 
This  little  spot  of  earth,  that  with  the  sea 
Embraced  is,  and  fully  gan  despise 
This  wretched  world. 

All  the  world  as  to  mine  eye 

No  more  seemed  than  a  prike.        Temple  of  Fame,  b.  2. 

Compare  Cicero,  Somn.  Scip.  :  "  Jam  ipsa  terra  ita  mihi  parva  visa  est,"  etc.  ; 
Lucan,  Phars.  lib.  9.  xi.  ;  and  Tasso,  G.  L.  c.  xiv.  st.  9,  10,  11. 

4  Without  the  shadow.]    See  Canto  ii.  71. 

5  Of  thy  son.]    The  sun. 

6  Maia  and  Dione.]     The  planets  Mercury  and  Venus:   Dione  being  the 
mother  of  the  latter,  and  Maia  of  the  former  deity. 

7  'Twixt  his  sire  and  son.]    Betwixt  Saturn  and  Mars. 


143—150  PARADISE,  Canto  XXIII.  435 

Distinctly  scann'd.     Nor  might  I  not  descry 
Of  all  the  seven,  how  bulky  each,  how  swift ; 
Nor,  of  their  several  distances,  not  learn. 
This  petty  area,  (o'er  the  which  we  stride 
So  fiercely,)  as  along  the  eternal  Twins 
I  wound  my  way,  appear'd  before  me  all, 
Forth  from  the  havens  stretch'd  unto  the  hills. 
Then,  to  the  beauteous  eyes,  mine  eyes  return'd. 


CANTO  XXIII. 

QrQnmtnt 

He  sees  Christ  triumphing  with  his  church.     The  Saviour  ascends,  followed  by 
his  virgin  Mother.     The  others  remain  with  Saint  Peter. 

E'en  as  the  bird,  who  midst  the  leafy  bower 
Has,  in  her  nest,  sat  darkling  through  the  night, 
With  her  sweet  brood  ;  impatient  to  descry 
Their  wished  looks,  and  to  bring  home  their  food, 
In  the  fond  quest  unconscious  of  her  toil : 
She,  of  the  time  prevenient,  on  the  spray, 
That  overhangs  their  couch,  with  wakeful  gaze 
Expects  the  sun  ;  nor  ever,  till  the  dawn, 
Removeth  from  the  east  her  eager  ken  : 
So  stood  the  dame  erect,  and  bent  her  glance 
Wistfully  on  that  region,1  where  the  sun 
Abateth  most  his  speed  ;  that,  seeing  her 
Suspense  and  wondering,  I  became  as  one, 
In  whom  desire  is  waken'd,  and  the  hope 
Of  somewhat  new  to  come  fills  with  delight. 

Short  space  ensued  ;  I  was  not  held,  I  say, 
Long  in  expectance,  when  I  saw  the  heaven 
Wax  more  and  more  resplendent ;  and,  "  Behold," 
Cried  Beatrice,  "  the  triumphal  hosts 
Of  Christ,  and  all  the  harvest  gather'd  in, 
Made  ripe  by  these  revolving  spheres."     Meseem'd, 
That,  while  she  spake,  her  image  all  did  burn  ; 
And  in  her  eyes  such  fulness  was  of  joy, 
As  I  am  fain  to  pass  unconstrued  by. 

As  in  the  calm  full  moon,  when  Trivia  2  smiles, 
In  peerless  beauty,  'mid  the  eternal  nymphs,3 

1  That  region.]    Towards  the  south,  where  the  course  of  the  sun  appears  less 
rapid,  than  when  he  is  in  the  east  or  the  west. 
■  Trivia.]    A  name  of  Diana. 
3  The  eternal  nymphs.]    The  stars. 


436  THE  VISION.  27—61. 

That  paint  through  all  its  gulfs  the  blue  profound  ; 
In  bright  pre-eminence  so  saw  I  there 
O'er  million  lamps  a  sun,  from  whom  all  drew 
Their  radiance,  as  from  ours  the  starry  train  : 
And,  through  the  living  light,  so  lustrous  glow'd 
The  substance,  that  my  ken  endured  it  not. 

0  Beatrice !  sweet  and  precious  guide, 
Who  cheer'd  me  with  her  comfortable  words  : 
"  Against  the  virtue,  that  o'erpowereth  thee, 
Avails  not  to  resist.     Here  is  the  Might,1 
And  here  the  Wisdom,  which  did  open  lay 
The  path,  that  had  been  yearned  for  so  long, 
Betwixt  the  heaven  and  earth."     Like  to  the  fire, 
That,  in  a  cloud  imprison'd,  doth  break  out 
Expansive,  so  that  from  its  womb  enlarged, 

It  falleth  against  nature  to  the  ground  ; 
Thus,  in  that  heavenly  banqueting,  my  soul    - 
Outgrew  herself ;  and,  in  the  transport  lost, 
Holds  now  remembrance  none  of  what  she  was. 

"  Ope  thou  thine  eyes,  and  mark  me  :  thou  hast  seen 
Things,  that  empower  thee  to  sustain  my  smile." 

1  was  as  one,  when  a  forgotten  dream  2 
Doth  come  across  him,  and  he  strives  in  vain 
To  shape  it  in  his  fantasy  again  : 

Whenas  that  gracious  boon  was  profFer'd  me, 

Which  never  may  be  cancel'd  from  the  book 

Wherein  the  past  is  written.     Now  were  all 

Those  tongues  to  sound,  that  have,  on  sweetest  milk 

Of  Polyhymnia  and  her  sisters,  fed 

And  fatten'd  ;  not  with  all  their  help  to  boot, 

Unto  the  thousandth  parcel  of  the  truth, 

My  song  might  shadow  forth  that  saintly  smile, 

How  merely,  in  her  saintly  looks,  it  wrought. 

And,  with  such  figuring  of  Paradise, 

The  sacred  strain  must  leap,  like  one  that  meets 

1i>A\0L   Tt    XXT     Ci'ldiea., 

Aa/j.Ta.'h' ,  tt     uxvSoxi  vvf/.<pot,i 

'irirt6eu<rt  hf  otftetixs.  Eurip.  Supp.  995,  edit.  Barnes. 
Those  starry  nymphs,  which  dance  about  the  pole.  Drummond,  Sonnet. 
Musgrave  and  Herman  would  dismiss  the  word  wpipeti,  "nymphs,"  from  this 
passage  in  Euripides  ;  but  the  use  of  it  by  our  Author  in  the  text,  tends  to 
prove  that  it  is  the  genuine  reading :  and  it  is  thus  that  poets  of  the  most 
distant  ages,  and  without  any  knowledge  of  each  other's  writings,  (for  we  can 
scarcely  imagine  Dante  to  have  read  the  plays  of  Euripides,)  may  often  protect 
one  another  against  the  verbal  critics.  Drummond,  I  believe,  had  learning 
enough  to  be  indebted  to  either  of  his  predecessors.  Expressions  somewhat 
similar,  in  Theocritus  and  Tibullus,  are  observed  by  Markland. 

1  The  Might.}    Our  Saviour. 

2  A  forgotten  dream.']        You  might  as  well 

Hunt  half  a  day  for  a  forgotten  dream. 

Wordsworth,  Hart-Leap  Well. 


62—99.  PARADISE,  Canto  XXIII.  437 

A  sudden  interruption  to  his  road. 

But  he,  who  thinks  how  ponderous  the  theme, 

And  that  'tis  laid  upon  a  mortal  shoulder, 

May  pardon,  if  it  tremble  with  the  burden. 

The  track,  our  venturous  keel  must  furrow,  brooks 

No  unribb'd  pinnace,  no  self-sparing  pilot. 

"  Why  doth  my  face,"  said  Beatrice,  "  thus 
Enamour  thee,  as  that  thou  dost  not  turn 
Unto  the  beautiful  garden,  blossoming 
Beneath  the  rays  of  Christ  ?     Here  is  the  rose,1 
Wherein  the  Word  Divine  was  made  incarnate  ; 
And  here  the  lilies,2  by  whose  odour  known 
The  way  of  life  was  follow'd."     Prompt  I  heard 
Her  bidding,  and  encounter'd  once  again 
The  strife  of  aching  vision.     As,  ere  while, 
Through  glance  of  sun-light,  stream'd  through  broken  cloud, 
Mine  eyes  a  flower-besprinkled  mead  have  seen  ; 
Though  veil'd  themselves  in  shade  :  so  saw  I  there 
Legions  of  splendours,  on  whom  burning  rays 
Shed  lightnings  from  above  ;  yet  saw  I  not 
The  fountain  whence  they  flowM.     0  gracious  virtue 
Thou,  whose  broad  stamp  is  on  them,  higher  up 
,  Thou  didst  exalt  thy  glory,3  to  give  room 
To  my  o'erlabour'd  sight ;  when  at  the  name 
Of  that  fair  flower,4  whom  duly  I  invoke 
Both  morn  and  eve,  my  soul  with  all  her  might 
Collected,  on  the  goodliest  ardour  fix'd. 
And,  as  the  bright  dimensions  of  the  star 
In  heaven  excelling,  as  once  here  on  earth, 
Were,  in  my  eye-balls  livelily  pourtray'd  ; 
Lo !  from  within  the  sky  a  cresset 5  fell, 
Circling  in  fashion  of  a  diadem  ; 
And  girt  the  star  ;  and,  hovering,  round  it  wheel'd. 

Whatever  melody  sounds  sweetest  here, 
And  draws  the  spirit  most  unto  itself, 
Might  seem  a  rent  cloud,  when  it  grates  the  thunder  ; 
Compared  unto  the  sounding  of  that  lyre,6 
Wherewith  the  goodliest  sapphire,7  that  inlays 

1  The  rose.]  The  Virgin  Mary,  who,  says  Lombardi,  is  termed  by  the  church, 
Rosa  Mystica.  "I  was  exalted  like  a  palm-tree  in  Engaddi,  and  as  a  rose- 
plant  in  Jericho. "    Ecclesiasticus,  xxiv.  14. 

2  The  lilies.]  The  Apostles.  "  And  give  ye  a  sweet  savour  as  frankincense, 
and  nourish  as  a  lily."     Ecclesiasticus,  xxxix.  14. 

3  Thou  didst  exalt  thy  glory.]  The  divine  light  retired  upwards,  to  render  the 
eyes  of  Dante  more  capable  of  enduring  the  spectacle  which  now  presented  itself. 

4 The  name 

Of  that  fair  flower.]    The  name  of  the  Virgin. 
5  A  cresset]    The  angel  Gabriel. 

8  That  lyre.]    By  synecdoche,  the  lyre  is  put  for  the  angel. 
7  The  goodliest  sapphire.  ]    The  Virgin. 


438  THE  VISION.  100—134. 

The  floor  of  heaven,  was  crown'd.     "  Angelic  Love 
I  am,  who  thus  with  hovering  flight  enwheel 
The  lofty  rapture  from  that  womb  inspired, 
"Where  our  desire  did  dwell :  and  round  thee  so, 
Lady  of  Heaven  !  will  hover  ;  long  as  thou 
Thy  Son  shalt  follow,  and  diviner  joy 
Shall  from  thy  presence  gild  the  highest  sphere." 

Such  close  was  to  the  circling  melody  : 
And,  as  it  ended,  all  the  other  lights 
Took  up  the  strain,  and  echoed  Mary's  name. 

The  robe,1  that  with  its  regal  folds  enwraps 
The  world,  and  with  the  nearer  breath  of  God 
Doth  burn  and  quiver,  held  so  far  retired 
Its  inner  hem  and  skirting  over  us, 
That  yet  no  glimmer  of  its  majesty 
Had  stream'd  unto  me  :  therefore  were  mine  eyes 
Unequal  to  pursue  the  crowned  flame,2 
That  towering  rose,  and  sought  the  seed  3  it  bore. 
And  like  to  babe,  that  stretches  forth  its  arms 
For  very  eagerness  toward  the  breast, 
After  the  milk  is  taken  ;  so  outstretch'd 
Their  wavy  summits  all  the  fervent  band, 
Through  zealous  love  to  Mary  :  then,  in  view, 
There  halted  ;  and  "  Regina  Coeli "  4  sang 
So  sweetly,  the  delight  hath  left  me  never. 

Oh  !  what  o'erflowing  plenty  is  up-piled 
In  those  rich-laden  coffers,5  which  below 
Sow'd  the  good  seed,  whose  harvest  now  they  keep. 
Here  are  the  treasures  tasted,  that  with  tears 
"Were  in  the  Babylonian  exile  °  won, 
"When  gold  had  fail'd  them.     Here,  in  synod  high 
Of  ancient  council  with  the  new  convened, 
Under  the  Son  of  Mary  and  of  God, 
Victorious  he 7  his  mighty  triumph  holds, 
To  whom  the  keys  of  glory  were  assign'd. 

1  The  robe.]    The  ninth  heaven,  the  primura  mobile,  that  enfolds  and  moves 
the  eight  lower  heavens. 

2  The  crowned  .flame.]     The  Virgin  with  the  angel  hovering  over  her. 

3  The  seed.]    Our  Saviour. 

4  Regina  Coeli.]     "The  beginning   of  an  anthem,  sung  by  the  church  at 
Easter,  in  honour  of  our  Lady."    Vol  pi. 

5  Those  rich-laden  coffers.]     Those  spirits,  who,  having  sown  the  seed  of 
good  works  on  earth,  now  contain  the  fruit  of  their  pious  endeavours. 

6  In  the  Babylonian  exile.]    During  their  abode  in  this  world. 

1  He.]    St.  Peter,  with  the  other  holy  men  of  the  Old  and  New  Testament. 


1—19.  PARADISE,  Canto  XXIV.  439 

CANTO    XXIV. 

Saint  Peter  examines  Dante  touching  Faith,  and  is  contented  with  his 

answers. 

"  O  ye  !  in  chosen  fellowship  advanced 

To  the  great  supper  of  the  blessed  Lamb, 

Whereon  who  feeds  hath  every  wish  fulfill'd  ; 

If  to  this  man  through  God's  grace  be  vouchsafed 

Foretaste  of  that,  which  from  your  table  falls, 

Or  ever  death  his  fated  term  prescribe  ; 

Be  ye  not  heedless  of  his  urgent  will : 

But  may  some  influence  of  your  sacred  dews 

Sprinkle  him.     Of  the  fount  ye  alway  drink, 

Whence  flows  what  most  he  craves."     Beatrice  spake  ; 

And  the  rejoicing  spirits,  like  to  spheres 

On  firm-set  poles  revolving,  trail'd  a  blaze 

Of  comet  splendour  :  and  as  wheels,  that  wind 

Their  circles  in  the  horologe  so  work 

The  stated  rounds,  that  to  the  observant  eye 

The  first  seems  still,  and  as  it  flew,  the  last ; 

E'en  thus  their  carols  '  weaving  variously, 

They,  by  the  measure  paced,  or  swift,  or  slow, 

Made  me  to  rate  the  riches  2  of  their  joy. 

1  Their  carols.']  Carole.  The  annotator  on  the  Monte  Casino  MS.  observes, 
"carolae  dicuntur  tripudium  quoddam  quod  fit  saliendo,  ut  Napolitani  faciunt 
et  dicunt."  The  word  had  also  that  signification,  which  is  now  the  only  one 
that  common  use  attaches  to  it.  "  Au  tiers  jour  il  s'en  partit,"  (the  king  of 
Cyprus  coming  from  Canterbury  to  Edward  III.,)  "et  chevaucha  le  chemin  de 
Londres  ;  et  fit  tant  qu'il  vint  a  Altem  ;  ou  le  roi  se  tenoit,  et  grand  foison  de 
Seigneurs  appareilles  pour  le  recevoir.  Ce  fut  un  dimenche  a  heure  de  relevee 
qu'il  vint  la.  Si  eut  entre  celle  heure  et  le  souper  grans  danses  et  grans 
karolles.  La  etoit  le  jeune  Seigneur  de  Coucy  qui  s'efforcoit  de  hien  danser  et 
de  bien  chanter  quand  son  tour  venoit,"  etc.  Froissart,  vol.  i.  cap.  219,  fol. 
edit.  1559. 

These  folke,  of  which  I  tell  you  so, 
Upon  a  karole  werten  tho  : 
A  ladie  karoled  hem,  that  hight 
Gladnesse,  hlissfull,  and  light, 
Well  could  she  sing  and  lustely. 

Chaucer,  Romaunt  of  the  Rose,  edit.  1602,  fol.  112. 

I  saw  her  daunce  so  comely, 
Carol  and  sing  so  sweetly. 
Chaucer,  The  Dreame,  or  Booke  of  the  Duchesse,  fol.  231. 

2  The  riches.]  Lombardi  here  reads  with  the  Nidobeatina  edition,  "dalla 
richezza,"  instead  of  "della  ricchezza,"  and  construes  it  of  the  amplitude  of 
the  circles,  according  to  which  the  Poet  estimated  their  greater  or  less  degree 
of  velocity.     I  have  followed  the  other  commentators. 


440  THE  VISION.  20—50. 

From  that,1  which  I  did  note  in  beauty  most 
Excelling,  saw  I  issue  forth  a  flame 
So  bright,  as  none  was  left  more  goodly  there. 
Round  Beatrice  thrice  it  wheel' d  about, 
With  so  divine  a  song,  that  fancy's  ear 
Eecords  it  not ;  and  the  pen  passeth  on, 
And  leaves  a  blank  :  for  that  our  mortal  speech, 
Nor  e'en  the  inward  shaping  of  the  brain, 
Hath  colours  fine  enough  to  trace  such  folds.2 

"  O  saintly  sister  mine  !  thy  prayer  devout 
Is  with  so  vehement  affection  urged, 
Thou  dost  unbind  me  from  that  beauteous  sphere." 

Such  were  the  accents  towards  my  lady  breathed 
From  that  blest  ardour,  soon  as  it  was  stay'd  ; 
To  whom  she  thus  :   "0  everlasting  light 
Of  him,  within  whose  mighty  grasp  our  Lord 
Did  leave  the  keys,  which  of  this  wondrous  bliss 
He  bare  below  !  tent  3  this  man  as  thou  wilt, 
With  lighter  probe  or  deep,  touching  the  faith, 
By  the  which  thou  didst  on  the  billows  walk. 
If  he  in  love,  in  hope,  and  in  belief, 
Be  stedfast,  is  not  hid  from  thee  :  for  thou 
Hast  there  thy  ken,  where  all  things  are  beheld 
In  liveliest  portraiture.     But  since  true  faith 
Has  peopled  this  fair  realm  with  citizens  ; 
Meet  is,  that  to  exalt  its  glory  more, 
Thou,  in  his  audience,  shouldst  thereof  discourse." 

Like  to  the  bachelor,  who  arms  himself, 
And  speaks  not,  till  the  master  have  proposed 
The  question,  to  approve,4  and  not  to  end  it ; 
So  I,  in  silence,  arm'd  me,  while  she  spake, 

1  From  that.]    Saint  Peter. 

2  Such  folds.]    Pindar  has  the  same  hold  image  : 

vu.vcuv  frTV%*is.       0.  1.  170. 

which  both  the  Scholiast  and  Heyne,  I  think  erroneously,  understand  of  the 
return  of  the  strophes.  Since  this  Note  was  written,  I  have  found  the  same 
interpretation  of  Pindar's  expression  as  that  I  had  adopted,  in  the  manuscript 
notes  on  that  poet  collected  by  Mr.  St.  Amand,  and  preserved  in  the  Bodleian 
Library,  No.  42:  "Notandum:  maximum  decus  vestimenti  antiquitus  sinus 
existimabantur,  ita  ut  vix  unquam  a  poetis  tarn  Grsecis  quam  Latinis  vestis 
pulchra  describatur  sine  hoc  adjuncto." 

3  Tent.]  Tenta.  The  word  "tent,"  try,  is  used  by  our  old  writers,  who,  I 
think,  usually  spell  it  "  taint ; "  as  Massinger,  Parliament  of  Love,  act  iv.  sc.  3  : 
"  Do  not  fear,  I  have  a  staff  to  taint,  and  bravely." 

4  To  approve.]  "Per  approbarla."  Landino  has  "aiutarla."  "The 
bachelor,  or  disputant  in  the  school,  arms  or  prepares  himself  to  discuss  the 
question  proposed  by  the  master,  whose  business  it  is  to  terminate  it."  Such 
is  Vellutello's  interpretation  ;  and  it  has  the  merit  of  being,  at  least,  more 
intelligible  than  Lombardi's,  who,  without  reason,  accuses  the  other  com- 
mentators, except  Venturi,  (whose  explanation  he  rejects,)  of  passing  over  the 
difficulty. 


51—87.  PARADISE,  Canto  XXIV.  441 

Summoning  up  each  argument  to  aid  ; 

As  was  behoveful  for  such  questioner, 

And  such  profession  :  "  As  good  Christian  ought, 

Declare  thee,  what  is  faith  1 "      Whereat  I  raised 

My  forehead  to  the  light,  whence  this  had  breathed  ; 

Then  turn'd  to  Beatrice  ;  and  in  her  looks 

Approval  met,  that  from  their  inmost  fount 

I  should  unlock  the  waters.     "  May  the  grace, 

That  giveth  me  the  captain  of  the  church 

For  confessor,"  said  I,  "  vouchsafe  to  me 

Apt  utterance  for  my  thoughts  ; "  then  added  :  "  Sire  1 

E'en  as  set  down  by  the  unerring  style 

Of  thy  dear  brother,  who  with  thee  conspired 

To  bring  Rome  in  unto  the  way  of  life, 

Faith J  of  things  hoped  is  substance,  and  the  proof 

Of  things  not  seen  ;  and  herein  doth  consist 

Methinks  its  essence." — "  Rightly  hast  thou  deem'd," 

Was  answer'd  ;  "  if  thou  well  discern,  why  first 

He  hath  defined  it  substance,  and  then  proof." 

"  The  deep  things,"  I  replied,  "  which  here  I  scan 
Distinctly,  are  below  from  mortal  eye 
So  hidden,  they  have  in  belief  alone 
Their  being  ;  on  which  credence,  hope  sublime 
Is  built :  and,  therefore  substance,  it  intends. 
And  inasmuch  as  we  must  needs  infer 
From  such  belief  our  reasoning,  all  respect 
To  other  view  excluded  ;  hence  of  proof 
The  intention  is  derived."     Forthwith  I  heard  : 
"  If  thus,  whate'er  by  learning  men  attain, 
Were  understood  ;  the  sophist  would  want  room 
To  exercise  his  wit."     So  breathed  the  flame 
Of  love  ;  then  added  :  "  Current 2  is  the  coin 
Thou  utter'st,  both  in  weight  and  in  alloy. 
But  tell  me,  if  thou  hast  it  in  thy  purse." 

"  Even  so  glittering  and  so  round,"  said  I, 
"  I  not  a  whit  misdoubt  of  its  assay." 

Next  issued  3  from  the  deep-imbosoni'd  splendour  : 

1  Faith.]  Hebrews,  xi.  1.  So  Marino,  in  one  of  his  sonnets,  which  he  calls 
Divozioni  : 

Fecle  e  snstanza  di  sperate  cose, 
E  delle  non  visibili  argomento. 

2  Current.']  "  The  answer  thou  hast  made,  is  right :  but  let  me  know  if  thy 
inward  persuasion  be  conformable  to  thy  profession." 

3  Next  issued.]  "  We  find  that  the  more  men  have  been  acquainted  with  the 
practice  of  Christianity,  the  greater  evidence  they  have  had  of  the  truth  of  it, 
and  been  more  fully  and  rationally  persuaded  of  it.  To  such  I  grant  there  are 
such  powerful  evidences  of  the  truth  of  the  doctrine  of  Christ  by  the  effectual 
workings  of  the  Spirit  of  God  upon  their  souls,  that  all  other  arguments,  as  to 
their  own  satisfaction,  may  fall  short  of  these.  As  to  which,  those  verses  of 
the  poet  Dantes,  rendered  into  Latin  by  F.  S.,  are  very  pertinent  and  signifi- 


442  THE  VISION.  88—104. 

"Say,  whence  the  costly  jewel,  on  the  which 
Is  founded  every  virtue,  came  to  thee." 

"  The  flood,"  I  answer'd,  "  from  the  Spirit  of  God 
Eain'd  down  upon  the  ancient  bond  and  new,1 — 
Here  is  the  reasoning,  that  convinceth  me 
So  feelingly,  each  argument  beside 
Seems  blunt,  and  forceless,  in  comparison." 
Then  heard  I :  "  Wherefore  holdest  thou  that  each, 
The  elder  proposition  and  the  new, 
Which  so  persuade  thee,  are  the  voice  of  heaven  ? " 

"  The  works,  that  follow'd,  evidence  their  truth 
I  answer'd  :  "  Nature  did  not  make  for  these 
The  iron  hot,  or  on  her  anvil  mold  them." 

"  Who  vouch eth  to  thee  of  the  works  themselves," 
Was  the  reply,  "  that  they  in  very  deed 
Are  that  they  purport  ?     None  hath  sworn  so  to  thee." 

"  That  all  the  world,"  2  said  I,  "  should  have  been  turn'd 

cant ;  for  when  he  had  introduced  the  Apostle  Peter,  asking  him  what  it  was 
which  his  faith  was  founded  on,  he  answers, 

Deinde  exivit  ex  luce  profunda 

Qua?  illic  splendebat  pretiosa  gemma, 

Super  quam  omnis  virtus  fundatur. 

i.e.  That  God  was  pleased  by  immediate  revelation  of  himself,  to  discover  that 
divine  truth  to  the  world  whereon  our  faith  doth  stand  as  on  its  sure  founda- 
tion ;  but  when  the  Apostle  goes  on  to  enquire  how  he  knew  this  at  first  came 
from  God,  his  answer  to  that  is, 

larga  pluvia 

Spiritus  Sancti,  quae  est  diffusa 

Super  veteres  et  super  novas  membranas 

Est  syllogismus  ille  qui  earn  mihi  conclusit 

Adeo  acute,  ut  pne  ilia  demonstratione 

Omnis  demonstratio  alia  mihi  videatur  obtusa. 

i.e.  That  the  Spirit  of  God  doth  so  fully  discover  itself  both  in  the  Old  and  New 
Testament,  that  all  other  arguments  are  but  dull  and  heavy  if  compared  with 
this."  Stillingfleet,  Or.  Sa.  b.  2.  chap.  ix.  sec.  xix.  §  4.  The  reader  will  per- 
ceive that  our  learned  divine  has  made  an  error  in  his  quotation  of  this  passage. 

1  The  ancient  bond  and  new.     The  Old  and  New  Testament. 

2  That  all  the  world.]  "We  cannot  conceive  how  the  world  should  be  at 
first  induced  to  believe  without  manifest  and  uncontrouled  miracles.  For  as 
Chrysostom  speaks,  tl  <rr)fx.i!u»  x^i'*  ?«■*"«»,  *o\>ci  ,ue7?«»  to  6<iv/*et.  <pa/W«/.  It  was 
the  greatest  miracle  of  all,  if  the  world  shou'd  believe  without  miracles. 
Which  the  Poet  Dantes  hath  well  expressed  in  the  twenty-fourth  Canto  of 
Paradise.  For  when  the  Apostle  is  there  brought  in.  asking  the  Poet  upon 
what  account  he  took  the  Scriptures  of  the  Old  and  New  Testament  to  be  the 
word  of  God  ;  his  answer  is, 

Probatio  quae  verum  hoc  mihi  recludit, 

Sunt  opera,  quae  secuta  sunt,  ad  quae  Natura 

Non  candefecit  ferrum  unquam  aut  percussit  incudem. 

i.e.  The  evidence  of  that  is  the  Divine  Power  of  miracles  which  was  in  those 
who  deliver'd  those  things  to  the  world.  And  when  the  Apostle  catechiseth 
him  further,  how  he  knew  those  miracles  were  such  as  they  pretended  to  be, 
viz.  that  they  were  true  and  divine  ;  his  answer  is, 


105—129.  PARADISE,  Canto  XXIV.  443 

To  Christian,  and  no  miracle  been  wrought, 
Would  in  itself  be  such  a  miracle, 
The  rest  were  not  an  hundredth  part  so  great. 
E'en  thou  went'st  forth  in  poverty  and  hunger 
To  set  the  goodly  plant,  that,  from  the  vine 
It  once  was,  now  is  grown  unsightly  bramble." 

That  ended,  through  the  high  celestial  court 
Resounded  all  the  spheres,  "  Praise  we  one  God  ! " 
In  song  of  most  unearthly  melody. 
And  when  that  Worthy  *  thus,  from  branch  to  branch, 
Examining,  had  led  me,  that  we  now 
Approach'd  the  topmost  bough  ;  he  straight  resumed  : 
"  The  grace,  that  holds  sweet  dalliance  with  thy  soul, 
So  far  discreetly  hath  thy  lips  unclosed  ; 
That,  whatsoe'er  has  past  them,  I  commend. 
Behoves  thee  to  express,  what  thou  believest, 
The  next ;  and,  whereon,  thy  belief  hath  grown." 

"  0  saintly  sire  and  spirit !  "  I  began, 
"  Who  seest  that,  which  thou  didst  so  believe, 
As  to  outstrip  2  feet  younger  than  thine  own, 
Toward  the  sepulchre  ;  thy  will  is  here, 
That  I  the  tenour  of  my  creed  unfold  ; 
And  thou,  the  cause  of  it,  hast  likewise  ask'd. 
And  I  reply  :  I  in  one  God  believe  ; 
One  sole  eternal  Godhead,  of  whose  love 

Si  orbis  terrae  sese  convertit  ad  Christianismum 
Inquiebam  ego,  sine  miraculis  ;  hoc  unum 
Est  tale,  ut  reliqua  non  sint  ejus  centesima  pars. 
i.e.  If  the  world  shou'd  be  converted  to  the  Christian  faith  without  miracles, 
this  would  be  so  great  a  miracle,  that  others  were  not  to  be  compared  with  it. 
I  conclude  this,  then,  with  that  known  saying  of  St.  Austin,  Quisquis  adhuc 
prodigia,  ut  credat,  inquiret,  magnum  est  ipse  prodigium  qui  mundo  credente 
non  credit :  He  that  seeks  for  miracles  still  to  induce  him  to  faith,  when  the 
world  is  converted  to  the  Christian  faith,  he  needs  not  seek  for  prodigies 
abroad  ;  he  wants  only  a  looking-glass  to  discover  one.  For,  as  he  goes  on, 
Unde  temporibus  eruditis,  et  orane  quod  fieri  non  potest  respuentibus,  sine 
ullis  miraculis  nimium  mirabiliter  incredibilia  credidit  muudus?  Whence 
came  it  to  pass  that  in  so  learned  and  wary  an  age  as  that  was  which  the 
Apostles  preach'd  in,  the  world  without  miracles  should  be  brought  to  believe 
things  so  strangely  incredible  as  those  were  which  Christ  and  his  Apostles 
preach'd."  Stillingfieet,  Or.  Sa.  b.  2.  chap.  x.  sec.  v.  §  1.  Donne,  in  his 
Sermons,  (vol.  ii.  p.  215,  fol.  edit.,)  quotes  a  similar  passage  from  Augustine, 
and  applies  it  to  the  demand  for  miracles,  made  by  Roman  Catholics  on 
Protestants. 

1  That  Worthy.']  Quel  Baron.  In  the  next  Canto,  St.  James  is  called 
"Barone."  So  in  Boccaccio,  G.  vi.  N.  10,  we  find  "Baron  Messer  Santo 
Antonio." 

2  As  to  outstrip.]  Venturi  insists  that  the  Poet  has  here  "  made  a  slip  ;" 
for  that  John  came  first  to  the  sepulchre,  though  Peter  was  the  first  to  enter 
it.  But  let  Dante  have  leave  to  explain  his  own  meaning,  in  a  passage  from 
his  third  book  De  Monarchid :  "  Dicit  etiam  Johannes  ipsum  (scilicit  Petrum) 
introiisse  subito,  enm  venit  in  monumentum,  videns  alium  discipulum  cunctan- 
tem  ad  ostium."    P.  146. 


444  THE  VISION.  130—151. 

All  heaven  is  moved,  himself  unmoved  the  while. 

Nor  demonstration  physical  alone, 

Or  more  intelligential  and  abstruse, 

Persuades  me  to  this  faith  :  "but  from  that  truth 

It  cometh  to  me  rather,  which  is  shed 

Through  Moses  ;  the  rapt  Prophets  ;  and  the  Psalms  ; 

The  Gospel ;  and  what  ye  yourselves  did  write, 

When  ye  were  gifted  of  the  Holy  Ghost. 

In  three  eternal  Persons  I  believe  ; 

Essence  threefold  and  one  ;  mysterious  league 

Of  union  absolute,  which,  many  a  time, 

The  word  of  gospel  lore  upon  my  mind 

Imprints  :  and  from  this  germ,  this  firstling  spark 

The  lively  flame  dilates  ;  and,  like  heaven's  star, 

Doth  glitter  in  me."     As  the  master  hears, 

Well  pleased,  and  then  enfoldeth  in  his  arms 

The  servant,  who  hath  joyful  tidings  brought, 

And  having  told  the  errand  keeps  his  peace  ; 

Thus  benediction  uttering  with  song, 

Soon  as  my  peace  I  held,  compass'd  me  thrice 

The  apostolic  radiance,  whose  behest 

Had  oped  my  lips  :  so  well  their  answer  pleased. 


CANTO   XXV. 


QxQmntnt 

Saint  James  questions  our  Poet  concerning  Hope.  Next  Saint  John  appears  ; 
and,  on  perceiving  that  Dante  looks  intently  on  him,  informs  him  that 
he,  Saint  John,  had  left  his  body  resolved  into  earth,  upon  the  earth  ;  and 
that  Christ  and  the  Virgin  alone  had  come  with  their  bodies  into  heaven. 

If  e'er  the  sacred  poem,  that  hath  made 

Both  heaven  and  earth  copartners  in  its  toil, 

And  with  lean  abstinence,  through  many  a  year, 

Faded  my  brow,  be  destined  to  prevail 

Over  the  cruelty,  which  bars  me  forth 

Of  the  fair  sheep-fold,1  where,  a  sleeping  lamb,  • 

The  wolves  set  on  and  fain  had  worried  me  ; 

Witli  other  voice,  and  fleece  of  other  grain, 

I  shall  forthwith  return  ;  and,  standing  up 

At  my  baptismal  font,  shall  claim  the  wreath 

Due  to  the  poet's  temples  :  for  I  there 

First  enter'd  on  the  faith,  which  maketh  souls 

Acceptable  to  God  :  and,  for  its  sake,2 

Peter  had  then  circled  my  forehead  thus. 

1  The  fair  sheep-fold.']    Florence,  whence  he  was  banished. 

2  For  Us  sake.]     For  the  sake  of  that  faith. 


15—31.  PARADISE,  Canto  XXV.  445 

Next  from  the  squadron,  whence  had  issued  forth 
The  first  fruit  of  Christ's  vicars  on  the  earth, 
Toward  us  moved  a  light,  at  view  whereof 
My  Lady,  full  of  gladness,  spake  to  me  : 
"  Lo  !  lo !  behold  the  peer  of  mickle  might, 
That  makes  Galicia  throng'd  with  visitants." 1 

As  when  the  ring-dove  by  his  mate  alights  ; 
In  circles,  each  about  the  other  wheels, 
And,  murmuring,  cooes  his  fondness  :  thus  saw  I 
One,  of  the  other  2  great  and  glorious  prince, 
With  kindly  greeting,  hail'd  ;  extolling,  both, 
Their  heavenly  banqueting  :  but  when  an  end 
Was  to  their  gratulation,  silent,  each, 
Before  me  sat  they  down,  so  burning  bright, 
I  could  not  look  upon  them.     Smiling  then, 
Beatrice  spake  :  "0  life  in  glory  shrined  ! 
Who  3  didst  the  largess  4  of  our  kingly  court 

1  Galicia  throng'd  with  visitants.]  See  Mariana,  Hist.  lib.  11.  cap.  xiii. :  "  En 
el  tiempo,"  etc.  "  At  the  time  that  the  sepulchre  of  the  apostle  St.  James  was 
discovered,  the  devotion  for  that  place  extended  itself  not  only  over  all  Spain, 
but  even  round  about  to  foreign  nations.  Multitudes  from  all  parts  of  the 
world  came  to  visit  it.  Many  others  were  deterred  by  the  difficulty  of  the 
journey,  by  the  roughness  and  barrenness  of  those  parts,  and  by  the  incursions 
of  the  Moors,  who  made  captives  many  of  the  pilgrims. — The  canons  of  St- 
Eloy,  afterwards,  (the  precise  time  is  not  known,)  with  a  desire  of  remedying 
these  evils,  built,  in  many  places,  along  the  whole  road,  which  reached  as  far 
as  to  France,  hospitals  for  the  reception  of  the  pilgrims."  In  the  Convito,  p. 
74,  we  find  "  la  galassia,"  etc.  "  the  galaxy,  that  is,  the  white  circle  which  the 
common  people  call  the  way  of  St.  James  ;  "  on  which  Biscioni remarks  :  "The 
common  people  formerly  considered  the  milky  way  as  a  sign  by  night  to 
pilgrims,  who  were  going  to  St.  James  of  Galicia  ;  and  this  perhaps  arose  from 
the  resemblance  of  the  word  galaxy  to  Galicia.  I  have  often,"  he  adds,  "heard 
women  and  peasants  call  it  the  Eoman  road,"  "la  strada  di  Roma." 

Lo  there  (quod  he)  cast  up  thine  eye, 

Se  yondir,  lo  !  the  Galaxie, 

The  whiche  men  clepe  the  milky  way, 

For  it  is  white,  and  some  perfay, 

Ycallin  it  han  Watlynge  Strete.     Chaucer,  The  Souse  of  Fame,  b.  2. 

2  One,  of  the  other.']    Saint  Peter  and  Saint  James. 

3  Who.]  The  Epistle  of  St.  James  is  here  attributed  to  the  elder  apostle  of 
that  name,  whose  shrine  was  at  Compostella,  in  Galicia.  Which  of  the  two 
was  the  author  of  it,  is  yet  doubtful.  The  learned  and  candid  Michaelis  con- 
tends very  forcibly  for  its  having  been  written  by  James  the  Elder.  Lardner 
rejects  that  opinion  as  absurd :  while  Benson  argues  against  it,  but  is  well 
answered  by  Michaelis,  who,  after  all,  is  obliged  to  leave  the  question 
undecided.  See  his  Introduction  to  the  New  Testament,  translated  by  Dr. 
Marsh,  ed.  Cambridge,  1793,  vol.  iv.  cap.  xxvi.  sees.  1,  2,  3.  Mr.  Home  supposes, 
that  as  the  elder  James  "  was  put  to  death  by  Herod  Agrippa,  A.D.  44,  (Acts, 
xii. )  it  is  evident  that  he  was  not  the  author  of  the  epistle  which  bears  the 
name  of  James,  because  it  contains  passages  which  refer  to  a  later  period,  viz. 
v.   1-8,   which  intimates  the  then  immediately  approaching  destruction  of 

'Jerusalem,  and  the  subversion  of  the  Jewish   polity."     Introduction  to  the 
Critical  Study  and  Knowledge  of  the  Holy  Scriptures,  ed.  1818,  vol.  ii.  p.  600. 

4  Largess.]    He  appears  to  allude  to  the  Epistle  of  James,  chap.  i.  ver.  5  : 


446  THE  VISION.  32—62. 

Set  down  with  faithful  pen  ;  let  now  thy  voice, 
Of  hope  the  praises,  in  this  height  resound. 
For  well  thou  know'st,  who  figurest  it  as  oft,1 
As  Jesus,  to  ye  three,  more  brightly  shone." 

"  Lift  up  thy  head  ;  and  be  thou  strong  in  trust : 
For  that,  which  hither  from  the  mortal  world 
Arriveth,  must  be  ripen'd  in  our  beam." 

Such  cheering  accents  from  the  second  flame  2 
Assured  me  ;  and  mine  eyes  I  lifted  up  3 
Unto  the  mountains,  that  had  bow'd  them  late 
With  over-heavy  burden.     "  Sith  our  Liege 
Wills  of  his  grace,  that  thou,  or  e'er  thy  death, 
In  the  most  secret  council  with  his  lords 
Shouldst  be  confronted,  so  that  having  view'd 
The  glories  of  our  court,  thou  mayest  therewith 
Thyself,  and  all  who  hear,  invigorate 
With  hope,  that  leads  to  blissful  end  ;  declare, 
What  is  that  ho])e  1  how  it  doth  flourish  in  thee  1 
And  whence  thou  hadst  it  1 "     Thus,  proceeding  still, 
The  second  light :  and  she,  whose  gentle  love 
My  soaring  pennons  in  that  lofty  flight 
Escorted,  thus  preventing  me,  rejoin'd  : 
"  Among  her  sons,  not  one  more  full  of  hope, 
Hath  the  church  militant :  so  'tis  of  him 
Kecorded  in  the  sun,  whose  liberal  orb 
Enlighteneth  all  our  tribe  :  and  ere  his  term 
Of  warfare,  hence  permitted  he  is  come, 
From  Egypt  to  Jerusalem,4  to  see. 
The  other  points,  both  which  5  thou  hast  inquired, 
Not  for  more  knowledge,  but  that  he  may  tell 
How  dear  thou  hold'st  the  virtue ;  these  to  him 

"  If  any  of  you  lack  wisdom,  let  him  ask  of  God,  that  giveth  to  all  men 
liberally,  and  upbraideth  not ;  and  it  shall  be  given  him."  Or,  to  ver.  17  : 
"Every  good  gift  and  every  perfect  gift  is  from  above,  and  cometh  down  from 
the  Father  of  lights."  Some  editions,  however,  read  "  l'allegrezza,"  "joy,"  in- 
stead of  "  la  larghezza." 

1  As  oft.]  Landino  and  Venturi,  who  read  "Quanto,"  explain  this,  that 
the  frequency  with  which  James  had  commended  the  virtue  of  hope,  was  in 
proportion  to  the  brightness  in  which  Jesus  had  appeared  at  his  transfiguration. 
Vellutello,  who  reads  "  Quante,"  supposes  that  James  three  times  recommends 
patient  hope  in  the  last  chapter  of  his  Epistle  ;  and  that  Jesus,  as  many  times, 
showed  his  brightness  to  the  three  disciples  ;  once  when  he  cleansed  the  lepers 
(Luke,  v.) ;  again  when  he  raised  the  daughter  of  Jairus  (Mark,  v.) ;  and  a 
third  time  when  he  was  transfigured.  As  to  Lombardi,  who  also  reads 
11  Quante,"  his  construction  of  the  passage  seems  to  me  scarcely  intelligible. 

2  The  second  flame.]     St.  James. 

3  I  lifted  up.]  "I  looked  up  to  the  Apostles."  "I  will  lift  up  mine  eyes 
unto  the  hills,  from  whence  cometh  my  help."     Psalm  cxxi.  1. 

4  From  Egypt  to  Jerusalem.]    From  the  lower  world  to  heaven. 

5  Both  which.]  One  point  Beatrice  has  herself  answered  ;  "how  that  hope 
flourishes  in  him."    The  other  two  remain  for  Dante  to  resolve. 


63—99.  PARADISE,  Canto  XXV.  447 

Leave  I  :  for  he  may  answer  thee  with  ease, 
And  without  boasting,  so  God  give  him  grace." 

Like  to  the  scholar,  practised  in  his  task, 
Who,  willing  to  give  proof  of  diligence, 
Seconds  his  teacher  gladly  ;  "  Hope," 1  said  I, 
"  Is  of  the  joy  to  come  a  sure  expectance, 
The  effect  of  grace  divine  and  merit  preceding. 
This  light  from  many  a  star,  visits  my  heart ; 
But  flow'd  to  me,  the  first,  from  him  who  sang 
The  songs  of  the  Supreme  ;  himself  supreme 
Among  his  tuneful  brethren.     '  Let  all  hope 
In  thee,'  so  spake  his  anthem,2  '  who  have  known 
Thy  name  ;'  and,  with  my  faith,  who  know  not  that? 
From  thee,  the  next,  distilling  from  his  spring, 
In  thine  epistle,  fell  on  me  the  drops 
So  plenteously,  that  I  on  others  shower 
The  influence  of  their  dew."     Whileas  I  spake, 
A  lamping,  as  of  quick  and  volley'd  lightning, 
"Within  the  bosom  of  that  mighty  sheen 3 
Play'd  tremulous  ;  then  forth  these  accents  breathed  : 
"  Love  for  the  virtue,  which  attended  me 
E'en  to  the  palm,  and  issuing  from  the  field, 
Glows  vigorous  yet  within  me  ;  and  inspires 
To  ask  of  thee,  whom  also  it  delights, 
What  promise  thou  from  hope,  in  chief,  dost  win." 

"Both  scriptures,  new  and  ancient,"  I  replied, 
"  Propose  the  mark  (which  even  now  I  view) 
For  souls  beloved  of  God.     Isaias  4  saith, 
*  That,  in  their  own  land,  each  one  must  be  clad 
In  two-fold  vesture  ;'  and  their  proper  land 
Is  this  delicious  life.     In  terms  more  full, 
And  clearer  far,  thy  brother  5  hath  set  forth 
This  revelation  to  us,  where  he  tells 
Of  the  white  raiment  destined  to  the  saints." 
And,  as  the  words  wer<:  ending,  from  above, 
"They  hope  in  thee ! "  first  heard  we  cried  :  whereto 
Answer'd  the  carols  all.     Amidst  them  next, 

1  Hope.]  This  is  from  the  Sentences  of  Petrus  Lombardus  :  "  Est  autera 
spes  virtus,  qua  spiritualia  et  seterna  bona  sperautur,  id  est  cum  fiducia  ex- 
pectantur.  Est  enim  spes  certa  expectatio  futurse  beatitudinis,  veniens  ex  Dei 
gratia  et  ex  meritis  prsecedentibus  vel  ipsam  spem,  quam  natura  prseit  charitas 
ut  rem  speratam,  id  est  beatitudinem  seternam.  Sine  meritis  enim  aliquid 
sperare  non  spes,  sed  prsesumptio  dici  potest."  Pet.  Lomb.  Sent.  lib.  3.  dist. 
26,  ed.  Bas.  I486,  fol. 

2  His  anthem.]  "They  that  know  thy  name  will  put  their  trust  in  thee." 
Psalm  ix.  10. 

3  That  mighty  sheen.]    The  spirit  of  Saint  James. 

4  Isaias.]  "He  hath  clothed  me  with  the  garments  of  salvation,  he  hath 
covered  me  with  the  robe  of  righteousness."     Chap.  lxi.  10. 

5  Thy  brother.]    St.  John  in  the  Revelation,  vii.  9. 


448  THE  VISION.  100—127. 

A  light  of  so  clear  amplitude  emerged, 
That  winter's  month  x  were  but  a  single  day, 
Were  such  a  crystal  in  the  Cancer's  sign. 
Like  as  a  virgin  2  riseth  up,  and  goes, 
And  enters  on  the  mazes  of  the  dance  ; 
Though  gay,  yet  innocent  of  worse  intent, 
Than  to  do  fitting  honour  to  the  bride  : 
So  I  beheld  the  new  effulgence  come 
Unto  the  other  two,  who  in  a  ring 
Wheel'd,  as  became  their  rapture.     In  the  dance, 
And  in  the  song,  it  mingled.     And  the  dame 
Held  on  them  fix'd  her  looks  ;  e'en  as  the  spouse, 
Silent,  and  moveless.     "  This  3  is  he,  who  lay 
Upon  the  bosom  of  our  pelican  : 
This  he,  into  whose  keeping,  from  the  cross, 
The  mighty  charge  was  given."     Thus  she  spake  : 
Yet  therefore  nought  the  more  removed  her  sight 
From  marking  them  :  or  e'er  her  words  began, 
Or  when  they  closed.     As  he,  who  looks  intent, 
And  strives  with  searching  ken,  how  he  may  see 
The  sun  in  his  eclipse,  and,  through  desire 
Of  seeing,  loseth  power  of  sight  ;  soI4( 
Peer'd  on  that  last  resplendence,  while  I  heard  : 
"Why  dazzlest  thou  thine  eyes  in  seeking  that, 
Which  here  abides  not  ?     Earth  my  body  is, 
In  earth  ;  and  shall  be,  with  the  rest,  so  long, 
As  till  our  number  equal  the  decree 
Of  the  Most  High.     The  two  5  that  have  ascended, 

1  Winter's  month.']  "  If  a  luminary,  like  that  which  now  appeared,  were  to 
shine  throughout  the  month  following  the  winter  solstice,  during  which  the 
constellation  Cancer  appears  in  the  east  at  the  setting  of  the  sun,  there  would 
be  no  interruption  to  the  light,  but  the  whole  month  would  be  as  a  single  day." 

2  Like  as  a  virgin.]  There  is  a  pretty  counterpart  to  this  simile  in  the 
Quadriregio  of  Frezzi : 

Poi  come  donna,  che  fa  reverenza 
Lassando  il  hallo,  tal'  atto  fe  ella.         Lib.  4.  cap.  v. 
Then  as  a  lady,  when  she  leaves  the  dance, 
Maketh  obeisance,  even  so  did  she. 
The  same  writer  has  another  more  like  that  in  the  text : 
Come  donzella,  c'ha  a  guidar  la  danza, 

Che  a  chi  l'invita  reverenzia  face, 

E  po'  incomincia  vergognosa  e  manza, 
Cosi  colei,  etc.  Lib.  4.  cap.  ii. 

3  This.]  St.  John,  who  reclined  on  the  bosom  of  our  Saviour,  and  to  whose 
charge  Jesus  recommended  his  mother. 

4  So  I.]  He  looked  so  earnestly,  to  descry  whether  St.  John  were  present 
there  in  body,  or  in  spirit  only ;  having  had  his  doubts  raised  by  that 
saying  of  our  Saviour's  :  "  If  I  will,  that  he  tarry  till  I  come,  what  is  that  to 
thee  ? " 

5  The  two.]  Christ  and  Mary,  whom  he  has  described  in  the  last  Canto  but 
one,  as  rising  above  his  sight. 


128-139.  PARADISE,  Canto  XXVI.  449 

In  this  our  blessed  cloister,  shine  alone 
With  the  two  garments.     So  report  below." 

As  when,  for  ease  of  labour,  or  to  shun 
Suspected  peril,  at  a  whistle's  breath, 
The  oars,  ere  while  dasli'd  frequent  in  the  wave, 
All  rest :  the  flamy  circle  at  that  voice 
So  rested  ;  and  the  mingling  sound  was  still, 
Which  from  the  trinal  band,  soft-breathing,  rose. 
I  turn'd,  but  ah  !  how  trembled  in  my  thought, 
When,  looking  at  my  side  again  to  see 
Beatrice,  I  descried  her  not ;  although, 
Not  distant,  on  the  happy  coast  she  stood. 


CANTO    XXVI. 


Jtrgttttttttt. 

Saint  John  examines  our  Poet  touching  Charity.  Afterwards  Adam  tells 
when  he  was  created,  and  placed  in  the  terrestrial  Paradise  ;  how  long  he 
remained  in  that  state  ;  what  was  the  occasion  of  his  fall ;  when  he  was 
admitted  into  heaven  ;  and  what  language  he  spake. 

With  dazzled  eyes,  whilst  wondering  I  remain'd  ; 

Forth  of  the  beamy  flame,1  which  dazzled  me, 

Issued  a  breath,  that  in  attention  mute 

Detain'd  me  ;  and  these  words  it  spake  :  "  'Twere  well, 

That,  long  as  till  thy  vision,  on  my  form 

O'erspent,  regain  its  virtue,  with  discourse 

Thou  compensate  the  brief  delay.     Say  then, 

Beginning,  to  what  point  thy  soul  aspires  : 

And  meanwhile  rest  assured,  that  sight  in  thee 

Is  but  o'erpowerYl  a  space,  not  wholly  quench'd  ; 

Since  thy  fair  guide  and  lovely,  in  her  look 

Hath  potency,  the  like  to  that,  which  dwelt 

In  Ananias'  hand."  2     I  answering  thus  : 

"  Be  to  mine  eyes  the  remedy,  or  late 

Or  early,  at  her  pleasure  ;  for  they  were 

The  gates,  at  which  she  enter'd,  and  did  light 

Her  never-dying  fire.     My  wishes  here 

Are  centred  :  in  this  palace  is  the  weal, 

That  Alpha  and  Omega  is,  to  all 

The  lessons  love  can  read  me."     Yet  again 

The  voice,  which  had  dispersed  my  fear  when  dazed 

With  that  excess,  to  converse  urged,  and  spake  : 

1  The  beamy  flame.']    St.  John. 

2  Ananias'  hand.]    Who,  by   putting  his  hand  on  St.  Paul,  restored  his 
sight.     Acts,  ix.  17. 

2f 


450  THE  VISION.  23—61. 

"  Behoves  thee  sift  more  narrowly  thy  terms  ; 
And  say,  who  level'd  at  this  scope  thy  bow." 

"Philosophy,"  said  I,  "hath  arguments, 
And  this  place  hath  authority  enough, 
To  imprint  in  me  such  love  :  for,  of  constraint, 
Good,  inasmuch  as  we  perceive  the  good, 
Kindles  our  love  ;  and  in  degree  the  more, 
As  it  comprises  more  of  goodness  in  ;t. 
The  essence  then,  where  such  advantage  is, 
That  each  good,  found  without  it,  is  nought  else 
But  of  his  light  the  beam,  must  needs  attract 
The  soul  of  each  one,  loving,  who  the  truth 
Discerns,  on  which  this  proof  is  built.     Such  truth 
Learn  I  from  him,1  who  shows  me  the  first  love 
Of  all  intelligential  substances 
Eternal :  from  his  voice  I  learn,  whose  word 
Is  truth  ;  that  of  himself  to  Moses  saith, 
'  I  will  make  2  all  my  good  before  thee  pass  : ' 
Lastly,  from  thee  I  learn,  who  chief  proclaim'st, 
E'en  at  the  outset 3  of  thy  heralding, 
In  mortal  ears  the  mystery  of  heaven." 

"  Through  human  wisdom,  and  the  authority 
Therewith  agreeing,"  heard  I  answer'd,  "  keep 
The  choicest  of  thy  love  for  God.     But  say, 
If  thou  yet  other  cords  within  thee  feel'st, 
That  draw  thee  towards  him  ;  so  that  thou  report 
How  many  are  the  fangs,  with  which  this  love 
Is  grappled  to  thy  soul."     I  did  not  miss, 
To  what  intent  the  eagle  of  our  Lord  4 
Had  pointed  his  demand  ;  yea,  noted  well 
The  avowal  which  he  led  to  ;  and  resumed  : 
"  All  grappling  bonds,  that  knit  the  heart  to  God, 
Confederate  to  make  fast  our  charity. 
The  being  of  the  world  ;  and  mine  own  being  ; 
The  death  which  He  endured,  that  I  should  live  ; 
And  that,  which  all  the  faithful  hope,  as  I  do ; 
To  the  foremention'd  lively  knowledge  join'd  ; 
Have  from  the  sea  of  ill  love  saved  my  bark, 
And  on  the  coast  secured  it  of  the  right. 


1  From  him.]  Some  suppose  that  Plato  is  here  meant,  who,  in  his  Banquet, 
makes  Phaedrus  say  :  lyt.o\tyura!.i  o"Epus  Iv  t«7?  *ii<r(ZvTa.Tois  iTvxi,  r^tirlSvrxros  i\  m, 
ftiyitrrw  otyoiOuiti  fiftiv  Kinos  l/rnv.  "  Love  is  confessedly  amongst  the  eldest  of 
beings  ;  and  being  the  eldest,  is  the  cause  to  us  of  the  greatest  goods."  Plat. 
Op.  torn.  x.  p.  177,  Bip.  ed.  Others  have  understood  it  of  Aristotle  ;  and 
others,  of  the  writer  who  goes  by  the  name  of  Dionysius  the  Areopagite, 
referred  to  in  the  twenty -eighth  Canto. 

2  I  will  make.']    Exodus,  xxxiii.  19. 

3  At  the  outset.]    John,  i.  1,  etc. 

4  The  eagle  of  our  Lord.]    St.  John. 


62—99.  PARADISE,  Canto  XXVI.  451 

As  for  the  leaves,1  that  in  the  garden  bloom, 
My  love  for  them  is  great,  as  is  the  good 
Dealt  by  the  eternal  hand,  that  tends  them  all." 

I  ended  :  and  therewith  a  song  most  sweet 
Rang  through  the  spheres  ;  and  "  Holy,  holy,  holy," 
Accordant  with  the  rest,  my  lady  sang. 
And  as  a  sleep  is  broken  and  dispersed 
Through  sharp  encounter  of  the  nimble  light, 
"With  the  eye's  spirit  running  forth  to  meet 
The  ray,  from  membrane  on  to  membrane  urged ; 
And  the  upstartled  wight  loathes  that  he  sees  ; 
So,  at  his  sudden  waking,  he  misdeems 
Of  all  around  him,  till  assurance  waits 
On  better  judgment :  thus  the  saintly  dame 
Drove  from  before  mine  eyes  the  motes  away, 
With  the  resplendence  of  her  own,  that  cast 
Their  brightness  downward,  thousand  miles  below. 
Whence  I  my  vision,  clearer  than  before, 
Recover'd  ;  and  well  nigh  astounded,  ask'd 
Of  a  fourth  light,  that  now  with  us  I  saw. 

And  Beatrice  :  "  The  first  living  soul,2 
That  ever  the  first  virtue  framed,  admires 
Within  these  rays  his  Maker."     Like  the  leaf, 
That  bows  its  lithe  top  till  the  blast  is  blown  ; 
By  its  own  virtue  rear'd,  then  stands  aloof : 
So  I,  the  whilst  she  said,  awe-stricken  bow'd. 
Then  "eagerness  to  speak  embolden'd  me  ; 
And  I  began  :  "  0  fruit !  that  wast  alone 
Mature,  when  first  engender'd  ;  ancient  father  ! 
That  doubly  seest  in  every  wedded  bride 
Thy  daughter,  by  affinity  and  blood  ; 
Devoutly  as  I  may,  I  pray  thee  hold 
Converse  with  me  :  my  will  thou  seest :  and  I, 
More  speedily  to  hear  thee,  tell  it  not." 

It  chanceth  oft  some  animal  bewrays, 
Through  the  sleek  covering  3  of  his  furry  coat, 
The  fondness,  that  stirs  in  him,  and  conforms 
His  outside  seeming  to  the  cheer  within  : 


1  The  leaves.  ]    Created  beings. 

2  The  first  living  soul.']    Adam. 

8  Covering.]  Lombardi's  explanation  of  this  passage  is  somewhat  ludicrous. 
By  "  un  animal  coverto,"  he  understands,  not  an  animal  in  its  natural  cover- 
ing of  fur  or  hair,  but  one  drest  up  with  clothes,  as  a  dog,  for  instance,  "so 
clad  for  sport ;"  "un  cane  per  trastullo  coperto."  Chaucer  describes,  as  one 
of  the  tokens  of  pleasure  in  a  dog,  "  the  smoothing  down  of  his  hairs :" 

It  came  and  crept  to  me  as  low, 

Right  as  it  had  me  yknow, 

Held  down  his  head,  and  joyned  his  cares, 

And  laid  all  smooth  downe  his  heares. 
The  Dreame  of  Chaucer,  or  Book  of  the  Duchesse,  ed.  1G02,  fol.  229. 


452  THE  VISION.  100—129. 

And  in  like  guise  was  Adam's  spirit  moved 
To  joyous  mood,  that  through  the  covering  shone, 
Transparent,  when  to  pleasure  me  it  spake  : 
"  No  need  thy  will  be  told,  which  I  untold 
Better  discern,  than  thou  whatever  thing 
Thou  hold'st  most  certain  :  for  that  will  I  see 
In  Him,  who  is  truth's  mirror  ;  and  Himself, 
Parhelion  x  unto  all  things,  and  nought  else, 
To  Him.     This  wouldst  thou  hear  :  how  long  since,  God 
Placed  me  in  that  high  garden,  from  whose  bounds 
She  led  me  up  this  ladder,  steep  and  long  ; 
>     What  space  endured  my  season  of  delight ; 

Whence  truly  sprang  the  wrath  that  banish'd  me  ; 

And  what  the  language,  which  I  spake  and  framed. 

Not  that  I  tasted  2  of  the  tree,  my  son, 

Was  in  itself  the  cause  of  that  exile, 

But  only  my  transgressing  of  the  mark 

Assign'd  me.     There,  whence  3  at  thy  lady's  hest 

The  Mantuan  moved  him,  still  was  I  debarr'd 

This  council,  till  the  sun  had  made  complete, 

Four  thousand  and  three  hundred  rounds  and  twice, 

His  annual  journey  ;  and,  through  every  light 

In  his  broad  pathway,  saw  I  him  return, 

Thousand  save  seventy  times,  the  whilst  I  dwelt 

Upon  the  earth.     The  language  4  I  did  use 

Was  worn  away,  or  ever  Nimrod's  race 

Their  unaccomplishable  work  began. 

For  nought,5  that  man  inclines  to,  e'er  was  lasting  ; 

Left  by  his  reason  free,  and  variable 

As  is  the  sky  that  sways  him.     That  he  speaks, 

1  Parhelion.']  Who  enlightens  and  comprehends  all  things  ;  but  is  himself 
enlightened  and  comprehended  by  none. 

2  Not  that  I  tasted.]    So  Frezzi : 

per  colpa  fu  1'  uom  messo  in  bando, 

Non  solameute  per  gustar  del  porno  ; 
Ma  perch'  e'  trapasso  di  Dio  il  comando. 

II  Quadrir.  lib.  4.  cap.  i. 

3  Whence.]  That  is,  from  Limbo.  See  Hell,  Canto  ii.  53.  Adam  says  that 
5232  years  elapsed  from  his  creation  to  the  time  of  his  deliverance,  which 
followed  the  death  of  Christ. 

4  The  language.]  Hac  forma  locutionis  locutus  est  Adam,  hac  forma  locuti 
sunt  omnes  posteri  ejus  usque  ad  rcdincationem  turris  Babel.  De  Vidy.  Eloq. 
lib.  1.  cap.  vi.  "  This  form  of  speech  Adam  used  ;  this,  all  his  posterity  until 
the  building  of  the  tower  of  Babel." 

5  For  nought.]  There  is  a  similar  passage  in  the  De  Vulg.  Eloq.  lib.  1.  cap. 
ix.  "Since,  therefore,  all  our  language,  except  that  which  was  created 
together  with  the  first  man  by  God,  has  been  repaired  according  to  our  own 
will  and  pleasure,  after  that  confusion,  which  was  nothing  else  than  a  forget- 
fulness  of  the  former  ;  and  since  man  is  a  being  most  unstable  and  variable, 
our  language  can  neither  be  lasting  nor  continuous  ;  but,  like  other  things 
which  belong  to  us,  as  customs  and  dress,  must  be  varied  by  distances  of 
places  and  times." 


130—141.  PAKADISE,  Canto  XXVII.  453 

Is  nature's  prompting  :  whether  thus,  or  thus, 
She  leaves  to  you,  as  ye  do  most  affect  it. 
Ere  I  descended  into  hell's  abyss, 
El1  was  the  name  on  earth  of  the  Chief  Cood, 
"Whose  joy  enfolds  me  :  Eli  then  'twas  call'd. 
And  so  beseemeth  :  for,  in  mortals,  use  2 
Is  as  the  leaf  upon  the  bough  :  that  goes, 
And  other  comes  instead.     Upon  the  mount 
Most  high  above  the  waters,  all  my  life,3 
Both  innocent  and  guilty,  did  but  reach 
From  the  first  hour,  to  that  which  cometh  next 
(As  the  sun  changes  quarter)  to  the  sixth." 


CANTO    XXVII. 


QxQxtmtnt 

Saint  Peter  bitterly  rebukes  the  covetousness  of  his  successors  in  the  apostolic 
see,  while  all  the  heavenly  host  sympathize  in  his  indignation  :  they  then 
vanish  upwards.  Beatrice  bids  Dante  again  cast  his  view  below.  After- 
wards they  are  borne  into  the  ninth  heaven,  of  which  she  shows  him  the 
nature  and  properties  ;  blaming  the  perverseness  of  man,  who  places  his 
will  on  low  and  perishable  things. 

Then  "  Glory  to  the  Father,  to  the  Son, 
And  to  the  Holy  Spirit,"  rang  aloud 
Throughout  all  Paradise  ;  that  with  the  song 
My  spirit  reel'd,  so  passing  sweet  the  strain. 
And  what  I  saw  was  equal  ecstasy  : 
One  universal  smile  4  it  seem'd  of  all  things  ; 
Joy  past  compare  ;  gladness  unutterable  ; 
Imperishable  life  of  peace  and  love  ; 
Exhaustless  riches,  and  unmeasured  bliss. 
Before  mine  eyes  stood  the  four  torches 5  lit : 

1  EL]  Some  read  Un,  "One,"  instead  of  El:  but  the  latter  of  these 
readings  is  confirmed  by  a  passage  from  Dante's  Treatise  Be  Vulg.  Eloq.  lib.  1. 
cap.  iv.  :  "Quod  prius  vox  primi  loquentis  sonaverit,  viro  same  mentis  in 
promptu  esse  non  dubito  ipsum  fuisse  quod  Deus  est,  videlicet  El."  St. 
Isidore  in  the  OHgines,  lib.  7.  cap.  i.,  had  said,  "  Primum  apud  Hebroeos  Dei 
nomen  El  dicitur." 

2  Use.]    From  Horace,  Ars  Poet.  62. 

3  All  my  life.]  "I  remained  in  the  terrestrial  Paradise  only  to  the  seventh 
hour."  In  the  Ilistoria  Scolastica  of  Petrus  Comestor,  it  is  said  of  our  first 
parents:  "Quidam  tradunt  eos  fuisse  in  Paradiso  septem  horas."  F.  9.  ed. 
Par.  1513,  4to. 

4  One  universal  smile.] 

Ivi  ogni  cosa  intorno  m'assembrava 
Un'  allegrezza  di  giocondo  riso. 

Frezzi,  II  Qiiadrir.  lib.  4.  cap.  ii. 
all  things  smiled.     Milton,  P.  L.  b.  8.  265. 

5  Four  torches.]    St.  Peter,  St.  James,  St.  John,  and  Adam. 


454  THE  VISION.  11—47. 

And  that,1  which,  first  had  come,  began  to  wax 

In  brightness  ;  and,  in  semblance,  such  became, 

As  Jove  might  be,  if  he  and  Mars  were  birds, 

And  interchanged  their  plumes.     Silence  ensued, 

Through  the  blest  quire  ;  by  Him,  who  here  appoints 

Vicissitude  of  ministry,  enjoin'd  ; 

When  thus  I  heard  :  "  Wonder  not,  if  my  hue 

Be  changed  ;  for,  while  I  speak,  these  shalt  thou  see 

All  in  like  manner  change  with  me.     My  place 

He  2  who  usurps  on  earth,  (my  place,  ay,  mine, 

Which  in  the  presence  of  the  Son  of  God 

Is  void,)  the  same  hath  made  my  cemetery 

A  common  sewer  of  puddle  and  of  blood  : 

The  more  below  his  triumph,  who  from  hence 

Malignant  fell."     Such  colour,3  as  the  sun, 

At  eve  or  morning,  paints  an  adverse  cloud, 

Then  saw  I  sprinkled  over  all  the  sky. 

And  as  the  unblemish'd  dame,  who,  in  herself 

Secure  of  censure,  yet  at  bare  report 

Of  other's  failing,  shrinks  with  maiden  fear  , 

So  Beatrice,  in  her  semblance,  changed  : 

And  such  eclipse  in  heaven,  methinks,  was  seen, 

When  the  Most  Holy  suffered.     Then  the  words 

Proceeded,  with  voice,  alter'd  from  itself 

So  clean,  the  semblance  did  not  alter  more. 

"Not  to  this  end  was  Christ's  spouse  with  my  blood, 

With  that  of  Linus,  and  of  Cletus,4  fed  ; 

That  she  might  serve  for  purchase  of  base  gold  : 

But  for  the  purchase  of  this  happy  life, 

Did  Sextus,  Pius,  and  Callixtus  bleed, 

And  Urban  ; 5  they,  whose  doom  was  not  without 

Much  weeping  seal'd.     No  purpose  was  of  ours,c 

That  on  the  right  hand  of  our  successors, 

Part  of  the  Christian  people  should  be  set, 

And  part  upon  their  left ;  nor  that  the  keys, 

Which  were  vouchsafed  me,  should  for  ensign  serve 

Unto  the  banners,  that  do  levy  war 

1  That.]  St.  Peter,  who  looked  as  the  planet  Jupiter  would,  if  it  assumed 
the  sanguine  appearance  of  Mars. 

2  He.)    Boniface  VIII. 

3  Such  colour.]    Qui  color  infectis  adversi  solis  ab  ictu 

Nubibus  esse  solet ;  aut  purpurea?  Aurora?. 

Ovid,  Met.  lib.  3.  184. 

4  Of  Linus,  and  of  Cletus.]    Bishops  of  Eome  in  the  first  century. 

5  Did  Sextus,  Pius,  and  Callixtus  bleed, 

And  Urban.]    The  former  two,  bishops  of  the  same  see,  in  the  second  ; 
and  the  others,  in  the  fourth  century. 

6  No  purpose  was  of  ours.]  "  We  did  not  intend  that  our  successors  should 
take  any  part  in  the  political  divisions  among  Christians  ;  or  that  my  figure 
(the  seal  of  St.  Peter)  should  serve  as  a  mark  to  authorise  iniquitous  grants 
a»d  privileges." 


48—80.  PARADISE,  Canto  XXVII.  455 

On  the  baptized  ;  nor  I,  for  sigil-mark, 

Set  upon  sold  and  lying  privileges  : 

Which  makes  me  oft  to  bicker  and  turn  red. 

In  shepherd's  clothing,  greedy  wolves 1  below 

Range  wide  o'er  all  the  pastures.     Arm  of  God  ! 

Why  longer  sleep'st  thou  ?     Cahorsines  and  Gascons  2 

Prepare  to  quaff  our  blood.     0  good  beginning  ! 

To  what  a  vile  conclusion  must  thou  stoop. 

But  the  high  providence,  which  did  defend, 

Through  Scipio,  the  world's  empery  for  Rome, 

Will  not  delay  its  succour  :  and  thou,  son,3 

Who  through  thy  mortal  weight  shalt  yet  again 

Return  below,  open  thy  lips,  nor  hide 

What  is  by  me  not  hidden."     As  a  flood 

Of  frozen  vapours  streams  ad  own  the  air, 

What  time  the  she-goat 4  with  her  skiey  horn 

Touches  the  sun  ;  so  saw  I  there  stream  wide 

The  vapours,  who  with  us  had  linger'd  late, 

And  with  glad  triumph  deck  the  ethereal  cope. 

Onward  my  sight  their  semblances  pursued  ; 

So  far  pursued,  as  till  the  space  between 

From  its  reach  sever'd  them  :  whereat  the  guide 

Celestial,  marking  me  no  more  intent 

On  upward  gazing,  said,  "  Look  down,  and  see 

What  circuit  thou  hast  compast."     From  the  hour  6 

When  I  before  had  cast  my  view  beneath, 

All  the  first  region  overpast  I  saw, 

Which  from  the  midmost  to  the  boundary  winds  ; 

That  onward,  thence,  from  Gades,G  I  beheld 

The  unwise  passage  of  Laertes'  son  ; 

And  hitherward  the  shore,7  where  thou,  Europa, 

Madest  thee  a  joyful  burden  ;  and  yet  more 

Of  this  dim  spot  had  seen,  but  that  the  sun,8 

1  Wolves.']    Wolves  shall  succeed  to  teachers,  grievous  wolves. 

Milton,  P.  L.  b.  12.  508. 

2  Cahorsines  and  Gascons.']  He  alludes  to  Jacques  d'Ossa,  a  native  of 
Cahors,  who  filled  the  papal  chair  in  1316,  after  it  had  been  two  years  vacant, 
and  assumed  the  name  of  John  XXII.,  and  to  Clement  V.,  a  Gascon,  of 
whom  see  Hell,  Canto  xix.  86,  and  Note. 

3  Thou,  son.]  Beatrus  Petrus— multaque  locutus  est,  et  docuitme  de  veteri 
testamento,  de  hominibus  ctiam  adhuc  in  seculo  adhuc  viventibus  phcra  peccata 
intonuit  mihi,  precepitque,  ut  ea  quae  de  illis  audieram  eis  referrem.  Alberici 
Visio,  sec.  45. 

4  The  she-goat.]    When  the  sun  is  in  Capricorn. 

5  From  the  hour.]  Since  he  had  last  looked  (see  Canto  xxii.)  he  perceived 
that  he  had  past  from  the  meridian  circle  to  the  eastern  horizon  ;  the  half  of 
our  hemisphere,  and  a  quarter  of  the  heaven. 

6  From  Gades.]    See  Hell,  Canto  xxvi.  106. 

7  The  shore.]  Phoenicia,  where  Europa,  the  daughter  of  Agenor,  mounted  on 
the  back  of  Jupiter,  in  his  shape  of  a  hull. 

8  The  sun.]    Dante  was  in  the  constellation  of  Gemini,  and  the  sun  in  Aries. 


456  THE  VISION.  81—116. 

A  constellation  off  and  more,  had  ta'en 
His  progress  in  the  zodiac  underneath. 

Then  by  the  spirit,  that  doth  never  leave 
Its  amorous  dalliance  with  my  lady's  looks, 
Back  with  redoubled  ardour  were  mine  eyes 
Led  unto  her  :  and  from  her  radiant  smiles, 
Whenas  I  turn'd  me,  pleasure  so  divine 
Did  lighten  on  me,  that  whatever  bait 
Or  art  or  nature  in  the  human  flesh, 
Or  in  its  limn'd  resemblance,  can  combine 
Through  greedy  eyes  to  take  the  soul  withal, 
Were,  to  her  beauty,  nothing.     Its  boon  influence 
From  the  fair  nest  of  Leda  1  rapt  me  forth, 
And  wafted  on  into  the  swiftest  heaven. 

What  place  for  entrance  Beatrice  chose, 
I  may  not  say  ;  so  uniform  was  all, 
Liveliest  and  loftiest.     She  my  secret  wish 
Divined  ;  and,  with  such  gladness,  that  God's  love 
Seem'd  from  her  visage  shining,  thus  began  : 
"  Here  is  the  goal,  whence  motion  on  his  race 
Starts  :  motionless  the  centre,  and  the  rest 
All  moved  around.     Except  the  soul  divine, 
Place  in  this  heaven  is  none  ;  the  soul  divine, 
Wherein  the  love,  which  ruleth  o'er  its  orb, 
Is  kindled,  and  the  virtue,  that  it  sheds  : 
One  circle,  light  and  love,  enclasping  it, 
As  this  doth  clasp  the  others  ;  and  to  Him, 
Who  draws  the  bound,  its  limit  only  known. 
Measured  itself  by  none,  it  doth  divide 
Motion  to  all,  counted  unto  them  forth, 
As  by  the  fifth  or  half  ye  count  forth  ten. 
The  vase,  wherein  time's  roots  2  are  plunged,  thou  seest  : 
Look  elsewhere  for  the  leaves.     0  mortal  lust ! 
That  canst  not  lift  thy  head  above  the  waves 
Which  whelm  and  sink  thee  down.     The  will  in  man 
Bears  goodly  blossoms  ;  but  its  ruddy  promise 

There  was,  therefore,   part  of  those  two  constellations,  and  the  whole  of 
Taurus,  between  them. 

1  The  fair  nest  of  Leda.]  "From  the  Gemini ;"  thus  called,  because  Leda 
was  the  mother  of  the  twins,  Castor  and  Pollux. 

2  Time's  roots.]  "Here,"  says  Beatrice,  "are  the  roots,  from  whence  time 
springs :  for  the  parts,  into  which  it  is  divided,  the  other  heavens  must  be  con- 
sidered." And  she  then  breaks  out  into  an  exclamation  on  the  degeneracy  of 
human  nature,  which  does  not  lift  itself  to  the  contemplation  of  divine  things. 
Thus  in  the  Quadriregio,  lib.  2.  cap.  vi.  : 

11  tempo,  e'l  ciel,  die  sopra  noi  e  volto, 

fc  una  cosa,  e  non  voltando  il  cielo, 

Cio  che  da  tempo  pende  saria  tolto. 
Time,  and  the  heaven  that  turneth  o'er  our  heads, 
Are  but  as  one  ;  and  if  the  heaven  turn'd  not, 
That,  which  depends  on  time,  were  done  away. 


117—138.  PARADISE,  Canto  XXVIII.  457 

Is,  by  the  dripping  of  perpetual  rain, 

Made  mere  abortion  :  faith  and  innocence 

Are  met  with  but  in  babes  ;  each  taking  leave, 

Ere  cheeks  with  down  are  sprinkled  :  he,  that  fasts 

While  yet  a  stammerer,  with  his  tongue  let  loose 

Gluts  every  food  alike  in  every  moon  : 

One,  yet  a  babbler,  loves  and  listens  to 

His  mother  ;  but  no  sooner  hath  free  use 

Of  speech,  than  he  doth  wish  her  in  her  grave. 

So  suddenly  doth  the  fair  child  of  him,1 

Whose  welcome  is  the  morn  and  eve  his  parting, 

To  negro  blackness  change  her  virgin  white. 

"  Thou,  to  abate  thy  wonder,  note,  that  none  2 
Bears  rule  in  earth  ;  and  its  frail  family 
Are  therefore  wanderers.     Yet  before  the  date,3 
When,  through  the  hundredth  in  his  reckoning  dropt, 
Pale  January  must  be  shoved  aside 
From  winter's  calendar,  these  heavenly  spheres 
Shall  roar  so  loud,  that  fortune  shall  be  fain  4 
To  turn  the  poop,  where  she  hath  now  the  prow ; 
So  that  the  fleet  run  onward  :  and  true  fruit, 
Expected  long,  shall  crown  at  last  the  bloom." 


CANTO    XXVIII. 


Still  in  the  ninth  heaven,  our  Poet  is  permitted  to  behold  the  divine  essence  ; 
and  then  sees,  in  three  hierarchies,  the  nine  choirs  of  angels.  Beatrice 
clears  some  difficulties  which  occur  to  him  on  this  occasion. 

So  she,  who  doth  imparadise  my  soul, 

Had  drawn  the  veil  from  off  our  present  life, 

1  The  fair  child  of  him.]  There  is  something  very  similar  in  our  author's 
treatise  Be  Monarchid,  lib.  i.  p.  104  :  "  Hunianum  genus  filius  est  cceli  quod 
est  perfectissimum  in  omni  opere  suo.  Generat  enim  homo  hominem  et  sol 
juxta  secundum  in  Naturali  Auditu."  This,  therefore,  is  intended  for  a  philo- 
sophical truth,  and  not  for  a  figure,  as  when  Pindar  calls  "the  day"  "child 
of  the  sun  :  " 

'A,w£fasv 
■  trxTd'  'AXiev.  01.  ii.  59. 

2  None.]  Because,  as  has  been  before  said,  the  shepherds  are  become  wolves. 

3  Before  the  date.]  "Before  many  ages  are  past;  before  those  fractions, 
which  are  dropt  in  the  reckoning  of  every  year,  shall  amount  to  so  large  a 
portion  of  time,  that  January  shall  be  no  more  a  winter  month."  By  this 
periphrasis  is  meant  "in  a  short  time  ;"  as  we  say  familiarly,  such  a  thing 
will  happen  before  a  thousand  years  are  over,  when  we  mean,  it  will  happen 
soon.    Thus  Petrarch  : — 

Ben  sa  ch'  il  prova,  e  fiati  cosa  piana 

Anzi  mill'  anni.  Trionfo  d'Amore,  cap.  i. 

4  Fortune  shall  be  fain.]    The  commentators,  in  general,  suppose  that  our 


458  THE  VISION.  3—40. 

And  beared  the  truth  of  poor  mortality  : 

When  lo  !  as  one  who,  in  a  mirror,  spies 

The  shining  of  a  flambeau  at  his  back, 

Lit  sudden  ere  he  deem  of  its  approach, 

And  turneth  to  resolve  him,  if  the  glass 

Have  told  him  true,  and  sees  the  record  faithful 

As  note  is  to  its  metre  ;  even  thus, 

I  well  remember,  did  befal  to  me, 

Looking  upon  the  beauteous  eyes,  whence  love 

Had  made  the  leash  to  take  me.     As  I  turn'd  : 

And  that  which  none,  who  in  that  volume l  looks, 

Can  miss  of,  in  itself  apparent,  struck 

My  view  ;  a  point  I  saw,  that  darted  light 

So  sharp,  no  lid,  unclosing,  may  bear  up 

Against  its  keenness.     The  least  star  we  ken 

From  hence,  had  seem'd  a  moon  ;  set  by  its  side, 

As  star  by  side  of  star.     And  so  far  off, 

Perchance,  as  is  the  halo  from  the  light 

Which  paints  it,  when  most  dense  the  vapour  spreads  ; 

There  wheel'd  about  the  point  a  circle  of  fire, 

More  rapid  than  the  motion  which  surrounds, 

Speediest,  the  world.     Another  this  enring'd  ; 

And  that  a  third  ;  the  third  a  fourth,  and  that 

A  fifth  encompass'd  ;  which  a  sixth  next  bound  ; 

And  over  this,  a  seventh,  following,  reach'd 

Circumference  so  ample,  that  its  bow, 

Within  the  span  of  Juno's  messenger, 

Had  scarce  been  held  entire.     Beyond  the  seventh, 

Ensued  yet  other  two.     And  every  one, 

As  more  in  number  distant  from  the  first, 

Was  tardier  in  motion  :  and  that  glow'd 

With  flame  most  pure,  that  to  the  sparkle  of  truth, 

Was  nearest ;  as  partaking  most,  methinks, 

Of  its  reality.     The  guide  beloved 

Saw  me  in  anxious  thought  suspense,  and  spake  : 

"  Heaven,  and  all  nature,  hangs  upon  that  point.2   . 

The  circle  thereto  most  conjoin'd  observe  ; 

And  know,  that  by  intenser  love  its  course 

Poet  here  augurs  that  great  reform,  which  he  vainly  hoped  would  follow  on  the 
arrival  of  the  Emperor  Henry  VII.  in  Italy.  Lombardi  refers  the  prognosti- 
cation to  Can  Grande  della  Scala  :  and  when  we  consider  that  this  Canto  waa 
not  finished  till  after  the  death  of  Henry,  as  appears  from  the  mention  that  is 
made  of  John  XXII.,  it  cannot  be  denied  but  the  conjecture  is  probable 
Troya  (Veltro  Allegorico,  p.  186)  suggests  Matteo  Visconti,  or  Castruccio 
Castracani,  as  the  expected  reformer. 

1  That  volume.]  The  ninth  heaven ;  as  Vellutello,  I  think,  rightly 
interprets  it. 

2  Heaven,  and  all  nature,  hangs  upon  that  point.]  I*  roi»Crit;  £§<*  *$x*><  »?;t»jt«/ 
o  ovcavo;  xou  i  ifCa-ts.  Aristot.  Metaph.  lib.  12.  c.  vii.  "  From  that  beginning 
depend  heaven  and  nature." 


41—72.  PARADISE,  Canto  XXVIII.  459 

Is,  to  this  swiftness,  wing'd."     To  whom  I  thus : 
"  It  were  enough  ;  nor  should  I  further  seek, 
Had  I  but  witness'd  order,  in  the  world 
Appointed,  such  as  in  these  wheels  is  seen. 
But  in  the  sensible  world  such  difference *  is, 
That  in  each  round  shows  more  divinity, 
As  each  is  wider  from  the  centre.     Hence, 
If  in  this  wondrous  and  angelic  temple, 
That  hath,  for  confine,  only  light  and  love, 
My  wish  may  have  completion,  I  must  know, 
Wherefore  such  disagreement  is  between 
The  exemplar  and  its  copy  :  for  myself, 
Contemplating,  I  fail  to  pierce  the  cause." 

"  It  is  no  marvel,  if  thy  fingers  foil'd 
Do  leave  the  knot  untied  :  so  hard  'tis  grown 
For  want  of  tenting."     Thus  she  said  :  "  But  take," 
She  added,  "if  thou  wish  thy  cure,  my  words, 
And  entertain  them  subtly.     Every  orb, 
Corporeal,  doth  proportion  its  extent 
Unto  the  virtue  through  its  parts  diffused. 
The  greater  blessedness  preserves  the  more. 
The  greater  is  the  body  (if  all  parts 
Share  equally)  the  more  is  to  preserve. 
Therefore  the  circle,  whose  swift  course  enwheels 
The  universal  frame,  answers  to  that 
"Which  is  supreme  in  knowledge  and  in  love. 
Thus  by  the  virtue,  not  the  seeming  breadth 
Of  substance,  measuring,  thou  shalt  see  the  heavens, 
Each  to  the  intelligence  that  ruleth  it, 
Greater  to  more,  and  smaller  unto  less, 
Suited  in  strict  and  wondrous  harmony." 

As  when  the  north  2  blows  from  his  milder  cheek 

1  Such  difference.]  The  material  world  and  the  intelligential  (the  copy  and 
the  pattern)  appear  to  Dante  to  differ  in  this  respect,  that  the  orbits  of  the 
latter  are  more  swift,  the  nearer  they  are  to  the  centre,  whereas  the  contrary 
is  the  case  with  the  orbits  of  the  former.  The  seeming  contradiction  is  thus 
accounted  for  by  Beatrice.  In  the  material  world,  the  more  ample  the  body  is, 
the  greater  is  the  good  of  which  it  is  capable  ;  supposing  all  the  parts  to  be 
equally  perfect.  But  in  the  intelligential  world,  the  circles  are  more  excellent 
and  powerful,  the  more  they  approximate  to  the  central  point,  which  is  God. 
Thus  the  first  circle,  that  of  the  seraphim,  corresponds  to  the  ninth  sphere,  or 
primum  mobile  ;  the  second,  that  of  the  cherubim,  to  the  eighth  sphere,  or 
heaven  of  fixed  stars  ;  the  third,  or  circle  of  thrones,  to  the  seventh  sphere,  or 
planet  of  Saturn  ;  and  in  like  manner  throughout  the  two  other  trines  of 
circles  and  spheres. 

In  orbs 

Of  circuit  inexpressible  they  stood, 

Orb  within  orb.  Milton,  P.  L.  b.  5.  59G. 

2  The  north.]  By  "ond'  e  piu  leno,"  some  understand  that  point  from 
whence  "the  wind  is  mildest ;"  others,  that  "in  which  there  is  most  force." 
The  former  interpretation  is  probably  right. 


460  THE  VISION.  73-112. 

A  blast,  that  scours  the  sky,  forthwith  our  air, 
Clear'd  of  the  rack  that  hung  on  it  before, 
Glitters  ;  and,  with  his  beauties  all  unveil'd, 
The  firmament  looks  forth  serene,  and  smiles  : 
Such  was  my  cheer,  when  Beatrice  drove 
With  clear  reply  the  shadows  back,  and  truth 
Was  manifested,  as  a  star  in  heaven. 
And  when  the  words  were  ended,  not  unlike 
To  iron  in  the  furnace,  every  cirque, 
Ebullient,  shot  forth  scintillating  fires  : 
And  every  sparkle  shivering  to  new  blaze, 
In  number l  did  outmillion  the  account 
Reduplicate  upon  the  chequer'd  board. 
Then  heard  I  echoing  on,  from  choir  to  choir, 
"  Hosanna,"  to  the  fix'd  point,  that  holds, 
And  shall  for  ever  hold  them  to  their  place, 
From  everlasting,  irremovable. 

Musing  awhile  I  stood  :  and  she,  who  saw 
My  inward  meditations,  thus  began  : 
"  In  the  first  circles,  they,  whom  thou  beheld'st, 
Are  seraphim  and  cherubim.     Thus  swift 
Follow  their  hoops,  in  likeness  to  the  point, 
Near  as  they  can,  approaching  ;  and  they  can 
The  more,  the  loftier  their  vision.     Those 
That  round  them  fleet,  gazing  the  Godhead  next, 
Are  thrones  ;  in  whom  the  first  trine  ends.     And  all 
Are  blessed,  even  as  their  sight  descends 
Deeper  into  the  truth,  wherein  rest  is 
For  every  mind.     Thus  happiness  hath  root 
In  seeing,  not  in  loving,  which  of  sight 
Is  aftergrowth.     And  of  the  seeing  such 
The  meed,  as  unto  each,  in  due  degree, 
Grace  and  good- will  their  measure  have  assign'd. 
The  other  trine,  that  with  still  opening  buds 
In  this  eternal  springtide  blossom  fair, 
Fearless  of  bruising  from  the  nightly  ram,2 
Breathe  up  in  warbled  melodies  threefold 
Hosannas,  blending  ever  ;  from  the  three, 
Transmitted,  hierarchy  of  gods,  for  aye 
Rejoicing  ;  dominations  3  first ;  next  them, 

1  In  number.]  The  sparkles  exceeded  the  number  which  would  be  produced  by 
the  sixty-four  squares  of  a  chess-board,  if  for  the  first  we  reckoned  one  ;  for  the 
next,  two ;  for  the  third,  four ;  and  so  went  on  doubling  to  the  end  of  the  account. 

2  Fearless  of  bruising  from  the  nightly  ram.]  Not  injured,  like  the  produc- 
tions of  our  spring,  by  the  influence  of  autumn,  when  the  constellation  Aries 
rises  at  sunset. 

3  Dominations.'] 

Hear,  all  ye  angels,  progeny  of  light, 

Thrones,  dominations,  princedoms,  virtues,  powers. 

Milton,  P.  L.  b.  5.  601. 


113—130.  PARADISE,  Canto  XXIX.  461 

Virtues  ;  and  powers  the  third  ;  the  next  to  whom 

Are  princedoms  and  archangels,  with  glad  round 

To  tread  their  festal  ring  ;  and  last,  the  hand 

Angelical,  disporting  in  their  sphere. 

All,  as  they  circle  in  their  orders,  look 

Aloft ;  and,  downward,  with  such  sway  prevail, 

That  all  with  mutual  impulse  tend  to  God. 

These  once  a  mortal  view  beheld.     Desire, 

In  Dionysius,1  so  intensely  wrought, 

That  he,  as  I  have  done,  ranged  them  ;  and  named 

Their  orders,  marshal'd  in  his  thought.     From  him, 

Dissentient,  one  refused  his  sacred  read. 

But  soon  as  in  this  heaven  his  doubting  eyes 

Were  open'd,  Gregory 2  at  his  error  smiled. 

Nor  marvel,  that  a  denizen  of  earth 

Should  scan  such  secret  truth  ;  for  he  had  learnt 3 

Both  this  and  much  beside  of  these  our  orbs, 

From  an  eye-witness  to  heaven's  mysteries." 


CAISTTO    XXIX. 


Argument. 

Beatrice  beholds,  in  the  mirror  of  divine  truth,  some  doubts  which  hail 
entered  the  mind  of  Dante.  These  she  resolves  ;  and  then  digresses  into 
a  vehement  reprehension  of  certain  theologians  and  preachers  in  those 
days,  whose  ignorance  or  avarice  induced  them  to  substitute  their  own 
inventions  for  the  pure  word  of  the  Gospel. 

No  longer,4  than  what  time  Latona's  twins 
Cover'd  of  Libra  and  the  fleecy  star, 

1  Dionysius.]    The  Areopagite,  in  his  book  De  Ccclesti  Uicrarcliid. 

2  Gregory.']  Gregory  the  Great.  "  Novem  vero  angelorum  ordines  dix- 
imus  ;  quia  videlicet  esse,  testante  sacro  eloquio,  scimus :  Angelos,  arcli- 
angelos,  virtutes,  potestates,  principatus,  dominationes,  thronos,  cherubin 
atque  seraphin."    Divi  Gregorii,  Horn,  xxxiv.  t  125,  ed.  Par.  1518,  fol. 

6  He  had  learnt.]  Dionysius,  he  says,  had  learnt  from  St.  Paul.  It  is 
almost  unnecessary  to  add,  that  the  book,  above  referred  to,  which  goes  under 
his  name,  was  the  production  of  a  later  age.  In  Bishop  Bull's  seventh  sermon, 
which  treats  of  the  different  degrees  of  beatitude  in  heaven,  there  is  much  that 
resembles  what  is  said  on  the  same  subject  by  our  Poet.  The  learned  prelate, 
however,  appears  a  little  inconsistent,  when,  after  having  blamed  Dionysius 
the  Areopagite,  "  for  reckoning  up  exactly  the  several  orders  of  the  angelical 
hierarchy,  as  if  he  had  seen  a  muster  of  the  heavenly  host  before  his  eyes," 
(vol.  i.  p.  313,)  he  himself  then  speaks  rather  more  particularly  of  the  several 
orders  in  the  celestial  hierarchy,  than  he  is  warranted  in  doing  by  holy 
Scripture. 

4  iVo  longer.]  As  short  a  space,  as  the  sun  and  moon  are  in  changing  hemi- 
spheres, when  they  are  opposite  to  one  another,  the  one  under  the  sign  of 
Aries,  and  the  other  under  that  of  Libra,  and  both  hang,  for  a  moment,  poised 
as  it  were  in  the  hand  of  the  zenith. 


462  THE  VISION.  3—32. 

Together  both,  girding  the  horizon  hang  ; 

In  even  balance,  from  the  zenith  poised  ; 

Till  from  that  verge,  each,  changing  hemisphere, 

Part  the  nice  level ;  e'en  so  brief  a  space 

Did  Beatrice's  silence  hold.     A  smile 

Sat  painted  on  her  cheek  ;  and  her  fix'd  gaze 

Bent  on  the  point,  at  which  my  vision  fail'd  : 

When  thus,  her  words  resuming,  she  began  : 

"  I  speak,  nor  what  thou  wouldst  inquire,  demand  ; 

For  I  have  mark'd  it,  where  all  time  and  place 

Are  present.     Not  for  increase  to  himself 

Of  good,  which  may  not  be  increased,  but  forth 

To  manifest  his  glory  by  its  beams  ; 

Inhabiting  his  own  eternity, 

Beyond  time's  limit  or  what  bound  soe'er 

To  circumscribe  his  being  ;  as  he  will'd, 

Into  new  natures,  like  unto  himself, 

Eternal  love  unfolded  :  nor  before, 

As  if  in  dull  inaction,  torpid,  lay. 

For,  not  in  process  of  before  or  aft,1 

Upon  these  waters  moved  the  Spirit  of  God. 

Simple  and  mix'd,  both  form  and  substance,2  forth 

To  perfect  being  started,  like  three  darts 

Shot  from  a  bow  three-corded.     And  as  ray 

In  crystal,  glass,  and  amber,  shines  entire, 

E'en  at  the  moment  of  its  issuing  ;  thus 

Did,  from  the  eternal  Sovran,  beam  entire 

His  threefold  operation,3  at  one  act 

Produced  coeval.     Yet,  in  order,  each 

Created  his  due  station  knew  :  those  highest, 

1  For,  not  in  jirocess  of  before  or  oft.]  There  was  neither  "  before  nor  after," 
no  distinction,  that  is,  of  time,  till  the  creation  of  the  world. 

2  Simjile  and  mix'd,  both  form  and  substance.]  Simple  and  unmixed  form 
answers  to  "  pure  intelligence,"  v.  33,  (puro  atto,)  the  highest  of  created  being  ; 
simple  and  unmixed  substance,  to  "mere  power,"  v.  33,  (pura  potenzia,)  the 
lowest  ;  and  form  mixed  with  substance,  to  "intelligence  and  power,"  v.  35, 
(potenzia  con  atto,)  that  which  holds  the  middle  place  between  the  other  two. 
This,  which  appears  sufficiently  plain,  Lombardi  has  contrived  to  perplex  ;  not 
being  aware  of  the  high  sense  in  which  our  Poet  here  and  elsewhere  uses  the 
word  "  forma,"  as  the  Greek  writers  employed  the  term  /*<>%<?>;,  and  particularly 
Saint  Paul,  Philippians,  ii.  6.  The  following  is  a  remarkable  instance  in  our 
language :  "A  man,  though  he  have  one  form  already,  viz.  the  natural  soul ; 
it  hinders  not  but  he  may  have  also  another,  the  quickening  Spirit  of  God.' 
Henry  More,  Disc.  xiii. 

3  His  threefold  operation.]  He  means  that  spiritual  beings,  brute  matter, 
and  the  intermediate  part  of  the  creation  which  participates  both  of  spirit  and 
matter,  were  produced  at  once. 

For,  as  there  are  three  natures,  schoolmen  call 

One  corporal  only,  th'  other  spiritual, 

Like  single  ;  so  there  is  a  third  commixt 

Of  body  and  spirit  together,  placed  betwixt 

Those  other  two.  Ben  Jonson,  Eupheme. 


33—54.  PARADISE,  Canto  XXIX.  463 

Who  pure  intelligence  were  made  ;  mere  power, 

The  lowest ;  in  the  midst,  bound  with  strict  league, 

Intelligence  and  power,  unsever'd  bond. 

Long  tract  of  ages  by  the  angels  past, 

Ere  the  creating  of  another  world, 

Described  on  Jerome's  pages,1  thou  hast  seen. 

But  that  what  I  disclose  to  thee  is  true, 

Those  penmen,2  whom  the  Holy  Spirit  moved, 

In  many  a  passage  of  their  sacred  book, 

Attest ;  as  thou  by  diligent  search  shalt  find  : 

And  reason,3  in  some  sort,  discerns  the  same, 

Who  scarce  would  grant  the  heavenly  ministers, 

Of  their  perfection  void,  so  long  a  space. 

Thus  when  and  where  these  spirits  of  love  were  made, 

Thou  know'st,  and  how  :  and,  knowing,  hast  allay'd 

Thy  thirst,  which  from  the  triple  question  4  rose. 

Ere  one  had  reckon'd  twenty,  e'en  so  soon, 

Part  of  the  angels  fell :  and,  in  their  fall, 

Confusion  to  your  elements  6  ensued. 

The  others  kept  their  station  :  and  this  task, 

Whereon  thou  look'st,  began,  with  such  delight, 

That  they  surcease  not  ever,  day  nor  night, 

1  On  Jerome's  pages.]  St.  Jerome  had  described  the  angels  as  created  long 
before  the  rest  of  the  universe:  an  opinion  which  Thomas  Aquinas  contro- 
verted; and  the  latter,  as  Dante  thinks,  had  Scripture  on  his  side.  "Sex 
millia  noudum  nostri  orbis  implentur  anni ;  et  quantas  prius  seternitates, 
quanta  tempora,  quantas  saeculorum  origines  i'uisse  arbitrandum  est,  in  quibus 
Angeli,  Throni,  Dominationes,  caeteraeque  Virtutes  servierint  Deo ;  et  absque 
temporum  vicibus  atque  mensuris  Deo  jubente  substiterint."  llieronym.  In 
Epist.  ad  Titian,  1.  Paris  edit.  1706,  torn.  iv.  part  i.  p.  411.  "  Dicendum, 
quod  supra  hoc  invenitur  duplex  sanctorum  doctorum  sententia,  ilia  tamen 
probabilior  videtur,  quod  angeli  simul  cum  creatura  corporea  sunt  creati. 
Angeli  enim  sunt  quaedam  pars  universi.  Non  enim  constituunt  per  se  unum 
universum,  sed  tarn  ipsi  quam  creatura  corporea  in  constitutionem  unius 
universi  conveniunt.  Quod  apparet  ex  ordine  unius  creatura?  ad  aliam.  Ordo 
enim  rerum  adinvicem  est  bonum  universi.  Nulla  autem  pars  perfecta  est  a 
suo  toto  separata.  Non  est  igitur  probabile,  ut  Deus  cujus  perfecta  sunt  opera, 
ut  dicitur  Deuteron.  32.  creaturam  angelicam  seorsum  ante  alias  creaturas 
creaverit.  Quamvis  contrarium  non  sit  reputandum  erroneum,  praecipue 
propter  Sententiam  Greg.  Nazian.  cujus  tanta  est  in  doctrina  Christiana 
authoritas,  ut  nullus  unquam  ejus  dictis  calumniam  inferre  praesumpserit  sicut 
nee  Athanasii  Documentis,  ut  Hieron.  dicit."  Thomas  Aquinas,  Summa 
Theolog,  p.  lma,  Quaest.  lxi.  art.  iii. 

2  Those  penmen.]    As  in  Genesis,  i.  1,  and  Ecclesiasticus,  xviii.  1. 

3  Reason.]  The  heavenly  ministers  (motori)  would  have  existed  to  no 
purpose  if  they  had  been  created  before  the  corporeal  world,  which  they 
were  to  govern. 

4  The  triple  question.']  He  had  wished  to  know  where,  when,  and  how  the 
angels  had  been  created,  and  these  three  questions  had  been  resolved. 

5  Elements.]  Alimenti  was  sometimes  put  for  elementi,  by  the  old  Tuscan 
writers.  See  the  notes  to  Eedi's  Bacco  in  Toscana,  vol.  i.  p.  125,  Redi,  Opere, 
8°,  Milan,  1809.  There  is  therefore  no  necessity  for  the  alteration  made  in 
some  editions. 


464  THE  VISION.  55—98. 

Their  circling.     Of  that  fatal  lapse  the  cause 

Was  the  curst  pride  of  him,  whom  thou  hast  seen 

Pent x  with  the  world's  incumbrance.     Those,  whom  here 

Thou  seest,  were  lowly  to  confess  themselves 

Of  his  free  bounty,  who  had  made  them  apt 

For  ministries  so  high  :  therefore  their  views 

Were,  by  enlightening  grace  and  their  own  merit, 

Exalted  ;  so  that  in  their  will  confirm'd 

They  stand,  nor  fear  to  fall.     For  do  not  doubt, 

But  to  receive  the  grace,  which  Heaven  vouchsafes, 

Is  meritorious,2  even  as  the  soul 

With  prompt  affection  welcometh  the  guest. 

Now,  without  further  help,  if  with  good  heed 

My  words  thy  mind  have  treasured,  thou  henceforth 

This  consistory  round  about  mayst  scan, 

And  gaze  thy  fill.     But,  since  thou  hast  on  earth 

Heard  vain  disputers,  reasoners  in  the  schools, 

Canvass  the  angelic  nature,  and  dispute 

Its  powers  of  apprehension,  memory,  choice  ; 

Therefore,  'tis  well  thou  take  from  me  the  truth, 

Pure  and  without  disguise  ;  which  they  below, 

Equivocating,  darken  and  perplex. 

"  Know  thou,  that,  from  the  first,  these  substances, 
Rejoicing  in  the  countenance  of  God, 
Have  held  unceasingly  their  view,  intent 
Upon  the  glorious  vision,  from  the  which 
Nought  absent  is  nor  hid  :  where  then  no  change 
Of  newness,  with  succession,  interrupts, 
Remembrance,  there,  needs  none  to  gather  up 
Divided  thought  and  images  remote. 

"  So  that  men,  thus  at  variance  with  the  truth, 
Dream,  though  their  eyes  be  open  ;  reckless  some 
Of  error  ;  others  well  aware  they  err, 
To  whom  more  guilt  and  shame  are  justly  due. 
Each  the  known  track  of  sage  philosophy 
Deserts,  and  has  a  bye- way  of  his  own  : 
So  much  the  restless  eagerness  to  shine, 
And  love  of  singularity,  prevail. 
Yet  this,  offensive  as  it  is,  provokes 
Heaven's  anger  less,  than  when  the  book  of  God 
Is  forced  to  yield  to  man's  authority, 
Or  from  its  straightness  wTarp'd  :  no  reckoning  made 
What  blood  the  sowing  of  it  in  the  world 
Has  cost ;  what  favour  for  himself  he  wins, 

1  Petit.]    See  Hell,  Canto  xxxiv.  105. 

2  Meritorious.']  The  collator  of  the  Monte  Casino  MS.  boasts  of  that  being 
the  only  text  which  has  "  meritorio,"  "  concistorio,"  and  "adjutorio."  The 
reading  is  probably  right,  but  I  find  it  is  in  Landino's  edition  of  1484,  and 
Vellutello's  of  1544  ;  and  it  may,  perhaps,  be  in  many  others. 


99—132.  PARADISE,  Canto  XXIX.  465 

Who  meekly  clings  to  it.     The  aim  of  all 
Is  how  to  shine  :  e'en  they,  whose  office  is 
To  preach  the  gospel,  let  the  gospel  sleep, 
And  pass  their  own  inventions  off  instead. 
One  tells,  how  at  Christ's  suffering  the  wan  moon 
Bent  back  her  steps,  and  shadow'd  o'er  the  sun 
With  intervenient  disk,  as  she  withdrew  : 
Another,  how  the  light  shrouded  itself 
Within  its  tabernacle,  and  left  dark 
The  Spaniard,  and  the  Indian,  with  the  Jew. 
Such  fables  Florence  in  her  pulpit  hears, 
Bandied  about  more  frequent,  than  the  names 
Of  Bindi  and  of  Lapi :  in  her  streets. 
The  sheep,2  meanwhile,  poor  witless  ones,  return 
From  pasture,  fed  with  wind  :  and  what  avails 
For  their  excuse,  they  do  not  see  their  harm  ? 
Christ  said  not  to  his  first  conventicle, 
1  Go  forth  and  preach  impostures  to  the  world,' 
But  gave  them  truth  3  to  build  on  ;  and  the  sound 
Was  mighty  on  their  lips  :  nor  needed  they, 
Beside  the  Gospel,  other  spear  or  shield, 
To  aid  them  in  their  warfare  for  the  faith. 
The  preacher  4  now  provides  himself  with  store 
Of  jests  and  gibes  ;  and,  so  there  be  no  lack 
Of  laughter,  while  he  vents  them,  his  big  cowl 
Distends,  and  he  has  won  the  meed  he  sought : 
Could  but  the  vulgar  catch  a  glimpse  the  while 
Of  that  dark  bird  which  nestles  in  his  hood, 
They  scarce  would  wait  to  hear  the  blessing  said, 
Which  now  the  dotards  hold  in  such  esteem, 
That  every  counterfeit,  who  spreads  abroad 
The  hands  of  holy  promise,  finds  a  throng 
Of  credulous  fools  beneath.     Saint  Anthony 
Fattens  with  this  his  swine,5  and  others  worse 

1  Of  Bindi  and  of  Lapi.']     Common  names  of  men  at  Florence. 

2  The  sheep.]    So  Milton,  Lycidas : 

The  hungry  sheep  look  up  and  are  not  fed, 

But  swoln  with  wind  and  the  rank  mist  they  draw, 

Rot  inwardly. 

3  Gave  them  truth.]    "Go  ye  into  all  the  world,  and  preach  the  gospel  to 
every  creature."    Mark,  xvi.  15. 

4  The  preacher.]    Thus  Cowper,  Task,  b.  2: 

'Tis  pitiful 

To  court  a  grin,  when  you  should  woo  a  soul,  etc. 

5 Saint  Anthony 

Fattens  xoith  this  his  swine.]  On  the  sale  of  these  blessings,  the  brothers 
of  St.  Anthony  supported  themselves  and  their  paramours.  From  behind 
the  swine  of  St.  Anthony,  our  Poet  levels  a  blow  at  the  object  of  his  inveterate 
enmity,  Boniface  VIII.,  from  whom,  "in  1297,  they  obtained  the  dignity  and 
privileges  of  an  independent  congregation."  See  Mosheim's  Eccles.  Jfiston/  in 
Dr.  Maclaine's  Translation,  vol.  ii.  cent.  xi.  p.  ii.  c.  ii.  sec.  28. 

2G 


466  THE  VISION.  133—150. 

Than  swine,  who  diet  at  his  lazy  board, 
Paying  with  unstampt  metal *  for  their  fare. 

"  But  (for  we  far  have  wander'd)  let  us  seek 
The  forward  path  again  ;  so  as  the  way 
Be  shorten'd  with  the  time.     No  mortal  tongue, 
Nor  thought  of  man,  hath  ever  reach'd  so  far, 
That  of  these  natures  he  might  count  the  tribes. 
What  Daniel  2  of  their  thousands  hath  reveal'd, 
With  finite  number,  infinite  conceals. 
The  fountain,  at  whose  source  these  drink  their  beams, 
With  light  supplies  them  in  as  many  modes, 
As  there  are  splendours  that  it  shines  on  :  eacli 
According  to  the  virtue  it  conceives, 
Differing  in  love  and  sweet  affection. 
Look  then  how  lofty  and  how  huge  in  breadth 
The  eternal  might,  which,  broken  and  dispersed 
Over  such  countless  mirrors,  yet  remains 
Whole  in  itself  and  one,  as  at  the  first." 


CANTO   XXX. 


Dante  is  taken  up  with  Beatrice  into  the  empyrean  ;  and  there  having  his 
sight  strengthened  by  her  aid,  and  by  the  virtue  derived  from  looking  on 
the  river  of  light,  he  sees  the  triumph  of  the  angels  and  of  the  souls  of  the 
blessed. 

Noon's  fervid  hour  perchance  six  thousand  miles  3 
From  hence  is  distant ;  and  the  shadowy  cone 
Almost  to  level  on  our  earth  declines  ; 
When,  from  the  midmost  of  this  blue  abyss, 
By  turns  some  star  is  to  our  vision  lost. 
And  straightway  as  the  handmaid  of  the  sun 
Puts  forth  her  radiant  brow,  all,  light  by  light, 
Fade  ;  and  the  spangled  firmament  shuts  in, 
E'en  to  the  loveliest  of  the  glittering  throng. 
Thus  vanish'd  gradually  from  my  sight 
The  triumph,  which  plays  ever  round  the  point, 
That  overcame  me,  seeming  (for  it  did) 


i 


With  unstampt  metal.]    With  false  indulgences. 

2  Daniel]  "Thousand  thousands  ministered  unto  him,  and  ten  thousand 
times  ten  thousand  stood  before  him."     Daniel,  vii.  10. 

3  Six  thousand  miles.]  He  compares  the  vanishing  of  the  vision  to  the  fading 
away  of  the  stars  at  dawn,  when  it  is  noonday  six  thousand  miles  off,  and  the 
shadow,  formed  by  the  earth  over  the  part  of  it  inhabited  by  the  Poet,  is 
about  to  disappear. 


13—54.  PARADISE,  Canto  XXX.  467 

Engirt x  by  that  it  girdeth.     Wherefore  love, 
With  loss  of  other  object,  forced  nie  bend 
Mine  eyes  on  Beatrice  once  again. 

If  all,  that  hitherto  is  told  of  her, 
Were  in  one  praise  concluded,  'twere  too  weak 
To  furnish  out  this  turn.2     Mine  eyes  did  look 
On  beauty,  such,  as  I  believe  in  sooth, 
Not  merely  to  exceed  our  human  ;  but, 
That  save  its  Maker,  none  can  to  the  full 
Enjoy  it.     At  this  point  o'erpowei'd  I  fail ; 
Unequal  to  my  theme  ;  as  never  bard 
Of  buskin  or  of  sock  hath  fail'd  before. 
For  as  the  sun  doth  to  the  feeblest  sight, 
E'en  so  remembrance  of  that  witching  smile 
Hath  dispossest  my  spirit  of  itself. 
Not  from  that  day,  when  on  this  earth  I  first 
Beheld  her  charms,  up  to  that  view  of  them, 
Have  I  with  song  applausive  ever  ceased 
To  follow  ;  but  now. follow  them  no  more  ; 
My  course  here  bounded,  as  each  artist's  is, 
When  it  doth  touch  the  limit  of  his  skill. 

She,  (such  as  I  bequeath  her  to  the  bruit 
Of  louder  trump  than  mine,  which  hasteneth  on, 
Urging  its  arduous  matter  to  the  close,) 
Her  words  resumed,  in  gesture  and  in  voice 
Resembling  one  accustom'd  to  command  : 
"  Forth  s  from  the  last  corporeal  are  we  come 
Into  the  heaven,  that  is  unbodied  light ; 
Light  intellectual,  replete  with  love  ; 
Love  of  true  happiness,  replete  with  joy  ; 
Joy,  that  transcends  all  sweetness  of  delight. 
Here  shalt  thou  look  on  either  mighty  host 4 
Of  Paradise  ;  and  one  in  that  array, 
Which  in  the  final  judgment  thou  shalt  see." 

As  when  the  lightning,  in  a  sudden  spleen 
Unfolded,  dashes  from  the  blinding  eyes 
The  visive  spirits,  dazzled  and  bedimm'd  ; 
So,  round  about  me,  fulminating  streams 
Of  living  radiance  play'd,  and  left  me  swathed 
And  veil'd  in  dense  impenetrable  blaze. 
Such  weal  is  in  the  love,  that  stills  this  heaven  ; 
For  its  own  flame  5  the  torch  thus  fitting  ever. 


1  Engirt.']    "  Appearing  to  be  encompassed  by  these  angelic  bands,  which  are 
in  reality  encompassed  by  it." 

2  This  turn.]    Questa  vice.     Hence  perhaps  Milton,  P.  L.  b.  8.  491 : 

This  turn  hath  made  amends. 

3  Forth.]    From  the  ninth  sphere  to  the  empyrean,  which  is  mere  light. 

4  Either  mighty  host.]    Of  angels,  that  remained  faithful,  and  of  beatified 
souls  ;  the  latter  in  that  form  which  they  will  have  at  the  last  day. 

5  For  its  own  flame.]  Thus  disposing  the  spirits  to  receive  its  own  beatific  light. 


468  THE  VISION.  55—93. 

No  sooner  to  my  listening  ear  had  come 
The  brief  assurance,  than  I  understood 
New  virtue  into  me  infused,  and  sight 
Kindled  afresh,  with  vigour  to  sustain 
Excess  of  light  however  pure.     I  look'd  ; 
And,  in  the  likeness  of  a  river,  saw 
Light  flowing,1  from  whose  amber-seeming  waves 
Flash'd  up  effulgence,  as  they  glided  on 
'Twixt  banks,  on  either  side,  painted  with  spring, 
Incredible  how  fair  :  and,  from  the  tide, 
There  ever  and  anon,  outstarting,  flew 
Sparkles  instinct  with  life  ;  and  in  the  flowers 
Did  set  them,  like  to  rubies  chased  in  gold  : 
Then,  as  if  drunk  with  odours,  plunged  again 
Into  the  wondrous  flood  ;  from  which,  as  one 
Re-enter'd,  still  another  rose.     "  The  thirst 
Of  knowledge  high,  whereby  thou  art  inflamed, 
To  search  the  meaning  of  what  here  thou  seest, 
The  more  it  warms  thee,  pleases  me  the  more. 
But  first  behoves  thee  of  this  water  drink, 
Or  e'er  that  longing  be  allay'd."     So  spake 
The  day-star  of  mine  eyes  :  then  thus  subjoin'd  : 
"  This  stream  ;  and  these,  forth  issuing  from  its  gulf, 
And  diving  back,  a  living  topaz  each  ; 
With  all  this  laughter  on  its  bloomy  shores  ; 
Are  but  a  preface,  shadowy  of  the  truth  2 
They  emblem  :  not  that,  in  themselves,  the  things 
Are  crude  ;  but  on  thy  part  is  the  defect, 
For  that  thy  views  not  yet  aspire  so  high." 

Never  did  babe,  that  had  outslept  his  wont, 
Rush,  with  such  eager  straining,  to  the  milk, 
As  I  toward  the  water  ;  bending  me, 
To  make  the  better  mirrors  of  mine  eyes 
In  the  refining  wave  :  and  as  the  eaves 
Of  mine  eye-lids  3  did  drink  of  it,  forthwith 
Seem'd  it  unto  me  turn'd  from  length  to  round. 
Then  as  a  troop  of  maskers,  when  they  put 
Their  vizors  off,  look  other  than  before  ; 
The  counterfeited  semblance  thrown  aside  : 

1  Light  flowing.']     "  And  lie  shewed  me  a  pure  river  of  water  of  life,  clear  as 
crystal,  proceeding  out  of  the  throne  of  God  and  of  the  Lamb."    Kev.  xxii.  1. 

Underneath  a  .bright  sea  flow'd 

Of  jasper  or  of  liquid  pearl.      Milton,  P.  L.  b.  3.  518. 

2  Shadowy  of  the  truth.] 

Son  di  lor  vero  ombriferi  prefazii. 
So  Mr.  Coleridge,  in  his  Religious  Musings,  v.  406 : 

Life  is  a  vision  shadowy  of  truth. 

3  the  eaves 

Of  mine  eyelids.]    Thus  Shakspeare  calls  the  eyelids  "penthouse  lids." 
Macbeth,  act  i.  sc.  3. 


94—131.  PAKADISE,  Canto  XXX.  469 

So  into  greater  jubilee  were  changed 

Those  flowers  and  sparkles  ;  and  distinct  I  saw, 

Before  me,  either  court *  of  heaven  display'd. 

O  prime  enlightener  !  thou  who  gavest  me  strength 
On  the  high  triumph  of  thy  realm  to  gaze  ; 
Grant  virtue  now  to  utter  what  I  kenn'd. 

There  is  in  heaven  a  light,  whose  goodly  shine 
Makes  the  Creator  visible  to  all 
Created,  that  in  seeing  him  alone 
Have  peace  ;  and  in  a  circle  spreads  so  far, 
That  the  circumference  were  too  loose  a  zone 
To  girdle  in  the  sun.     All  is  one  beam, 
Reflected  from  the  summit  of  the  first, 
That  moves,  which  being  hence  and  vigour  takes. 
And  as  some  cliff,2  that  from  the  bottom  eyes 
His  image  mirror'd  in  the  crystal  flood, 
As  if  to  admire  his  brave  appareling 
Of  verdure  and  of  flowers  ;  so,  round  about, 
Eying  the  light,  on  more  than  million  thrones, 
Stood,  eminent,  whatever  from  our  earth 
Has  to  the  skies  return'd.     How  wide  the  leaves, 
Extended  to  their  utmost,  of  this  rose, 
Whose  lowest  step  embosoms  such  a  space 
Of  ample  radiance  !     Yet,  nor  amplitude 
Nor  height  impeded,  but  my  view  with  ease3 
Took  in  the  full  dimensions  of  that  joy. 
Near  or  remote,  what  there  avails,  where  God 
Immediate  rules,  and  Nature,  awed,  suspends 
Her  sway  ?     Into  the  yellow  of  the  rose 
Perennial,  which,  in  bright  expansiveness, 
Lays  forth  its  gradual  blooming,  redolent 
Of  praises  to  the  never- wintering  sun, 
As  one,  who  fain  would  speak  yet  holds  his  peace, 
Beatrice  led  me  ;  and,  "  Behold,"  she  said, 
"  This  fair  assemblage  ;  stoles  of  snowy  white, 
How  numberless.     The  city,  where  we  dwell, 
Behold  how  vast ;  and  these  our  seats  so  throng'd, 
Few  now  are  wanting  here.     In  that  proud  stall,4 

1  Either  court.']    See  Note  to  v.  44. 

2  As  some  cliff.]  A  lake, 

That  to  the  fringed  bank  with  myrtle  crown'd 

Her  crystal  mirror  holds.  Milton,  P.  L.  b.  4.  263. 

3  My  view  with  ease.] 

Far  and  wide  his  eye  commands  ; 

For  sight  no  obstacle  found  here,  nor  shade, 
But  all  sun-shine.  Milton,  P.  L.  b.  3.  616. 

1  In  that  proud  stall.]  "Ostenditque  milri  circa  Paradisum  lectum  claria 
et  splendidissimis  operimentis  adornatum — in  quo  lecto  quendam  jacere  con- 
spexi  cujus  nomen  ab  Apostolo  audivi,  sed  prohibuit  ne  cui  illud  dicerem." 
Alberici  Visio,  sec.  31. 


470  THE  VISION.  132—146. 

On  which,  the  crown,  already  o'er  its  state 
Suspended,  holds  thine  eyes — or  e'er  thyself 
Mayst  at  the  wedding  sup, — shall  rest  the  soul 
Of  the  great  Harry,1  he  who,  by  the  world 
Augustus  hail'd,  to  Italy  must  come, 
Before  her  day  be  ripe.     But  ye  are  sick, 
And  in  your  tetchy  wantonness  as  blind, 
As  is  the  bantling,  that  of  hunger  dies, 
And  drives  away  the  nurse.     Nor  may  it  be, 
That  he,2  who  in  the  sacred  forum  sways, 
Openly  or  in  secret,  shall  with  him 
Accordant  walk  :  whom  God  will  not  endure 
I'  the  holy  office  long  ;  but  thrust  him  down 
To  Simon  Magus,  where  Alagna's  priest 3 
Will  sink  beneath  him  :  such  will  be  his  meed." 


CANTO   XXXI. 


Argument. 

The  Poet  expatiates  further  on  the  glorious  vision  described  in  the  last  Canto. 
On  looking  round  for  Beatrice,  he  finds  that  she  has  left  him,  and  that 
an  old  man  is  at  his  side.  This  proves  to  he  Saint  Bernard,  who  shows 
him  that  Beatrice  has  returned  to  her  throne,  and  then  points  out  to  him 
the  blessedness  of  the  Virgin  Mother. 

In  fashion,  as  a  snow  white  rose,  lay  then 

Before  my  view  the  saintly  multitude,4 

Which  in  his  own  blood  Christ  espoused.     Meanwhile, 

That  other  host,5  that  soar  aloft  to  gaze 

And  celebrate  his  glory,  whom  they  love, 

Hover'd  around  ;  and,  like  a  troop  of  bees,0 

Amid  the  vernal  sweets  alighting  now, 

Now,  clustering,  where  their  fragrant  labour  glows, 

1  Of  the  great  Harry."]  The  Emperor  Henry  VII.  who  died  in  1313. 
M  Henry,  Count  of  Luxemburgh,  held  the  imperial  power  three  years,  seven 
months,  and  eighteen  days,  from  his  first  coronation  to  his  death.  He  was  a 
man  wise,  and  just,  and  gracious  ;  brave  and  intrepid  in  arms  ;  a  man  of 
honour  and  a  good  catholic  ;  and  although  by  his  lineage  he  was  of  no  great 
condition,  yet  he  was  of  a  magnanimous  heart,  much  feared  and  held  in  awe  ; 
and  if  he  had  lived  longer,  would  have  done  the  greatest  things.  G.  Villani, 
lib.  9.  cap.  i.  Compare  Dino  Compagni,  Muratori,  Tier.  Ital.  Script,  torn.  ix. 
lib.  3.  p.  524,  and  Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  xxx. 

2  He.~\    Pope  Clement  V.     See  Canto  xxvii.  53. 

3  Alagna's  priest.']    Pope  Boniface  VIII.     Hell,  Canto  xix.  79. 

4  The  saintly  multitude.]  Human  souls,  advanced  to  this  state  of  glory 
through  the  mediation  of  Christ. 

5  That  other  host.]    The  angels. 

6  Bees.]  Compare  Homer,  Iliad.  2,  87  ;  Virg.  uEn.  1.  430  ;  and  Milton, 
P.  L.bA.  768. 


9—36.  PARADISE,  Canto  XXXI.  471 

Flew  downward  to  the  mighty  flower,  or  rose 
From  the  redundant  petals,  streaming  back 
Unto  the  stedfast  dwelling  of  their  joy. 
Faces  had  they  of  flame,  and  wings  of  gold  ; * 
The  rest  was  whiter  than  the  driven  snow  ; 
And,  as  they  flitted  down  into  the  flower, 
From  range  to  range,  fanning  their  plumy  loins, 
Whisper'd  the  peace  and  ardour,  which  they  won 
From  that  soft  winnowing.     Shadow  none,  the  \ast 
Interposition  of  such  numerous  flight 
Cast,  from  above,  upon  the  flower,  or  view 
Obstructed  aught.     For,  through  the  universe, 
Wherever  merited,  celestial  light 
Glides  freely,  and  no  obstacle  prevents. 

All  there,  who  reign  in  safety  and  in  bliss, 
Ages  long  past  or  new,  on  one  sole  mark 
Their  love  and  vision  fix'd.     O  trinal  beam 
Of  individual  star,  that  charnv'st  them  thus  ! 
Vouchsafe  one  glance  to  gild  our  storm  below.2 

If  the  grim  brood,3  from  Arctic  shores  that  roam'd, 
(Where  Helice  4  for  ever,  as  she  wheels, 
Sparkles  a  mother's  fondness  on  her  son,) 
Stood  in  mute  wonder  'mid  the  works  of  Rome, 
When  to  their  view  the  Lateran  arose  5 
In  greatness  more  than  earthly  ;  I,  who  then 
From  human  to  divine  had  past,  from  time 
Unto  eternity,  and  out  of  Florence 
To  justice  and  to  truth,  how  might  I  chuse 


Wings  of  gold.]  the  middle  pair 


Skirted  his  loins  and  thighs  with  downy  gold. 

Milton,  P.  L  b.  5.  282. 

2  To  gild  our  storm  below.  ]  To  guide  us  through  the  dangers  to  which  we 
are  exposed  in  this  tempestuous  life. 

3  If  the  grim  brood.]  The  northern  hordes  who  invaded  Rome.  Landino 
justly  observes,  that  "  this  is  a  most  excellent  comparison  to  show  how  great 
his  astonishment  was  at  beholding  the  realms  of  the  blest." 

4  Helice.]  Callisto,  and  her  son  Areas,  changed  into  the  constellations  of 
the  Greater  Bear  and  Arctophylax,  or  Bootes.     See  Ovid,  Met.  lib.  2.  fab.  v.  vL 

5  The  Lateran  arose.] 

quando  Laterano 

Alle  cose  mortali  ando  di  sopra. 
This  reminds  us  of  the  celebrated  passage  in  Akenside : 

Mark  how  the  dread  Pantheon  stands, 
Amid  the  domes  of  modern  hands.  Ode  xviii.  b.  1. 

It  is  remarkable  that  Dante  has  no  allusion  to  the  magnificence  of  Gothic 
architecture,  which  was  then  in  so  much  perfection,  and  which,  as  Tiraboschi 
endeavours  to  show,  by  a  passage  in  Cassiodorus,  describing  its  peculiar 
character  of  slender  columns  and  lanceated  arches,  was  introduced  into  Italy 
so  early  as  the  end  of  the  fifth  century.  See  Stor.  delta  Lett.  Ital.  torn.  iii. 
lib.  1. 


472  THE  VISION.  37—85. 

But  marvel  too  ?     'Twixt  gladness  and  amaze, 
In  sooth  no  will  had  I  to  utter  aught, 
Or  hear.     And,  as  a  pilgrim,  when  he  rests 
Within  the  temple  of  his  vow,  looks  round 
In  breathless  awe,  and  hopes  some  time  to  tell 
Of  all  its  goodly  state  ;  e'en  so  mine  eyes 
Coursed  up  and  down  along  the  living  light, 
Now  low,  and  now  aloft,  and  now  around, 
Visiting  every  step.     Looks  I  beheld, 
"Where  charity  in  soft  persuasion  sat ; 
Smiles  from  within,  and  radiance  from  above ; 
And,  in  each  gesture,  grace  and  honour  high. 

So  roved  my  ken,  and  in  its  general  form 
All  Paradise  survey'd  :  when  round  I  turn'd 
With  purpose  of  my  lady  to  inquire 
Once  more  of  things,  that  held  my  thought  suspens 
But  answer  found  from  other  than  I  ween'd  ; 
For,  Beatrice  when  I  thought  to  see, 
I  saw  instead  a  senior,  at  my  side, 
Robed,  as  the  rest,  in  glory.     Joy  benign 
Glow'd  in  his  eye,  and  o'er  his  cheek  diffused, 
With  gestures  such  as  spake  a  father's  love. 
And,  "Whither  is  she  vanish'd  V  straight  I  ask'd. 

"By  Beatrice  summon'd,"  he  replied, 
"  I  come  to  aid  thy  wish.     Looking  aloft 
To  the  third  circle  from  the  highest,  there 
Behold  her  on  the  throne,  wherein  her  merit 
Hath  placed  her."     Answering  not,  mine  eyes  I  raised. 
And  saw  her,  where  aloof  she  sat,  her  brow 
A  wreath  reflecting  of  eternal  beams. 
Not  from  the  centre  of  the  sea  so  far 
Unto  the  region  of  the  highest  thunder, 
As  was  my  ken  from  hers  ;  and  yet  the  form 
Came  through  that  medium  clown,  unmix'd  and  pure. 

"  0  lady  !  thou  in  whom  my  hopes  have  rest ; 
Who,  for  my  safety,  hast  not  scorn'd,  in  hell 
To  leave  the  traces  of  thy  footsteps  niark'd  ; 
For  all  mine  eyes  have  seen,  I  to  thy  power 
And  goodness,  virtue  owe  and  grace.     Of  slave 
Thou  hast  to  freedom  brought  me  :  and  no  means, 
For  my  deliverance  apt,  hast  left  untried. 
Thy  liberal  bounty  still  toward  me  keep  : 
That,  when  my  spirit,  which  thou  madest  whole, 
Is  loosen'd  from  this  body,  it  may  find 
Favour  with  thee."     So  I  my  suit  preferr'd : 
And  she,  so  distant,  as  appear'd,  look'd  down, 
And  smiled  ;  then  towards  the  eternal  fountain  turn'd 

And  thus  the  senior,  holy  and  revered  : 
"  That  thou  at  length  mayst  happily  conclude 


86-107.  •    PARADISE,  Canto  XXXI.  473 

Thy  voyage,  (to  which  end  I  was  dispatch'd, 

By  supplication  moved  and  holy  love,) 

Let  thy  upsoaring  vision  range,  at  large, 

This  garden  through  :  for  so,  by  ray  divine 

Kindled,  thy  ken  a  higher  flight  shall  mount ; 

And  from  heaven's  queen,  whom  fervent  I  adore, 

All  gracious  aid  befriend  us  ;  for  that  I 

Am  her  own  faithful  Bernard." 1     Like  a  wight, 

Who  haply  from  Croatia  wends  to  see 

Our  Veronica  ; 2  and,  the  while  'tis  shown, 

Hangs  over  it  with  never-sated  gaze, 

And,  all  that  he  hath  heard  revolving,  saith 

Unto  himself  in  thought :  "And  didst  thou  look 

E'en  thus,  0  Jesus,  my  true  Lord  and  God  1 

And  was  this  semblance  thine  ? "     So  gazed  I  then 

Adoring  ;  for  the  charity  of  him,3 

Who  musing,  in  this  world  that  peace  enjoy'd, 

Stood  livelily  before  me.     "  Child  of  grace  !  " 

Thus  he  began  :  "  thou  shalt  not  knowledge  gain 

Of  this  glad  being,  if  thine  eyes  are  held 

Still  in  this  depth  below.     But  search  around 

The  circles,  to  the  furthest,  till  thou  spy 

1  Bernard.]  St.  Bernard,  the  venerable  abbot  of  Clairvaux,  and  the  great 
promoter  of  the  second  crusade,  who  died  A.  D.  1153,  in  his  sixty -third  year. 
His  sermons  are  called  by  Henault,  "  chefs-d'oeuvres  de  sentiment  et  de  force." 
Abrege  Chron.  de  VHist.  de  Fr.  1145.  They  have  even  been  preferred  to  all 
the  productions  of  the  ancients,  and  the  author  has  been  termed  the  last  of  the 
fathers  of  the  church.  It  is  uncertain  whether  they  were  not  delivered 
originally  in  the  French  tongue.  Ibid.  That  the  part  he  acts  in  the  present 
poem  should  be  assigned  to  him,  appears  somewhat  remarkable,  when  we 
consider  that  he  severely  censured  the  new  festival  established  in  honour  of  the 
Immaculate  Conception  of  the  Virgin,  and  ' '  opposed  the  doctrine  itself  with 
the  greatest  vigour,  as  it  supposed  her  being  honoured  with  a  privilege  which 
belonged  to  Christ  alone."  Dr.  Maclaine's  Mosheim,  vol.  iii.  cent.  xii.  part  ii. 
c.  iii.  sec.  19. 

2  Our  Veronica.]    A  vernicle  had  he  sewed  upon  his  cappe. 

Chaucer,  Frol.  to  the  Canterbury  Tales. 

"Vernicle,  diminutive  of  Veronike,  Fr.  A  copy  in  miniature  of  the  picture 
of  Christ,  which  is  supposed  to  have  been  miraculously  imprinted  upon  a 
handkerchief  preserved  in  the  church  of  St.  Peter  at  Rome.  Du  Cange  in  v. 
Veronica  Madox,  Form.  Angl.  1.  p.  428.  Testam.  Joh.  de  Nevill.  an.  1386. 
Item  Domino  Archiepiscopo  Eborum  fratri  meo,  vestimentum  rubeum  de  velvet 
cum  le  verouike  (r.  Veronike)  in  granis  rosarum  de  super  Brondata  (r.  brou- 
data).  It  was  usual  for  persons  returning  from  pilgrimages,  to  bring  with  them 
certain  tokens  of  the  several  places  which  they  had  visited  :  and  therefore  the 
Pardoner,  who  is  just  arrived  from  Rome,  is  represented  with  a  vernicle  sewed 
upon  his  cappe.  See  Pierce  Ploumian,  28,  b."  Tyrwhitt's  Glossary  to  Chaucer. 
Our  Poet  alludes  to  this  custom  in  his  Vita  Nuova,  p.  275:  "Avvenne  in 
quel  tempo,"  etc.  "  It  happened,  at  that  time,  that  many  people  were  going 
to  see  that  blessed  image,  which  Jesus  Christ  left  to  us  for  a  pattern  of  his 
most  beautiful  form,  which  my  lady  now  beholds  in  glory." 

3  Him.]    St.  Bernard. 


474  THE  VISION.  108—132. 

Seated  in  state,  the  queen,1  that  of  this  realm 

Is  sovran."     Straight  mine  eyes  I  raised  ;  and  bright, 

As,  at  the  birth  of  morn,  the  eastern  clime 

Above  the  horizon,  where  the  sun  declines  ; 

So  to  mine  eyes,  that  upward,  as  from  vale 

To  mountain  sped,  at  the  extreme  bound,  a  part 

Excell'd  in  lustre  all  the  front  opposed. 

And  as  the  glow  burns  ruddiest  o'er  the  wave, 

That  waits  the  ascending  team,  which  Phaeton 

111  knew  to  guide,  and  on  each  part  the  light 

Diminish'd  fades,  intensest  in  the  midst ; 

So  burn'd  the  peaceful  oriflamb,2  and  slack'd 

On  every  side  the  living  flame  decay'd. 

And  in  that  midst  their  sportive  pennons  waved 

Thousands  of  angels  ;  in  resplendence  each 

Distinct,  and  quaint  adornment.     At  their  glee 

And  carol,  smiled  the  Lovely  One  of  heaven, 

That  joy  was  in  the  eyes  of  all  the  blest. 

Had  I  a  tongue  in  eloquence  as  rich, 
As  is  the  colouring  in  fancy's  loom, 
'Twere  all  too  poor  to  utter  the  least  part 
Of  that  enchantment.     When  he  saw  mine  eyes 
Intent  on  her,  that  charm'd  him  ;  Bernard  gazed 
With  so  exceeding  fondness,  as  infused 
Ardour  into  my  breast,  unfelt  before. 


CANTO    XXXII. 


Argument. 

Saint  Bernard  shows  him,  on  their  several  thrones,  the  other  blessed  souls, 
both  of  the  old  and  new  Testament ;  explains  to  him  that  their  places  are 
assigned  them  by  grace,  and  net  according  to  merit ;  and  lastly,  tells  him 
that  if  he  would  obtain  power  to  descry  what  remained  of  the  heavenly 
vision,  he  must  unite  with  him  in  supplication  to  Mary. 

Freely  the  sage,  though  wrapt  in  musings  high, 
Assumed  the  teacher's  part,  and  mild  began  : 
"  The  wound,  that  Mary  closed,  she  3  open'd  first, 
Who  sits  so  beautiful  at  Mary's  feet. 


i 


The  queen.']    The  Virgin  Mary. 

2  Oriflamb.']    Menage  on  this  word  quotes  the  P^oman  des  Royaux  Lignages 
of  Guillaume  Ghyart : 

Orflamme  est  une  banniere 
De  cendal  roujoyant  et  simple 
Sans  portraiture  d'autre  affaire. 

3  She.]    Eve. 


5—46.  PARADISE,  CaWTO  XXXII.  475 

The  third  in  order,  underneath  her,  lo ! 
Rachel  with  Beatrice  :  Sarah  next  ; 
Judith  ;  Rebecca  ;  and  the  gleaner- maid, 
Meek  ancestress  l  of  him,  who  sang  the  songs 
Of  sore  repentance  in  his  sorrowful  mood. 
All,  as  I  name  them,  down  from  leaf  to  leaf, 
Are,  in  gradation,  throned  on  the  rose. 
And  from  the  seventh  step,  successively, 
Adown  the  breathing  tresses  of  the  flower, 
Still  doth  the  file  of  Hebrew  dames  proceed. 
For  these  are  a  partition  wall,  whereby 
The  sacred  stairs  are  sever'd,  as  the  faith 
In  Christ  divides  them.     On  this  part,  where  blooms 
Each  leaf  in  full  maturity,  are  set 
Such  as  in  Christ,  or  e'er  he  came,  believed. 
On  the  other,  where  an  intersected  space 
Yet  shows  the  semicircle  void,  abide 
All  they,  who  look'd  to  Christ  already  come. 
And  as  our  Lady  on  her  glorious  stool, 
And  they  who  on  their  stools  beneath  her  sit, 
This  way  distinction  make  ;  e'en  so  on  his, 
The  mighty  Baptist  that  way  marks  the  line, 
(He  who  endured  the  desert,  and  the  pains 
Of  martyrdom,  and,  for  two  years,2  of  hell, 
Yet  still  continued  holy,)  and  beneath, 
Augustin  ; 3  Francis  ;  4  Benedict ; 5  and  the  rest, 
Thus  far  from  round  to  round.     So  heaven's  decree 
Forecasts,  this  garden  equally  to  fill, 
With  faith  in  either  view,  past  or  to  come. 
Learn  too,  that  downward,  from  the  step,  which  cleaves, 
Midway,  the  twain  compartments,  none  there  are 
Who  place  obtain  for  merit  of  their  own, 
But  have  through  others'  merit  been  advanced, 
On  set  conditions  ;  spirits  all  released, 
Ere  for  themselves  they  had  the  power  to  chuse. 
And,  if  thou  mark  and  listen  to  them  well, 
Their  childish  looks  and  voice  declare  as  much. 
"  Here,  silent  as  thou  art,  I  know  thy  doubt ; 
And  gladly  will  I  loose  the  knot,  wherein 
Thy  subtil  thoughts  have  bound  thee.     From  this  realm 
Excluded,  chance  no  entrance  here  may  find  ; 
No  more  than  hunger,  thirst,  or  sorrow  can. 


1  Ancestress.]    Ruth,  the  ancestress  of  David. 

2  Two  years.]    The  time  that  elapsed  between  the  death  of  the  Baptist  and 
his  redemption  by  the  death  of  Christ. 

3  Augustin.]    Bishop  of  Hippo,  in  the  fourth  century  ;  the  celebrated  writer 
who  has  been  mentioned  before,  Canto  x.  117. 

4  Francis.]    See  Canto  xi. 

5  Benedict.]    See  Canto  xxii. 


476  THE  VISION.  47—82. 

A  law  immutable  hath  stablish'd  all ; 
Nor  is  there  aught  thou  seest,  that  doth  not  fit, 
Exactly,  as  the  finger  to  the  ring. 
It  is  not,  therefore,  without  cause,  that  these, 
O'erspeedy  corners  to  immortal  life, 
Are  different  in  their  shares  of  excellence. 
Our  Sovran  Lord,  that  settleth  this  estate 
In  love  and  in  delight  so  absolute, 
That  wish  can  dare  no  farther,  every  soul, 
Created  in  his  joyous  sight  to  dwell, 
With  grace,  at  pleasure,  variously *  endows. 
And  for  a  proof  the  effect  may  well  suffice. 
And  'tis  moreover  most  expressly  mark'd 
In  holy  Scripture,2  where  the  twins  are  said 
To  have  struggled  in  the  womb.     Therefore,  as  grace 
Inweaves  the  coronet,  so  every  brow 
Weareth  its  proper  hue  of  orient  light. 
And  merely  in  respect  to  his  prime  gift, 
Not  in  reward  of  meritorious  deed, 
Hath  each  his  several  degree  assign'd. 
In  early  times  with  their  own  innocence 
More  was  not  wanting,  than  the  parents'  faith, 
To  save  them  :  those  first  ages  past,  behoved 
That  circumcision  in  the  males  should  imp 
.    The  flight  of  innocent  wings  :  but  since  the  day 
Of  grace  hath  come,  without  baptismal  rites 
In  Christ  accomplish'd,  innocence  herself 
Must  linger  yet  below.     Now  raise  thy  view 
Unto  the  visage  most  resembling  Christ : 
For,  in  her  splendour  only,  shalt  thou  win 
The  power  to  look  on  him."     Forthwith  I  saw 
Such  floods  of  gladness  on  her  visage  shower'd, 
From  holy  spirits,  winging  that  profound  ; 
That,  whatsoever  I  had  yet  beheld, 
Had  not  so  much  suspended  me  with  wonder, 
Or  shown  me  such  similitude  of  God. 

1  Variously.']  There  can  be  no  doubt  but  that  "Intra  Be,"  and  not 
"  Entrassi,"  is  the  right  reading  at  v.  60  of  the  original.  The  former  seems 
to  have  been  found  in  only  a  few  MSS.  ;  but  it  appears  from  Landino's  notes, 
that  he  had  intended  to  adopt  it ;  although  Lombardi  has  been,  as  far  as  I 
know,  the  first  to  admit  it  into  the  text. 

2  In  holy  Scrijrtiire.]  "And  the  children  struggled  together  within  her." 
Gen.  xxv.  22.  "  When  Rebekah  also  had  conceived  by  one,  even  by  our  father 
Isaac  ;  (for  the  children  being  not  yet  born,  neither  having  done  any  good  or 
evil,  that  the  promise  of  God  according  to  election  might  stand,  not  of  works, 
but  of  him  that  calleth  ;)  it  was  said  unto  her,  The  elder  shall  serve  the 
younger."  Rom.  ix.  10,  11,  12.  Care  must  be  taken  that  the  doctrine  of 
election  is  not  pushed  further  than  St.  Paul  appears  to  have  intended  by  this 
text,  which  regards  the  preference  of  the  Jews  to  the  Gentiles,  and  not  merely 
the  choice  of  particular  persons,  without  any  respect  to  merit. 


83—129.  PARADISE,  Canto  XXXII.  477 

And  he,  who  had  to  her  descended,  once, 

On  earth,  now  hail'd  in  heaven  ;  and  on  poised  wing, 

"  Ave,  Maria,  Gratia  Plena,"  sang  : 

To  whose  sweet  anthem  all  the  blissful  court, 

From  all  parts  answering,  rang  :  that  holier  joy 

Brooded  the  deep  serene.     "  Father  revered  ! 

Who  deign'st,  for  me,  to  quit  the  pleasant  place 

Wherein  thou  sittest,  by  eternal  lot ; 

Say,  who  that  angel  is,  that  with  such  glee 

Beholds  our  queen,  and  so  enamour'd  glows 

Of  her  high  beauty,  that  all  fire  he  seems." 

So  I  again  resorted  to  the  lore 
Of  my  wise  teacher,  he,  whom  Mary's  charms 
Embellish'd,  as  the  sun  the  morning  star  ; 
Who  thus  in  answer  spake  :  "  In  him  are  summ'd, 
Whate'er  of  buxomness  and  free  delight 
May  be  in  spirit,  or  in  angel,  met : 
And  so  beseems  :  for  that  he  bare  the  palm 
Down  unto  Mary,  when  the  Son  of  God 
Vouchsafed  to  clothe  him  in  terrestrial  weeds. 
Now  let  thine  eyes  wait  heedful  on  my  words  ; 
And  note  thou  of  this  just  and  pious  realm 
The  chiefest  nobles.     Those,  highest  in  bliss, 
The  twain,  on  each  hand  next  our  empress  throned, 
Are  as  it  were  two  roots  unto  this  rose  : 
He  to  the  left,  the  parent,  whose  rash  taste 
Proves  bitter  to  his  seed  ;  and,  on  the  right, 
That  ancient  father  of  the  holy  church, 
Into  whose  keeping  Christ  did  give  the  keys 
Of  this  sweet  flower  ;  near  whom  behold  the  seer,1 
That,  ere  he  died,  saw  all  the  grievous  times 
Of  the  fair  bride,  who  with  the  lance  and  nails 
Was  won.     And,  near  unto  the  other,  rests 
The  leader,  under  whom,  on  manna,  fed 
The  ungrateful  nation,  fickle  and  perverse. 
On  the  other  part,  facing  to  Peter,  lo  ! 
Where  Anna  sits,  so  well  content  to  look 
On  her  loved  daughter,  that  with  moveless  eye 
She  chants  the  loud  hosanna  :  while,  opposed 
To  the  first  father  of  your  mortal  kind, 
Is  Lucia,2  at  whose  hest  thy  lady  sped, 
When  on  the  edge  of  ruin  closed  thine  eye. 

"  But  (for  the  vision  hasteneth  to  an  end) 
Here  break  we  off,  as  the  good  workman  doth, 
That  shapes  the  cloak  according  to  the  cloth  ; 
And  to  the  primal  love  our  ken  shall  rise  ; 
That  thou  mayst  penetrate  the  brightness,  far 

1  The  seer.]    S.  John. 

2  Lucia.]    See  Hell,  Canto  ii.  97,  and  Purgatory,  ix.  50. 


478  THE  VISION.  130— 13d 

As  sight  can  bear  thee.     Yet,  alas  !  in  sooth 

Beating  thy  pennons,  thinking  to  advance, 

Thou  backward  fall'st.     Grace  then  must  first  be  gain'd  ; 

Her  grace,  whose  might  can  help  thee.     Thou  in  prayer 

Seek  her  :  and,  with  affection,  whilst  I  sue, 

Attend,  and  y_ield  me  all  thy  heart."     He  said  ; 

And  thus  the  saintly  orison  began. 


CANTO    XXXIII. 


QxQKmtnt 

Saint  Bernard  supplicates  the  Virgin  Mary  that  Dante  may  have  grace  given 
him  to  contemplate  the  brightness  of  the  Divine  Majesty,  which  is  accord- 
ingly granted  ;  and  Dante  then  himself  prays  to  God  for  ability  to  show 
forth  some  part  of  the  celestial  glory  in  his  writings.  Lastly,  he  is 
admitted  to  a  glimpse  of  the  great  mystery  ;  the  Trinity,  and  the  Union  of 
Man  with  God. 

"0  virgin  mother,1  daughter  of  thy  Son  ! 
Created  beings  all  in  lowliness 
Surpassing,  as  in  height  above  them  all ; 
Term  by  the  eternal  counsel  pre-ordain'd  ; 

1  0  virgin  mother.] 

Thou  maide  and  mother  daughter  of  thy  son, 

Thou  wel  of  mercy,  sinful  soules  cure, 

In  whom  that  God  of  bountee  chees  to  won  ; 

Thou  humble  and  high  over  every  creature, 

Thou  nobledest  so  far  forth  our  nature, 

That  no  disdaine  the  maker  had  of  kinde 

His  son  in  blood  and  flesh  to  clothe  and  winde. 

Within  the  cloistre  blisful  of  thy  sides 
Toke  mannes  shape  the  eternal  love  and  pees, 
That  of  the  trine  compas  Lord  and  guide  is, 
Whom  erthe,  and  sea,  and  heven  out  of  rellees 
Ay  herien  ;  and  thou  virgin  wemmeles 
Bare  of  thy  body  (and  dweltest  maiden  pure) 
The  Creatour  of  every  creature. 

Assembled  in  thee  magnificence 
With  mercy,  goodness,  and  with  such  pitee, 
That  thou  that  art  the  sunne  of  excellence 
Not  only  helpest  hem  that  praisen  thee, 
But  oftentime  of  thy  benignitee 
Ful  freely,  or  that  men  thin  helpe  beseche, 
Thou  goest  beforne,  and  art  hir  lives  leche." 

Chaucer,  The  Second  Nonnes  Tale. 
In  the  stanza  preceding  these,  Chaucer  alludes  to  St.  Bernard's  writings  : 
And  thou  that  art  floure  of  virgins  all, 
Of  whom  that  Bernard  list  so  well  to  write. 


5-36.  PARADISE,  Canto  XXXIII.  47<J 

Ennobler  of  thy  nature,  so  advanced 

In  thee,  that  its  great  Maker  did  not  scorn, 

To  make  himself  his  own  creation  ; l 

For  in  thy  womb  rekindling  shone  the  love 

Reveal'd,  whose  genial  influence  makes  now 

This  flower  to  germin  in  eternal  peace  : 

Here  thou  to  us,  of  charity  and  love, 

Art,  as  the  noon-day  torch  ;  and  art,  beneath, 

To  mortal  men,  of  hope  a  living  spring. 

So  mighty  art  thou,  lady,  and  so  great, 

That  he,  who  grace  desireth,  and  comes  not 

To  thee  for  aidance,  fain  would  have  desire  2 

Fly  without  wings.     Not  only  him,  who  asks, 

Thy  bounty  succours  ;  but  doth  freely  oft 

Forerun  the  asking.     Whatsoe'er  may  be 

Of  excellence  in  creature,  pity  mild, 

Relenting  mercy,  large  munificence, 

Are  all  combined  in  thee.     Here  kneeleth  one, 

Who  of  all  spirits  hath  review'd  the  state, 

From  the  world's  lowest  gap  unto  this  height. 

Suppliant  to  thee  he  kneels,  imploring  grace 

For  virtue  yet  more  high,  to  lift  his  ken 

Toward  the  bliss  supreme.     And  I,  who  ne'er 

Coveted  sight,  more  fondly,  for  myself, 

Than  now  for  him,  my  prayers  to  thee  prefer, 

(And  pray  they  be  not  scant,)  that  thou  wouldst  drive 

Each  cloud  of  his  mortality  away, 

Through  thine  own  prayers,3  that  on  the  sovran  joy 

Unveil'd  he  gaze.     This  yet,  I  pray  thee,  Queen, 

Who  canst  do  what  thou  wilt ;  that  in  him  thou 

Wouldst,  after  all  he  hath  beheld,  preserve 

Affection  sound,  and  human  passions  quell. 

1  To  make  himself  his  own  creation.]    Non  si  sdegno  di  farsi  sua  fattura.     1 
had  translated  this  line, 

Himself  in  his  own  work  enclosed  to  dwell, 
and  have  corrected  it  at  the  suggestion  of  my  friend,  the  Rev.  William  Digby, 
who  points  out  a  parallel  passage  in  Bishop  Hopkins,  on  the  Lord's  Prayer, 
ed.  1692,  p.  190:  "In  Him  omnipotence  became  weak;  eternity,  mortal; 
innocence  itself,  guilty  ;  God,  man  ;  the  Creator,  a  creature  ;  the  Maker  of  all, 
his  own  workmanship." 

2  Desire.]  -  Lo  his  desire  woll  flie  withouten  winges. 

Chaucer,  Troilus  and  Creseide,  lib.  3. 

Che  '1  desiderio  sempre  move  l'ale 
Dietro  all'  oggetto  della  mente  appreso. 

Frezzi,  II  Quadrir.  lib.  3.  cap.  iii. 
8  Through  thine  men  prayers.]    Here  again  I  am  indebted  to  Mr.  Digby  for 
noticing  the  omission  of  "  co'  prieghi  tuoi "  in  my  former  translation  of  the 
passage-  which  stood  thus  : 

That  on  the  sovran  pleasure  he  may  gaze, 
This  also  I  entreat  of  thee,  0  queen. 


480  THE  VISION.  37—80. 

Lo  !  where,  with  Beatrice,  many  a  saint 

Stretch  their  clasp'd  hands,  in  furtherance  of  my  suit." 

The  eyes,  that  heaven  with  love  and  awe  regards, 
Fix'd  on  the  suitor,  witness'd,  how  benign 
She  looks  on  pious  prayers  :  then  fasten'd  they 
On  the  everlasting  light,  wherein  no  eye 
Of  creature,  as  may  well  be  thought,  so  far 
Can  travel  inward.     I,  meanwhile,  who  drew 
Near  to  the  limit,  where  all  wishes  end, 
The  ardour  of  my  wish  (for  so  behoved) 
Ended  within  me.     Beckoning  smiled  the  sage, 
That  I  should  look  aloft :  but,  ere  he  bade, 
Already  of  myself  aloft  I  look'd  ; 
For  visual  strength,  refining  more  and  more, 
Bare  me  into  the  ray  authentical 
Of  sovran  light.     Thenceforward,  what  I  saw, 
Was  not  for  words  to  speak,  nor  memory's  self 
To  stand  against  such  outrage  on  her  skill. 

As  one,  who  from  a  dream  awaken'd,  straight, 
All  he  hath  seen  forgets  ;  yet  still  retains 
Impression  of  the  feeling  in  his  dream  ; 
E'en  such  am  I :  for  all  the  vision  dies, 
As  'twere,  away  ;  and  yet  the  sense  of  sweet, 
That  sprang  from  it,  still  trickles  in  my  heart. 
Thus  in  the  sun-thaw  is  the  snow  unseal'd  ; 
Thus  in  the  winds  on  flitting  leaves  was  lost 
The  Sibyl's  sentence.1     0  eternal  beam  ! 
(Whose  height  what  reach  of  mortal  thought  may  soar  ?) 
Yield  me  again  some  little  particle 
Of  what  thou  then  appearedst ;  give  my  tongue 
Power,  but  to  leave  one  sparkle  of  thy  glory, 
Unto  the  race  to  come,  that  shall  not  lose 
Thy  triumph  wholly,  if  thou  waken  aught 
Of  memory  in  me,  and  endure  to  hear 
The  record  sound  in  this  unequal  strain. 

Such  keenness 2  from  the  living  ray  I  met, 
That,  if  mine  eyes  had  turn'd  away,  methinks, 
I  had  been  lost ;  but,  so  embolden'd,  on 
I  pass'd,  as  I  remember,  till  my  view 
Hover' d  the  brink  of  dread  infinitude. 

0  grace,  unen vying  of  thy  boon  !  that  gavest     . 
Boldness  to  fix  so  earnestly  my  ken 
On  the  everlasting  splendour,  that  I  look'd, 
While  sight  was  unconsumed  ;  and,  in  that  depth, 

1  The  SibyVs  sentence.]    Virg.  JZn.  3.  445. 

8  Such  keenness.  ]  tli'  air, 

No  where  so  clear,  sharpen'd  his  visual  ray, 

To  objects  distant  far.  Milton,  P.  L.  b.  3.,  621. 


81—109.  PARADISE,  Canto  XXXIII.  481 

Saw  in  one  volume  clasp'd  of  love,  whate'er 

The  universe  unfolds  ;  all  properties  * 

Of  substance  and  of  accident,  beheld, 

Compounded,  yet  one  individual  light 

The  whole.     And  of  such  bond  methinks  I  saw 

The  universal  form  ;  for  that  whene'er 

I  do  but  speak  of  it,  my  soul  dilates 

Beyond  her  proper  self;  and,  till  I  speak, 

One  moment2  seems  a  longer  lethargy, 

Than  five-and-twenty  ages  had  appear 'd 

To  that  emprize,  that  first  made  Neptune  wonder 

At  Argo's  shadow  3  darkening  on  his  flood. 

With  fixed  heed,  suspense  and  motionless, 
"Wondering  I  gazed  ;  and  admiration  still 
Was  kindled  as  I  gazed.     It  may  not  be, 
That  one,  who  looks  upon  that  light,  can  turn 
To  other  object,  willingly,  his  view. 
For  all  the  good,  that  will  may  covet,  there 
Is  summ'd  ;  and  all,  elsewhere  defective  found, 
Complete.     My  tongue  shall  utter  now,  no  more 
E'en  what  remembrance  keeps,  than  could  the  babe's, 
That  yet  is  moisten'd  at  his  mother's  breast. 
Not  that  the  semblance  of  the  living  light 
Was  changed,  (that  ever  as  at  first  remain'd,) 
But  that  my  vision  quickening,  in  that  sole 
Appearance,  still  new  miracles  descried, 
And  toil'd  me  with  the  change.     In  that  abyss 
Of  radiance,  clear  and  lofty,  seem'd,  methought, 
Three  orbs  of  triple  hue,  dipt  in  one  bound  :  4 

1  All  properties.]  Thus  in  the  Parmenides  of  Plato,  it  is  argued  that  all 
conceivable  quantities  and  qualities,  however  contradictory,  are  necessarily 
inherent  in  our  idea  of  a  universe  or  unity. 

2  One  moment.']  "A  moment  seems  to  me  more  tedious,  than  five-and- 
twenty  ages  would  have  appeared  to  the  Argonauts,  when  they  had  resolved 
on  their  expedition."  Lombardi  proposes  a  new  interpretation  of  this  difficult 
passage,  and  would  understand  our  author  to  say  that  "  one  moment  elapsed 
after  the  vision,  occasioned  a  greater  forgetfulhess  of  what  he  had  seen,  than 
the  five-and-twenty  centuries,  which  past  between  the  Argonautic  expedition 
and  the  time  of  his  writing  this  poem,  had  caused  oblivion  of  the  circumstances 
attendant  on  that  event." 

3  Argo's  shadow.] 

Quse  simul  ac  rostro  ventosum  proscidit  sequor, 
Tortaque  remigio  spumis  incanduit  unda, 
Emersere  feri  candenti  e  gurgite  vultus 
iEquoreae  monstrum  Nereides  admirantes. 

Catullus,  De  Nupt.  Pel.  et  Thet.  15. 

The  wondred  Argo,  which  in  wondrous  piece 

First  through  the  Euxine  seas  bore  all  the  flower  of  Greece. 

Spenser,  Faery  Queen,  b.  2.  c.  xii.  st.  44. 

4  Three  orbs  of  triple  hue,  dipt  in  one  bound.]  The  Trinity.  This  passago 
may  be  compared  to  what  Plato,  in  his  second  Epistle,  enigmatically  says  of  a 

2E 


482  THE  VISION.  110—135. 

And,  from  another,  one  reflected  seem'd, 

As  rainbow  is  from  rainbow  :  and  the  third 

Seem'd  fire,  breathed  equally  from  both.     0  speech  ! 

How  feeble  and  how  faint  art  thou,  to  give 

Conception  birth.     Yet  this  to  what  I  saw 

Is  less  than  little.1     O  eternal  light ! 

Sole  in  thyself  that  dwell' st ;  and  of  thyself 

Sole  understood,  past,  present,  or  to  come  ; 

Thou  smiledst,2  on  that  circling,3  which  in  thee 

Seem'd  as  reflected  splendour,  while  I  mused ; 

For  I  therein,  methought,  in  its  own  hue 

Beheld  our  image  painted  :  stedfastly 

I  therefore  pored  upon  the  view.     As  one, 

Who  versed  in  geometric  lore,  would  fain 

Measure  the  circle  ;  and,  though  pondering  long 

And  deeply,  that  beginning,  which  he  needs, 

Finds  not :  e'en  such  was  I,  intent  to  scan 

The  novel  wonder,  and  trace  out  the  form, 

How  to  the  circle  fitted,  and  therein 

How  placed  :  but  the  flight  was  not  for  my  wing  ; 

Had  not  a  flash  darted  athwart  my  mind, 

And,  in  the  spleen,  unfolded  what  it  sought. 

Here  vigour  fail'd  the  towering  fantasy  : 
But  yet  the  will  roll'd  onward,  like  a  wheel 
In  even  motion,  by  the  love  impell'd, 
That  moves  the  sun  in  heaven  and  all  the  star?.. 

first,  second,  and  third,  and  of  the  impossibility  that  the  human  soul  should 
attain  to  what  it  desires  to  know  of  them,  by  means  of  any  thing  akin  to 
itself. 

1  Less  than  little.]    Che  '1  pavon  vi  parrebhe  men  che  poco. 

Fazio  degli  Uberti,  Dittamondo,  lib.  2.  cap.  v. 

2  Thou  smiledst.]  Some  MSS.  and  editions  instead  of  "intendente  te  a  me 
arridi,"  have  "  intendente  te  ami  ed  arridi,"  "who,  understanding  thyself, 
lovest  and  enjoyest  thyself ; "  which  Lombardi  thinks  much  preferable. 

3  That  circling.]  The  second  of  the  circles,  "  Light  of  Light,"  in  which  he 
dimly  beheld  the  mystery  of  the  incarnation. 


THE  END. 


INDEX  OF  PROPEK  NAMES, 


EITHER   EXPRESSLY  MENTIONED,   OR    SUPPOSED   TO   BE   REFERRED  TO 
IN   THE   PRECEDING   POEM. 


Abbagliato,  77.  xxix.  129. 

Abbati,  Par.  xvi.  109. 

Abbati  degli,  Bocca  77.  xxxii.  105. 

Abbati  degli,  Buoso,  H.  xxv.  131. 

Abel,  77.  iv.  53. 

Abraham,  II.  iv.  55. 

Absalom,  77.  xxviii.  132. 

Abydos,  Purg.  xxviii.  74. 

Accorso,  77.  xv.  110. 

Accorso  d',  Francesco,  77.  xv.  111. 

Achan,  Purg.  xx.  107. 

Acheron,  H.  iii.  72 ;  xiv.  111.  Purg. 

ii.  100. 
Achilles,  H.  v.  65 ;  xii.  68  ;  xxvi.  63  ; 

xxxi.  4.  Purg.  ix.  32 ;  xxi.  93. 
Acone,  Par.  xvi.  64. 
Acquacheta,  II.  xvi.  97. 
Acquasparta,  Par.  xii.  115. 
Acre,  II.  xxvii.  84. 
Adam,  77.  iii.  107  ;  iv.  52.     Purg.  ix. 

9  ;    xi.   45 ;    xxix.   84 ;    xxxii.    37 ; 

xxxiii.  62.      Par.  vii.  22 ;  xiii.  34, 

77  ;  xxvi.  82,  100  ;  xxxii.  108,  122. 
Adamo  of  Brescia,  77.  xxx.  60,  103. 
Adice,   H.   xii.   4.     Purg.    xvi.   117. 

Par.  ix.  44. 
Adimari,  Par.  xvi.  113. 
Adrian  V.  Purg.  xix.  97. 
Adriatic,  Par.  xxi.  114. 
^Egina,  77.  xxix.  58. 
JEneas,  II.  ii.  34  ;  iv.  119  ;  xxvi.  62, 

92.    Purg.  xviii.  135  ;  xxi.  98.  Par. 

vi.  3  ;  xv.  26. 
^Esop,  77.  xxiii.  5. 
^Ethiop,  Purg.   xxvi.  18.     Par.    xix. 

108. 
Africanus.     See  Scipio. 
Agamemnon,  Par.  v.  69. 
Agapete  I.  Par.  vi.  16. 
Agatho,  Purg.  xxii.  105. 
Aghinulfo  of  Romena,  II.  xxx.  76. 
Aglanros,  Purg.  xiv.  142. 
Agnello.     See  Brunelleschi. 
Agobbio,  Purg.  xi.  80. 
Agobbio  d',  Oderigi,  Purg.  xi.  79. 
Agostino,  Par.  xii.  122. 


Aguglione  d',  Baldo,  Par.  xvi.  54. 

Ahasuerus,  Purg.  xvii.  28. 

Ahitophel,  77.  xxviii.  133. 

Alagia,  Purg.  xix.  141. 

Alagna,  Purg.  xx.  86.     Par.  xxx.  145. 

Alardo,  II.  xxviii.  17. 

Alba,  Par.  vi.  38. 

Alberichi,  Par.  xvi.  87. 

Alberigo.     See  Manfredi. 

Albero  of  Sienna,  77.  xxix.  105. 

Albert  I.  Purg.  vi.  98.     Par.  xix.  114. 

Alberti  degli,  Alberto,  II.  xxxii.  55. 

Alberti  degli,  Alessandro,  77.  xxxii.  53. 

Alberti  degli,  Napoleone,  77.  xxxii.  53. 

Alberto,  Abbot    of  San  Zeno,   Purg. 

xviii.  118. 
Albertus  Magnus,  Par.  x.  95. 
Alcides,  77.  xxv.  30  ;  xxxi.  123. 
Alcmaeon,  Purg.  xii.  46.    Par.  iv.  1C0. 
Aldobrandesco,  Guglielmo,  I'vrg.   xi. 

59. 
Aldobrandesco,  Omberto,  Purg.  xi.  58, 

67. 
Aldobrandi,  Tegghiaio,  II.  vi.  79 ;  xvi. 

42. 
Alecto,  II.  ix.  48. 

Alessandro  of  Romena,  77.  xxx.  76. 
Alessio.     See  Interminei. 
Alexander  Pheraeus,  77.  xii.  106. 
Alexander  the  Great,  77.  xiv.  28. 
Alexandria,  Purg.  vii.  137. 
Ali,  77.  xxviii.  32. 
Alichino,  77.  xxi.  116  ;  xxii.  111. 
Alighieri,  son  of  Cacciaguida,  Par.  xv. 

86. 
Alonzo  III.    king  of  Arragon,  Purg. 

vii.  116. 
Alonzo  X.  of  Spain,  Par.  xix.  122. 
Alp,  H.  xx.  58. 
Alpine,    Purg.    xiv.   33 ;    xxxiii.    110. 

Par.  vi.  52. 
Alverna,  Par.  xi.  98. 
Amata,  Purg.  xvii.  34. 
Amidei,  Par.  xvi.  135. 
Amphiaraus,  77.  xx.  31.     Par.  iv.  100. 
Amphion,  77.  xxxii.  11. 


483 


484 


INDEX. 


Amyclas,  Par.  xi.  63. 

Anacreon,  Purg.  xxii.  105. 

Ananias,  Par.  xxvi.  13. 

Ananias,   the   husband    of   Sapphira, 

Purg.  xx.  109. 
Anastagio,  Purg.  xiv.  109. 
Anastasius,  H.  xi.  9. 
Anaxagoras,  H.  iv.  135. 
Anchises,  H.  i.  69  ;  iv.  119  ;  xxvi.  94. 

Par.  xv.  25 ;  xix.  128. 
Andes,  Purg.  xviii.  84. 
Andrea  da  Sant',   Giacomo,  II.   xiii. 

134. 
Angelo.     See  Cagnano. 
Ann,  Saint,  Par.  xxxii.  119. 
Annas,  //.  xxiii.  124. 
Anselm,  Par.  xii.  128. 
Anselm,    son    of   Count    Ugolino   <le' 

Gherardeschi,  H.  xxxiii.  48. 
Antaeus,  H.  xxxi.  92,  103,  131. 
Antandros,  Par.  vi.  69. 
Antenor,  Purg.  v.  75. 
Antenora,  H.  xxxii.  89. 
Antigone,  Purg.  xxii.  108. 
Antiochus,  II.  xix.  90. 
Anthony,  Saint,  Par.  xxix.  131. 
Apennine,  II.  xvi.  96  ;  xx.  63.     Purg. 

v.  94  ;  xxx.  87.     Par.  xxi.  97. 
Apollo,  Purg.  xx.  127.     Par.    i.  12; 

ii.  9. 
Apulia,  //.  xxviii.  7.     See  Pouille. 
Apulian,  //.  xxviii.  15. 
Aquarius,  //.  xxiv.  2. 
Aquinum,  Purg.  xxii.  14.  Par.  x.  96  ; 

xiv.  6. 
Arab,  Par.  vi.  50. 

Arachne,  H.  xvii.  18.     Purg.  xii.  39. 
Aragonia,  Purg.  iii.  113. 
Arbia,  II.  x.  84. 
Area,  Par.  xvi.  90. 
Archiano,  Purg.  v.  93,  122. 
Arctic,  Par.  xxxi.  28. 
Ardelaffi.     See  Ordelaffi. 
Ardinghi,  Par.  xvi.  91. 
Arethusa,  H.  xxv.  89. 
Arezzo,  H.   xxii.  6 ;  xxix.   104 ;  xxx. 

32.     Purg.  vi.  14  ;  xiv.  49. 
Argenti,  Fiiippo,  7/.  viii.  59. 
Argia,  Purg.  xxii.  109. 
Argive,  II.  xxviii.  81. 
Argo,  Par.  xxxiii.  92. 
Argonauts,  Par.  ii.  17 ;  xxxiii.  91. 
Argus,  Purg.  xxix.  91 ;  xxxii.  63. 
Ariadne,  Par.  xiii.  12. 
Aries,  Purg.  viii.  135  ;  xxxii.  52.    Par. 

i.  39  ;  xxviii.  106. 
Aristotle,  H.  iv.  128  ;  xi.  104.     Purg. 

iii.  41.     Par.  viii.  125. 
Arius,  Par.  xiii.  123. 


Aries,  //.  ix.  111. 

Arnault.     See  Daniel. 

Arno,  H.  xiii.  148 ;  xv.  115  ;  xxiii.  95 ; 

xxx.  65  ;  xxxiii.  83.     Purg.  v.  123  ; 

xiv.  26.    Par.  xi.  99. 
Arrigo.     See  Fifanti. 
Arrigucci,  Par.  xvi.  106. 
Arthur,  H.  xxxii.  59. 
Aruns,  H.  xx.  43. 
Ascesi,  Par.  xi.  49. 
Asciano,  Caccia  of,  H.  xxix.  127. 
Asdente,  //.  xx.  116. 
Asopus,  Purg.  xviii.  92. 
Assyrians,  Purg.  xii.  54. 
Athamas,  II.  xxx.  4. 
Athens,   II.  xii.  17.     Purg.    vi.  141  ; 

xv.  96.     Par.  xvii.  46. 
Atropos,  H.  xxxiii.  124. 
Attila,  II.  xii.  134 ;  xiii.  150. 
Aventine,  H.  xxv.  25. 
Averroes,  II.  iv.  141. 
August,  Purg.  v.  38. 
Augustine,  Saint,  Par.  x.  117  ;  xxxii. 

30. 
Augustus,  Par.  xxx.  136.     See  Caesar. 
Avicen,  //.  iv.  140. 
Aulis,  H.  xx.  109. 
Aurora,  Purg.  ii.  8  ;  ix.  1. 
Ausonia,  Par.  viii.  63. 
Ausonian,  Par.  xi.  98. 
Austrian,  H.  xxxii.  26. 
Azzo  of,  Ubaldini,  Purg.  xiv.  107- 
Azzolino.     See  Eomano. 

Babylonian,  Par.  xxiii.  129. 
Bacchiglione,  //.  xv.  115.   Par.  ix.  47. 
Bacchus,  II.  xx.  55.     Purg.  xviii.  93. 

Par.  xiii.  22. 
Bagnacavallo,  Purg.  xiv.  118. 
Bagnoregio,  Par.  xii.  119. 
Balearic,  //.  xxviii.  79. 
Baliol,  John,  Par.  xix.  121. 
Baptist.     See  John. 
Barbariccia,  H.  xxi.  118 ;  xxii.  30,  57, 

142. 
Barbarossa.     See  Frederick. 
Bari,  Par.  viii.  64. 
Barucci,  Par.  xvi.  102. 
Battifolle  da,  Frederigo  Novello,  Purg. 

vi.  17. 
Beatrice,  daughter  of  Folco  Portinari, 

passim. 
Beatrice,  Marchioness  of  Este,  Purg. 

viii.  73. 
Beatrix,  wife  of  Charles  I.,   king  of 

Naples,  Purg.  vii.  129.  Par.  vi.  135. 
Beccaria,  II.  xxxii.  116. 
Bede,  Par.  x.  127. 
Begga,  Par.  ix.  88. 


INDEX. 


486 


Belacqua,  Purg.  iv.  119. 

Belisarius,  Par.  vi.  25. 

Bella  della,  Giano,  Par.  xvi.  130. 

Bellincion.     See  Berti. 

Bello  del,  Geri,  27.  xxix.  26. 

Belus,  Par.  ix.  93. 

Belzebub,  27.  xxxiv.  122. 

Benacus,  H.  xx.  60,  72,  75. 

Benedict,  Saint,  7'(tr.  xxii.  38  ;  xxxii. 

30. 
Benedict,  Saint,  the  Abbey,  27.   xvi. 

100. 
Benevento,  Purg.  iii.  124. 
Benincasa  d'  Arezzo,  Purg.  vi.  14. 
Berenger,  Raymond,  Par.  vi.  136. 
Bergamese,  27.  xx.  70. 
Bernard  the  Franciscan,  Par.  xi.  72. 
Bernard,  Saint,  Par.  xxxi.  55,  93, 130  ; 

xxxii.  1  ;  xxxiii.  47. 
Bernardin.     See  Fosco. 
Bernardone,  Pietro,  Par.  xi.  83. 
Berti,  Bellincion,  Par.  xv.  106 ;  xvi. 

96,  119. 
Bertrand.     See  Born. 
Bethlehem,  Purg.  xx.  135. 
Bianco,  27.  xxiv.  149. 
Billi,  Par.  xvi.  100. 
Bindi,  Par.  xxix.  111. 
Birtha,  Par.  xiii.  135. 
Bisenzio,  72.  xxxii.  54. 
Bismantua,  Purg.  iv.  25. 
Bocca.     See  Abbati. 
Boetius,  Par.  x.  119. 
Bohemia,  Purg.  vii.  98.  Par.  xix.  116. 
Bohemian,  Par.  xix.  123. 
Bologna,  H.  xviii.  58 ;  xxiii.  105,  144. 

Purg.  xiv.  102. 
Bolognian,  Purg.  xi.  83. 
Bolsena,  Purg.  xxiv.  25. 
Bonatti,  Guido,  II.  xx.  116. 
Bonaventura,  Saint,  Par.  xii.  25,  118. 
Boniface,  Purg.  xxiv.  30. 
Boniface  VIII.  H.  xix.  55  ;  xxvii.  81. 

Purg.  xx.  85  ;  xxxii.  146.     Par.  ix. 

134;  xii.  82;   xxii.  14;   xxvii.  20; 

xxx.  145. 
Bonturo.     See  Dati. 
Borgo,  Par.  xvi.  132. 
Born  de,    Bertrand,   H.    xxviii.    130 ; 

xxix.  27. 
Borneil  de,  Giraud,  Purg.  xxvi.  113. 
Borsiere,  Guglielmo,  77.  xvi.  70. 
Bostichi,  Par.  xvi.  91. 
Botaio,  Martino,  H.  xxi.  37. 
Brabant,  Purg.  vi.  24. 
Branca.     See  Doria. 
Branda,  H.  xxx.  77. 
Brennus,  Par.  vi.  44. 
Brenta,  77.  xv.  8.     Par.  ix.  28. 


Brescia,  II.  xx.  66. 

Bnedan,  77.  xx.  70. 

Brettinoro,  Purg.  xiv.  144. 

Briareus,  77.  xxxi.  90.     Purg.  xii.  25. 

Brigata,    son    of    Count    Ugolino    de* 

Gherardeschi,  II.  xxxiii.  88. 
Brosse  de  la,  Peter,  Purg.  vi.  23. 
Bruges,  27.  xv.  5.     Purg.  xx.  46. 
Brundusium,  Purg.  iii.  26. 
Brunelleschi,  Agnello,  II.  xxv.  61. 
Brunette     See  Latini. 
Brutus,  Junius,  the  expeller  of  Tar- 

quin,  27.  iv.  123. 
Brutus,  Marcus,  the  slayer  of  Caesar, 

27.  xxxiv.  61.     Par.  vi.  76. 
Bryso,  Par.  xiii.  121. 
Bujamonti,  Giovanni,  27.  xvii.  69. 
Bulicame,  27.  xiv.  76. 
Buonacossi,  Pinamonte,  II.  xx.  95. 
Buonaggiunta   Urbiciani,  Purg.  xxiv. 

20,  twice. 
Buonconte,  Purg.  v.  87. 
Buondelmonti,  Par.  xvi.  65. 
Buondelmonti      de',      Buondelmonte, 

Par.  xvi.  139. 
Buosi.     See  Donati. 

Caccia.     See  Asciano. 

Cacciaguida,  Par.  xv.  84,  128  ;  xvii.  6. 

Caccianimico,  Venedico,  27.  xviii.  50. 

Cacus,  27.  xxv.  24. 

Cadmus,  27.  xxv.  89. 

Caecilius,  Purg.  xxii.  97. 

Caesar,  H.  xiii.  68.     Purg.  vi.  93,  116. 

Par.  vi.  10  ;  xvi.  57. 
Caesar,   Augustus,   27.    i.    67.     Purg. 

vii.  5  ;  xxix.  111.     Par.  vi.  75. 
Caesar,    Julius,    H.    i.    65 ;    iv.    120. 

Purg.  xviii.  99 ;  xxvi.  70.     Par.  xi. 

64. 
Cagnano,  the  river,  Par.  ix.  48. 
Cagnano  da,  Angelo  or  Angiolello,  II. 

xxviii.  73. 
Cagnazzo,  H.  xxi.  117  ;  xxii.  105. 
Cahors,  27.  xi.  53. 
Cahorsines,  Par.  xxvii.  53. 
Caiaphas,  27.  xxiii.  117. 
Caieta,  27.  xxvi.  91. 
Cain,   27.    xx.    123.     Purg.   xiv.  137. 

Par.  ii.  52. 
Cai'na,  H.  v.  105  ;  xxxii.  57. 
Calabria,  Par.  xii.  131. 
Calboli  da,  Fulcieri,  Purg.  xiv.  61. 
Calboli  da,  Rinieri,  Purg.  xiv.  91,  92. 
Calcabrina,  H.  xxi.  117 ;  xxii.  133. 
Calchas,  H.  xx.  109. 
Calfucci,  Par.  xvi.  104. 
Callaroga,  Par.  xii.  48. 
Calliope,  Purg.  i.  9. 


486 


INDEX. 


Callisto,  Purg.  xxv.  126. 
Callixtus  I.,  Par.  xxvii.  40. 
Camaldoli,  Purg.  v.  94. 
Camiccione,    Alberto ;    de'   Pazzi,   II. 

xxxii.  66. 
Camilla,  H.  i.  104  ;  iv.  120. 
Camino  da,  Gherardo,  Purg.  xvi.  126, 

137,  142. 
Camiuo  da,  Riccardo,  Par.  ix.  48. 
Camonica,  //.  xx.  62. 
Campagnatico,  Purg.  xi.  66. 
Campaldino,  Purg.  v.  90. 
Campi,  Par.  xvi.  48. 
Canavese,  Purg.  vii.  138. 
Cancellieri  de',  Focaccia,  //.  xxxii.  60. 
Cancer,  Par.  xxv.  102. 
Capaneus,  H.  xiv.  59. 
Capet,  Hugh,  Purg.  xx.  48. 
Capocchio,  H.  xxix.  134  ;  xxx.  28. 
Caponsacco,  Par.  xvi.  120. 
Capraia,  H.  xxxiii.  82. 
Capricorn,  Purg.  ii.  55.     Par.  xxvii. 

63. 
Caprona,  H.  xxi.  92. 
Capulets,  Purg.  vi.  107. 
Cariseuda,  II.  xxxi.  128. 
Carlino.     See  Pazzi. 
Carpigna  di,  Guido  ;   da  Montefeltro. 

Purg.  xiv.  100. 
Carrara,  //.  xx.  45. 
Casale,  Par.  xii.  115. 
Casalodi,  H.  xx.  94. 
Casella,  Purg.  ii.  88. 
Caseutino,  H.  xxx.  64.     Purg.  v.  92 ; 

xiv.  45. 
Cassero  del,  Giacopo,  Purg.  v.  73. 
Cassero  del,  Guido,  H.  xxviii.  73. 
Cassino,  Par.  xxii.  36. 
Cassius,  //.  xxxiv.  62.     Par.  vi.  76. 
Castello,  Guido  da,  Purg.  xvi.  127. 
Castile,  Par.  xii.  49. 
Castroearo,  Purg.  xiv.  118. 
Catalano.     See  Malavolti. 
Catalonia,  Par.  viii.  83. 
Catilini,  Par.  xvi.  86. 
Cato,  H.  iv.  124 ;  xiv.  15.     Purg.  i. 

31 ;  ii.  113. 
Catria,  Par.  xxi.  99. 
Cattolica,  II.  xxviii.  77. 
Cavalcante,    Francesco     Guercio,    H. 

xxv.  142. 
Cavalcanti,  H.  xxx.  33. 
Cavalcanti  de',  Cavalcante,  //.  x.  52. 
Cavalcanti,   Guido,  II.   x.  62.     Purg. 

xi.  96. 
Cecina,  //.  xiii.  10. 
Celestiue  V.  //.  iii.  56  ;  xxvii.  101. 
Centaurs,  II.  xii.  53,    103,    116,  128; 

xxv.  17.     Purg.  xxiv.  120. 


Ceperano,  H.  xxviii.  14. 

Cephas,  Par.  xxi.  118. 

Cerbaia  da,  Count  Orso,  Purg.  vi.  20. 

Cerberus,  H.  vi.  12,  22,  31 ;  ix.  97. 

Cerchi,  Par.  xvi.  63. 

Ceres,  Purg.  xxviii.  52. 

Certaldo,  Par.  xvi.  48. 

Cervia,  H.  xxvii.  40. 

Cesena,  H.  xxvii.  50. 

Ceuta,  //.  xxvi.  109. 

Charlemain,   H.   xxxi.   15.    Par.    vi. 

98 ;  xviii.  39. 
Charles  of  Lorraine,  Purg.  xx.  52. 
Charles  Martel,  Par.  viii.  50  ;  ix.  1. 
Charles  of  Valois,  II.  vi.   69.     Purg. 

xx.  69.     Par.  vi.  110. 
Charles  I.  of  Anjou,  king  of  Naples, 

H.  xix.  103.     Purg.  v.  69 ;  vii.  114, 

125  ;  xi.  137  ;  xx.  59,  65.     Par.  viii. 

77. 
Charles  II.  king  of  Naples,  Purg.  vii. 

125.     Par.  xix.  125  ;  xx.  58. 
Charon,  H.  iii.  89,  101,  119. 
Charybdis,  H.  vii.  22. 
Chebar,  Purg.  xxix.  97. 
Chiana,  Par.  xiii.  21. 
Chiaramontesi,  Par.  xvi.  103. 
Chiarentana,  H.  xv.  10. 
Chiascio,  Par.  xi.  40. 
Chiassi,  Purg.  xxviii.  20. 
Chiaveri,  Purg.  xix.  99. 
Chiron,  //.  xii.  62,  69,  74,  95.     Purg. 

ix.  34. 
Chiusi,  Par.  xvi.  74. 
Christ,  Jesus,  H.  xxxiv.  110.     Purg. 

xx.   86 ;    xxi.   6 ;    xxiii.   67 ;    xxvi. 

121  ;  xxxii.   101.     Par.  vi.  15  ;  ix. 

117  ;  xi.  66,  99  ;  xii.  35,  66,  67,  68 ; 

xiv.  96,  98,  101 ;  xvii.  50  ;  xix.  68, 

102,  105  twice;  xx.  42;  xxiii.   20, 

71  ;  xxv.  35 ;   xxvii.  36  ;  xxix.  103, 

115  ;  xxxi.  3,  99  ;  xxxii.  17,  19,  22, 

73,  75,  111. 
Christians,  H.   xxvii.    84.     Purg.   x. 

110 ;  xxii.  74,  90.     Par.  v.  74  ;  xv. 

128;  xix.   108;  xx.    96;  xxiv.   53, 

105 ;  xxvii.  44. 
Chrysostom,  Saint,  Par.  xii.  128. 
Ciacco,  H.  vi.  52,  58. 
Ciampolo,  H.  xxii.  47. 
Cianfa.     See  Donati. 
Cianghella,  Par.  xv.  120. 
Cieldauro,  Par.  x.  124. 
Cimabue,  Purg.  xi.  93. 
Cincinnatus.     See  Quintius. 
Circe,  H.  xxvi.  90.     Purg.  xiv.  45. 
Ciriatto,  II.  xxi.  120 ;  xxii.  54. 
Clare,  Saint,  Par.  iii.  99. 
Clement  IV.  Purg.  iii.  122. 


INDEX. 


487 


Clement  V.,  H.  xix.  86.     Purg.  xxxii. 

155.      Par.    xvii.    80 ;    xxvii.    53 ; 

xxx.  141. 
Clemenza,  Par.  ix.  2. 
Cleopatra,  //.  v.  62.     Par.  vi.  79. 
Cletus,  Par.  xxvii.  37. 
Clio,  Pun/,  xxii.  58. 
Clotho,  Purg.  xxi.  28. 
Clymene,  Par.  xvii.  1. 
Coan,  Purg.  xxix.  133. 
Cocytus,    H.    xiv.    114 ;    xxxi.    114 ; 

xxxiii.  154 ;  xxxiv.  48. 
Colchos,  H.  xviii.  86.     Par.  ii.  18. 
Colle,  Purg.  xiii.  108. 
Cologne,  H.  xxiii.  63.     Par.  x.  95. 
Colonnesi,  H.  xxvii.  82. 
Conio,  Counts  of,  Purg.  xiv.  119. 
Conrad.     See  Malaspina  and  Palazzo. 
Conrad  I.,  Par.  xv.  132. 
Conradine,  Purg.  xx.  66. 
Constance,   Empress,   Purg.   iii.    111. 

Par.  iii.  121 ;  iv.  95. 
Constantine  the  Great,  H.  xix.  118  ; 

xxvii.  89.     Par.  v.  1 ;  xx.  50. 
Conti  Guidi,  Par.  xvi.  62. 
Cornelia,  H.  iv.  125.     Par.  xv.  122. 
Corneto,  H.  xiii.  10. 
Corneto  da,  Riniero,  H.  xii.  137. 
Corsic,  Purg.  xviii.  81. 
Cortigiani,  Par.  xvi.  110. 
Cosenza,  Purg.  iii.  121. 
Costanza,  Empress.     See  Constance. 
Costanza,  Queen,  Purg.  iii.  112,  138  ; 

vii.  130. 
Crassus,  Purg.  xx.  114. 
Crete,  H.  xii.  13  ;  xiv.  90. 
Creusa,  Par.  ix.  94. 
Croatia,  Par.  xxxi.  94. 
Crotona,  Par.  viii.  64. 
Cunizza,  Par.  ix.  32. 
Cupid,  Par.  viii.  9. 
Curiatii,  Par.  vi.  39. 
Curio,  H.  xxviii.  97. 
Cynthia,  Purg.  xxix.  77. 
Cyprian,  H.  xxviii.  78.     Par.  viii.  3. 
Cyrrhsean,  Par.  i.  35. 
Cyrus,  Purg.  xii.  51. 
Cytherea,  Purg.  xxv.  127 ;  xxviii.  63. 

Daedalus,    H.   xvii.    108;    xxix.    112. 

Par.  viii.  131. 
Damiano,  Pietro,  Par.  xxi.  112. 
Damiata,  H.  xiv.  100. 
Daniel,  Purg.  xxii.  143.     Par.  iv.  13  ; 

xxix.  140. 
Daniel,  Arnault,  Purg.  xxvi.  134. 
Dante,  Purg.  xxx.  53. 
Danube,  //.  xxxii.  26.     Par.  viii.  69. 
Daphne,  Purg.  xxii.  112. 


Dati  de\  Bonturo,  II.  xxi.  40. 

David,  II.  iv.  55  ;  xxviii.  133.  Purg. 
x.    60.      Par.    xx.    34;    xxv.    71  ; 

.   xxxii.  8. 

Decii,  Par.  vi.  48. 

Dei'anira,  //.  xii.  65. 

Deidamia,  //.  xxvi.  64.  Purg.  xxii. 
111. 

Dei'phile,  Purg.  xxii.  108. 

Delos,  Purg.  xx.  126. 

Delphic,  Par.  i.  30. 

Democritus,  //.  iv.  132. 

Demophoon,  Par.  ix.  97- 

Dente  del,  Vitaliano,  II.  xvii.  66. 

Diana,  Purg.  xx.  127  ;  xxv.  126. 

Diana,  a  subterraneous  stream  ima- 
gined at  Sienna,  Purg.  xiii.  144. 

Dido,  H.  v.  84.     Par.  viii.  11  ;  ix.  93. 

Diogenes,  H.  iv.  133. 

Diomede,  H.  xxvi.  56. 

Dione,  Par.  viii.  9 ;  xxii.  140. 

Dionysius    the    Areopagite,    Par.    x. 

112  ;  xxviii.  121. 

Dionysius,  king  of  Portugal,  Par.  xix. 

135. 
Dionysius  the  tyrant,  H.  xii.  107. 
Dioscondes,  H.  iv.  136. 
Dis,  H.   viii.    66 ;    xi.  68 ;   xii.    37  ; 

xxxiv.  20. 
Dolcino,  H.  xxviii.  53. 
Dominic,  Saint,  Par.  x.  91 ;    xi.  36, 

113  ;  xii.  51,  64,  134. 
Dominicans,  Par.  xi.  116. 
Domitian,  Purg.  xxii.  83. 

Donati,  Buoso,  H.  xxv.  131 ;  xxx.  44. 
Donati,  Cianfa,  II.  xxv.  39. 
Donati,  Corso,  Purg.  xxiv.  81. 
Donati,  Ubertino,  Par.  xvi.  118. 
Donatus,  Par.  xii.  129. 
Doria,  Branca,  E.  xxxiii.  136,  138. 
Douay,  Purg.  xx.  46. 
Draghinazzo,  H.  xxi.  119  ;  xxii.  72. 
Duca  del,  Guido ;  da  Brettinoro,  Purg. 

xiv.  83. 
Duera  da,  Buoso,  H.  xxxii.  113. 
Dyrrachium,  Par.  vi.  66. 

Ebro,  in  Italy,  Par.  ix.  85. 

Ebro,  in  Spain,  Purg.  xxvii.  4. 

Echo,  Par.  xii.  12. 

Edward  I.  king  of  England,  Purg. 
vii.  133.     Par.  xix.  121. 

Egidius,  Par.  xi.  76. 

Egypt,  Purg.  ii.  45.     Par.  xxv.  59. 

El,  Par.  xxvi.  133. 

Elbe,  Purg.  vii.  96,  twice. 

Eleanor,  wife  of  Edward  I.  of  Eng- 
land, Par.  vi.  135. 

Electra,  H.  iv.  117. 


488 


INDEX. 


Eli,  Purg.  xxiii.  69.     Par.  xxvi.  134. 

Elias,  Purg.  xxxii.  79. 

Elijah,  H.  xxvi.  37. 

Eliseo,  Par.  xv.  129. 

Elisha,  11.  xxvi.  35. 

Elsa,  Purg.  xxxiii.  67. 

Elysian,  Par.  xv.  25. 

Ema,  Par.  xvi.  142. 

Empedocles,  H.  iv.  134. 

England,  Purg.  vii.  129. 

English,  Par.  xix.  121. 

Eolus,  Purg.  xxviii.  21. 

Ephialtes,  H.  xxxi.  85,  99. 

Epicurus,  H.  x.  15. 

Epirot,  Par.  vi.  44. 

Erictho,  H.  ix.  24. 

Eriphyle,  Purg.  xii.  46.     Par.  iv.  102 

Erisicthon,  Purg.  xxiii.  23. 

Erynnis,  H.  ix.  46. 

Erythraean,  H.  xxiv.  88. 

Esau,  Par.  via.  136. 

Este,  Par^r.  v.  77. 

Este  da,  Azzo,  Purg.  v.  77. 

Este  da,  Obizzo,  H.  xii.  Ill ;  xviii.  56. 

Esther,  Purg.  xvii.  29. 

Eteocles,  //.  xxvi.  55.     Purg.  xxii.  57. 

Ethiopia,  H.  xxiv.  87. 

Euclid,  H.  iv.  139. 

Eve,   Purg.   viii.   98 ;   xii.    65 ;   xxiv. 

116.     Par.  xiii.  35  ;  xxxii.  3. 
Eunoe,  Purg.  xxviii.  137  ;  xxxiii.  126. 
Euphrates,  Purg.  xxxiii.  112. 
Euripides,  Purg.  xxii.  105. 
Europa,  Par.  xxvii.  78. 
Europe,  Purg.  viii.  121.     Par.  vi.  6 ; 

xii.  44. 
Eurus,  Par.  viii.  71. 
Euryalus,  //.  i.  105. 
Eurypilns,  H.  xx.  111. 
Ezekiel,  Purg.  xxix.  96. 

Fabii,  Par.  vi.  48. 

Fabricius,  Purg.  xx.  25. 

Faenza,    II.    xxvii.    46 ;    xxxii.    120. 

Purg.  xiv.  103. 
Falterona,  mountain,  Purg.  xiv.  19. 
Falterona,  valley,  H.  xxxii.  53. 
Famagosta,  Par.  xix.  143. 
Fano,  H.  xxviii.  72.     Purg.  v.  70. 
Fantolini,  Purg.  xiv.  125. 
Farfarello,  H.  xxi.  121  ;  xxii.  93. 
Farinata.     See  Uberti. 
Felice  Guzman,  Par.  xii.  73. 
Feltro,  H.  i.  102.     Par.  ix.  50. 
Ferdinand    IV.    of   Spain,   Par.    xix. 

122. 
Ferrara,  Par.  ix.  54  ;  xv.  130. 
Fesole,  H.   xv.  62,  73.     Par.  vi.  54  ; 

xv.  119  ;  xvi.  121. 


Fieschi,  Purg.  xix.  97. 

Fifanti  degli,  Arrigo,  //.  vi.  81. 

Fighine,  Par.  xvi.  48. 

Filippeschi,  Purg.  vi.  108. 

Filippi,  Par.  xvi.  86. 

Filippo.     See  Argenti. 

Flaccus,  H.  iv.  84. 

Flemings,  H.  xv.  4. 

Florence,   H.    x.   91  ;    xvi.   73 ;    xxiv. 

143 ;  xxvi.    1.     Purg.   vi.    129  ;   xi. 

114  ;  xii.  96  ;  xiv.  53  ;  xx.  74  ;  xxiii. 

94.    Par.  xv.  92  ;  xvi.  23,  83,  145, 

147  ;  xvii.  48  ;  xxix.  109  ;  xxxi.  35. 
Florentine,    H.    viii.     60 ;    xvii.    67 ; 

xxxiii.  12.     Par.  xvi.  59,  85. 
Focaccia.     See  Cancellieri. 
Focara,  H.  xxviii.  85. 
Folco,  Par.  ix.  90. 

Forese,  Purg.  xxiii.  44,  70  ;  xxiv.  72. 
Forli,  H.   xvi.   99 ;  xxvii.  41.     Purg. 

xxiv.  33. 
Fosco  di,  Bernardin,  Purg.  xiv.  103. 
France,    H.     xxvii.    42 ;    xxix.    118. 

Purg.  xx.  49,  69.     Par.  xv.  114. 
Francesca,  daughter  of  Guido  Novello 

da  Polenta,  11.  v.  113. 
Francis,  Saint,  H.  xxvii.  65, 109.    Par. 

xi.  34,  69  ;  xiii.  30  ;  xxii.  88  ;  xxxii. 

30. 
Franco  of  Bologna,  Purg.  xi.  83. 
Frederick  I.    Emperor,    Purg.    xviii. 

119. 
Frederick   II.    Emperor,    //.    x.    120 ; 

xiii.  61  ;  xxiii.  66.     Purg.  xvi.  120. 

Par.  iii.  122. 
Frederick  II.  king  of  Sicily,  Purg.  iii. 

113.     Par.  xix.  127  ;  xx.  58. 
Frenchman,  H.  xxxii.  112. 
Friezelanders,  II.  xxxi.  57. 
Fucci,  Vanni,  H.  xxiv.  120. 

Gabriel,  Par.  iv.  48  ;  ix.  133 ;  xxxii 

91,  101. 
Gaddo,    son    of    Count    Ugolino    de: 

Gherardeschi,  //.  xxxiii.  66. 
Gades,  Par.  xxvii.  76. 
Gaeta,  Par.  viii.  64. 
Gaia,  Purg.  xvi.  144. 
Galenus,  H.  iv.  140. 
Galicia,  Par.  xxv.  20. 
Galigaio,  Par.  xvi.  98. 
Galli,  Par.  xvi.  102. 
Gallia,  Purg.  vii.  108. 
Gallura,  II.  xxii.  81.     Purg.  viii.  81. 
Galluzzo,  Par.  xvi.  51. 
Ganellon,  II.  xxxii.  119, 
Ganges,  Purg.  ii.  5  ;  xxvii.  5.     Par. 

xi.  48. 
Ganymede,  Purg.  ix.  21. 


INDEX. 


489 


Garda,  //.  xx.  62. 

Gardingo,  //.  xxiii.  110. 

Gascou,  Par.  xvii.  80 ;  xxvii.  53. 

Gascony,  Purg.  xx.  64. 

Gaville,  //.  xxv.  140. 

Genoan,  Par.  ix.  87. 

Genoese,  //.  xxxiii.  149. 

Gentiles,  Par.  xx.  96. 

Gentucca,  Purg.  xxiv.  38. 

Geri.     See  Bello. 

German,   //.  xvii.  21.     Purg.  vi.   98. 

Par.  viii.  70. 
Germany,  H.  xx.  59. 
Geryon,  //.  xvii.  93,  129;  xviii.  21. 

Purg.  xxvii.  24. 
Ghent,  H.  xv.  5.     Purg.  xx.  46. 
Gherardeschi  de',  Ugolino,  Count,  II. 

xxxiii.  14,  86. 
Gherardo.     See  Camino. 
Ghibellines,  Par.  vi.  107. 
Ghino  di  Tacco,  Purg.  vi.  15. 
Ghisola,  //.  xviii.  55. 
Giacomo.     See  Andrea  da,  Sant' 
Giacopo.     See  RusticuccL 
Gianiigliazzi,  //.  xvii.  57. 
Gibraltar,  II.  xxvi.  106. 
Gideon,  Purg.  xxiv.  124. 
Gilboa,  Purg.  xii.  37. 
Giotto,  Purg.  xi.  95. 
Giovanna,  mother  of  Saint  Dominic, 

Par.  xii.  74. 
Giovanna,  wife  of  Buonconte  da  Monte- 

feltro,  Purg.  v.  88. 
Giovanna,  wife  of  Riccardo  da  Camino, 

Purg.  viii.  71. 
Giuda,  Par.  xvi.  121. 
Giuliano,  S.,  H.  xxxiii.  29. 
Giuochi,  Par.  xvi  102. 
Glaucus,  Par.  i.  66. 
Godfrey  of  Boulogne,  Par.  xviii.  43. 
Gomita,  Friar,  H.  xxii.  80. 
Gomorrah,  Purg.  xxvi.  35. 
Gorgon,  //.  ix.  57. 
Gorgona,  U.  xxxiii.  82. 
Governo,  H.  xx.  77. 
Graecia,  II.  xx.  107.     Par.  xx.  51. 
Gralhacane,  II.  xxi.  120 ;  xxii.  34. 
Gratian,  Par.  x.  101. 
Greci,  Par.  xvi.  87. 
Grecian,  Purg.  xxii.  106. 
Greek,  Purg.  xxii.  100. 
Greeks,  II.  xxvi.  76.     Purg.  xxii.  87. 
Gregory  the  Great,  Purg.  x.  68.     Par. 

xx.  103  ;  xxviii.  126. 
Grifolino  d'Arezzo,  II.  xxix.  104  ;  xxx. 

32. 
Gualandi,  II.  xxxiii.  32. 
Gualdo,  Par.  xi.  44. 
Gualdrada,  II.  xvi.  38. 


Gualterotti,  Par.  xvi.  132. 

Guelphs,  Par.  vi.  110. 

Guenever,  Par.  xvi.  15. 

Guido.     See  Cassero,  Castello,  Caval- 

canti,    Duca,     Guinicelli,     Novello, 

Prata. 
Guido,  Conte,  Par.  xvi.  95. 
Guido  of  Romena,  //.  xxx.  76. 
Guidoguerra,  If.  xvi.  38. 
Guinicelli,  Guido,  Purg.  xi.  96  ;  xxvi. 

83. 
Guiscard,  Robert,  II.  xxviii.  12.     Par. 

xviii.  44. 
Guittone   d'Arezzo,   Purg.    xxiv.    56 ; 

xxvi.  118. 

Haman,  Purg.  xvii.  26. 

Hannibal,  H.  xxxi.  107.     Par.  vi.  51. 

Haquin,  Par.  xix.  136. 

Hautefort,  //.  xxix.  28. 

Hebrews,  Purg.  xxiv.  123.    Par.  xxxii. 

14. 
Hector,  H.  iv.  118.     Par.  vi.  71. 
Hecuba,  //.  xxx.  16. 
Helen,  //.  v.  63. 
Helice,  Par.  xxxi.  29. 
Helicon,  Purg.  xxix.  38. 
Heliodorus,  Purg.  xx.  111. 
Hellespont,  Purg.  xxviii.  70. 
Henry,    nephew    of    Henry    III.     of 

England,  H.  xii.  119. 
Henry  of  Navarre.  Purg.  vii.  105. 
Henry  II.  king  of  Cyprus,  Par.  xix. 

144. 
Henry  II.  king  of  England,  II.  xxviii. 

131. 
Henry  III.    king  of  England,  Purg. 

vii.  131. 
Henry  VI.  Emperor,  Par.  iii.  122. 
Henry  VII.  Emperor,  Purg.  vi.  103. 

Par.  xvii.  80  ;  xxx.  135. 
Heraclitus,  H.  iv.  134. 
Hercules,  H.  xxvi.  106.     Par.  ix.  98. 
Hesperian,  Purg.  xxvii.  4. 
Hezekiah,  Par.  xx.  44. 
Hippocrates,  H.  iv.  139.     Purg.  xxix. 

133. 
Hippolytus,  Par.  xvii.  47. 
Holofernes,  Purg.  xii.  54. 
Homer,  //.  iv.  83.     Purg.  xxii.  100. 
Honorius  III.  Par.  xi.  90. 
Horace.     See  Flaccus. 
Horatii,  Par.  vi.  39. 
Hugh.     See  Capet. 
Hugues.     See  Victor  Saint. 
Hungary,  Par.  viii.  68  ;  xix.  138. 
Hyperion,  Par.  xxii.  138. 
Hypsipile,  //.  xviii.  90.     Purg.  xxii. 

110. 


490 


INDEX. 


Jacob,  Par.  viii.  136 ;  xxii.  70. 
James,  king  of  Majorca  and  Minorca, 

Par.  xix.  133. 
James,  Saint ;  the  elder,  Par.  xxv.  20. 
James  II.  king  of  Arragon,  Pwrg.  iii. 

113  ;  vii.  120.     Par.  xix.  133.     . 
January,  Par.  xxvii.  133. 
Janus,  Par.  vi.  83. 
Jarbas,  Purg.  xxxi.  69. 
Jason,    the  Argonaut,   II.    xviii.    85. 

Par.  ii.  19. 
Jason,  the  Jew,  II.  xix.  88. 
Iberia,  II.  xxvi.  101. 
Icarus,  II.  xvii.  105.     Par.  viii.  132. 
Ida,  II.  xiv.  93. 
Jephthah,  Par.  v.  64. 
Jerome,  Saint,  Par.  xxix.  38.    . 
Jerusalem,    Purg.    xxiii.     26.      Par. 

xix.  125 ;  xxv.  59. 
Jesus.     See  Christ. 
Jews,  II.  xxiii.  126  ;  xxvii.  83.     Par. 

v.  81 ;  vii.  45 ;  xxix.  108. 
Ilerda,  Purg.  xviii.  100. 
Ilion,  Purg.  xii.  57. 
Ilium,  II.  i.  71. 
Illuminato,  Par.  xii.  121. 
Imola,  H.  xxvii.  46. 
Importuni,  Par.  xvi.  133. 
Indian,   Purg.    xxvi.    18 ;    xxxii.   41. 

Par.  xxix.  108. 
Indus,  Par.  xix.  67. 
Infangato,  Par.  xvi.  122. 
Innocent  III.  Par.  xi.  85. 
Ino,  //.  xxx.  5. 

Interminei,  Alessio,  II.  xviii.  120. 
Joachim,  Par.  xii.  131. 
Joanna,  Par.  xii.  74. 
Jocasta,  Purg.  xxii.  57. 
John  the  Baptist,  H.  xiii.  145 ;  xxx. 

73.     Purg.  xxii.  148.     Par.  iv.  29  ; 

xvi.  24,  45  ;  xviii.  130  ;  xxxii.  26. 
John,  king  of  England,  H.  xxviii.  130. 
John,  Saint,  the  Evangelist,  II.    xix. 

109.     Purg.   xxix.    101.     Par.    iv. 

29  ;  xxiv.  124  ;  xxv.  94,  112 ;  xxvi. 

51  ;  xxxii.  112. 
John  XXI.     See  Peter  of  Spain. 
John  XXII.     Par.  xxvii.  53. 
Iole,  Par.  ix.  98. 
Jordan,  Purg.  xviii.  134.     Par.  xxii. 

91. 
Josaphat,  H.  x.  12. 
Joseph,  H.  xxx.  96. 
Joshua,  Purg.  xx.  108.     Par.  ix.  122  ; 

xviii.  34. 
Jove,  H.  xiv.  48  ;  xxxi.  39,  83.     Purg. 

xxix.  116  ;  xxxii.  110.     Par.  iv.  63  ; 

vi.  6  ;  ix.  98  ;  xviii.  65  ;  xxii.  141  ; 

xxvii.  13. 


Iphigenia,  Par.  v.  70. 

Iris,  Purg.  xxi.  49.     Par.  xii.  9. 

Isaias,  Par.  xxv.  90. 

Isere,  Par.  vi.  60. 

Isidore,  Par.  x.  126. 

Ismene,  Purg.  xxii.  110. 

Ismenus,  Purg.  xviii.  92. 

Israel,  H.  iv.  56.     Purg.  ii.  -if). 

Israelites,  Par.  v.  48. 

Italian,  H.  xxxiii.  79.     Purg.  vi.  126. 

Par.  ix.  26. 
Italy,   H.  i.   103 ;    ix.   113  ;    xx.    57. 

Purg.  vi.  76  ;  vii.  95 ;  xiii.  87  ;  xx. 

65  ;  xxx.   89.     Par.    xxi.  90  ;   xxx. 

136. 
Juba,  Par.  vi.  73. 
Judas,  H.  ix.  28  ;  xxxi.  134  ;  xxxiv. 

58.     Purg.  xx.  72  ;  xxi.  85. 
Judecca,  II.  xxxiv.  112. 
Judith,  Par.  xxxii.  7. 
Julia,  H.  iv.  125. 
Julius.     See  Caesar. 
July,  "H.  xxix.  46. 
Juno,  H.  xxx.  1.     Par.  xii.  9  ;  xxviii. 

29. 
Jupiter.     See  Jove. 
Justinian,  Par.  vi.  11. 
Juvenal,  Purg.  xxii.  14. 

Lacedaemon,  Purg.  vi.  141. 

Lachesis,  Purg.  xxi.  25  ;  xxv.  81. 

Laertes,  Par.  xxvii.  77. 

Lamberti,  Par.  xvi.  109. 

Lambertuccio,  Purg.  xiv.  102. 

Lamone,  //.  xxvii.  46. 

Lancelot,  II.  v.  124. 

Lanciotto,  H.  v.  106. 

Lanfranchi,  H.  xxxiii.  32. 

Langia,  Purg.  xxii.  110. 

Lano,  H.  xiii.  122. 

Lapi,  Par.  xxix.  111. 

Lateran,  II.  xxvii.  82.     Par.  xxxi.  32. 

Latian,  H.  xxii.  64  ;  xxvii.  31  ;  xxviii. 

68  ;  xxix.  85,  88. 
Latini,  Brunetto,  H.  xv.  28,  102. 
Latinus,  H.  iv.  122. 
Latium,  H.  xxvii.  24 ;  xxix.  88.    Purg. 

vii.  15  ;  xi.  58  ;  xiii.  85. 
Latoua,  Purg.  xx.  126.     Par.  x.  64 ; 

xxii.  135  ;  xxix.  1. 
Lavagno,  Purg.  xix.  98. 
Lavinia,  H.  iv.  123.     Purg.  xvii.  37. 

Par.  vi.  4. 
Laurence,  Saint,  Par.  iv.  82. 
Leah,  Purg.  xxvii.  102. 
Leander,  Purg.  xxviii.  72. 
Learchus,  H.  xxx.  10. 
Leda,  Purg.  iv.  59.     Par.  xxvii.  93. 
Lemnian,  H.  xviii.  86. 


INDEX. 


491 


Lentino  da,  Jacopo,  Purr/,  xxiv.  56. 

Leriee,  Pwrg.  iii.  49. 

Lethe,  //.  xiv.  126,  131.     Pwrg.  x.wi. 

101;  xxviii.  137;   xxx.  145;  xxxiii. 

94,  123. 
Levi,  Pwrg.  xvi.  136. 
Liandolo  di,  Loderingo,  II.  xxiii.  106. 
Libaims,  Pvrg.  xxx.  12. 
Libieocco,  II.  xxi.  119  J  xxii.  69. 
Libra,  Pwrg.  xxvii.  3.     Par.  xxix.  2. 
Lille,  Pwrg.  xx.  46. 
Limbo,  II.  iv.  41. 
Limoges,  Purg.  xxvi.  113. 
Linus,  Poet,  II.  iv.  138. 
Linus,  Pope,  Par.  xxvii.  37. 
Livy,  //.  xxviii.  10. 
Lizio.      See  Valbona. 
Loderingo.     See  Liandolo. 
Logodoro,  H.  xxii.  88. 
Loire,  Par.  vi.  61. 
Lombard,  //.  i.    64  ;  xxii.  98  ;  xxvii. 

17.     Purg.  vi.  62  ;  xvi.  128.     Par. 

vi.  96  ;  xvii.  69. 
Lombardo.     See  Pietro. 
Lombardo,  Marco,  Purg.  xvi.  46,  133. 
Lombardy,  //.  xxviii.  70.     Purg.  xvi. 

46,  117. 
Louis,  Purg.  xx.  49. 
Lucan,  H.  iv.  85  ;  xxv.  85. 
Lucca,   H.    xxxiii.    30.     Purg.    xxiv. 

21,  36. 
Lucia,  //.  ii.  97,   100.     Pwrg.  ix.  51. 

Par.  xxxii.  123. 
Lucifer,  H.  xxxi.  134  ;  xxxiv.  82. 
Lucretia,  H.  iv.  124.     Par.  vi.  41. 
Luke,  Purg.  xxi.  6  ;  xxix.  131. 
Luni,  //.  xx.  44.     Par.  xvi.  72. 
Lybia,  H.  xxiv.  83. 
Lybic,  Purg.  xxvi.  39. 
Lycurgus,  Purg.  xxvi.  87. 

Macarius,  Par.  xxii.  48. 

Maccabee,  Par.  xviii.  37. 

Maccabees,  //.  xix.  89. 

Machinardo.     See  Pagano. 

Macra,  Par.  ix.  86. 

Madian,  Purg.  xxiv.  125. 

Maia,  Par.  xxii.  140. 

Malacoda,  H.  xxi.  74,  77. 

Malaspina,    Conrad,    Purg.    viii.    65, 

117. 
Malatestino.     See  Rimini. 
Malavolti  de',  Catalano,  //.  xxiii.  105, 

116. 
Malebolge,  H.  xviii.  2 ;  xxi.  5  ;  xxiv. 

37  ;  xxix.  39. 
Malta,  Par.  ix.  53. 
Manardi,  Arrigo,  Purg.  xiv.  100. 
Manfredi,  Purg.  iii.  110. 


Manfredi    de'     Alberigo,    //.    xxxiii. 

116,  152. 
Manfredi  de'    Tribaldello,  //.    xxxii. 

119. 
Mangiadore,  Pietro,  Par.  xii.  125. 
Manto,  II.  xx.  50. 
Mantua,    //.    ii.    59  ;   xx.    91.     / 

vi.  72  ;  xviii.  84. 
Mantuan,  //.  i.  64.  Purg.  vi.  74  ;  vii.86, 
Marca  d'Ancona,  Purg.  v.  67. 
Marcellus,  Purg.  vi.  127. 
Marcia,  II.  iv.  125.     Purg.  i.  79,  85. 
Marco.     See  Lombardo. 
Mareinma,    II.     xxv.    18  ;    xxix.    47. 

Purg.  v.  132. 
Margaret,  wife  of  Louis  IX.  of  France, 

Purg.  vii.  129.     Par.  vi.  135. 
Marocco,  II.  xxvi.  102. 
Mars,   H.    xxiv.    144.     Purg.   ii.    14 ; 

xii.   27.      Par.   iv.    64;    viii.   138; 

xiv.  93  ;  xvi.  45 ;  xxvii.  13. 
Marseilles,  Purg.  xviii.  100. 
Marsyas,  Par.  i.  19. 
Martin,  Par.  xiii.  135. 
Martin  IV.,  Purg.  xxiv.  23. 
Mary,  Purg.  xxiii.  26. 
Mary,  the  blessed  Virgin,  Purg.  iii. 

37  ;  v.  98  ;  viii.  37 ;   xv.  87  ;  xviii. 

98  ;  xxii.   139  ;  xxxiii.  6.     Par.  iv. 

30  ;  xi.  67  ;  xiv.  33  ;  xv.  125  ;  xxiii. 

71,  109,  122,  132  ;  xxv.  127  ;  xxxi. 

124 ;  xxxii.  3,  4,  95,  101  ;  xxxiii.  1. 
Mary  of  Brabant,  Purg.  vi.  24. 
Marzucco.     See  Scornigiani. 
Mascheroni,  Sassol,  H.  xxxii.  63. 
Matilda,  Purg.  xxviii.  41 ;  xxxii.  82 ; 

xxxiii.  119. 
Matteo,  Par.  xii.  111. 
Matthias,  Saint,  H.  xix.  98. 
Medea,  H.  xviii.  94. 
Medicina  da,  Piero,  H.  xxviii.  69. 
Medusa,  H.  ix.  53. 
Megsera,  H.  ix.  47. 
Melchisedec,  Par.  viii.  130. 
Meleager,  Purg.  xxv.  22. 
Melissus,  Par.  xiii.  121. 
Menalippus,  H.  xxxii.  128. 
Mercabo,  H.  xxviii.  71. 
Mercury,  Par.  iv.  64. 
Metellus,  Purg.  ix.  130. 
Michael,  the  Archangel,  Par.  iv.  48. 
Michel.     See  Zanche. 
Mieliol,  Purg.  x.  63,  65. 
Midas,  Purg.  xx.  105. 
Milan,  Purg.  viii.  80;  xviii.  120. 
Mincius,  II.  xx.  76. 
Minerva,  Purg.  xxx.  67.     Par.  ii.  8. 
Minos,  II.  v.  4,  20  ;  xiii.  99  ;  xx.  33  ; 

xxvii.  120;  xxix.  114.     Purg.  i.  77. 


492 


INDEX. 


Minotaur,  H.  xii.  25. 
Mira,  Purg.  v.  79. 
Modena,  Par.  vi.  78. 
Mohammed,  II.  xxviii.  31,  58. 
Moldaw,  Purg.  vii.  99. 
Monaldi,  Purg.  vi.  108. 
Mongibello,  H.  xiv.  53. 
Montagna.     See  Parcitati. 
Montagues,  Purg.  vi.  107. 
Montaperto,  H.  xxxii.  81. 
Montefeltro,  Purg.  v.  87. 
Montefeltro  da,  Guido,  II.  xxvii.  04. 
Montemalo,  Par.  xv.  103. 
Montemurlo,  Par.  xvi.  63. 
Montereggion,  II.  xxxi.  36. 
Montferrat,  Purg.  vii.  138. 
Montfort  de,  Guy,  H.  xii.  119  ;  xxxii. 

112. 
Montone,  H.  xvi.  94. 
Mordecai,  Purg.  xvii.  29. 
Mordrec,  II.  xxxii.  59. 
Moronto,  Par.  xv.  129. 
Mosca.     See  Uberti. 
Moses,  //.   iv.  54.     Purg.  xxxii.  79. 

Par.  iv.  29 ;  xxiv.  135  ;   xxvi.  39  ; 

xxxii.  116. 
Mozzi  de',  Andrea,  //.  xv.  113. 
Mulciber,  //.  xiv.  54. 
Mutius.     See  Scoevola. 
Myrrha,  //.  xxx.  39. 

Naiads,  Purg.  xxxiii.  50. 

Naples,  Purg.  iii.  26. 

Narcissus,  //.  xxx.  128.     Par.  iii.  17. 

Nasidius,  //.  xxv.  87. 

Naso,  H.  iv.  85.     See  Ovid. 

Nathan,  Par.  xii.  127. 

Navarre,  II.  xxii.  47,  121.     Purg.  xx. 

64.     Par.  xix.  140. 
Nazareth,  Par.  ix.  133. 
Nebuchadnezzar,  Par.  iv.  13. 
Nella,  Purg.  xxiii.  80. 
Neptune,  II.  xxviii.  79.     Par.  xxxiii. 

91. 
Neri,  H.  xxiv.  142. 
Nerli,  Par.  xv.  110. 
Nessus,  //.  xii.  96 ;  xiii.  1. 
Niccolo.     See  Salimbeni. 
Nicholas,  Saint,  Purg.  xx.  30. 
Nicholas  III.  H.  xix.  71. 
Nicosia,  Par.  xix.  144. 
Nile,  //.  xxxiv.  41.     Purg.  xxiv.  63. 

Par.  vi.  68. 
Nimrod,  H.  xxxi.  70.     Purg.  xii.  29. 

Par.  xxvi.  125. 
Nino.     See  Visconti. 
Ninus,  H.  v.  5*8. 
Niobe,  Purg.  xii.  33. 
Nisus,  //.  u  105. 


Noah,  II.  iv.  53.     Par.  xii.  15. 
Nocera,  Par.  xi.  44. 
Noli,  Purg.  iv.  24. 
Nona  della,  Vanni,  H.  xxiv.  120. 
Norman,  //.  xxviii.  12. 
Normandy,  Purg.  xx.  64. 
Norway,  Par.  xix.  136. 
Novara,  H.  xxviii.  56. 
Novello,  Frederic.     See  Battifolle. 
Novello,     Guido ;     da    Polenta,     //. 
xxvii.  38. 

Obizzo.     See  Este. 

Octavius.     See  Caesar,  Augustus. 

Oderigi.     See  Agobbio. 

Olympus,  Purg.  xxiv.  16. 

Omberto,  Purg.  xi.  67. 

Ordelaffi,  or  Ardelaffi,    Sinibaldo,  //. 

xxvii.  41. 
Orestes,  Purg.  xiii.  29. 
Oriaco,  Purg.  v.  80. 
Orlando,  H.  xxxi.  14.     Par.  xviii.  40. 
Ormanni,  Par.  xvi.  87. 
Orosius,  Paulus,  Par.  x.  116. 
Orpheus,  H.  iv.  137. 
Orsini,  H.  xix.  72. 
Orso,  Count,  Purg.  vi.  20. 
Ostiense,  Par.  xii.  77. 
Ottaviano.     See  Ubaldini. 
Ottocar,  Purg.  vii.  100. 
Ovid,  H.  xxv.  87.     See  Naso. 

Pachynian,  Par.  viii.  72. 

Padua,  Par.  ix.  46. 

Paduan,  H.  xvii.  67. 

Paduans,  H.  xv.  7. 

Paean,  Par.  xiii.  22. 

Pagani,  Purg.  xiv.  121. 

Pagano,    Machinardo,    //.    xxvii.   47. 

Purg.  xiv.  122. 
Palazzo  da,  Conrad,  Purg.  xvi.  126. 
Palermo,  Par.  viii.  79. 
Palladium,  H.  xxvi.  66. 
Pallas,  son  of  Evander,  Par  vi.  34. 
Pallas,  Minerva,  Purg.  xii.  27. 
Paolo,  H.  v.  131. 

Parcitati  de',  Montagna,  H.  xxvii.  44. 
Paris,  city,  Purg.  xi.  81 ;  xx.  51. 
Paris,  son  of  Priam,  H.  v.  66. 
Parmenides,  Par.  xiii.  120. 
Parnassian,    Purg.    xxii.    65 ;    xxviii. 

147. 
Parnassus,  Par.  i.  15. 
Pasiphae,  H.  xii.  14.    Purg.  xxvi.  33, 

78. 
Paul,  Saint,   H.    ii.   34.     Purg.  xxix. 

135.  Par.  xviii.  128,  132  ;  xxi.  119  ; 

xxviii.  130. 


INDEX. 


403 


Pazzi,  Carlino,  //.  xxxii.  66. 

Pazzo,  Riniero,  //.  xii.  138. 

Pegassean,  Par.  xviii.  76. 

Peleus,  H.  xxxi.  4.     Purg.  xxii.  113. 

Pelorus,  Purg.  xiv.  34.    Par.  viii.  72. 

Peneian,  Par.  i.  31. 

Penelope,  II.  xxvi.  95. 

Penestrino,  II.  xxvii.  98. 

Penthesilea,  II.  iv.  121. 

Pera,  Par.  xvi.  124. 

Perillus,  //.  xxvii.  7. 

Persians,  Par.  xix.  111. 

Persius,  Purg.  xxii.  99. 

Perugia,  Par.  vi.  77  ;  xi.  43. 

Peschiera,  H.  xx.  69. 

Peter,  Saint,  H.  i.  130 ;  ii.  26  ;  xviii. 

34 ;  xix.    94,   97 ;  xxxi.    54.     Purg. 

ix.  119  ;  xix.  97.     Par.  ix.  136  ;  xi. 

112 ;  xviii.  128,  132  ;  xxi.  118  ;  xxii. 

86  ;  xxiii.  133  ;  xxiv.  35  ;  xxv.  14  ; 

xxvii.  11  ;  xxxii.  110, 118. 
Peter  of  Spain,  Par.  xii.  126. 
Peter  III.   of  Spain,   Purg.   vii.   113, 

126. 
Pettinagno,  Piero,  Purg.  xiii.  119. 
Phaedra,  Par.  xvii.  46. 
Phaeton,  H.  xvii.  102.     Purg.  iv.  C8. 

Par.  xvii.  1  ;  xxxi.  116. 
Pharisees,  H.  xxiii.  118  ;  xxvii.  81. 
Pharsalia,  Par.  vi.  67. 
Philip  III.  of  France,  Purr/,  vii.  104 
Philip  IV.   of   France.    H.    xix.   91. 

Purg.  vii.  Ill ;  xx.  85.  Par.  xix.  117. 
Philips,  Purg.  xx.  49. 
Phlegethon,  H.  xiv.  Ill,  126. 
Phlegraean,  //.  xiv.  55. 
Phlegyas,  //.  viii.  18,  23. 
Phoebus,  H.  xxvi.  115. 
Phoenicia,  Par.  xxvii.  78. 
Pholus,  //.  xii.  69. 
Photinus,  II.  xi.  9. 
Phrygian,  Purg.  xx.  113. 
Phyllis,  Par.  ix.  96. 
Pia,  Purg.  v.  131. 
Piava,  Par.  ix.  28. 
Piccarda,    Purg.    xxiv.    11.     Par.  iii. 

50 ;  iv.  94,  108. 
Piceno,  H.  xxiv.  147. 
Pierian,  Purg.  xxxi.  141. 
Pietra  della,  Nello,  Purg.  v.  133. 
Pietrapana,  H.  xxxii.  29. 
Pietro.     See  Mangiadore. 
Pietro  Lombardo,  Par.  x.  104. 
Pigli,  Par.  xvi.  100. 
Pilate,  Purg.  xx.  91. 
Pinamonte.     See  Buonacossi. 
Pisa,  II.  xxxiii.  30,  77.     Purg.  vi.  18. 
Pisans,  Purg.  xiv.  55. 
Pisces,  H.  xi.  118.    Purg.  i.  21. 


Pisistratus,  Purg.  xv.  95. 

Pistoia,  II.  xxiv.  124,  142  ;  xxv.  9. 

Pius  I.  Par.  xxvii.  40. 

Plato,  //.  iv.  131.    Purg.  iii.  41.     Par. 

iv.  24. 
Plautus,  Purg.  xxii.  97. 
Plutus,  //.  vi.  117  ;  vii.  2. 
Po,  //.  v.  97  ;  xx.  77.    Purg.  xiv.  95  ; 

xvi.  117.     Par.  vi.  52. 
Poitou,  Purg.  xx.  64. 
Pola,  //.  ix.  112. 

Polenta,  //.  xxvii.  38.     See  Novello. 
Polycletus,  Purg.  x.  30. 
Polvdorus,  H.   xxx.   19.      Purn.    xx. 

113.  J 

Polyhymnia,  Par.  xxiii.  55. 
Polymnestor,  Purg.  xx.  112. 
Polynices,   II.   xxvi.  55.    Purq.  xxii. 

57. 
Polyxena,  H.  xxx.  18. 
Pompeian^  Par.  vi.  74. 
Pompey,  Par.  vi.  54. 
Ponthieu,  Purg.  xx.  64. 
Portugal,  Par.  xix.  135. 
Pouille,  Purg.  vii.  127. 
Prague,  Par.  xix.  116. 
Prata  of,  Guido,  Purg.  xiv.  107 
Prato,  H.  xxvi.  9. 
Pratomagno,  Purg.  v.  115. 
Pressa,  Par.  xvi.  98. 
Priam,  H.  xxx.  15. 
Priscian,  H.  xv.  110. 
Proserpine,  Purg.  xxviii.  51. 
Provencals,  Par.  vi.  132. 
Provence,  Purg.  vii.  127 ;  xx.  59.    Par. 

viii.  60. 
Provenzano.     See  Salvani. 
Ptolemy,  H.  iv.  139. 
Ptolemy,  king  of  Egypt,  Par.  vi.  71. 
Ptolomea,  H.  xxxiii.  123. 
Pygmalion,  Purg.  xx.  103. 
Pyramus,  Purg.  xxvii.  38  ;  xxxiii.  69. 
Pyrrhus,  II.  xii.  135.      Par.  vi.  44. 

Quarnaro,  H.  ix.  112. 

Quintius  Cincinnatus,    Par.    vi.    47 ; 

xv.  122. 
Quirinus,  Par.  viii.  137. 

Raban,  Par.  xii.  130. 

Rachel,    //.    ii.    102 ;  iv.  57.      Purg. 

xxvii.  105.     Par.  xxxii.  6. 
Rahab,  Par.  ix.  112. 
Raphael,  Par.  iv.  48. 
Ratza,  Par.  xix.  137. 
Ravenna,  H.  xxvii.  37.     Par.  vi.  63. 
Ravignani,  Par.  xvi.  60. 
Raymond,    See  Berenger. 
Rebecca,  Par.  xxxii.  7. 


494 


INDEX. 


Rehoboam,  Purg.  xii.  12. 

Renard,  Par.  xviii.  43. 

Reno,  H.  xviii.  61.     Purg.  xiv.  95. 

Rhea,  if.  xiv.  95. 

Rhine,  Par.  vi.  60. 

Rhodope,  Par.  ix.  96. 

Rhone,  77.  ix.  111.     Par.  vi.  62  ;  viii. 

61. 
Rialto,  Par.  ix.  27. 
Richard.     See  Victor  Saint. 
Rigogliosi,  Marchese  de',  Purg.  xxiv. 

32. 
Rimini,    Malatestino    da,    77.    xxviii. 

81. 
Rinieri.     See  Calboli,  Corneto,  Pazzo. 
Riphsean,  Purg.  xxvi.  38. 
Ripheus,  Par.  xx.  62. 
Robert,  Purg.  xx.  57. 
Robert,  king  of  Sicily,  Par.  viii.  81. 
Robert.     See  Guiscard. 
Rudolph,  Emperor,  Purg.  vi.  104  ;  vii. 

94.    Par.  viii.  77. 
Romagna,    77.    xxvii.    25,  34 ;    xxxiii. 

152.     Purg.   v.  68 ;   xiv.    101 ;   xv. 

43. 
Roman,  Purg.  x.  67 ;  xxxii.  101.    Par. 

vi.  43. 
Romano,  Par.  ix.  29. 
Romano    di,   Azzolino,    77.    xii.    110. 

Par.  ix.  30. 
Romans,  77.  xv.  77 ;  xviii.  29.     Par. 

xix.  98. 
Rome,   II.    i.    66 ;   ii.   22 ;   xiv.    100 ; 

xxvi.  62  ;  xxviii.  10.     Purg.  vi.  114; 

xvi.  109,  129  ;  xviii.  80  ;  xix.  107  ; 

xxi.    89  ;    xxii.    143 ;    xxix.    Ill  ; 

xxxii.  101.     Par.  vi.  59;  ix.  135; 

xv.  119  ;  xvi.  10 ;  xxiv.  64 ;  xxvii. 

57 ;  xxxi.  31. 
Romena,  77.  xxx.  72. 
Romeo,  Par.  vi.  131,  137. 
Romoaldo,  Saint,  Par.  xxii.  48. 
Romulus.     See  Quirinus. 
Rubaconte,  Purg.  xii.  95. 
Rubicant,  II.  xxi.  121 ;  xxii.  40. 
Rubicon,  Par.  vi.  64. 
Ruggieri.     See  Ubaldini. 
Rusticucci,  Giacopo,  77.  vi.  80 ;  xvi. 

45. 
Ruth,  Par.  xxxii.  7. 

Sabellius,  Par.  xiii.  123. 
Sabellus,  II.  xxv.  86. 
Sabines,  Par.  vi.  41. 
Sacchetti,  Par.  xvi.  101. 
Saladin.     See  Soldan. 
Salem,  Purg.  ii.  3. 
Salimbeni,  Niccolo,  77.  xxix.  123. 
Salterello,  Lapo,  Par.  xv.  120. 


Salvani,  Provenzano,  Purg.  xi.  122. 

Samaria,  Purg.  xxi.  2. 

Samuel,  Par.  iv.  29. 

Sancha,  wife  of  Richard,  king  of  the 

Romans,  Par.  vi.  135. 
Sanleo,  Purg.  iv.  23. 
Sannella,  Par.  xvi.  89. 
Santafiore,  Purg.  vi.  113. 
Santerno,  77.  xxvii.  46. 
Sapia,  Purg.  xiii.  101. 
Sapphira,  Purg.  xx.  109. 
Saracens,  77.  xxvii.  83.     Purg.  xxiii. 

97. 
Sarah,  Par.  xxxii.  6. 
Sardanapalus,  Par.  xv.  102. 
Sardinia,  H.  xxii.  89 ;  xxix.  47.    Purg. 

xviii.  81  ;  xxiii.  87. 
Sardinian,  77.  xxvi.  103. 
Satan,  II.  vii.  1. 
Saturn,   77.   xiv.   95.     Purg.  xix.    4. 

Par.  xxi.  24. 
Savena,  H.  xviii.  61. 
Savio,  77.  xxvii.  50. 
Saul,  Purg.  xii.  35. 
Scaevola,  Mutius,  Par.  iv.  82. 
Scala  della,  Alboino,  Par.  xvii.  69. 
Scala  della,  Bartolommeo,  Par.  xvii. 

69. 
Scala  della,   Can  Grande,   II.   i.    98. 

Par.  xvii.  75. 
Scarmiglione,  77.  xxi.  103. 
Schicchi,  Gianni,  77.  xxx.  33. 
Sciancato,  Puccio,  //.  xxv.  138. 
Scipio,    77.    xxxi.    106.      Purg.    xxix. 

112.     Par.  vi.  54  ;  xxvii.  57. 
Sclavonian,  Purg.  xxx.  88. 
Scornigiani  de',   Farinata,    Purg.    vi. 

18. 
Scornigiani,  Marzucco,  Purg.  vi.  19. 
Scorpion,  Purg.  xxv.  4. 
Scot,  Par.  xix.  121. 
Scot,  Michael,  77.  xx.  114. 
Scrovigni,  77.  xvii.  62. 
Scyros,  Purg.  ix.  35. 
Seine,  Par.  vi.  61 ;  xix.  118. 
Semele,  77.  xxx.  2.     Par.  xxi.  5. 
Semiramis,  77.  v.  57. 
Seneca,  77.  iv.  138. 
Sennaar,  Purg.  xii.  32. 
Sennacherib,  Purg.  xii.  48. 
September,  77.  xxix.  46. 
Serchio,  77.  xxi.  48. 
Sestus,  Purg.  xxviii.  74. 
Seville,  77.  xx.  125 ;  xxvi.  108. 
Sextus  Tarquinius,  or    Sextus    Pom- 

peius,  77.  xii.  135. 
Sextus  I.  Par.  xxvii.  40. 
Sibyl,  Par.  xxxiii.  63. 
Sichams,  77.  v.  61.     Par.  ix.  94. 


INDEX. 


495 


Sicilian,  II.  xxvii.  6. 

Sicily,  II.  xii.   108.     Purg.  iii.    113. 

Par.  xix.  128. 
Sienna,  II.  xxix.  105,  118.     Purg.  v. 

131 ;  xi.  112,  124,  135 ;  xiii.  98. 
Siennese,  //.  xxix.  131.     Purg.  xi.  65. 
Siestri,  Purg.  xix.  99. 
Sifanti,  Par.  xvi.  102. 
Sigebert,  Par.  x.  132. 
Signa  da,  Bonifazio,  Par.  xvi.  54. 
Sile,  Par.  ix.  48. 
Silvias,  II.  ii.  14. 
Simifonte,  Par.  xvi.  61. 
Simois,  Par.  vi.  70. 
Simon  Magus,  H.  xix.  1.     Par.  xxx. 

145. 
Simonides,  Purg.  xxii.  106. 
Sinigaglia,  Par.  xvi.  74. 
Sinon,  II.  xxx.  97,  115. 
Sion,  Purg.  iv.  65. 
Sismondi,  //.  xxxiii.  32. 
Sizii,  Par.  xvi.  106. 
Socrates,  II.  iv.  131. 
Sodom,  H.  xi.  53.    Pwr^.  xxvi.  35,  72. 
Soldan,  H.  iv.  126 ;  v.  59 ;  xxvii.  85. 

Par.  xi.  94. 
Soldanieri,  Par.  xvi.  90. 
Soldanieri  del,  Gianni,  //.  xxxii.  118. 
Solomon,  Par.  x.  105  ;  xiii.  85. 
Solon,  Par.  viii.  129. 
Soracte,  H.  xxvii.  89. 
Sordello,   Purg.   vi.   75 ;    vii.   2,   52 ; 

viii.  38,  43,  62,  93 ;  ix.  53. 
Sorga,  Par.  viii.  61. 
Spain,  Purg.  xviii.  101.    Par.  vi.  65  ; 

xii.  42.     See  Peter. 
Spaniard,  Par.  xix.  122 ;  xxix.  108. 
Sphinx,  Purg.  xxxiii.  47. 
Statius,  Purg.  xxi.  92  ;  xxii.  26  ;  xxv. 

30,  35  ;  xxvii.  47  ;  xxxii.  28  ;  xxxiii. 

15,  133. 
Stephen,  Saint,  Purg.  xv.  105. 
Stricca,  H.  xxix.  121. 
Strophades,  H.  xiii.  12. 
Stygian,  H.  vii.  110 ;  ix.  80. 
Styx,  H.  xiv.  111. 
Suabia,  Par.  iii.  122. 
Sylvester,  the  Franciscan,  Par.  xi.  76. 
Sylvester,  Pope,  H.  xxvii.  90. 
Syren,  Purg.  xix.  18.     Par.  xii.  7. 
Syrinx,  Purg.  xxxii.  64. 

Tabernich,  H.  xxxii.  29. 
Tabor,  Purg.  xxxii.  73. 
Tacco.     See  Ghino. 
Taddeo,  Par.  xii.  77. 
Tagliacozzo,  //.  xxviii.  16. 
Tagliamento,  Par.  ix.  44. 
Tanais,  H.  xxxii.  27. 


Tarlatti  do',  Cione,  or  Ciacco,  Purg. 

vi.  15. 
Tarpeian,  Purg.  ix.  129. 
Tarquin  the  Proud,  II.  iv.  124. 
Tartars,  II.  xvii.  16. 
Taurus,   Purg.    xxv.   3.      Par.  xxii. 

107. 
Tegghiaio.     See  Aldobrandi. 
Telamone,  Purg.  xiii.  142. 
Telemachus,  H.  xxvi.  93. 
Tellus,  Purg.  xxix.  115. 
Terence,  Purg.  xxii.  96. 
Thais,  H.  xviii.  130. 
Thales,  //.  iv.  135. 
Thames,  H.  xii.  120. 
Thaumantian,  Purg.  xxi.  49. 
Theban,  //.  xiv.  65  ;  xxvi.  55  ;  xxx.  2. 
Thebes,  H.  xx.  30  ;  xxv.  15  ;  xxx.  23  ; 

xxxii.  11 ;  xxxiii.  90.    Purg.  xviii. 

92  ;  xxi.  92  ;  xxii.  88. 
Themis,  Purg.  xxxiii.  47. 
Theseus,  II.  ix.  55.     Purg.  xxiv.  122. 
Thetis,  Purg.  xxii.  112. 
Thibault,  king,  H.  xxii.  51. 
Thisbe,  Purg.  xxvii.  37. 
Thomas,  Saint,  Par.  xvi.  128. 
Thomas   Saint,    Aquinas,    Purg.    xx. 

67.    Par.  x.  96  ;  xii.  103,  133 ;  xiii. 

29  ;  xiv.  6. 
Thracia,  Purg.  xx.  112. 
Thymbrrean,  Purg.  xii.  26. 
Tiber,   H.    xxvii.    28.     Purg.   ii.  97. 

Par.  xi.  99. 
Tiberius,  Par.  vi.  89. 
Tignoso,  Federigo,  Purg.  xiv.  108. 
Tigris,  Purg.  xxxiii.  112. 
Timasus,  Par.  iv.  50. 
Tiresias,  H.  xx.  37.     Purg.  xxii.  112. 
Tisiphone,  H.  ix.  48. 
Tithonus,  Purg.  ix.  1. 
Titus,  Purg.  xxi.  83.     Par.  vi.  94. 
Tityus,  H.  xxxi.  115. 
Tobias,  Par.  iv.  49. 
Tolosa,  Purg.  xxi.  89. 
Tomyris,  Purg.  xii.  51. 
Toppo,  H.  xiii.  123. 
Torquatus,  Par.  vi.  46. 
Tosa  della.     See  Cianghella. 
Tosinghi,  Par.  xvi.  103,  110. 
Tours,  Purg.  xxiv.  23. 
Trajan,  Purg.  x.  69.     Par.  xx.  39. 
Traversaro,  Purg.  xiv.  109. 
Traversaro,  Piero,  Purg.  xiv.  100. 
Trento,  city,  H.  xii.  5 ;  xx.  65. 
Trento,  river,  Par.  viii.  65. 
Trespiano,  Par.  xvi.  52. 
Tribaldello.     See  Manfredi. 
Trinacria,  Par.  viii.  73. 
Tristan,  H.  v.  66. 


496 


INDEX. 


Trivia,  Par.  xxiii.  25. 

Trojan,  //.  xiii.  12 ;  xxviii.  8.     Par. 

xx.  62. 
Tronto,  river.     See  Trento. 
Troy,  II.  i.  70  ;  xxvi.  65 ;  xxx.  14,  23, 

97,113.   Purg.xii.55.   Par.  xv.  119. 
Tully,  H.  iv.  138. 
Tupino,  Par.  xi.  40. 
Turbia,  Purg.  iii.  49. 
Turks,  H.  xvii.  16. 
Turnus,  H.  i.  105. 
Tuscan,   H.  xxii.   97 ;   xxiii.  76,  92 ; 

xxviii.   104 ;    xxxii.   63.     Purg.   xi. 

58;   xiii.  139;   xiv.  105,  128;  xvi. 

141.    Par.  ix.  87  ;  xxii.  114. 
Tuscany,   H.    xxiv.    121.      Purg.    xi. 

110 ;  xiv.  17. 
Tydeus,  H.  xxxii.  128. 
Typhosus,  Par.  viii.  74. 
Typhon,  H.  xxxi.  115. 
Tyrol,  H.  xx.  59. 

Valbona  di,  Lizio,  Purg.  xiv.  99. 
Valdichiana,  H.  xxix.  45. 
Valdigrieve,  Par.  xvi.  65. 
Valdimagra,  H.  xxiv.  144.    Purg.  viii. 

115. 
Valdipado,  Par.  xv.  130. 
Valeri,  Sieur  de.     See  Alardo. 
Vanni.     See  Fucci. 
Var,  Par.  vi.  60. 
Varro,  Purg.  xxii.  97. 
Vatican,  Par.  ix.  134. 
Ubaldini  degli,  Ottaviano,  //.  x.  121. 
Ubaldini   degli,   Kuggieri,  II.   xxx  iii. 

15. 
Ubaldini    degli,   Ubaldino ;    of    Pisa, 

Purg.  xxiv.  29. 
Ubaldini    degli,    Ugolino  ;    of   Azzo, 

Purg.  xiv.  107. 
Ubaldini,  Ugolino ;  of  Faenza,  Purg. 

xiv.  124. 
Ubaldo,  Par.  xi.  41. 
Ubbriachi,  //.  xvii.  60. 
Uberti,  H.  xxiii.  110. 
Uberti  degli,  Farinata,  H.  vi.  79  ;  x. 

32. 
Uberti  degli,  Mosca,  II.  vi.  81 ;  xxviii. 

102. 
Ubertino,  Par.  xii.  115. 
Ubertino.     See  Donati. 
Uberto,  Par.  xii.  111. 
Uccellatojo,  Par.  xv.  104. 


Vecchio,  Par.  xv.  110. 

Venedico.     See  Caccianimico 

Venetians.  H.  xxi.  7. 

Venice,  Par.  xix.  138. 

Venus,  Purg.  xxvii.  94. 

Vercelli,  H.  xxviii.  71. 

Verde,  Purg.  iii.  127.     Par.  viii.  66. 

Verona,  H.  xv.  124.     Purg.  xviii.  117. 

Veronese,  H.  xx.  66. 

Veronica,  Par.  xxxi.  95. 

VerrucMo,  II.  xxvii.  43. 

Vesulo,  H.  xvi.  95. 

Ughi,  Par.  xvi.  86. 

Ugo,  Par.  xvi.  127. 

Ugolino.    See  Glierardeschi,  Fantolini, 

and  Ubaldini. 
Uguccione,  son  of  Count  Ugolino  de' 

Gherardesclii,  H.  xxxiii.  88. 
Vicenza,  Par.  xi.  47. 
Victor  Saint,  Hugues  of,  Par.  xii.  125. 
Victor  Saint,  Richard  of,  Par.  x.  127. 
Vigne  delle,  Piero,  II.  xiii.  60. 
Virgil,  passim. 
Visconti    de',    Galeazzo  ;    of    Milan, 

Purg.  viii.  80,  108. 
Visconti  de',    Nino ;   di  Gallura,   if. 

xxii.  82.     Purg.  viii.  53,  81,  108. 
Visdomini,  Par.  xvi.  110. 
Vitaliano.     See  Dente. 
Ulysses,  H.  xxvi.  56.     Purg.  xix.  21. 

Par.  xxvii.  77. 
Urania,  Purg.  xxix.  39. 
Urban  I.  Par.  xxvii.  41. 
Urbiciani.     See  Buonaggiunta. 
Urbino,  H.  xxvii.  27. 
Urbisaglia,  Par.  xvi.  72. 
Utioa,  Purg.  i.  74. 

William,     Marquis     of     Montferrat, 

Purg.  vii.  136. 
William,  of  Orange,  Par.  xviii.  43. 
William  II.  of  Sicily,  Par.  xx.  57. 
Winceslaus  II.  Purg.  vii.  102.     Par. 

xix.  123. 

Xerxes,  Purg.  xxviii.  70.     Par.   viii. 
130. 

Zanche,  Michel,  II.  xxii.  88 ;  xxxiii. 

143. 
Zeno,  II.  iv.  136. 
Zeno,  San,  Purg.  xviii.  118. 
Zita,  Santa,  H.  xxi.  37. 


MORRISON  AND  GIBB.   PRINTERS,    EDINBURGH. 


tfV 


o  vj    WHJ 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


PQ  Dante  Alighieri 

4315  The  Vision 

1894